Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:04,043 --> 00:04:06,170
Not a single arrest today, Mother.
2
00:04:06,246 --> 00:04:09,238
Don't get discouraged.
I'm sure you'll do better next time.
3
00:04:09,315 --> 00:04:10,942
You were great, Sister George.
4
00:04:11,017 --> 00:04:15,420
What do you mean, Sister George?
That's St. George, the dragon killer.
5
00:04:20,193 --> 00:04:22,627
-Did you hear that, Mother?
-I did.
6
00:04:23,563 --> 00:04:27,590
And you're looking at one dragon
St. George isn't going to kill.
7
00:04:29,902 --> 00:04:32,700
Have you discussed the youth rally
with the sisters?
8
00:04:32,772 --> 00:04:35,070
Oh, yes. We've talked about it.
9
00:04:35,375 --> 00:04:39,072
I can't say they're entirely enthusiastic,
Your Excellency.
10
00:04:39,712 --> 00:04:40,906
Except for Sister George.
11
00:04:40,980 --> 00:04:43,881
But then, going on the rally
was her idea in the first place.
12
00:04:43,950 --> 00:04:45,747
And a very good idea.
13
00:04:45,918 --> 00:04:49,183
The Church wants
our young people involved, Mother.
14
00:04:49,255 --> 00:04:51,519
There are great changes in the air.
15
00:04:51,591 --> 00:04:55,459
And Sister George is close
to what's happening with our youths.
16
00:04:55,528 --> 00:04:59,828
Do you mind if I'm not exactly crazy
about what's happening with our youth?
17
00:05:00,566 --> 00:05:03,501
You haven't expressed your feelings
about the rally.
18
00:05:03,569 --> 00:05:07,369
Let's say I'm trying to keep an open mind,
although I do have reservations.
19
00:05:07,440 --> 00:05:11,399
It is a long trip. 3,000 miles by bus.
20
00:05:11,477 --> 00:05:13,809
That's not what I meant, Your Excellency.
21
00:05:13,880 --> 00:05:16,280
Now that you mention it, if we go to a rally...
22
00:05:16,349 --> 00:05:18,180
couldn't we go to one closer to home?
23
00:05:18,251 --> 00:05:19,718
That's not a bad thought.
24
00:05:19,786 --> 00:05:23,222
Perhaps you and Sister George
can organize one in this area.
25
00:05:23,289 --> 00:05:25,018
That's not what I meant, either.
26
00:05:25,091 --> 00:05:28,424
Of course, I realize that
there isn't much time in which to prepare...
27
00:05:28,494 --> 00:05:31,361
for such a long journey.
You may not be able to cope with it.
28
00:05:31,431 --> 00:05:33,365
Anyone who's coped with adolescent girls...
29
00:05:33,433 --> 00:05:36,027
for 20 years and survived
can cope with anything.
30
00:05:36,102 --> 00:05:38,332
Splendid. Then it's all settled.
31
00:05:38,404 --> 00:05:41,100
-What's settled?
-That you're going to the rally.
32
00:05:41,174 --> 00:05:45,338
-That isn't what I said, Your Excellency.
-You'd rather Sister George took the girls?
33
00:05:45,411 --> 00:05:49,279
I should say not. That bus doesn't leave
with my girls unless I'm on it.
34
00:05:49,349 --> 00:05:52,341
Then it is all settled.
You're making the trip, too.
35
00:05:52,418 --> 00:05:54,613
No. You see, I was trying....
36
00:05:55,588 --> 00:05:57,522
You trapped me, Your Excellency.
37
00:05:57,590 --> 00:06:02,254
If I did, it'll be the first time
I've been able to beat you at your own game.
38
00:06:02,662 --> 00:06:04,857
Put aside your reservations, Mother.
39
00:06:04,931 --> 00:06:08,059
I'm sure you're going to enjoy
every minute of it.
40
00:06:08,134 --> 00:06:11,126
-I doubt it, but I'll try.
-I envy you.
41
00:06:11,404 --> 00:06:14,134
It's going to be a wonderful experience.
42
00:06:14,507 --> 00:06:16,839
We really should congratulate
Sister George...
43
00:06:16,909 --> 00:06:20,310
for suggesting that St. Francis
participate in the rally.
44
00:06:20,380 --> 00:06:22,712
Yes, of course, Your Excellency.
45
00:06:24,117 --> 00:06:28,611
We need Sister George, Mother.
She's a dynamic force.
46
00:06:28,688 --> 00:06:30,815
But she does need direction.
47
00:06:31,090 --> 00:06:34,890
And with your help,
she'll make an important contribution.
48
00:06:35,395 --> 00:06:39,297
You've been very patient with her,
and I know it's been trying.
49
00:06:39,499 --> 00:06:43,230
In fact, sometimes I wonder
how you've been able to take it.
50
00:06:43,936 --> 00:06:45,403
I pray a lot.
51
00:06:47,073 --> 00:06:50,770
Well, you couldn't find a better place
to pray in.
52
00:06:52,678 --> 00:06:56,205
There's such serenity here. Such peace.
53
00:06:57,350 --> 00:07:00,615
For these rare blessings,
we should give thanks to--
54
00:07:04,924 --> 00:07:07,154
Sister George.
55
00:07:22,975 --> 00:07:24,101
It worked!
56
00:07:24,177 --> 00:07:26,702
Of course it worked. What did you expect?
57
00:07:26,779 --> 00:07:30,909
I expect you to run a class,
not a training school for mad bombers.
58
00:07:31,984 --> 00:07:36,648
Teaching children to make bombs
is not part of our curriculum, Sister George.
59
00:07:37,123 --> 00:07:39,990
My lecture was intended to alert the class...
60
00:07:40,059 --> 00:07:43,119
to the dangers
in ordinary household chemicals.
61
00:07:44,130 --> 00:07:48,157
I certainly never expected the girls
to use that information to make a bomb.
62
00:07:48,234 --> 00:07:49,997
-Who would?
-I would.
63
00:07:50,937 --> 00:07:54,703
But then I've had 20 years
in which to familiarize myself...
64
00:07:54,774 --> 00:07:58,232
with the Machiavellian workings
of the adolescent mind.
65
00:07:58,344 --> 00:08:00,676
And you're relatively new at it.
66
00:08:02,648 --> 00:08:06,345
I'm also aware that we lack certain facilities
that you were accustomed to...
67
00:08:06,419 --> 00:08:09,752
at your former post,
and that our building is antiquated.
68
00:08:09,989 --> 00:08:12,981
Not half as antiquated
as some of the sisters.
69
00:08:14,427 --> 00:08:16,759
They are dedicated nuns and teachers...
70
00:08:16,829 --> 00:08:21,232
and St. Francis has one of the
highest scholastic standings in the state.
71
00:08:21,968 --> 00:08:25,096
When our girls leave here, Sister,
they are educated.
72
00:08:25,171 --> 00:08:27,537
They're literate, not educated.
73
00:08:28,508 --> 00:08:30,738
There is a difference, Mother.
74
00:08:31,244 --> 00:08:34,771
There is a whole world
outside of St. Francis.
75
00:08:35,281 --> 00:08:37,545
And these girls should know about it.
76
00:08:39,652 --> 00:08:42,815
That's true. But first we must do our job.
77
00:08:43,556 --> 00:08:45,581
So in the future, please try to remember...
78
00:08:45,658 --> 00:08:48,889
that when you plant a seed
in a mind like Rosabelle's...
79
00:08:48,961 --> 00:08:52,362
chances are you will get an explosion,
not a flower.
80
00:08:58,804 --> 00:09:02,797
I called you together
because I have very important news for you.
81
00:09:04,443 --> 00:09:08,345
St. Francis will definitely participate
in the Interfaith Youth Rally...
82
00:09:08,414 --> 00:09:11,144
to be held in Santa Barbara, California.
83
00:09:11,617 --> 00:09:15,053
His Excellency is very enthusiastic
about the project.
84
00:09:15,688 --> 00:09:18,213
-Bless him!
-Then we're really going.
85
00:09:18,424 --> 00:09:20,824
It'll be a new experience for us.
86
00:09:20,893 --> 00:09:24,158
The rally will be interfaith,
interracial and coeducational.
87
00:09:24,230 --> 00:09:27,722
Coeducational? With boys?
88
00:09:29,635 --> 00:09:33,332
The expenses will run about $150
for each girl...
89
00:09:33,406 --> 00:09:36,432
and those chosen to go
will have to contact their parents.
90
00:09:36,509 --> 00:09:39,501
We're leaving the day after graduation,
so we have a lot to do.
91
00:09:39,579 --> 00:09:43,071
Sister Rose Marie will get in touch
with our schools across the country...
92
00:09:43,149 --> 00:09:46,880
and make sleeping arrangements,
Sister Clarissa will drive the bus...
93
00:09:46,953 --> 00:09:51,720
and Sister Celestine will arrange a
music program to be presented at the rally.
94
00:09:51,791 --> 00:09:56,228
And, Sister George, I'd like you
to prepare an art and science display...
95
00:09:56,295 --> 00:09:59,787
to show the other schools there
the kind of things we're doing here.
96
00:09:59,865 --> 00:10:02,857
-I'll get right to it, Mother.
-Sister George...
97
00:10:04,103 --> 00:10:05,900
before I forget it...
98
00:10:06,339 --> 00:10:08,967
His Excellency asked me
to congratulate you.
99
00:10:09,141 --> 00:10:10,733
For the bombing?
100
00:10:10,943 --> 00:10:14,401
For suggesting that St. Francis
take part in the rally.
101
00:10:14,580 --> 00:10:17,606
I ask you Sisters to recommend
students you think should go...
102
00:10:17,683 --> 00:10:21,244
-based on certain qualifications.
-What are the qualifications, Mother?
103
00:10:21,320 --> 00:10:25,381
Junior and senior girls,
B average or better, and the--
104
00:10:25,458 --> 00:10:26,948
But, Mother, a B average?
105
00:10:27,026 --> 00:10:30,484
That will exclude so many
well-rounded and creative students.
106
00:10:30,563 --> 00:10:35,262
A B average, cooperative attitudes,
and reasonable hygiene habits.
107
00:10:36,168 --> 00:10:38,534
I guess that eliminates all my girls.
108
00:10:38,604 --> 00:10:41,573
Maybe if you looked under
those turn-of-the-century gym suits...
109
00:10:41,641 --> 00:10:43,108
your girls wear...
110
00:10:43,175 --> 00:10:45,609
you might find one live one
you could recommend.
111
00:10:45,678 --> 00:10:50,206
They're not turn-of-the-century.
