Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:11,300 --> 00:02:13,385
Tenga cuidado, el suelo está mojado.
2
00:02:15,595 --> 00:02:16,972
¿Necesita ayuda?
3
00:03:26,961 --> 00:03:28,797
¿Le ocurre algo?
4
00:03:28,797 --> 00:03:32,090
- ¿Qué?
- ¿Ha tenido un accidente?
5
00:03:32,090 --> 00:03:37,680
No. Algún jodido capullo
me ha robado la bici, tío.
6
00:03:40,683 --> 00:03:43,977
¡Jodido capullo!
¡Jodido capullo!
7
00:03:47,983 --> 00:03:50,277
Oye, Pen...
8
00:03:50,402 --> 00:03:52,487
¿salimos por ahí?
9
00:03:52,487 --> 00:03:54,990
¿Cuándo?
10
00:03:54,990 --> 00:03:56,365
¿El sábado?
11
00:03:59,285 --> 00:04:01,370
Bueno, vale, está bien.
12
00:04:01,495 --> 00:04:03,664
No seas tan entusiasta.
13
00:04:11,797 --> 00:04:15,177
- 1-3.
- ¿Sí?
14
00:04:15,302 --> 00:04:18,389
Llego a Cranston Road
en un par de minutos.
15
00:04:18,389 --> 00:04:20,766
¿Puedes esperar?
16
00:04:24,686 --> 00:04:25,896
Ahí tienes.
17
00:04:27,271 --> 00:04:28,689
¿Estás ahí, 1-3?
18
00:04:33,280 --> 00:04:36,990
¿Puedes coger en
12 Bellot Street, SE10...
19
00:04:36,990 --> 00:04:38,492
yendo hacia Charlton?
20
00:04:38,492 --> 00:04:40,286
¿Puedes repetir?
21
00:04:40,286 --> 00:04:42,664
12 Bellott Street, ¿lo tienes?
22
00:04:42,664 --> 00:04:45,666
Lo tengo. Voy hacia Charlton.
23
00:04:47,167 --> 00:04:50,589
- ¿Señor Eyles?
- Sí. A "Elephant and Castle".
24
00:05:08,481 --> 00:05:09,983
Dios mío.
25
00:05:14,779 --> 00:05:18,367
No jodas.
No me lo puedo creer.
26
00:05:18,367 --> 00:05:20,703
Tengo que arreglar el coche.
Una puta en un Volvo...
27
00:05:20,786 --> 00:05:23,288
me pegó por detrás.
Voy sin luces.
28
00:05:23,371 --> 00:05:26,165
Ron, no me jodas.
¿Qué pasa?
29
00:05:26,291 --> 00:05:28,668
Tengo que quitar el coche
de la circulación.
30
00:05:28,793 --> 00:05:30,003
¿Cuáles son los daños?
31
00:05:30,003 --> 00:05:32,881
Me ha jodido las luces traseras.
No soy legal.
32
00:05:32,881 --> 00:05:36,093
- ¿El coche puede circular?
- Conducirse, sí.
33
00:05:36,093 --> 00:05:39,388
- Vuelve a la base.
- No puedo hacer eso, Neville.
34
00:05:39,471 --> 00:05:41,389
Vuelve a la base
y lo haces mañana.
35
00:05:41,389 --> 00:05:42,892
No, tengo que hacerlo ahora.
36
00:05:42,975 --> 00:05:45,979
Escucha, no me jodas.
Me faltan conductores.
37
00:05:46,104 --> 00:05:48,063
Neville, jódete.
38
00:06:11,880 --> 00:06:13,589
¿Entonces, cuánto?
39
00:06:13,671 --> 00:06:16,384
¿Por la noche?
40
00:06:16,384 --> 00:06:20,306
- 150.
- ¿No puedes bajar un poco más?
41
00:06:20,389 --> 00:06:22,474
Lo quieres por la mañana, ¿no?
42
00:06:25,684 --> 00:06:28,188
- Hola, Phil.
- Hola, Ron.
43
00:06:28,271 --> 00:06:29,899
Me han dado por detrás.
44
00:06:29,899 --> 00:06:32,692
Ya, lo oí por la radio.
45
00:06:32,776 --> 00:06:34,903
- ¿Lo dejas aquí?
- Sí.
46
00:06:34,986 --> 00:06:38,365
- Te llevo a casa.
Vale, colega.
47
00:06:38,365 --> 00:06:40,700
- Está bien, ¿no?
- Si.
48
00:06:40,784 --> 00:06:42,369
Es como un baño de sol.
49
00:06:42,494 --> 00:06:46,582
Me pondré el bikini. No.
50
00:06:46,582 --> 00:06:49,085
Te veo luego, lagarto.
51
00:06:49,085 --> 00:06:50,794
Venga, hasta luego.
52
00:07:20,700 --> 00:07:22,870
- Hola Rory.
- ¿Qué tal?
53
00:07:22,995 --> 00:07:24,705
¿Qué tal, Craig?
54
00:07:26,372 --> 00:07:28,582
- Bien, ¿y tú?
- Bien.
55
00:07:35,674 --> 00:07:37,175
¿Vienes a comer, Rory?
56
00:07:37,300 --> 00:07:39,467
- ¿Veinte minutos?
- Vale.
57
00:07:41,889 --> 00:07:44,308
¡Joder, Craig! ¡Jodido cabrón!
58
00:07:44,308 --> 00:07:45,684
¡Que te jodan!
59
00:07:45,767 --> 00:07:47,686
¡Rory!
60
00:07:47,686 --> 00:07:50,106
- ¿A qué juegas?
- ¡Siempre hace lo mismo!
61
00:07:50,106 --> 00:07:51,690
¿Estás bien?
62
00:07:51,773 --> 00:07:54,775
- ¿Te ha hecho daño?!
- No.
63
00:08:00,283 --> 00:08:01,784
¡Sólo es una pelota!
64
00:08:01,784 --> 00:08:02,994
¿Qué haces?
65
00:08:02,994 --> 00:08:04,995
- Es un payaso.
- No es un payaso.
66
00:08:04,995 --> 00:08:07,290
- Ya no estás en el colegio.
- ¡Lo sé!
67
00:08:07,373 --> 00:08:08,790
¿A qué hora te has
levantado hoy?
68
00:08:08,874 --> 00:08:10,292
- No lo sé.
- Sí, lo sabes.
69
00:08:10,375 --> 00:08:13,504
- ¡No, no lo sé!
- Seguramente a eso de las 2:00, supongo.
70
00:08:15,006 --> 00:08:17,299
Deberías dejarlo tranquilo.
Es más pequeño que tú.
71
00:08:17,382 --> 00:08:19,801
- ¿Y qué? Es mayor que yo.
- Sí, pero tú eres más grande.
72
00:08:19,885 --> 00:08:22,179
- ¿Por qué te pones de su lado?
- No me pongo de su lado.
73
00:08:22,179 --> 00:08:24,808
- Sí, joder, lo estás.
- No digas palabrotas.
74
00:08:26,601 --> 00:08:28,686
Bueno, está bien.
Tengo las llaves.
75
00:08:28,770 --> 00:08:30,480
- ¡Vamos!
- No grites.
76
00:08:30,605 --> 00:08:32,398
- ¿Que está haciendo?
- No lo sé.
77
00:08:32,398 --> 00:08:35,485
Seguramente estará en el
baño o algo así.
78
00:08:35,485 --> 00:08:36,778
¿Qué pasa contigo?
79
00:08:36,778 --> 00:08:39,197
Qué pasa contigo, querrás decir.
80
00:08:39,197 --> 00:08:40,489
¿Estás bien?
81
00:08:40,572 --> 00:08:42,073
Sí, estoy bien.
82
00:08:51,292 --> 00:08:56,297
- ¿Qué has estado haciendo?
- Nada. Leyendo.
83
00:08:56,297 --> 00:08:58,007
¿Qué tal el trabajo?
84
00:08:58,091 --> 00:08:59,300
Bien.
85
00:08:59,384 --> 00:09:01,303
¿Todo el mundo está bien?
86
00:09:01,303 --> 00:09:02,471
Sí.
87
00:09:04,807 --> 00:09:06,599
¿Qué hay para el té?
88
00:09:06,683 --> 00:09:09,603
Pollo y guisantes.
89
00:09:09,687 --> 00:09:11,982
- ¿Quieres una galleta?
- No.
90
00:09:16,402 --> 00:09:19,071
- ¿Estás bien?
- Sí.
91
00:09:19,196 --> 00:09:21,282
¿No ha habido pelea o algo?
92
00:09:23,199 --> 00:09:25,577
- Se largó.
- ¿Eso hizo?
93
00:09:25,577 --> 00:09:28,374
¿No hicisteis los papeles del seguro?
94
00:09:30,709 --> 00:09:35,170
Lo dejé pasar, ¿vale?
Se fugó.
95
00:09:35,170 --> 00:09:38,091
Qué simpática, ¿verdad?
96
00:09:38,174 --> 00:09:40,009
Jodidas mujeres.
97
00:09:40,092 --> 00:09:42,386
El mundo no existiría
sin ellas, compañero.
98
00:09:47,893 --> 00:09:49,895
De todas maneras, puede que
te haya hecho un favor.
99
00:09:49,978 --> 00:09:51,605
¿Qué quieres decir?
100
00:09:53,773 --> 00:09:56,276
Si no te hubiese pasado esto
puede que hubieses conducido...
101
00:09:56,276 --> 00:10:00,280
y al doblar la siguiente esquina
haber matado a un crío.
102
00:10:00,280 --> 00:10:04,576
De ahí su nombre:
el vacilante dedo del destino.
103
00:10:06,703 --> 00:10:08,704
Si supieras lo que
te va a ocurrir...
104
00:10:08,704 --> 00:10:11,792
cuando te levantas por la mañana,
jamás saldrías de la cama.
105
00:10:14,670 --> 00:10:17,173
La vida es así.
106
00:10:17,173 --> 00:10:19,674
El viejo reloj hace tic tac,
mientras el mundo gira alrededor...
107
00:10:19,674 --> 00:10:24,679
la marea viene, la marea se va.
Naces y mueres. Eso es todo.
108
00:10:28,975 --> 00:10:31,104
¿Cuánto gana tu mujercita
en "Safeway"?
109
00:10:33,981 --> 00:10:35,775
La verdad, es que no lo sé.
110
00:10:35,900 --> 00:10:38,109
- ¿No sabes cuánto gana?
- Suficiente, ¿sabes?
111
00:10:38,193 --> 00:10:42,991
Guarda el lobo en la puerta...
con las migajas que yo gano.
112
00:11:21,988 --> 00:11:24,073
- ¿Qué tal?.
- Hola.
113
00:11:41,384 --> 00:11:43,678
- Te veo mañana.
- Hasta luego, Ron.
114
00:12:14,876 --> 00:12:16,211
¿Qué tal?
115
00:12:16,211 --> 00:12:18,589
Bien.
¿Qué tienes ahí?
116
00:12:18,714 --> 00:12:22,884
Hamburguesas. Tres docenas.
117
00:12:23,009 --> 00:12:24,802
No nos las vamos a comer todas.
118
00:12:24,802 --> 00:12:27,013
No, ya lo sé.
Aguantan mucho tiempo.
119
00:12:27,013 --> 00:12:30,100
¿Qué fecha de caducidad tienen?
120
00:12:30,184 --> 00:12:33,603
24 de Octubre.
121
00:12:33,603 --> 00:12:37,399
Han pasado cuatro meses.
122
00:12:37,399 --> 00:12:39,402
¿Qué llevan?
123
00:12:39,402 --> 00:12:42,488
No lo sé. Química.
124
00:12:44,782 --> 00:12:47,285
He cogido un tío en el
"cash" y lo he llevado.
125
00:12:47,409 --> 00:12:50,912
Intentaba conseguir algo de financiación.
No lo iban a conseguir.
126
00:12:50,995 --> 00:12:53,999
Me las dio como propina.
127
00:12:54,083 --> 00:12:57,002
Estaba borracho.
128
00:12:57,002 --> 00:13:00,506
Las compró en la barbacoa.
No apareció nadie.
129
00:13:02,299 --> 00:13:05,010
Entonces deberíamos coger
alguna hamburguesa.
130
00:13:15,312 --> 00:13:16,897
¿Qué tal, chico?
131
00:13:18,482 --> 00:13:20,985
¿Qué has hecho hoy?
132
00:13:20,985 --> 00:13:22,487
Se ha peleado.
133
00:13:22,487 --> 00:13:25,115
- ¿Qué?
- No me jodas, mamá.
134
00:13:25,198 --> 00:13:27,784
Rory, ¿podrías dejar de decir palabrotas
delante de mí, por favor?
135
00:13:27,909 --> 00:13:29,201
¿Otra vez has estado pegando a la gente?
136
00:13:29,285 --> 00:13:31,204
No la escuches.
No sabe nada sobre eso.
137
00:13:31,288 --> 00:13:32,998
Es porque
no tiene nada que hacer.
138
00:13:32,998 --> 00:13:35,000
¡Cállate! Él estaba pidiéndolo a gritos.
139
00:13:35,000 --> 00:13:37,292
Se pasa todo el día por aquí,
buscando pelea.
140
00:13:37,292 --> 00:13:39,379
¡No busco pelea!
¡No he hecho nada!
141
00:13:39,504 --> 00:13:41,007
¿Cuándo le vas a llevar
al centro de trabajo?
142
00:13:41,090 --> 00:13:42,800
¡No me jodas!
¡Conseguiré un trabajo cuando quiera!
143
00:13:42,884 --> 00:13:44,010
¡Esto no tiene nada
que ver contigo!
144
00:13:44,093 --> 00:13:45,594
¡Deja de meterte en esto!
145
00:13:45,594 --> 00:13:48,096
Rory, cálmate.
Nadie se está metiendo en tus cosas.
146
00:13:48,179 --> 00:13:49,890
Sólo intento ayudarte.
147
00:13:51,683 --> 00:13:53,186
¡Que te jodan!
148
00:14:17,877 --> 00:14:20,712
Está mañana he llenado
el depósito del coche...
149
00:14:20,795 --> 00:14:23,007
38 libras.
150
00:14:29,889 --> 00:14:31,307
¿Has estado ocupado?
151
00:14:31,390 --> 00:14:34,311
Sí, Rony, ¿puedes poner
tu plato sobre la mesa, por favor?
152
00:14:34,394 --> 00:14:35,603
¡Vale, de acuerdo!
153
00:14:44,905 --> 00:14:48,700
He cogido a un cirujano
a la hora de la cena.
154
00:14:48,700 --> 00:14:53,789
Un tipo viejo,
una vez tuve de esos...
155
00:14:53,914 --> 00:14:55,999
- ¿Cuál era su nombre?
- Zimmer.
156
00:14:56,083 --> 00:15:00,295
Sí. Sólo quería ir
hasta la próxima calle.
157
00:15:00,295 --> 00:15:03,714
Le dije "Lo siento, colega,
pero tengo que cobrarte...
158
00:15:03,714 --> 00:15:06,386
"la tarifa mínima, 3.50 Libras"
159
00:15:06,511 --> 00:15:09,180
No deberías haberle
cobrado nada.
160
00:15:09,180 --> 00:15:15,478
No, lo sé. Le dije, "Llámalo un par de libras."
161
00:15:15,478 --> 00:15:17,687
No deberías haberle
llamado de ninguna manera.
162
00:15:19,898 --> 00:15:21,609
Insistió en pagarme
la tarifa completa.
163
00:15:21,609 --> 00:15:24,611
No tenías por qué cogerlo,
¿o sí?
164
00:15:24,611 --> 00:15:28,700
No. Pero...
como se dice...
165
00:15:28,700 --> 00:15:31,578
- Dignidad.
- Sí.
166
00:15:32,786 --> 00:15:34,913
No tiene precio
cuando eres viejo.
167
00:15:41,795 --> 00:15:43,714
Ron se ha dado un golpe.
168
00:15:43,797 --> 00:15:46,384
Una vieja se le echó encima.
169
00:15:46,384 --> 00:15:48,512
- ¿Han hecho papeles?
- No.
170
00:15:51,891 --> 00:15:56,604
Le dije, "Sácale partido, tío.
Tomate el día libre."
171
00:15:56,687 --> 00:15:58,605
Le gusta trabajar.
172
00:16:06,905 --> 00:16:09,282
Hace una buena noche.
173
00:16:12,996 --> 00:16:15,706
No he salido a andar
desde hace mucho tiempo.
174
00:16:20,794 --> 00:16:22,796
¿Salimos a caminar, luego?
175
00:16:22,796 --> 00:16:24,882
No, mejor no.
176
00:16:27,593 --> 00:16:30,386
Te llevo a tomar una copa,
si quieres.
177
00:16:30,511 --> 00:16:33,307
No.
178
00:16:44,610 --> 00:16:46,486
- Rory.
- ¿Qué?
179
00:16:46,611 --> 00:16:48,906
No hemos terminado todavía.
180
00:16:48,989 --> 00:16:50,492
¿Y qué?
181
00:16:50,617 --> 00:16:52,620
- Hay pudding.
- Lo sé.
182
00:16:55,913 --> 00:16:57,916
- ¿Estás ahí dentro, Donna?
- Sí.
183
00:16:57,916 --> 00:17:00,418
- ¿Quieres un poco de empanada de pollo?
- ¡No!
184
00:17:03,087 --> 00:17:05,382
Deja eso. Lo haré luego.
185
00:17:05,382 --> 00:17:07,884
Por dios,
has tenido todo el día.
186
00:17:33,995 --> 00:17:35,913
¿Quieres salir un rato?
187
00:17:35,913 --> 00:17:38,916
- ¿Qué?
- ¿Una copa?
188
00:17:40,918 --> 00:17:43,505
- No.
- ¿Por qué no?
189
00:17:43,589 --> 00:17:47,007
He tenido un día agotador.
190
00:17:47,007 --> 00:17:48,718
¿De verdad?
191
00:17:56,684 --> 00:17:58,811
¿Qué preparas para comer, papá?
192
00:17:58,811 --> 00:18:00,521
No lo sé.
193
00:18:00,521 --> 00:18:03,107
- ¿Pedimos comida preparada?
- No.
