Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,032 --> 00:00:10,034
Subtitle created by - Aorion -
"America's Most Haunted 2013" ^ (Run time : 01:24:29)
2
00:02:30,465 --> 00:02:33,996
Aye.
I thought I was doing upstairs.
3
00:02:34,021 --> 00:02:36,399
You better be.
I don't want to be here all night.
4
00:02:36,424 --> 00:02:38,827
Whoa, whose up here then?
5
00:02:38,852 --> 00:02:40,527
What's wrong?
6
00:02:40,552 --> 00:02:42,143
Is someone else up here?
7
00:02:42,168 --> 00:02:44,542
I'm not.
What do you need?
8
00:02:44,567 --> 00:02:46,839
Woo.
It's probably a ghost.
9
00:02:46,864 --> 00:02:48,559
Want me to come up there
and hold your hand?
10
00:02:48,587 --> 00:02:50,931
- Shut up, Mike.
- You shut up.
11
00:02:50,956 --> 00:02:52,396
Both of you shut up.
12
00:02:52,421 --> 00:02:55,619
I swear to god you guys are
too old for this crap.
13
00:02:55,644 --> 00:02:58,233
Kyle, finish up.
14
00:02:58,661 --> 00:03:00,467
Yes sir.
15
00:03:26,520 --> 00:03:29,821
Alright, Mike. You're wasting time
we could be drinking.
16
00:03:36,575 --> 00:03:38,352
Mike?
17
00:04:57,568 --> 00:04:59,974
Every week, we visit
a new location,
18
00:04:59,999 --> 00:05:03,767
rumored to be haunted by
America's most notorious ghost.
19
00:05:03,792 --> 00:05:05,394
Go, go, go.
20
00:05:05,816 --> 00:05:07,357
Rob Jackson
Investigator
21
00:05:08,255 --> 00:05:09,771
Emily Sweet
Investigator
22
00:05:09,796 --> 00:05:11,632
These ghost have
overstayed their welcome
23
00:05:11,657 --> 00:05:15,802
and it's time to serve them
some other worldly justice.
24
00:05:16,270 --> 00:05:17,317
Scotty McDonald
Technical Specialist
25
00:05:18,164 --> 00:05:19,808
Oh my god.
No.
26
00:05:19,840 --> 00:05:21,072
Leon Falco
Lead Investigator.
27
00:05:21,401 --> 00:05:24,421
We're not here to prove anything.
- Leon. Leon, get me out!
28
00:05:24,446 --> 00:05:25,269
Leon.
Get me out of here!
29
00:05:25,316 --> 00:05:27,261
We're here to kick
these ghost out.
30
00:05:27,286 --> 00:05:29,594
and send them back
where they belong.
31
00:05:29,619 --> 00:05:34,088
Welcome to
America's Most Haunted
32
00:05:34,468 --> 00:05:36,508
I got something here.
33
00:05:36,533 --> 00:05:38,546
You can feel that.
Did you feel that?
34
00:05:38,594 --> 00:05:40,991
Yeah. Yeah, I felt that.
I felt it too.
35
00:05:41,016 --> 00:05:42,396
Whof.
It looks like as if...
36
00:05:42,421 --> 00:05:45,220
it just feel like, it got like really,
really cold.
37
00:05:45,245 --> 00:05:46,552
Yeah, like the temperature
just dropped.
38
00:05:46,577 --> 00:05:48,696
- Yeah. Do you guys feel that?
- Yeah.
39
00:05:48,721 --> 00:05:51,560
Yeah. Yeah.
He's definitely here.
40
00:05:51,585 --> 00:05:53,810
- Whoa. Whoa.
- Look. Look.
41
00:05:53,835 --> 00:05:55,760
Just then, the ghost
monitor we have placed
42
00:05:55,785 --> 00:05:59,363
at the other end of the
hall was activated.
43
00:05:59,388 --> 00:06:02,023
Okay. Don't move.
Don't move. Shh, shh.
44
00:06:02,048 --> 00:06:03,533
I'm just gonna try
to talk to him.
45
00:06:03,558 --> 00:06:05,354
Okay.
46
00:06:07,053 --> 00:06:09,249
Hello.
47
00:06:09,672 --> 00:06:12,106
James Baker.
48
00:06:12,328 --> 00:06:15,172
James, are you here
with us?
49
00:06:16,588 --> 00:06:18,351
Man.
Did you hear that?
50
00:06:18,399 --> 00:06:20,247
- Yeah. Yeah, I heard it was...
- Like 2 words.
51
00:06:20,272 --> 00:06:22,214
Yeah, it was like uh.
it's like "Get out", right?
52
00:06:22,239 --> 00:06:23,310
- Yeah. Yeah, yeah. It sounds like
- Like "Get out".
53
00:06:23,335 --> 00:06:24,607
"Get out."
54
00:06:24,632 --> 00:06:25,799
- As you listen again,
- Shh, shh.
55
00:06:25,824 --> 00:06:27,410
and we amplified the audio,
56
00:06:27,435 --> 00:06:31,290
you can clearly make out
the words "Get out".
57
00:06:36,126 --> 00:06:37,900
Shh, shh, shh.
58
00:06:37,925 --> 00:06:40,220
James, we heard you.
59
00:06:41,258 --> 00:06:43,477
If you're here.
60
00:06:43,502 --> 00:06:46,514
If you're here with us,
let us know.
61
00:06:46,711 --> 00:06:49,192
You got to give us
a sign, James.
62
00:06:50,181 --> 00:06:52,142
- Oh my god.
- It was right behind me dude.
63
00:06:52,167 --> 00:06:55,777
That was right behind me.
He's here.
64
00:06:55,807 --> 00:06:57,737
Let's get this ghost.
Let's...
65
00:06:57,795 --> 00:06:59,442
Let's get this ghost... st.
66
00:06:59,467 --> 00:07:01,708
Let's get this ghost.
rrr...
67
00:07:04,491 --> 00:07:07,512
- He's here.
- Let's get this ghost.
68
00:07:08,034 --> 00:07:10,810
Okay. Okay.
Go back to the bucket.
69
00:07:12,087 --> 00:07:13,595
Stop!
Right there.
70
00:07:13,620 --> 00:07:15,072
Do you see it?
71
00:07:15,097 --> 00:07:16,767
Shit.
72
00:07:19,719 --> 00:07:21,293
What is it?
73
00:07:21,318 --> 00:07:23,232
It's Jimmy.
74
00:07:26,930 --> 00:07:29,743
Yeah. That's as close
to the wall as I can get.
75
00:07:29,768 --> 00:07:31,184
Alright, my friend.
Listen.
76
00:07:31,209 --> 00:07:32,954
You are the editor now.
77
00:07:32,979 --> 00:07:35,443
That means you are
the last line of defense.
78
00:07:35,468 --> 00:07:38,442
Okay. We can't have stuff
like this making it to broadcast.
79
00:07:38,467 --> 00:07:39,778
I mean although Jimmy is
80
00:07:39,803 --> 00:07:42,089
terribly, terribly frightening.
81
00:07:42,114 --> 00:07:43,113
It's a...
82
00:07:43,138 --> 00:07:45,642
We can't have him in the shots.
It sort of ruin the mystique.
83
00:07:45,667 --> 00:07:48,143
- So I'll cut it out.
- Magic out the whole thing.
84
00:07:48,168 --> 00:07:49,602
Yeah, I understand.
85
00:07:49,627 --> 00:07:51,616
So, I'll cut it out.
86
00:07:51,641 --> 00:07:54,780
I don't know.
Cut it. Zoom it. Paint it. Edit it.
87
00:07:54,820 --> 00:07:58,245
Edit. You edit it.
That's why we hired you.
88
00:07:58,270 --> 00:08:00,399
- Okay.
- See, that's why Pete left.
89
00:08:00,424 --> 00:08:01,623
- What?
- That right there.
90
00:08:01,648 --> 00:08:04,225
That's why Pete left.
You come across like a um.
91
00:08:04,250 --> 00:08:06,251
How do I want to put this,
like a dick.
92
00:08:06,276 --> 00:08:09,364
Pete left because he got
some job and some
93
00:08:09,389 --> 00:08:14,403
Special victims, Crime scene investigation,
Missing person show.
94
00:08:14,428 --> 00:08:17,293
- Really, which show?
- I don't know, pick one.
95
00:08:17,318 --> 00:08:20,745
- You know you're a dick right.
- Look, it doesn't matter now. Okay.
96
00:08:20,770 --> 00:08:23,104
Pets's gone.
Kurt's here.
97
00:08:23,129 --> 00:08:24,783
- Kevin.
- Kevin's here.
98
00:08:24,808 --> 00:08:26,960
- Kevin?
- Yeah.
99
00:08:26,985 --> 00:08:28,200
Kevin's here.
100
00:08:28,225 --> 00:08:30,126
See, and he's going to
continue our
101
00:08:30,151 --> 00:08:32,473
noble tradition of providing the
102
00:08:32,498 --> 00:08:35,770
highest quality of entertainment
for our many, many loyal fans.
103
00:08:35,795 --> 00:08:37,252
Right, Kevin?
104
00:08:37,277 --> 00:08:39,310
So, stop pooping
on my parade, Jimmy.
105
00:08:39,335 --> 00:08:40,726
This is going to be great.
106
00:08:40,751 --> 00:08:42,375
This is it.
It's going to be great!
107
00:08:42,400 --> 00:08:43,926
I can feel it!
108
00:08:43,951 --> 00:08:46,442
Production meeting in 10 minutes.
109
00:08:46,985 --> 00:08:49,316
He's a dick, right?
110
00:08:51,915 --> 00:08:53,394
So.
111
00:08:53,487 --> 00:08:55,807
- Is any of it real?
- Real?
112
00:08:55,833 --> 00:08:56,835
Yeah, like.
113
00:08:56,859 --> 00:08:58,900
You know. Do you ever see
any real ghost and stuff.
114
00:08:58,925 --> 00:09:01,999
No, no, no.
Not really.
115
00:09:02,039 --> 00:09:03,893
So, what does all this do then?
116
00:09:03,918 --> 00:09:07,293
Oh. Mostly it lights up,
looks good on camera.
117
00:09:07,742 --> 00:09:09,082
I mean its...
it's real stuff.
118
00:09:09,106 --> 00:09:12,151
Like this is a real motion sensor and
this is really an EMF detector.
119
00:09:12,176 --> 00:09:13,799
I just.
I modified them for the show.
120
00:09:13,824 --> 00:09:16,906
so we can trigger it remotely
and stuff like that.
121
00:09:16,931 --> 00:09:20,345
Okay, so that it all
would work if it had to.
122
00:09:20,370 --> 00:09:24,009
No. No. I modified them
passed any practical usage.
123
00:09:24,034 --> 00:09:26,014
- Oh.
- Except.
124
00:09:26,039 --> 00:09:28,284
This puppy.
125
00:09:30,087 --> 00:09:32,775
Built it myself.
From scratch.
126
00:09:32,847 --> 00:09:34,699
- What's that?
- I called it...
127
00:09:34,724 --> 00:09:36,568
The "Ghost burst."
128
00:09:36,593 --> 00:09:39,218
- Ha-ha.
- No, shh.
129
00:09:41,117 --> 00:09:42,140
What does it do?
130
00:09:42,165 --> 00:09:47,049
It emits a small scale of EMP
and a blast of full spectrum light.
131
00:09:47,215 --> 00:09:49,293
Wow. I have no idea
what that means?
132
00:09:49,318 --> 00:09:51,861
Truth is,
I've never really tested it.
133
00:09:51,886 --> 00:09:57,476
It would probably destroy
anything electronic within 500 yards.
134
00:09:57,787 --> 00:09:59,553
If it worked.
135
00:09:59,578 --> 00:10:02,556
That's why,
I also build a small scale version.
136
00:10:02,581 --> 00:10:03,853
What does that one do?
137
00:10:03,878 --> 00:10:06,320
Lights up,
looks good on camera.
138
00:10:06,345 --> 00:10:08,283
- Right, yeah.
- Yup.
139
00:10:08,308 --> 00:10:12,381
Last resort on this puppy in case
things ever get, you know.
140
00:10:12,406 --> 00:10:14,505
Real scary.
141
00:10:14,971 --> 00:10:16,745
Okay.
142
00:10:16,983 --> 00:10:19,902
- Yeah.
- Okay.
143
00:10:19,958 --> 00:10:23,410
- Cool.
- Yeah.
144
00:10:30,723 --> 00:10:34,089
So as... soon as Emily has done
with her personal business,
145
00:10:34,114 --> 00:10:36,467
- we can all get started.