I designed those gym suits myself in 1946.
112
00:10:50,282 --> 00:10:51,909
More like 1846.
113
00:10:51,984 --> 00:10:53,576
Sisters, please.
114
00:10:53,653 --> 00:10:56,554
This is a community of nuns,
not an army barracks.
115
00:10:56,622 --> 00:10:59,113
Boys!
116
00:11:01,594 --> 00:11:05,655
But, Daddy, it's only $150.
That's cheaper than sending me to camp.
117
00:11:05,731 --> 00:11:09,690
And it's going to be very educational.
There'll be folksingers.
118
00:11:09,769 --> 00:11:13,569
Folksingers aren't communists, Daddy.
Only those with beards!
119
00:11:25,117 --> 00:11:26,175
Password.
120
00:11:26,252 --> 00:11:29,187
"Agent 007's the greatest thing
since popcorn."
121
00:11:31,157 --> 00:11:33,625
Full house.
We're taking reservations for Friday.
122
00:11:33,693 --> 00:11:35,820
-That's not fair.
-So sue me.
123
00:11:37,396 --> 00:11:39,261
-Pay up.
-Okay. I got it.
124
00:11:50,109 --> 00:11:53,272
Turn it down!
Do you want to wake up the Gestapo?
125
00:11:55,414 --> 00:11:57,939
-You gave me a Canadian dime.
-Tough.
126
00:11:58,184 --> 00:12:01,915
It sure is, because if you don't pay up,
you're not going to get in anymore.
127
00:12:01,987 --> 00:12:05,047
And if you don't stop bugging me,
I'll go to Reverend Mother...
128
00:12:05,124 --> 00:12:07,718
and tell her you're having orgies
in the bathroom.
129
00:12:07,793 --> 00:12:08,885
Fink.
130
00:12:16,335 --> 00:12:19,361
-How are you doing?
-$112.50 so far.
131
00:12:19,438 --> 00:12:22,202
Not bad, since we've only been in business
for a few months.
132
00:12:22,274 --> 00:12:25,209
That's more than half of what you need
to get you to the rally.
133
00:12:25,277 --> 00:12:28,178
-You'll make it.
-Sure. All I have to do is get chosen.
134
00:12:28,247 --> 00:12:30,442
Reverend Mother thinks
I'm the devil's disciple...
135
00:12:30,516 --> 00:12:33,849
with homicidal tendencies
and overtones of psychotic neuroses.
136
00:12:33,919 --> 00:12:35,546
Nobody's perfect.
137
00:12:52,304 --> 00:12:55,933
-How's business?
-Just fair.
138
00:12:58,277 --> 00:13:00,245
It's going to get worse.
139
00:13:03,582 --> 00:13:05,880
What pea-brain pulled the plug?
140
00:13:20,599 --> 00:13:23,659
As you're all such music lovers,
you'll be delighted to know...
141
00:13:23,736 --> 00:13:27,399
that you're going to spend the next two
weekends cleaning out the music room.
142
00:13:27,473 --> 00:13:29,134
Get Devon off the floor.
143
00:13:30,476 --> 00:13:33,377
As for you two, I'll see you in the morning.
144
00:13:37,149 --> 00:13:41,643
Boy, it's getting harder and harder
to make that dollar around this place.
145
00:13:44,423 --> 00:13:45,947
And it's going to get even harder.
146
00:13:46,025 --> 00:13:49,222
As of now, St. Francis-A-Go-Go
is out of business.
147
00:13:53,032 --> 00:13:57,162
All right, girls, on the double!
Left, right, one, two.
148
00:14:05,644 --> 00:14:09,011
-I'll die if I don't get chosen.
-Of course you'll get chosen.
149
00:14:09,081 --> 00:14:12,983
And so will I. After all,
the qualifications are so elementary.
150
00:14:13,385 --> 00:14:17,685
B average, good social attitude,
reasonable hygiene habits.
151
00:14:17,756 --> 00:14:20,156
That takes care of me. I got a D average.
152
00:14:20,226 --> 00:14:23,457
Reverend Mother says my attitude stinks,
and I'm a slob.
153
00:14:23,529 --> 00:14:26,430
-Nobody's perfect.
-Hey, we'll be late for class.
154
00:14:26,498 --> 00:14:29,262
Who wants to go
to a stinking rally anyways?
155
00:14:29,335 --> 00:14:31,803
You're only saying that
because you're not going.
156
00:14:31,871 --> 00:14:33,236
Shrivel up.
157
00:14:33,873 --> 00:14:38,401
-And you're not going either.
-I'm straight A's, three years running.
158
00:14:38,577 --> 00:14:41,102
-Grabs you, don't it?
-Not terribly.
159
00:14:41,447 --> 00:14:43,677
Grades only count for so much.
160
00:14:43,749 --> 00:14:48,083
You don't get points for blowing up the lab,
except from Sister George.
161
00:14:49,088 --> 00:14:50,146
Bye.
162
00:14:53,492 --> 00:14:57,861
-I think I hate her.
-So why should you be an exception?
163
00:15:02,101 --> 00:15:03,659
No chance, right?
164
00:15:03,736 --> 00:15:07,103
About as much as a snowball in....
Hello, Sister George.
165
00:15:08,374 --> 00:15:10,808
What's our local mafia up to today?
166
00:15:10,876 --> 00:15:14,778
-We were just talking about the rally.
-And how great it would be if we're chosen.
167
00:15:14,847 --> 00:15:18,613
It's going to be a memorable experience,
and one that we'll cherish forever.
168
00:15:18,684 --> 00:15:21,312
You don't have to do a snow job on me.
169
00:15:23,455 --> 00:15:27,323
You know, I'm the one who suggested
going to the rally to Mother.
170
00:15:28,460 --> 00:15:30,690
And I have the scars to prove it.
171
00:15:32,064 --> 00:15:35,329
You don't happen to know
if we were chosen, do you?
172
00:15:37,069 --> 00:15:39,299
That's classified information.
173
00:15:40,406 --> 00:15:44,240
-But you know whether or not you qualify.
-That's the trouble.
174
00:15:44,543 --> 00:15:48,707
You don't suppose Reverend Mother would
break down and reconsider so we could go?
175
00:15:49,214 --> 00:15:54,117
Right now, Mother wouldn't give
either one of you a free pass to a disaster.
176
00:15:54,520 --> 00:15:56,818
Isn't there anything we can do?
177
00:15:58,624 --> 00:16:00,489
You might try praying.
178
00:16:04,430 --> 00:16:09,129
Praying helps, but making a pitch can't hurt.
I'll see what I can do.
179
00:16:09,201 --> 00:16:12,500
But I'm not promising it'll work.
Meanwhile, cheer up.
180
00:16:12,571 --> 00:16:16,029
You want people to think
St. Francis isn't a fun place?
181
00:16:19,278 --> 00:16:22,736
-Will you take care of these, Sister, please?
-Testing.
182
00:16:23,749 --> 00:16:27,583
Testing. One, two, buckle my shoe.
183
00:16:27,653 --> 00:16:29,644
-Sister.
-Watch out below!
184
00:16:33,092 --> 00:16:37,426
I'm sorry, Mother. It's for Sister Clarissa.
She's been looking for it.
185
00:16:37,629 --> 00:16:39,995
I wasn't aware we were going by boat.
186
00:16:40,833 --> 00:16:43,927
It's not for sailing, Mother. It's for sitting.
187
00:16:47,239 --> 00:16:48,900
Thank you, Mother.
188
00:16:49,875 --> 00:16:53,436
There's nothing wrong
with my hearing, Sister, yet.
189
00:16:55,848 --> 00:16:58,180
-C-rations?
-For the trip.
190
00:16:58,550 --> 00:17:01,383
I really don't think we'll need them, Sister.
191
00:17:01,854 --> 00:17:03,287
C-rations.
192
00:17:03,355 --> 00:17:06,984
We're not going to war, Sister,
we're going to California.
193
00:17:08,293 --> 00:17:10,989
What if we can't find a restaurant sometime?
194
00:17:11,063 --> 00:17:14,931
Then we'll live on nuts and berries,
like the rest of the natives.
195
00:17:15,000 --> 00:17:18,197
Mother, I have a marvelous new poster
to show you.
196
00:17:26,845 --> 00:17:30,747
-You like this sort of thing, Sister?
-Very much.
197
00:17:34,620 --> 00:17:37,521
-It's a light bulb.
-Of course.
198
00:17:38,857 --> 00:17:43,521
I think of it as a contemporary still life
which reflects our culture.
199
00:17:51,703 --> 00:17:54,638
It's great. It's just great.
200
00:17:56,608 --> 00:17:58,269
I'm sorry, Sister.
201
00:18:02,548 --> 00:18:04,948
Ohio, Illinois, Oklahoma, New....
202
00:18:07,453 --> 00:18:10,047
New Mexico comes after Texas, Sister.
203
00:18:14,927 --> 00:18:18,795
How I love to hear the organ
204
00:18:19,298 --> 00:18:22,529
In the chapel in the moonlight
205
00:18:22,601 --> 00:18:24,831
As we're strolling down the aisle
206
00:18:24,903 --> 00:18:28,999
We're really not going to do that one
at the rally, are we, Sister?
207
00:18:31,143 --> 00:18:32,337
We are.
208
00:18:32,644 --> 00:18:36,580
We have always sung it.
It's tradition at St. Francis.
209
00:18:37,149 --> 00:18:39,583
Where roses entwine
210
00:18:40,986 --> 00:18:44,319
How about if, just this once,
we blow tradition?
211
00:18:45,491 --> 00:18:47,789
Why don't you borrow
some of Rosabelle's records...
212
00:18:47,860 --> 00:18:50,795
and get an idea
of how the kids are swinging?
213
00:18:52,064 --> 00:18:54,225
Ask her for The Gorillas' new album.
214
00:18:54,299 --> 00:18:58,326
Got Wheels and I'm Going to Heaven, Baby.
215
00:19:04,143 --> 00:19:06,270
She makes the most
outrageous suggestions.
216
00:19:06,345 --> 00:19:09,212
-Reverend Mother, I was supposed to--
-We're not natives.
217
00:19:09,281 --> 00:19:13,479
Sisters, please.
I'm going to talk to her again.
218
00:19:14,486 --> 00:19:16,852
I know you find
many of her avant-garde ideas...
219
00:19:16,922 --> 00:19:19,823
more becoming to a coffeehouse
than a convent.
220
00:19:19,892 --> 00:19:21,223
I do, too.
221
00:19:22,161 --> 00:19:25,790
But we are committed to make this trip,
so let's make the best of things.
