All language subtitles for Zombieverse.S02E07.NF[@AirenTeam]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,800
:::::::::تيـــم ترجـــمه آيــــرِن تقديـــــم ميــــکند ::::::::
::::@AirenTeam::::
2
00:00:06,000 --> 00:00:09,000
::::::::: آيــــ(جهان زامبیها 2)ــــرِن ::::::::
::::@AirenTeam::::
3
00:00:07,215 --> 00:00:08,425
!سونگجه
4
00:00:10,093 --> 00:00:11,469
گازم گرفتن، بدو ببندش
5
00:00:13,096 --> 00:00:13,972
!دکس، مارو ببند
6
00:00:15,056 --> 00:00:15,890
!ببندش
7
00:00:19,769 --> 00:00:20,812
بستمش
8
00:00:24,566 --> 00:00:26,067
!فرار کنین ازش! برین رو ترامبولین
9
00:00:36,619 --> 00:00:37,454
من میرم
10
00:00:43,460 --> 00:00:44,586
!اون بی
11
00:00:54,804 --> 00:00:56,681
!ببندینش
12
00:00:58,141 --> 00:00:59,017
این دست
13
00:01:04,522 --> 00:01:05,440
ببندش
14
00:01:06,232 --> 00:01:07,817
تمومه
15
00:01:07,901 --> 00:01:09,069
!بیا پایین، اون بی
16
00:01:13,198 --> 00:01:14,074
پیداش کنین
17
00:01:14,157 --> 00:01:15,575
!آمپولو پیدا کنین
18
00:01:18,995 --> 00:01:19,829
اه! کجاست مگه؟
19
00:01:19,913 --> 00:01:21,206
دفکون، برو اون بالا
20
00:01:27,796 --> 00:01:31,508
زد 220 بلند قد ترین زامبی)
(با موفقیت خنثی شد
21
00:01:36,179 --> 00:01:37,096
چه خبره؟
22
00:01:37,180 --> 00:01:38,181
!آندره! ماییم
23
00:01:38,264 --> 00:01:41,059
!شروع
24
00:01:41,142 --> 00:01:44,354
ماموریت: فرار از اتاق مخفی)
(با فرار از دست آندرهی قوی
25
00:01:49,192 --> 00:01:53,238
تو تلهی هیون جون افتادن و)
(گیر زامبی آندره افتادن
26
00:01:53,863 --> 00:01:55,490
!نه
27
00:01:55,573 --> 00:01:58,660
!نه
28
00:01:58,743 --> 00:01:59,911
!نه
29
00:01:59,994 --> 00:02:01,329
!آندره، آروم باش
30
00:02:01,412 --> 00:02:03,957
!نه، آندره، آروم باش
31
00:02:04,040 --> 00:02:07,127
آندره به جمع دوستای قدیمیش برگشته)
(ولی اون دیگه انسان نیست
32
00:02:08,128 --> 00:02:10,130
!نه
33
00:02:15,176 --> 00:02:16,302
!نه
34
00:02:16,386 --> 00:02:17,345
چه خبره؟
35
00:02:17,428 --> 00:02:19,931
آندره، که اندازه یه گاو گنده قویه)
(بی وقفه حمله میکنه
36
00:02:22,684 --> 00:02:23,852
!دین دین! مراقب باش
37
00:02:25,019 --> 00:02:26,312
!تف توش! در بستهست
38
00:02:26,396 --> 00:02:27,480
!ای وای
39
00:02:28,273 --> 00:02:30,525
تیون، میخوای نجاتت بدم؟-
آره-
40
00:02:30,608 --> 00:02:31,818
تیون-
!تو رو خدا-
41
00:02:33,945 --> 00:02:35,905
میخوای نجاتت بدم؟-
!تو رو خدا-
42
00:02:46,583 --> 00:02:48,293
!آندره، آروم باش
43
00:02:48,376 --> 00:02:49,919
!آندره، آروم باش
44
00:02:50,003 --> 00:02:51,087
!آروم باش
45
00:02:51,796 --> 00:02:54,757
(!هیچ جوره نمیشه باهاش مسالمت آمیز جلو رفت)
46
00:02:56,301 --> 00:02:57,927
!آندره-
!آندره-
47
00:02:58,011 --> 00:02:58,887
!آندره
48
00:02:59,512 --> 00:03:01,514
منو یادت میاد؟
49
00:03:05,852 --> 00:03:08,021
!همبرگر
50
00:03:09,188 --> 00:03:10,231
!وقت غذاست
51
00:03:15,028 --> 00:03:17,989
تو برامون همبرگر درست کردی، سرآشپز
52
00:03:18,740 --> 00:03:20,199
!آندره، ماییم
53
00:03:21,993 --> 00:03:23,369
!بگیرینش
54
00:03:24,495 --> 00:03:25,371
!بگیرش
55
00:03:27,665 --> 00:03:29,083
!منم
56
00:03:29,167 --> 00:03:30,793
آندره متولد 1993 ئه
57
00:03:31,502 --> 00:03:35,214
آندره؟ متولد نود و سه؟
58
00:03:35,298 --> 00:03:39,135
(شاید خاطراتشون باقی مونده باشه)
59
00:03:39,218 --> 00:03:41,512
!هی! ماییم آندره! آروم باش
60
00:03:41,596 --> 00:03:43,223
اگه آندره بخواد عقب بمونه
61
00:03:43,306 --> 00:03:44,891
یه نفر دیگه بسه
62
00:03:44,974 --> 00:03:46,684
...فقط یه نفر دیگه لازم داریم
63
00:03:47,352 --> 00:03:48,937
(ای وای! خاطرات بد دارن برمیگردن)
64
00:03:49,020 --> 00:03:51,147
یعنی چی؟-
آندره 140 کیلوئه-
65
00:03:51,231 --> 00:03:53,024
چهار برابر تیونه
66
00:03:53,650 --> 00:03:54,484
چهار برابر تیون
67
00:03:59,072 --> 00:03:59,906
!آندره
68
00:04:00,657 --> 00:04:01,658
!کار گروهی
69
00:04:09,332 --> 00:04:11,542
اگه دیر کنی، باختی
!سنگ، کاغذ، قیچی
70
00:04:11,626 --> 00:04:13,544
آندره تکون نخورد-
چرا تکون نخوردی؟-
71
00:04:13,628 --> 00:04:15,922
آندره بلد نیست
72
00:04:18,216 --> 00:04:21,386
(تحریک احساساتش نتیجه عکس داد)
73
00:04:21,469 --> 00:04:22,470
!تف
74
00:04:25,556 --> 00:04:29,102
انگار واقعاً عصبانیه)
(و تهاجمیتر شده
75
00:04:29,185 --> 00:04:31,145
چرا گیر نمیافتین؟
76
00:04:37,568 --> 00:04:40,405
(خوب فرار میکنه)
77
00:04:40,488 --> 00:04:41,406
جاستین
78
00:04:41,489 --> 00:04:43,241
چرا نمیگیریشون؟
79
00:04:43,324 --> 00:04:45,285
اون آندرهست، نه جاستین
80
00:04:45,368 --> 00:04:48,162
(این رفتار، رفتار آندرهست، نه جاستین)
81
00:04:50,665 --> 00:04:54,502
اون دور و برشو کامل چک میکنه و بعد انتخاب)
(هدف، مستقیم میره سمتش
82
00:04:55,378 --> 00:04:56,212
تو رو خدا
83
00:04:57,839 --> 00:04:59,841
در حالی که به لاستیک 200 کیلویی بسته شده)
(برمیگرده به وسط
84
00:04:59,924 --> 00:05:00,967
!مراقب باشین
85
00:05:01,050 --> 00:05:04,262
(راه فرار، پشت الگوی رفتاریش پنهونه)
86
00:05:11,185 --> 00:05:14,981
در حین این که آندره داره یه هدف انتخاب می کنه)
(پشت سرشو هدف میگیره
87
00:05:20,361 --> 00:05:22,780
(جلوی حملهشو گرفت)
88
00:05:25,158 --> 00:05:26,492
یه لحظه
89
00:05:26,576 --> 00:05:28,077
شی یونگ، میخوای نجاتت بدم؟
90
00:05:28,161 --> 00:05:29,078
آره
91
00:05:29,162 --> 00:05:30,496
شی یونگ، برو وسط
92
00:05:30,580 --> 00:05:31,956
برامون برقص
93
00:05:32,790 --> 00:05:35,710
چه آهنگیو میتونیم با هم بخونیم؟
94
00:05:35,793 --> 00:05:36,669
زده به سرش؟
95
00:05:36,753 --> 00:05:39,964
چند دقیقهی پیش، مجبورشون کرد)
(یه نمایش استعدادیابی برگزار کنن
96
00:05:40,048 --> 00:05:41,966
برامون برقص، شی یونگ
97
00:05:43,718 --> 00:05:44,761
من میرقصم
98
00:05:44,844 --> 00:05:47,096
باشه، برو سهو
میذارم از قفس بیای بیرون
99
00:05:47,180 --> 00:05:50,016
(تا اسم رقص میاد، سرگرمکننده واقعی میاد وسط)
100
00:05:52,143 --> 00:05:53,227
!همینه
101
00:05:53,311 --> 00:05:54,145
!همینه
102
00:05:55,021 --> 00:05:56,939
!همینه
103
00:05:57,023 --> 00:05:59,817
...رقص هجو رفتن جلوی یه زامبی)
(خیلی ارزشمنده
104
00:05:59,901 --> 00:06:00,860
!همینه
105
00:06:00,943 --> 00:06:03,237
!همینه
106
00:06:04,030 --> 00:06:06,407
(اون چو هه ریون نیست)
107
00:06:08,993 --> 00:06:11,496
(آندره ورایتیشو های کره رو نمیشناسه)
108
00:06:14,082 --> 00:06:16,000
!وااای
109
00:06:16,084 --> 00:06:18,086
!من برات رقصیدم
110
00:06:21,297 --> 00:06:22,673
!ای وای
111
00:06:28,429 --> 00:06:29,514
خوبی؟
112
00:06:29,597 --> 00:06:30,765
خوبی؟ برو اون طرف
113
00:06:32,100 --> 00:06:32,975
خوبی؟
114
00:06:33,059 --> 00:06:34,227
خوبی؟ برو اون طرف
115
00:06:36,521 --> 00:06:37,605
!نه
116
00:06:40,900 --> 00:06:42,068
خوبی؟ برو اون طرف
117
00:06:43,736 --> 00:06:44,862
! نه
118
00:06:44,946 --> 00:06:45,947
!تیون
119
00:06:48,282 --> 00:06:49,367
!تیون! برو اون طرف
120
00:06:49,450 --> 00:06:50,409
!تیون! برو
121
00:06:50,493 --> 00:06:51,452
!تیون! برو اون طرف
122
00:06:53,496 --> 00:06:54,539
!تیون! برو
123
00:07:06,592 --> 00:07:07,844
!سهو
124
00:07:07,927 --> 00:07:08,803
!نه
125
00:07:08,886 --> 00:07:10,596
