All language subtitles for old-and-young-a-swap-to-remember_720m

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,680 --> 00:00:16,500 My divorce shattered my world. I have been trying to put back all the broken 2 00:00:16,500 --> 00:00:20,420 pieces ever since. Elena, my best friend growing up, was the first one who 3 00:00:20,420 --> 00:00:22,240 reached out to me after she heard the news. 4 00:00:22,540 --> 00:00:24,680 Hello? Oh my god, Crystal, how have you been? 5 00:00:25,000 --> 00:00:27,140 Hi, oh my god, it's been so long. 6 00:00:27,400 --> 00:00:28,760 I heard about the divorce. 7 00:00:29,280 --> 00:00:30,780 Yeah, I mean, Ryan's okay. 8 00:00:31,100 --> 00:00:34,540 You know, it's a lot to deal with, a lot of moving pieces. 9 00:00:34,960 --> 00:00:36,740 Oh, no, that's completely understandable. 10 00:00:37,080 --> 00:00:38,019 Have you been doing okay? 11 00:00:38,020 --> 00:00:41,720 I hadn't realized how much I missed having a friend, especially someone as 12 00:00:41,720 --> 00:00:45,560 darling as you. It's so good to hear from you. And hey, I have a crazy idea. 13 00:00:45,860 --> 00:00:49,280 It's been so long. What if we just went away for the weekend together? 14 00:00:49,660 --> 00:00:52,900 It'd give our sons a chance to meet and hopefully become best friends. 15 00:00:53,560 --> 00:00:57,740 Both our boys have been through so much that all we want is for them to be happy 16 00:00:57,740 --> 00:00:58,659 and feel loved. 17 00:00:58,660 --> 00:01:01,900 I had no idea the weekend would turn out the way it did. 18 00:01:02,160 --> 00:01:04,000 Mistakes were made and lines were crossed. 19 00:01:04,220 --> 00:01:06,360 Now I just hope it's not too late to fix it. 20 00:01:16,040 --> 00:01:17,220 We did that. We did. 21 00:01:17,480 --> 00:01:18,940 They grew up so well. 22 00:01:19,280 --> 00:01:24,220 Yeah. Right? I mean, Parker's amazing. 23 00:01:24,580 --> 00:01:26,940 He really has grown up to be a man. 24 00:01:27,300 --> 00:01:28,820 Yeah, I'm so proud of both of them. 25 00:01:31,160 --> 00:01:35,200 So, what do you think we should do for the rest of the weekend with the boys? 26 00:01:35,760 --> 00:01:38,800 Oh, I guess we have to figure out our whole itinerary, huh? 27 00:01:39,000 --> 00:01:41,620 Yeah. It's raining, but take that off the table. 28 00:01:41,900 --> 00:01:45,260 Well, you know what? I am going to get a little nap and... 29 00:01:45,530 --> 00:01:47,290 Then we'll figure things out. You're going to go take a nap? 30 00:01:47,530 --> 00:01:48,530 Yeah. Okay. 31 00:01:48,730 --> 00:01:51,030 I guess I should relax, too. Go take a bath. 32 00:01:51,430 --> 00:01:52,470 Yeah, a nice bubble bath. 33 00:01:52,670 --> 00:01:54,610 Yeah, right? I mean, it's raining, but it's still beautiful. 34 00:01:55,510 --> 00:01:56,510 Yeah. 35 00:01:57,270 --> 00:01:59,130 Okay, we'll figure that out. Yeah, let's do it. 36 00:02:59,700 --> 00:03:00,920 Wait, wait, wait, wait, wait. 37 00:03:01,400 --> 00:03:05,940 What? Ryan, do you think... Do you think that what we're doing is right? 38 00:03:06,240 --> 00:03:11,440 I mean, ever since I found out that you're a crippled son, I've just known 39 00:03:11,440 --> 00:03:13,800 forever, and now I feel guilty. 40 00:03:15,360 --> 00:03:20,320 I mean, I'm all grown up now, and I'm capable of making my own decisions. 41 00:03:21,040 --> 00:03:22,700 And so are you, Elena. 