222
00:19:25,864 --> 00:19:27,923
I realize it isn't easy for you.
223
00:19:28,000 --> 00:19:30,992
But the world is changing,
and if we're to be a part of it...
224
00:19:31,069 --> 00:19:35,130
rather than apart from it,
we may have to make some changes, too.
225
00:19:35,908 --> 00:19:40,004
Even if we don't agree with everything,
it's important that we keep an open mind.
226
00:19:40,078 --> 00:19:42,137
Don't you think so, Sisters?
227
00:19:44,283 --> 00:19:45,341
Brainwashed.
228
00:19:45,417 --> 00:19:46,611
Mother.
229
00:19:47,819 --> 00:19:51,812
-Did Sister Clarissa tell you about the bus?
-What about the bus?
230
00:19:54,993 --> 00:19:58,895
The springs are shot, the radiator leaks,
the clutch slips, the block's cracked...
231
00:19:58,964 --> 00:20:00,625
and we need new tires.
232
00:20:00,699 --> 00:20:04,328
-The bus will never make it cross-country.
-It certainly will.
233
00:20:04,403 --> 00:20:07,861
Chuck, at the service station,
said there's still plenty of life in it.
234
00:20:07,940 --> 00:20:11,876
Chuck, at the service station,
doesn't know his gasket from a casket.
235
00:20:11,944 --> 00:20:15,038
The only thing holding
that old jalopy together is a prayer.
236
00:20:15,113 --> 00:20:17,104
What's wrong with prayer?
237
00:20:18,083 --> 00:20:19,345
Nothing, Sister.
238
00:20:19,418 --> 00:20:22,683
Every time I get into that old heap,
I pray to God...
239
00:20:22,921 --> 00:20:24,411
for a new bus!
240
00:20:44,343 --> 00:20:47,835
I can't tell you how grateful we are
for the new bus, Mr. Clancy.
241
00:20:47,913 --> 00:20:51,178
-It's very generous of you.
-My pleasure, Reverend Mother.
242
00:20:51,250 --> 00:20:55,084
Actually, I made a very good deal
through one of our subsidiary companies...
243
00:20:55,153 --> 00:20:59,055
-and, after all, it is a tax deduction.
-Yes, I know.
244
00:20:59,524 --> 00:21:03,893
Isn't it wonderful how our tax structure
brings out the best in people?
245
00:21:04,763 --> 00:21:08,358
That's very good, Reverend Mother.
246
00:21:08,433 --> 00:21:11,095
Girls, line up for roll call.
247
00:21:14,172 --> 00:21:16,732
Devon, Janis...
248
00:21:17,142 --> 00:21:18,131
Sue Ellen.
249
00:21:19,044 --> 00:21:21,979
We'll take very good care of Marvel Ann,
Mr. Clancy.
250
00:21:22,047 --> 00:21:25,244
-I know how you worry about her.
-Yes, thank you.
251
00:21:25,317 --> 00:21:27,785
Naturally, I'll miss
not being with her this summer.
252
00:21:27,853 --> 00:21:32,415
If my associates and I didn't have business
to transact in Europe...
253
00:21:32,591 --> 00:21:34,718
I'd have her with me, of course.
254
00:21:38,630 --> 00:21:39,961
Of course.
255
00:21:42,901 --> 00:21:46,359
I really appreciate your taking her along
on the rally.
256
00:21:46,505 --> 00:21:50,032
I realize that she didn't qualify exactly.
Her grades--
257
00:21:50,108 --> 00:21:52,770
Other things were taken into consideration.
258
00:21:52,844 --> 00:21:56,405
Goodbye, Daddy.
I'll write every day. Arrivederci!
259
00:21:56,782 --> 00:21:59,649
Barbara, Hilarie...
260
00:22:00,686 --> 00:22:03,154
Marvel Ann, and now Patty.
261
00:22:06,024 --> 00:22:07,013
Bye.
262
00:22:08,293 --> 00:22:09,590
Who you poking?
263
00:22:09,661 --> 00:22:12,858
I see your devoted, sore-loser friend
didn't come to say goodbye.
264
00:22:12,931 --> 00:22:14,990
Rosabelle should've been chosen to go.
265
00:22:15,067 --> 00:22:18,093
Maybe Reverend Mother was afraid
she'd blow up the bus.
266
00:22:18,170 --> 00:22:20,502
And, of course, the only reason
you were chosen...
267
00:22:20,572 --> 00:22:23,268
is because your father donated the bus
to St. Francis.
268
00:22:23,342 --> 00:22:24,707
Don't knock it.
269
00:22:24,776 --> 00:22:28,872
The only crummy thing your father
ever donated to St. Francis was you.
270
00:22:38,957 --> 00:22:40,754
Mother, who is that?
271
00:22:46,198 --> 00:22:48,928
One of Mr. Clancy's business associates.
272
00:23:08,086 --> 00:23:10,145
Bye-bye. Take care.
273
00:23:29,408 --> 00:23:32,844
We're off and running.
Weather ahead, clear and sunny.
274
00:24:23,028 --> 00:24:27,431
The red ones represent the genes,
and the blue ones are the chromosomes.
275
00:24:28,166 --> 00:24:30,896
-What are the white ones for?
-Ping-pong.
276
00:24:50,222 --> 00:24:54,124
Mother, it says here
there's a wonderful zoo in St. Louis.
277
00:24:54,192 --> 00:24:57,958
I was wondering if we could visit there.
I think the girls might enjoy that.
278
00:24:58,029 --> 00:25:00,361
We'll have to wait until we get....
279
00:25:04,202 --> 00:25:05,669
Stop the bus!
280
00:25:23,655 --> 00:25:25,145
Open the door.
281
00:25:48,179 --> 00:25:49,942
The only way to fly.
282
00:25:53,885 --> 00:25:56,376
There. That ought to hold it.
283
00:25:57,022 --> 00:26:00,822
Mother, I'm so glad you decided
not to send Rosabelle home.
284
00:26:01,259 --> 00:26:04,751
It would break her heart.
And she did show a great deal of initiative.
285
00:26:04,829 --> 00:26:07,457
Initiative, my foot.
The only reason she's going along...
286
00:26:07,532 --> 00:26:09,966
is because it's too complicated
to send her home.
287
00:26:10,035 --> 00:26:12,469
She did get written permission
from her parents.
288
00:26:12,537 --> 00:26:14,698
To ride on the top of the bus?
289
00:26:14,773 --> 00:26:17,003
She'll have to borrow some clothes
from someone.
290
00:26:17,075 --> 00:26:20,772
It's okay, Reverend Mother.
All her clothes are in my suitcase.
291
00:26:24,049 --> 00:26:25,516
That figures.
292
00:26:26,051 --> 00:26:29,145
Shall we get the show
on the road again, Sister?
293
00:27:15,266 --> 00:27:18,702
-Thank you, Sister. Come and see us again.
-Thank you, we will.
294
00:27:18,770 --> 00:27:21,034
$12.40!
295
00:27:21,106 --> 00:27:23,597
My old bus wouldn't use that much gas
in a month.
296
00:27:23,675 --> 00:27:26,439
It couldn't. It was usually
in the garage, being repaired.
297
00:27:26,511 --> 00:27:28,206
All the girls on the bus, Sister?
298
00:27:28,279 --> 00:27:31,305
Everyone but Sister George,
Rosabelle, and Marvel Ann.
299
00:27:31,383 --> 00:27:33,783
Where have they taken off to now?
300
00:27:34,653 --> 00:27:38,248
...four, six, eight,
Rotelle, we won't negotiate!
301
00:27:38,356 --> 00:27:42,520
One, two, three, four,
patronize another store!
302
00:27:42,594 --> 00:27:46,963
Two, four, six, eight,
Rotelle, we won't negotiate!
303
00:27:47,032 --> 00:27:51,264
One, two, three, four,
patronize another store.
304
00:27:51,369 --> 00:27:53,462
Five, six, seven, nine....
305
00:27:53,672 --> 00:27:56,072
Get those three out of that line.
306
00:29:03,341 --> 00:29:06,174
-What is it, Sister?
-The engine stalled.
307
00:29:06,811 --> 00:29:10,975
Keep your seats. Don't panic.
The train's not in sight. Keep trying.
308
00:29:14,552 --> 00:29:16,042
Open the door.
309
00:29:18,456 --> 00:29:20,686
-I can't. It's stuck.
-Oh, no!
310
00:29:20,759 --> 00:29:24,024
The emergency exit. Out the back door.
Don't stop to take anything.
311
00:29:24,095 --> 00:29:25,289
Out of the bus.
312
00:29:30,702 --> 00:29:32,670
Out of the way! Open the door!
313
00:29:32,737 --> 00:29:34,705
I can't! It's jammed!
314
00:29:36,107 --> 00:29:39,167
Open the windows!
Climb out the windows, girls!
315
00:29:39,844 --> 00:29:44,645
-I'll get the door from the outside!
-Hurry, girls! Don't panic!
316
00:29:56,594 --> 00:29:58,892
It's stuck. Rosabelle, help me!
317
00:30:03,034 --> 00:30:05,332
Come on, girls, quickly. Hurry.
318
00:30:13,545 --> 00:30:14,876
Push!
319
00:30:21,920 --> 00:30:24,411
Mary Jo, go. Mary Jo, please, go.
320
00:30:26,958 --> 00:30:29,654
Come, darling. Sister, help me, please.
321
00:32:14,933 --> 00:32:17,424
It's the same at both ends, Sister.
322
00:32:17,502 --> 00:32:20,596
Mother, did you see
what Sister George is doing?
323
00:32:30,548 --> 00:32:33,779
As Rosabelle says, "It's the only way to fly."
324
00:32:41,292 --> 00:32:43,283
Boy, wasn't that great?
325
00:32:44,829 --> 00:32:48,629
You get such a charge out of things.
I don't know how you ever became a nun.
326
00:32:48,700 --> 00:32:50,998
I get a charge out of that, too.
327
00:33:00,211 --> 00:33:02,611
-Let's do it again!
-Let's switch.
328
00:33:05,984 --> 00:33:09,112
-Better get those two out of there.
-Yes, Mother.
329
00:33:24,535 --> 00:33:28,369
-Are you going on this one, too, Sister?
-Sure. I'm going on everything.
330
00:34:02,440 --> 00:34:04,374
Oh, my, this is so exciting!
331
00:34:16,120 --> 00:34:19,487
I think we should get started.
Round up the girls, Sister.
332
00:34:19,557 --> 00:34:22,890
-Where are they, Mother?