!نه
126
00:07:17,145 --> 00:07:19,188
!مردک روانی
127
00:07:21,899 --> 00:07:23,151
سهو
128
00:07:29,157 --> 00:07:30,825
چرا این قدر لباس پوشیدی؟
129
00:07:32,493 --> 00:07:34,370
!روی صورتمه
130
00:07:34,454 --> 00:07:38,666
سهو با سرسختی تموم)
(حتی مدفوع رو روی صورتش تحمل کرد
131
00:07:39,417 --> 00:07:43,254
(رقص اون اینجا به پایان میرسه)
132
00:07:44,755 --> 00:07:46,007
!ای وای
133
00:07:46,090 --> 00:07:47,717
!سهو منو نجات داد
134
00:08:01,397 --> 00:08:03,691
چه کالکشن خوبی ازش در بیاد
135
00:08:03,774 --> 00:08:04,734
!سهو
136
00:08:09,906 --> 00:08:11,240
!آیگو
137
00:08:11,324 --> 00:08:14,702
(چو سهو آلوده شده)
138
00:08:16,454 --> 00:08:18,080
!مردک روانی
139
00:08:18,581 --> 00:08:20,708
!برو که رفتیم
140
00:08:20,791 --> 00:08:25,004
بدون اینکه برای عزاداری وقتی بذاره)
(کالکشن بعدیشو هدف میگیره
141
00:08:28,132 --> 00:08:29,717
خیلی رو مخمه
142
00:08:30,676 --> 00:08:32,011
ولی اون جونتو نجات داد
143
00:08:38,935 --> 00:08:41,395
(مصیبت بعد گاز گرفته شدن هم تمومی نداره)
144
00:08:41,979 --> 00:08:43,314
!دین دین
145
00:08:43,397 --> 00:08:44,232
!دین دین
146
00:08:47,235 --> 00:08:48,861
بچه ها، بیاین یه راهی پیدا کنیم
147
00:08:48,945 --> 00:08:50,488
...این-
با این بپوشونیمش؟-
148
00:08:51,155 --> 00:08:53,282
در قفله
چجوری باید بریم بیرون
149
00:08:54,492 --> 00:08:55,326
!هیونگ
150
00:08:55,826 --> 00:08:57,912
راه خروجی هست اصلاً؟
151
00:08:57,995 --> 00:08:59,664
!یه راهنمایی بکن
152
00:09:00,748 --> 00:09:03,000
بگو چجوری باید بیایم بیرون
153
00:09:03,084 --> 00:09:04,043
...از پشت
154
00:09:04,126 --> 00:09:06,170
از جلو توجهشو جلب کن-
بیا بریم اون سمت-
155
00:09:17,974 --> 00:09:19,267
!مراقب باش! نه
156
00:09:21,143 --> 00:09:22,395
!مراقب باش! نه
157
00:09:23,187 --> 00:09:24,772
!مراقب باش! نه
158
00:09:26,524 --> 00:09:28,234
!نه
159
00:09:30,820 --> 00:09:31,946
!نه! هی
160
00:09:35,199 --> 00:09:36,200
!دین دین
161
00:09:45,585 --> 00:09:46,711
!نه
162
00:09:46,794 --> 00:09:47,753
چی کار کنیم حالا؟
163
00:09:48,504 --> 00:09:49,589
چی کار کنیم؟
164
00:09:53,050 --> 00:09:54,010
!ای وای
165
00:09:54,093 --> 00:09:55,136
!هی
166
00:10:00,224 --> 00:10:01,392
دین دین، خوبی؟
167
00:10:04,061 --> 00:10:06,022
چرا آخه؟-
حالا چی کار کنیم؟-
168
00:10:06,105 --> 00:10:07,148
!نه
169
00:10:17,658 --> 00:10:20,661
(دین دین آلوده شده)
170
00:10:23,205 --> 00:10:25,833
حالا چی کار کنیم؟-
چجوری راه خروجو پیدا کنیم؟-
171
00:10:25,916 --> 00:10:27,209
از دیوار بریم بالا؟
172
00:10:27,293 --> 00:10:28,336
آیگو
173
00:10:28,419 --> 00:10:30,630
دارین دست و پا میزنین برای زنده موندن
174
00:10:31,130 --> 00:10:32,965
ولی اون هم خسته شده دیگه، یه لحظه
175
00:10:36,052 --> 00:10:36,886
شی یونگ
176
00:10:38,054 --> 00:10:39,221
!اون دست منه
177
00:10:39,805 --> 00:10:40,890
!بذارش زمین
178
00:10:49,815 --> 00:10:50,650
وایسا
179
00:10:57,198 --> 00:10:59,241
شاید یه چیزی توی دیوارها باشه
180
00:10:59,867 --> 00:11:00,868
ها؟
181
00:11:00,951 --> 00:11:02,828
شاید یه چیزی تو دیوارها باشه
182
00:11:03,537 --> 00:11:04,497
ها؟
183
00:11:04,580 --> 00:11:05,414
وایسا. اون چی بود؟
184
00:11:06,332 --> 00:11:07,291
اون دیواره
185
00:11:08,292 --> 00:11:09,585
صداهای بقیهشون فرق داره
186
00:11:17,426 --> 00:11:21,430
(صدا یه دیوار توخالی رو لو داد)
187
00:11:21,514 --> 00:11:22,431
تیون
188
00:11:22,515 --> 00:11:23,766
صبر کن
189
00:11:25,476 --> 00:11:26,352
بیا اینجا
190
00:11:27,728 --> 00:11:28,771
اینجا وایسا
191
00:11:28,854 --> 00:11:30,356
گفتم سه، بدو سمت چپ
192
00:11:30,439 --> 00:11:31,941
فکر کنم بدونم این چیه
193
00:11:32,441 --> 00:11:35,069
آندره وقتی یه جاییو هدف میگیره)
(با تموم زورش میره سمتش
194
00:11:36,570 --> 00:11:39,281
نقشه اینه که کاری کنن آندره بره)
(سمت دیواری که صداش با بقیه فرق داره
195
00:11:41,700 --> 00:11:42,785
دین دین، یکم تحمل کن
196
00:11:45,121 --> 00:11:47,415
هی! اموال منو خراب نکن
197
00:12:04,390 --> 00:12:05,724
!بزن
198
00:12:08,018 --> 00:12:09,061
!وای
199
00:12:09,145 --> 00:12:10,729
اون چی بود؟
200
00:12:14,108 --> 00:12:15,693
!باور نکردنیه! ازش رد شد
201
00:12:16,694 --> 00:12:18,028
مگه میشه از اون رد شد؟
202
00:12:19,113 --> 00:12:22,950
(ماموریت از پا درآوردن آندره با موفقیت انجام شد)
203
00:12:37,381 --> 00:12:38,591
مرده؟
204
00:12:38,674 --> 00:12:39,550
نمیدونم
205
00:12:40,384 --> 00:12:41,218
خوبی؟
206
00:12:45,890 --> 00:12:46,974
خدایمن
207
00:12:48,017 --> 00:12:49,602
میتونیم بریم بیرون
208
00:12:49,685 --> 00:12:52,396
(یه راه برای خارج شدن از اتاق مخفی درست شده)
209
00:12:52,480 --> 00:12:54,607
صبرکن، اگه دوباره بلند شه چی؟
210
00:12:54,690 --> 00:12:57,568
مطمئن نیستم مرده یا نه
اما اینو مطمئنم که بیهوش شده
211
00:12:57,651 --> 00:12:58,569
خوبی؟
212
00:12:59,987 --> 00:13:01,572
باید یه چیزی دور پام ببندم
213
00:13:01,655 --> 00:13:03,073
پاتو گاز گرفتن-
...دین دین-
214
00:13:03,157 --> 00:13:06,202
گردنش رو گاز گرفتن، تو خوبی؟
215
00:13:06,285 --> 00:13:08,829
سریع پخش نمیشه؟
216
00:13:08,913 --> 00:13:10,998
(آسیب جدی ندیده ولی هر لحظه ممکنه تبدیل بشه)
217
00:13:11,081 --> 00:13:12,666
!اوه، خدایمن
218
00:13:13,751 --> 00:13:14,752
!سونگجه
219
00:13:19,381 --> 00:13:20,591
خوبی؟
220
00:13:21,467 --> 00:13:23,093
(دو نفر هم توی باشگاه آلوده شدن)
221
00:13:23,177 --> 00:13:24,762
گازت گرفتن؟-
بشین-
222
00:13:24,845 --> 00:13:26,555
بیا اینجا-
گازش گرفتن-
223
00:13:26,639 --> 00:13:27,473
خوبی؟
224
00:13:27,556 --> 00:13:28,599
چی؟ دین دین هیونگ؟
225
00:13:29,099 --> 00:13:30,476
نزدیکم نیا
226
00:13:32,394 --> 00:13:33,395
،ولی جدا
227
00:13:33,479 --> 00:13:35,189
منطقیه که ما رو با خودتون ببرین؟
228
00:13:35,606 --> 00:13:36,941
...جاستین، اون عوضی
229
00:13:37,024 --> 00:13:39,401
جاستین هم مرد-
جدی؟-
230
00:13:40,027 --> 00:13:42,279
خیانتکارها محکوم به مرگن
231
00:13:42,780 --> 00:13:44,573
چی شد؟ آندره؟
232
00:13:44,657 --> 00:13:45,866
آندره چرا اینجاست؟
233
00:13:45,950 --> 00:13:48,327
اینجا چه اتفاقی افتاده؟
234
00:13:48,911 --> 00:13:51,121
شین هیونجون اوپا رو میشناسی، مگه نه؟
235
00:13:51,205 --> 00:13:52,873
هیونجون اینجا بود؟
236
00:13:52,957 --> 00:13:55,042
یکم پیش، زامبیها تگ شماره داشتن؟
237
00:13:55,125 --> 00:13:55,960
آره
238
00:13:56,043 --> 00:13:57,002
آره، داشتن
239
00:13:57,086 --> 00:13:59,296
ما هم دیدیمشون-
هیونجون کلکسیونر زامبیه-
240
00:13:59,380 --> 00:14:00,881
اون کلکسیونر زامبیه
241
00:14:00,965 --> 00:14:02,716
سرگرمیشه؟-
آره-
242
00:14:02,800 --> 00:14:04,843
اون همهی زامبیها رو جمع کرده
243
00:14:04,927 --> 00:14:07,888
انگار زامبیهای خاص رو جمع میکنه
244
00:14:08,514 --> 00:14:10,558
اما شما چهار نفر چطور
از عهدهی سر و کله زدن با آندره بر اومدین؟
245
00:14:10,641 --> 00:14:11,475
...خب
246
00:14:11,559 --> 00:14:14,228
...اون رفت تو دیوار و
247
00:14:15,062 --> 00:14:16,897
اوه؟ کیف رو پیدا کردین؟
248
00:14:16,981 --> 00:14:18,232
کجاست؟ خون کجاست؟
249
00:14:18,315 --> 00:14:19,692
پیداش کردین؟-
زیاد بودن؟-
250