194
00:18:03,191 --> 00:18:06,111
Vale.
Nos morimos todos de hambre, ¿es eso?
195
00:18:06,195 --> 00:18:08,486
- ¿Qué hay en el frigo?
- No mucho.
196
00:18:08,486 --> 00:18:09,697
¿Bueno, el qué?
197
00:18:13,409 --> 00:18:15,703
Un salchichón
y un pastel de bayas.
198
00:18:15,786 --> 00:18:17,413
- ¿Eso es todo?
- Sí.
199
00:18:17,413 --> 00:18:19,500
Hay dos pollos en conserva ahí.
200
00:18:19,500 --> 00:18:21,710
- No, no hay.
- Nos los comimos ayer.
201
00:18:21,710 --> 00:18:23,712
- No es verdad.
- Sí lo es.
202
00:18:23,712 --> 00:18:24,921
Sí, papá y yo.
203
00:18:24,921 --> 00:18:27,382
- Tú nunca comes nada.
- Nunca come una puta mierda.
204
00:18:27,382 --> 00:18:30,886
- ¿Entonces qué hacemos?
- Puede que pida comida para llevar.
205
00:18:31,011 --> 00:18:32,304
- ¿Cuándo?
- Luego.
206
00:18:32,387 --> 00:18:34,013
No he comido nada
desde que me he levantado.
207
00:18:34,096 --> 00:18:36,016
- ¿De quién es la culpa?
- ¡Me muero de hambre!
208
00:18:36,016 --> 00:18:37,392
¡No has hecho nada
desde que te has levantado!
209
00:18:37,392 --> 00:18:38,895
¿Y qué pasa con ella? Vaca vaga.
210
00:18:39,020 --> 00:18:40,688
¿Cuándo te buscas un trabajo?
211
00:18:40,688 --> 00:18:42,314
Que te jodan.
212
00:18:48,321 --> 00:18:50,322
¿Qué pasa?
¿No tienes hambre?
213
00:18:50,405 --> 00:18:51,490
No, no tengo.
214
00:18:51,615 --> 00:18:53,617
- ¿Qué, estás a dieta?
- No.
215
00:18:53,617 --> 00:18:54,911
Pareces un esqueleto.
216
00:18:54,911 --> 00:18:56,996
Cállate.
Es mejor que estar gorda.
217
00:18:57,121 --> 00:18:58,788
- Sí, lo es.
- Sí, lo es.
218
00:18:58,788 --> 00:19:00,499
Exacto. Entonces,
¿de qué te quejas?
219
00:19:00,582 --> 00:19:03,003
No me quejo.
Tú te estás quejando.
220
00:19:03,003 --> 00:19:05,005
Yo no me quejo.
Me gusta un poco de carne.
221
00:19:05,005 --> 00:19:06,506
Me mantiene caliente por la noche.
222
00:19:06,589 --> 00:19:08,716
Es todo lo que tienes
para calentarte por la noche.
223
00:19:12,512 --> 00:19:14,096
Te haré un poco
de tomate machacado.
224
00:19:14,221 --> 00:19:16,890
- No quiero tomates machacados.
- ¿Patatas de bolsa?
225
00:19:16,890 --> 00:19:18,184
Comeré unas pocas patatas.
226
00:19:18,309 --> 00:19:20,521
- ¿Cuánto son unas pocas?
- ¡Unas pocas!
227
00:19:20,521 --> 00:19:23,815
- ¿Dos? ¿Tres?
- Muy divertido. ¡Cállate!
228
00:19:23,815 --> 00:19:26,317
- ¿Sales esta noche?
- Sí.
229
00:19:26,317 --> 00:19:28,486
- ¿Dónde vas?
- Por ahí.
230
00:19:28,486 --> 00:19:29,821
- He estado ahí.
- ¿En serio?
231
00:19:29,904 --> 00:19:31,406
Sí. Aunque hay demasiada
gente, ¿verdad?
232
00:19:31,406 --> 00:19:33,117
Sí.
233
00:19:33,117 --> 00:19:34,785
¿Con quién sales?
¿Scarface?
234
00:19:34,785 --> 00:19:38,121
¡Cállate! Eso es un golpe bajo.
235
00:19:38,121 --> 00:19:39,914
¿Te pongo esta cubierta
en la cama?
236
00:19:39,914 --> 00:19:42,918
No quiero.
¿Por qué planchas eso?
237
00:19:42,918 --> 00:19:44,295
Nadie plancha las cubiertas.
238
00:19:44,420 --> 00:19:45,796
Yo sí, si alguien me paga por ello.
239
00:19:45,796 --> 00:19:47,714
Plancharé cualquier cosa
si tengo una razón.
240
00:19:47,714 --> 00:19:50,092
Pondré unas pocas patatas.
Dos, ¿no?
241
00:19:58,392 --> 00:19:59,518
¿Qué tal, Sam?
242
00:19:59,601 --> 00:20:01,896
Bien.
243
00:20:01,896 --> 00:20:03,315
¿Te han dejado fuera?
244
00:20:05,107 --> 00:20:06,401
No.
245
00:20:06,401 --> 00:20:10,197
Bien. ¿Está tu madre dentro?
246
00:20:10,197 --> 00:20:11,697
Sí.
247
00:20:24,419 --> 00:20:26,504
- Buenas, Jason.
Sí, qué tal.
248
00:20:26,504 --> 00:20:27,923
- Está preparada.
- ¿Lo está?
249
00:20:27,923 --> 00:20:29,715
Sólo le ha costado dos horas.
250
00:20:44,897 --> 00:20:47,318
- ¿Qué tal?
- Bien.
251
00:20:47,401 --> 00:20:49,402
- ¿Cómo estás?
- Bien, tirando.
252
00:20:49,402 --> 00:20:51,489
¿La sacas fuera, no?
253
00:20:51,614 --> 00:20:53,406
Por supuesto.
254
00:20:53,406 --> 00:20:55,909
- ¿Dónde vais?
- Al pub.
255
00:20:55,992 --> 00:20:58,495
Eso está bien.
256
00:20:59,997 --> 00:21:03,708
- ¿Dónde vas tú?
- No lo sé.
257
00:21:06,503 --> 00:21:08,297
- ¿Qué tal?
- Bien. Vamos.
258
00:21:08,297 --> 00:21:10,299
- ¿Qué tal, Donna?
- Bien.
259
00:21:10,424 --> 00:21:12,426
- ¿Puedo ir yo también?
- No, no puedes.
260
00:21:12,510 --> 00:21:15,011
- ¿Por qué no?
- Vete a la mierda.
261
00:21:15,095 --> 00:21:16,889
Pasadlo bien sin mí.
262
00:21:16,889 --> 00:21:18,891
¿Salís? Portaros bien.
263
00:21:18,891 --> 00:21:20,810
Si no podéis portaros bien,
sed precavidos.
264
00:21:20,893 --> 00:21:22,395
A tomar por culo.
265
00:21:30,612 --> 00:21:33,115
¿Qué pasa, no puedo hablar con ella?
266
00:21:33,115 --> 00:21:35,116
¡No es necesario
enfadarse por eso!
267
00:21:35,199 --> 00:21:36,827
¡Cállate!
268
00:21:40,204 --> 00:21:41,289
¿Qué tal, Craig?
269
00:21:41,414 --> 00:21:43,999
¿Por qué coño
te me quedas mirando?
270
00:21:43,999 --> 00:21:46,920
¡No me mires,
o te parto la cara, gilipollas!
271
00:21:47,004 --> 00:21:49,007
¡Jodido capullo!
272
00:21:49,007 --> 00:21:51,799
Gilipollas.
¡Quítame las manos de encima, joder!
273
00:22:06,189 --> 00:22:07,607
¿Qué haces, papá?
274
00:22:09,609 --> 00:22:11,821
- ¡Quita!
- Vamos, date la vuelta.
275
00:22:11,905 --> 00:22:13,907
¿Qué estás buscando?
276
00:22:13,907 --> 00:22:15,490
Dinero.
277
00:22:15,490 --> 00:22:18,327
No hay aquí debajo.
278
00:22:18,327 --> 00:22:20,204
- Vamos, levántate.
- Te estoy diciendo...
279
00:22:20,204 --> 00:22:22,290
- que no hay nad... ¡mierda!
- Dámelo.
280
00:22:22,290 --> 00:22:24,416
No, es mía.
El que lo encuentra se lo queda.
281
00:22:24,499 --> 00:22:26,418
- No juegues.
- ¡No, mierda!
282
00:22:26,501 --> 00:22:29,923
- Mañana te doy el doble.
- No.
283
00:22:30,006 --> 00:22:32,091
No bromeo.
284
00:22:32,091 --> 00:22:35,094
Te lo presto,
pero me debes una libra.
285
00:22:35,220 --> 00:22:38,306
Vale.
Venga, suéltalo.
286
00:22:38,306 --> 00:22:39,515
Gracias.
287
00:23:02,414 --> 00:23:04,790
- ¿Puedo entrar?
- Sí.
288
00:23:07,794 --> 00:23:09,295
¿Qué tal?
289
00:23:14,928 --> 00:23:16,596
¿Es bueno?
290
00:23:16,596 --> 00:23:19,390
Sí, está bien.
291
00:23:22,016 --> 00:23:23,894
¿Tienes algo de dinero suelto?
292
00:23:23,894 --> 00:23:26,105
Puede que tenga algo.
293
00:23:26,230 --> 00:23:29,691
Es solo para mí... como se dice.
Tengo que pagar mañana.
294
00:23:29,816 --> 00:23:33,195
- Sí, por supuesto.
- No te quiero dejar sin blanca.
295
00:23:33,195 --> 00:23:35,907
- No, está bien.
- Yo lo cogeré.
296
00:23:35,991 --> 00:23:37,700
- ¿Dónde tienes el monedero?
- Abajo.
297
00:23:37,700 --> 00:23:39,493
- ¿En tu chaqueta?
- Sí.
298
00:23:54,924 --> 00:23:58,096
- No es mucho.
- Todo ayuda.
299
00:23:58,221 --> 00:24:00,016
- ¿Seguro?
- Sí.
300
00:24:00,099 --> 00:24:01,725
¿Y qué pasa con tu dinero para comer?
301
00:24:01,808 --> 00:24:04,019
No pasa nada.
Todavía me queda algo.
302
00:24:04,102 --> 00:24:07,521
Te lo devolveré.
303
00:24:07,521 --> 00:24:09,524
Gracias, cariño.
304
00:24:09,608 --> 00:24:11,692
- Buenas noches.
- Buenas noches.
305
00:24:37,510 --> 00:24:40,598
Debería haber llenado
sólo medio depósito.
306
00:24:43,892 --> 00:24:45,811
Mañana es viernes.
307
00:24:45,895 --> 00:24:48,022
Sí, lo sé.
308
00:24:48,105 --> 00:24:51,691
No he tenido una semana muy buena.
309
00:24:51,816 --> 00:24:54,320
¿No?
310
00:24:54,320 --> 00:24:56,196
No.
311
00:24:58,199 --> 00:25:00,493
¿Tienes algo suelto?
312
00:25:02,411 --> 00:25:07,125
Sí, algo, pero no necesitas
sólo suelto, ¿verdad?
313
00:25:07,209 --> 00:25:09,626
¿Puedes prestarme algo?
314
00:25:11,713 --> 00:25:14,508
Te lo devuelvo el fin de semana.
315
00:25:15,591 --> 00:25:18,594
¿Porque no te levantas
antes por la mañana?
316
00:25:18,719 --> 00:25:21,723
Conduce a la gente al trabajo,
llévalos al aeropuerto.
317
00:25:21,723 --> 00:25:23,808
Sé lo que quieres decir.
318
00:25:26,520 --> 00:25:29,022
Está abajo en mi bolso,
en el cesto de la bici.
319
00:25:29,106 --> 00:25:31,025
- ¿Lo cojo yo?
- No, tráelo aquí.
320
00:25:31,109 --> 00:25:32,401
Está bien.
321
00:25:46,331 --> 00:25:48,209
Sólo necesito uno de diez.
322
00:25:52,629 --> 00:25:56,009
Gracias.
323
00:25:56,134 --> 00:25:57,594
¿Algo de calderilla?
324
00:26:02,306 --> 00:26:04,517
Tengo un poco.
Pero no es mucho.
325
00:26:09,731 --> 00:26:11,733
Será suficiente.
326
00:26:13,317 --> 00:26:14,903
¿Quieres que lo bajé
abajo?
327
00:26:15,028 --> 00:26:16,195
No.
328
00:26:23,326 --> 00:26:25,623
Dime una pista.
329
00:26:29,126 --> 00:26:32,922
"Hijo bíblico de Isaac,
cinco letras."
330
00:26:32,922 --> 00:26:35,632
Empieza por "J".
331
00:26:37,008 --> 00:26:40,094
- Jonah.
- Oh, sí.
332
00:26:40,094 --> 00:26:41,805
No es ése.
333
00:26:41,931 --> 00:26:44,600
Es...cómo se llama... Jacob.
334
00:26:44,725 --> 00:26:47,310
- ¿Seguro?
- Sí.
335
00:26:47,393 --> 00:26:48,895
Es un premio de mil libras.
336
00:26:49,020 --> 00:26:51,023
¿En serio?
337
00:26:51,106 --> 00:26:53,817
No, no es seguro.
338
00:26:56,695 --> 00:26:58,030
Dime otra.
339
00:26:58,113 --> 00:27:00,616
No, me voy a dormir.
340
00:27:00,824 --> 00:27:02,408
Vale.
341
00:27:05,495 --> 00:27:07,331
Vuelvo enseguida.
342
00:27:14,505 --> 00:27:16,507
- Buenas noches.
- Buenas noches.
343
00:27:51,418 --> 00:27:54,130
- ¿Estás bien?
- Sí.
344
00:27:58,134 --> 00:28:00,135
¿Vas abajo un rato?
345
00:28:00,135 --> 00:28:02,303
- Sí.
- Vale.
346
00:28:47,225 --> 00:28:49,602
- Buenos días, Harold.
- Buenos días.
347
00:29:00,697 --> 00:29:02,032
¿Estás bien?
348
00:29:02,032 --> 00:29:03,908
Sudando como un cerdo.
349
00:29:04,033 --> 00:29:05,910
¿Una pausa, Sid?
350
00:29:08,497 --> 00:29:11,124
- ¿No tienes calor?
- No.
351
00:29:11,208 --> 00:29:12,417
Qué suerte tienes.
352
00:29:14,921 --> 00:29:18,006
- ¿Trabajas este fin de semana?
- Sí.
353
00:29:18,131 --> 00:29:20,133
Entonces sólo estaremos
tú y yo, ¿no?
354
00:29:24,305 --> 00:29:27,308
Entonces, acuéstate pronto
esta noche, ¿vale?
355
00:29:30,102 --> 00:29:32,103
Cuídate el codo, cariño.
356
00:29:48,203 --> 00:29:49,705
Se ve bien.
357
00:29:49,830 --> 00:29:52,126
150.
358
00:29:52,209 --> 00:29:54,002
180.
359
00:29:54,127 --> 00:29:56,003
Dijiste 1-50.
360
00:29:56,128 --> 00:29:58,214
Servicio de noche, Ron.
361
00:30:06,723 --> 00:30:09,602
Lo siento. Conduce con cuidado.
362
00:30:22,823 --> 00:30:25,618
Ayer, estabas fuera de servicio,
¿lo sabes?
363
00:30:25,618 --> 00:30:27,621
Bueno, fuera de servicio.
364
00:30:40,008 --> 00:30:43,010
¿Sí?
365
00:30:43,135 --> 00:30:46,013
- ¿Donde la tienda de patatas fritas?
- Buenas.
366
00:30:46,138 --> 00:30:48,515
Deptford. Sí, lo conozco.
367
00:30:50,936 --> 00:30:54,230
- ¿Qué tal, Ron?
- Bien.
368
00:30:54,230 --> 00:30:57,107
- ¿No te ha dejado solo?
- No lo ha hecho.
369
00:30:57,107 --> 00:30:58,234
Bien.
370
00:31:05,325 --> 00:31:08,411
¿Qué tal, Nev?
Tengo tu dinero.
371
00:31:08,536 --> 00:31:11,038
Hay... sesenta.
372
00:31:11,038 --> 00:31:14,626
- ¿Y el resto?
- Hay ocho libras en monedas.
373
00:31:14,709 --> 00:31:16,127
El agujero.
374
00:31:16,211 --> 00:31:18,712
Doce en cambios.
375
00:31:20,423 --> 00:31:23,135
- ¿Dónde vas con eso?
- Lo siento, Nev.
376
00:31:23,135 --> 00:31:26,304
Ya te lo he dicho,
no acepto calderilla.
377
00:31:26,304 --> 00:31:29,725
Ve al banco, tío.
Me duele el estómago.
378
00:31:29,725 --> 00:31:33,519
Toma dos ahora y te debo diez.
379
00:31:33,519 --> 00:31:37,440
Si me vas a alquilar mis radios,
muéstrame algo de respeto.
380
00:31:37,440 --> 00:31:39,527
La cojo luego.
381
00:31:39,610 --> 00:31:41,112
Tráeme dinero de verdad, tío.
382
00:31:41,237 --> 00:31:44,614
Le llamo cuando el conductor
esté en la puerta de su casa.
383
00:31:46,700 --> 00:31:48,911
¿Estoy siendo abusiva?
384
00:31:53,124 --> 00:31:55,710
Espera. ¿Por qué golpeas
el teléfono así?
385
00:31:55,710 --> 00:31:58,004
Chica, tienes malas costumbres.
386
00:32:08,639 --> 00:32:10,641
Gracias. Adiós.
387
00:32:17,023 --> 00:32:18,107
Hasta luego.
388
00:32:37,836 --> 00:32:39,128
Perdón.
389
00:32:39,128 --> 00:32:41,632
- Gracias.
- De nada.
390
00:32:48,512 --> 00:32:50,808
- ¿Qué?
- Nada.
391
00:32:50,934 --> 00:32:52,936
- ¿Algún problema?
- No, no tengo ningún problema.
392
00:32:53,019 --> 00:32:54,938
- ¿No tienes?
- ¿Por qué debería tener un problema?
393
00:32:55,021 --> 00:32:56,521
¿Te lo pasaste bien ayer
por la noche?