-Wherever Sister George is.
333
00:34:23,027 --> 00:34:25,723
Considering the amount of time
the girls spend with us...
334
00:34:25,797 --> 00:34:29,164
-I really don't know why we came along.
-We were blackmailed.
335
00:35:29,894 --> 00:35:31,657
It's a lovely place, dear Sister.
336
00:35:31,729 --> 00:35:34,857
I hope the arrangements you've made
across the country are as nice.
337
00:35:34,932 --> 00:35:36,593
Thank you, Mother.
338
00:35:43,908 --> 00:35:45,000
Boys!
339
00:35:58,689 --> 00:36:02,056
Hold it down, fellows!
You've seen girls before.
340
00:36:04,295 --> 00:36:08,197
-I'm Father Chase. Welcome to St. Francis.
-Thank you, Father.
341
00:36:08,432 --> 00:36:11,299
-They're boys.
-I should hope so.
342
00:36:11,435 --> 00:36:15,462
St. Francis is a boys' school, Sister.
This is our summer session.
343
00:36:15,573 --> 00:36:19,065
All right, fellows,
let's get some of that luggage down.
344
00:36:19,310 --> 00:36:20,800
Please, don't.
345
00:36:23,414 --> 00:36:25,348
Were you aware
when you made arrangements...
346
00:36:25,416 --> 00:36:27,543
that this was a boys' school,
Sister Rose Marie?
347
00:36:27,618 --> 00:36:30,553
-Mother--
-I made these arrangements, Mother.
348
00:36:35,860 --> 00:36:37,020
I see.
349
00:36:39,130 --> 00:36:43,260
Mother, we could use the emergency fund
and go to a motel.
350
00:36:52,710 --> 00:36:55,679
No, we'll stay here,
just as Sister George planned.
351
00:36:55,746 --> 00:36:59,739
All right, girls, get your things.
We're spending the night here.
352
00:37:00,084 --> 00:37:01,984
Kids, hold it down.
353
00:37:04,121 --> 00:37:05,782
Mother, I'm sorry--
354
00:37:05,856 --> 00:37:08,381
Contain yourself, Sister.
It's not the end of the world.
355
00:37:08,559 --> 00:37:10,891
But it could be the end of us...
356
00:37:11,162 --> 00:37:14,791
if we just sit around
and wait for our arteries to harden...
357
00:37:14,865 --> 00:37:17,834
while the rest of the world is in a turmoil.
358
00:37:22,373 --> 00:37:25,171
I want to make a meaningful contribution.
359
00:37:25,543 --> 00:37:27,841
And I want to make it with joy.
360
00:37:29,013 --> 00:37:32,107
If I conduct myself
like a 20th century woman...
361
00:37:32,383 --> 00:37:35,079
I don't want to be patronized
by people who say:
362
00:37:35,152 --> 00:37:39,145
"Look at that darling little nun.
She's just like a real person."
363
00:37:39,557 --> 00:37:43,618
I am a real person.
Flesh, blood, feelings and convictions.
364
00:37:43,995 --> 00:37:48,056
That's for sure.
Sister's a real firebrand, isn't she, Mother?
365
00:37:49,400 --> 00:37:52,836
Let's hope she doesn't intend
to burn down the church.
366
00:37:53,938 --> 00:37:57,271
No, just warm it up a bit.
367
00:38:00,177 --> 00:38:01,974
More coffee, Sisters?
368
00:38:03,714 --> 00:38:07,150
-Please continue, Sister.
-I'm sure Sister intends to.
369
00:38:09,587 --> 00:38:14,286
Father Chase, don't you feel
the most important thing...
370
00:38:15,092 --> 00:38:17,788
is to share people's lives and problems?
371
00:38:18,029 --> 00:38:22,625
And we certainly can't do that
if we're locked away in a little "nun world."
372
00:38:23,301 --> 00:38:25,496
I don't think you can call us "locked away."
373
00:38:25,569 --> 00:38:28,265
After all, we're not a cloistered order.
374
00:38:29,840 --> 00:38:34,174
Cloister isn't always a place, Mother.
Sometimes, it's a state of mind.
375
00:38:34,712 --> 00:38:36,543
That's very true, Sister.
376
00:38:36,614 --> 00:38:41,381
But aren't you afraid of becoming less a nun
than say, well, a social worker, Sister?
377
00:38:42,987 --> 00:38:46,184
No, Father. Wherever we go,
our faith goes with us.
378
00:38:46,791 --> 00:38:49,191
And we hold it up for all to see.
379
00:38:49,293 --> 00:38:52,751
Faith, like love, should be shared,
not hoarded.
380
00:38:55,866 --> 00:38:58,801
-Beautifully put, Sister.
-Thank you, Father.
381
00:38:59,203 --> 00:39:01,865
There's a new wind blowing
through the church, and l--
382
00:39:01,939 --> 00:39:05,397
A new wind is fine,
but we can do without a typhoon.
383
00:39:34,739 --> 00:39:38,004
I know each time she smiles at you
384
00:39:38,075 --> 00:39:40,669
You think you found an angel's face
385
00:39:40,745 --> 00:39:43,145
But don't give in, my friend
386
00:39:43,214 --> 00:39:48,174
Where angels go, trouble follows
387
00:39:49,720 --> 00:39:54,248
And when she's in your arms
you feel so heavenly
388
00:39:54,458 --> 00:39:57,359
that you can't see the danger there
389
00:39:57,428 --> 00:40:00,261
Take care, where angels go
390
00:40:02,066 --> 00:40:03,397
trouble follows
391
00:40:05,035 --> 00:40:07,401
Come on down
392
00:40:07,471 --> 00:40:10,872
Get your feet back on the ground
393
00:40:10,941 --> 00:40:15,878
And your head out of the clouds above
394
00:40:16,180 --> 00:40:18,546
My friend, now listen to me
395
00:40:18,816 --> 00:40:20,784
Take it slow
396
00:40:20,851 --> 00:40:24,252
'Cause there's something you should know
397
00:40:25,489 --> 00:40:30,119
Angels never fall in love
398
00:40:30,928 --> 00:40:34,056
Fall in love
399
00:40:34,131 --> 00:40:37,362
Fall in love
400
00:40:41,105 --> 00:40:44,563
So if she flies away today
401
00:40:44,642 --> 00:40:48,544
Don't feel too bad, and don't be sad
It's just as well
402
00:40:48,979 --> 00:40:51,504
You know, where angels go
403
00:40:53,317 --> 00:40:54,875
trouble follows
404
00:40:56,887 --> 00:41:01,483
Trouble follows
405
00:41:03,160 --> 00:41:05,458
Come on down
406
00:41:05,529 --> 00:41:08,965
Get your feet back on the ground
407
00:41:09,033 --> 00:41:13,970
And your head out of the clouds above
408
00:41:14,305 --> 00:41:16,569
My friend, now listen to me
409
00:41:16,907 --> 00:41:21,867
Take it slow
'Cause there's something you should know
410
00:41:23,581 --> 00:41:28,484
Angels never fall in love
411
00:41:28,986 --> 00:41:33,946
Fall in love
412
00:41:39,063 --> 00:41:42,658
So if she flies away today
413
00:41:42,733 --> 00:41:46,760
Don't feel too bad, and don't be sad
It's just as well
414
00:41:47,071 --> 00:41:49,562
You know, where angels go
415
00:41:51,542 --> 00:41:53,442
trouble follows
416
00:41:54,945 --> 00:41:59,814
Trouble follows
417
00:42:05,756 --> 00:42:08,589
-Sister Celestine. Celestine!
-Yes, Mother.
418
00:42:10,227 --> 00:42:13,560
Where did our girls
get those things they're wearing?
419
00:42:13,631 --> 00:42:17,533
-They must have shortened them, Mother.
-Your girls look wonderful, Mother.
420
00:42:17,601 --> 00:42:22,163
-This is a night my boys will never forget.
-Neither will I.
421
00:42:28,212 --> 00:42:31,204
-Interesting art form, don't you think?
-Very.
422
00:42:34,451 --> 00:42:36,214
Remarkable likeness.
423
00:42:36,320 --> 00:42:38,720
They're only paper boxes, Mother.
424
00:42:39,023 --> 00:42:41,992
Good. So disposable.
425
00:42:46,630 --> 00:42:50,794
-You certainly run a swinging school.
-We try.
426
00:42:52,570 --> 00:42:55,368
We should have a dance like this
at the end of each term.
427
00:42:55,439 --> 00:42:59,705
I know our Bishop would approve.
He's really responsible for our being here.
428
00:42:59,777 --> 00:43:02,075
-Isn't that right, Mother?
-Yes.
429
00:43:03,714 --> 00:43:05,045
Bless him.
430
00:43:05,215 --> 00:43:10,175
Trouble follows
431
00:43:43,354 --> 00:43:44,719
All clear.
432
00:43:58,802 --> 00:44:02,431
-How about it?
-Don't blow your cool, she's working on it.
433
00:44:22,459 --> 00:44:23,858
Almost done.
434
00:44:49,119 --> 00:44:51,212
Here's the formula. Pay up.
435
00:44:51,555 --> 00:44:54,183
-You turn me off.
-So who wants you on?
436
00:44:55,793 --> 00:44:56,953
Come on, split!
437
00:45:03,934 --> 00:45:07,392
Pete, I'm stuck in the laundry chute! Help!
438
00:45:25,389 --> 00:45:27,186
Good morning, Father.
439
00:45:27,791 --> 00:45:31,158
Now, don't tell me
you slept in that chair all night?
440
00:45:31,428 --> 00:45:35,296
-I did.
-Don't you trust your girls, Mother?
441
00:45:37,568 --> 00:45:41,504
Of course.
Just as much as you trust your boys.
442
00:45:45,375 --> 00:45:48,344
-Breakfast?
-I could use a cup of tea.
443
00:46:02,760 --> 00:46:04,091
Goodbye.
444
00:46:04,161 --> 00:46:06,288
Don't forget to write, okay?
445
00:46:08,966 --> 00:46:10,797
It's been very interesting.
446
00:46:10,868 --> 00:46:13,336
I hope someday
you and your boys will visit us.
447
00:46:13,403 --> 00:46:16,531
-I'll bet you do.
-Father?
448
00:46:17,241 --> 00:46:20,369
I hope I can find you at the Pray-ln
in Washington next month.
449
00:46:20,444 --> 00:46:22,571
Just look for me. I'll be wearing black.
450
00:46:22,646 --> 00:46:25,046
-More like red.
-What was that, Mother?