- Thank you so much. I'm...
146
00:10:36,492 --> 00:10:38,979
really looking forward
to meeting you.
147
00:10:39,058 --> 00:10:40,686
Okay, great.
148
00:10:40,711 --> 00:10:42,454
Bye.
149
00:10:44,495 --> 00:10:46,443
I got a...
I got a call back.
150
00:10:46,468 --> 00:10:48,795
That's great Em.
When do you leave?
151
00:10:48,820 --> 00:10:52,537
Next week, but it's just
a call back. So.
152
00:10:52,562 --> 00:10:56,011
Okay. Well, just to...
You know, be clear.
153
00:10:56,036 --> 00:10:58,307
Do you still have time for this or
there is somewhere else you need to be.
154
00:10:58,332 --> 00:11:02,177
I'm here Leon, okay.
Let's just focus on what's next.
155
00:11:02,202 --> 00:11:05,204
Nobody knows what's
going to happen anyway.
156
00:11:05,229 --> 00:11:07,006
So it's nice.
157
00:11:07,031 --> 00:11:10,002
Did I hear something
about Michigan?
158
00:11:10,682 --> 00:11:11,987
Alright.
159
00:11:12,012 --> 00:11:13,509
Next up, we have.
160
00:11:13,535 --> 00:11:15,278
Saqwasibi Fine Arts Camp.
161
00:11:15,303 --> 00:11:20,308
A secluded artist school and
retreat center in northern Michigan.
162
00:11:20,333 --> 00:11:23,999
A 5 mile, one lane dirt road that
winds through the dense forest
163
00:11:24,024 --> 00:11:29,488
is in fact the only way
in or out of Saqwasibi.
164
00:11:29,972 --> 00:11:33,655
Mid 1800s.
Michigan's logging industry was booming.
165
00:11:33,680 --> 00:11:37,186
Making more people rich than
any gold rush out west ever would.
166
00:11:37,211 --> 00:11:39,410
The George family fortune
was made here.
167
00:11:39,442 --> 00:11:42,270
Ralph George.
Owner and operator of Saqwasibi,
168
00:11:42,295 --> 00:11:47,702
which is band his family since
it's original construction in 1852.
169
00:11:48,041 --> 00:11:50,672
Ralph George, Owner
- This is a Saqwasibi hotel.
170
00:11:50,697 --> 00:11:52,763
It's no longer a
logging camp but
171
00:11:52,788 --> 00:11:57,010
the houses, the structures, the grounds
are pretty much the same.
172
00:11:57,035 --> 00:12:00,604
Except for some basic upgrades,
a few modifications
173
00:12:00,629 --> 00:12:03,589
Well the camp is remained
relatively unchanged,
174
00:12:03,614 --> 00:12:06,913
it certainly has seen
it's share of disturbances.
175
00:12:06,938 --> 00:12:10,592
Our story really begins in 1859.
176
00:12:10,617 --> 00:12:13,758
When a lumberjack by
the name of Pierre Boutierre
177
00:12:13,783 --> 00:12:15,977
killed a whole bunch
of people.
178
00:12:16,002 --> 00:12:18,033
All of them right here
in this hotel.
179
00:12:18,058 --> 00:12:21,398
A serious change in behavior for
Mr Boutierre was first noted
180
00:12:21,423 --> 00:12:24,551
during an incident involving
some of the children of the camp.
181
00:12:24,576 --> 00:12:29,308
The children used to like to
play around Boutierre's cabin
182
00:12:29,333 --> 00:12:31,770
One day, one of them,
accidentally I am sure,
183
00:12:31,794 --> 00:12:35,399
threw a rock and it went
through his window.
184
00:12:35,431 --> 00:12:38,791
Pierre just lost it,
he really lost it.
185
00:12:38,816 --> 00:12:43,607
Well... all of a sudden, Pierre
tears out the of the cabin.
186
00:12:43,632 --> 00:12:46,885
And he's carrying a
fire place log in his hand.
187
00:12:46,910 --> 00:12:48,837
And he begins to
beat the kids up,
188
00:12:48,862 --> 00:12:52,806
and he be actually breaks
a couple of their bones.
189
00:12:52,831 --> 00:12:55,770
He nearly killed one of them
before he was stopped.
190
00:12:55,803 --> 00:12:57,376
The community brought
Mr Boutierre
191
00:12:57,420 --> 00:13:00,328
before the foreman and
the other heads of the camp.
192
00:13:00,359 --> 00:13:04,406
Well, it was right here in this
very room that they had their
193
00:13:04,431 --> 00:13:06,618
gatherings and their meetings.
194
00:13:06,661 --> 00:13:12,130
So it's probably in this very room
that they had their questioning or trial.
195
00:13:12,442 --> 00:13:15,585
They decided it was best to
ask Mr Boutierre to leave
196
00:13:15,610 --> 00:13:17,609
on the next wagon out of town.
197
00:13:17,656 --> 00:13:20,334
Much of the logging was
done in the winter months
198
00:13:20,359 --> 00:13:22,118
because it was easier to
199
00:13:22,143 --> 00:13:25,128
sled the lumber down
to the river's bank
200
00:13:25,163 --> 00:13:28,236
and then wait for the foreman
and rafted down the river
201
00:13:28,261 --> 00:13:32,442
But this year was a
particularly tough winter.
202
00:13:32,587 --> 00:13:36,760
Bad patch and they were
completely snowed in.
203
00:13:36,785 --> 00:13:40,158
Nothing went in or out
of that camp.
204
00:13:40,188 --> 00:13:42,351
Boutierre was asked to
stay in his quarters
205
00:13:42,376 --> 00:13:44,644
until the roads were passable.
206
00:13:44,669 --> 00:13:48,437
Guess they, they never thought
they needed to lock him down.
207
00:13:48,462 --> 00:13:50,600
There've never been
an incident like this before
208
00:13:50,625 --> 00:13:54,449
He was a man.
A quiet man, very quiet man.
209
00:13:54,479 --> 00:13:59,166
They certainly never anticipated
what was going to happen next.
210
00:14:09,562 --> 00:14:14,336
That night,
Pierre left his quarters.
211
00:14:15,421 --> 00:14:17,952
Got an axe.
212
00:14:17,977 --> 00:14:20,182
He snapped.
213
00:14:20,207 --> 00:14:22,724
He just snapped.
214
00:14:30,233 --> 00:14:31,965
Pierre went from
room to room.
215
00:14:31,990 --> 00:14:35,682
Terrifying, maiming and killing
anyone unfortunate enough
216
00:14:35,718 --> 00:14:38,966
to be caught in his
murderous path.
217
00:14:50,250 --> 00:14:51,651
When it was all set
and done.
218
00:14:51,676 --> 00:14:54,891
Pierre Boutierre had murdered
13 men, women and children
219
00:14:54,916 --> 00:14:59,137
before being gunned down
in front of the hotel.
220
00:15:04,085 --> 00:15:08,497
But it seems Pierre is not the
only spirit in Saqwasibi.
221
00:15:08,522 --> 00:15:09,752
Kyle Rivera, Ghost Attack Victim
- We don't even, you know,
222
00:15:09,777 --> 00:15:12,455
Kyle Rivera, Ghost Attack Victim
- really come out here in the off season and uh.
223
00:15:12,480 --> 00:15:14,439
But to check on the place,
you know.
224
00:15:14,464 --> 00:15:16,708
You know, but you know.
Some people, you know.
225
00:15:16,733 --> 00:15:19,873
They've seen a big bearded man
and then he wasn't there.
226
00:15:19,898 --> 00:15:21,907
You know, some people said
they've seen uh.
227
00:15:21,932 --> 00:15:25,127
women, kids.
228
00:15:25,305 --> 00:15:26,895
Doors opened and shut.
229
00:15:26,930 --> 00:15:29,828
Sometime, you think there is
someone in the room with you.
230
00:15:29,853 --> 00:15:31,889
It's just...
no one there.
231
00:15:31,914 --> 00:15:36,889
Sometimes, you feel someone
in the hallway brushing by you.
232
00:15:36,924 --> 00:15:38,865
Nobody.
233
00:15:38,890 --> 00:15:41,199
There's nobody there.
234
00:15:41,224 --> 00:15:44,513
However the spirits were
never overtly hostile,
235
00:15:44,538 --> 00:15:46,001
until recently.
236
00:15:46,026 --> 00:15:48,087
Couple of months before
we called you, I was
237
00:15:48,112 --> 00:15:52,077
out here doing my checks
and uh.
238
00:15:52,402 --> 00:15:55,435
Felt like someone was
in the room with me.
239
00:15:55,460 --> 00:15:56,943
It knocked me down.
I got back up.
240
00:15:56,968 --> 00:15:59,915
It threw me down again,
and then
241
00:15:59,940 --> 00:16:02,368
knocked me down the stairs.
242
00:16:03,221 --> 00:16:04,520
Malinda Sullivan, Clairvoyant
- I hope people who experienced
243
00:16:04,545 --> 00:16:07,995
Malinda Sullivan, Clairvoyant
- unexplained phenomena in their home or buildings.
244
00:16:08,020 --> 00:16:10,348
This camp is
filled with spirits.
245
00:16:10,373 --> 00:16:12,756
I believe one of them is evil.
246
00:16:12,781 --> 00:16:15,042
So.
This is the room
247
00:16:15,067 --> 00:16:17,734
where you claimed to have
communicated with Pierre.
248
00:16:17,759 --> 00:16:20,384
Or mostly communicated about him.
249
00:16:20,409 --> 00:16:24,410
The other spirits seemed
tormented by Mr Boutierre.
250
00:16:24,817 --> 00:16:28,549
Someone's not a people person.
Heh-heh-heh.
251
00:16:28,574 --> 00:16:32,124
So, I asked them
what I could do and.
252
00:16:32,149 --> 00:16:35,028
They pleaded with me
to banish Pierre.
253
00:16:35,053 --> 00:16:38,384
But I have no experience dealing
with such an evil presence.
254
00:16:38,409 --> 00:16:43,676
I believe he's wanting a
a direct confrontation
255
00:16:43,701 --> 00:16:46,253
And I'm certainly
not willing to do that.
256
00:16:46,278 --> 00:16:49,596
Well, you're smart.
That's why we're here.
257
00:16:49,621 --> 00:16:51,848
You made the right call.
258
00:16:52,938 --> 00:16:54,210
So, Mr George.
259
00:16:54,235 --> 00:16:56,958
How can "America's Most
Haunted" help you.
260
00:16:57,058 --> 00:17:00,358
Well, there is someone
or something
261
00:17:00,382 --> 00:17:03,602
that is making my staff
very uncomfortable.
262
00:17:03,638 --> 00:17:07,064
And it's very possible that
it is now attacking them.
263
00:17:07,089 --> 00:17:09,262
So you want them gone?
264
00:17:09,381 --> 00:17:13,354
I want them something and
I don’t give a damn what.
265
00:17:13,379 --> 00:17:15,243
Do you want him gone?
266
00:17:15,268 --> 00:17:17,995
Yup, I do.
267
00:17:18,254 --> 00:17:20,310
Then let's get this ghost.
268
00:17:20,335 --> 00:17:23,499
And with that,
we were left on our own.
269
00:17:23,524 --> 00:17:26,179
Short of walking 5 miles
through dense forest,
270
00:17:26,204 --> 00:17:28,564
we were stranded at
Saqwasibi for the night.
271
00:17:28,589 --> 00:17:31,576
With accommodations and
the hotel for all of us.
272
00:17:31,601 --> 00:17:35,942
And who knows who,
or what else.
273
00:17:41,277 --> 00:17:42,506
What?
274
00:17:42,530 --> 00:17:43,924
- Excuse me.
- Did you say something?
275
00:17:43,949 --> 00:17:45,618
No.
276
00:17:49,271 --> 00:17:52,132
Ah, here they are.
277
00:18:06,317 --> 00:18:09,085
- You all shoot the intro yet.
- It's finished.
278
00:18:09,110 --> 00:18:11,952
Oh, the squibs.
I love the squibs.
279
00:18:11,987 --> 00:18:14,717
Yeah. Would have been nice
having a couple of extra hands.
280
00:18:14,742 --> 00:18:16,207
Oh, I know.
And I'm so sorry
281
00:18:16,232 --> 00:18:18,175
I couldn't been
those hands for you.
282
00:18:18,200 --> 00:18:19,343
Why don't you come inside
and I'll show you
283
00:18:19,368 --> 00:18:21,433
the rest of your job
I've done.
284
00:18:21,458 --> 00:18:24,434
Michael, get off your ass
and give them a hand.