394
00:32:56,521 --> 00:32:58,105
La verdad es que sí.
395
00:32:58,105 --> 00:33:00,108
- ¿Seguro?
- Sí, seguro.
396
00:33:00,234 --> 00:33:01,318
- ¿De verdad?
- Sí.
397
00:33:01,401 --> 00:33:04,112
- Eso está bien.
- Sí, está bien.
398
00:33:04,112 --> 00:33:06,531
- ¿Dónde te llevó?
- No te incumbe.
399
00:33:06,615 --> 00:33:09,411
- ¿Algún sitio chulo?
- Pues sí.
400
00:33:09,536 --> 00:33:11,829
Apuesto que tuviste
algún problemilla.
401
00:33:11,829 --> 00:33:13,622
¿Como qué?
402
00:33:13,622 --> 00:33:15,415
Tienes un cliente.
403
00:33:15,415 --> 00:33:17,710
Vaya mierda.
404
00:33:19,004 --> 00:33:21,214
- Buenos días.
- Buenos días.
405
00:33:23,715 --> 00:33:25,717
Una Coca-cola, por favor.
406
00:33:29,430 --> 00:33:31,140
Vale.
407
00:33:42,610 --> 00:33:46,030
- ¿Vienes del trabajo?
- Sí.
408
00:33:50,118 --> 00:33:52,413
¿Y tú, qué has hecho?
409
00:33:52,413 --> 00:33:54,915
No mucho. Sólo levantarme.
410
00:33:58,836 --> 00:34:01,420
¿Qué tienes que hacer,
en el trabajo?
411
00:34:01,503 --> 00:34:03,007
Limpiar.
412
00:34:04,508 --> 00:34:07,928
¿Tienes que lavar
a los abuelitos y todo eso?
413
00:34:09,430 --> 00:34:11,014
No. Ese no es mi trabajo.
414
00:34:12,725 --> 00:34:14,935
- ¿Quién hace eso, entonces?
- Las enfermeras.
415
00:34:15,019 --> 00:34:18,105
Es asqueroso.
Menos mal que no es mi trabajo.
416
00:34:18,230 --> 00:34:20,233
Es mejor que trabajar aquí.
417
00:34:20,233 --> 00:34:21,943
Sí, pero al menos
yo tengo trabajo.
418
00:34:21,943 --> 00:34:23,236
Vete a la mierda.
419
00:34:25,029 --> 00:34:28,406
¿Qué pasa cuando se mueren?
420
00:34:28,406 --> 00:34:32,746
Bueno, sólo tengo
que limpiar sus habitaciones.
421
00:34:50,013 --> 00:34:52,514
¿Cuánto cree que me
va a costar?
422
00:34:52,640 --> 00:34:55,435
Unas catorce, quince.
423
00:34:55,435 --> 00:34:57,438
Vale.
424
00:34:57,438 --> 00:34:59,231
¿Le parece bien?
425
00:34:59,314 --> 00:35:00,815
Sí.
426
00:35:03,318 --> 00:35:06,822
¿Qué?
¿Piensa que no lo tengo?
427
00:35:21,712 --> 00:35:24,131
A la mierda. Quiero decir, que...
428
00:35:24,215 --> 00:35:27,926
Es toda esa mierda que...
429
00:35:27,926 --> 00:35:32,013
Quiero decir, todo, ya sabes.
Como, debería ser...
430
00:35:32,013 --> 00:35:34,016
y él iba
a girar la...
431
00:35:34,016 --> 00:35:38,813
joder... pienso demasiado.
432
00:35:38,813 --> 00:35:41,315
Quiero decir, no quiero,
ya sabes...
433
00:35:41,315 --> 00:35:45,027
pareces un buen tío, y...
434
00:35:45,111 --> 00:35:47,114
Un capullo, ¿sabes?
435
00:35:47,114 --> 00:35:50,032
Joder...que puedes...
436
00:35:50,032 --> 00:35:54,537
podemos... por ahí,
ellos solían...
437
00:35:54,537 --> 00:35:58,916
¿Ves esa puerta?
Solía abrirla a escondidas.
438
00:35:59,041 --> 00:36:01,421
- ¿Sí?
- Debería haber...
439
00:36:01,546 --> 00:36:03,422
haber hecho algo más.
440
00:36:17,519 --> 00:36:20,315
¿Te fuiste a la cama pronto?
441
00:36:20,315 --> 00:36:22,441
Sobre las diez.
442
00:36:22,524 --> 00:36:25,611
¿Las diez? Qué pronto.
443
00:36:27,821 --> 00:36:29,447
Me muero de hambre.
444
00:36:29,530 --> 00:36:32,117
- Kettle no está.
- No estoy en mi pausa.
445
00:36:35,037 --> 00:36:38,540
No puedo recordar la última vez
que me acosté a las 10:00.
446
00:36:38,540 --> 00:36:41,209
Me parece, que en 1950.
447
00:36:44,923 --> 00:36:50,136
Yo, la 1:00... si tengo suerte.
448
00:36:50,136 --> 00:36:51,429
2:00.
449
00:36:54,223 --> 00:36:56,725
Tres y media, alguna vez.
450
00:36:56,725 --> 00:37:00,730
Y media hora después
ya estoy andando por ahí.
451
00:37:02,650 --> 00:37:04,943
Luego lo vuelvo a intentar.
452
00:37:07,612 --> 00:37:08,947
Pesadillas.
453
00:37:10,614 --> 00:37:14,035
Me despierto sudando...
454
00:37:14,118 --> 00:37:16,121
o temblando.
455
00:37:17,622 --> 00:37:20,041
Me hago un té.
456
00:37:23,045 --> 00:37:24,838
Me siento en la silla.
457
00:37:26,631 --> 00:37:27,840
Aquí.
458
00:37:30,844 --> 00:37:34,348
Pagaría un año de salario
por dormir bien una sóla noche.
459
00:37:36,808 --> 00:37:38,644
Gracias.
460
00:37:40,020 --> 00:37:42,522
Apuesto que esta noche
también te acostarás pronto, aunque...
461
00:37:42,522 --> 00:37:45,609
¿con tu novio?
Sábado noche.
462
00:37:45,734 --> 00:37:49,114
No tengo novio.
Ya lo sabes.
463
00:37:49,114 --> 00:37:52,324
¿Qué bebes, "Lager"?
464
00:37:53,742 --> 00:37:55,535
Sí.
465
00:37:57,413 --> 00:37:59,249
Un par de pintas me gustarían.
466
00:38:02,626 --> 00:38:04,420
Fish 'n' chips.
467
00:38:08,132 --> 00:38:09,633
Sábado noche.
468
00:38:21,812 --> 00:38:23,440
¿Qué haces?
469
00:38:23,523 --> 00:38:24,940
¿Qué parece que esté haciendo?
470
00:38:25,024 --> 00:38:26,610
No lo sé.
Por eso te lo pregunto.
471
00:38:26,610 --> 00:38:28,946
¿Ya no puedo tocarte o qué?
472
00:38:28,946 --> 00:38:31,615
No he dicho eso.
Quita.
473
00:38:33,450 --> 00:38:36,620
- Coge uno de esos.
- Tú tienes el tuyo.
474
00:38:36,620 --> 00:38:38,246
No quiero uno de los míos.
475
00:38:38,246 --> 00:38:40,540
- ¡Venga!
- No.
476
00:38:40,540 --> 00:38:41,750
Me cago en la puta.
477
00:38:41,833 --> 00:38:44,836
- No me pellizques.
- No me pegues.
478
00:38:44,836 --> 00:38:46,421
Vale, y otra cosa.
479
00:38:46,421 --> 00:38:48,840
No te atrevas a llamarme
a las 11:30 de la noche.
480
00:38:48,924 --> 00:38:51,135
Nunca me devuelves las llamadas.
481
00:38:51,218 --> 00:38:52,720
Joder.
No, estaba con mis colegas.
482
00:38:52,845 --> 00:38:54,847
Me estás jodiendo.
Sacándome trapos sucios.
483
00:38:54,931 --> 00:38:57,139
- Es tu problema.
- Iba a volver contigo.
484
00:38:57,223 --> 00:38:58,850
- ¿Sí?
- Por supuesto que sí.
485
00:38:58,850 --> 00:39:00,311
- Relájate.
- Relájate tú.
486
00:39:00,436 --> 00:39:01,729
Joder.
487
00:39:05,732 --> 00:39:08,945
¿Entonces, qué hacemos?
¿Salimos o qué?
488
00:39:08,945 --> 00:39:10,238
Nos quedamos aquí.
489
00:39:10,238 --> 00:39:13,741
¿Nos quedamos aquí?
Se está bien, ¿verdad?
490
00:39:13,824 --> 00:39:15,117
¡Quita!
491
00:39:19,414 --> 00:39:22,249
- Ven aquí.
- No.
492
00:39:22,332 --> 00:39:25,126
- ¡Ven aquí, joder!
- No, no quiero.
493
00:39:27,547 --> 00:39:30,342
- Te encanta, ¿verdad?
- ¿El qué?
494
00:39:30,425 --> 00:39:32,719
Lo juro por Dios, eres
la mayor calienta pollas...
495
00:39:32,843 --> 00:39:34,011
que jamás he conocido.
496
00:39:34,136 --> 00:39:35,514
Vete a la mierda.
No soy una calienta pollas.
497
00:39:35,639 --> 00:39:37,724
- ¿Dónde te has hecho ese moratón?
- Tú me lo hiciste.
498
00:39:37,849 --> 00:39:39,350
Bien.
499
00:39:39,433 --> 00:39:41,435
- ¿Te duele?
- No.
500
00:39:41,435 --> 00:39:43,730
- Te duele, joder.
- No.
501
00:39:54,450 --> 00:39:56,952
- ¿Qué haces?
- Nada.
502
00:39:56,952 --> 00:40:00,914
- ¿Qué ocurre?
- Estoy bien.
503
00:40:00,914 --> 00:40:03,750
¿No te gusta cómo te lo hago?
504
00:40:03,834 --> 00:40:06,420
Sí.
505
00:40:06,545 --> 00:40:08,922
- Deja de jugar, Donna.
- No estoy jugando.
506
00:40:09,047 --> 00:40:11,424
- Acuéstate.
- No quiero acostarme.
507
00:40:11,424 --> 00:40:12,635
¡Acuéstate, joder!
508
00:40:12,635 --> 00:40:15,138
Coño, no quiero acostarme ahí contigo.
509
00:40:17,515 --> 00:40:19,850
¿Qué? ¿Ya no quieres hacerlo?
510
00:40:19,850 --> 00:40:22,728
No estoy diciendo eso.
511
00:40:22,853 --> 00:40:25,814
No. Sólo me dices,
que ya no quieres hacerlo.
512
00:40:28,734 --> 00:40:31,029
- A tomar por culo.
- ¿Dónde vas?
513
00:40:31,029 --> 00:40:35,241
Me largo de aquí.
No necesito esto.
514
00:40:36,742 --> 00:40:39,746
¿Ves lo que quiero decir?
Hago el esfuerzo.
515
00:40:39,829 --> 00:40:42,416
Vengo conduciendo hasta aquí,
casi dos millas, ¿verdad?
516
00:40:42,416 --> 00:40:45,418
Estamos pasándolo bien en la cama,
dulce, cariñoso.
517
00:40:45,418 --> 00:40:49,047
Y me paras.
Me calientas y luego me enfrías...
518
00:40:49,047 --> 00:40:50,840
como un jodido grifo.
519
00:40:50,924 --> 00:40:53,216
¿Sabes cómo me siento?
520
00:40:53,216 --> 00:40:55,720
Genial, encantador.
Muchas gracias.
521
00:40:55,720 --> 00:40:57,849
Puedo ir a otro sitio,
Donna, ¿verdad?
522
00:40:57,849 --> 00:41:00,225
Me voy con los chicos
al pub, ¿sí? ¿De acuerdo?
523
00:41:00,225 --> 00:41:01,726
No me importa una mierda.
524
00:41:01,726 --> 00:41:03,519
¡Joder, terminamos con esto!
525
00:41:03,645 --> 00:41:05,439
Jodida putita.
526
00:41:05,522 --> 00:41:08,441
- No quiero que te vayas.
- Pues, me voy, ¿vale?
527
00:41:08,441 --> 00:41:10,945
- Quiero hablar contigo.
- ¿De qué quieres hablar?
528
00:41:11,028 --> 00:41:13,029
No quiero hablar.
¡Quiero follar!
529
00:41:13,112 --> 00:41:15,115
¡Yo quiero hablar!
Te quiero decir algo.
530
00:41:15,115 --> 00:41:16,742
¿Y qué coño me quieres decir?
531
00:41:16,742 --> 00:41:20,454
- Estoy embarazada.
- ¿Qué?
532
00:41:22,623 --> 00:41:24,625
¿Puedes repetirlo?
533
00:41:24,750 --> 00:41:26,919
Estoy embarazada.
534
00:41:29,546 --> 00:41:31,340
NO, no estás embarazada.
Tomas la píldora.
535
00:41:31,423 --> 00:41:33,842
Ya sé que tomo la píldora,
pero voy a tener un hijo.
536
00:41:33,926 --> 00:41:35,427
Y una puta mierda.
537
00:41:35,552 --> 00:41:38,013
Es tuyo.
538
00:41:39,640 --> 00:41:41,851
No. Te estás riendo de mí, joder.
539
00:41:41,935 --> 00:41:44,646
No es muy divertido, ¿verdad?
540
00:41:44,729 --> 00:41:46,231
¿Cómo lo sabes?
541
00:41:46,356 --> 00:41:48,316
¿Cómo sé que estoy embarazada?
542
00:41:48,441 --> 00:41:49,942
Sí, ¿cómo sabes
que estás embarazada?
543
00:41:50,025 --> 00:41:51,527
- Fui al médico.
- ¿Cuándo?
544
00:41:51,527 --> 00:41:52,736
Hace dos semanas.
545
00:41:52,820 --> 00:41:54,530
¿Dos semanas?
546
00:41:54,530 --> 00:41:56,116
¿Lo sabes desde hace
dos putas semanas...
547
00:41:56,116 --> 00:41:57,617
y no te tomas la molestia
de decírmelo?
548
00:41:57,617 --> 00:41:59,453
No te he visto en dos semanas.
549
00:41:59,453 --> 00:42:01,246
¡Y una mierda!
¡Me viste el jueves!
550
00:42:01,329 --> 00:42:03,331
¡Y cuando te veo,
siempre me estás gritando!
551
00:42:03,331 --> 00:42:05,250
¡Un puto infierno, Donna!
552
00:42:05,250 --> 00:42:08,253
Joder, vaya mierda.
553
00:42:43,331 --> 00:42:44,750
¿Qué tal, Carol?
554
00:42:45,751 --> 00:42:49,128
¿Qué?
555
00:42:49,128 --> 00:42:50,629
¿Por qué esa mirada?
556
00:42:50,754 --> 00:42:52,757
¿Qué mirada?
557
00:42:52,757 --> 00:42:54,927
Nos acabas de echar un puta mirada.
558
00:42:54,927 --> 00:42:58,346
- No lo he hecho.
- Sí lo has hecho.
559
00:42:58,346 --> 00:43:00,139
¿Emborrachándote de nuevo?
560
00:43:00,222 --> 00:43:03,018
- No me emborracho.
- No te pongas agresiva conmigo.
561
00:43:03,018 --> 00:43:04,936
No me pongo agresiva contigo.
562
00:43:04,936 --> 00:43:07,521
- ¿No?
- No.
563
00:43:07,521 --> 00:43:10,944
Soy tu compañera.
Somos todas compañeras, ¿no?
564
00:43:10,944 --> 00:43:14,238
- Sí.
- Eso es. ¿Ves?
565
00:43:16,447 --> 00:43:18,532
No me lo tengas en cuenta.
566
00:43:18,532 --> 00:43:20,952
No te lo tengo en cuenta.
567
00:43:20,952 --> 00:43:23,538
Has sido una buena amiga, Maureen.
568
00:43:23,538 --> 00:43:24,958
Sí, lo he sido.
569
00:43:25,041 --> 00:43:28,334
- Te quiero.
- Yo también te quiero, Carol.
570
00:43:28,334 --> 00:43:30,420
- ¿De verdad?
- Sí.
571
00:43:30,545 --> 00:43:32,547
Está bien, Carol.
572
00:43:32,547 --> 00:43:33,924
Penny.
573
00:43:36,717 --> 00:43:38,554
Chica guapa.
574
00:43:38,554 --> 00:43:40,555
Tu turno.
575
00:43:40,555 --> 00:43:43,517
¿Me quieres?
576
00:43:43,517 --> 00:43:45,018
Sí.
577
00:43:47,939 --> 00:43:50,441
Apuesto a que dejaste
de tomar la píldora a propósito.
578
00:43:50,525 --> 00:43:51,818
Por supuesto que no.
579
00:43:51,818 --> 00:43:54,444
Eso es exactamente lo que harías
para que me quede contigo.
580
00:43:54,444 --> 00:43:56,948
- ¿Eso piensas?
- ¡Júralo sobre la tumba de tu madre!
581
00:43:56,948 --> 00:43:59,158
- Todavía no está muerta.
- Lo digo en serio, ¿vale?
582
00:43:59,242 --> 00:44:01,034
Si me entero que
me has hecho eso...
583
00:44:01,034 --> 00:44:02,744
¡te mato, puta escoria!
584
00:44:02,744 --> 00:44:05,832
- ¡Venga, mátame!
- Joder.
585
00:44:08,544 --> 00:44:12,255
Escúchame. No tenemos porque darle
tanta importancia.
586
00:44:12,255 --> 00:44:15,050
- Pero es importante.
- No lo es, Donna.
587
00:44:15,134 --> 00:44:17,135
A la gente le pasan estas cosas.
588
00:44:17,218 --> 00:44:20,345
Todo lo que tienes que hacer
es librarte del problema, ¿vale?
589
00:44:20,429 --> 00:44:23,350
No soy un cabrón.
Te daré algo de dinero...
590
00:44:23,434 --> 00:44:26,144
e incluso iré contigo
y resolveremos el asunto juntos.
591
00:44:26,144 --> 00:44:28,522
- Es muy amable por tu parte.
