All language subtitles for Zombieverse.S02E06.NF[@AirenTeam]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,546
:::::::::تيـــم ترجـــمه آيــــرِن تقديـــــم ميــــکند ::::::::
::::@AirenTeam::::
2
00:00:06,134 --> 00:00:10,131
::::::::: آيــــ(جهان زامبیها 2)ــــرِن ::::::::
::::@AirenTeam::::
3
00:00:11,386 --> 00:00:13,263
(تنها چیزی که هونگ چول میخواست آزادی بود)
4
00:00:13,346 --> 00:00:15,181
از آخرین تعطیلاتی که داشتم چقدر میگذره؟
5
00:00:15,932 --> 00:00:17,851
!اوه انگار زمان بوسهست
6
00:00:17,934 --> 00:00:20,812
!بوسه
7
00:00:20,895 --> 00:00:22,689
(ولی آرزوش دوام نداشت)
8
00:00:22,772 --> 00:00:24,399
وایسا، دین دین نبود؟
9
00:00:26,985 --> 00:00:27,902
هونگ چول
10
00:00:28,611 --> 00:00:30,822
صبر کن-
نه نه-
11
00:00:30,905 --> 00:00:32,282
!نه من نیستم
12
00:00:32,365 --> 00:00:33,700
میتونیم به عنوان سپر ازش استفاده کنیم
13
00:00:33,783 --> 00:00:35,452
بیا یکم تستش کنیم
14
00:00:35,535 --> 00:00:36,828
تست؟
15
00:00:36,911 --> 00:00:39,122
کسانی که به مرکز درمانی ملی بیارنشون
16
00:00:39,205 --> 00:00:40,623
...پنج میلیارد وون دریافت میکنن
17
00:00:40,707 --> 00:00:42,584
!پنج میلیارد-
!پونصد تا برای هر نفر-
18
00:00:45,378 --> 00:00:46,880
!کثافتای خائن
19
00:00:46,963 --> 00:00:48,131
!هونگ چول
20
00:00:48,214 --> 00:00:50,717
ما فقط میگیریمش، اینکه تکه تکه اش کنن یا چی مهم نیست
21
00:00:50,800 --> 00:00:53,344
باید برای افرادی که به ناحق مردن، عدالت برقرار بشه
22
00:00:53,428 --> 00:00:54,888
این شکلی من میتونم در آرامش بمیرم
23
00:00:54,971 --> 00:00:56,473
ولی این پنج میلیارد وون ماست
24
00:00:56,556 --> 00:00:57,557
پونصد میلیون برای هر نفر
25
00:00:59,350 --> 00:01:00,769
پونصد میلیون وون برای هر نفر؟
26
00:01:00,852 --> 00:01:01,770
!نزدیکتر نیا
27
00:01:02,771 --> 00:01:04,898
تا کی باید این عینکهای لعنتی رو بپوشم؟
28
00:01:04,981 --> 00:01:06,524
!میخوام آزاد بشم دیگه
29
00:01:07,108 --> 00:01:10,612
من اونا رو به جای شما کثافتا انتخاب میکنم-
!باشه اونبی رو رها کن-
30
00:01:11,237 --> 00:01:12,405
چیکار داری میکنی؟
31
00:01:12,489 --> 00:01:14,324
!دیوونه لعنتی
32
00:01:14,407 --> 00:01:15,742
!لطفا
33
00:01:16,868 --> 00:01:17,744
!نه
34
00:01:25,168 --> 00:01:27,253
!میبینین چه حسی داره لعنتیها
35
00:01:27,337 --> 00:01:28,379
هونگ چول صبر کن
36
00:01:28,463 --> 00:01:29,714
من فقط یه چیزی میگم
37
00:01:29,798 --> 00:01:31,049
دوباره همدیگه رو میبینیم
38
00:01:31,132 --> 00:01:33,009
نه بیا هر کسی راه خودش رو بره
39
00:01:38,556 --> 00:01:39,891
!هی اول برگرد
40
00:01:39,974 --> 00:01:40,850
!برگرد
41
00:01:40,934 --> 00:01:42,060
!الان برگرد
42
00:01:42,143 --> 00:01:45,688
به خاطر خیانت هونگ چول، زامبیهای)
(توی واگن دیگه دارن هجوم میارن
43
00:01:45,772 --> 00:01:47,023
!کمککک
44
00:01:47,106 --> 00:01:49,400
میدونی زامبی بودن چه حسی داره؟
45
00:01:49,484 --> 00:01:50,860
چرا من؟-
قشنگ حس کنید چی میکشم-
46
00:01:50,944 --> 00:01:52,862
این پایین! برو کنار
47
00:01:52,946 --> 00:01:54,489
برگرد! یکی یکی بزنشون
48
00:01:54,572 --> 00:01:55,865
برو پایین-
!بیا داخل-
49
00:01:55,949 --> 00:01:56,950
!بیا داخل-
دنبالش کن-
50
00:01:58,868 --> 00:02:00,537
!وای چرا انقدر زیادن
51
00:02:02,122 --> 00:02:03,873