285
00:18:24,459 --> 00:18:26,514
Alright.
286
00:18:27,460 --> 00:18:31,727
And you. You know a little
exercise wouldn't hurt you.
287
00:18:33,251 --> 00:18:36,877
Look at all these hands.
Lead on, it's a hand party.
288
00:18:37,752 --> 00:18:39,500
I almost had a bar.
289
00:18:39,525 --> 00:18:41,855
Jimmy and the
new guy are here.
290
00:18:43,027 --> 00:18:45,918
I really hope nobody
has to reach me.
291
00:18:48,672 --> 00:18:51,132
So when're you
going out there?
292
00:18:51,279 --> 00:18:53,032
Tuesday.
293
00:18:53,056 --> 00:18:55,081
When's the audition?
294
00:18:55,388 --> 00:18:58,988
You know. The, the call back.
When is it?
295
00:18:59,086 --> 00:19:00,489
Wednesday or Thursday.
296
00:19:00,514 --> 00:19:03,453
I just know I have
to be there Tuesday.
297
00:19:05,083 --> 00:19:09,141
Hey, I'm, I...
I'll go with you if you want.
298
00:19:09,761 --> 00:19:11,461
You would go to LA?
299
00:19:11,486 --> 00:19:13,465
I thought you hate LA?
300
00:19:13,490 --> 00:19:16,801
No, I don't.
I don't hate LA. I mean.
301
00:19:16,826 --> 00:19:19,799
But I mean, I would go with you,
if you want me.
302
00:19:19,824 --> 00:19:21,564
If you want someone
303
00:19:21,589 --> 00:19:23,511
to go with you,
I mean I would.
304
00:19:23,536 --> 00:19:26,275
You know, it probably be even,
you know for me to go out there
305
00:19:26,300 --> 00:19:28,523
You know, check out
the city and stuff.
306
00:19:28,548 --> 00:19:30,599
That's really sweet.
307
00:19:32,176 --> 00:19:35,531
The thing is, I'm not sure
I'll be coming back, you know.
308
00:19:35,556 --> 00:19:37,220
Mm-Hm.
309
00:19:39,426 --> 00:19:41,068
Yeah.
310
00:19:42,162 --> 00:19:45,370
We'll pick you up in the morning.
Becareful.
311
00:19:45,396 --> 00:19:47,963
Thank you, Mr George.
I'm sure we'll be fine.
312
00:19:47,988 --> 00:19:50,875
So. You really think
you can get this ghost.
313
00:19:50,900 --> 00:19:53,581
Of course.
That's what we do.
314
00:19:53,606 --> 00:19:57,401
Well. I can't wait to
see it, Mr Falco.
315
00:19:59,943 --> 00:20:03,560
Okay.
See you in the morning.
316
00:20:11,718 --> 00:20:14,483
Alright, nobody at home,
set it there.
317
00:20:14,508 --> 00:20:17,120
Oh thanks.
Looks cosy.
318
00:20:17,145 --> 00:20:18,997
Does anybody has cell service?
319
00:20:19,021 --> 00:20:20,495
Coming to get us in
the morning, Emily.
320
00:20:20,526 --> 00:20:22,257
- I'm sure you'll be okay.
- I'm fine.
321
00:20:22,282 --> 00:20:24,631
Okay, so we have the old
original hotel over there.
322
00:20:24,667 --> 00:20:27,572
It looks really great. There's a
lot of great location we can get
323
00:20:27,597 --> 00:20:30,485
most of the show in the can,
in a couple of different spots.
324
00:20:30,510 --> 00:20:32,199
We can do some ghost lights.
We can do uh
325
00:20:32,224 --> 00:20:34,109
some door gags,
we can do some mist.
326
00:20:34,134 --> 00:20:35,650
There's some good
opportunities for
327
00:20:35,675 --> 00:20:37,567
some obscure figures
behind corners.
328
00:20:37,592 --> 00:20:39,177
Yeah, I'll look around.
See what I can find.
329
00:20:39,207 --> 00:20:42,315
- I have a question. Sorry?
- Go ahead.
330
00:20:43,198 --> 00:20:44,866
Guys, take a look at this place.
331
00:20:44,891 --> 00:20:46,568
Don't you guys think there's
actually a chance that
332
00:20:46,593 --> 00:20:50,299
you might catch something
real on camera.
333
00:20:51,501 --> 00:20:52,828
Real?
334
00:20:52,854 --> 00:20:54,686
Real ghost.
335
00:20:54,711 --> 00:20:56,363
I mean this place
has to be haunted.
336
00:20:56,388 --> 00:20:59,485
You know,
it may very well be.
337
00:20:59,510 --> 00:21:02,844
But ghost don't typically follow
production schedule very well.
338
00:21:02,869 --> 00:21:04,390
We're only here for 1 night.
339
00:21:04,415 --> 00:21:06,151
And we can't expect
ghosts just show up
340
00:21:06,176 --> 00:21:08,114
because we happen to
be here in shooting.
341
00:21:08,139 --> 00:21:11,784
Not to say that they're not here.
'cos they maybe here.
342
00:21:12,010 --> 00:21:14,036
Mad respect.
343
00:21:14,061 --> 00:21:18,953
But, it's just highly unlikely that
they'll pose for pictures, that's all.
344
00:21:18,978 --> 00:21:22,587
You seemed disappointed.
You wanted them to be real?
345
00:21:22,707 --> 00:21:25,280
I kinda hoped
but I figured that.
346
00:21:25,305 --> 00:21:27,576
Let's hope we packed
ham and cheese for lunch.
347
00:21:27,601 --> 00:21:29,142
That's my hope.
348
00:21:29,167 --> 00:21:32,777
I mean. We've caught
real stuff before, right?
349
00:21:37,384 --> 00:21:40,887
We were warned that the
spirits in this house hate books.
350
00:21:40,912 --> 00:21:44,234
Then, there's the thing
with the toy train moving.
351
00:21:46,164 --> 00:21:48,496
Of course we did have to
shoot it for like 7 hours
352
00:21:48,521 --> 00:21:50,554
and speed the footage up
like 500%
353
00:21:50,579 --> 00:21:52,206
so you can actually tell
that it was moving.
354
00:21:52,231 --> 00:21:54,176
What we've learned
over the years is that
355
00:21:54,206 --> 00:21:56,976
patiently and respectfully
waiting for ghost
356
00:21:57,001 --> 00:21:59,995
to appear just
makes for bad TV.
357
00:22:00,020 --> 00:22:02,040
Even worse,
boring TV.
358
00:22:02,065 --> 00:22:03,987
If we're going to stand
out among the millions of
359
00:22:04,012 --> 00:22:07,476
ghost huntings, spirit whispering
paranormal shows
360
00:22:07,501 --> 00:22:08,804
With lots of ghosts.
361
00:22:08,828 --> 00:22:11,569
I mean I think we've a really
great fake ghost show.
362
00:22:11,594 --> 00:22:13,843
Jimmy does a great job
making fake ghost.
363
00:22:13,867 --> 00:22:18,265
Thank you, darling.
It's nice to be appreciated.
364
00:22:18,290 --> 00:22:21,737
We're on the same page here,
conceptually?
365
00:22:22,592 --> 00:22:23,614
Yes.
366
00:22:23,639 --> 00:22:26,410
Okay! Let's rig up
this old crap shack.
367
00:22:26,435 --> 00:22:29,548
We hurry up, we can have this
whole show in the can by midnight.
368
00:22:29,574 --> 00:22:33,713
Careful with her, boys.
She's a lady of age and distinction.
369
00:22:33,882 --> 00:22:36,042
Why're you all
still sitting here?
370
00:22:51,201 --> 00:22:53,206
While encounters had been
reported from almost
371
00:22:53,231 --> 00:22:55,746
every location in and
around the hotel
372
00:22:55,771 --> 00:22:58,280
There was definitely
a consensus on locations
373
00:22:58,305 --> 00:23:02,076
where the evil presence
seemed to be concentrated.
374
00:23:41,978 --> 00:23:43,501
With our cameras in place,
375
00:23:43,531 --> 00:23:46,320
ghost and EMF monitors,
on and active
376
00:23:46,345 --> 00:23:48,172
and our dedicated crew ready.
377
00:23:48,202 --> 00:23:50,132
We were sure that this
would be the last night
378
00:23:50,157 --> 00:23:54,870
Pierre Boutierre was going to
spend in the Saqwasibi hotel.
379
00:24:14,185 --> 00:24:16,370
Incoming.
380
00:24:18,417 --> 00:24:19,739
Okay, everybody...whoa.
381
00:24:19,780 --> 00:24:21,766
- Something's down there.
- Yeah.
382
00:24:23,750 --> 00:24:26,386
Yeah. I think we spit up
and...
383
00:24:26,411 --> 00:24:28,090
I don't know, try to
get the big stuff first
384
00:24:28,115 --> 00:24:29,709
and then just fill
in what we need
385
00:24:29,734 --> 00:24:31,214
Yeah, let's split up.
386
00:24:31,239 --> 00:24:36,475
Me and Scotty will stay upstairs,
and Rob and Emily downstairs.
387
00:24:37,665 --> 00:24:40,548
- Lock the doors up here
- Door gag, got it.
388
00:24:40,573 --> 00:24:42,272
Basically, it's simple version.
389
00:24:42,297 --> 00:24:43,448
We'll find the ghost.
390
00:24:43,473 --> 00:24:46,186
Drive him downstairs into that room,
And expel him.
391
00:24:46,210 --> 00:24:48,806
Okay, so just uh
I send it downstairs.
392
00:24:48,831 --> 00:24:51,070
Oh yeah. Actually that's good.
That mean that would be cool
393
00:24:51,095 --> 00:24:53,444
because that's where the trials
are placed or whatever.
394
00:24:53,469 --> 00:24:55,667
You know. Maybe you're down there,
you're rolling you hear something.
395
00:24:55,707 --> 00:24:56,715
Play it up.
396
00:24:56,740 --> 00:24:58,824
Do we have surveillance
in that room?
397
00:24:58,849 --> 00:25:02,401
Yeah, I got a camera in there,
1 in the main hallway there.
398
00:25:02,498 --> 00:25:03,701
1 in the stairway
we just came up
399
00:25:03,725 --> 00:25:06,332
and 1 in the back stairs where
the kid got pushed or whatever.
400
00:25:06,357 --> 00:25:08,765
- Great.
- Uh, ghost light on the stairs?
401
00:25:08,790 --> 00:25:11,202
Yeah, that's good.
Let's set...
402
00:25:11,350 --> 00:25:13,167
Heh-heh.
403
00:25:18,768 --> 00:25:20,882
See, that's what I'm
talking about. Right.
404
00:25:20,915 --> 00:25:22,707
Ancient old building like this.
405
00:25:22,762 --> 00:25:25,419
It should make noises like this all night
and do our job for us.
406
00:25:25,444 --> 00:25:27,004
You roll in on that,
you hear something,
407
00:25:27,029 --> 00:25:28,851
you play it up, there's
you segment. Done.
408
00:25:28,876 --> 00:25:30,211
- Cool.
- Let's get to work.
409
00:25:30,236 --> 00:25:34,197
- Always rolling. Always rolling.
- Right.
410
00:26:09,401 --> 00:26:11,599
So uh, I don't think
Emily is coming back.
411
00:26:11,624 --> 00:26:13,360
Yeah.
412
00:26:14,190 --> 00:26:15,884
I think Rob's thinking
about leaving too.
413
00:26:15,909 --> 00:26:18,259
Wait, what?
What makes you think that?
414
00:26:18,284 --> 00:26:21,133
He's got it for her bad.
He wants to go with her.
415
00:26:21,158 --> 00:26:23,178
Rob?
What.
416
00:26:23,203 --> 00:26:26,405
I don't think the feeling is mutual.
Emily is never uh.
417
00:26:26,430 --> 00:26:28,622
What about you?
418
00:26:28,855 --> 00:26:30,316
What about me?
419
00:26:30,341 --> 00:26:32,462
Come on.
I think we all had it for it.
420
00:26:32,487 --> 00:26:34,733
One point or another
over the years.
421
00:26:34,796 --> 00:26:38,437
And you do know she's the reason
our audience watches the show, right?
422
00:26:38,462 --> 00:26:40,484
You don't really think that?
423
00:26:40,509 --> 00:26:42,553
Look at her.
Look at her and then.
424
00:26:42,578 --> 00:26:44,164
Remember what it was
like to be 16 years old
425
00:26:44,189 --> 00:26:46,982
and stone and horny.
Sitting down on your parents' couch.
426
00:26:47,015 --> 00:26:49,672
watching stupid television
shows all night.