- Entonces, es cosa hecha y enterrada.
592
00:44:28,522 --> 00:44:29,731
Así de simple.
593
00:44:29,731 --> 00:44:31,149
- Sencillo.
- Sencillo.
594
00:44:31,149 --> 00:44:32,735
Lo digo en serio, ¿vale?
595
00:44:32,860 --> 00:44:35,320
Si te quedas con él,
me largo.
596
00:44:35,320 --> 00:44:37,823
Si quieres seguir conmigo,
te libras del puto problema.
597
00:44:37,948 --> 00:44:39,325
Y eso es todo, ¿verdad?
598
00:44:39,450 --> 00:44:42,118
¿Para qué quieres tener un crío?
599
00:44:42,118 --> 00:44:44,746
¿Cómo le vas a dar de comer?
¿Criarlo?
600
00:44:44,746 --> 00:44:47,457
No quiero ser papá, Donna.
601
00:44:47,540 --> 00:44:49,920
¡No estoy preparado! ¡Ni tan siquiera
quiero estar contigo!
602
00:44:50,045 --> 00:44:52,046
- ¡Vete la mierda!
- Sí.
603
00:44:52,046 --> 00:44:54,423
He estado pensando sobre esto
desde hace un par de meses...
604
00:44:54,548 --> 00:44:56,926
pensando en como
acabar con esto.
605
00:44:56,926 --> 00:45:00,220
No hacemos más que
pelearnos, ¿no es así?
606
00:45:00,220 --> 00:45:02,556
¿No es la verdad?
607
00:45:02,556 --> 00:45:04,350
Estoy hasta los cojones de esto.
608
00:45:07,518 --> 00:45:10,023
¿Sabes cuando estuve
en NewCastle...
609
00:45:10,023 --> 00:45:12,943
con Cookie y mis colegas?
Estuvimos en un club.
610
00:45:13,026 --> 00:45:16,655
Me follé al mejor coñito
que te puedas imaginar en los baños.
611
00:45:16,655 --> 00:45:18,240
- ¡Que te jodan!
- ¡No te atrevas!
612
00:45:21,659 --> 00:45:24,828
Tenía una par de tetitas preciosas,
un culo apretadito...
613
00:45:24,954 --> 00:45:26,831
y te voy a decir una cosa,
me hizo...
614
00:45:26,957 --> 00:45:29,626
la mejor mamada
de toda mi vida...
615
00:45:29,626 --> 00:45:32,253
diez veces mejor
que lo que tú puedes hacer.
616
00:45:35,548 --> 00:45:38,844
¿Vas a empezar a llorar?
617
00:45:38,844 --> 00:45:40,053
No estoy llorando.
618
00:45:40,053 --> 00:45:41,930
No. Vamos. Llora.
Veamos cómo lo haces.
619
00:45:42,055 --> 00:45:43,347
¡Que te jodan!
620
00:45:43,430 --> 00:45:47,935
¡Si me chantajeas con un crío,
te hago la vida imposible!
621
00:45:47,935 --> 00:45:50,354
- ¡Ya lo haces!
- ¡Te entierro, gilipollas!
622
00:45:50,437 --> 00:45:51,648
¡Puta estúpida!
623
00:45:57,737 --> 00:46:00,448
Gracias.
624
00:46:00,448 --> 00:46:01,659
Salud, chicas.
625
00:46:01,659 --> 00:46:04,160
- Quítate eso.
- Enseguida.
626
00:46:04,160 --> 00:46:05,537
¿Tiene mangas?
627
00:46:05,537 --> 00:46:08,248
- No, es sin mangas.
- Quítatelo.
628
00:46:09,833 --> 00:46:11,836
Es bonito, ¿verdad?
629
00:46:11,961 --> 00:46:13,337
¿Lo sacaste del catálogo?
630
00:46:13,421 --> 00:46:15,256
Yo compré el "cardigan"
del catálogo.
631
00:46:15,256 --> 00:46:18,634
Compré el top en el mercado.
No pegan. Son horribles.
632
00:46:18,634 --> 00:46:22,847
Chica sexy.
¿No está sexy?
633
00:46:22,930 --> 00:46:24,849
¿Vas a cantar?
634
00:46:24,849 --> 00:46:27,435
Subiré enseguida.
Luego me reiré.
635
00:46:27,560 --> 00:46:29,228
¿Tienes buena voz?
636
00:46:30,938 --> 00:46:34,024
Joder, mejor que ella.
637
00:46:34,149 --> 00:46:36,445
Yo soy Dolly Parton.
638
00:46:49,040 --> 00:46:52,753
- ¿Vas a cantar?
- No, es demasiado embarazoso.
639
00:46:56,257 --> 00:46:58,342
¿Cuánto llevas casada, Penny?
640
00:46:58,342 --> 00:47:00,552
No estoy casada.
641
00:47:00,636 --> 00:47:03,930
- ¿No?
- No lo está.
642
00:47:03,930 --> 00:47:05,433
¿Por qué no?
643
00:47:05,433 --> 00:47:08,937
No lo sé.
Nunca me lo ha pedido.
644
00:47:08,937 --> 00:47:12,146
- No importa, ¿verdad?
- No me preocupa.
645
00:47:12,146 --> 00:47:16,735
- Vaya capullo.
- Vaya, qué bonito.
646
00:47:16,735 --> 00:47:19,363
De todas maneras,
no quiero casarme por la iglesia.
647
00:47:19,446 --> 00:47:25,662
Yo me casé por la iglesia.
Fue encantador.
648
00:47:25,662 --> 00:47:30,249
Fue el mejor día
de toda mi puta vida.
649
00:47:30,249 --> 00:47:32,835
Mi pequeño Ronnie.
650
00:47:32,961 --> 00:47:34,543
Cariño.
651
00:47:45,139 --> 00:47:46,349
Vaya mierda.
652
00:47:46,349 --> 00:47:48,558
No lo toques.
Va a ser peor.
653
00:47:48,558 --> 00:47:52,146
No. Déjalo porque
es justo en el pezón.
654
00:47:52,230 --> 00:47:53,731
Es mi puto pezón.
655
00:47:53,731 --> 00:47:56,234
- Déjalo. No bromeo.
- No te estoy tocando el pezón.
656
00:47:56,359 --> 00:47:59,029
Damas y caballeros, den una calurosa
bienvenida a nuestra siguiente cantante.
657
00:47:59,029 --> 00:48:01,030
Aplaudan fuerte a Maureen.
658
00:48:01,030 --> 00:48:03,950
- Ven aquí, Maureen.
- Es mi turno.
659
00:48:22,262 --> 00:48:28,225
No sé cuando
he estado tan triste
660
00:48:28,350 --> 00:48:33,731
No sé que ha pasado contigo
661
00:48:33,856 --> 00:48:37,443
Encontraste a alguien nuevo
662
00:48:38,527 --> 00:48:43,324
¿Y no ha hecho eso que mis
ojos marrones se vuelvan azules?
663
00:48:45,535 --> 00:48:47,662
Estaré bien
664
00:48:47,746 --> 00:48:50,664
Cuando te vayas
665
00:48:50,748 --> 00:48:52,751
Sólo lloraré
666
00:48:52,751 --> 00:48:56,630
Toda la noche
667
00:48:56,630 --> 00:48:59,256
Di que no es verdad
668
00:49:01,257 --> 00:49:05,639
¿Y no ha hecho eso que mis
ojos marrones se vuelvan azules?
669
00:49:07,766 --> 00:49:10,352
No me cuentes secretos
670
00:49:10,352 --> 00:49:13,354
No me cuentes mentiras
671
00:49:13,354 --> 00:49:15,147
No me des razones
672
00:49:15,230 --> 00:49:19,027
Dame coartadas
673
00:49:19,027 --> 00:49:23,657
Dime que me quieres
y no me digas adiós
674
00:49:23,740 --> 00:49:26,034
No digas nada
675
00:49:26,034 --> 00:49:29,746
Pero no digas adiós
676
00:49:29,829 --> 00:49:31,831
Carol.
677
00:49:33,626 --> 00:49:37,755
- Cógele los brazos.
- ¿La llevas a casa?
678
00:49:37,838 --> 00:49:40,340
Siéntate.
Está bien. La tengo.
679
00:49:40,465 --> 00:49:41,633
Venga.
680
00:49:41,633 --> 00:49:44,844
Venga, Carol.
Tienes que andar.
681
00:50:16,544 --> 00:50:19,547
¿Qué estás haciendo?
¿Esperas a alguien?
682
00:50:23,260 --> 00:50:24,761
¿Qué es eso?
683
00:50:24,761 --> 00:50:27,763
- ¿El qué?
- Eso.
684
00:50:27,763 --> 00:50:30,349
- Me corté afeitándome.
- ¿De verdad?
685
00:50:30,349 --> 00:50:32,228
Te has afeitado, ¿no?
686
00:50:32,228 --> 00:50:33,730
Sí, Razor.
687
00:50:33,730 --> 00:50:36,648
Intentas ponerte guapo
para alguien, ¿no?
688
00:50:36,648 --> 00:50:37,941
No.
689
00:50:37,941 --> 00:50:40,151
¿Por qué? ¿No te gusta nadie?
690
00:50:42,154 --> 00:50:43,529
¿Qué es eso?
691
00:50:45,364 --> 00:50:46,533
¿El qué?
692
00:51:03,551 --> 00:51:05,052
¿Qué miras?
693
00:51:07,764 --> 00:51:10,558
¿Es oro de verdad?
694
00:51:10,558 --> 00:51:13,061
Sí. Por supuesto.
695
00:51:17,565 --> 00:51:18,733
¿Qué?
696
00:51:19,943 --> 00:51:22,362
- ¿Qué es esto, un beso?
- No.
697
00:51:22,362 --> 00:51:23,738
Entonces, ¿qué ha sido?
698
00:51:33,164 --> 00:51:34,750
Tienes mal aliento, ¿no?
699
00:51:47,429 --> 00:51:49,931
¿No has besado a nadie antes?
700
00:51:59,732 --> 00:52:01,151
Está bien.
701
00:52:02,737 --> 00:52:05,156
Joder, no me toques.
702
00:52:07,365 --> 00:52:09,158
Yo te puedo tocar...
703
00:52:09,158 --> 00:52:12,329
pero tú a mí no,
¿vale?
704
00:52:16,167 --> 00:52:19,169
¿Así?
705
00:52:19,169 --> 00:52:20,338
¿Sí?
706
00:52:24,550 --> 00:52:25,843
¡Quítate, coño!
707
00:52:25,843 --> 00:52:29,139
- No lo sabes.
- ¿Qué? ¿Qué es lo que no sé?
708
00:52:29,139 --> 00:52:32,558
Estás enfermo.
Eres un puto pervertido.
709
00:52:48,241 --> 00:52:49,868
Seis libras, por favor.
710
00:52:58,460 --> 00:53:00,338
Joder.
711
00:53:03,131 --> 00:53:05,968
¿Estás bien?
712
00:53:05,968 --> 00:53:07,637
No lo tengo, tío.
713
00:53:09,638 --> 00:53:11,430
¿No tienes nada?
714
00:53:11,430 --> 00:53:12,932
Mira...
715
00:53:12,932 --> 00:53:16,646
de verdad, de verdad,
de verdad que lo siento...
716
00:53:16,646 --> 00:53:19,565
pero no tengo un duro.
717
00:53:25,363 --> 00:53:27,740
Pues vete. Vaya mierda.
718
00:53:32,246 --> 00:53:34,956
La vida es demasiado corta.
719
00:53:45,633 --> 00:53:46,842
Soy libre.
720
00:54:00,066 --> 00:54:01,942
Penny.
721
00:54:02,067 --> 00:54:03,735
¿Qué estas haciendo?
722
00:54:03,735 --> 00:54:05,445
Estabas durmiendo.
723
00:54:05,570 --> 00:54:07,865
Sí, ya lo sé que estaba durmiendo.
724
00:54:07,865 --> 00:54:10,658
- Son las tres de la mañana.
- No, ¿de verdad?
725
00:54:10,658 --> 00:54:12,368
Son las cinco pasadas.
726
00:54:13,537 --> 00:54:16,541
- ¿Te duele la espalda?
- Sí.
727
00:54:16,666 --> 00:54:20,252
- ¿Lo has pasado bien?
- Si quieres saberlo, no.
728
00:54:20,252 --> 00:54:24,172
¿Rory ha vuelto?
Estaba esperándole.
729
00:54:24,256 --> 00:54:28,052
Tengo tu dinero.
Me diste diez.
730
00:54:28,052 --> 00:54:30,471
No ha sido una mala noche,
a veces pasa.
731
00:54:30,471 --> 00:54:31,973
Es un cambio.
732
00:54:31,973 --> 00:54:36,143
Y el resto, L4.20...
733
00:54:36,268 --> 00:54:38,770
No, 21. No, bueno, 26.
734
00:54:38,770 --> 00:54:40,772
Ahora no, Phil.
735
00:54:40,772 --> 00:54:43,444
Vale. Lo pondré en el aparador.
736
00:54:55,538 --> 00:54:58,541
Buenos días.
737
00:54:58,541 --> 00:55:00,042
¿Estás bien?
738
00:55:04,465 --> 00:55:05,966
¿Qué hora es?
739
00:55:05,966 --> 00:55:10,262
Las ocho y media.
Hoy vas con un poco de retraso.
740
00:55:10,262 --> 00:55:11,763
Lo siento, Rachel.
741
00:55:11,763 --> 00:55:14,266
No pasa nada.
Iré a hacer la habitación de Bob primero.
742
00:55:14,350 --> 00:55:16,851
- Dame sólo un minuto.
- Vale.
743
00:55:26,569 --> 00:55:29,574
Ayer no me pude
poner el pijama...
744
00:55:29,574 --> 00:55:31,450
estuve toda la noche desnudo.
745
00:55:31,533 --> 00:55:32,868
Buenos días, Martha.
746
00:55:32,868 --> 00:55:35,162
Buenos días.
747
00:55:35,162 --> 00:55:37,164
¿Y tú, qué tal?
748
00:55:39,166 --> 00:55:42,169
No hacía tanto calor.
749
00:55:42,169 --> 00:55:43,545
Sí que hacía.
750
00:55:57,644 --> 00:55:59,145
¿Qué haces ahí sentada?
751
00:55:59,271 --> 00:56:02,564
- Me he olvidado las llaves.
- ¿Has estado llorando?
752
00:56:02,648 --> 00:56:05,734
¿Qué pasa?
¿Qué es eso en tu cara?
753
00:56:05,734 --> 00:56:07,152
¿Alguien te ha pegado?
754
00:56:08,655 --> 00:56:10,573
Donna.
755
00:56:15,036 --> 00:56:21,750
He puesto el té.
Bueno, ¿qué está pasando?
756
00:56:21,750 --> 00:56:25,963
¿Te ha pegado?
¿Ha sido él, verdad?
757
00:56:25,963 --> 00:56:27,966
- ¿Donna?
- Nos peleamos.
758
00:56:28,049 --> 00:56:29,968
¿Una de verdad o de mentira?
759
00:56:30,051 --> 00:56:31,846
- No veo la gracia.
- No estoy bromeando.
760
00:56:31,846 --> 00:56:34,140
Él es enorme.
Tú eres una flacucha.
761
00:56:34,140 --> 00:56:35,349
No soy flacucha.
762
00:56:35,474 --> 00:56:39,143
¿Quién se cree que es,
un matón de mierda?
763
00:56:39,143 --> 00:56:41,147
De todos modos,
¿por qué te pegó?
764
00:56:41,147 --> 00:56:42,648
Le empujé.
765
00:56:42,648 --> 00:56:45,442
- Le empujas, ¿y por eso te pega?
- Sí.
766
00:56:45,567 --> 00:56:48,361
Muy bonito. Mejor que no
venga por aquí de nuevo.
767
00:56:48,361 --> 00:56:50,656
- No es asunto tuyo.
- Son mis asuntos.
768
00:56:50,656 --> 00:56:52,575
- ¡No lo son!
- Sabía que no era una buena persona.
769
00:56:52,658 --> 00:56:55,661
- Nunca le diste una oportunidad.
- ¿Nunca le dí una oportunidad?
770
00:56:55,661 --> 00:56:57,371
Nunca te das
una oportunidad a ti misma.
771
00:56:57,371 --> 00:56:58,874
Sólo le conoces desde
hace dos meses.
772
00:56:58,874 --> 00:57:02,168
Vale, ¿y cuánto tiempo
hacia que conocías tú a mi padre?
773
00:57:02,251 --> 00:57:05,045
No lo sé.
Unos cinco minutos.
774
00:57:05,170 --> 00:57:06,546
Pues eso. Entonces te callas.
775
00:57:14,640 --> 00:57:16,475
¿Le quieres?
776
00:57:18,476 --> 00:57:21,562
No creo que debas seguir viéndole.
Es un chico problemático.
777
00:57:21,646 --> 00:57:23,272
No es tan sencillo.
778
00:57:23,272 --> 00:57:25,944
- ¿Qué significa eso?
- Nada.
779
00:57:32,073 --> 00:57:35,077
Déjame tranquila.
Puedo arreglármelas sola.
780
00:57:35,160 --> 00:57:37,746
No estarás embarazada, ¿verdad?
781
00:57:37,871 --> 00:57:40,749
Donna...
782
00:57:40,749 --> 00:57:43,377
- Creí que tomabas la píldora.
- Tomo la píldora.
783
00:57:43,460 --> 00:57:45,963
- ¿Ya no la tomas?
- Sí.
784
00:57:46,046 --> 00:57:47,464
¿Qué? ¿Sólo los fines de semana?
785
00:57:51,342 --> 00:57:54,847
- ¿Has ido al médico?
- Sí.
786
00:57:54,973 --> 00:57:58,059
- ¿De cuánto estás?
- Dos meses.
787
00:57:58,059 --> 00:57:59,768
Dos meses.
788
00:57:59,851 --> 00:58:01,646
Le dijiste que estabas embarazada,
por eso te pegó.
789
00:58:01,646 --> 00:58:04,773
- No fue así.
- ¿No? ¿Cómo fue?
790
00:58:04,773 --> 00:58:06,650
No sé.