اگر از مانع رد بشن، کارمون تمومه
52
00:02:03,957 --> 00:02:04,791
!مراقب باش
53
00:02:04,874 --> 00:02:07,502
(هونگ چول روانی هی داره زامبی میفرسته سمتشون)
54
00:02:13,633 --> 00:02:14,884
باید سد راهشون بشیم
55
00:02:14,968 --> 00:02:15,844
!باید برگردیم یکم عقب
56
00:02:15,927 --> 00:02:17,762
!برگرد عقب
57
00:02:17,846 --> 00:02:19,848
!بپر-
یکم عقبتر-
58
00:02:19,931 --> 00:02:23,059
(فقط 30 دقیقه مونده تا برسن سئول)
59
00:02:23,143 --> 00:02:25,895
(بین زامبیها گیر افتادن و باید از خودشون دفاع کنن)
60
00:02:25,979 --> 00:02:28,481
اگر بیای نزدیکتر همهشون رو میفرستم سمتتون ها
61
00:02:30,150 --> 00:02:35,363
:ماموریت تا رسیدن به سئول)
(در برابر موج زامبیها به مدت 30 دقیقه از خودت دفاع کن
62
00:02:35,446 --> 00:02:38,575
موج اول شروع شد)
("بازسازی "همهمون مردیم
63
00:02:38,658 --> 00:02:40,076
!برو داخل
64
00:02:40,160 --> 00:02:41,161
!پایین
65
00:02:41,244 --> 00:02:42,412
!از همون نقطه دقیقا
66
00:02:42,495 --> 00:02:43,872
!بیا برو تو کوچه بابا
67
00:02:43,955 --> 00:02:47,542
!دارم 500 میلیون زامبی میفرستم سمتتون اسکلها
68
00:02:47,625 --> 00:02:49,544
بیاین این قسمت رو مسدود کنیم
69
00:02:49,627 --> 00:02:51,421
!وای نه! قراره همهمون بمیریم
70
00:02:57,427 --> 00:02:58,344
!هی
71
00:02:58,428 --> 00:02:59,429
خوش میگذره؟
72
00:02:59,512 --> 00:03:00,722
(خط مقدم نابود شد)
73
00:03:00,805 --> 00:03:02,849
!دارن میان! بیاین عقب
74
00:03:02,932 --> 00:03:04,267
!نه برگرد عقب
75
00:03:06,227 --> 00:03:08,021
وای داریم میفتیم تو تله
76
00:03:10,815 --> 00:03:11,900
!بیا اینجا
77
00:03:11,983 --> 00:03:14,485
شی یونگ، داری چیکار میکنی؟
78
00:03:14,569 --> 00:03:16,237
دکس چرا نمیای اینجا؟
79
00:03:16,321 --> 00:03:17,280
وای خدایا
80
00:03:17,363 --> 00:03:19,282
هی جاستین! بیا اینجا
81
00:03:23,077 --> 00:03:24,203
(مانع سلفونی چه میکند)
82
00:03:24,287 --> 00:03:25,872
!فقط بیا
83
00:03:27,206 --> 00:03:29,459
(فعلا دارن میرن واگن عقبی)
84
00:03:29,542 --> 00:03:32,211
میبینی؟ همینجوری ولت کردن رفتن
85
00:03:32,295 --> 00:03:34,339
ببینشون، جونشونو برداشتن دارن فرار میکنن
86
00:03:34,422 --> 00:03:35,506
موذیهای کثیف
87
00:03:37,300 --> 00:03:38,217
!کمکککککک
88
00:03:38,301 --> 00:03:39,719
هر کدومو بگیرید 500 میلیون وون ارزششونه
89
00:03:39,802 --> 00:03:41,804
واسه هرکدومتون این مبلغه
90
00:03:41,888 --> 00:03:43,473
پاشید زامبی شکار کنید
91
00:03:46,392 --> 00:03:48,436
!فعلا مانع سالمه ولی هر لحظه ممکنه بشکنه
92
00:03:48,519 --> 00:03:51,231
الان عقب خیلی ضعیفتره-
باید عقب رو مقاوم کنیم-
93
00:03:51,314 --> 00:03:52,398
!باشه
94
00:03:52,482 --> 00:03:55,777
باید توی واگن جلویی مانع محکم تری بذارن
95
00:03:56,819 --> 00:03:57,946
باید میکشتیمش
96
00:03:58,988 --> 00:04:00,573
وای این دیوونه کنندست
97
00:04:00,657 --> 00:04:01,991
هی خداااا
98
00:04:03,243 --> 00:04:05,912
(موانع دارن عمل میکنن)
99
00:04:05,995 --> 00:04:09,249
تا آخرش باید هی مانع درست کنیم
100
00:04:09,332 --> 00:04:12,168
دکس بیا فعلا بریم عقب-
دارن میان، بیاین یکم بریم عقب-
101
00:04:15,880 --> 00:04:17,257
بریم
102
00:04:21,886 --> 00:04:23,221
!هی ببین
103
00:04:23,304 --> 00:04:26,015
زامبیها توی تلهای که براشون درست کردیم
گیر افتادن و نمیتونن تکون بخورن
104