427
00:26:49,697 --> 00:26:51,560
Yeah, she's why they watched.
428
00:26:51,585 --> 00:26:55,611
Scotty, that can't be
the only reason.
429
00:26:55,803 --> 00:26:57,291
Wanna bet?
430
00:26:57,316 --> 00:26:59,043
She's going to LA.
She's going to get that show.
431
00:26:59,068 --> 00:27:00,798
And then we'll find out,
won't we.
432
00:27:00,823 --> 00:27:04,917
Alright, okay.
Let's say you're right.
433
00:27:04,942 --> 00:27:06,462
What's the plan?
434
00:27:06,487 --> 00:27:08,827
Reinvent ourselves.
Reinvent the show.
435
00:27:08,852 --> 00:27:12,753
Make the show we said we were
gonna make when we started, right?
436
00:27:12,778 --> 00:27:15,781
And when that doesn't work.
Find a new hobby.
437
00:27:16,834 --> 00:27:20,701
- Hey, you guys like this door?
- Yeah it looks good from here.
438
00:27:21,280 --> 00:27:25,630
Yeah, I like this door.
It's a good door.
439
00:27:36,897 --> 00:27:38,373
Better.
440
00:27:38,939 --> 00:27:42,021
Still scary,
but better.
441
00:27:44,545 --> 00:27:47,794
Okay. This should be in
frame don't you think?
442
00:27:47,819 --> 00:27:49,660
Oh yeah, yeah totally.
Those things are so wide
443
00:27:49,691 --> 00:27:52,346
this whole room is
probably in frame. So.
444
00:27:52,371 --> 00:27:54,594
I was probably.
Let's do something in fable.
445
00:27:54,619 --> 00:27:56,965
We'll sit. You sit on the couch.
I'll sit in the chair.
446
00:27:56,990 --> 00:27:58,993
Yeah, maybe gen
a little scene first.
447
00:27:59,018 --> 00:28:00,903
Yeah, yeah.
Like brain in the middle is good.
448
00:28:00,928 --> 00:28:02,632
Okay.
Cool.
449
00:28:03,386 --> 00:28:06,710
- Okay, Jimmy?
- Yeah.
450
00:28:06,869 --> 00:28:09,136
Can you hear me like this
or do we need a signal?
451
00:28:09,161 --> 00:28:10,217
Yeah.
452
00:28:10,242 --> 00:28:12,809
Yes, you can hear me or
yes, you need a signal?
453
00:28:12,834 --> 00:28:14,092
Yeah, I can hear you.
454
00:28:14,117 --> 00:28:16,156
What if we talk a
little quieter like this?
455
00:28:16,181 --> 00:28:17,469
Barely.
456
00:28:17,493 --> 00:28:20,853
Okay. We're gonna do an
it's getting cold talk.
457
00:28:20,878 --> 00:28:22,606
And then you slam the door.
458
00:28:22,631 --> 00:28:24,515
- Slam it?
- That's right.
459
00:28:24,547 --> 00:28:26,787
- You got it?
- Cold talk, slam it, copy.
460
00:28:26,812 --> 00:28:28,097
Okay.
461
00:28:28,122 --> 00:28:30,247
- You ready?
- Yeah.
462
00:28:30,272 --> 00:28:32,373
- Good to go.
- I'm gonna walk in the frame.
463
00:28:32,398 --> 00:28:33,822
Okay.
464
00:28:34,670 --> 00:28:36,358
Alright.
465
00:28:39,065 --> 00:28:42,523
And...
action.
466
00:28:43,127 --> 00:28:46,518
This hallway is one of the main
concentrations of the haunting.
467
00:28:46,543 --> 00:28:49,376
We've been hearing things
up here all night.
468
00:28:50,261 --> 00:28:52,409
Cut, Jimmy!
469
00:28:52,434 --> 00:28:54,308
- What?
- You're early, buddy.
470
00:28:54,333 --> 00:28:56,108
Yeah, I can't hear you
at all in there.
471
00:28:56,133 --> 00:28:58,322
That's why I asked, Jimmy.
472
00:28:58,347 --> 00:29:00,341
- Can you hear me right now?
- Yes.
473
00:29:00,366 --> 00:29:02,376
Go in the room.
474
00:29:03,552 --> 00:29:06,236
- Can you still hear me?
- Yes.
475
00:29:06,261 --> 00:29:09,548
Okay, remember.
Cold talk.
476
00:29:10,986 --> 00:29:14,088
- You said "Cold talk".
- You're hilarious.
477
00:29:14,113 --> 00:29:18,069
I like the ghost Bette 'cause
you're dead on the inside.
478
00:29:19,582 --> 00:29:22,334
Okay.
Take 2.
479
00:29:26,022 --> 00:29:27,821
Action.
480
00:29:27,846 --> 00:29:30,857
This hallway is one of the main
concentrations of the haunting.
481
00:29:30,882 --> 00:29:33,983
We've been hearing things
up here all night.
482
00:29:36,140 --> 00:29:37,804
It's. It's almost like
something feel
483
00:29:37,830 --> 00:29:39,586
It feels like something
is up here, you know?
484
00:29:39,633 --> 00:29:42,055
Yeah, I know what you mean.
I've like sometime in my stomach.
485
00:29:42,080 --> 00:29:43,628
Like a, I feel,
I feel sick, dude.
486
00:29:43,653 --> 00:29:47,245
You know just when you said that,
I started feeling really nauseous.
487
00:29:50,058 --> 00:29:52,023
Whoa. Whoa.
488
00:29:52,048 --> 00:29:54,711
Are you kidding. Are you kidding.
Are you cold.
489
00:29:54,736 --> 00:29:58,526
Freezing. It's like the temperature
just dropped like 10 degrees.
490
00:29:58,686 --> 00:30:00,421
What was that?
491
00:30:10,222 --> 00:30:12,636
Did.
Did you get all that?
492
00:30:16,264 --> 00:30:18,598
- Nice door gag.
- Yeah.
493
00:30:19,087 --> 00:30:21,143
Okay.
So.
494
00:30:21,168 --> 00:30:23,044
Alright, I'll start with the
intro of the room.
495
00:30:23,069 --> 00:30:25,993
You know. This is where the trial
was held and blah blah blah.
496
00:30:26,018 --> 00:30:28,036
And uh.
Then take our seats.
497
00:30:28,061 --> 00:30:30,803
And go ahead and lead in
with "Did you feel that."
498
00:30:30,828 --> 00:30:32,307
- And then we'll go from there.
- Yeah sure.
499
00:30:32,332 --> 00:30:35,965
You just start talking. I'll do a
little pan around the room and...
500
00:30:35,990 --> 00:30:38,376
- Ready?
- Yup, how's my hair?
501
00:30:40,079 --> 00:30:43,802
It's... It's good.
So, alright.
502
00:30:44,322 --> 00:30:46,194
Night vision.
503
00:30:46,678 --> 00:30:48,593
OH!
Uh.
504
00:30:48,618 --> 00:30:49,672
What?
505
00:30:49,697 --> 00:30:52,187
I, I don't know.
I thought, I thought I saw someone.
506
00:30:52,212 --> 00:30:53,833
- Was it me?
- No! No, no.
507
00:30:53,858 --> 00:30:55,559
It was other, other than you.
Like, right behind you. Like...
508
00:30:55,584 --> 00:30:57,646
- Shut up.
- real, when I turned
the night vision on it.
509
00:30:57,671 --> 00:30:59,344
Just, real quick.
510
00:30:59,369 --> 00:31:00,757
- Nobody's there.
- I mean. Yeah, I know.
511
00:31:00,782 --> 00:31:02,569
I wouldn't. Not now!
Nobody's there.
512
00:31:02,594 --> 00:31:04,513
But I mean it.
Just real quick, there were...
513
00:31:04,538 --> 00:31:07,329
- Well, who was it?
- I don't, I don't know? Be...
514
00:31:07,354 --> 00:31:10,223
Crazy ghost or just.
Never mind, maybe it's...
515
00:31:10,248 --> 00:31:11,622
Well, rewind it.
Let me see.
516
00:31:11,647 --> 00:31:12,805
I...
517
00:31:12,830 --> 00:31:15,172
I wasn't recording.
518
00:31:15,262 --> 00:31:16,598
Dude!
519
00:31:16,623 --> 00:31:19,826
- Press "Record".
- Okay, alright.
520
00:31:23,256 --> 00:31:25,656
There's definitely
something up here.
521
00:31:25,681 --> 00:31:27,947
Every door in this hallway
just slammed shut.
522
00:31:27,972 --> 00:31:29,761
That was crazy.
523
00:31:30,104 --> 00:31:31,900
What was that?
524
00:31:33,006 --> 00:31:34,768
I don't know. There's...
There's something in that room.
525
00:31:34,793 --> 00:31:36,597
Shh, shh, shh.
526
00:31:37,030 --> 00:31:39,047
Hello.
527
00:31:40,072 --> 00:31:42,342
Is someone up here with us?
528
00:31:45,616 --> 00:31:47,640
- Hey, you guys hear that?
- Jimmy, what the hell.
529
00:31:47,665 --> 00:31:50,099
- Did you guys hear that?
- Yeah.
530
00:31:50,124 --> 00:31:53,170
- What was it?
- There's something in
the room with me, man.
531
00:31:53,195 --> 00:31:56,732
- How did you get there?
- Oh yeah. Check this out.
532
00:31:59,702 --> 00:32:02,653
See, there's a door between this 2 rooms.
533
00:32:03,570 --> 00:32:06,229
These lumberjacks were swingers
534
00:32:06,254 --> 00:32:09,033
- Serious, there was something in the room.
- Yeah, what?
535
00:32:09,058 --> 00:32:10,690
I don't know.
I didn't stick around to find out.
536
00:32:10,715 --> 00:32:14,063
You do it.
Get that ghost.
537
00:32:14,628 --> 00:32:17,622
- Okay, Scotty?
- Yup, almost.
538
00:32:17,647 --> 00:32:19,575
Let me know.
539
00:32:19,600 --> 00:32:20,980
Alright.
540
00:32:21,005 --> 00:32:23,434
- Jimmy.
- Yeah, chief.
541
00:32:23,751 --> 00:32:26,216
- Get off camera.
- Oh, that's right.
542
00:32:27,665 --> 00:32:29,279
Okay.
543
00:32:30,037 --> 00:32:31,579
We found the door
in this room that
544
00:32:31,604 --> 00:32:34,114
leads to the room where
we heard all the noise.
545
00:32:34,139 --> 00:32:36,231
We're going to check it out.
546
00:32:39,533 --> 00:32:41,585
It's quiet now.
547
00:32:41,702 --> 00:32:43,476
Look at the bed.
548
00:32:43,501 --> 00:32:45,493
Yeah, the dresser too.
549
00:32:47,458 --> 00:32:50,115
Someone was in here
and it wasn't any of us.
550
00:32:50,140 --> 00:32:54,031
- Rob and Emily aren't up here right?
- Nope, they are downstairs.
551
00:32:55,013 --> 00:32:58,636
We just went though this place
an hour ago, it didn't look like this.
552
00:33:03,546 --> 00:33:05,539
Hello.
553
00:33:05,802 --> 00:33:07,974
Is there anybody here?
554
00:33:08,900 --> 00:33:11,936
Is there anyone here
that wants to talk to us?
555
00:33:12,237 --> 00:33:14,651
We really want to talk to you.
556
00:33:16,498 --> 00:33:19,211
We saw what you
did with this room.
557
00:33:20,688 --> 00:33:23,138
Just give us a sign
that you're here.
558
00:33:24,212 --> 00:33:26,587
Can you move the bed again?
559
00:33:28,814 --> 00:33:30,674
Come on, give us a sign
that you're here.
560
00:33:30,699 --> 00:33:34,053
Anything.
How about the dresser?
561
00:33:35,605 --> 00:33:38,406
Can you move the dresser again?
562
00:33:39,164 --> 00:33:40,543
Just move the dresser.
563
00:33:40,568 --> 00:33:42,788
- Do you want me to move the dresser.
- Cut.
564
00:33:42,813 --> 00:33:45,214
- Dude, what are you doing?
- 'Cause I can crawl over there and move the.
565
00:33:45,239 --> 00:33:47,226
So, James.
You didn't do any of this.
566
00:33:47,259 --> 00:33:48,755
- That's what you're telling me?
- That's what I'm saying.
567
00:33:48,780 --> 00:33:52,191
Someone else left
the furniture like this.
568
00:33:53,011 --> 00:33:56,593
Alright, if that's true, I don't know
what's going on but I like it.