42 00:03:22,900 --> 00:03:23,900 Yeah. 43 00:03:25,170 --> 00:03:28,610 And besides, I don't think you should care so much about what people think of 44 00:03:28,610 --> 00:03:29,489 you. 45 00:03:29,490 --> 00:03:30,490 I guess so. 46 00:03:44,570 --> 00:03:49,790 Wait, wait. Something still feels weird. I just... It's hard to get past it. 47 00:03:49,870 --> 00:03:52,750 I... It feels like something's missing. I... 48 00:03:53,280 --> 00:03:57,140 Whenever I feel this way, Parker will always tell me something comforting and 49 00:03:57,140 --> 00:03:58,280 help make me feel better. 50 00:03:58,740 --> 00:04:03,560 Oh, easy. Well, then imagine that he's here comforting you. 51 00:04:03,800 --> 00:04:08,180 Oh, no, that would be... I can't do that. That would be so wrong, wouldn't 52 00:04:08,520 --> 00:04:15,380 Well, okay, imagine that it's not wrong or weird, and what would he be 53 00:04:15,380 --> 00:04:16,399 saying to you right now? 54 00:04:17,320 --> 00:04:22,110 Well... I guess he would tell me that I'm worrying way too much about 55 00:04:22,110 --> 00:04:23,110 so small. 56 00:04:23,770 --> 00:04:25,170 I think you should listen to Parker. 57 00:04:26,170 --> 00:04:27,170 Yeah, I guess so. 58 00:08:03,300 --> 00:08:04,300 Yeah. 59 00:08:11,740 --> 00:08:14,480 Yeah, you've gotten so big. 60 00:08:15,440 --> 00:08:18,220 I just remember all the pictures you've posted on Facebook. 61 00:08:18,660 --> 00:08:20,180 You did not look like this. 62 00:08:21,300 --> 00:08:22,300 Thank you. 63 00:08:22,960 --> 00:08:23,960 Yeah. 64 00:08:25,500 --> 00:08:27,100 That one was working for you. 65 00:09:24,920 --> 00:09:27,380 Thank you so much for helping me out with this. 66 00:09:27,920 --> 00:09:28,920 Of course. 67 00:09:46,410 --> 00:09:47,870 Are you enjoying your vacation? 68 00:09:49,810 --> 00:09:50,810 Yeah, definitely. 69 00:09:51,630 --> 00:09:55,750 It means the world to me and your mom that you boys are able to come with us. 70 00:09:56,650 --> 00:09:58,870 I wouldn't miss this thing. The world. 71 00:10:20,140 --> 00:10:22,120 I don't know why you're wearing your shorts like that. 72 00:10:23,600 --> 00:10:27,380 Did you pick them off? 73 00:10:28,200 --> 00:10:29,300 Yeah. Yeah? 74 00:11:36,850 --> 00:11:38,210 Oh yes, I can do. 75 00:12:36,970 --> 00:12:38,210 You like that, Ryan? 76 00:12:38,510 --> 00:12:39,510 I mean, Parker. 77 00:12:39,930 --> 00:12:40,930 Sorry. 78 00:12:41,230 --> 00:12:42,230 Sorry. 79 00:12:42,670 --> 00:12:45,950 I just can't stop thinking about Ryan in the bedroom. 80 00:12:47,690 --> 00:12:50,070 Do you want to invite him in? He can watch. 81 00:12:50,690 --> 00:12:52,310 No, that's not funny, Parker. 82 00:12:55,250 --> 00:12:56,310 It's not funny. 83 00:12:57,450 --> 00:12:59,130 Because he's my son. 84 00:12:59,830 --> 00:13:01,590 You know, maybe we shouldn't be doing this. 85 00:13:02,230 --> 00:13:03,230 It's a little wrong. 86 00:13:03,530 --> 00:13:04,750 What do you mean we shouldn't be doing this? 87 00:13:05,640 --> 00:13:09,200 Maybe we shouldn't be doing this because you're my best friend's son. 88 00:13:10,520 --> 00:13:13,160 It's just, it's... Whatever. 89 00:13:15,540 --> 00:13:16,700 Well, you don't have to leave. 90 00:13:34,730 --> 00:13:37,310 I saw what you did with my mom. What the fuck do you mean what I did with your 91 00:13:37,310 --> 00:13:40,910 mom? You just fucking shot me in the fucking head with your fucking ass, bro. 92 00:13:41,110 --> 00:13:45,510 Bro, what the fuck do you think you're doing? You disrespect me in my own 93 00:13:45,630 --> 00:13:47,050 Trying to fuck my mom, dude? 94 00:13:47,970 --> 00:13:51,730 I fucking heard you with my mom. What the fuck are you talking about? 