451
00:46:25,115 --> 00:46:27,913
I said, we're ready to go, Father.
Thank you again.
452
00:46:27,985 --> 00:46:31,785
-Have a good trip. I'll pray for you.
-And I'll pray for you.
453
00:46:32,055 --> 00:46:33,647
Somebody better.
454
00:46:34,458 --> 00:46:36,653
If there's gonna be a happening,
it better happen.
455
00:46:36,727 --> 00:46:38,092
It sure better.
456
00:46:40,330 --> 00:46:41,729
It's groovy.
457
00:46:45,569 --> 00:46:48,504
Rosabelle! Marvel Ann!
The bomb worked great!
458
00:46:51,642 --> 00:46:53,735
Rosabelle, don't you want your money?
459
00:46:53,811 --> 00:46:56,803
Reverend Mother, would you give
this to Rosabelle and Marvel Ann?
460
00:46:56,880 --> 00:46:59,747
You give it to Father Chase
to replace the broken window.
461
00:46:59,817 --> 00:47:02,445
-But they deserve it.
-Don't you worry.
462
00:47:02,519 --> 00:47:04,919
I'll give them what they deserve.
463
00:47:07,324 --> 00:47:11,761
You mean, we're supposed to wash
the whole bus, Reverend Mother?
464
00:47:11,829 --> 00:47:14,457
From bumper to bumper.
465
00:47:14,798 --> 00:47:17,528
But it's such a big bus, Reverend Mother.
466
00:47:17,601 --> 00:47:19,831
Yes, isn't it?
467
00:47:45,829 --> 00:47:47,990
-It's all hooked up.
-Maybe we ought to wait...
468
00:47:48,065 --> 00:47:50,761
-till the man gets back from lunch.
-It'll be too late.
469
00:47:50,834 --> 00:47:52,199
We'll leave the money for him.
470
00:47:52,269 --> 00:47:54,931
But you've never worked
anything like this before.
471
00:47:55,005 --> 00:47:57,496
You have never driven a bus before.
472
00:47:58,976 --> 00:48:03,242
Come on, hurry. It's a cinch.
Any 5-year-old could work this thing.
473
00:48:08,218 --> 00:48:09,583
Here we go!
474
00:48:20,597 --> 00:48:22,121
This is a ball!
475
00:48:35,612 --> 00:48:37,273
Close the windows!
476
00:48:39,750 --> 00:48:42,446
Marvel Ann, close the windows!
477
00:48:52,529 --> 00:48:53,655
Help!
478
00:49:05,008 --> 00:49:07,238
-Close the windows!
-I can't!
479
00:49:22,659 --> 00:49:23,785
Help!
480
00:50:00,664 --> 00:50:03,565
How did you miss out on this caper, Sister?
481
00:51:21,344 --> 00:51:25,747
If the gas gauge read empty, why didn't you
fill up at the last town, Sister?
482
00:51:25,816 --> 00:51:29,843
When it read empty in the old bus,
there was still five gallons in the tank.
483
00:51:29,920 --> 00:51:31,911
I understood the old bus.
484
00:51:32,389 --> 00:51:36,792
I'd appreciate it if you established
a similar rapport with the new bus.
485
00:51:36,860 --> 00:51:40,921
Please see if you can flag down a motorist
and get some help.
486
00:51:41,264 --> 00:51:43,960
-Yes, Mother.
-I'll go with you, Sister.
487
00:51:46,269 --> 00:51:48,931
Do we have any more cold drinks
for the girls?
488
00:51:49,005 --> 00:51:53,032
No, but we've plenty of hot ones.
The ice melted.
489
00:51:54,244 --> 00:51:58,510
-I said that we should use dry ice.
-Chemicals are unhealthy.
490
00:51:58,615 --> 00:52:00,480
So is dying of thirst.
491
00:52:01,017 --> 00:52:05,613
And incidentally, if we pull these skirts up
to an intelligent length...
492
00:52:05,856 --> 00:52:08,757
we might stand a fighting chance
of surviving this heat.
493
00:52:08,825 --> 00:52:10,486
And show our legs?
494
00:52:11,728 --> 00:52:14,629
Why, it's no secret we have legs,
is it, Sister?
495
00:52:14,698 --> 00:52:17,997
If we had any sense,
we'd get rid of this medieval garb...
496
00:52:18,068 --> 00:52:21,299
and get into something nice and cool
and drip-dry.
497
00:52:21,505 --> 00:52:23,302
Drip-dry nuns?
498
00:52:24,407 --> 00:52:27,342
Did you hear what she said, Mother?
Drip-dry.
499
00:52:27,611 --> 00:52:30,910
In this heat,
I wouldn't mind being drip-dry myself.
500
00:53:08,885 --> 00:53:10,785
Let me, Mother, please.
501
00:53:11,221 --> 00:53:14,850
-Little bird's got trouble.
-So help them, man. Help them.
502
00:53:14,925 --> 00:53:18,292
You're sending loud and clear, baby.
Loud and clear.
503
00:53:19,196 --> 00:53:21,596
But you're getting the wrong message.
504
00:53:21,665 --> 00:53:23,758
Get back to the bus, girls.
505
00:53:25,368 --> 00:53:27,836
Man, it's a penguin.
506
00:53:29,105 --> 00:53:32,233
-Is she for real, man?
-So ask her, man.
507
00:53:33,877 --> 00:53:35,344
You for real?
508
00:53:37,214 --> 00:53:38,738
Yes, I'm for real.
509
00:53:38,815 --> 00:53:41,909
Ain't you hot
in them weird black threads, lady?
510
00:53:42,018 --> 00:53:45,351
No hotter than you are
in those weird black threads.
511
00:53:52,629 --> 00:53:56,565
-You got a big mouth, lady.
-And you have a big knife.
512
00:53:57,500 --> 00:54:00,594
But that doesn't necessarily
make you a big man.
513
00:54:27,397 --> 00:54:30,195
-Cool it.
-What for, man?
514
00:54:30,400 --> 00:54:32,061
Because I said so.
515
00:54:44,281 --> 00:54:48,308
You shouldn't get him mad, lady.
I mean, he's a real bad boy.
516
00:54:50,220 --> 00:54:52,313
Bad boys don't frighten me.
517
00:54:53,123 --> 00:54:56,820
Especially when they have to carry knives
to give them courage.
518
00:54:56,893 --> 00:55:00,226
-I bet you don't carry a knife.
-How would you know that, lady?
519
00:55:00,297 --> 00:55:02,492
Because obviously, you're the leader...
520
00:55:02,565 --> 00:55:06,467
and a leader doesn't need guns or knives
to give him authority.
521
00:55:06,736 --> 00:55:08,829
His weapon is intelligence.
522
00:55:09,239 --> 00:55:13,107
You know what? You're right.
But now tell me something.
523
00:55:14,044 --> 00:55:18,447
You were real scared, weren't you,
when you saw the knife coming at you?
524
00:55:18,548 --> 00:55:23,144
You'd like for me to say that I was,
because if I was scared...
525
00:55:23,219 --> 00:55:27,656
then what I am and what I believe in
really isn't all that great. Right?
526
00:55:30,393 --> 00:55:32,418
Okay. So, you're smart.
527
00:55:33,063 --> 00:55:35,964
But I still want to know. Were you scared?
528
00:55:37,100 --> 00:55:40,900
Let's just say
that I feared for my mortal life...
529
00:55:40,970 --> 00:55:43,530
but not for my immortal soul.
530
00:55:49,346 --> 00:55:50,506
Crazy.
531
00:55:56,386 --> 00:55:58,547
Sister George.
532
00:56:02,692 --> 00:56:04,660
Here's the money for the gas.
533
00:56:04,728 --> 00:56:07,595
I'll offer it to him, Mother,
but I doubt if he'll take it.
534
00:56:07,664 --> 00:56:08,790
Sister George.
535
00:56:08,865 --> 00:56:12,596
I still don't understand
how you got them to do this for us.
536
00:56:12,936 --> 00:56:14,528
We communicated.
537
00:57:12,228 --> 00:57:14,662
It's flat, all right. I have to change it.
538
00:57:14,731 --> 00:57:18,428
Don't be ridiculous, Sister.
You can't handle that monster.
539
00:57:21,638 --> 00:57:25,165
Out of gas,
a flat tire in the middle of nowhere....
540
00:57:26,709 --> 00:57:28,040
What next?
541
00:57:29,879 --> 00:57:34,077
Maybe there's a town or a ranch somewhere.
I'll start walking. Maybe I can get a lift.
542
00:57:34,150 --> 00:57:38,917
We haven't seen a car in the last half-hour.
You couldn't possibly walk in this heat.
543
00:57:52,402 --> 00:57:54,836
Doesn't anyone live in New Mexico?
544
00:58:02,245 --> 00:58:04,941
Mother, she can't do that.
She just can't do that.
545
00:58:05,014 --> 00:58:07,005
I mean, it's humiliating.
546
00:58:07,150 --> 00:58:08,947
Humiliating, my foot.
547
00:58:09,385 --> 00:58:13,219
It's the way the Blessed Virgin rode
into Bethlehem, isn't it?
548
00:58:13,389 --> 00:58:14,378
Giddyup.
549
00:59:12,282 --> 00:59:14,546
There she blows. Help's coming!
550
00:59:38,675 --> 00:59:40,199
How do, ladies?
551
00:59:46,616 --> 00:59:48,345
Ride them, cowboys!
552
00:59:54,290 --> 00:59:55,723
Go get them!
553
00:59:56,326 --> 00:59:58,794
How many of those boys
are your sons, Mr. Farriday?
554
00:59:58,861 --> 01:00:02,957
-Only six of them.
-What a lovely family.
555
01:00:03,433 --> 01:00:07,631
-You must be a Catholic, Mr. Farriday.
-No, ma'am. Baptist.
556
01:00:07,971 --> 01:00:11,270
But we Baptists
are kind of partial to begetting, too.
557
01:00:11,341 --> 01:00:13,206
-Right, Sister?
-Right.
558
01:00:13,343 --> 01:00:15,174
Mr. Farriday enlightened me...
559
01:00:15,244 --> 01:00:18,304
on so many things
on our drive back to the bus.
560
01:00:23,319 --> 01:00:26,311
It's very kind of you
to put us up for the night, Mr. Farriday.
561
01:00:26,389 --> 01:00:27,651
It's my pleasure.
562
01:00:27,724 --> 01:00:30,090
You wouldn't have made Flagstaff
till midnight.
563
01:00:30,159 --> 01:00:33,617
There's a lot of lonely highway
between here and there.