569
00:33:58,829 --> 00:34:00,977
You got all the doors stuff and
the noise coming from this room.
570
00:34:01,002 --> 00:34:04,563
Yeah, I got it, and the surveillance
camera at the end of the hall got it.
571
00:34:04,932 --> 00:34:06,830
We should probably
set a camera up in here.
572
00:34:06,855 --> 00:34:08,137
Yeah, there is an extra
we can set up.
573
00:34:08,162 --> 00:34:11,288
So is that a
break for lunch.
574
00:34:11,313 --> 00:34:14,328
- You tired? Jesus.
- I'm hungry
575
00:34:14,353 --> 00:34:17,479
- Okay, let's take a break.
- Alright.
576
00:34:25,180 --> 00:34:27,133
Guys, come here.
577
00:34:28,160 --> 00:34:29,729
Look.
578
00:34:38,123 --> 00:34:39,795
What was that?
579
00:34:39,820 --> 00:34:42,368
What.
What was what?
580
00:34:42,904 --> 00:34:45,935
It's been happening
a couple of minutes now.
581
00:34:47,208 --> 00:34:49,232
There he is again.
582
00:34:52,663 --> 00:34:54,984
- I'm not seeing anything.
- What?
583
00:34:55,009 --> 00:34:57,100
Yeah, I'm not seeing anything.
584
00:35:02,346 --> 00:35:04,377
Did you see it,
that type.
585
00:35:04,410 --> 00:35:07,296
- Rob. You are recording, right?
- Yes.
586
00:35:07,945 --> 00:35:09,689
Yes.
587
00:35:10,105 --> 00:35:12,528
I'm not seeing him
in my camera.
588
00:35:16,678 --> 00:35:18,625
Oh my gosh.
589
00:35:21,594 --> 00:35:23,576
What is he doing?
590
00:35:25,165 --> 00:35:27,239
He's looking at us.
591
00:35:33,041 --> 00:35:35,823
Oh shit, Leon.
Talk to him, try talk to him.
592
00:35:35,848 --> 00:35:37,349
- Okay, yeah.
- Yeah.
593
00:35:37,374 --> 00:35:39,501
Go talk to him.
594
00:35:52,275 --> 00:35:54,009
Hello.
595
00:35:54,034 --> 00:35:55,676
- My name is Leon.
- Shit! - Oh.
596
00:35:55,701 --> 00:35:58,189
- What? What, he's not there anymore?
- He's gone
597
00:35:58,214 --> 00:36:00,947
- No.
- You scared it away.
598
00:36:01,484 --> 00:36:03,377
Damn it.
What now?
599
00:36:03,402 --> 00:36:04,654
- I'm still hungry.
- Yeah.
600
00:36:04,679 --> 00:36:06,007
And if this kind of stuff
is going to be happening
601
00:36:06,032 --> 00:36:07,253
we should get the
other camera set up.
602
00:36:07,278 --> 00:36:09,704
And we better be well fed for it.
Let's get sandwiches.
603
00:36:09,729 --> 00:36:12,234
Kidding.
It's your call.
604
00:36:14,675 --> 00:36:16,020
Okay, go, go.
Yeah.
605
00:36:16,045 --> 00:36:19,100
- Yes, sandwiches.
- I'm down with that.
606
00:36:20,457 --> 00:36:22,909
- What was that?
- I don't know.
607
00:36:26,885 --> 00:36:28,499
It's got to be something
with the night vision.
608
00:36:28,524 --> 00:36:31,502
- One of the infrared, maybe.
- Hey, let's lunch.
609
00:36:31,527 --> 00:36:33,113
Okay.
610
00:36:33,886 --> 00:36:35,409
Okay.
611
00:36:37,042 --> 00:36:39,075
Okay, there's something
really going on here.
612
00:36:39,100 --> 00:36:41,601
- Yeah, no kidding.
- Uh. What're you guys talking about?
613
00:36:41,626 --> 00:36:43,392
Just all the ghost,
all over the place.
614
00:36:43,417 --> 00:36:44,636
Like, real ghost?
615
00:36:44,676 --> 00:36:46,188
That one you guys saw
wasn't the only one.
616
00:36:46,213 --> 00:36:48,245
I mean, before you
came down, I swear
617
00:36:48,270 --> 00:36:51,161
- I saw something right behind Emily.
- Right behind me.
618
00:36:51,186 --> 00:36:54,709
I mean it was really quick though.
You look in the view finder and it was gone.
619
00:36:54,734 --> 00:36:56,566
- Did you see that one?
- Uh-uh.
620
00:36:56,591 --> 00:36:59,145
I... I wasn't rolling.
621
00:37:01,241 --> 00:37:04,292
Okay, so it's an artist camp.
Right?
622
00:37:05,265 --> 00:37:09,699
While these, pictures of Pierre
and portraits around.
623
00:37:11,696 --> 00:37:16,795
A portrait is a profound interaction
between the artist and subject.
624
00:37:16,825 --> 00:37:20,831
Often capturing a piece of the
subject's soul in the process.
625
00:37:20,856 --> 00:37:24,000
All these pictures and
paintings around it
626
00:37:24,025 --> 00:37:25,373
All these souls trapped here.
627
00:37:25,398 --> 00:37:27,788
They must be channeling
all this activity.
628
00:37:27,812 --> 00:37:29,193
Really?
629
00:37:29,218 --> 00:37:32,166
Hey Leon. How much of that
did you just make up?
630
00:37:32,191 --> 00:37:34,745
All of it. All of it. I'm just
trying to find the angle here.
631
00:37:34,770 --> 00:37:36,592
Did you guys remembered
the mustard?
632
00:37:36,617 --> 00:37:39,113
Okay, just wait a second.
So I mean.
633
00:37:39,138 --> 00:37:41,629
I don't know if you guys
are messing with me or.
634
00:37:41,654 --> 00:37:44,546
If you're seeing any
actual real ghost then
635
00:37:44,571 --> 00:37:46,183
maybe that lady was right.
636
00:37:46,219 --> 00:37:48,168
Wait, what lady?
637
00:37:48,309 --> 00:37:52,034
I don't know. The clairvoyant lady
or whatever you called her.
638
00:37:52,523 --> 00:37:54,669
Maybe, yeah why?
639
00:37:54,694 --> 00:37:57,632
Well, I don't know I mean.
She said that she talked to it.
640
00:37:57,657 --> 00:38:00,434
And if things get real out of hand.
641
00:38:00,582 --> 00:38:03,671
- Got this baby.
- "Ghost burst". Right.
642
00:38:03,696 --> 00:38:06,587
Alright, okay so,
first things first.
643
00:38:06,612 --> 00:38:09,014
We need to get more
of this stuff on camera.
644
00:38:09,039 --> 00:38:11,505
That means rolling.
Always, always rolling.
645
00:38:11,530 --> 00:38:13,441
Want me to take the
camera up to room 9.
646
00:38:13,466 --> 00:38:16,009
- Yeah, yeah, yeah. You want help?
- No, I got it. Um.
647
00:38:16,051 --> 00:38:19,140
I think I left my bag of
mustard up there anyway.
648
00:38:19,165 --> 00:38:21,950
I don't want to get all the ghost
before Leon scares them away.
649
00:38:21,975 --> 00:38:25,838
- Jimmy, becareful.
- Hey, careful is my middle name.
650
00:38:25,878 --> 00:38:29,602
- No, it isn't.
- No, it isn't.
651
00:38:30,109 --> 00:38:33,846
Shh, shh.
You guys hear that.
652
00:38:36,587 --> 00:38:38,494
Hear what?
653
00:38:39,231 --> 00:38:41,164
No, no. Never mind.
Listen.
654
00:38:41,194 --> 00:38:43,357
We, okay. So we all get
cameras. We all split up.
655
00:38:43,382 --> 00:38:45,171
Make sure you're
set to night vision.
656
00:38:45,196 --> 00:38:47,958
Because for some reason
they showed up on night vision.
657
00:38:47,983 --> 00:38:50,373
We'll just have to.
658
00:38:51,510 --> 00:38:53,166
Leon.
659
00:38:53,909 --> 00:38:56,056
Yes.
Right, split up.
660
00:38:56,081 --> 00:38:58,061
I'll take the back hallway.
661
00:38:58,673 --> 00:39:01,010
- Do I get a camera?
- No, no. You stay here.
662
00:39:01,035 --> 00:39:03,975
This is headquarters. You just
sit tight. You'll be fine.
663
00:39:04,004 --> 00:39:07,215
Yeah, sure.
I'll be fine.
664
00:39:18,883 --> 00:39:22,906
Hello ghosts.
Where're you gonna be.
665
00:39:29,191 --> 00:39:31,047
Whoa.
666
00:39:56,711 --> 00:39:58,321
Whoa!
667
00:41:18,400 --> 00:41:21,136
Shit. Shit. Shit.
668
00:43:22,320 --> 00:43:24,566
- You got your night vision on?
- Yeah.
669
00:43:24,591 --> 00:43:27,344
Creepy ghost vision on.
670
00:43:27,369 --> 00:43:29,730
- Raah.
- God.
671
00:43:29,755 --> 00:43:32,322
Oh my god.
You should have seen your face.
672
00:47:14,029 --> 00:47:15,907
Scotty!
673
00:47:46,838 --> 00:47:48,632
Aw.
674
00:48:32,420 --> 00:48:34,897
So, uh.
Are you seeing anything?
675
00:48:34,922 --> 00:48:37,521
Just know I'll let you know.
676
00:48:39,465 --> 00:48:42,164
Maybe we should just
go back to the main room.
677
00:48:48,712 --> 00:48:50,946
Oh.
678
00:48:59,906 --> 00:49:02,783
That door just open while
we were standing here.
679
00:49:02,808 --> 00:49:05,026
Yes, it did.
680
00:49:07,504 --> 00:49:10,504
You think something
wants us to go in there?
681
00:49:10,529 --> 00:49:12,730
I think you're right.
682
00:49:14,897 --> 00:49:16,621
Okay.
683
00:49:17,851 --> 00:49:19,633
Okay.
684
00:49:38,417 --> 00:49:39,888
Oh my god.
685
00:49:39,913 --> 00:49:42,871
Now they're out there. It's like.
It's like they're messing with us.
686
00:49:46,283 --> 00:49:48,436
- Emily?
- Oh my god.
687
00:49:48,461 --> 00:49:50,485
- Emily?
- Rob.
688
00:49:54,687 --> 00:49:57,250
Emily. The door is
locked or something.
689
00:49:57,275 --> 00:50:00,379
I don't.
I don't see a lock, Rob.
690
00:50:00,662 --> 00:50:02,144
There isn't a lock.
691
00:50:02,169 --> 00:50:05,985
Somehow it locked.
Just relax.
692
00:50:06,074 --> 00:50:08,194
I mean, I'll get something
to open the door.
693
00:50:08,229 --> 00:50:10,134
I can't open it.
694
00:50:10,174 --> 00:50:13,968
Just, just hang tight.
I'll be right back with something.
695
00:50:14,181 --> 00:50:16,232
Come right back.
696
00:50:17,715 --> 00:50:21,070
Okay.
Just.
697
00:50:21,095 --> 00:50:22,742
Okay.
698
00:50:31,956 --> 00:50:34,092
Oh god.
699
00:51:48,039 --> 00:51:50,451
What's going on?
700
00:52:38,997 --> 00:52:41,176
What do you want?
701
00:53:17,018 --> 00:53:19,595
Of course you want me
to go down there.
702
00:54:04,923 --> 00:54:08,196
(Thou... shall...)
703
00:54:18,699 --> 00:54:21,161
(get... out...)
704
00:54:27,432 --> 00:54:30,226
Heh-heh-heh.
Heh-heh-heh.
705
00:54:30,251 --> 00:54:33,053
Oh, come on!
706
00:54:51,704 --> 00:54:54,006
What are you doing?
707
00:54:54,031 --> 00:54:55,941
Oh. I just.
708
00:54:56,299 --> 00:54:58,584
Did you hear something?
709
00:54:58,626 --> 00:55:00,342
What did you hear?
710
00:55:00,368 --> 00:55:04,209
Voices, you know.
Typical haunted house stuff.
711
00:55:04,234 --> 00:55:07,524
Yeah, I heard... stuff.
712
00:55:08,214 --> 00:55:10,820
- So, this is kind of unusual huh.
- What?
713
00:55:10,845 --> 00:55:15,599
Like. You don't experienced as much
activity on a normal shoot
714
00:55:15,624 --> 00:55:18,137
Honestly.
No.
715
00:55:18,162 --> 00:55:22,110
Never seen anything
like this before.