00:14:19,775 --> 00:14:22,111
ولی نتونستیم همشون رو پیدا کنیم-
فقط دوتا داریم-
251
00:14:22,194 --> 00:14:25,948
(جاستین پنجتا آمپول خون رو انداخت تو دریایی از استیروفوم)
252
00:14:26,031 --> 00:14:28,158
!یکیش رو پیدا کردم! ما یکی داریم-
پیداش کردی؟-
253
00:14:30,202 --> 00:14:31,120
!پیداش کردم
254
00:14:31,203 --> 00:14:33,080
(فقط تونستن دوتاش رو نجات بدن)
255
00:14:33,163 --> 00:14:34,874
کارتون خوب بود، حداقل اینو داریم
256
00:14:34,957 --> 00:14:36,959
ما دوتاشون رو داریم و زمانمون هم
داره تموم میشه
257
00:14:37,042 --> 00:14:38,878
باید عجله کنیم وگرنه خراب میشن
258
00:14:38,961 --> 00:14:41,422
بدو برو قبل از اینکه تغییر کنیم-
...میدونی که-
259
00:14:41,505 --> 00:14:42,840
راستش رو بخوام بگم
260
00:14:42,923 --> 00:14:45,217
لازمه بیاریمشون
یا از اونجایی که اینا زامبی میشن
261
00:14:45,301 --> 00:14:46,594
یه جا ببندیمشون
262
00:14:46,677 --> 00:14:48,220
هی، منظورت از "اینا" چیه؟
263
00:14:48,846 --> 00:14:50,180
میخواین ما رو بپیچونین، برین؟
264
00:14:53,517 --> 00:14:56,395
نونا ولی ما خیلی به مرکز ملی درمان نزدیکیم
265
00:14:56,896 --> 00:14:58,647
ولی زمان زیادی برامون نمونده
266
00:14:58,731 --> 00:15:00,024
چیکار کنیم؟
267
00:15:00,816 --> 00:15:03,944
(مقصد نهایی که همون مرکز ملی درمان نزدیکه)
268
00:15:04,445 --> 00:15:07,865
(تصمیم میگیرن که با اعضای آلوده شده چیکار کنن)
269
00:15:07,948 --> 00:15:09,658
هی
270
00:15:10,993 --> 00:15:12,536
باید یه چیزی بهتون بگم
271
00:15:12,620 --> 00:15:13,871
چیه؟
272
00:15:13,954 --> 00:15:15,331
اون یه چیزی میدونه
273
00:15:15,414 --> 00:15:16,707
...خب
274
00:15:16,790 --> 00:15:18,542
من تلفن رو جواب دادم-
آره-
275
00:15:18,626 --> 00:15:21,337
یه چیزی هست که بهتون نگفتم
276
00:15:21,420 --> 00:15:22,755
تو ایستگاه مترو؟
277
00:15:22,838 --> 00:15:24,924
با جاستین اینو برنامهریزی کرده بودی، مگه نه؟-
نه-
278
00:15:25,007 --> 00:15:26,091
بهم گوش کنین
279
00:15:26,175 --> 00:15:28,052
اوکی، بگو
280
00:15:28,135 --> 00:15:30,179
خب میدونین که اون خون هونگ چوله؟
281
00:15:32,014 --> 00:15:33,515
...اگه اونو بزنی
282
00:15:34,767 --> 00:15:37,478
خون نباید تو جسد بمونه؟-
آره، ورگرنه سفت میشه-
283
00:15:37,561 --> 00:15:39,313
جعبهی کمکهای اولیه اونجا هست؟-
آره-
284
00:15:39,396 --> 00:15:42,232
زود خون رو بگیر-
پس باید بگیریمش-
285
00:15:42,316 --> 00:15:43,150
خونو؟-
آره-
286
00:15:43,233 --> 00:15:45,736
این چیزی نیست که
...نیاز باشه افراد زیادی بدونن
287
00:15:46,362 --> 00:15:48,113
کسی پیشته؟
چی؟-
288
00:15:48,781 --> 00:15:50,616
اگه موقع انتقال خون
،گازت گرفتن
289
00:15:50,699 --> 00:15:52,159
بلافاصله اونو به خودت تزریق کن
290
00:15:52,242 --> 00:15:55,120
،اگه تحقیقاتمون درست باشه
آنتیبادیها باید از ابتلا جلوگیری کنن
291
00:15:55,204 --> 00:15:56,121
فهمیدم
292
00:15:56,205 --> 00:15:58,958
پس اگه بزنیمش نسبت به
ویروس زامبی ایمن میشیم
293
00:15:59,041 --> 00:16:01,085
آره، باید هرطور که شده
خون رو بیاری
294
00:16:01,168 --> 00:16:02,002
گرفتم
295
00:16:02,962 --> 00:16:04,254
اینو بهم گفت
296
00:16:04,338 --> 00:16:05,464
،اگه به خودمون تزریق کنیمش
297
00:16:06,006 --> 00:16:07,883
عفونت پخش نمیشه
298
00:16:07,967 --> 00:16:09,009
متوقف میشه؟-
آره-
299
00:16:09,093 --> 00:16:10,552
یعنی اونا زامبی نمیشن؟
300
00:16:10,636 --> 00:16:12,638
(،با خون جدید هونگچول)
301
00:16:12,721 --> 00:16:14,556
(میشه از پیشروی ویروس جلوگیری کرد)
302
00:16:18,018 --> 00:16:20,562
اون سوزن نیست؟ چه خبره؟
303
00:16:20,646 --> 00:16:22,648
هیونگ چرا قایمش کرده بودی؟
304
00:16:22,731 --> 00:16:24,400
چرا زودتر بهمون نگفتی؟
305
00:16:24,483 --> 00:16:29,405
بهتون نگفتم، چون ممکنه اون شخص
دروغ گفته باشه
306
00:16:29,488 --> 00:16:31,115
چون تا به حال امتحان نشده؟-
آره-
307
00:16:31,198 --> 00:16:34,243
،راستش اگه واقعا میخواستم
میتونستم یکی رو بردارم و به خودم تزریق کنم
308
00:16:34,326 --> 00:16:36,620
بخاطر همین بود که نمیتونستم بهتون بگم
309
00:16:38,622 --> 00:16:39,748
...وایستا ببینم
310
00:16:39,832 --> 00:16:42,209
،از اونجایی که دوتا از اینا هست
311
00:16:42,292 --> 00:16:44,336
نمیشه یکیش رو خودمون استفاده کنیم؟
312
00:16:44,420 --> 00:16:46,380
،اگه بزنیمش
ممکنه زامبی نشیم
313
00:16:46,463 --> 00:16:47,798
عفونت رو متوقف میکنه
314
00:16:47,881 --> 00:16:51,218
،اول اینکه
ما دوتا آمپول خون داریم
315
00:16:51,301 --> 00:16:53,387
یکیش رو باید بفرستیم به مرکز ملی درمان
316
00:16:53,470 --> 00:16:54,638
یکیش حتما باید بره اونجا
317
00:16:54,722 --> 00:16:56,306
یکیش رو بفرست-
آره حتما باید بره اونجا-
318
00:16:56,390 --> 00:16:58,934
باید تو تعداد زیاد تولیدش کنن-
اونوقت یکی برامون میمونه-
319
00:16:59,018 --> 00:17:00,561
بذارین یکی از خودمون بزنتش
320
00:17:01,520 --> 00:17:02,479
بذارین یکی از خودمون بزنتش
321
00:17:02,563 --> 00:17:06,984
(با یه آمپول خون باقی مونده، فقط میتونن به نفر رو نجات بدن)
322
00:17:07,067 --> 00:17:08,444
باید چیکار کنیم؟
323
00:17:09,403 --> 00:17:11,655
حداقل یه نمونه رو باید نگه داریم-
باید همینکارو بکنیم-
324
00:17:11,739 --> 00:17:14,450
پس به مناسبترین شخص بزنیدش
و بقیه افراد باهاش برن
325
00:17:14,533 --> 00:17:15,451
کجا برن؟
326
00:17:15,534 --> 00:17:16,493
ما خیلی نزدیکیم
327
00:17:16,577 --> 00:17:18,037
اگه تو مسیر تبدیل بشیم، بد میشه
328
00:17:18,120 --> 00:17:19,413
حتما باید به یه نفر تزریقش کنیم
329
00:17:19,997 --> 00:17:21,457
صبرکن
330
00:17:21,540 --> 00:17:23,250
...بعد-
...یا دهنشون رو بگیر-
331
00:17:23,333 --> 00:17:24,877
...راستش-
یه لحظه ساکت باشین-
332
00:17:24,960 --> 00:17:25,961
صبرکن
333
00:17:29,548 --> 00:17:31,592
صبرکن، یه دقیقه ساکت باشین
334
00:17:32,968 --> 00:17:34,219
آندره داره خروپف میکنه
335
00:17:37,431 --> 00:17:38,807
مگه نگفتی مرده؟
336
00:17:38,891 --> 00:17:41,060
واقعا خوابیده-
شکمش داره تکون میخوره-
337
00:17:41,143 --> 00:17:42,686
واقعا خوابیده-
اون نمرده-
338
00:17:42,770 --> 00:17:44,521
(آندره بعد از یه مدت خوابش برده)
339
00:17:44,605 --> 00:17:46,148
،براساس چیزی که شنیدم
340
00:17:46,231 --> 00:17:50,277
زامبیها بعد از مرگ شروع به خروپف میکنن
341
00:17:55,657 --> 00:17:57,534
مثل اینکه سهو حالش خوب نیست
342
00:17:57,618 --> 00:17:58,619
و اون برای آخرین بار خروپف میکنه
343
00:17:58,702 --> 00:18:00,537
(موقع تبدیل شدن شروع میکنه به هذیون گفتن)
344
00:18:01,288 --> 00:18:03,832
بیاین قبل از اینکه آندره
بیدار شه از اینجا بریم بیرون
345
00:18:03,916 --> 00:18:06,502
هی، من یه پیشنهاد دارم
346
00:18:06,585 --> 00:18:09,421
اگه من یکی از اون آمپولها رو بزنم
347
00:18:10,380 --> 00:18:13,342
،و دنبال شما بیام
زامبیها دیگه بهم حمله نمیکنن
348
00:18:14,176 --> 00:18:15,636
...پس میتونم بهتون کمک کنم-
این دیوانگیه-
349
00:18:15,719 --> 00:18:17,596
یکم زیادی بلنده-
...اون چرا اینقدر-
350
00:18:17,679 --> 00:18:19,306
(این واقعا صدای خروپفشه)
351
00:18:19,389 --> 00:18:20,307
چرا مثل تانک
352
00:18:21,058 --> 00:18:22,476
خروپف میکنه؟
353
00:18:22,559 --> 00:18:25,646
(نمیتونن به بحثشون ادامه بدن)
354
00:18:25,729 --> 00:18:28,065
پرواز زده شده
355
00:18:28,148 --> 00:18:30,192
حتما خیلی خستهست، الان دم دمهای صبحه