95 00:13:52,170 --> 00:13:55,170 I was trying to get back at your ass, and fucking she started calling your 96 00:13:55,170 --> 00:13:56,170 and shit. 97 00:13:56,470 --> 00:13:59,610 Look, dude, well, I mean, I'm not in your house, alright? Trying to hook up 98 00:13:59,610 --> 00:14:00,309 your mom. 99 00:14:00,310 --> 00:14:01,310 Isn't this house rented? 100 00:14:02,170 --> 00:14:03,490 Bro, my mom... 101 00:14:03,690 --> 00:14:05,910 Got this house from my dad in the divorce. 102 00:14:06,250 --> 00:14:08,870 And you can't be in here trying to fuck her, bro. 103 00:14:09,330 --> 00:14:12,630 But it's fine for you to be fucking my mom. 104 00:14:14,210 --> 00:14:18,270 What are you 105 00:14:18,270 --> 00:14:23,490 doing? What are you doing? Trying to hold my hands down? 106 00:14:23,790 --> 00:14:25,290 I'm going to fucking do whatever the fuck I want. 107 00:14:25,590 --> 00:14:28,110 When you like spying on me, I mean... 108 00:14:28,540 --> 00:14:31,180 Dude, I can fucking hear you. You're not that fucking quiet. 109 00:14:31,440 --> 00:14:34,220 It's like across the fucking house, dude. What are you talking about? 110 00:14:34,500 --> 00:14:37,040 You realize there's a big -ass gap right here, right? 111 00:14:37,380 --> 00:14:39,860 Like, it's not that hard to hear when you don't close the damn door. 112 00:14:40,300 --> 00:14:43,800 I'm just saying, dude, you can't fucking exist for two seconds without your mom, 113 00:14:43,980 --> 00:14:48,280 so you're creeping up on me, and it's just... You're fucking my mom. 114 00:14:48,680 --> 00:14:52,040 No, you're fucking my mom, dude. I tried to fuck your mom, that's right, yeah, 115 00:14:52,140 --> 00:14:53,980 because you're up there trying to fuck around with my mom. That's fucking 116 00:14:53,980 --> 00:14:55,120 bullshit, dude. Come on. 117 00:14:55,400 --> 00:14:56,400 Fuck you, dude. 118 00:14:56,920 --> 00:14:58,940 You need to go to the gym or something, bro. 119 00:14:59,240 --> 00:15:01,760 Bro! What the fuck are you going to do with those twigs? 120 00:15:02,100 --> 00:15:04,100 Bro! You ain't going to do shit. 121 00:15:04,320 --> 00:15:06,020 I'm going to knock your ass out in five seconds, dude. 122 00:15:06,680 --> 00:15:08,640 Do something. 123 00:15:08,920 --> 00:15:10,160 Do something. Do something. 124 00:15:30,860 --> 00:15:33,000 I think we need to go sit down and talk about what happened. 125 00:15:33,620 --> 00:15:36,400 We'll figure it out. 126 00:15:37,500 --> 00:15:44,040 All right. Oh, sit down. You too. 127 00:15:44,660 --> 00:15:46,420 Yep, you need to sit down. You sit too. 128 00:15:47,080 --> 00:15:48,860 I'm not sitting next to him. 129 00:15:49,840 --> 00:15:54,440 Right now. And don't say a word. Don't even look at each other. Don't touch 130 00:15:54,440 --> 00:15:55,460 other. This is ridiculous. 131 00:15:56,300 --> 00:15:57,300 Apologize. 132 00:15:57,980 --> 00:15:58,980 Apologize. 133 00:16:07,120 --> 00:16:09,160 I'm so sorry. That was so embarrassing. 134 00:16:09,480 --> 00:16:11,180 No, I'm sorry too. I thought they were getting along. 135 00:16:11,380 --> 00:16:17,760 Me too. I don't know what happened. Me either. I mean, I just, maybe, maybe 136 00:16:17,760 --> 00:16:18,760 our fault. 137 00:16:18,840 --> 00:16:19,900 Did we go too far? 138 00:16:21,960 --> 00:16:26,260 Maybe we did. It's just, I don't really want to stop though. 