716
00:55:22,543 --> 00:55:25,863
Okay.
Okay.
717
00:55:25,888 --> 00:55:30,696
You still think we're, you know.
Safe, right?
718
00:55:31,152 --> 00:55:33,919
I think, I think so.
Isn't this what you were hoping for.
719
00:55:33,944 --> 00:55:36,966
Uh, yes. Yes, this is cool.
Don't get me wrong.
720
00:55:37,006 --> 00:55:40,166
It's just that, you know.
I'm a little creep out in here, that's all.
721
00:55:40,191 --> 00:55:44,575
- Well, it's creepier out there.
- Okay. I'll come with you.
722
00:55:45,493 --> 00:55:48,199
- Are you sure?
- Yeah.
723
00:55:48,224 --> 00:55:51,291
Rather not,
sit in here alone anymore.
724
00:55:52,542 --> 00:55:54,099
Okay.
725
00:55:55,547 --> 00:55:58,496
- Stay off camera.
- Okay.
726
00:56:38,488 --> 00:56:41,454
No, no, no.
No, no, no...
727
00:57:19,766 --> 00:57:21,718
- Leon?
- God!
728
00:57:21,743 --> 00:57:23,491
Scotty.
729
00:57:23,516 --> 00:57:25,828
- What're you doing up here?
- Is he gone?
730
00:57:25,853 --> 00:57:28,609
Yeah, yeah, yeah.
Are you okay?
731
00:57:28,647 --> 00:57:32,769
Oh man, look at this, dude.
Look what he did.
732
00:57:32,794 --> 00:57:35,200
- Wow.
- Did you get it.
733
00:57:35,225 --> 00:57:38,326
Here. I thought
I was going to die, dude.
734
00:57:38,351 --> 00:57:39,842
Can you get up?
735
00:57:39,867 --> 00:57:41,871
Oh yeah, I can get up.
736
00:57:41,896 --> 00:57:44,381
Look, we have to
find Rob and Emily.
737
00:57:44,406 --> 00:57:45,732
Are you sure he's gone?
738
00:57:45,757 --> 00:57:47,403
Yeah, I mean, I think so.
739
00:57:47,428 --> 00:57:51,480
I mean I haven't seen him at all
since you, you know, since he...
740
00:57:51,505 --> 00:57:54,355
Hey, to be fair. He had an axe.
I didn't have anything.
741
00:57:54,380 --> 00:57:56,853
- Oh yeah. He's kind of going for you.
- Like this.
742
00:57:56,878 --> 00:57:58,446
Yeah.
743
00:58:09,439 --> 00:58:11,815
(Hide...)
744
00:59:08,796 --> 00:59:10,188
Emily.
745
00:59:10,213 --> 00:59:12,517
Go, go, go.
I'll be right behind you.
746
00:59:22,293 --> 00:59:25,461
- Leon! This way.
- Hi.
747
00:59:29,998 --> 00:59:31,815
Emily.
748
00:59:36,446 --> 00:59:38,630
- Emily?
- Where is she?
749
00:59:38,655 --> 00:59:41,769
- She was in here.
- Where were you?
750
00:59:41,801 --> 00:59:43,414
She got locked in here.
I went to go get something
751
00:59:43,439 --> 00:59:45,599
- to open the door.
- Hey.
752
00:59:45,624 --> 00:59:47,838
Keep it down.
753
00:59:48,230 --> 00:59:49,730
What happen?
754
00:59:49,755 --> 00:59:52,464
- Why did you scream?
- It wasn't me.
755
00:59:53,678 --> 00:59:57,208
I was in here under the bed
and there was a girl.
756
00:59:57,233 --> 00:59:59,198
She told me to hide and
757
00:59:59,223 --> 01:00:01,352
- some guy came in.
- Pierre.
758
01:00:01,377 --> 01:00:03,546
And he saw me.
759
01:00:03,707 --> 01:00:06,141
Then she screamed and
she ran out of the room
760
01:00:06,166 --> 01:00:09,431
- and he chased her.
- Are you okay?
761
01:00:09,872 --> 01:00:11,497
I'm fine.
762
01:00:11,522 --> 01:00:13,321
It's Pierre.
763
01:00:13,437 --> 01:00:17,608
Pierre?
You mean like, Pierre Boutierre?
764
01:00:17,906 --> 01:00:20,119
What're you doing here?
765
01:00:20,144 --> 01:00:22,505
Me? What are real
ghost doing here?
766
01:00:22,530 --> 01:00:24,240
- Look. I was told when I first started.
- Wait
767
01:00:24,265 --> 01:00:26,439
Where's Scotty?
768
01:00:27,758 --> 01:00:29,559
Hey guys.
769
01:00:29,875 --> 01:00:32,539
Okay.
Um.
770
01:00:33,110 --> 01:00:35,269
Where's Jimmy?
771
01:00:36,684 --> 01:00:39,387
No, seriously.
Has anyone seen Jimmy?
772
01:00:39,837 --> 01:00:42,537
He went up to that room.
773
01:00:51,678 --> 01:00:53,773
Jimmy?
774
01:01:07,798 --> 01:01:10,216
I'll check the other room.
775
01:01:12,385 --> 01:01:15,423
- What happened in here?
- Ghost.
776
01:01:17,041 --> 01:01:19,606
Yeah, he's probably
just messing with us.
777
01:01:20,620 --> 01:01:23,284
He's not over there and
he's not anywhere in the hallway.
778
01:01:23,309 --> 01:01:26,571
It's not like Jimmy to leave
gear laying around like that.
779
01:01:26,596 --> 01:01:28,343
Well, there is his
backup mustard.
780
01:01:28,368 --> 01:01:30,905
He wouldn't leave the
building without that.
781
01:01:35,225 --> 01:01:37,327
- Are you sure this isn't in the show?
- No
782
01:01:37,352 --> 01:01:39,590
- No, it isn't or no, you're not sure?
- No, it isn't.
783
01:01:39,615 --> 01:01:41,235
- Did you find him?
- No, nothing.
784
01:01:41,260 --> 01:01:43,113
We walked further than
Jimmy would have walked.
785
01:01:43,138 --> 01:01:44,943
- He's not here.
- Well, if he's here.
786
01:01:44,983 --> 01:01:46,460
he's set us up
for a good scare.
787
01:01:46,485 --> 01:01:47,930
Because we didn't
see him anywhere.
788
01:01:47,955 --> 01:01:49,390
Well, maybe we
should just stay here.
789
01:01:49,415 --> 01:01:52,179
No. No, no.
We've to go back over there.
790
01:01:52,204 --> 01:01:53,512
I mean. I think
we have to, don't we?
791
01:01:53,537 --> 01:01:54,618
Well, what about Jimmy?
792
01:01:54,643 --> 01:01:57,085
He's got to be in the
hotel still somewhere.
793
01:01:57,110 --> 01:01:58,532
No.
We should go back over.
794
01:01:58,557 --> 01:02:01,661
We should wait for him and
we should finish the show!
795
01:02:01,686 --> 01:02:04,309
Might as well. They're not coming
back till the morning anyway.
796
01:02:04,334 --> 01:02:05,642
Those ghost ain't gonna
shoot themselves.
797
01:02:05,667 --> 01:02:07,277
See! That's the
attitude I'm looking for.
798
01:02:07,302 --> 01:02:08,937
And Scotty took an axe
to the chest.
799
01:02:08,962 --> 01:02:10,522
- What! - What!
- Well, a ghost axe.
800
01:02:10,547 --> 01:02:13,038
Yeah, still hurts.
Look, you guys.
801
01:02:13,522 --> 01:02:15,163
Pierre did that?
802
01:02:15,188 --> 01:02:18,111
- Yeah, yeah, upstairs.
- But I thought he was a ghost.
803
01:02:18,136 --> 01:02:20,780
Yeah, he's a ghost
exactly but he did that.
804
01:02:20,805 --> 01:02:23,035
I think we need to think
about leaving, you guys.
805
01:02:23,060 --> 01:02:24,392
On the contrary.
806
01:02:24,417 --> 01:02:27,130
What!
Leon, look!
807
01:02:27,155 --> 01:02:29,084
They can physically hurt us.
808
01:02:29,109 --> 01:02:32,474
Yeah, I have to admit that sort
of changes the game a little bit.
809
01:02:32,499 --> 01:02:34,019
You guys.
810
01:02:34,044 --> 01:02:36,957
- Scotty's okay. Alright.
- That's not funny.
811
01:02:36,982 --> 01:02:38,809
Besides. I don't think
they can kill us.
812
01:02:38,834 --> 01:02:40,806
Oh, you don't think
they can kill us.
813
01:02:40,831 --> 01:02:45,531
Right. Because they, you know.
They're... cause of different...
814
01:02:45,556 --> 01:02:47,666
You know, I can't even
make anything up right now.
815
01:02:47,691 --> 01:02:49,302
I mean. Maybe they can kill us.
I don't know.
816
01:02:49,327 --> 01:02:51,483
Alright, well.
Jimmy's missing, presume dead.
817
01:02:51,508 --> 01:02:53,418
- Whoa! We're presuming he's dead.
- Yeah.
818
01:02:53,443 --> 01:02:55,162
Isn't this something we
should decide as a group.
819
01:02:55,194 --> 01:02:58,121
Just because we didn't find him,
doesn't mean he's dead.
820
01:02:58,146 --> 01:02:59,663
Em.
821
01:02:59,688 --> 01:03:01,477
Give us this last one.
822
01:03:01,502 --> 01:03:03,379
Then you can leave
without feeling bad.
823
01:03:03,404 --> 01:03:05,744
Who says I feel bad.
824
01:03:07,356 --> 01:03:10,028
Look.
We cannot run from this.
825
01:03:10,061 --> 01:03:12,537
I mean, how pathetic is it that
we have a ghost hunting show.
826
01:03:12,562 --> 01:03:16,370
and when we actually encounter
a real ghost we want to run away.
827
01:03:16,395 --> 01:03:18,454
- Why would I feel bad, Leon?
- Fine, you don't.
828
01:03:18,479 --> 01:03:21,991
Just finish this show with us.
829
01:03:22,143 --> 01:03:25,309
This is why we all started doing
this in the first place. Isn't it?
830
01:03:25,341 --> 01:03:29,160
You think I feel guilty
for taking the other show.
831
01:03:29,278 --> 01:03:31,077
Wait. You mean
going to the call back.
832
01:03:31,105 --> 01:03:33,098
She's already got it.
833
01:03:34,197 --> 01:03:35,829
What?
834
01:03:36,165 --> 01:03:38,415
Emily.
Look.
835
01:03:38,440 --> 01:03:41,260
You're beautiful.
You're talented.
836
01:03:41,285 --> 01:03:43,254
You're strong.
You got a great personality.
837
01:03:43,279 --> 01:03:45,028
You're going to be
very very famous.
838
01:03:45,053 --> 01:03:46,745
And I love you very much.
839
01:03:46,770 --> 01:03:48,575
We all do.
840
01:03:48,856 --> 01:03:50,356
And for a second,
I need
841
01:03:50,381 --> 01:03:52,104
every one of you guys
to try to remember
842
01:03:52,129 --> 01:03:54,666
why we started doing
this in the first place.
843
01:03:54,691 --> 01:03:56,929
Because we actually
believe in this stuff.
844
01:03:56,954 --> 01:03:58,298
And now, here it is.
845
01:03:58,323 --> 01:04:00,452
You guys aren't
mad at me, are you?
846
01:04:00,477 --> 01:04:03,101
I couldn't take it
if you guys hated me.
847
01:04:03,126 --> 01:04:05,795
Nobody hates you Em.
How could we.
848
01:04:05,820 --> 01:04:07,677
Yeah.
Yeah, you.
849
01:04:07,702 --> 01:04:09,698
You got to do what
you got to do.
850
01:04:11,422 --> 01:04:14,395
Well. Would be kind
of a cool way to go out.
851
01:04:14,420 --> 01:04:16,417
Good! Alright.
I got a plan.
852
01:04:16,442 --> 01:04:17,867
Well, I hope so.
853
01:04:17,892 --> 01:04:19,706
Now, first I.
I can't explain everything.
854
01:04:19,731 --> 01:04:21,703
I just need you
guys to trust me.
855
01:04:21,728 --> 01:04:24,342
And I need you to
grab the "Ghost burst".
856
01:04:25,330 --> 01:04:27,005
Wait.
That's your plan?
857
01:04:27,030 --> 01:04:29,141
Leon. None of this
stuff actually works.
858
01:04:29,205 --> 01:04:31,602
Trial by fire.