791
00:58:06,775 --> 00:58:09,736
- Creí que eras más sensata.
- ¡Vete a la mierda!
792
00:58:09,861 --> 00:58:12,073
No mugas,
vaca estúpida.
793
00:58:12,156 --> 00:58:16,077
- ¿Te duele?
- Sí.
794
00:58:16,077 --> 00:58:19,372
Te prepararé una taza de té.
795
00:58:25,044 --> 00:58:27,255
¿Quieres azúcar?
796
00:58:27,255 --> 00:58:28,465
Sí.
797
00:58:48,151 --> 00:58:50,445
¿Cómo ha ido hoy el trabajo?
798
00:58:50,445 --> 00:58:52,238
Bien.
799
00:58:53,740 --> 00:58:55,242
Esto era una mierda.
800
00:58:55,242 --> 00:58:57,453
- Rory.
- ¿Qué?
801
00:58:57,453 --> 00:58:59,455
No hace falta que hables así.
802
00:58:59,455 --> 00:59:00,664
Déjame, joder.
803
00:59:00,748 --> 00:59:03,542
Rory, ¿puedes dejar
de ser agresivo conmigo, por favor?
804
00:59:03,542 --> 00:59:05,878
Me cago en la puta,
¿cuál es tu problema?
805
00:59:05,960 --> 00:59:07,545
¡Sólo he dicho que
no me ha gustado la cena!
806
00:59:07,670 --> 00:59:10,174
¡No puedo hacer nada sin
que estés encima mío!
807
00:59:10,257 --> 00:59:12,842
¡Me das dolor de cabeza!
¿Por qué no te vas a la mierda?
808
00:59:19,141 --> 00:59:20,976
No lo tengas en cuenta.
809
00:59:32,154 --> 00:59:34,156
- ¿Qué quieres?
- ¿Está Donna, por favor?
810
00:59:34,156 --> 00:59:36,158
- No está.
- ¡Sé que está ahí, joder!
811
00:59:36,158 --> 00:59:38,869
- Yo me encargo de esto.
- ¿Qué está pasando?
812
00:59:38,869 --> 00:59:40,873
Si tocas mi puerta otra vez,
llamo a la policía.
813
00:59:40,873 --> 00:59:42,875
- ¡Vete a la mierda!
- ¿A quién hablas?
814
00:59:42,875 --> 00:59:44,960
- ¡No te estoy hablando a ti!
- ¡Déjalo, mama!
815
00:59:44,960 --> 00:59:46,961
- ¡No lo haré!
- Mantente fuera de esto.
816
00:59:47,044 --> 00:59:48,671
¡Esto no tiene nada que ver
contigo, coño!
817
00:59:48,754 --> 00:59:50,465
¿No tiene? Mira
lo que le has hecho en la cara.
818
00:59:50,548 --> 00:59:51,967
Lo estaba pidiendo a gritos, ¿no?
819
00:59:52,050 --> 00:59:53,261
¡Cabrón!
820
00:59:53,261 --> 00:59:55,469
¡Que te den! Merodea
por mi casa, vale...
821
00:59:55,469 --> 00:59:56,845
amenazando con decirle
algo a mi madre.
822
00:59:56,845 --> 00:59:59,140
¿Decirle a tu madre
que está embarazada?
823
00:59:59,140 --> 01:00:00,350
¿Qué?
824
01:00:04,271 --> 01:00:06,273
- ¿Por qué se lo has dicho?
- ¡Porque es mi madre!
825
01:00:06,273 --> 01:00:08,567
- Fuera de mi casa.
- ¡Quítame tus putas manos de encima!
826
01:00:08,651 --> 01:00:09,777
¡No la toques!
827
01:00:09,860 --> 01:00:12,362
Que te jodan. Ni tan siquiera
quiero estar aquí.
828
01:00:12,362 --> 01:00:13,947
Entonces, ¿qué haces aquí?
829
01:00:13,947 --> 01:00:17,076
Me ha escrito:
"Ven aquí.", y aquí estoy.
830
01:00:17,076 --> 01:00:19,077
- ¿Le has escrito?
- Sí.
831
01:00:19,077 --> 01:00:21,161
¿Qué es lo que pasa, Donna?
832
01:00:21,245 --> 01:00:23,040
¿Cuál es el gran secreto?
833
01:00:25,752 --> 01:00:26,877
No tiene nada que decirte.
834
01:00:26,961 --> 01:00:28,546
Típico de Donna, ¿verdad?
Te diré una cosa.
835
01:00:28,671 --> 01:00:30,381
Estás mal de la cabeza.
¡Puta loca!
836
01:00:30,381 --> 01:00:32,049
- ¡Déjala en paz!
- Te diré algo.
837
01:00:32,174 --> 01:00:34,051
Es el peor puto polvo
que he tenido en mi vida.
838
01:00:34,051 --> 01:00:37,054
¡Ella dice lo mismo de ti!
839
01:00:37,054 --> 01:00:41,267
Lo hicimos en tu cama,
gilipollas! ¡Puta estúpida!
840
01:00:44,563 --> 01:00:46,647
Joder, Donna.
841
01:00:46,772 --> 01:00:48,566
No sabes escogerlos.
842
01:01:00,953 --> 01:01:03,080
- Te ha dejado, ¿verdad?
- ¡Vete a la mierda!
843
01:01:03,080 --> 01:01:04,248
¿Dónde vas?
844
01:01:04,248 --> 01:01:05,959
Me voy de este
puto lugar, ¿vale?
845
01:01:05,959 --> 01:01:07,670
¿Puedo ir contigo?
846
01:01:07,670 --> 01:01:10,964
¿Qué pasa?
¿No te gusto?
847
01:01:15,677 --> 01:01:17,845
¿Cómo te sientes?
848
01:01:17,845 --> 01:01:21,267
Bien.
849
01:01:21,267 --> 01:01:22,976
Estás mejor sin él.
850
01:01:22,976 --> 01:01:24,268
Lo sé.
851
01:01:24,268 --> 01:01:25,854
Bastardo.
852
01:01:31,945 --> 01:01:34,570
¿Vas a tener el niño?
853
01:01:37,283 --> 01:01:39,243
No lo sé.
854
01:01:39,243 --> 01:01:42,371
- ¿Quieres abortar?
- No.
855
01:01:49,878 --> 01:01:51,673
¿Quieres comer algo?
856
01:01:54,550 --> 01:01:56,470
- Ahora comes como dos.
- Cállate.
857
01:01:56,553 --> 01:01:59,179
- Te haré dos patatas.
- Ja ja.
858
01:01:59,179 --> 01:02:01,056
Tú misma.
859
01:02:09,358 --> 01:02:11,442
¿Cuándo es tu primera cita
en el hospital?
860
01:02:11,442 --> 01:02:13,445
No lo sé.
861
01:02:13,445 --> 01:02:15,780
¿Quieres que vaya contigo?
862
01:02:15,780 --> 01:02:18,449
Si quieres.
863
01:02:20,076 --> 01:02:22,579
No es divertido ir sola.
864
01:02:24,580 --> 01:02:26,249
Lo sé.
865
01:02:33,549 --> 01:02:34,675
Vamos a quitarte esto.
866
01:02:34,758 --> 01:02:36,552
Está bien. Tranqui, traqui.
867
01:02:36,677 --> 01:02:38,469
¿Qué pasa con Donna?
868
01:02:38,469 --> 01:02:41,265
¿Por qué coño estás pensando
en ella ahora?
869
01:02:41,265 --> 01:02:42,975
No estoy pensando en ella.
Vamos.
870
01:02:42,975 --> 01:02:44,977
Entonces, ¿por qué lo has dicho?
871
01:02:45,060 --> 01:02:46,561
Tiene que estar jodida, ¿verdad?
872
01:02:46,644 --> 01:02:48,146
Vale,
te lo digo, joder.
873
01:02:48,270 --> 01:02:50,357
No digas
su nombre otra vez, ¿vale?
874
01:02:50,357 --> 01:02:51,568
¿Por qué no?
875
01:02:51,568 --> 01:02:53,445
No me toques los cojones.
Lo digo en serio.
876
01:02:53,570 --> 01:02:54,945
Sal del coche.
877
01:02:55,070 --> 01:02:57,156
Conduciré hasta mi puta casa
y te dejaré allí.
878
01:02:57,156 --> 01:02:59,284
¿Eso es lo que quieres?
879
01:02:59,284 --> 01:03:00,784
Vaya mierda.
880
01:03:04,955 --> 01:03:06,875
Eres una puta pesadilla, ¿verdad?
881
01:03:06,958 --> 01:03:08,084
Sí.
882
01:03:19,763 --> 01:03:20,972
¿Qué tal?
883
01:03:32,483 --> 01:03:34,363
Sabes, estuve casado una vez.
884
01:03:34,363 --> 01:03:38,782
- ¿De verdad?
- Sí. Cuatro meses.
885
01:03:42,160 --> 01:03:43,454
Puta.
886
01:03:48,375 --> 01:03:49,877
Y era una enfermera.
887
01:03:56,175 --> 01:03:57,760
Te acostumbras.
888
01:04:11,175 --> 01:04:12,801
¿Qué haces después del trabajo?
889
01:04:12,884 --> 01:04:14,178
¿Quieres dar un paseo
por el parque?
890
01:04:21,103 --> 01:04:25,775
Podríamos ir a mi apartamento.
Se está bien allí.
891
01:04:25,900 --> 01:04:28,944
Sólo da el sol
por la mañana.
892
01:04:36,756 --> 01:04:38,382
¿Qué haces después del trabajo?
893
01:04:38,465 --> 01:04:39,759
¿Quieres dar un paseo
por el parque?
894
01:04:46,683 --> 01:04:51,355
Podríamos ir a mi apartamento.
Se está bien allí.
895
01:04:51,480 --> 01:04:54,524
Sólo da el sol
por la mañana.
896
01:04:58,363 --> 01:05:00,364
Nos sentamos en la cama.
897
01:05:02,992 --> 01:05:05,369
Vemos una peli.
898
01:05:07,163 --> 01:05:08,872
¿Qué me dices?
899
01:05:17,883 --> 01:05:21,177
¿Qué pasa?
900
01:05:21,177 --> 01:05:25,057
¿He dicho algo malo?
901
01:05:27,476 --> 01:05:28,688
No.
902
01:05:40,283 --> 01:05:41,658
Rachel,
cuando tengas un momento...
903
01:05:41,658 --> 01:05:43,160
¿puedes echar un vistazo
a la habitación de Bertha?
904
01:05:43,285 --> 01:05:46,789
Ha vomitado varias veces
sobre la alfombra, de nuevo.
905
01:05:46,874 --> 01:05:50,376
He limpiado casi todo.
Sólo necesita que le pasen el trapo.
906
01:06:34,382 --> 01:06:35,965
¿Qué tal?
907
01:06:42,556 --> 01:06:45,185
Estás solo, ¿verdad?
908
01:06:45,267 --> 01:06:47,270
¿Y?
909
01:07:01,868 --> 01:07:05,663
¿Conoces el centro de Londres,
el West End?
910
01:07:05,788 --> 01:07:07,291
Sí.
911
01:07:07,375 --> 01:07:09,960
¿Has estado allí?
912
01:07:09,960 --> 01:07:12,171
Sí.
913
01:07:12,171 --> 01:07:15,173
Ah, bon.
914
01:07:15,173 --> 01:07:17,468
¿Habrá mucho tráfico?
915
01:07:17,593 --> 01:07:22,181
Puede que tenga suerte.
¿Ha quedado?
916
01:07:22,265 --> 01:07:25,394
Tengo que ir a la ópera.
"Don Giovanni".
917
01:07:25,394 --> 01:07:28,061
¿Cuánto tardaremos?
918
01:07:28,187 --> 01:07:32,066
Es impredecible, ¿sabe?
919
01:07:32,191 --> 01:07:34,487
Seguramente llegaremos a tiempo.
920
01:07:36,573 --> 01:07:39,366
Vamos, nene. Así es.
921
01:07:39,366 --> 01:07:41,869
- ¿Qué tal, Michelle?
- Hola, Maureen.
922
01:07:41,869 --> 01:07:43,662
Te he comprado las camisas.
923
01:07:43,788 --> 01:07:46,457
Vale. Pensé
que venías después del té.
924
01:07:46,457 --> 01:07:47,666
No.
925
01:07:47,666 --> 01:07:49,585
Vale. ¿Quieres el dinero ahora?
926
01:07:49,668 --> 01:07:52,965
Sí, no es gratis.
927
01:07:53,088 --> 01:07:54,174
¿Qué tal, Angie?
928
01:07:54,257 --> 01:07:56,176
¿Qué tal, Maureen?
¿Hoy no trabajas?
929
01:07:56,176 --> 01:08:00,471
No, es mi día libre.
Estoy planchando. Hola.
930
01:08:08,564 --> 01:08:10,775
No me gusta este túnel.
931
01:08:10,857 --> 01:08:14,361
¿Por qué no me dice
"Debemos coger el túnel"?
932
01:08:14,487 --> 01:08:17,073
"¿Quiere coger otra ruta?"
Nunca dice nada.
933
01:08:17,073 --> 01:08:19,367
¿Es claustrofóbica?
934
01:08:19,367 --> 01:08:21,787
Debe decir eso a los clientes.
935
01:08:21,870 --> 01:08:24,873
"Excusez-moi, madame.
Debemos coger el túnel."
936
01:08:24,956 --> 01:08:28,085
"¿Le molesta?"
C'est pas compliqué quand même.
937
01:08:28,168 --> 01:08:30,088
Me temo que ahora estamos
atrapados aquí.
938
01:08:30,171 --> 01:08:32,464
Evidemment. Atrapados aquí.
939
01:08:38,762 --> 01:08:42,766
Una vez, cuando era crío,
lo atravesé andando...
940
01:08:42,766 --> 01:08:45,270
del sur al norte.
941
01:08:45,354 --> 01:08:48,689
Yo y mi mejor colega.
942
01:08:48,689 --> 01:08:52,360
La cara se me puso
totalmente negra.
943
01:08:52,360 --> 01:08:55,571
Pero él ya era negro.
944
01:08:59,994 --> 01:09:02,163
¿Cómo entra usted
en el... cómo se llama...
945
01:09:02,287 --> 01:09:04,082
el Canal de la Mancha?
946
01:09:05,791 --> 01:09:08,085
No quiero hablar
del Canal de la Mancha...
947
01:09:08,168 --> 01:09:09,961
u otro túnel.
948
01:09:09,961 --> 01:09:12,967
Con el tren
es completamente diferente
949
01:09:12,967 --> 01:09:14,260
No se ve nada.
950
01:09:14,260 --> 01:09:16,386
Esta conversación
me aburre mucho.
951
01:09:16,468 --> 01:09:18,472
Vale.
952
01:09:18,557 --> 01:09:20,390
¿Está casado?
953
01:09:22,183 --> 01:09:23,351
Sí.
954
01:09:23,393 --> 01:09:26,856
¿Con hijos?
955
01:09:26,856 --> 01:09:30,985
Sí, tengo dos.
Una chica y un chico.
956
01:09:30,985 --> 01:09:33,655
Mais, c´est formidable.
957
01:09:36,574 --> 01:09:38,074
¿Está bien?
958
01:09:40,163 --> 01:09:42,372
¡Gordito!
959
01:09:42,456 --> 01:09:46,375
- ¿Quieres tu pelota?
- Sólo que ma la devuelvas...
960
01:09:46,459 --> 01:09:50,255
- ¡Joder, devuélvemela!
- Aquí tienes.
961
01:09:50,255 --> 01:09:52,174
Vamos, Gareth, dale fuerte.
962
01:09:52,257 --> 01:09:54,886
Vamos a darle.
Lo quieres, ¿no?
963
01:09:54,886 --> 01:09:56,179
¡Joder!
964
01:09:56,262 --> 01:09:58,181
- Coge tu pelota, colega.
- ¡Vete a la mierda!
965
01:09:58,264 --> 01:10:00,265
- Ahí tienes.
- ¡Vamos, gordito!
966
01:10:00,265 --> 01:10:02,977
Vamos, gordito.
Coge tu pelota, colega.
967
01:10:11,571 --> 01:10:13,780
- Hasta luego, Deb.
- Hasta luego, Maureen.
968
01:10:26,668 --> 01:10:27,879
¡Rory!
969
01:10:52,571 --> 01:10:55,991
Cariño.
970
01:10:55,991 --> 01:10:57,575
¿Quieres llorar?
971
01:10:57,575 --> 01:10:59,452
¿Qué le pasa?
972
01:10:59,577 --> 01:11:02,582
- ¿Rory?
- Es mi pecho.
973
01:11:02,582 --> 01:11:05,168
¿Te duele el pecho?
974
01:11:05,252 --> 01:11:08,256
- Pide una ambulancia, Carol.
- ¿Qué?
975
01:11:08,256 --> 01:11:11,174
¡Ve y llama a una ambulancia!
976
01:11:11,258 --> 01:11:13,052
Creo que tiene
un ataque al corazón.
977
01:11:13,052 --> 01:11:17,889
- ¿Un ataque al corazón? ¿En serio?
- ¡Sí! ¡Carol, venga!
978
01:11:20,685 --> 01:11:21,768
¿Quieres tumbarte?
979
01:11:28,276 --> 01:11:30,570
¿Dónde vas?
980
01:11:31,989 --> 01:11:34,992
Te vas a poner bien.
981
01:11:34,992 --> 01:11:38,286
Mierda. ¡Date prisa!
982
01:11:38,286 --> 01:11:40,289
- ¡Y llama a Penny!
- ¿Qué?
983
01:11:40,289 --> 01:11:41,957
¡"Safeways"!
984
01:11:44,960 --> 01:11:47,755
Sí.
985
01:11:47,755 --> 01:11:51,258
Trabaja en
una residencia para ancianos.
986
01:11:51,258 --> 01:11:52,677
Estoy muy orgulloso de ella.
987
01:11:52,677 --> 01:11:54,678
Eres un hombre con suerte.
988
01:11:54,762 --> 01:11:57,265
Todos moriremos algún día.
989
01:11:57,265 --> 01:11:59,268
Sans doute.
990
01:12:02,480 --> 01:12:04,689
¿Es un negocio?