139 00:16:27,180 --> 00:16:31,160 Yeah, I get it. I mean, it was all going so well. I don't know where it went 140 00:16:31,160 --> 00:16:32,660 wrong, but we have to do something. 141 00:16:32,860 --> 00:16:33,860 We do. I mean, maybe. 142 00:16:34,960 --> 00:16:36,720 I mean, I did leave Parker hanging. 143 00:16:37,300 --> 00:16:39,220 Oh, yeah. He kind of stormed out of the bathroom. 144 00:16:39,500 --> 00:16:43,060 Come to think of it, I kind of left Ryan with some blue balls, too, earlier. I 145 00:16:43,060 --> 00:16:44,060 didn't even think of that. 146 00:16:44,280 --> 00:16:46,240 That could be why they have all that built -up aggression. 147 00:16:46,780 --> 00:16:50,020 Yeah, I mean, nothing puts a man in a bad mood like that. 148 00:16:50,300 --> 00:16:52,380 Clearly, and they are growing up. 149 00:16:52,680 --> 00:16:53,680 Yeah. 150 00:16:54,420 --> 00:16:55,560 We have to fix this. 151 00:16:55,900 --> 00:16:56,900 We have to do something. 152 00:16:58,200 --> 00:17:03,080 All right, well, let's go see if those boys are any better. If they've settled 153 00:17:03,080 --> 00:17:04,079 down at all. 154 00:17:29,710 --> 00:17:32,510 I think we know what's causing you guys to be so angry. 155 00:17:33,110 --> 00:17:34,170 We left you hanging. 156 00:17:34,430 --> 00:17:35,470 We left you with blue balls. 157 00:17:35,670 --> 00:17:38,610 I didn't even realize why you were so grumpy. 158 00:17:38,850 --> 00:17:42,210 Yeah. So, here, stand up. That makes sense. 159 00:17:42,490 --> 00:17:43,750 We're here to finish what we started. 160 00:17:44,110 --> 00:17:46,870 Yeah. We just... Right here? 161 00:17:47,070 --> 00:17:47,929 Start moving. 162 00:17:47,930 --> 00:17:48,990 Left off. 163 00:17:49,610 --> 00:17:51,030 We don't leave on huge business. 164 00:18:22,060 --> 00:18:25,420 You want me over here? 165 00:18:48,720 --> 00:18:49,720 Au revoir 166 00:19:26,890 --> 00:19:28,710 I don't know about you, Parker, but I'm feeling a lot better. 167 00:19:29,550 --> 00:19:30,550 Good. 168 00:19:31,150 --> 00:19:32,890 My gosh. 169 00:19:35,550 --> 00:19:38,830 I mean, I'll admit, dude, like, your mom's really good at sucking dick. 170 00:19:39,390 --> 00:19:40,390 She's terrible. 171 00:19:41,750 --> 00:19:43,210 It's like a bonding experience. 172 00:19:43,950 --> 00:19:45,550 Good, you're getting along, right? 173 00:19:45,810 --> 00:19:46,629 Yeah. 174 00:19:46,630 --> 00:19:47,930 See, I knew this would fix it. 175 00:19:48,390 --> 00:19:49,390 Mm -hmm. 176 00:19:50,310 --> 00:19:51,310 Yeah, geez. 177 00:20:08,080 --> 00:20:10,880 Oh, yeah? 178 00:20:28,600 --> 00:20:29,600 Thank you. 179 00:22:31,630 --> 00:22:32,630 Thank you. 180 00:23:48,779 --> 00:23:50,840 I can't really remember why I was angry. 181 00:23:51,980 --> 00:23:55,660 Good. We want you to get along, so sit down. 182 00:23:56,240 --> 00:23:57,460 Yeah, sit next to each other. 183 00:23:58,260 --> 00:24:00,280 That's kind of weird. You need some makeup. 184 00:24:01,400 --> 00:24:03,560 But we're sitting next to each other naked? 185 00:24:03,840 --> 00:24:05,000 Just sit next to each other. 186 00:24:05,320 --> 00:24:06,320 It'll be okay. 187 00:24:06,360 --> 00:24:07,660 Just touch them. Why? 188 00:24:08,220 --> 00:24:10,460 Why don't you guys get along and have a good time? 189 00:24:10,920 --> 00:24:11,920 Right? 190 00:24:20,430 --> 00:24:22,330 You don't even have any panties on. 191 00:24:23,410 --> 00:24:24,650 Skipping straight to the point. 192 00:24:26,570 --> 00:24:27,090 Much 193 00:24:27,090 --> 00:24:35,510 better. 