356
00:18:30,275 --> 00:18:31,693
(انگار که پرواز زدگی داره اذیتش میکنه)
357
00:18:31,777 --> 00:18:34,279
جدیدا، زامبیها وقتی میمیرن
358
00:18:34,363 --> 00:18:35,447
شروع میکنن به خروپف کردن
359
00:18:36,490 --> 00:18:39,201
راستش، بخاطر اون نیست
آدما وقتی خستن خروپف میکنن، مگه نه؟
360
00:18:39,284 --> 00:18:41,745
اون واقعا خیلی انرژی گذاشت
ما میدونیم
361
00:18:41,829 --> 00:18:43,413
(کاملا از کت و کول افتاده)
362
00:18:43,497 --> 00:18:44,873
سهو تو هم دیدی که چقدر انرژی گذاشت
363
00:18:44,957 --> 00:18:47,000
چندین بار از تو دیوار رد شد
364
00:18:47,876 --> 00:18:49,336
...راستش، اگه بخوام صادق باشم
365
00:18:49,419 --> 00:18:52,089
میدونم که همه میخوانش
بیاین رأی بدیم و تصمیم بگیریم
366
00:18:52,798 --> 00:18:57,386
(مأموریت: انتخاب کسی که خون نجاتدهنده رو دریافت میکنه)
367
00:18:57,970 --> 00:19:02,683
(خردمندانه قضاوت کنین و کمک کنندهترین شخص رو انتخاب کنین)
368
00:19:02,766 --> 00:19:05,561
مفیدترین شخص باید بگیرتش، حقیقتا
به جز این چه کار دیگهای میتونیم بکنیم؟
369
00:19:12,025 --> 00:19:13,986
اون بچه پررو زانو زده؟
370
00:19:14,069 --> 00:19:15,028
زانو زده
371
00:19:19,741 --> 00:19:23,412
...راستش، برخلاف اینا
372
00:19:23,495 --> 00:19:25,289
!اینا"؟ چه رویی داره"
373
00:19:25,372 --> 00:19:27,374
من قبلا هم با نیمه زامبیها سر و کار داشتم
374
00:19:27,457 --> 00:19:30,794
پس میدونم که کی لازمه دست بکار بشم
375
00:19:30,878 --> 00:19:33,130
دقیقا میدونم چجوری باید
به این چیزا رسیدگی کرد
376
00:19:34,006 --> 00:19:35,465
کجا بریم؟-
!اوه، نه-
377
00:19:35,549 --> 00:19:39,469
(برخلاف ظاهر خونسردش، دین دین همیشه اوضاع رو تو دستش خودش گرفته)
378
00:19:39,553 --> 00:19:41,930
این جواب نمیده! چیکار باید بکنیم؟
379
00:19:42,014 --> 00:19:46,351
(اون شجاعانه با آندره مقابله کرد، هرچند آخرش گاز گرفتنش)
380
00:19:48,604 --> 00:19:50,189
من همهچی رو تجربه کردم
381
00:19:50,689 --> 00:19:52,482
(تجربهی زودهنگام همهگیری یه امتیازه)
382
00:19:52,566 --> 00:19:53,609
...و همچنین
383
00:19:54,693 --> 00:19:55,944
همینجا دیگه تمومش میکنم
384
00:19:56,028 --> 00:19:57,196
(چیزایی که میخواست بگه تموم شد)
385
00:19:57,279 --> 00:19:58,697
دین دین بیچاره
386
00:20:00,324 --> 00:20:01,408
...من
387
00:20:02,117 --> 00:20:03,911
،اولش
388
00:20:03,994 --> 00:20:08,498
فقط دربارهی نجات پیدا کردن خودم نگران بودم
389
00:20:08,582 --> 00:20:11,793
حتی اگه بقیه میمردن، برای نجات پیدا کردن خودم مصمم بودم
390
00:20:11,877 --> 00:20:12,794
اینطوری فکر میکردم
391
00:20:12,878 --> 00:20:16,924
،ولی بعد از کلی وقت گذروندن با همدیگه
392
00:20:17,716 --> 00:20:20,594
حتی بدون اینکه خودم متوجه بشم فهمیدم که
393
00:20:21,386 --> 00:20:22,930
میخوام به بقیه که تو خطر هستن کمک کنم
394
00:20:23,013 --> 00:20:26,725
(سونگجه یه نمونه اولیه از رشد یک شخصیت رو تجسم کرد)
395
00:20:28,894 --> 00:20:32,272
...در واقع، حتی وقتی اون بی امروز انگار تو خطر بود
396
00:20:32,356 --> 00:20:33,357
درست میگه
397
00:20:34,358 --> 00:20:36,777
چون من از دو جا خوردم
398
00:20:37,861 --> 00:20:39,363
اوضاع همچین رو به راه نیست
399
00:20:44,743 --> 00:20:45,744
!من دارمش
400
00:20:45,827 --> 00:20:48,455
اون به عنوان بازیکن ۶ ستاره شروع کرد)
(از یک به ۷ ستاره تغییر کرد
401
00:20:48,538 --> 00:20:49,539
!سونگجه
402
00:20:49,623 --> 00:20:51,083
!اشکال نداره! ببندش
403
00:20:51,166 --> 00:20:54,503
آخرین اجراش بی نظیر بود)
(که به یه مرحله عالی از ۱۰ ستاره رسید
404
00:20:55,504 --> 00:20:57,673
زنده میمونی-
عفونت قطع میشه-
405
00:20:57,756 --> 00:20:59,216
!ادامه بده! باید زنده بمونی
406
00:21:00,717 --> 00:21:04,513
ولی، اون بی الان برام شبیه آندره میمونه
407
00:21:06,223 --> 00:21:07,432
سلام
408
00:21:12,229 --> 00:21:13,522
...راستش
409
00:21:16,149 --> 00:21:17,067
...جزیره ججو
410
00:21:23,740 --> 00:21:26,076
...از وقتی اومدیم به جزیره ججو
411
00:21:28,120 --> 00:21:28,996
...زندگی
412
00:21:31,290 --> 00:21:32,791
زندگیم بی معنی بود
413
00:21:34,459 --> 00:21:36,211
...همین الانشم
414
00:21:39,131 --> 00:21:41,550
قرار بود ازدواج کنم
415
00:21:42,509 --> 00:21:43,593
...ولی الان
416
00:21:47,222 --> 00:21:50,642
(انگار یه درد شدیدی داره بهش وارد میشه)
417
00:21:51,226 --> 00:21:52,269
سهو رو ببر بیرون
418
00:21:56,189 --> 00:21:57,566
صبر کن، نامزدت چی؟
419
00:21:58,400 --> 00:21:59,985
نامزدت؟
420
00:22:00,068 --> 00:22:02,654
نامزد آیندهت یجورایی شبیه زامبی شده
421
00:22:02,738 --> 00:22:04,072
هنوز قراره باهاش ازدواج کنی؟
422
00:22:04,156 --> 00:22:05,032
البته-
آره-
423
00:22:05,115 --> 00:22:08,160
به جای بوس، دقیقا همونجا یه گاز میگیره منو
424
00:22:08,952 --> 00:22:11,204
گریه میکنی؟-
!اوه، نه-
425
00:22:11,288 --> 00:22:12,122
گریه نکن
426
00:22:12,205 --> 00:22:13,832
فقط بخاطر اینه که این طلوع آفتاب
427
00:22:13,915 --> 00:22:15,834
من رو یاد زمانی میاندازه که من و نامزدم باهم تماشاش میکردیم
428
00:22:15,917 --> 00:22:18,170
"لطفا بهش بگو "ممنون بابت دوست داشتنِ من
429
00:22:22,382 --> 00:22:24,092
...ولی من همین الانشم
430
00:22:24,176 --> 00:22:26,845
ازدواج کردن رو بیخیال)
(دیگه رو به موتی
431
00:22:26,928 --> 00:22:28,138
...من زنده میمونم
432
00:22:30,640 --> 00:22:31,892
...اوه
433
00:22:36,480 --> 00:22:38,398
...خب، زنده میمونم و
434
00:22:38,523 --> 00:22:40,108
دوباره داره خروپف میکنه
435
00:22:40,192 --> 00:22:42,194
(توی این شرایط، فکر کنم بهتر باشه برگردیم خونه)
436
00:22:42,277 --> 00:22:43,653
دارم دیوونه میشم
437
00:22:43,737 --> 00:22:45,238
مثل چی خوابیده؟
438
00:22:46,239 --> 00:22:47,324
آندره دوباره داره خروپف میکنه؟
439
00:22:48,241 --> 00:22:50,243
در این صورت، فقط بدش به آندره
440
00:22:50,327 --> 00:22:51,787
بدیمش به آندره؟
441
00:22:51,870 --> 00:22:54,372
میدونستم اگه گازش بزنم کارم تمومه
442
00:22:54,456 --> 00:22:56,374
چون بعد از اون دیگه زندگی کردن چه فایدهای داره؟
443
00:23:03,381 --> 00:23:04,966
فایدهش چیه؟-
منطقیه-
444
00:23:05,050 --> 00:23:05,884
درسته
445
00:23:05,967 --> 00:23:07,469
بهتره باهم بریم
446
00:23:08,970 --> 00:23:10,347
ولی من هنوزم میخوام زندگی کنم
447
00:23:15,977 --> 00:23:17,062
هی
448
00:23:17,145 --> 00:23:19,314
،به هر حال، حرفم اینه که
449
00:23:19,397 --> 00:23:20,690
من قویام، مگه نه؟
450
00:23:21,274 --> 00:23:23,110
هر طور شده مفید واقع میشم
451
00:23:23,985 --> 00:23:25,946
باید مراقب باشیم
452
00:23:26,029 --> 00:23:27,364
بعد از این همه چیز که تجربه کردیم
453
00:23:27,447 --> 00:23:29,449
(به واقعگرا بودن و تصمیمات منطقی گرفتن معروفه)
454
00:23:29,533 --> 00:23:31,618
دربارهی درمان شدن ما نیست، باید اون بی رو نجات بدیم
455
00:23:32,285 --> 00:23:33,411
!برو
456
00:23:33,495 --> 00:23:37,958
(صرف نظر از اندازه و قدرتش، آخرش گاز گرفتنش)
457
00:23:38,458 --> 00:23:41,253
فهمیدم قدرت جسمیم مفیده
458
00:23:41,336 --> 00:23:42,796
اینطوری فکر میکنم
459
00:23:42,879 --> 00:23:45,215
بعد از تماس اون یارو بهمون نگفت
460
00:23:45,298 --> 00:23:46,675
(سریع جو رو خراب کرد)
461
00:23:46,758 --> 00:23:50,053
چرا این کار رو نکنیم؟ هر چهارتاتون چشماتون رو ببندین
462
00:23:50,137 --> 00:23:52,472