564
01:00:42,205 --> 01:00:44,196
Marvel Ann, look at that.
565
01:01:03,326 --> 01:01:05,624
Get that horse. Look at him go!
566
01:01:11,200 --> 01:01:15,193
Reckon I have to get you
an itty-bitty pony and cart, Juddie boy.
567
01:01:31,688 --> 01:01:33,883
Rosabelle, what's eating you?
568
01:01:38,761 --> 01:01:41,594
Rosabelle! How about this?
569
01:01:58,347 --> 01:02:00,247
That was pretty stupid.
570
01:02:00,316 --> 01:02:03,308
Acting like a goon
isn't going to break up that romance.
571
01:02:03,419 --> 01:02:06,616
-Now, if you take my advice--
-I'd rather take poison.
572
01:02:06,689 --> 01:02:10,147
Temper, temper.
I'm just giving you the facts of life.
573
01:02:10,359 --> 01:02:14,955
Don't you know friendship
flies out the window when love flies in?
574
01:02:15,198 --> 01:02:17,792
Why don't you crawl back under your rock?
575
01:02:18,601 --> 01:02:21,365
I tried. That's my good deed for the day.
576
01:02:21,437 --> 01:02:23,962
And that's my good deed for the day!
577
01:02:32,081 --> 01:02:35,244
Hey, Rosabelle,
they got the greatest goats here!
578
01:02:35,384 --> 01:02:37,215
Come on, I'll show you!
579
01:02:37,787 --> 01:02:39,254
Later, maybe.
580
01:02:48,131 --> 01:02:52,067
-Aren't they adorable?
-Turn purple.
581
01:02:53,236 --> 01:02:55,761
It'd be better than turning green with envy.
582
01:02:55,838 --> 01:03:00,104
After all, Rosabelle can't help it
if she's gorgeous and irresistible.
583
01:03:00,309 --> 01:03:03,005
-Bye.
-Drop dead.
584
01:03:18,494 --> 01:03:20,257
Help!
585
01:03:32,642 --> 01:03:35,076
Somebody, please help!
586
01:04:19,422 --> 01:04:23,085
Are you still in bed?
You've already missed half the party.
587
01:04:23,159 --> 01:04:26,151
-I'm not going.
-Of course you're going.
588
01:04:26,896 --> 01:04:31,492
Why, the doctor said you were fine.
Come on, get up and get dressed.
589
01:04:32,635 --> 01:04:34,466
The boys are going to give you a prize...
590
01:04:34,537 --> 01:04:37,973
for the best broncobuster
this side of the Rio Grande.
591
01:04:38,608 --> 01:04:42,044
Hey, it's a great party.
You don't want to miss it, do you?
592
01:04:53,656 --> 01:04:55,988
Do you want to tell me about it?
593
01:04:59,829 --> 01:05:02,320
Lt'll all be forgotten
by the time we get to the rally.
594
01:05:02,398 --> 01:05:05,799
-I'm not going to the rally.
-Of course you are.
595
01:05:06,002 --> 01:05:09,733
No. I'm going to call my father tomorrow
and tell him.
596
01:05:10,973 --> 01:05:13,339
He'll fix it for me to meet him somewhere.
597
01:05:13,409 --> 01:05:16,173
Marvel Ann, that's ridiculous.
598
01:05:19,282 --> 01:05:22,615
Maybe if we just talk about
what's bothering you....
599
01:05:23,185 --> 01:05:25,517
I mean, isn't that what friends are for?
600
01:05:25,588 --> 01:05:28,921
I don't know what friends are for.
And I don't need any.
601
01:05:28,991 --> 01:05:32,017
And you're not supposed
to be my friend, anyway.
602
01:05:32,094 --> 01:05:33,652
Marvel Ann, you don't mean that.
603
01:05:33,729 --> 01:05:36,289
I do. And I'm not going to that stupid rally...
604
01:05:36,365 --> 01:05:39,630
and I don't want to talk about it,
especially to you.
605
01:05:39,702 --> 01:05:42,262
So go away, please! Just go away!
606
01:05:47,643 --> 01:05:48,837
Sister?
607
01:05:49,745 --> 01:05:53,044
-Yes?
-Can I talk to Reverend Mother, please?
608
01:05:53,115 --> 01:05:56,175
I mean, if she isn't busy,
and you can find her.
609
01:05:56,819 --> 01:05:58,116
Of course.
610
01:06:09,365 --> 01:06:10,696
Marvel Ann?
611
01:06:11,500 --> 01:06:13,593
I am sleeping.
612
01:06:14,270 --> 01:06:18,206
-I just wanted to tell you--
-Kindly do not sit on my bed.
613
01:06:19,308 --> 01:06:22,539
The slightest movement
gives me excruciating pain.
614
01:06:22,712 --> 01:06:24,077
I'm sorry.
615
01:06:24,447 --> 01:06:28,406
-I really am sorry, Marvel Ann.
-I don't know what for.
616
01:06:28,751 --> 01:06:32,710
I suppose you can't help it
if you're gorgeous and irresistible.
617
01:06:32,888 --> 01:06:33,912
What?
618
01:06:33,990 --> 01:06:37,448
I said, you can't help it
if you're gorgeous and irresistible!
619
01:06:37,526 --> 01:06:40,791
-Who said I'm gorgeous and irresistible?
-Everyone.
620
01:06:40,863 --> 01:06:42,922
-Well, I'm not.
-Yes, you are.
621
01:06:42,999 --> 01:06:46,196
In fact, I don't know why
anyone so gorgeous and irresistible...
622
01:06:46,268 --> 01:06:50,295
has anything to do with ugly, fat,
stupid, dopey old me!
623
01:06:50,606 --> 01:06:52,096
You're not stupid.
624
01:06:52,174 --> 01:06:55,200
-Just ugly and fat, right?
-I didn't say that.
625
01:06:55,511 --> 01:06:58,947
You're hopeless.
I don't even know why I came in here.
626
01:07:00,883 --> 01:07:03,249
Then why don't you go?
627
01:07:05,788 --> 01:07:09,781
I'll go when I want to go,
and I just don't happen to want to go.
628
01:07:09,959 --> 01:07:14,828
-Nobody's asking you to be a martyr.
-Lf I want to be a martyr, I'll be a martyr.
629
01:07:15,131 --> 01:07:17,691
Nobody's going to tell me
not to be a martyr.
630
01:07:17,767 --> 01:07:19,394
As a matter of fact...
631
01:07:19,468 --> 01:07:23,131
if the pay weren't so bad, I'd probably
take up martyring for a profession.
632
01:07:23,205 --> 01:07:26,174
Saint Rosabelle! That'd be a kick.
633
01:07:26,609 --> 01:07:27,837
Don't knock it.
634
01:07:27,910 --> 01:07:31,107
You should be so lucky
to have a friend who's a saint.
635
01:07:31,180 --> 01:07:36,140
-Big deal! What's that make me?
-It makes you my best and dearest friend!
636
01:07:37,586 --> 01:07:38,610
Honest?
637
01:07:38,687 --> 01:07:41,212
Cross my heart
and hope to suffer all the fires of--
638
01:07:41,290 --> 01:07:43,224
I believe you.
639
01:07:43,926 --> 01:07:45,757
Did I hurt your poor, broken body?
640
01:07:45,828 --> 01:07:49,730
It's not broken, just bent a little.
Come on, you can sit down.
641
01:07:52,701 --> 01:07:54,532
-Go ahead.
-No, you first.
642
01:07:55,237 --> 01:07:57,137
I only wanted to say...
643
01:07:58,974 --> 01:08:02,535
I was dumb to be jealous.
Real friends don't get jealous...
644
01:08:02,611 --> 01:08:06,809
just because their real friends happen
to be pretty and have a very high IQ.
645
01:08:06,882 --> 01:08:10,716
-Look, I know I'm kind of nothing--
-You're not.
646
01:08:11,220 --> 01:08:14,155
You're the bravest,
most loyal person I know.
647
01:08:15,591 --> 01:08:18,788
And don't ever say again
that you're fat and ugly.
648
01:08:19,128 --> 01:08:21,653
-How about stupid?
-That you can say.
649
01:08:22,465 --> 01:08:24,558
-Stop crying.
-Who's crying?
650
01:08:24,967 --> 01:08:28,494
I happen to have a very advanced case
of soggy eyeballs.
651
01:08:29,138 --> 01:08:30,628
It's catching.
652
01:08:31,507 --> 01:08:33,702
-You know what?
-What?
653
01:08:33,976 --> 01:08:37,139
-I feel good.
-Me, too.
654
01:08:40,349 --> 01:08:42,510
You're behaving like a child, Sister.
655
01:08:42,585 --> 01:08:46,282
I'm sorry. But I just don't understand.
656
01:08:47,056 --> 01:08:50,253
I thought I was close to Marvel Ann,
to all the girls.
657
01:08:50,326 --> 01:08:53,420
And you are. Possibly just a little too close.
658
01:08:53,929 --> 01:08:56,489
Perhaps that's why she felt
she couldn't confide in you.
659
01:08:56,565 --> 01:08:59,295
You see, Sister,
you've put yourself on the girls' level...
660
01:08:59,368 --> 01:09:01,836
and that's fine, but only to a point.
661
01:09:01,904 --> 01:09:05,499
Because if we, or their parents,
or adults generally, are on their level...
662
01:09:05,574 --> 01:09:08,702
then who are they going to go to
when they're really in trouble?
663
01:09:08,777 --> 01:09:11,610
Do you mean Marvel Ann
couldn't talk to me?
664
01:09:11,680 --> 01:09:13,705
Couldn't come to me for understanding?
665
01:09:13,782 --> 01:09:15,807
Sister, when a 4-year-old gets hurt...
666
01:09:15,885 --> 01:09:18,445
he doesn't go running to his friend
for consolation.
667
01:09:18,521 --> 01:09:22,514
-He goes crying home to mother.
-Marvel Ann isn't four years old.
668
01:09:22,791 --> 01:09:26,318
But she's still a child, and in that respect,
most of us remain children.
669
01:09:26,395 --> 01:09:30,832
She was hurt and upset, and she didn't
want a friend, she wanted a mother.
670
01:09:31,233 --> 01:09:34,327
-Are you saying I've failed with the girls?
-No.
671
01:09:35,037 --> 01:09:38,438
You're a smashing success
with the girls, on their level...
672
01:09:38,507 --> 01:09:41,101
and if you don't change,
that's where you'll remain.
673
01:09:41,177 --> 01:09:43,668
They need and want more than that from us.
674
01:09:43,746 --> 01:09:47,876
If it's wrong for me
to be on the same level with the girls...