991
01:12:04,774 --> 01:12:08,360
Por supuesto.
Es para mi cliente en Nueva York.
992
01:12:10,487 --> 01:12:13,950
¿Y su hijo?
¿Trabaja contigo en el taxi?
993
01:12:13,991 --> 01:12:16,077
- No, él no hace nada.
- ¿Comment cela?
994
01:12:16,077 --> 01:12:18,788
- ¿Cómo dice?
- ¿Cómo es que no hace nada?
995
01:12:18,871 --> 01:12:21,166
Se pasa el día no haciendo nada.
996
01:12:21,291 --> 01:12:25,251
Si comer fuese
un deporte olímpico...
997
01:12:25,377 --> 01:12:27,170
él sería campeón del mundo.
998
01:12:27,170 --> 01:12:33,387
Es una broma.
Es muy gracioso.
999
01:12:33,470 --> 01:12:34,971
¿Es gordo como usted?
1000
01:12:37,266 --> 01:12:40,060
Sí. Es un chico grande, sí.
1001
01:12:41,852 --> 01:12:43,857
Mamá.
1002
01:12:46,777 --> 01:12:50,155
¿Qué pasa? ¿Qué?
1003
01:12:50,155 --> 01:12:52,073
Hay que llamar a una ambulancia.
1004
01:12:52,073 --> 01:12:54,449
¿Qué ha pasado?
1005
01:12:54,574 --> 01:12:56,661
- ¡Mamá!
- Ataque al corazón.
1006
01:12:56,785 --> 01:12:58,455
¿Quién ha tenido un
ataque al corazón?
1007
01:13:00,583 --> 01:13:01,958
¡Joder!
1008
01:13:01,958 --> 01:13:04,252
¡Apártate!
1009
01:13:08,590 --> 01:13:09,882
¡Vamos!
1010
01:13:11,886 --> 01:13:14,471
Ambulancia. Coño.
1011
01:13:14,471 --> 01:13:17,767
Alors, estoy en la "brasserie".
1012
01:13:17,767 --> 01:13:21,563
Soy muy feliz.
Voy muy bien vestida.
1013
01:13:21,563 --> 01:13:22,856
Pienso que todo está bien.
1014
01:13:22,982 --> 01:13:26,569
Celebraré el 25º cumpleaños
de mi hijo con él.
1015
01:13:26,652 --> 01:13:31,282
Será bueno. Mejoraremos
nuestra relación.
1016
01:13:31,282 --> 01:13:34,161
8:00, no viene.
1017
01:13:34,286 --> 01:13:38,663
8:30, 9:00, les garçons
le buscan.
1018
01:13:38,663 --> 01:13:42,878
Estoy avergonzada. Las 9:30 pasadas
llega con dos chicas...
1019
01:13:42,878 --> 01:13:45,588
con vestido rojos de plástico, así.
1020
01:13:45,588 --> 01:13:48,967
Dice. "Maman,
ya he comido."
1021
01:13:48,967 --> 01:13:52,052
"¿Vamos ahora al casino?"
Yo digo, "No, Nicolas, no."
1022
01:13:52,052 --> 01:13:55,349
"Ça suffit. C´est fini."
1023
01:13:55,391 --> 01:13:56,768
Una pena.
1024
01:14:01,272 --> 01:14:04,067
- Ya casi hemos llegado.
- En cinco minutos.
1025
01:14:07,486 --> 01:14:09,572
- ¿Qué dijo su marido?
- ¿Mi marido?
1026
01:14:09,572 --> 01:14:11,950
No dice nada.
Está en Algeria.
1027
01:14:12,076 --> 01:14:13,659
Estamos divorciados.
1028
01:14:19,458 --> 01:14:21,375
¿Todavía respira?
1029
01:14:21,375 --> 01:14:23,170
¡Sí!
1030
01:14:23,170 --> 01:14:24,880
¡Quítate, coño!
1031
01:14:24,964 --> 01:14:27,466
Sí, respira.
1032
01:14:28,884 --> 01:14:32,387
No lo sé. Si está respirando,
tiene pulso, ¿no?
1033
01:14:32,387 --> 01:14:36,477
No estoy a su lado.
Estoy arriba. Él está abajo.
1034
01:14:39,480 --> 01:14:43,482
¿Te preocupas por tu mujer?
1035
01:14:43,567 --> 01:14:44,776
¿Perdón?
1036
01:14:44,859 --> 01:14:46,779
¿Quieres a tu mujer?
1037
01:14:49,364 --> 01:14:53,159
Sí.
1038
01:14:53,159 --> 01:14:56,789
Sí.
1039
01:14:56,871 --> 01:15:00,458
Es gracioso, ¿verdad?
1040
01:15:00,584 --> 01:15:02,962
Como se dice... amor.
1041
01:15:04,588 --> 01:15:07,175
Es como un grifo que gotea.
1042
01:15:07,259 --> 01:15:10,554
Un cubo medio lleno...
1043
01:15:10,678 --> 01:15:13,389
o medio vacío.
1044
01:15:13,472 --> 01:15:15,976
Si no se está juntos,
te sientes solo.
1045
01:15:18,186 --> 01:15:20,188
Naces solo...
1046
01:15:20,273 --> 01:15:22,066
y mueres solo.
1047
01:15:24,568 --> 01:15:26,571
No hay nada que puedas hacer.
1048
01:15:29,281 --> 01:15:31,784
Tienes razón.
Es una puta soledad.
1049
01:15:37,080 --> 01:15:40,085
¡Mamá!
1050
01:15:40,169 --> 01:15:42,170
- ¿Has llamado a Penny?
- ¿Qué?
1051
01:15:42,252 --> 01:15:45,674
- "Safeway"
- ¡Joder, mamá!
1052
01:15:45,674 --> 01:15:48,469
¡No haces más que molestar!
¡Das asco!
1053
01:15:48,552 --> 01:15:50,053
Cogeré el número.
1054
01:15:55,184 --> 01:15:58,270
- ¿Está bien?
- Oui, oui.
1055
01:15:58,270 --> 01:16:00,274
- Tenga cuidado.
- Sí, tengo que tenerlo.
1056
01:16:09,865 --> 01:16:11,452
¿Cómo se llama?
1057
01:16:11,452 --> 01:16:13,452
Phil.
1058
01:16:13,452 --> 01:16:15,372
- ¿Phil?
- Sí.
1059
01:16:15,455 --> 01:16:19,459
Yo me llamó Cécile. Bon.
1060
01:17:50,348 --> 01:17:52,767
Penny.
1061
01:18:21,673 --> 01:18:22,883
Hola, Penny.
1062
01:18:34,770 --> 01:18:37,272
¡Quítate del medio!
1063
01:18:52,663 --> 01:18:54,582
Vamos, Phil.
1064
01:19:13,853 --> 01:19:15,647
Vamos.
1065
01:19:34,250 --> 01:19:35,959
Casi hemos llegado, colega.
1066
01:19:41,548 --> 01:19:44,260
Vale, Rory.
Ahora estás en buenas manos.
1067
01:19:46,263 --> 01:19:49,266
"Gladiator Cars". Le atiende Dinah.
¿En qué puedo ayudarle?
1068
01:19:49,349 --> 01:19:52,352
Hola, soy Penny.
1069
01:19:52,352 --> 01:19:54,271
La Penny de Phil.
¿Sabes dónde está?
1070
01:19:54,355 --> 01:19:56,482
- No.
- ¿Quién es?
1071
01:19:56,482 --> 01:20:00,361
- Penny. La mujer de Phil.
- Dame el teléfono.
1072
01:20:00,486 --> 01:20:02,155
Hola, Penny. Soy Neville.
¿Qué pasa?
1073
01:20:02,155 --> 01:20:04,282
No puedo contactar con Phil.
1074
01:20:04,364 --> 01:20:06,576
Lo sé. Ha apagado la radio
y el teléfono.
1075
01:20:06,659 --> 01:20:07,952
No sé a qué está jugando.
1076
01:20:07,952 --> 01:20:11,247
¿Puedes enviar un taxi
a "Safeways"?
1077
01:20:11,247 --> 01:20:14,083
Tengo que ir al hospital.
Han llevado a mi hijo allí.
1078
01:20:14,167 --> 01:20:15,252
Ningún problema.
1079
01:20:15,377 --> 01:20:16,879
Sí, ahora mismo...
1080
01:20:16,879 --> 01:20:19,256
estaré esperando fuera
en la puerta de enfrente.
1081
01:20:19,256 --> 01:20:22,468
Espera allí.
Te envío a alguien.
1082
01:20:22,551 --> 01:20:25,678
Sí. Gracias.
1083
01:20:25,762 --> 01:20:29,183
Está en "Safeways".
Haz un llamamiento.
1084
01:20:29,266 --> 01:20:31,478
¿Puede ir alguien a "Safeways"?
1085
01:20:34,647 --> 01:20:37,360
¿Hay alguien libre
para "Safeways"?
1086
01:20:38,652 --> 01:20:40,861
Dos-Siete.
1087
01:20:40,987 --> 01:20:43,366
¿Puedes recoger a Penny, la mujer de Phil?
1088
01:20:43,366 --> 01:20:46,869
- Sí que puedo.
- Tiene que ir al hospital.
1089
01:20:46,869 --> 01:20:50,081
- ¿Le pasa algo?
- No, a su hijo.
1090
01:20:50,163 --> 01:20:51,665
Algo le pasa a su hijo.
1091
01:20:51,749 --> 01:20:52,958
Estoy de camino.
1092
01:20:55,460 --> 01:20:57,672
¿Puedo ir a casa?
1093
01:20:57,672 --> 01:21:01,384
Sí, pero te lo quitaré del sueldo.
1094
01:21:01,384 --> 01:21:03,053
Se lo diré a mamá.
1095
01:21:21,864 --> 01:21:22,949
Hola, Ron.
1096
01:21:23,073 --> 01:21:25,076
- Hola, Penny.
- Lo siento.
1097
01:21:25,076 --> 01:21:26,661
Lo siento. Casi me meto detrás.
1098
01:21:26,787 --> 01:21:29,164
No sé ni lo que hago.
No puedo pensar con claridad.
1099
01:21:38,048 --> 01:21:39,967
Rory, te vamos a sentar.
1100
01:21:39,967 --> 01:21:43,346
Contaremos hasta tres.
Una, dos, tres, arriba.
1101
01:21:43,472 --> 01:21:46,474
Respira fuerte,
por favor, Rory.
1102
01:21:48,350 --> 01:21:50,269
Bien, otra vez.
1103
01:21:52,563 --> 01:21:54,775
- Excelente.
- Túmbate.
1104
01:21:54,775 --> 01:21:58,779
Fantástico. Otro.
1105
01:21:58,779 --> 01:22:01,156
Mágico, y otro más.
1106
01:22:01,156 --> 01:22:03,783
Suave como una nuez.
Ya respiras normalmente.
1107
01:22:03,866 --> 01:22:07,372
¿Así que no estás muy seguro
de si fumas?
1108
01:22:08,872 --> 01:22:10,958
No pasa nada.
No se lo diré a tu madre.
1109
01:22:11,083 --> 01:22:14,253
¿Qué has desayunado hoy, Rory?
1110
01:22:14,253 --> 01:22:17,673
- Un sándwich de huevos fritos.
1111
01:22:17,673 --> 01:22:20,176
Sándwich de huevos fritos.
Muy sabroso.
1112
01:22:21,887 --> 01:22:23,680
Puedes tener un ataque al corazón
sin que lo sepas.
1113
01:22:23,680 --> 01:22:26,557
- ¿De verdad?
- Simplemente no te sientes bien.
1114
01:22:26,557 --> 01:22:28,852
Vaya, hay gilipollas
en la carretera.
1115
01:22:33,564 --> 01:22:35,485
¡Joder!
1116
01:22:37,987 --> 01:22:40,780
¡Capullo!
¡Eres un puto capullo!
1117
01:22:40,863 --> 01:22:42,449
No te he visto, colega.
1118
01:22:42,449 --> 01:22:44,577
¿Qué coño estabas haciendo?
1119
01:22:44,577 --> 01:22:46,954
Me cago en la puta.
1120
01:22:47,079 --> 01:22:48,665
No te he visto venir
por detrás del camión.
1121
01:22:48,665 --> 01:22:51,376
¿Coño, es que no miras, o qué?
1122
01:22:56,881 --> 01:22:58,883
¿Estás bien, Rory?
1123
01:22:58,883 --> 01:23:01,469
- ¿Quieres beber más?
- Sí.
1124
01:23:04,974 --> 01:23:06,559
No demasiado rápido.
1125
01:23:26,163 --> 01:23:27,456
¡Rory!
1126
01:23:29,374 --> 01:23:31,375
¡Rory!
1127
01:23:39,050 --> 01:23:43,848
¿Qué te ha pasado, Rory?
1128
01:23:47,686 --> 01:23:52,064
¿Qué es esto? Mírate.
1129
01:23:52,064 --> 01:23:55,277
Le salen tubos por todas partes.
1130
01:23:58,279 --> 01:24:00,366
¿Qué haces aquí, Maureen?
1131
01:24:00,450 --> 01:24:02,659
He venido con él en la ambulancia.
1132
01:24:02,785 --> 01:24:05,163
¿De verdad?
1133
01:24:10,167 --> 01:24:13,253
¿Qué ha pasado, Rory?
1134
01:24:13,379 --> 01:24:15,673
No podía respirar.
1135
01:24:15,673 --> 01:24:18,968
Le dolía el pecho.
1136
01:24:18,968 --> 01:24:23,180
No te preocupes.
1137
01:24:23,264 --> 01:24:26,477
Te cuidaré.
1138
01:24:30,563 --> 01:24:34,068
Mi pequeño.
1139
01:24:56,049 --> 01:24:58,052
¿Dónde está papá?
1140
01:24:58,052 --> 01:25:01,848
Vendrá enseguida...
1141
01:25:56,280 --> 01:25:57,864
Estaba como una cuba.
1142
01:25:57,947 --> 01:26:01,869
- Menos mal que Samantha estaba allí.
- Sí.
1143
01:26:01,869 --> 01:26:05,247
- Gracias de todas maneras, Maureen.
- Está bien.
1144
01:26:07,667 --> 01:26:10,171
Me muero de hambre.
1145
01:26:10,254 --> 01:26:13,757
Me voy a hacer una
tostada con queso.
1146
01:26:13,883 --> 01:26:15,967
¿Tienes hambre?
1147
01:26:16,051 --> 01:26:18,052
No.
1148
01:26:18,052 --> 01:26:21,474
¿Cuándo vienen Phil y Rachel?
1149
01:26:21,557 --> 01:26:23,060
Rachel no está en casa.
1150
01:26:23,183 --> 01:26:24,976
Seguramente ha ido al mercado.
1151
01:26:25,060 --> 01:26:27,980
La volveré a llamar
dentro de un minuto.
1152
01:26:28,065 --> 01:26:30,149
Mi Donna tampoco está en casa.
1153
01:26:30,149 --> 01:26:32,443
No puedo contactar con Phil.
1154
01:26:32,568 --> 01:26:34,069
¿Por qué? ¿Dónde está?
1155
01:26:35,072 --> 01:26:36,657
No lo sé.
1156
01:27:54,780 --> 01:27:56,741
¿Mamá?
1157
01:27:56,867 --> 01:27:59,952
Rach, estoy intentando
hablar con papá.
1158
01:28:00,078 --> 01:28:02,580
No sé qué le ha pasado.
1159
01:28:02,664 --> 01:28:06,043
- ¿Has cogido bien el autobús?
- Sí.
1160
01:28:06,168 --> 01:28:08,462
Está ahí.
1161
01:28:08,545 --> 01:28:12,174
Lo siento. Tú primero.
1162
01:28:16,470 --> 01:28:17,764
Es su hermana.
1163
01:28:17,764 --> 01:28:19,682
Hola.
1164
01:28:19,682 --> 01:28:21,559
Rory...
1165
01:28:21,559 --> 01:28:23,852
Rachel ha venido a verte.
1166
01:28:26,148 --> 01:28:28,359
- ¿La mamá de Rory?
- Sí.
1167
01:28:28,484 --> 01:28:30,444
Hola, soy Simon Griffiths.
Soy el médico.
1168
01:28:30,444 --> 01:28:34,572
Examiné a Rory antes de la comida.
Apuesto a que tú eres su hermana.
1169
01:28:34,656 --> 01:28:35,950
Sí.
1170
01:28:35,950 --> 01:28:37,743
Hola. Hola, Rory.
1171
01:28:37,868 --> 01:28:39,955
Bueno, ¿por qué no nos sentamos...
1172
01:28:39,955 --> 01:28:41,957
y hablamos un poco, vale?
1173
01:28:41,957 --> 01:28:45,376
Como en casa.
Pónganse cómodas.
1174
01:28:48,046 --> 01:28:50,382
- ¿Se pondrá bien?
- Se pondrá bien.
1175
01:28:50,382 --> 01:28:53,676
Hemos hecho algunas pruebas.
Rayos X, muestras de sangre...
1176
01:28:53,676 --> 01:28:56,763
- ¿No ha tenido un ataque al corazón?
- Bueno, sí y no.
1177
01:28:56,763 --> 01:28:57,974
¿Qué quiere decir?
1178
01:28:57,974 --> 01:29:00,142
Ha tenido una especie
de ataque cardíaco.
1179
01:29:00,142 --> 01:29:02,644
En el corazón,
tenemos cuatro cámaras...
1180
01:29:02,769 --> 01:29:06,565
divididas por un gran
pared muscular, ¿vale?
1181
01:29:06,565 --> 01:29:08,861
Y Rory tiene un problema
con ese músculo.
1182
01:29:08,944 --> 01:29:11,863
Nunca había tenido
algo así.
1183
01:29:11,863 --> 01:29:13,363
Eso es lo que pasa, mire.
1184
01:29:13,446 --> 01:29:15,450
Seguramente lo tiene
desde pequeño...
1185
01:29:15,575 --> 01:29:18,661
pero solamente se
ha dejado ver ahora.
1186
01:29:18,661 --> 01:29:21,957
No puedo creerlo.
1187
01:29:21,957 --> 01:29:24,961
Lo sé. Creemos
que eso es lo que le pasa...