بهتر نیست با اکثریت آرا پیش بریم؟
463
00:23:52,556 --> 00:23:53,557
باشه، خوبه
464
00:23:53,640 --> 00:23:56,017
میشه چشمات رو ببندی؟
چشماتو ببند
465
00:23:56,726 --> 00:23:57,936
حتی یه نگاه کوچیک هم ننداز
466
00:24:03,900 --> 00:24:05,819
من همیشه رهبر تیم میشم
467
00:24:06,361 --> 00:24:08,321
...فکر میکنم
468
00:24:08,405 --> 00:24:12,951
کسی که مرد
شرافتمندانهترین مرگ باید برای اون باشه
469
00:24:16,413 --> 00:24:18,456
مایکل جکسون اون وسطه؟
470
00:24:18,540 --> 00:24:19,624
یا برونو مارس؟
471
00:24:23,545 --> 00:24:26,339
(کم کم داره میره اون دنیا)
472
00:24:26,423 --> 00:24:29,426
ولی نمیتونم کاری کنم جز اینکه
بگم میخوام سونگجه رو نجات بدم
473
00:24:29,509 --> 00:24:31,928
پس یعنی دوتا کاندید داریم؟
474
00:24:33,430 --> 00:24:35,765
خواهر زن، زندگی سهو اینطوری تموم میشه
475
00:24:35,849 --> 00:24:40,729
(داره درداش رو فراموش میکنه)
476
00:24:40,812 --> 00:24:43,190
همه میتونن بعدا نجات پیدا کنن
477
00:24:43,273 --> 00:24:44,482
پس نیازی به دعوا نیست
478
00:24:44,566 --> 00:24:46,067
بیاین فقط سریع تصمیم بگیریم
479
00:24:46,151 --> 00:24:51,948
روز و شب تلاش کردی تا خوب بزرگم کنی
480
00:24:52,032 --> 00:24:54,326
احساسات سختی نیستن، مهم نیست
کی تصمیم میگیره نجات پیدا کنه
481
00:24:54,409 --> 00:24:55,452
البته-
آره-
482
00:24:57,454 --> 00:24:59,789
ما نتایج رو داریم
483
00:24:59,873 --> 00:25:01,541
باشه، احترام میذاریم
484
00:25:01,625 --> 00:25:03,752
صد درصد هیچ کینهای به دل نمیگیرم
485
00:25:03,835 --> 00:25:07,756
(با همه به جز اون یکی آدم سعی میکنن خداحافظی کنن)
486
00:25:12,761 --> 00:25:16,056
حالا هر هرچی، هرکی اون تیر
رو زد، سریع بره دارو رو درست کنه
487
00:25:16,890 --> 00:25:18,016
مهم نیست چی بشه-
دقیقا-
488
00:25:18,099 --> 00:25:19,935
آره-
حتی اگه من نباشیم-
489
00:25:20,018 --> 00:25:22,270
اشکال نداره اگه من نباشیم
فقط برو دارو رو بیار
490
00:25:22,354 --> 00:25:26,066
الان میتونین برگردین
491
00:25:33,406 --> 00:25:35,158
ما دین دین رو انتخاب میکنیم
492
00:25:35,242 --> 00:25:36,076
!بزن بریم
493
00:25:43,291 --> 00:25:44,584
!بزن بریم
494
00:25:45,669 --> 00:25:47,128
!بیاین باهم بریم
495
00:25:48,713 --> 00:25:49,756
مرسی
496
00:25:51,007 --> 00:25:52,384
من دین دین رو انتخاب میکنم-
دین دین؟-
497
00:25:52,467 --> 00:25:54,052
من سونگجه رو انتخاب میکنم
498
00:25:54,135 --> 00:25:56,471
سونگجه برامون از همه چی مراقبت کرد
499
00:25:56,554 --> 00:25:58,348
ولی باید دربارهی این هم فکر کنیم
500
00:25:58,431 --> 00:26:01,226
اگه دوباره بهمون خیانت بشه چی؟ امکانش هست
501
00:26:01,309 --> 00:26:03,395
جدا از سونگجه، بقیه گرفتنشون آسونه
502
00:26:03,478 --> 00:26:05,355
باید این رو هم یادمون باشه
503
00:26:05,438 --> 00:26:07,941
پس بیاین دین دین رو انتخاب کنیم-
آره، با دین دین پیش میریم-
504
00:26:08,024 --> 00:26:09,651
(انتخاب شد چون راحتتر مدیریت میشه)
505
00:26:09,734 --> 00:26:10,694
من واست تزریق میکنم
506
00:26:10,777 --> 00:26:13,071
نه، خودم میکنم، میدونم چطوریه
507
00:26:13,154 --> 00:26:15,407
میایم نجاتتون میدیم بچهها
508
00:26:15,490 --> 00:26:18,660
فکر میکنم تصمیم استراتژیک و خوبی بود
509
00:26:19,661 --> 00:26:22,372
ولی جدی، نباید دور از چشم ما تزریق کنی؟
510
00:26:22,455 --> 00:26:24,207
نه، میخوام همه ببینن
511
00:26:24,958 --> 00:26:27,043
باید یواش درش بیاری
512
00:26:27,127 --> 00:26:29,504
زود باش، وگرنه زامبی میشم
513
00:26:33,425 --> 00:26:34,426
!داره اتفاق میوفته
514
00:26:35,427 --> 00:26:36,761
چی بود؟
515
00:26:36,845 --> 00:26:38,305
داره تبدیل میشه
516
00:26:40,390 --> 00:26:43,727
(زبونش داره وحشی میشه)
517
00:26:53,445 --> 00:26:55,405
خیلی عمیقه
518
00:26:55,488 --> 00:26:57,240
آروم انجامش بده، عجله نکن
519
00:27:01,536 --> 00:27:03,079
مطمئن نیستم تصمیم خوبی بود یا نه
520
00:27:10,712 --> 00:27:12,088
اون چی بود؟-
حالم بهتر شد-
521
00:27:12,172 --> 00:27:13,882
(تاثیرات سریع و عالیان)
522
00:27:14,799 --> 00:27:15,633
زودباش و برو
523
00:27:15,717 --> 00:27:17,844
!زود باش! داریم تبدیل میشیم
524
00:27:18,887 --> 00:27:20,138
(زبونش دوباره داره بازی در میاره)
525
00:27:20,221 --> 00:27:21,639
!برو
526
00:27:21,723 --> 00:27:23,558
خوبی، مگه نه؟-
!زودباش، برو-
527
00:27:23,641 --> 00:27:25,560
یه چیزیش شده
528
00:27:25,643 --> 00:27:26,478
بیا بریم
529
00:27:26,561 --> 00:27:28,688
(اگه زود باشیم و از پیششون بریم بهتره)
530
00:27:28,772 --> 00:27:29,773
!اون بی، برو
531
00:27:29,856 --> 00:27:31,191
سهو-
برو-
532
00:27:31,274 --> 00:27:32,734
...الان برو و
533
00:27:32,817 --> 00:27:34,444
دارو رو بساز-
راست میگه-
534
00:27:34,527 --> 00:27:37,155
...زامبیها گازت نمیگیرن، کارِ تو اینه که
535
00:27:37,238 --> 00:27:38,281
ازشون محافظت کنی-
برو-
536
00:27:38,365 --> 00:27:39,991
برو، زود باش-
بدنم داره میپیچه-
537
00:27:40,075 --> 00:27:41,284
چش شده؟
538
00:27:42,327 --> 00:27:43,244
!جداً، برو دیگه
539
00:27:43,328 --> 00:27:44,788
(انگار داره تو کلش پخش میشه)
540
00:27:44,871 --> 00:27:45,997
هی، اون رو با خودت بیار
541
00:27:46,081 --> 00:27:47,499
دارم تبدیل میشم، برو
542
00:27:50,377 --> 00:27:51,753
سهو-
!برو-
543
00:27:55,673 --> 00:27:59,469
(برای اینکه تا آخرش بخنده ماموریتش رو کامل میکنه)
544
00:27:59,552 --> 00:28:00,595
!الان برو
545
00:28:01,262 --> 00:28:02,889
!صبر کن-
!وای-
546
00:28:02,972 --> 00:28:03,973
چی؟
547
00:28:04,057 --> 00:28:05,934
کار میکنه؟-
چیشده؟-
548
00:28:06,017 --> 00:28:07,352
راستش، یکی دیگه داریم-
چطوری؟-
549
00:28:07,435 --> 00:28:08,520
چی؟
550
00:28:11,689 --> 00:28:12,857
یه آمپول دیگه داریم؟
551
00:28:12,941 --> 00:28:14,192
یکی دیگه داریم؟-
چی؟-
552
00:28:14,275 --> 00:28:15,193
چی؟
553
00:28:15,276 --> 00:28:16,486
شما بچهها ذخیره کردینش؟
554
00:28:16,569 --> 00:28:17,695
!خائن
555
00:28:18,488 --> 00:28:19,739
چرا همه داریم به نوبت انجام میدیم؟
556
00:28:19,823 --> 00:28:20,907
...میخوام چاقو زدن رو امتحان کنم
557
00:28:20,990 --> 00:28:23,034
دین دین یواشکی یه آمپول از خون میگیره
558
00:28:25,537 --> 00:28:27,080
چی؟ نه
559
00:28:29,958 --> 00:28:34,295
بعد از گیر افتادن، خیلی آروم به)
(جای اعتراف کردن همدست ساخت
560
00:28:35,296 --> 00:28:36,714
بیاین یه نفر دیگه رو هم نجات بدیم
561
00:28:36,798 --> 00:28:38,174
یکی دیگه نداریم؟
562
00:28:38,842 --> 00:28:40,760
پس دقیقا یک نفر مونده؟
563
00:28:40,844 --> 00:28:41,678
فقط یکی
564
00:28:41,761 --> 00:28:42,637
آخری-
واقعا-
565
00:28:42,720 --> 00:28:43,888
ولی الان مهم نیست
566
00:28:43,972 --> 00:28:45,223
میتونیم یکی دیگه رو نجات بدیم-
!زود باش-
567
00:28:45,306 --> 00:28:46,141
چیکار کنیم؟
568
00:28:46,224 --> 00:28:48,101
یجورایی برات دیر نیست؟
569
00:28:48,184 --> 00:28:49,561
نه، من برگشتم-
نه-
570
00:28:49,644 --> 00:28:51,813
یکم پیش مرده بودی-
الان بهترم-
571
00:28:51,896 --> 00:28:53,106
(نتیجهی برعکس عجیب و غریب و شرم آورش)
572
00:28:53,189 --> 00:28:54,441
سهو تقریبا رفته
573
00:28:55,066 --> 00:28:56,526
تازه داشتی انجامش میدادی
574
00:28:56,609 --> 00:28:58,862
نه، این فرق داشت
575
00:28:58,945 --> 00:29:00,572
فرق داشت-
داشتی اینطوری انجام میدادی-
576
00:29:00,655 --> 00:29:02,449