675
01:09:48,317 --> 01:09:52,754
then it's equally wrong for you to be
so far above them you can't be reached.
676
01:09:52,855 --> 01:09:54,152
I know you're upset.
677
01:09:54,223 --> 01:09:58,660
You enjoy the nun mystique, don't you,
Mother, as it places you above the ordinary?
678
01:09:58,727 --> 01:10:02,163
-It makes you something special.
-Don't say things you'll regret.
679
01:10:02,231 --> 01:10:06,827
You resent me because I represent change,
and you don't want change.
680
01:10:10,506 --> 01:10:13,771
It's only natural to cling
to what one understands.
681
01:10:14,210 --> 01:10:16,872
Even if that understanding is limited?
682
01:10:17,313 --> 01:10:21,875
Nothing which remains static can survive!
That is the truth, Mother.
683
01:10:22,985 --> 01:10:25,852
And there are also some truths
you had better face, Sister.
684
01:10:25,921 --> 01:10:28,651
Like whether or not I'm fit to be a nun?
685
01:10:29,158 --> 01:10:31,752
I didn't pose the question, Sister.
686
01:10:33,229 --> 01:10:34,457
You did.
687
01:10:35,397 --> 01:10:37,058
Now you answer it.
688
01:10:44,273 --> 01:10:46,207
Goodbye, Mr. Farriday.
689
01:10:47,710 --> 01:10:51,009
That's a beauty, Mr. Farriday.
I'll treasure it forever.
690
01:10:51,080 --> 01:10:52,377
Excuse me.
691
01:10:55,184 --> 01:10:58,483
Mr. Farriday, thank you very much
for everything.
692
01:11:32,721 --> 01:11:36,054
-Marvel Ann, are you okay?
-Sure.
693
01:11:37,293 --> 01:11:39,989
-You hear something?
-Like what?
694
01:11:41,096 --> 01:11:43,496
Like harps?
695
01:11:46,869 --> 01:11:49,667
I can't thank you enough
for all you've done, Mr. Farriday.
696
01:11:49,738 --> 01:11:52,002
It was my pleasure. And my boys'.
697
01:11:52,074 --> 01:11:54,804
They're wonderful boys.
You can be very proud of them.
698
01:11:54,877 --> 01:11:58,574
I wouldn't pin any halos on them.
I gave them a good talking-to yesterday.
699
01:11:58,647 --> 01:12:02,811
No horsing around, and not one word
that couldn't be said in church.
700
01:12:02,885 --> 01:12:06,582
You'd be surprised at some of the things
I've heard said in church.
701
01:12:06,689 --> 01:12:09,522
I guess us Baptists are more strait-laced.
702
01:12:10,192 --> 01:12:11,887
In church, I mean.
703
01:12:14,029 --> 01:12:16,395
Time to go. Thank you again, Mr. Farriday.
704
01:12:16,465 --> 01:12:19,730
-Have a good trip. You'll make it.
-I know we will.
705
01:12:23,105 --> 01:12:24,333
Goodbye.
706
01:13:00,776 --> 01:13:04,234
What in the world happened
between those two yesterday?
707
01:13:04,880 --> 01:13:07,542
-You've got Jud's address?
-I know. We'll write.
708
01:13:09,351 --> 01:13:12,616
One of them grew up
a little sooner than the other.
709
01:14:26,562 --> 01:14:28,792
I'm buying some moccasins, Mother.
710
01:14:28,864 --> 01:14:31,833
They'll be a nice change from your sneakers.
711
01:14:35,103 --> 01:14:38,197
This place has a fascinating history, Mother.
712
01:14:38,373 --> 01:14:41,501
And the girls tell me
that there's a museum inside the post...
713
01:14:41,577 --> 01:14:43,636
full of old Indian relics.
714
01:14:44,179 --> 01:14:48,309
Let's you and I go see it
and add two more relics to the collection.
715
01:14:52,287 --> 01:14:54,755
-How do I look?
-Stupid.
716
01:15:01,697 --> 01:15:03,790
The man inside said that six priests...
717
01:15:03,866 --> 01:15:07,563
I mean, padres were massacred here
in 1680-something...
718
01:15:07,636 --> 01:15:10,196
and there's an old Pueblo ruin
only a mile from here.
719
01:15:10,272 --> 01:15:12,365
That's very interesting, Tanya.
720
01:15:22,951 --> 01:15:24,714
Excuse me a moment, Sister.
721
01:15:24,786 --> 01:15:26,378
Reverend Mother!
722
01:15:26,889 --> 01:15:31,451
I bought these for you, Reverend Mother.
They're made by the Tanos Indians.
723
01:15:32,361 --> 01:15:36,195
Thank you, dear.
They're just what I've always wanted.
724
01:15:36,265 --> 01:15:39,632
Would you put them in the bus
with the other treasures we've collected?
725
01:15:39,701 --> 01:15:41,794
All right, Reverend Mother.
726
01:15:50,445 --> 01:15:51,673
Mother.
727
01:15:52,514 --> 01:15:54,573
All gassed up and ready to go.
728
01:15:54,650 --> 01:15:58,211
All right. Gather the girls together.
729
01:15:58,420 --> 01:15:59,853
Yes, Mother.
730
01:16:08,063 --> 01:16:11,692
They've got some great rocks inside.
Can't we wait a bit for me to buy some?
731
01:16:11,767 --> 01:16:14,258
And I've got eight more pairs
of moccasins to buy.
732
01:16:14,336 --> 01:16:17,430
I promised the girls at school,
Reverend Mother. I promised.
733
01:16:24,513 --> 01:16:27,949
And promises are important.
Go ahead, girls.
734
01:16:28,016 --> 01:16:29,950
-Good.
-Thank you!
735
01:16:48,403 --> 01:16:51,566
How far out of the way
will the detour take us, Sister?
736
01:16:51,640 --> 01:16:53,232
About 125 miles.
737
01:16:55,611 --> 01:16:58,102
125 miles?
738
01:17:00,349 --> 01:17:04,581
We'll lose close to a day.
There are only two days left to the rally.
739
01:17:04,953 --> 01:17:08,081
The detour was plainly marked
on the TripTik.
740
01:17:08,156 --> 01:17:09,851
I don't know how I missed it.
741
01:17:09,925 --> 01:17:12,860
Well, I do. You had to do it all yourself.
742
01:17:12,928 --> 01:17:16,625
You wouldn't let me or anybody
help you with the maps or the TripTiks.
743
01:17:16,698 --> 01:17:20,532
They were your treasures.
Now look where you've gotten us. Nowhere.
744
01:17:20,702 --> 01:17:23,364
-That will do, Sister.
-I'm sorry, Mother.
745
01:17:23,472 --> 01:17:27,101
It's been a long, hard trip,
and anyone can make a mistake.
746
01:17:27,175 --> 01:17:30,975
Please get back in the bus
before you all have sunstroke.
747
01:17:31,880 --> 01:17:35,281
Sister George, I want to speak to you.
748
01:17:49,731 --> 01:17:52,359
-Sit down, Sister.
-I prefer to stand, Mother.
749
01:17:52,434 --> 01:17:54,959
I don't. So please sit down.
750
01:17:57,539 --> 01:18:00,531
I know you're upset about
what happened last night at the ranch.
751
01:18:00,609 --> 01:18:04,010
What happened last night
has nothing to do with this.
752
01:18:04,312 --> 01:18:07,873
I'm only concerned
with getting those girls to the rally.
753
01:18:08,617 --> 01:18:11,780
If we'd had a professional driver,
this never would have happened.
754
01:18:11,853 --> 01:18:14,413
I said we should have one
from the very beginning...
755
01:18:14,489 --> 01:18:16,889
that it was wrong
to let Sister Clarissa drive.
756
01:18:16,958 --> 01:18:20,655
Sister Clarissa has been driving our bus
for over 20 years.
757
01:18:20,996 --> 01:18:25,456
She began at a time when very few of us
had the courage to even venture out alone.
758
01:18:25,534 --> 01:18:29,800
Since then it's been her responsibility,
and she gets great pleasure from it.
759
01:18:29,871 --> 01:18:32,135
Surely, you can understand that.
760
01:18:32,607 --> 01:18:36,737
I think Sister should be commended
for what she did 20 years ago.
761
01:18:37,345 --> 01:18:41,076
But she was not capable of making this trip,
and you know it.
762
01:18:41,950 --> 01:18:44,475
I could argue the point, but I won't.
763
01:18:45,420 --> 01:18:47,888
What's more important
is that replacing Sister...
764
01:18:47,956 --> 01:18:50,356
would have made her feel useless.
765
01:18:50,492 --> 01:18:54,690
And I cannot deny her the joy of giving,
no matter how small the gift.
766
01:18:54,763 --> 01:18:56,492
No concept or institution...
767
01:18:56,565 --> 01:19:00,592
which is indifferent to the needs
of the human spirit can survive.
768
01:19:01,670 --> 01:19:04,503
We must listen to the heart, too, Sister.
769
01:19:04,706 --> 01:19:07,504
Does that mean not facing reality?
770
01:19:08,643 --> 01:19:11,339
Does sentiment preclude common sense?
771
01:19:13,482 --> 01:19:18,419
I am not about to discuss philosophy,
dialectics, or the new look in the church...
772
01:19:19,187 --> 01:19:22,350
not in the middle of the desert
in 100 degree heat.
773
01:19:22,424 --> 01:19:24,153
Come along, Sister.
774
01:19:32,334 --> 01:19:33,892
Reverend Mother.
775
01:19:35,070 --> 01:19:37,538
-Do we know where we're going?
-We do.
776
01:19:37,606 --> 01:19:40,234
But only if we've led good Christian lives.
777
01:19:41,209 --> 01:19:43,609
I wasn't thinking that far ahead.
778
01:20:10,939 --> 01:20:14,067
You know,
it may not be a total loss, Mother.
779
01:20:14,576 --> 01:20:16,976
We may get something out of this.
780
01:20:17,379 --> 01:20:20,644
If you mean broken bones,
I couldn't agree with you more.
781
01:20:20,715 --> 01:20:23,980
No, I mean the detour.
It could be very educational.
782
01:20:24,052 --> 01:20:26,748
We go right through an Indian reservation.
783
01:20:27,122 --> 01:20:30,683
-Wild Indians?
-I wouldn't worry about it, Sister.
784
01:20:30,759 --> 01:20:33,922
There hasn't been an Indian uprising
in over 100 years.
785
01:21:04,559 --> 01:21:07,722
Stop the bus! Sister, stop the bus!