Let's burst this ghost.
859
01:04:31,627 --> 01:04:32,849
Okay, it's a real ghost.
860
01:04:32,874 --> 01:04:35,971
And that's a fake solution
to a real problem.
861
01:04:35,996 --> 01:04:38,285
Look, I need you
to trust me.
862
01:04:38,310 --> 01:04:41,317
I think I actually know what
I'm talking about this time.
863
01:04:41,342 --> 01:04:44,554
Here.
Look at this.
864
01:04:49,359 --> 01:04:52,259
The journal of Pierre Boutierre.
865
01:04:52,286 --> 01:04:56,726
- Where did you find that?
- Some place you don't want to go?
866
01:04:56,751 --> 01:04:58,919
Look. If you're ready
for another big shock.
867
01:04:58,944 --> 01:05:01,713
The journal of a lumberjack
is pretty damn boring.
868
01:05:01,738 --> 01:05:03,212
There's a lot of stupid things
in here like.
869
01:05:03,237 --> 01:05:04,498
Blade sharpening techniques.
870
01:05:04,523 --> 01:05:06,933
- The biggest tree ever cut down.
- What was it?
871
01:05:06,958 --> 01:05:08,759
- What was what?
- The biggest tree.
872
01:05:08,794 --> 01:05:11,187
How big was it?
873
01:05:11,212 --> 01:05:13,391
That's so not important
right now.
874
01:05:13,416 --> 01:05:16,060
What is important is
the last 2 journal entries.
875
01:05:16,085 --> 01:05:18,456
Here.
I'll read it to you.
876
01:05:18,636 --> 01:05:21,324
I'm going to quandary over
a recollection of a dream.
877
01:05:21,348 --> 01:05:23,438
In that dream,
I spoke with a spirit.
878
01:05:23,463 --> 01:05:25,809
A spirit who called himself
Bumshara.
879
01:05:25,834 --> 01:05:29,157
He made me a most
peculiar yet tempting offer.
880
01:05:29,182 --> 01:05:30,806
To my surprise.
881
01:05:30,831 --> 01:05:32,301
When I became aware
of my surroundings
882
01:05:32,349 --> 01:05:34,361
I was standing over
nearly a pack of wood
883
01:05:34,386 --> 01:05:36,973
that I had split with
my very own hands.
884
01:05:36,998 --> 01:05:39,947
It was as if I had not
been dreaming at all.
885
01:05:39,979 --> 01:05:42,763
And this is the
final entry here.
886
01:05:42,943 --> 01:05:45,411
I've accepted the
offer of Bumshara
887
01:05:45,436 --> 01:05:47,343
This would be my last
entry as I am leaving
888
01:05:47,383 --> 01:05:50,128
for more rewarding
life endeavors.
889
01:05:50,893 --> 01:05:54,100
Well. What do you
think that all means?
890
01:05:54,125 --> 01:05:56,032
I believe Bumshara
is a demon.
891
01:05:56,057 --> 01:05:57,220
Well, that's nice.
892
01:05:57,252 --> 01:05:59,517
So you want to take on
what you believe is a demon.
893
01:05:59,542 --> 01:06:02,880
Yes. And I can't explain why right now
but you just have to trust me.
894
01:06:02,904 --> 01:06:05,245
I knew it. See, I knew.
That's why it hurts.
895
01:06:05,270 --> 01:06:08,147
It was a demon and he had an axe.
I didn't have anything, you guys.
896
01:06:08,172 --> 01:06:10,047
Okay, so.
Heh heh.
897
01:06:10,072 --> 01:06:11,541
Let's say we trust you.
898
01:06:11,566 --> 01:06:15,149
We take the "Ghost burst".
Then what?
899
01:06:15,174 --> 01:06:16,789
Then I.
900
01:06:16,814 --> 01:06:19,634
I try to lure Pierre into the
common room downstairs.
901
01:06:19,659 --> 01:06:21,268
And.
902
01:06:21,293 --> 01:06:22,795
You know.
Then I.
903
01:06:22,820 --> 01:06:24,543
I kick him out of there.
You know.
904
01:06:24,568 --> 01:06:26,565
Just be ready with that burst.
Big Finish!
905
01:06:26,590 --> 01:06:30,824
How exactly are you going to
kick him out of there.
906
01:06:30,849 --> 01:06:32,540
Trust me.
Please.
907
01:06:32,565 --> 01:06:34,194
Okay.
I think I'm staying here.
908
01:06:34,219 --> 01:06:37,007
- Heh-heh. I wouldn't.
- Come on.
909
01:06:37,032 --> 01:06:38,563
Come on boys and girls.
910
01:06:38,588 --> 01:06:41,542
Grab your cameras.
Let's.
911
01:06:43,255 --> 01:06:45,529
Let's get this ghost.
912
01:06:53,375 --> 01:06:54,763
Are you kidding me?
913
01:06:54,788 --> 01:06:57,901
We're actually going to put our fate
in something called a "Ghost burst".
914
01:06:57,926 --> 01:06:59,306
Jimmy.
Jimmy said it would work.
915
01:06:59,331 --> 01:07:00,816
Oh.
Did Jimmy said that?
916
01:07:00,841 --> 01:07:03,751
Yeah. He had a lot of
technical terms for it.
917
01:07:03,804 --> 01:07:06,995
It's got like uh.
ADD or something.
918
01:07:07,020 --> 01:07:08,851
- Yeah. I'll buy that.
- Listen.
919
01:07:08,898 --> 01:07:10,635
Leon is obviously crazy.
920
01:07:10,660 --> 01:07:12,814
but he can't be crazy
enough to think that,
921
01:07:12,839 --> 01:07:16,392
that is all of a sudden
going to work
922
01:07:16,544 --> 01:07:19,540
Okay. I'll bring him
down through here.
923
01:07:19,580 --> 01:07:21,205
Okay. Where do you
want this thing?
924
01:07:21,230 --> 01:07:22,409
Over there.
925
01:07:22,434 --> 01:07:24,301
You need to keep it in frame
but you also need
926
01:07:24,326 --> 01:07:26,168
to be able to get to it.
927
01:07:26,200 --> 01:07:27,959
Okay.
Kevin.
928
01:07:27,999 --> 01:07:29,897
If you're gonna stay up here,
you have to stay off camera.
929
01:07:29,922 --> 01:07:32,228
So, maybe back in
that corner over there.
930
01:07:32,253 --> 01:07:33,958
Yeah, no problem.
931
01:07:33,983 --> 01:07:35,406
Rob and I are going
to go upstairs,
932
01:07:35,431 --> 01:07:37,693
and I will attempt to
lure him down here.
933
01:07:37,718 --> 01:07:39,595
How are you
going to do that?
934
01:07:39,620 --> 01:07:41,158
I have an idea.
935
01:07:41,183 --> 01:07:42,927
Are you up for this?
936
01:07:42,952 --> 01:07:44,409
You'll be fine.
937
01:07:44,434 --> 01:07:47,206
It's just a ghost axe, right?
938
01:07:47,540 --> 01:07:50,593
But if you do see Pierre coming
at you, I suggest you run.
939
01:07:50,618 --> 01:07:53,620
That's actually my idea, so.
940
01:07:55,709 --> 01:07:59,260
Okay.
Let's do it.
941
01:08:12,336 --> 01:08:14,029
Okay, stop.
942
01:08:14,173 --> 01:08:16,345
This is good.
Right here.
943
01:08:18,131 --> 01:08:20,651
Okay, rolling.
944
01:08:20,676 --> 01:08:23,125
Okay.
Just a second.
945
01:08:32,830 --> 01:08:34,667
Okay, I'm ready.
946
01:08:35,343 --> 01:08:38,022
- What're we doing?
- I'm gonna try and call his name.
947
01:08:38,047 --> 01:08:39,946
- Pierre?
- No.
948
01:08:40,056 --> 01:08:42,109
Bumshara.
949
01:09:03,856 --> 01:09:06,146
- Where was it?
- Over there.
950
01:09:06,375 --> 01:09:08,105
It came at me in there.
951
01:09:08,130 --> 01:09:10,723
And knocked me
down the steps
952
01:09:10,748 --> 01:09:12,469
over there.
953
01:09:14,443 --> 01:09:16,205
Something.
954
01:09:17,953 --> 01:09:20,104
Something is here.
955
01:09:22,196 --> 01:09:25,849
- It isn't good.
- Is it ever?
956
01:09:27,377 --> 01:09:29,779
Sometimes they're nice.
957
01:09:31,603 --> 01:09:33,707
Bumshara.
958
01:09:34,541 --> 01:09:37,616
Bumshara,
I want to talk to you.
959
01:09:40,357 --> 01:09:43,038
- Leon.
- What?
960
01:09:43,656 --> 01:09:45,215
There's something.
961
01:09:45,240 --> 01:09:46,877
What?
You see something?
962
01:09:46,988 --> 01:09:50,583
Yeah. Yeah.
Right by your head.
963
01:09:51,038 --> 01:09:53,724
What, what.
You see her?
964
01:09:53,922 --> 01:09:56,151
- Her?
- Yes, her. Do you see her?
965
01:09:56,177 --> 01:09:58,553
I'm, I'm see.
I see something.
966
01:09:58,578 --> 01:10:01,050
She's been talking
to me the whole time.
967
01:10:01,565 --> 01:10:02,961
What do you mean,
the whole time?
968
01:10:02,986 --> 01:10:05,152
Ever since we got here.
969
01:10:06,054 --> 01:10:08,411
- What's she saying to you?
- She.
970
01:10:08,436 --> 01:10:11,470
Welcomed me to the camp when
we first got here. She
971
01:10:11,495 --> 01:10:13,556
lead me to the back hall.
972
01:10:13,581 --> 01:10:15,272
She helped me find the book.
973
01:10:15,297 --> 01:10:17,608
Honestly, I didn't say
anything because
974
01:10:17,633 --> 01:10:20,807
I thought I was insane.
No one else was hearing it but me.
975
01:10:20,832 --> 01:10:23,384
Well, who... who is she?
Bumshara?
976
01:10:23,409 --> 01:10:25,509
No. No.
Mary.
977
01:10:25,534 --> 01:10:27,396
Her name is Mary.
978
01:10:27,953 --> 01:10:31,525
She's telling me what to say.
How to get rid of him.
979
01:10:32,013 --> 01:10:34,408
She says we have the tools.
980
01:10:35,074 --> 01:10:36,630
The "Ghost burst"?
981
01:10:36,655 --> 01:10:39,094
I think so.
Keep rolling.
982
01:10:48,761 --> 01:10:50,747
Rob, is he back there?
Do you see him?
983
01:10:50,772 --> 01:10:52,369
Him or her?
You were saying her earlier.
984
01:10:52,394 --> 01:10:55,289
Him, Bumshara.
Pierre.
985
01:10:56,460 --> 01:10:59,342
No.
But I hear something.
986
01:10:59,367 --> 01:11:01,353
Yeah.
987
01:11:01,459 --> 01:11:04,071
Yeah.
I think he's back there.
988
01:11:14,302 --> 01:11:18,131
Bumshara.
Are you there?
989
01:11:20,791 --> 01:11:23,780
Come on.
Don't you want to talk to me?
990
01:11:23,805 --> 01:11:25,090
Come on, man!
991
01:11:25,115 --> 01:11:26,833
- What're you doing?
- What?
992
01:11:26,858 --> 01:11:29,554
Are... Are you taunting him?
993
01:11:29,579 --> 01:11:30,963
A little.
994
01:11:30,988 --> 01:11:34,075
Let's... Let's get this ghost.
Come on, camera.
995
01:11:42,758 --> 01:11:44,869
Pierre is not your problem.
996
01:11:44,894 --> 01:11:47,333
Bumshara is your evil spirit.
997
01:11:47,358 --> 01:11:50,917
He's trapped here,
in Pierre.
998
01:11:50,942 --> 01:11:53,354
- There's a journal.
- Journal?
999
01:11:53,379 --> 01:11:55,286
Pierre's journal.
1000
01:11:55,311 --> 01:11:58,942
- I don't know.
- Some old books in the basement.
1001
01:11:58,967 --> 01:12:01,093
There's a journal.
1002
01:12:02,120 --> 01:12:03,922
Bumshara.
1003
01:12:04,434 --> 01:12:06,516
Show yourself!
1004
01:12:09,145 --> 01:12:11,582
- Did you hear that?
- Oh yeah, I did.
1005
01:12:11,607 --> 01:12:14,262
I actually mean did you really hear that.
I'm not doing a gag.
1006
01:12:14,287 --> 01:12:17,164
Yeah, Leon, Leon.