شونههام سفت بودن، همش بخاطر همینه
577
00:29:02,532 --> 00:29:04,117
پس ثابت کن خوبی
578
00:29:04,200 --> 00:29:06,119
میتونی پروانه بزنی؟
579
00:29:06,202 --> 00:29:08,246
میتونی پروانه بزنی؟
580
00:29:12,375 --> 00:29:13,460
عه میشه؟
581
00:29:15,503 --> 00:29:19,007
(یه معجزه از روی میل به بقا، رخ میده)
582
00:29:19,090 --> 00:29:20,633
بسکتبال چی؟
583
00:29:22,010 --> 00:29:24,512
(مفاصل سفتش، شل شدن)
584
00:29:24,596 --> 00:29:25,764
بولینگ چی؟
585
00:29:25,847 --> 00:29:26,931
همه کاری ازش بر میاد
586
00:29:27,015 --> 00:29:29,934
اون چی بود؟
587
00:29:30,018 --> 00:29:31,394
!گلف
588
00:29:31,478 --> 00:29:33,813
یکم حرکت رقص نرم نشونمون بده
589
00:29:33,897 --> 00:29:37,400
(هیچ مشکلی با ورزشها و رقصیدن نداره)
590
00:29:37,484 --> 00:29:38,526
یه پرتاب بلند
591
00:29:38,610 --> 00:29:39,903
چطوری میتونی یهویی اینکارو بکنی؟
592
00:29:39,986 --> 00:29:41,070
چوب پوگو-
تنیس-
593
00:29:41,154 --> 00:29:42,655
...هیونگ، این
594
00:29:42,739 --> 00:29:44,240
...نایک، آسیاببادی
595
00:29:44,324 --> 00:29:45,909
بچرخ
596
00:29:45,992 --> 00:29:47,702
اصلا تزریق نیاز داری؟
597
00:29:47,786 --> 00:29:49,662
فکر نکنم با این وضع نیازش داشته باشی
598
00:29:50,413 --> 00:29:51,706
!زود باشین
599
00:29:51,790 --> 00:29:52,874
نه-
!زود باشین-
600
00:29:52,957 --> 00:29:55,835
اون همون فرد خاص نیست؟
همون 2و نیم میلیونه؟
601
00:29:55,919 --> 00:29:56,920
مثل هونگ چول
602
00:29:57,003 --> 00:29:58,087
فقط بگیرش
603
00:29:59,130 --> 00:30:00,840
چیکار کنیم؟-
...اگه تا اینجا پیش رفته-
604
00:30:01,424 --> 00:30:03,051
...اگه تا اینجا پیش رفته
605
00:30:03,134 --> 00:30:04,552
...نه، ولی
606
00:30:04,636 --> 00:30:07,138
بعد اینکه دیدم دین دین رو نجات دادی
607
00:30:07,222 --> 00:30:10,058
از لحاظ استراتژیک بهتره بعدش منو نجات بدی
608
00:30:10,558 --> 00:30:11,976
حالا میخوای زنده بمونی؟
609
00:30:12,852 --> 00:30:13,937
میخوای زنده بمونی؟
610
00:30:14,020 --> 00:30:16,105
نجات دادنشون مهمه-
آره-
611
00:30:16,189 --> 00:30:18,691
بیاین رأی بگیریم-
باشه-
612
00:30:18,775 --> 00:30:20,360
اگه به سونگجه رأی میدین، دستا بالا
613
00:30:23,530 --> 00:30:26,449
مثل اینکه دلقکهای جمع دارن کنار گذاشته میشن
614
00:30:39,712 --> 00:30:41,005
بیا بی سروصدا بریم
615
00:30:47,470 --> 00:30:49,389
اگه انتخابتون سونگجهست، دستتون رو ببرین بالا
616
00:30:52,058 --> 00:30:53,518
اگه رأیتون سهوئه، دستا بالا
617
00:30:54,102 --> 00:30:56,604
اوکی-
این دوتا سونگجه رو انتخاب کردن-
618
00:30:56,688 --> 00:30:58,481
چهار نفر سهو رو انتخاب کردن-
چهار نفر؟-
619
00:30:58,565 --> 00:30:59,399
درسته؟
620
00:30:59,482 --> 00:31:02,443
جایزه سرگرمکننده رو برای)
(اجرای خودش توی لحظات پایانی برد
621
00:31:11,953 --> 00:31:14,205
مثل اینکه آدمای جالب دارن دور انداخته میشن
622
00:31:14,289 --> 00:31:16,040
سهو زیادهروی کردی
623
00:31:16,124 --> 00:31:17,542
(بخاطر زیادهروی زنده موند)
624
00:31:17,625 --> 00:31:19,043
میگم دین دین، وایسا
625
00:31:20,044 --> 00:31:21,713
بیاین بریم-
بریم؟-
626
00:31:21,796 --> 00:31:22,922
!عذاب وجدان گرفتم
627
00:31:23,006 --> 00:31:24,757
انقدر حس بدی دارم که نمیتونم نگاهش کنم
628
00:31:24,841 --> 00:31:26,551
بریم بیرون-
بیاین بریم-
629
00:31:26,634 --> 00:31:27,677
دلم براشون میسوزه
630
00:31:27,760 --> 00:31:28,678
حس بدی دارم
631
00:31:28,761 --> 00:31:31,055
میتونم صدای قدمای سریع رو بشنوم
632
00:31:31,139 --> 00:31:32,432
...این صدا
633
00:31:32,515 --> 00:31:35,476
برای اینکارا وقت نداریم
!باید دارو رو گیر بیاریم
634
00:31:44,777 --> 00:31:45,612
هیونگ
635
00:31:47,071 --> 00:31:48,573
انگار رفتن
636
00:31:59,459 --> 00:32:01,419
بیا قهرمانانه بمیریم
637
00:32:01,502 --> 00:32:03,212
بیا منتظرشون بمونیم
638
00:32:03,296 --> 00:32:04,589
...آخه
639
00:32:04,672 --> 00:32:06,716
خیلی ناراحتکنندهست نه؟
...ما تلاشمون رو کردیم
640
00:32:07,300 --> 00:32:10,553
نه نه، باید یه دلیلی باشه
641
00:32:17,018 --> 00:32:18,770
تف بهش
642
00:32:19,687 --> 00:32:20,772
زندگی خوبی بود
643
00:32:50,259 --> 00:32:52,303
چه خبره؟
644
00:32:52,887 --> 00:32:54,013
چی؟
645
00:32:54,097 --> 00:32:55,264
!از این طرف
646
00:32:56,766 --> 00:32:57,976
!برین بالا-
چی؟-
647
00:32:58,059 --> 00:32:59,769
بالا-
!زود باشین! زود برو-
648
00:32:59,852 --> 00:33:00,812
!دارن میان
649
00:33:00,895 --> 00:33:02,981
برین بالا! چرا انقدر زیادن؟
650
00:33:03,064 --> 00:33:04,399
!پاهام
651
00:33:04,482 --> 00:33:06,651
چرا انقدر زیادن؟
652
00:33:10,655 --> 00:33:12,115
!بریم
653
00:33:12,699 --> 00:33:13,574
!زود باشین
654
00:33:14,200 --> 00:33:15,118
!عجله کنین
655
00:33:16,452 --> 00:33:20,373
(از زامبیها فرار کردن و به پشتبوم ساختمون رسیدن)
656
00:33:20,456 --> 00:33:22,000
چی؟-
این چیه؟-
657
00:33:22,583 --> 00:33:23,668
خسته شدم
658
00:33:23,751 --> 00:33:24,961
چی؟ پُله؟
659
00:33:25,044 --> 00:33:25,962
چیه این؟
660
00:33:27,213 --> 00:33:31,509
(یه پل مشکوک روی پشتبام)
661
00:33:31,592 --> 00:33:33,302
چطوری رد بشیم ازش؟
662
00:33:33,386 --> 00:33:34,762
!دارن میان
663
00:33:34,846 --> 00:33:36,180
!اون بی، تو اول برو
664
00:33:36,764 --> 00:33:37,682
!چشم
665
00:33:43,896 --> 00:33:44,731
!برو
666
00:33:48,818 --> 00:33:50,153
خیلی تکون میخوره
667
00:33:50,236 --> 00:33:51,404
رفتی؟-
!مراقب باش-
668
00:33:51,487 --> 00:33:53,823
(واو! پل مشکوک خیلی لرزانه)
669
00:33:53,906 --> 00:33:55,575
نه، اوکیه برو
670
00:33:59,328 --> 00:34:00,872
مراقب باش! بیا بریم
671
00:34:15,011 --> 00:34:16,512
اون بی، اونجا راه هست؟
672
00:34:17,388 --> 00:34:19,140
بنبسته
673
00:34:19,223 --> 00:34:20,641
راهی نیست؟-
نیست؟-
674
00:34:20,725 --> 00:34:21,809
!راهی نیست
675
00:34:21,893 --> 00:34:23,561
!بنبسته-
!هیچ راه فراری نیست-
676
00:34:23,644 --> 00:34:26,064
از پل رد شدن در حالی که جایی)
(برای رفتن نبود و زامبیها هم دارن میان
677
00:34:26,147 --> 00:34:27,398
دارن میان
678
00:34:27,482 --> 00:34:28,316
!دارن میان
679
00:34:29,358 --> 00:34:30,610
!یه زامبی داره میاد
680
00:34:32,820 --> 00:34:34,405
!اون بی، بیا پایین
681
00:34:37,825 --> 00:34:40,578
!اون عوضی داره میاد
682
00:34:40,661 --> 00:34:42,789
!اون عوضی نه
683
00:34:42,872 --> 00:34:44,082
!بریم
684
00:34:44,999 --> 00:34:48,503
(آخرین مأموریت: محافظت از گروه روی پل معلق)
685
00:34:48,586 --> 00:34:52,173
(بدون فرار از زامبیهای روی پل)
686
00:34:52,256 --> 00:34:53,174
باید باهاشون بجنگیم
687
00:34:53,257 --> 00:34:54,383
چطوری؟
688
00:34:55,885 --> 00:34:57,887
!بچرخ
689
00:34:57,970 --> 00:34:59,305
چیکار کنیم؟ وایسین
690
00:34:59,388 --> 00:35:00,389
!بچرخ-
!تکونش بده-
691
00:35:00,473 --> 00:35:01,557
بیاین پل رو تاب بدیم
692
00:35:05,937 --> 00:35:08,356
این کار فایده نداره
باید اینطوری تاباش بدیم
693
00:35:08,439 --> 00:35:09,857
!به این طرف و اون طرف تکونش بدین
694
00:35:09,941 --> 00:35:10,775
!چپ
695
00:35:10,858 --> 00:35:11,692
!راست
696
00:35:11,776 --> 00:35:12,693
!چپ
697
00:35:12,777 --> 00:35:14,070
!اوکی-
!راست-
698
00:35:14,153 --> 00:35:15,613
!چپ-
!راست-
699
00:35:15,696 --> 00:35:16,739
!چپ
700