1188
01:29:24,961 --> 01:29:27,046
pero otro médico
le va a examinar mañana.
1189
01:29:27,046 --> 01:29:28,255
¿Qué va a pasar?
1190
01:29:28,255 --> 01:29:30,257
La buena noticia es que podrá
volver a casa en una semana.
1191
01:29:30,257 --> 01:29:32,552
Pero su condición...
1192
01:29:32,677 --> 01:29:34,053
no va a cambiar...
1193
01:29:34,053 --> 01:29:37,264
y actualmente no hay cura
para esto.
1194
01:29:37,347 --> 01:29:39,350
- ¿No pueden curarlo?
- Me temo que no.
1195
01:29:39,476 --> 01:29:41,059
Pondremos a Rory bajo medicación.
1196
01:29:41,059 --> 01:29:42,353
¿Cuánto tiempo?
1197
01:29:42,479 --> 01:29:44,480
Probablemente para
el resto de su vida.
1198
01:29:44,563 --> 01:29:46,441
No me parece correcto.
1199
01:29:46,483 --> 01:29:48,359
No hay porque preocuparse.
Mucha gente toma píldoras...
1200
01:29:48,359 --> 01:29:51,070
todos los días de su vida
y no son peores por ello.
1201
01:29:51,070 --> 01:29:52,365
Rory sólo tendrá que venir...
1202
01:29:52,449 --> 01:29:54,367
a ver al cardiólogo
cada seis meses...
1203
01:29:54,367 --> 01:29:57,160
y todo debería ir bien.
1204
01:30:00,081 --> 01:30:02,042
Ha pasado lo peor.
1205
01:30:05,669 --> 01:30:07,256
Es tan pequeño.
1206
01:30:07,380 --> 01:30:10,467
- Ha sido un buen chico.
Sí, es un buen chico.
1207
01:30:10,550 --> 01:30:12,259
¿Fuma?
1208
01:30:12,259 --> 01:30:14,180
No.
1209
01:30:16,847 --> 01:30:18,558
Sí, un poco.
1210
01:30:18,558 --> 01:30:20,143
Cállate, coño.
1211
01:30:20,269 --> 01:30:23,481
¡Rory! Lo siento, doctor.
1212
01:30:23,481 --> 01:30:26,567
Una vez que Rory decida
si fuma o no...
1213
01:30:26,567 --> 01:30:28,068
podrá dejarlo.
1214
01:30:28,068 --> 01:30:31,155
Lo mismo con las hamburguesas,
patatas, fritos y rebozados.
1215
01:30:31,281 --> 01:30:32,949
Toda esa porquería, ¿eh, Rory?
1216
01:30:32,949 --> 01:30:36,454
Cuanto antes te quites de eso,
mejor será para ti.
1217
01:30:48,172 --> 01:30:49,842
- ¿Hola?
- Phil, soy yo.
1218
01:30:49,967 --> 01:30:51,344
¿Dónde coño te habías metido?
1219
01:30:51,468 --> 01:30:52,680
¿Qué pasa?
1220
01:30:52,680 --> 01:30:54,973
Llevo intentando hablar
contigo desde las 5:00.
1221
01:30:54,973 --> 01:30:56,265
Tu teléfono está apagado.
Tu radio también.
1222
01:30:56,265 --> 01:30:58,476
Neville no puede contactarte.
Nadie puede contactarte.
1223
01:30:58,476 --> 01:30:59,853
¿Qué pasa?
¿Dónde estás?
1224
01:30:59,978 --> 01:31:02,354
Estoy en la A2.
1225
01:31:02,354 --> 01:31:04,357
Rory ha tenido un
ataque al corazón.
1226
01:31:06,276 --> 01:31:07,778
¡Phil!
1227
01:31:07,861 --> 01:31:10,655
¿Qué?
1228
01:31:10,781 --> 01:31:14,577
Estamos en el hospital.
South London General.
1229
01:31:14,660 --> 01:31:16,453
¿Qué quieres decir con
"ataque al corazón"?
1230
01:31:16,578 --> 01:31:18,664
¿Qué quieres decir con
"¿Qué quieres decir con "ataque al corazón"?"
1231
01:31:18,747 --> 01:31:22,377
- ¿Está bien?
- ¡No, no está bien!
1232
01:31:22,460 --> 01:31:23,669
No se ha muerto, ¿verdad?
1233
01:31:23,752 --> 01:31:26,046
Por supuesto que no se ha muerto.
¿Dónde estás?
1234
01:31:27,466 --> 01:31:31,345
Estoy llegando al
ese supermercado Chino tan grande.
1235
01:31:31,345 --> 01:31:33,054
El que hace esquina justo con...
1236
01:31:33,054 --> 01:31:34,974
¡Phil, me cago en la puta!
1237
01:31:35,056 --> 01:31:38,059
¡Date prisa y ven aquí!
1238
01:31:38,059 --> 01:31:41,480
¿Pen? ¿Hola?
1239
01:31:57,580 --> 01:32:01,459
Es gracioso. Tengo hambre,
pero no puedo comer esto.
1240
01:32:01,542 --> 01:32:03,755
Tengo un jodido dolor de cabeza.
1241
01:32:03,755 --> 01:32:06,840
- ¿Quieres un poco?
- No, gracias.
1242
01:32:06,882 --> 01:32:11,679
- ¿Se pondrá bien?
- Sí. Está en buenas manos.
1243
01:32:12,971 --> 01:32:14,474
¿Oyes a ese crío?
1244
01:32:14,474 --> 01:32:16,476
Sí.
1245
01:32:27,947 --> 01:32:29,740
Mírate.
1246
01:32:32,242 --> 01:32:34,453
Ven aquí.
1247
01:32:34,578 --> 01:32:36,455
Muévete.
1248
01:32:49,970 --> 01:32:52,264
¿Estás asustada?
1249
01:32:55,142 --> 01:32:57,144
Nos va a ir bien.
1250
01:33:04,152 --> 01:33:07,779
¿Qué pasa si es un chico?
1251
01:33:12,160 --> 01:33:14,662
Olvídate de eso.
1252
01:33:14,746 --> 01:33:17,665
¿Cómo quieres que lo olvide?
1253
01:33:17,665 --> 01:33:19,458
Lo mataré, joder.
1254
01:33:19,543 --> 01:33:21,544
Sí.
1255
01:33:21,544 --> 01:33:24,257
¿Vas a llamar a la policía, papá?
1256
01:33:24,381 --> 01:33:27,760
- No.
- ¿Por qué no?
1257
01:33:27,843 --> 01:33:30,554
- Lo haré por la mañana.
- Hazlo ahora.
1258
01:33:30,679 --> 01:33:32,139
No.
1259
01:33:32,264 --> 01:33:34,348
- Yo los llamo.
- Déjalo.
1260
01:33:34,348 --> 01:33:37,352
Dame ese papel.
1261
01:33:37,478 --> 01:33:39,563
¡Papá!
1262
01:33:39,647 --> 01:33:41,274
¿Qué?
1263
01:33:41,357 --> 01:33:43,150
El tío quiere seguir
con esto, ¿verdad?
1264
01:33:43,276 --> 01:33:45,067
No es asunto tuyo.
1265
01:33:45,152 --> 01:33:48,449
¿Todavía no has llamado a Penny?
1266
01:33:48,449 --> 01:33:51,575
No lo has hecho, ¿verdad?
1267
01:33:51,575 --> 01:33:54,955
No te importa una mierda, ¿verdad?
Eres inútil.
1268
01:33:55,080 --> 01:33:58,667
Sois los dos inútiles.
Voy a salir.
1269
01:34:26,072 --> 01:34:28,073
¿Qué?
1270
01:34:33,078 --> 01:34:36,374
Dios.
1271
01:34:36,456 --> 01:34:39,043
Joder, ¿qué has hecho?
1272
01:34:45,549 --> 01:34:47,844
¿Por qué te has hecho eso?
1273
01:34:47,844 --> 01:34:51,055
No pasa nada.
Te quiero y todo eso.
1274
01:34:51,055 --> 01:34:54,269
Yo no te quiero, ¿vale?
Ni tan siquiera me gustas.
1275
01:34:56,561 --> 01:34:58,146
Necesitas que te lo miren.
1276
01:34:58,146 --> 01:34:59,940
Necesitas ir al hospital,
¿vale?
1277
01:35:01,775 --> 01:35:05,071
No tiene gracia.
¡No tiene gracia!
1278
01:35:05,071 --> 01:35:08,449
No... Lo siento.
1279
01:35:11,952 --> 01:35:14,539
Lo siento.
1280
01:35:50,952 --> 01:35:52,372
Perdóname.
1281
01:35:52,372 --> 01:35:55,875
¿Puedo ayudarte?
1282
01:35:55,875 --> 01:35:57,376
Ése es mi chico.
1283
01:35:57,376 --> 01:36:00,171
¿Puede decirme
su nombre, por favor?
1284
01:36:00,171 --> 01:36:01,756
Rory Bassett.
1285
01:36:01,840 --> 01:36:03,674
Vale, Sr. Bassett, vamos.
1286
01:36:03,758 --> 01:36:04,969
Vale.
1287
01:36:04,969 --> 01:36:07,261
Sólo dos personas por cama.
1288
01:36:07,261 --> 01:36:10,640
Vale. Lo siento.
1289
01:36:25,447 --> 01:36:27,243
Sólo se permiten dos personas
por cama.
1290
01:36:27,243 --> 01:36:30,246
Entonces, esperaré fuera.
1291
01:36:30,371 --> 01:36:32,247
No seas estúpido.
Acabas de llegar.
1292
01:36:32,372 --> 01:36:35,042
No pasa nada.
1293
01:36:35,167 --> 01:36:37,168
Tómate una té.
1294
01:36:37,168 --> 01:36:39,253
Esperaré fuera.
1295
01:36:43,260 --> 01:36:44,677
- ¿Está bien?
- Sí.
1296
01:37:01,862 --> 01:37:04,656
Está durmiendo.
1297
01:37:04,656 --> 01:37:06,658
¿Sí?
1298
01:37:15,959 --> 01:37:19,547
- ¿Le han operado?
- No.
1299
01:37:25,345 --> 01:37:28,472
Me he perdido por las escaleras.
1300
01:37:28,556 --> 01:37:30,267
El tío me dijo:
"Suba las escaleras...".
1301
01:37:30,350 --> 01:37:32,936
Está bien, Phil,
ahora estás aquí, ¿no?
1302
01:37:39,443 --> 01:37:42,156
¿Qué ha pasado?
1303
01:37:42,156 --> 01:37:44,656
Bueno, tuvo un colapso.
1304
01:37:46,742 --> 01:37:49,370
Maureen estaba con él
cuando llegué.
1305
01:37:52,165 --> 01:37:56,670
Tendrá que tomar píldoras
durante el resto de su vida.
1306
01:37:59,339 --> 01:38:02,260
Nunca sabes lo que
va a pasar, ¿verdad?
1307
01:38:08,767 --> 01:38:11,977
El... cómo se dice... fait accompli
1308
01:38:13,938 --> 01:38:16,566
Puede que le toque
la lotería mañana.
1309
01:38:19,151 --> 01:38:22,571
Es "kismet", ¿verdad?
1310
01:38:22,571 --> 01:38:25,450
¿De qué estás hablando?
1311
01:38:29,745 --> 01:38:32,040
¿Dónde has estado?
1312
01:38:33,666 --> 01:38:35,378
Por ahí, ya sabes.
1313
01:38:35,461 --> 01:38:37,671
¿Dónde?
1314
01:38:39,340 --> 01:38:41,551
Tuve una carrera larga, entonces...
1315
01:38:42,969 --> 01:38:46,473
Se supone que llevas
un taxi, Phil.
1316
01:38:46,473 --> 01:38:48,475
¿Qué haces con la radio apagada?
1317
01:38:48,475 --> 01:38:50,059
¿Y tu móvil...
¿Para qué los tienes...
1318
01:38:50,059 --> 01:38:52,145
si no se te puede contactar
cuando te necesitamos?
1319
01:38:52,145 --> 01:38:54,648
- Se lo que quieres decir.
- ¡Es patético!
1320
01:38:57,859 --> 01:39:00,362
Déjalo, mamá.
1321
01:39:02,073 --> 01:39:04,449
Para de meterte con él.
1322
01:39:04,575 --> 01:39:07,245
Rory...
1323
01:39:11,374 --> 01:39:14,169
No me estoy metiendo con él.
1324
01:39:20,758 --> 01:39:22,469
No pasa nada.
1325
01:39:27,265 --> 01:39:28,640
¿Estás bien, papá?
1326
01:39:34,858 --> 01:39:38,444
Estoy bien, colega.
1327
01:39:38,570 --> 01:39:41,071
Has estado en la guerra, ¿verdad?
1328
01:39:47,454 --> 01:39:49,748
¿Quieres ir de vacaciones?
1329
01:39:53,044 --> 01:39:54,836
¿Qué?
1330
01:39:56,963 --> 01:39:59,675
Nos iremos fuera...
cuando estés mejor.
1331
01:39:59,675 --> 01:40:02,054
¿Sí? ¿Los cuatro?
1332
01:40:02,178 --> 01:40:04,472
¿Sí?
1333
01:40:07,767 --> 01:40:10,144
¿Disneyworld?
1334
01:40:16,944 --> 01:40:19,154
¿Qué?
1335
01:40:35,339 --> 01:40:37,756
Son más de las 10:00.
1336
01:40:38,842 --> 01:40:40,468
No quiero dejarle.
1337
01:40:40,468 --> 01:40:43,263
Lo sé, pero el personal de noche
cuidará de él.
1338
01:40:50,271 --> 01:40:55,652
Rory, tenemos que irnos a casa.
1339
01:40:55,776 --> 01:40:58,947
- Volveré por la mañana.
- Vale.
1340
01:40:58,947 --> 01:41:01,740
Vale, colega.
1341
01:41:08,039 --> 01:41:10,167
Te quiero, Rory.
1342
01:41:14,964 --> 01:41:16,548
Tenemos que irnos a casa.
1343
01:41:16,673 --> 01:41:20,052
- ¿Se ha dormido?
- Sí, casi.
1344
01:41:20,136 --> 01:41:22,847
Estará bien.
1345
01:42:49,647 --> 01:42:52,942
- ¿Tomando un té?
- Sí. ¿Quieres uno?
1346
01:42:52,942 --> 01:42:55,237
No, tomaré un chocolate caliente.
1347
01:42:55,237 --> 01:42:58,573
- ¿Quieres una cerveza?
- No.
1348
01:43:40,660 --> 01:43:45,249
Ojalá hubiese podido quedarme
está noche con él.
1349
01:43:46,875 --> 01:43:50,044
Bueno, lo habrán drogado,
1350
01:43:50,044 --> 01:43:54,174
atontado hasta mañana.
¿No, Rachel?
1351
01:43:54,257 --> 01:43:56,135
Sí.
1352
01:43:58,346 --> 01:44:00,764
Mañana a primera hora
te llevo allí.
1353
01:44:00,848 --> 01:44:03,560
- No tienes por qué hacerlo.
- No me quedaré.
1354
01:44:03,560 --> 01:44:05,561
Entro, saludo,
me aseguro de que está bien...
1355
01:44:05,561 --> 01:44:09,356
y luego directamente a la radio,
empezaré a trabajar tan pronto como pueda.
1356
01:44:09,356 --> 01:44:12,945
Neville se sorprenderá,
¿verdad?
1357
01:44:13,070 --> 01:44:14,946
Es un poco... cómo se dice...
impredecible, ¿verdad?
1358
01:44:14,946 --> 01:44:17,240
Podría no tenerme.
1359
01:44:17,240 --> 01:44:20,450
Hay un montón de tíos trabajando
por la mañana todos los días.
1360
01:44:20,450 --> 01:44:22,538
Puede que coja algunas
carreras al aeropuerto.
1361
01:44:22,538 --> 01:44:24,540
Si dice que no,
probaré en otro sitio.
1362
01:44:24,665 --> 01:44:26,249
No quiero hablar
sobre eso ahora, Phil.
1363
01:44:26,374 --> 01:44:29,962
No, lo digo en serio.
Lo voy a hacer.
1364
01:44:29,962 --> 01:44:32,048
Estoy determinado a hacerlo.
1365
01:44:32,048 --> 01:44:34,967
Tengo que empezar, ahorrar.
1366
01:44:35,050 --> 01:44:38,054
No debería tardar mucho tiempo.
Trabajaré los siete días de la semana.
1367
01:44:39,973 --> 01:44:42,933
Empezar pronto, terminar tarde.
Noches, fines de semana...
1368
01:44:42,933 --> 01:44:45,646
Phil, Rory está en el hospital.
1369
01:44:45,646 --> 01:44:49,065
Sí. Perdón.
1370
01:44:51,944 --> 01:44:56,241
Pero le hice una promesa,
y la voy a mantener.
1371
01:44:56,241 --> 01:44:58,243
¿Qué promesa?
1372
01:44:59,535 --> 01:45:02,247
- Irnos de vacaciones.
- ¡Phil!
1373
01:45:02,247 --> 01:45:04,664
Hacen esos tratos, ¿no?
Disneyworld...
1374
01:45:04,664 --> 01:45:06,835
Esas dos enfermeras que llevé
hablaban sobre eso.
1375
01:45:06,835 --> 01:45:08,669
Hacen esos paquetes
"Todo incluído".
1376
01:45:08,754 --> 01:45:12,173
Cómo se llama...Volar / conducir.
Florida, ¿no?
1377
01:45:12,258 --> 01:45:14,343
Phil, no se trata de
irse de vacaciones.
1378
01:45:14,467 --> 01:45:17,470
Se trata de salir adelante,
semana tras semana.
1379
01:45:17,554 --> 01:45:20,141
¡No es un juego!
1380
01:45:20,266 --> 01:45:23,269
¡Sólo porque de repente
se te ha metido en la cabeza,
1381
01:45:23,269 --> 01:45:25,270
levantarte por la mañana
e ir a trabajar...
1382
01:45:25,354 --> 01:45:26,940
cuando llevas años
tirado en la cama...
1383
01:45:26,940 --> 01:45:28,650
¡hasta Dios sabe que hora!
1384
01:45:28,650 --> 01:45:30,359
Y se supone que debemos
estar agradecidos...