786
01:21:07,796 --> 01:21:09,627
Sit tight! We'll make it!
787
01:21:16,304 --> 01:21:18,067
This is ridiculous!
788
01:21:18,907 --> 01:21:20,101
Sister!
789
01:21:20,475 --> 01:21:22,943
Stop! No, sit down!
790
01:22:18,266 --> 01:22:21,793
What a scene! I'll win an award for this.
It's terrific.
791
01:22:22,370 --> 01:22:25,271
Beautiful, beautiful. That's it, keep going.
792
01:22:31,346 --> 01:22:32,904
Send more Indians in.
793
01:22:38,987 --> 01:22:42,150
Send more Indians in. Get on that set.
We have Indians, don't we?
794
01:23:24,632 --> 01:23:26,691
No!
795
01:23:28,403 --> 01:23:30,837
Cut!
796
01:23:39,147 --> 01:23:42,207
If I wanted a bus in my picture,
I would have put a bus in it!
797
01:23:42,283 --> 01:23:45,582
But this is 1855,
and the pioneers were very backward.
798
01:23:45,653 --> 01:23:46,881
Please stop shouting.
799
01:23:46,955 --> 01:23:49,549
We said we were sorry,
and we hope you'll forgive us.
800
01:23:49,657 --> 01:23:52,217
Forgive you? Absolution?
801
01:23:53,862 --> 01:23:56,194
She wants absolution from me?
802
01:23:57,332 --> 01:23:59,527
I'm not even a good Catholic.
803
01:23:59,934 --> 01:24:02,095
You're not even a good director!
804
01:24:02,771 --> 01:24:05,934
Mother, I saw his last picture,
and it was rotten!
805
01:24:06,708 --> 01:24:09,871
-You didn't like it?
-Like it? I wanted my money back.
806
01:24:09,944 --> 01:24:11,673
Please go back with the girls.
807
01:24:11,746 --> 01:24:13,737
Maybe you wanted your money back, too.
808
01:24:13,815 --> 01:24:15,908
But you decided to sabotage this picture?
809
01:24:15,984 --> 01:24:18,043
-That's ridiculous.
-It's not ridiculous.
810
01:24:18,319 --> 01:24:21,914
The Sister who drives the bus,
Sister Clarissa, simply panicked.
811
01:24:21,990 --> 01:24:25,289
She's highly imaginative,
and rather inexperienced in these matters.
812
01:24:25,360 --> 01:24:28,523
I'll bet she's inexperienced.
She should be locked up.
813
01:24:28,596 --> 01:24:30,928
Who is this Sister, Sister who?
814
01:24:35,136 --> 01:24:36,433
It's you.
815
01:24:37,305 --> 01:24:40,570
You're dangerous.
You don't know what you're doing.
816
01:24:40,642 --> 01:24:42,337
And neither do you.
817
01:24:44,646 --> 01:24:49,083
According to this pamphlet,
you are using the wrong Indians.
818
01:25:04,299 --> 01:25:06,699
-The wrong Indians?
-Yes.
819
01:25:07,235 --> 01:25:10,966
The Navajos were a peace-loving,
domestic people.
820
01:25:11,106 --> 01:25:15,372
And when this picture comes out,
I intend not to see it.
821
01:25:19,747 --> 01:25:23,114
You're a troublemaker.
All right, everybody, get back to work.
822
01:25:23,184 --> 01:25:25,982
And tell the wardrobe
to change the beads on the Indians.
823
01:25:26,054 --> 01:25:27,988
Don't stand there, get back to work!
824
01:25:28,423 --> 01:25:29,720
Move!
825
01:25:30,859 --> 01:25:32,724
Everybody's an authority.
826
01:25:32,794 --> 01:25:35,729
Everybody's a critic! Nuns, bus drivers....
827
01:25:37,532 --> 01:25:41,127
Sister Clarissa, please get all the girls
back in the bus. We're leaving.
828
01:25:41,202 --> 01:25:42,567
Not today.
829
01:25:43,505 --> 01:25:47,464
And we can forget about the rally.
We're not going to get there.
830
01:25:48,309 --> 01:25:51,005
We broke our axle fighting the Indians.
831
01:26:06,594 --> 01:26:09,825
-Careful. Watch your step, Mother.
-Thank you.
832
01:26:09,898 --> 01:26:12,196
-Be careful.
-Thank you so much.
833
01:26:14,869 --> 01:26:19,465
-It must be wonderful to be so creative.
-Thank you. You're very kind.
834
01:26:19,541 --> 01:26:23,841
I never realized how difficult it is
to make a film. I'm so impressed.
835
01:26:24,379 --> 01:26:26,870
You're a very remarkable man.
836
01:26:28,750 --> 01:26:31,184
That's very sweet of you, Mother.
837
01:26:31,352 --> 01:26:34,048
Why're you all standing here?
You must be terribly hungry.
838
01:26:34,122 --> 01:26:37,888
Why don't you go over to the catering truck
and have a bite? Be my guest.
839
01:26:37,959 --> 01:26:41,827
Why, that's most gracious of you.
Don't let me take you from your work.
840
01:26:41,896 --> 01:26:45,889
-I've taken up enough of your time.
-It's been my pleasure, Mother.
841
01:26:49,304 --> 01:26:50,635
You heard what he said.
842
01:26:50,705 --> 01:26:53,503
We're welcome to
this nice gentleman's hospitality.
843
01:26:53,575 --> 01:26:56,738
Unless you'd just rather stand around
for the next two hours...
844
01:26:56,811 --> 01:26:59,780
because that's how long it's going to take
to fix the bus.
845
01:27:04,586 --> 01:27:08,078
Now gather up the other girls
and get something to eat.
846
01:27:14,996 --> 01:27:17,487
Come along, girls. They're serving lunch.
847
01:27:20,068 --> 01:27:23,060
It seems we're going
to make the rally after all.
848
01:27:23,137 --> 01:27:24,627
Yes, I heard.
849
01:27:24,939 --> 01:27:27,407
Aren't you pleased? I know I am.
850
01:27:27,976 --> 01:27:29,967
I don't understand why...
851
01:27:30,445 --> 01:27:33,573
aside from the fact
you don't want the girls to be disappointed.
852
01:27:33,648 --> 01:27:37,049
That's a very good reason,
but it's not the only one.
853
01:27:37,552 --> 01:27:41,511
-I want to get to that rally, too.
-I find that hard to believe.
854
01:27:43,491 --> 01:27:47,018
You've been opposed to the rally
from the very beginning.
855
01:27:47,128 --> 01:27:49,153
I did have my reservations.
856
01:27:49,230 --> 01:27:52,131
But it's proven
to be a wonderful experience.
857
01:27:52,267 --> 01:27:54,861
And in many ways, I have you to thank.
858
01:28:00,742 --> 01:28:02,505
You're thanking me?
859
01:28:04,345 --> 01:28:07,109
After all your objections to my ideas...
860
01:28:10,251 --> 01:28:13,243
and after questioning
my fitness to be a nun?
861
01:28:15,423 --> 01:28:18,859
I only voiced
your doubts and your thoughts, Sister.
862
01:28:19,394 --> 01:28:21,191
And if I spoke to you in anger...
863
01:28:21,262 --> 01:28:24,789
it was because
I was also questioning myself.
864
01:28:28,736 --> 01:28:31,261
Self-examination is always painful...
865
01:28:32,573 --> 01:28:34,131
and disturbing.
866
01:28:38,413 --> 01:28:41,473
I know now the cloister isn't always a place.
867
01:28:41,616 --> 01:28:43,675
It can be a state of mind.
868
01:28:45,653 --> 01:28:48,486
And if I can't get out of that cloister...
869
01:28:49,190 --> 01:28:52,455
it's time I got out of St. Francis
and let someone else take over...
870
01:28:52,527 --> 01:28:56,623
who can equip our children
for the kind of life they have to live.
871
01:28:58,366 --> 01:29:01,802
-Mother, you can't mean that.
-Now, Sister...
872
01:29:02,804 --> 01:29:06,103
if you were planning
to be charitable to me, don't.
873
01:29:07,342 --> 01:29:09,537
It would be out of character.
874
01:29:12,880 --> 01:29:14,404
I just think...
875
01:29:15,116 --> 01:29:18,950
that it took more courage
for you to say what you just said...
876
01:29:19,454 --> 01:29:23,356
than it would take for me
to march in 100 picket lines.
877
01:29:23,958 --> 01:29:27,325
If you leave St. Francis,
it'll be over my dead body.
878
01:29:29,130 --> 01:29:32,224
I know you, and what you are...
879
01:29:33,534 --> 01:29:36,901
and if you leave,
Lord knows who'll take your place.
880
01:29:37,305 --> 01:29:40,138
I just couldn't go through all this again.
881
01:29:42,777 --> 01:29:45,268
Damn, I can't find my handkerchief.
882
01:29:46,314 --> 01:29:47,508
Sister...
883
01:29:49,350 --> 01:29:53,309
-please watch your language.
-Yes, Mother. Thank you.
884
01:29:56,224 --> 01:29:57,521
Mother...
885
01:30:00,595 --> 01:30:03,826
-would you tell me something?
-I'll try.
886
01:30:05,433 --> 01:30:08,300
How did you get that man to do this for us?
887
01:30:11,239 --> 01:30:12,866
We communicated.
888
01:30:23,217 --> 01:30:26,448
I owe you two bits. But how did you know
they were going to make up?
889
01:30:26,521 --> 01:30:29,251
Because adults always unite
against the common enemy.
890
01:30:29,323 --> 01:30:30,915
-What enemy?
-Us.
891
01:30:38,065 --> 01:30:41,057
Well, we forded the rivers
and crossed the mountains...
892
01:30:41,135 --> 01:30:44,969
and fought off the Indians.
But we made it to the rally, all right.
893
01:30:45,039 --> 01:30:48,270
And it was worth everything
we went through to get there.
894
01:30:48,342 --> 01:30:51,436
It opened our eyes, and our hearts,
and our minds.
895
01:30:51,712 --> 01:30:54,579
But what's more important, we got involved.
896
01:30:54,649 --> 01:30:57,379
Not just in caring,
because we've always cared...
897
01:30:57,452 --> 01:30:58,942
but in doing.
898
01:30:59,120 --> 01:31:03,079
Though Sister George and I
haven't resolved all of our differences...
899
01:31:03,157 --> 01:31:07,025
there is a good, stiff breeze
blowing through St. Francis.
900
01:31:07,528 --> 01:31:11,259
And you'll see we have changed
some of our habits.
75228
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.