194 00:24:35,750 --> 00:24:36,750 So much better. 195 00:24:40,470 --> 00:24:42,330 Definitely can't tell the jury about this. 196 00:24:43,010 --> 00:24:44,010 Never. 197 00:24:50,830 --> 00:24:51,830 Mm -hmm 198 00:26:00,430 --> 00:26:01,770 This is so good. 199 00:27:27,780 --> 00:27:29,880 Your hair is just so fucking gross. 200 00:28:43,950 --> 00:28:44,950 Bye. 201 00:30:05,100 --> 00:30:06,520 Yeah, don't sit off the couch now. 202 00:34:10,949 --> 00:34:11,949 Ha ha ha! 203 00:36:53,290 --> 00:36:58,870 kind of hot i i don't know maybe that's you know the final frontier for us to 204 00:36:58,870 --> 00:37:05,170 explore that you boys want to do that yeah if 205 00:37:05,170 --> 00:37:10,830 you still feel weird about it we can just give it a try and then if you don't 206 00:37:10,830 --> 00:37:15,430 like it we can just pretend it never happened that's a great idea okay i mean 207 00:37:15,430 --> 00:37:21,750 you're already sucking a dick so i won't tell anybody okay let's do it 208 00:37:46,870 --> 00:37:49,870 Fuck. Oh, shit. I can't believe we're doing this. 209 00:37:50,710 --> 00:37:51,710 How do you feel? 210 00:37:52,070 --> 00:37:53,070 I don't know. 211 00:37:53,310 --> 00:37:54,310 I'm bleeding. 212 00:37:55,210 --> 00:38:01,510 I'm so wrong, but I love it. Oh, God. Yes, yes, yes, yes. 213 00:38:01,730 --> 00:38:02,730 Holy shit. 214 00:38:02,770 --> 00:38:03,770 Oh, shit. 215 00:39:45,840 --> 00:39:46,840 Oh, my God. 216 00:41:08,970 --> 00:41:10,470 That's fucking good. That's such a good idea. 217 00:41:49,900 --> 00:41:50,900 Cocktails! 218 00:42:50,860 --> 00:42:51,860 There it is. 219 00:43:27,210 --> 00:43:28,210 Yeah. 220 00:44:25,960 --> 00:44:26,960 Oh my god. 221 00:44:27,200 --> 00:44:31,820 Oh shit, sweetheart. 222 00:44:33,420 --> 00:44:34,420 Yes, yes, yes. 223 00:44:38,220 --> 00:44:39,300 Oh my god. 224 00:44:40,060 --> 00:44:41,080 Oh, fuck. 225 00:44:45,640 --> 00:44:47,280 Oh my god. 226 00:44:47,920 --> 00:44:50,340 Yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes. 227 00:45:00,110 --> 00:45:01,110 This is... 228 00:45:48,220 --> 00:45:49,220 Oh, my God. 229 00:46:17,580 --> 00:46:18,580 Don't forget your - 230 00:47:36,940 --> 00:47:38,960 Yes. Oh, my God. 231 00:47:39,180 --> 00:47:40,340 Oh, my God. 232 00:47:40,680 --> 00:47:41,459 Oh, my God. 233 00:47:41,460 --> 00:47:43,100 Oh, my God. 234 00:47:43,440 --> 00:47:44,460 Oh, my God. 235 00:47:45,120 --> 00:47:46,120 Oh, 236 00:47:46,720 --> 00:47:47,920 my God. Oh, my God. 237 00:47:48,360 --> 00:47:49,360 Oh, 238 00:47:49,860 --> 00:47:50,618 my God. 239 00:47:50,620 --> 00:47:51,720 Oh, my God. 240 00:47:52,380 --> 00:47:53,520 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 241 00:47:55,280 --> 00:47:56,900 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 242 00:47:58,620 --> 00:47:59,700 Oh, my God. 243 00:48:06,890 --> 00:48:09,610 Give me all my stuff and come. 244 00:48:10,030 --> 00:48:11,030 Oh, fuck. 245 00:48:11,110 --> 00:48:13,370 Yeah. Oh, you're close. 246 00:48:13,570 --> 00:48:14,830 Yes. Yes. 247 00:49:05,650 --> 00:49:10,870 This is definitely the greatest weekend ever. And the most sinful. 248 00:49:12,010 --> 00:49:15,330 What do you guys say we make Santa Barbara trip? 249 00:49:15,980 --> 00:49:16,980 On the regular. 250 00:49:17,160 --> 00:49:18,160 Yeah. 251 00:49:19,220 --> 00:49:20,220 See, 252 00:49:21,640 --> 00:49:22,640 it worked. They're getting along. 17666

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.