1385
01:45:30,359 --> 01:45:32,445
porque decides hacer
lo que la gente normal hace.
1386
01:45:32,445 --> 01:45:36,073
Yo me levanto por la mañana.
Rachel se levanta por la mañana.
1387
01:45:36,073 --> 01:45:39,870
Me pones enferma.
1388
01:45:46,542 --> 01:45:48,962
El médico preguntó sobre ti.
1389
01:45:49,046 --> 01:45:51,966
Sobre tu corazón y eso.
Tu familia.
1390
01:45:52,049 --> 01:45:54,843
Si alguien en tu familia
ha tenido un ataque al corazón.
1391
01:45:54,843 --> 01:45:57,472
¿No tuvo uno tu tío Dougie?
1392
01:45:57,472 --> 01:45:59,932
Mi abuela tuvo uno y ya está.
1393
01:45:59,973 --> 01:46:03,268
Sí.
1394
01:46:03,352 --> 01:46:06,440
- La madre de mi made.
- Olvídalo.
1395
01:46:08,650 --> 01:46:12,947
El hermano mayor de mi padre.
¿Cómo se llama?
1396
01:46:12,947 --> 01:46:15,657
En Australia... sí.
1397
01:46:15,740 --> 01:46:16,866
Eso es.
1398
01:46:16,950 --> 01:46:19,538
Todos están de tu lado, ¿no?
Ninguno del mío.
1399
01:46:25,669 --> 01:46:28,045
¿Vas a ir a trabajar
mañana, Rach?
1400
01:46:28,045 --> 01:46:31,549
No tienes porqué.
Puedes llamarles.
1401
01:46:31,549 --> 01:46:33,469
No lo sé.
1402
01:46:33,552 --> 01:46:36,137
Yo no voy.
1403
01:46:39,850 --> 01:46:43,144
Si vas... cuando termines...
1404
01:46:43,270 --> 01:46:45,355
llámame al móvil.
1405
01:46:45,355 --> 01:46:49,444
Te llevaré al hospital,
a ver a tu hermano.
1406
01:46:49,569 --> 01:46:53,072
¿Lo tendrás encendido?
No como hoy.
1407
01:46:53,072 --> 01:46:54,950
Tu hijo está en el hospital
con un ataque al corazón...
1408
01:46:55,033 --> 01:46:56,868
y no podemos contactarte.
1409
01:46:56,952 --> 01:46:58,536
Saben dónde estoy
si hay una emergencia...
1410
01:46:58,661 --> 01:47:01,038
pero no pueden contactar
con su padre en ningún sitio.
1411
01:47:03,458 --> 01:47:07,170
¿Dónde estabas?
¿Qué has hecho todo el día?
1412
01:47:09,339 --> 01:47:11,133
Lo apagué.
1413
01:47:11,133 --> 01:47:16,054
Ya sé que lo apagaste.
¿Por qué lo apagaste?
1414
01:47:16,054 --> 01:47:17,266
Estaba harto.
1415
01:47:17,349 --> 01:47:19,851
¿Estabas harto?
¿Harto de qué?
1416
01:47:19,851 --> 01:47:23,563
¿Trabajas cinco minutos,
y lo apagas?
1417
01:47:23,645 --> 01:47:26,150
¿Qué puedo apagar yo,
cuando estoy harta?
1418
01:47:26,274 --> 01:47:29,152
Harta de levantarme
cada mañana, ir a trabajar...
1419
01:47:29,234 --> 01:47:31,572
comprar,
volver a casa, cocinar...
1420
01:47:31,572 --> 01:47:33,032
limpiar la casa,
planchar...
1421
01:47:33,156 --> 01:47:35,159
asegurarme de que todos
tenéis ropa limpia en el armario.
1422
01:47:35,159 --> 01:47:38,370
¿Qué puedo apagar yo,
cuando estoy harta?
1423
01:47:38,370 --> 01:47:40,664
¿De todas maneras,
de qué estabas harto?
1424
01:47:43,457 --> 01:47:45,545
De todo.
1425
01:47:45,545 --> 01:47:47,756
¿Qué todo?
1426
01:47:54,971 --> 01:47:57,432
Santo cielo, Phil.
1427
01:48:05,357 --> 01:48:07,860
Ya no me quieres, ¿verdad?
1428
01:48:09,570 --> 01:48:11,154
¿Qué?
1429
01:48:16,369 --> 01:48:18,372
No me quieres.
1430
01:48:21,748 --> 01:48:23,835
Phil, ¿de qué hablas?
1431
01:48:23,961 --> 01:48:26,964
¿Qué tiene eso que ver?
1432
01:48:28,966 --> 01:48:32,260
Tiene todo que ver.
1433
01:48:32,260 --> 01:48:36,056
¡Rory ha tenido
un ataque al corazón!
1434
01:48:39,269 --> 01:48:41,938
No me quieres desde hace años.
1435
01:48:48,735 --> 01:48:51,363
No te gusto...
1436
01:48:51,448 --> 01:48:54,951
no me respetas...
1437
01:48:54,951 --> 01:48:57,371
me hablas
como si fuera una mierda.
1438
01:49:00,039 --> 01:49:02,042
¡No hago eso!
1439
01:49:02,167 --> 01:49:04,044
Sí lo haces.
1440
01:49:04,044 --> 01:49:05,961
No lo hago, Phil.
1441
01:49:06,047 --> 01:49:08,467
No te hablo
como si fueses una mierda.
1442
01:49:08,467 --> 01:49:09,759
Sí lo haces, Pen.
1443
01:49:09,842 --> 01:49:11,761
No sabes que lo haces,
pero lo haces.
1444
01:49:11,845 --> 01:49:15,557
¡Qué estupidez!
¡No es justo!
1445
01:49:24,358 --> 01:49:27,862
¿Por qué me estás
diciendo todo esto?
1446
01:49:29,447 --> 01:49:33,658
Es... cómo se dice...
1447
01:49:33,658 --> 01:49:36,662
insoportable.
1448
01:49:39,458 --> 01:49:42,168
¿Qué es insoportable?
1449
01:49:43,753 --> 01:49:49,133
Ya no me quieres, ¿verdad?
1450
01:49:51,638 --> 01:49:56,141
¿Me quieres?
Tengo que saberlo.
1451
01:49:58,769 --> 01:50:00,270
Bueno...
1452
01:50:11,951 --> 01:50:19,334
Si ya no me quieres,
debería irme.
1453
01:50:19,334 --> 01:50:21,544
¿Dónde vas a ir?
1454
01:50:21,544 --> 01:50:23,547
No lo sé.
1455
01:50:30,344 --> 01:50:33,557
Si te hago infeliz...
1456
01:50:33,557 --> 01:50:35,141
¿entiendes lo que quiero decir?
1457
01:50:38,770 --> 01:50:41,064
No sé...
1458
01:50:41,064 --> 01:50:44,150
No sé hacer nada.
1459
01:50:44,234 --> 01:50:48,238
No tengo suficiente dinero.
1460
01:50:50,157 --> 01:50:52,368
Sé que soy una decepción
para ti.
1461
01:50:52,368 --> 01:50:55,037
Sé que te pongo de los nervios.
1462
01:50:57,039 --> 01:51:01,461
Es como si algo
se hubiese muerto.
1463
01:51:08,259 --> 01:51:13,139
Me siento como un viejo árbol
que no tiene agua.
1464
01:51:25,736 --> 01:51:29,240
La primera vez que nos conocimos...
1465
01:51:29,240 --> 01:51:31,868
no podía creerlo.
1466
01:51:31,950 --> 01:51:35,455
Una chica guapa como tú
saliendo con un tío gordo como yo.
1467
01:51:35,455 --> 01:51:37,540
La gente nos miraba...
1468
01:51:37,540 --> 01:51:40,752
Me cosquilleaban las rodillas.
1469
01:51:42,170 --> 01:51:45,132
No teníamos mucho...
1470
01:51:45,132 --> 01:51:49,638
pero nos teníamos
el uno al otro...
1471
01:51:49,762 --> 01:51:51,139
y eso era suficiente.
1472
01:51:51,139 --> 01:51:54,058
Pero si no me quieres,
no somos nada.
1473
01:51:56,143 --> 01:51:58,146
No somos una familia.
1474
01:52:04,443 --> 01:52:06,446
Ya está.
1475
01:52:45,572 --> 01:52:47,031
Lo siento.
1476
01:52:49,243 --> 01:52:53,453
Sé que no he sido de gran ayuda...
1477
01:52:53,538 --> 01:52:56,959
con Rory y eso.
1478
01:52:56,959 --> 01:52:59,168
No he estado a la altura.
1479
01:53:04,632 --> 01:53:07,762
No te hablo así, Phil.
1480
01:53:07,845 --> 01:53:10,139
Eso es lo que parece.
1481
01:53:14,936 --> 01:53:17,938
¿Quieres un pañuelo?
Tengo.
1482
01:53:18,064 --> 01:53:20,857
Sí.
1483
01:53:20,857 --> 01:53:22,862
La camisa está mojada.
1484
01:53:47,261 --> 01:53:48,763
¿Rachel?
1485
01:53:50,934 --> 01:53:53,268
¿Qué haces ahí?
1486
01:54:01,443 --> 01:54:03,028
¿Rach?
1487
01:55:04,552 --> 01:55:08,140
Sí le hablas así.
1488
01:55:09,639 --> 01:55:11,769
¿Lo hago?
1489
01:55:11,852 --> 01:55:13,729
Algunas veces.
1490
01:56:14,834 --> 01:56:16,545
¿Está bien?
1491
01:56:18,547 --> 01:56:21,466
Sí.
1492
01:56:21,549 --> 01:56:23,426
¿Qué ha dicho?
1493
01:56:34,231 --> 01:56:37,233
Está un poco confusa,
eso es todo.
1494
01:56:39,236 --> 01:56:40,655
Sí.
1495
01:56:45,658 --> 01:56:47,662
¿Quieres uno de esos?
1496
01:56:47,662 --> 01:56:50,164
No, estoy bien, gracias.
1497
01:57:09,435 --> 01:57:10,729
¿Qué?
1498
01:57:34,127 --> 01:57:37,256
Es extraño, ¿verdad?
1499
01:57:37,256 --> 01:57:38,634
¿El qué?
1500
01:57:42,134 --> 01:57:43,845
No lo sé.
1501
01:57:48,350 --> 01:57:51,855
Me siento rota todo el tiempo.
1502
01:57:51,855 --> 01:57:53,564
Como...
1503
01:57:57,735 --> 01:58:00,739
sola.
1504
01:58:00,864 --> 01:58:04,158
Sí.
1505
01:58:04,158 --> 01:58:06,161
Yo y todo eso.
1506
01:58:08,538 --> 01:58:10,541
¿De verdad?
1507
01:58:26,641 --> 01:58:28,727
Te quiero.
1508
01:59:57,029 --> 02:00:00,658
Solías hacerme reír.
1509
02:00:00,658 --> 02:00:02,327
Sí.
1510
02:00:23,848 --> 02:00:26,561
¿Quieres ir a la cama?
1511
02:00:28,854 --> 02:00:30,146
Sí.
1512
02:00:32,859 --> 02:00:34,861
Mañana será un día agitado.
1513
02:00:48,458 --> 02:00:50,836
Debe estar por ahí.
1514
02:00:57,343 --> 02:01:00,263
- Ahí es.
- Sí.
1515
02:01:00,263 --> 02:01:02,765
- Sí, ahí está.
- Ahí está.
1516
02:01:02,849 --> 02:01:05,143
Está muy bien.
A través de la ventana.
1517
02:01:07,437 --> 02:01:09,356
¿Estás bien?
1518
02:01:16,947 --> 02:01:19,742
No hay sillas.
1519
02:01:19,866 --> 02:01:21,536
Hay un par por ahí.
1520
02:01:21,660 --> 02:01:22,953
Sí.
1521
02:01:29,543 --> 02:01:32,547
¿Estás bien ahí, Rach?
1522
02:01:32,631 --> 02:01:34,466
Sí, gracias.
1523
02:01:40,848 --> 02:01:42,433
Se le ve mejor, ¿verdad?
1524
02:01:42,433 --> 02:01:44,142
Un poco de color
en las mejillas.
1525
02:01:44,226 --> 02:01:45,728
Sí.
1526
02:01:45,853 --> 02:01:47,855
¿Cómo te han subido aquí?
1527
02:01:47,939 --> 02:01:49,230
He venido en una silla de ruedas.
1528
02:01:49,357 --> 02:01:50,523
- ¿Ah, sí?
- Sí.
1529
02:01:50,650 --> 02:01:52,651
Te he traído unos plátanos, colega.
1530
02:01:52,734 --> 02:01:54,529
Salud.
1531
02:01:54,655 --> 02:01:56,364
Te he traído algo y eso.
1532
02:01:56,448 --> 02:01:59,242
- ¿Qué es?
- Ábrelo.
1533
02:02:01,452 --> 02:02:03,246
- ¿Qué es, una toalla?
1534
02:02:03,246 --> 02:02:04,831
No, es un albornoz.
1535
02:02:04,957 --> 02:02:08,252
¿Para qué necesito un albornoz?
1536
02:02:08,252 --> 02:02:10,963
Para cuando vayas al baño y eso.
1537
02:02:11,046 --> 02:02:13,632
Está bien, déjalo por ahí.
1538
02:02:16,551 --> 02:02:18,136
¿Qué es esto, pantuflas?
1539
02:02:18,263 --> 02:02:20,265
- Sí.
- Salud.
1540
02:02:20,347 --> 02:02:23,226
- Son mocasines, ¿no?
- Sí, son chulos.
1541
02:02:23,226 --> 02:02:26,646
Te sacarán de aquí.
1542
02:02:28,356 --> 02:02:29,857
¿Has comido algo?
1543
02:02:29,941 --> 02:02:31,944
Sí, pescado.
1544
02:02:31,944 --> 02:02:35,364
- ¿En serio?
- No, ¿en batido?
1545
02:02:35,364 --> 02:02:41,161
No, con salsa.
Como queso.
1546
02:02:41,244 --> 02:02:42,955
No puedo creerlo.
1547
02:02:43,037 --> 02:02:44,749
- ¿Te lo has comido?
- Sí.
1548
02:02:44,749 --> 02:02:46,251
Te tuvieron que atar, ¿no?
1549
02:02:46,251 --> 02:02:49,753
No, estaba bueno.
He comido eso, y puré de patatas...
1550
02:02:49,753 --> 02:02:53,426
y, algo como
coliflor verde.
1551
02:02:53,426 --> 02:02:55,260
Sí, brócoli.
1552
02:02:55,260 --> 02:02:57,136
No lo sé, pero lo odio.
1553
02:02:57,136 --> 02:03:00,434
- Eso está bien.
- No me lo creo.
1554
02:03:00,558 --> 02:03:03,727
- ¿Estás bien?
- Sí.
1555
02:03:03,852 --> 02:03:06,356
Todavía no ha vuelto al trabajo.
1556
02:03:06,440 --> 02:03:08,940
Vuelvo mañana.
1557
02:03:08,940 --> 02:03:11,944
- ¿Por qué no has ido?
- No he podido dormir.
1558
02:03:11,944 --> 02:03:13,237
¿Por qué?
1559
02:03:16,949 --> 02:03:18,659
Está preocupada.
1560
02:03:18,659 --> 02:03:20,160
¿Por qué?
1561
02:03:20,244 --> 02:03:21,830
Por ti.
Todos lo estamos.
1562
02:03:21,830 --> 02:03:23,539
Cállate. Estoy bien.
1563
02:03:23,664 --> 02:03:25,750
Ahora lo estás.
1564
02:03:29,630 --> 02:03:33,342
Tienes un poco de esponja.
1565
02:03:42,058 --> 02:03:43,562
He hecho una carrera
al aeropuerto esta mañana.
1566
02:03:43,646 --> 02:03:45,064
¡Sí, las cinco en punto!
1567
02:03:45,064 --> 02:03:46,564
Joder.
1568
02:03:46,564 --> 02:03:49,525
Sí. Llevé a esa familia
a Gatwick.
1569
02:03:49,525 --> 02:03:53,154
Iban a...
¿cómo se llama...? Chipre.
1570
02:03:53,237 --> 02:03:57,035
El tío, dos niños,
y una mujer mayor.
1571
02:03:57,159 --> 02:04:03,249
Íbamos de camino,
y los críos empezaron a reírse...
1572
02:04:03,249 --> 02:04:09,254
y el más pequeño dice,
"Papá, la abuela se ha pedido."
1573
02:04:13,050 --> 02:04:15,137
No le hagas reír.
1574
02:04:15,137 --> 02:04:16,638
¿Te duele?
1575
02:04:16,763 --> 02:04:18,222
Está bien.
1576
02:04:19,849 --> 02:04:23,852
Bueno, el tío se vuelve,
y empieza a gritarle.
1577
02:04:23,852 --> 02:04:26,233
"No seas grosero
con tu abuela."
1578
02:04:26,233 --> 02:04:29,943
Juraba en griego y todo eso.
1579
02:04:30,026 --> 02:04:33,531
Tuve que abrir la ventana.
Era... no, era...
1580
02:04:36,742 --> 02:04:38,660
Tienes de todo en ese coche.
1581
02:04:38,660 --> 02:04:42,541
Eso es verdad, sí.
1582
02:04:42,541 --> 02:04:44,125
¿Estás bien, Rach?
1583
02:04:44,250 --> 02:04:45,543
Sí.
1584
02:04:51,132 --> 02:04:54,053
Tienes que tener cuidado.
1585
02:05:09,527 --> 02:05:12,238
¿Has hablado con alguien
por aquí?
1586
02:05:12,238 --> 02:05:14,240
No.
1587
02:05:14,240 --> 02:05:15,951
Simplemente estás
por aquí arriba, ¿no?
1588
02:05:16,035 --> 02:05:17,953
No he hablado con nadie.
1589
02:05:17,953 --> 02:05:20,623
¿Has recibido la postal
de la abuela?
1590
02:05:20,748 --> 02:05:24,628
Sí, es ésa de ahí.
1591
02:05:24,752 --> 02:05:28,255
Te iba a enviar
uno de sus pasteles.
103466
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.