00:35:16,823 --> 00:35:18,282
!ایول
701
00:35:18,366 --> 00:35:20,326
(حس تعادل زامبی افتضاحه)
702
00:35:22,578 --> 00:35:23,579
!اوکی
703
00:35:23,663 --> 00:35:24,747
خوبه-
حالا-
704
00:35:24,831 --> 00:35:26,958
بیاین تکونش بدیم
...راست، چپ
705
00:35:27,041 --> 00:35:28,960
!چپ! راست
706
00:35:29,043 --> 00:35:31,003
!چپ! راست
707
00:35:31,087 --> 00:35:33,965
!چپ! راست! چپ
708
00:35:34,090 --> 00:35:35,591
!چپ-
!عه! داره میوفته-
709
00:35:35,675 --> 00:35:36,717
!راست
710
00:35:36,801 --> 00:35:37,844
!چپ-
!اوکی-
711
00:35:37,927 --> 00:35:39,303
!راست-
!چپ-
712
00:35:39,387 --> 00:35:40,429
!راست
713
00:35:40,513 --> 00:35:42,223
!چپ-
!اوکی-
714
00:35:42,306 --> 00:35:45,393
(مثل اینکه میتونن بدون دردسر مقاومت کنن)
715
00:35:45,476 --> 00:35:46,853
حالا
716
00:35:47,562 --> 00:35:49,772
این همون زامبیهست
717
00:35:49,856 --> 00:35:51,732
!عه! این لیدر زامبیهاست
718
00:35:51,816 --> 00:35:53,776
(خطر! زامبی پارکور کار پیداش شد)
719
00:35:53,860 --> 00:35:55,319
تعادل این زامبی شوخی بردار نیست
720
00:35:55,403 --> 00:35:56,320
!چپ
721
00:35:58,030 --> 00:35:59,657
!نه! داره میاد
722
00:35:59,740 --> 00:36:01,033
!مراقب باش
723
00:36:06,581 --> 00:36:07,915
!وای پشمام
724
00:36:10,418 --> 00:36:11,627
!بزنش-
چیکار کنیم؟-
725
00:36:22,388 --> 00:36:23,222
!نه
726
00:36:24,098 --> 00:36:24,932
!هی
727
00:36:28,728 --> 00:36:29,604
ایول
728
00:36:36,194 --> 00:36:38,613
(ها؟ زامبیها در حال تماشا و نالهان)
729
00:36:38,696 --> 00:36:40,823
چشونه؟ دارن آواز میخونن
730
00:36:40,907 --> 00:36:43,201
!چیکار میکنن؟ اون زامبیهای آشغال
731
00:36:43,284 --> 00:36:47,163
(خدای من... حتی دارن تشویق میکنن)
732
00:36:48,706 --> 00:36:51,292
...ای خدا، اون عوضیا
733
00:36:51,375 --> 00:36:53,461
خوبه الان
734
00:36:53,544 --> 00:36:54,962
!آروم
735
00:36:56,214 --> 00:36:57,423
آروم برین، خودشه
736
00:36:59,926 --> 00:37:01,636
اوکی-
!برو اونور-
737
00:37:01,719 --> 00:37:03,304
!من میرم اول-
!تکونش بده-
738
00:37:04,680 --> 00:37:05,514
...وایسا
739
00:37:08,434 --> 00:37:09,769
!وای من میترسم
740
00:37:10,853 --> 00:37:14,774
بلندترین زامبی که به شدت مبارزه)
(کرده بود، توسط هیون جون آزاد شده
741
00:37:15,691 --> 00:37:17,401
وای چه خبره؟
742
00:37:17,485 --> 00:37:18,945
عه؟ جاستینه؟-
چی؟-
743
00:37:19,028 --> 00:37:21,447
!هی! جاستینه
744
00:37:21,530 --> 00:37:22,448
!تو
745
00:37:22,531 --> 00:37:23,866
جاستین، اینکارا چیه میکنی؟
746
00:37:23,950 --> 00:37:26,244
(حتی جاستین که زامبی شده بود هم با ماست)
747
00:37:26,327 --> 00:37:28,037
چه خبره؟-
چرا انقدر زیادن؟-
748
00:37:28,120 --> 00:37:30,373
!سونگجه! دفکون
749
00:37:30,456 --> 00:37:32,708
!این انتقامه
750
00:37:32,792 --> 00:37:33,793
!کوان اون بی
751
00:37:34,585 --> 00:37:35,586
!کوان اون بی
752
00:37:36,379 --> 00:37:38,130
!بیا زامبی بشیم و گازشون بگیریم
753
00:37:38,214 --> 00:37:40,091
!یکم بی ادبانست
754
00:37:40,174 --> 00:37:41,175
!هی! سونگجه
755
00:37:41,259 --> 00:37:42,134
!ماییم
756
00:37:42,218 --> 00:37:43,928
چرا اینجوری شدی؟
757
00:37:44,595 --> 00:37:47,306
(اول، اون خیلی عصبانیه)
758
00:37:47,390 --> 00:37:49,976
آسه آسه، آروم
759
00:37:50,059 --> 00:37:51,852
(دوستایی که زامبی شدن دنبال انتقامن)
760
00:37:51,936 --> 00:37:52,895
همشون اینجان
761
00:37:52,979 --> 00:37:54,230
!دکس، مراقب باش
762
00:37:57,900 --> 00:37:59,819
(ضعیفها از بین میرن و رقابت واقعی شروع میشه)
763
00:37:59,902 --> 00:38:00,987
!چپ
764
00:38:01,070 --> 00:38:02,863
!راست! چپ
765
00:38:02,947 --> 00:38:04,782
!راست! چپ
766
00:38:07,034 --> 00:38:11,289
(بلندترین زامبی هم قد داره و هم سرعت)
767
00:38:11,372 --> 00:38:12,957
!راست! چپ-
!چپ-
768
00:38:13,040 --> 00:38:13,958
!راست
769
00:38:14,041 --> 00:38:14,917
!چپ
770
00:38:15,001 --> 00:38:16,252
!راست
771
00:38:16,335 --> 00:38:18,212
!عالیه
772
00:38:18,296 --> 00:38:20,006
!عالیه-
!مراقب باش-
773
00:38:20,089 --> 00:38:20,965
!چپ
774
00:38:21,048 --> 00:38:21,966
!راست
775
00:38:22,466 --> 00:38:24,427
(تعادلش داره نابود میشه)
776
00:38:24,510 --> 00:38:27,471
(مرکز ثقل بالا تو شرایط بدی قرارش میده)
777
00:38:27,555 --> 00:38:28,431
!راست
778
00:38:28,514 --> 00:38:29,348
!چپ
779
00:38:31,350 --> 00:38:32,184
...پایین
780
00:38:33,811 --> 00:38:36,397
همهش همینو میتونی انجام بدی؟
781
00:38:39,483 --> 00:38:40,401
!اوه
782
00:38:40,484 --> 00:38:41,319
!چپ
783
00:38:44,697 --> 00:38:45,656
!اونجا رو ببین
784
00:38:45,740 --> 00:38:47,950
!آندره! آندره داره میاد
785
00:38:48,034 --> 00:38:49,785
!آندره داره میاد
786
00:38:49,869 --> 00:38:51,579
اوه این درست نیست
787
00:38:51,662 --> 00:38:53,205
(اسلحهی نهایی تازه ظاهر شده)
788
00:38:54,332 --> 00:38:58,544
سرحال از یه خواب عمیق)
(کاملا دوباره شارژ شده
789
00:38:58,627 --> 00:39:01,505
ثابت، بریم
790
00:39:04,342 --> 00:39:07,428
!آندره نیا! برو
791
00:39:07,511 --> 00:39:09,305
!بیخیال آندره
792
00:39:09,889 --> 00:39:12,308
(بنظر میاد آمادهست سه چهار نفرو بکشه پایین)
793
00:39:12,391 --> 00:39:13,476
!کمکمون کن
794
00:39:13,559 --> 00:39:15,311
!کمکمون کن-
!آندره-
795
00:39:15,394 --> 00:39:17,229
!هی! جلوی آندره رو بگیر نیاد اینجا
796
00:39:17,313 --> 00:39:18,147
!برو
797
00:39:19,607 --> 00:39:20,608
!واو
798
00:39:20,691 --> 00:39:21,734
!داره میاد
799
00:39:27,948 --> 00:39:29,700
(تعادلش وحشتناکه)
800
00:39:31,952 --> 00:39:33,245
ممنون
801
00:39:33,329 --> 00:39:35,581
(سه ثانیه دووم آورد)
802
00:39:39,710 --> 00:39:43,381
(بیدار شد که فقط بعدش سقوط کنه تو خواب ابدی)
803
00:39:43,464 --> 00:39:45,424
(اعضای باقی مونده، هفت به پنج)
804
00:39:45,508 --> 00:39:46,592
!چپ-
!چپ-
805
00:39:46,675 --> 00:39:48,344
!راست-
!خوبه! داریم عالی انجام میدیم-
806
00:39:48,427 --> 00:39:49,762
!چپ
807
00:39:49,845 --> 00:39:50,721
!راست
808
00:39:50,805 --> 00:39:51,680
!چپ
809
00:39:51,764 --> 00:39:53,015
!راست
810
00:39:53,099 --> 00:39:56,185
(با همگام شدن همه پل به شدت میلرزه)
811
00:39:56,268 --> 00:39:58,646
جاستین! میخوای همینجوری ادامه بدی؟
812
00:39:58,729 --> 00:40:00,314
!لعنت بهت جاستین
813
00:40:01,982 --> 00:40:03,109
!برو به جهنم
814
00:40:04,110 --> 00:40:05,361
!راست-
!چپ-
815
00:40:05,486 --> 00:40:07,113
(زامبی احمق میفته تو عمق)
816
00:40:07,196 --> 00:40:08,030
!خوبه همینجوری برو
817
00:40:08,114 --> 00:40:08,948
!چپ
818
00:40:09,031 --> 00:40:09,865
!راست
819
00:40:09,949 --> 00:40:10,783
!چپ
820
00:40:10,866 --> 00:40:11,826
!تکونش بده
821
00:40:11,909 --> 00:40:12,952
!خوبه
822
00:40:13,035 --> 00:40:16,497
ارتعاشات قوی باعث میشه)
(زامبیا یکی یکی سقوط کنن
823
00:40:16,580 --> 00:40:18,791
!نه! باید انتقام بگیریم
824
00:40:22,086 --> 00:40:23,295
!دکس
825
00:40:23,379 --> 00:40:24,964
!سونگجه! محکم بگیر
826
00:40:25,047 --> 00:40:26,424
(هیچ راهی برای ارتباط گرفتن نیست)
827
00:40:26,507 --> 00:40:27,550
!سونگجه
828
00:40:27,633 --> 00:40:28,801
با منی؟
829
00:40:28,884 --> 00:40:30,010
!اونبی بیفت
830
00:40:30,094 --> 00:40:31,637
!نه-
!اونبی بیفت-
831