I heard it.
1007
01:12:18,416 --> 01:12:20,244
He's here.
1008
01:12:26,766 --> 01:12:28,690
- Leon.
- What?
1009
01:12:28,971 --> 01:12:30,939
He's right there.
1010
01:12:30,964 --> 01:12:34,972
- Is it Pierre?
- Well , he's got an axe.
1011
01:12:38,462 --> 01:12:40,143
Wait.
1012
01:12:41,053 --> 01:12:44,087
- What, what did she tell you?
- Just keep rolling.
1013
01:12:44,300 --> 01:12:46,163
Bumshara.
1014
01:12:46,188 --> 01:12:47,833
Come on,
I wan to talk to you.
1015
01:12:47,858 --> 01:12:49,006
- I'm right here.
- Leon.
1016
01:12:49,031 --> 01:12:50,255
- I'm right here, man.
- Leon, Leon.
1017
01:12:50,280 --> 01:12:51,926
- What?
- I don't think you want to do that.
1018
01:12:51,951 --> 01:12:54,805
- Where is he?
- Well. He's walking at us
1019
01:12:54,830 --> 01:12:56,331
Okay.
1020
01:12:56,364 --> 01:12:58,022
He's.
He's by the stairs.
1021
01:12:58,047 --> 01:13:00,105
(Run...)
1022
01:13:00,478 --> 01:13:01,724
I heard that.
Did she say run?
1023
01:13:01,749 --> 01:13:02,999
- She said run.
- Can we run?
1024
01:13:03,024 --> 01:13:04,381
- Yeah, let's run.
- Okay.
1025
01:13:04,406 --> 01:13:06,145
Go, go, go...!
1026
01:13:13,768 --> 01:13:15,492
He's coming!
He's coming this way!
1027
01:13:15,532 --> 01:13:17,197
- You said he was coming that way!
- Never mind what I said.
1028
01:13:17,222 --> 01:13:18,827
- He's right behind us!
- Oh shit! Leon.
1029
01:13:18,852 --> 01:13:20,321
- We're all set up this way.
- I didn't send him this way.
1030
01:13:20,366 --> 01:13:21,890
Hey guys!
1031
01:13:22,965 --> 01:13:24,820
He's right there.
1032
01:13:25,677 --> 01:13:27,650
And he looks pissed.
1033
01:13:40,946 --> 01:13:43,996
Bumshara is your evil spirit.
A demon.
1034
01:13:44,021 --> 01:13:46,307
But there is a way
to make him leave.
1035
01:13:46,332 --> 01:13:49,502
First.
Someone must confront him.
1036
01:13:49,559 --> 01:13:52,547
You need to confront the thing
that knocked me down the stairs?
1037
01:13:52,572 --> 01:13:55,617
Yes.
But that's not all.
1038
01:14:00,338 --> 01:14:02,859
Are you talking to someone?
1039
01:14:03,077 --> 01:14:04,373
Mary.
1040
01:14:04,426 --> 01:14:07,502
Mary was a residence here.
Pierre killed her.
1041
01:14:07,527 --> 01:14:10,125
She wants to tell us
what to do.
1042
01:14:18,284 --> 01:14:19,894
Look.
1043
01:14:24,956 --> 01:14:27,142
Oh my god.
1044
01:14:28,409 --> 01:14:31,113
- (Bumshara.)
- Bumshara.
1045
01:14:31,232 --> 01:14:33,680
- (Bumshara.)
- Bumshara.
1046
01:14:33,815 --> 01:14:36,611
- (Bumshara.)
- Bumshara.
1047
01:14:36,757 --> 01:14:40,557
- (Bumshara.)
- Bumshara.
1048
01:14:40,659 --> 01:14:43,331
- (Bumshara.)
- Bumshara.
1049
01:14:43,452 --> 01:14:46,174
- (Bumshara.)
- Bumshara.
1050
01:14:46,392 --> 01:14:47,620
The "Ghost burst".
1051
01:14:47,645 --> 01:14:50,369
- (Bumshara.)
- Bumshara.
1052
01:14:51,279 --> 01:14:53,899
Someone needs to hit
the "Ghost burst".
1053
01:14:55,276 --> 01:14:56,817
Go.
1054
01:14:57,018 --> 01:14:58,727
Leon.
1055
01:15:00,411 --> 01:15:03,046
- (Bumshara.)
- Bumshara.
1056
01:15:07,494 --> 01:15:08,880
Leon, stop.
1057
01:15:08,905 --> 01:15:10,714
Bumshara.
1058
01:15:11,843 --> 01:15:13,679
Bumshara.
1059
01:15:15,168 --> 01:15:16,756
Emily.
1060
01:15:22,979 --> 01:15:25,095
I hope the shit works.
1061
01:15:25,120 --> 01:15:26,917
Bumshara.
1062
01:15:27,516 --> 01:15:29,297
Bumshara.
1063
01:15:33,218 --> 01:15:34,528
Bumshara.
1064
01:15:34,553 --> 01:15:38,041
- (Take me.)
- Take me.
1065
01:15:38,066 --> 01:15:39,743
Wait.
What?
1066
01:15:39,768 --> 01:15:41,389
- Mary!
- Leon.
1067
01:15:41,414 --> 01:15:43,167
Hit it.
Hit IT!
1068
01:15:51,074 --> 01:15:52,404
Oh.
1069
01:15:52,429 --> 01:15:54,882
- Jimmy.
- I knew it.
1070
01:16:31,035 --> 01:16:32,666
Someone must invite him in.
1071
01:16:32,691 --> 01:16:35,867
And whoever does so
will take Bumshara with him.
1072
01:16:35,892 --> 01:16:38,792
- Away from here.
- And then what?
1073
01:16:39,271 --> 01:16:41,503
I mean like.
Where do they take him.
1074
01:16:41,528 --> 01:16:45,043
I don't know. Wherever
he or she goes I suppose.
1075
01:16:45,068 --> 01:16:47,125
Who the hell
would do that?
1076
01:16:47,150 --> 01:16:48,752
Certainly not me.
1077
01:16:48,777 --> 01:16:50,649
We all know what this
demon did to Pierre.
1078
01:16:50,674 --> 01:16:52,642
Or at least made him do.
1079
01:16:52,667 --> 01:16:54,319
We just got to
get him out of here.
1080
01:16:54,344 --> 01:16:57,087
The liability insurance
is killing me.
1081
01:16:57,112 --> 01:16:59,708
Well then you going to have to
find someone who will take him.
1082
01:16:59,733 --> 01:17:02,358
- Just who the hell would do that?
- Hold on.
1083
01:17:02,383 --> 01:17:04,638
What about those
ghost hunting shows on TV.
1084
01:17:04,663 --> 01:17:06,955
- They're fake, you know that.
- Yeah, probably.
1085
01:17:06,980 --> 01:17:08,869
But have you seen that
America's Most Haunted one.
1086
01:17:08,894 --> 01:17:11,684
- Get this ghost.
- Right. So, you have seen it.
1087
01:17:11,709 --> 01:17:14,975
Yeah.
They go in and they.
1088
01:17:15,480 --> 01:17:17,136
And.
1089
01:17:17,161 --> 01:17:19,684
They don't just go in and
try to contact the ghost.
1090
01:17:19,709 --> 01:17:21,382
They kick the ghost out.
1091
01:17:21,407 --> 01:17:23,489
They are idiots.
1092
01:17:23,514 --> 01:17:26,835
They sound perfect to me.
1093
01:17:42,557 --> 01:17:45,055
Oh oh.
1094
01:17:50,307 --> 01:17:53,540
- Was that the ghost burst?
- Yeah.
1095
01:17:53,565 --> 01:17:55,743
Yeah, yeah.
My camera won't turn on.
1096
01:17:55,768 --> 01:17:57,581
That son of a bitch.
1097
01:17:57,606 --> 01:17:59,614
Nice going, Jimmy.
1098
01:18:01,885 --> 01:18:03,119
What?
1099
01:18:03,144 --> 01:18:05,253
You said ADD.
Did you mean EMP?
1100
01:18:05,278 --> 01:18:07,192
Is that what he said?
1101
01:18:08,116 --> 01:18:10,624
Oh yeah, right.
That's it, EMP.
1102
01:18:10,649 --> 01:18:11,725
That's what I meant.
1103
01:18:11,750 --> 01:18:14,250
The EMP.
Jimmy actually did it.
1104
01:18:14,275 --> 01:18:17,226
- That means everything is dead.
- Except us.
1105
01:18:17,251 --> 01:18:18,688
I can't believe Jimmy
actually created
1106
01:18:18,713 --> 01:18:20,947
an ElectroMagnetic Pulse generator.
1107
01:18:20,972 --> 01:18:22,816
Uh.
1108
01:18:23,103 --> 01:18:25,862
I'm still be able to
have kids, right?
1109
01:18:26,168 --> 01:18:29,601
It means. That's a break.
That's a break. Your's a break.
1110
01:18:29,626 --> 01:18:32,634
Everything electronic
in this room is gone.
1111
01:18:32,659 --> 01:18:34,358
Leon.
1112
01:18:34,780 --> 01:18:36,554
Are you okay?
1113
01:18:36,579 --> 01:18:38,029
Whoa, who.
Hey buddy, hey buddy.
1114
01:18:38,054 --> 01:18:40,477
Hey, you're good.
Come on.
1115
01:18:41,601 --> 01:18:43,374
- Oh.
- Whoa, whoa.
1116
01:18:43,427 --> 01:18:44,998
Leon.
1117
01:18:45,346 --> 01:18:47,196
Oh.
1118
01:18:47,221 --> 01:18:48,521
Hey Emily.
1119
01:18:48,546 --> 01:18:50,423
Are you okay?
1120
01:18:50,821 --> 01:18:53,122
Fine.
Great.
1121
01:18:53,227 --> 01:18:54,750
He's gone.
1122
01:18:54,775 --> 01:18:57,951
Jimmy's ghost burst
actually worked.
1123
01:18:58,174 --> 01:19:00,178
That's nice.
1124
01:19:00,654 --> 01:19:02,419
But I..
I think it fried all the.
1125
01:19:02,444 --> 01:19:04,627
I think it fried all
the equipment, Leon.
1126
01:19:04,652 --> 01:19:06,030
All the cameras.
1127
01:19:06,055 --> 01:19:08,698
I think the cards too and
we lost all the footage.
1128
01:19:08,723 --> 01:19:11,028
That's good too.
That's great.
1129
01:19:11,053 --> 01:19:13,396
Leon. No, no.
It's.
1130
01:19:13,455 --> 01:19:15,374
Show gone.
Footage gone.
1131
01:19:15,399 --> 01:19:17,189
Everything
1132
01:19:17,214 --> 01:19:18,788
gone.
1133
01:19:20,447 --> 01:19:22,855
I've said it before but
I mean it this time, guys.
1134
01:19:22,887 --> 01:19:24,749
He needs help.
1135
01:19:24,774 --> 01:19:26,620
- Let's get you out of here.
- I'm a hero.
1136
01:19:26,651 --> 01:19:28,273
Yeah. That'll be a
real good work today.
1137
01:19:28,298 --> 01:19:30,980
- I think I fell down.
- I think we all did.
1138
01:19:31,005 --> 01:19:33,853
So, I pooped
in my pants a little.
1139
01:19:41,666 --> 01:19:44,258
Haven't seen Jimmy in town.
1140
01:19:44,293 --> 01:19:45,565
Have you seen him
around here?
1141
01:19:45,590 --> 01:19:47,911
We haven't seen him
since last night.
1142
01:19:48,695 --> 01:19:49,932
What do you want to do?
1143
01:19:49,957 --> 01:19:52,317
I guess we'll just go back to
town and talk to the police
1144
01:19:52,353 --> 01:19:55,177
I think we should.
I'm a little worried.
1145
01:19:55,208 --> 01:19:57,707
Let's just get out of here.
1146
01:19:57,732 --> 01:20:00,033
Well, whatever you say.
1147
01:20:00,064 --> 01:20:02,231
Mike and Kyle will
take you back to town
1148
01:20:02,256 --> 01:20:05,048
and I'll be back shortly.
1149
01:20:11,093 --> 01:20:12,867
Leon.
1150
01:20:13,967 --> 01:20:15,893
I'm okay.
1151
01:20:43,153 --> 01:20:45,433
So, what do you think?
1152
01:20:45,458 --> 01:20:47,483
He's gone.
1153
01:20:49,120 --> 01:20:51,837
He's definitely gone.
1154
01:22:17,290 --> 01:22:22,362
Subtitle created by - Aorion -
85571
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.