00:40:32,638 --> 00:40:33,973
!دفکون
832
00:40:34,056 --> 00:40:35,141
با منی؟
833
00:40:35,224 --> 00:40:36,267
!نه نیستم
834
00:40:36,350 --> 00:40:37,435
!با تو نیستم
835
00:40:37,518 --> 00:40:39,478
!هی! محکم بگیر
836
00:40:39,562 --> 00:40:42,398
(ده دقیقه از وقتی تکون دادنو شروع کردن میگذره)
837
00:40:42,481 --> 00:40:43,566
!مراقب باش-
!راست-
838
00:40:43,649 --> 00:40:44,483
!هی
839
00:40:44,567 --> 00:40:45,401
!چپ-
!اونبی-
840
00:40:45,484 --> 00:40:46,360
!راست
841
00:40:49,738 --> 00:40:52,283
(این سه نفر... هماهنگی خیلی خوبی دارن)
842
00:40:52,366 --> 00:40:54,368
!برو
843
00:40:59,748 --> 00:41:00,833
!برو
844
00:41:00,916 --> 00:41:03,043
(پاهاشون داره تسلیم میشه)
845
00:41:05,045 --> 00:41:08,507
(زامبیا دارن با تمام توانشون میلرزن)
846
00:41:08,591 --> 00:41:09,925
!نه
847
00:41:11,719 --> 00:41:13,471
رونام داره میترکه
848
00:41:13,554 --> 00:41:15,055
...رونام
849
00:41:15,139 --> 00:41:16,098
وایستا
850
00:41:16,182 --> 00:41:17,933
من دیگه ته توانمه
851
00:41:19,768 --> 00:41:23,189
این سهتا هنوز هیچ نشونهای)
(از خستگی نشون نمیدن
852
00:41:23,272 --> 00:41:25,149
چیکار میکنیم؟-
بیاین استراتژی رو عوض کنیم-
853
00:41:25,232 --> 00:41:26,859
(بزرگترین بحران تو پایان سفر)
854
00:41:26,942 --> 00:41:28,360
خب، این قرار نیست کار کنه
855
00:41:31,071 --> 00:41:32,490
هی! برگرد اینجا
856
00:41:32,573 --> 00:41:33,657
!نه خوبم
857
00:41:33,741 --> 00:41:34,700
!نه! برگرد
858
00:41:35,284 --> 00:41:37,369
دکس! برگرد
859
00:41:38,621 --> 00:41:40,789
(دونفری که تو زندگی شانس دوم داشتن زیاد شدن)
860
00:41:40,873 --> 00:41:43,125
ما هیچ انتخاب دیگهای نداریم جاستین
861
00:41:43,209 --> 00:41:44,043
!بیا فقط بریم
862
00:41:44,126 --> 00:41:45,336
!قبوله سهو
863
00:41:45,419 --> 00:41:47,129
!برمیگردم-
!بجنگ-
864
00:41:56,013 --> 00:41:56,889
!نه
865
00:42:01,018 --> 00:42:02,102
!سهو
866
00:42:07,399 --> 00:42:09,026
چرا افتاد؟
867
00:42:13,155 --> 00:42:14,281
!دفکون
868
00:42:14,865 --> 00:42:18,285
!درسته
869
00:42:18,369 --> 00:42:19,537
!سهو
870
00:42:19,620 --> 00:42:21,705
!سهو-
!سهو-
871
00:42:21,789 --> 00:42:22,873
!نه
872
00:42:26,168 --> 00:42:27,753
!سهو
873
00:42:27,836 --> 00:42:29,338
!سهو
874
00:42:32,758 --> 00:42:35,219
(اعضای باقی مونده، شش به یک)
875
00:42:35,302 --> 00:42:38,097
(سونگجه طفلی تنها مونده)
876
00:42:38,180 --> 00:42:39,890
!ما رو یادت باشه
877
00:42:39,974 --> 00:42:40,975
!سونگجه
878
00:42:41,559 --> 00:42:43,435
(نمیتونه احساساتشو کنترل کنه)
879
00:42:43,519 --> 00:42:45,312
مشکل چیه؟-
!نه-
880
00:42:46,605 --> 00:42:48,899
اونبی رو بفرست یه جای دیگه
881
00:42:48,983 --> 00:42:50,401
!بفرستش اونور-
!ما رو یادت باشه-
882
00:42:50,484 --> 00:42:52,444
!سونگجه ببخشید
883
00:42:53,529 --> 00:42:54,905
سونگجه رو انتخاب میکنم
884
00:42:54,989 --> 00:42:57,533
(اونبی کل روز کنار سونگجه بود)
885
00:42:58,158 --> 00:43:00,744
(سونگجه از این حقیقت بی خبره)
886
00:43:05,958 --> 00:43:07,167
!اونبی
887
00:43:07,251 --> 00:43:08,669
!میرم-
!اونبی رو بفرست-
888
00:43:08,752 --> 00:43:09,587
!نه
889
00:43:10,838 --> 00:43:11,839
!سونگجه
890
00:43:15,342 --> 00:43:17,136
!یوک سونگجه
891
00:43:19,555 --> 00:43:20,973
!سونگجه-
!سونگجه-
892
00:43:21,640 --> 00:43:23,350
!دیندین
893
00:43:24,018 --> 00:43:25,561
!دیندین
894
00:43:25,644 --> 00:43:27,646
!دیندین
895
00:43:27,730 --> 00:43:30,482
اوه نه! برای چی نجاتشون دادیم؟
896
00:43:31,066 --> 00:43:32,318
!دیندین
897
00:43:33,819 --> 00:43:37,698
از خون ارزشمند محافظت شد)
(ولی خیلی گرون تموم شد
898
00:43:37,781 --> 00:43:39,408
لعنتی
899
00:43:43,329 --> 00:43:46,373
چیه؟-
!هیونجون-
900
00:43:46,457 --> 00:43:47,791
چی؟ اون مرده کیه؟
901
00:43:47,875 --> 00:43:50,169
بده به من اینو-
اون صاحبشه-
902
00:43:50,252 --> 00:43:51,337
چی؟
903
00:43:51,420 --> 00:43:52,546
بده اونجا-
چی؟-
904
00:43:52,630 --> 00:43:54,089
!نه! پلو تکون بده
905
00:43:54,673 --> 00:43:55,591
!بدش به من
906
00:43:56,216 --> 00:43:58,844
بده به من
اگر بهم بديش آزادت میکنم
907
00:43:58,927 --> 00:43:59,845
!صبر کن
908
00:43:59,928 --> 00:44:01,430
نیا
909
00:44:01,513 --> 00:44:02,890
قرار نیست بگیرمش-
وایستا-
910
00:44:02,973 --> 00:44:04,058
برگرد-
نمیگیرمش-
911
00:44:04,141 --> 00:44:06,185
!برگرد-
هی-
912
00:44:06,810 --> 00:44:08,812
هیچوقت از بین نمیبرمش
فقط بده به من
913
00:44:08,896 --> 00:44:11,023
پرتش میکنیم دور
914
00:44:11,106 --> 00:44:12,483
...گوش کن، من
915
00:44:12,566 --> 00:44:13,776
نه-
پرتش میکنیم دور-
916
00:44:15,653 --> 00:44:16,820
...من
917
00:44:16,904 --> 00:44:18,405
پرتش میکنیم-
!نه-
918
00:44:20,699 --> 00:44:21,992
!نه
919
00:44:22,076 --> 00:44:23,202
!آزادت میکنم
920
00:44:24,703 --> 00:44:26,372
!نه! پرتش کن اون ور
921
00:44:26,455 --> 00:44:27,873
!نه
922
00:44:29,833 --> 00:44:30,876
!پرتش کن! نه-
!نه-
923
00:44:30,959 --> 00:44:31,919
!این نیست
924
00:44:36,840 --> 00:44:38,509
صبر کن
925
00:44:40,302 --> 00:44:41,512
این دیوونگیه
926
00:44:41,595 --> 00:44:43,389
با اون پرید
927
00:44:43,472 --> 00:44:44,973
لعنتی
928
00:44:45,057 --> 00:44:46,684
همهش همینو داشتیم-
...نه، اون دیوونه-
929
00:44:46,767 --> 00:44:48,519
همون یدونه رو داشتیم
930
00:45:06,912 --> 00:45:07,913
اینجان
931
00:45:07,996 --> 00:45:09,331
کجا؟-
همه اینجان-
932
00:45:09,915 --> 00:45:10,749
دفکون
933
00:45:12,626 --> 00:45:13,585
دفکون
934
00:45:15,087 --> 00:45:17,172
سونگجه و دیندین، چیکار کنیم؟
935
00:45:20,801 --> 00:45:21,969
چه خبره؟
936
00:45:26,932 --> 00:45:28,642
این خیلی وحشتناکه
937
00:45:28,725 --> 00:45:29,726
وای خدای من
938
00:45:29,810 --> 00:45:30,644
همهش شکسته
939
00:45:30,727 --> 00:45:33,188
اینجوریه؟-
همهش شکسته-
940
00:45:33,272 --> 00:45:34,898
لعنتی
941
00:45:36,859 --> 00:45:40,320
(آخرین امید بشریت از بین رفته)
942
00:45:43,365 --> 00:45:44,575
هی این طرف اینجا گاز گرفت
943
00:45:44,658 --> 00:45:45,534
!احمق
944
00:45:45,617 --> 00:45:46,577
گاز گرفت؟
945
00:45:46,660 --> 00:45:48,912
اوه؟-
دست چپشو گاز گرفته-
946
00:45:48,996 --> 00:45:51,373
گازش گرفته ولی چرا خوب بود؟-
شییونگ-
947
00:45:51,457 --> 00:45:53,459
!خونش صورتیه
948
00:45:53,542 --> 00:45:54,751
وایستا
949
00:45:55,711 --> 00:45:57,421
مثل هونگچول
950
00:45:57,504 --> 00:45:58,755
صورتیه درسته؟
951
00:45:59,756 --> 00:46:01,800
وایستا بیا دنبالش بگردیم
952
00:46:01,884 --> 00:46:03,051
صبر کن
953
00:46:09,892 --> 00:46:12,769
وای، این طرف یه چیزی مثل هونگچول داره
954
00:46:12,853 --> 00:46:14,396
بخاطر همینه میتونه زامبیا رو کنترل کنه
955
00:46:14,480 --> 00:46:15,689
و جمعشون کنه
956
00:46:17,232 --> 00:46:20,611
(...اگه همون چیزه)
957
00:46:33,207 --> 00:46:34,208
بیا از این راه بریم
958
00:46:35,042 --> 00:46:38,128
باید بجنبیم، باید تو 12 ساعت خون بگیرن
959
00:46:38,212 --> 00:46:39,838
آروم، مراقب باش
960
00:46:40,589 --> 00:46:41,548
!زامبی
961
00:46:41,632 --> 00:46:43,258
بیاین ازشون بگذریم
962
00:47:55,372 --> 00:47:58,834
جهان زامبیها
خون جدید
963
00:48:36,121 --> 00:48:38,123
79136