00:04:26,099 --> 00:04:29,394
(زامبیها در تله گیر افتادن)
105
00:04:36,693 --> 00:04:38,278
!بزدلهای کثافت
106
00:04:38,361 --> 00:04:39,779
!اون بی ببینشون
107
00:04:39,862 --> 00:04:41,489
!کسی برای نجاتت نمیاد
108
00:04:41,572 --> 00:04:42,615
ناموسا هنوز ول نکردی؟
109
00:04:42,699 --> 00:04:43,741
!ریدم توت بابا هونگ چول
110
00:04:43,825 --> 00:04:46,536
!من اینجام! هنوز زندهام
111
00:04:46,619 --> 00:04:50,540
زامبیها ریختن وسط و دو طرفشون)
(هونگ چول و بقیه دارن شاخ و شونه میکشن
112
00:04:50,623 --> 00:04:52,041
!لی شییونگ
113
00:04:52,125 --> 00:04:53,293
برای من درد نداشت؟
114
00:04:53,376 --> 00:04:55,420
میدونی چقدر درد داشت؟
115
00:04:55,503 --> 00:04:57,463
چرا نمیای اینجا؟
116
00:04:57,547 --> 00:04:58,756
دکس
117
00:04:58,840 --> 00:05:00,591
بیا و بگیرش
118
00:05:00,675 --> 00:05:02,302
!سفت بچسبش
119
00:05:04,429 --> 00:05:06,139
اگر الان برم فکر کنم میتونم بگیرمش
120
00:05:08,266 --> 00:05:11,728
دکس نترس از فرصت پیش اومده)
(برای نجات اون بی استفاده میکنه
121
00:05:13,104 --> 00:05:14,272
اوه چی؟
122
00:05:14,355 --> 00:05:15,440
پشمام داری میای؟
123
00:05:16,941 --> 00:05:18,818
!هی
124
00:05:18,901 --> 00:05:19,777
!نیا
125
00:05:21,195 --> 00:05:23,865
!نزدیکتر نیا؛ من گازش میگیرم
126
00:05:25,074 --> 00:05:27,493
باید گازش بگیرم؟-
چرا داری اینکار رو میکنی؟-
127
00:05:27,577 --> 00:05:30,580
!تیم بیسبال پشتتن
128
00:05:32,165 --> 00:05:35,168
(پر زامبیهایی که اینجا رو با "قطاری به سمت بوسان" اشتباه گرفتن)
129
00:05:35,251 --> 00:05:36,711
حدودا چندتان؟
130
00:05:36,794 --> 00:05:38,504
تقریبا صدتا؟
131
00:05:39,464 --> 00:05:41,507
!تیم بیسبال داره میاد
132
00:05:42,300 --> 00:05:43,676
!دارن میان
133
00:05:46,721 --> 00:05:48,890
!برین عقب
134
00:05:48,973 --> 00:05:51,559
!سری بعدی که دیدمت؛ میکشمت
135
00:05:51,642 --> 00:05:53,019
!برگردین عقب
136
00:05:53,102 --> 00:05:57,231
(بعد از تهدید به مرگ کردنش داره برمیگرده)
137
00:06:00,151 --> 00:06:01,736
!بد نیست
138
00:06:01,819 --> 00:06:03,404
!حتی اینم بد نیست
139
00:06:03,488 --> 00:06:04,322
!هی
140
00:06:04,405 --> 00:06:06,407
(یه سد دفاعی سه گانه دارن واسه جلوگیری از تیم بیسبال حاضر میکنن)
141
00:06:06,491 --> 00:06:08,117
!من جلوشون رو میگیرم! شما آماده باش باشید
142
00:06:08,201 --> 00:06:09,786
!دین دین
143
00:06:09,869 --> 00:06:11,370
!لی شی یونگ
144
00:06:11,454 --> 00:06:12,705
کجایین بچهها؟
145
00:06:12,789 --> 00:06:14,540
جاستین باید اینجا باهاشون بجنگیم
146
00:06:14,624 --> 00:06:15,958
بیا یکم وقت بخریم
147
00:06:17,126 --> 00:06:21,130
!بزن بریم
148
00:06:21,214 --> 00:06:22,590
!باز شده
149
00:06:22,673 --> 00:06:23,800
!تیم بیسبال دارن میان
150
00:06:23,883 --> 00:06:27,637
دومین موج زامبی ها شروع شده)
("تیم بیسبال قطاری به سئول"
151
00:06:29,180 --> 00:06:30,473
!بریم
152
00:06:30,556 --> 00:06:33,226
باید رو هم بذاریمشون تا یکم جلوشون گرفته شه
153
00:06:36,395 --> 00:06:39,565
بشین زمین و پایین رو محکم نگهدار-
چرا انقدر زیادن؟-
154
00:06:42,819 --> 00:06:45,363
وای فکر نکنم جواب بده! چه گوهی بخوریم؟
155
00:06:45,446 --> 00:06:48,991
(دکس، دین دین و جاستین تو خط مقدم دارن دفاع میکنن)
156
00:06:50,451 --> 00:06:51,619
!یکی یکی
157
00:06:51,702 --> 00:06:53,037
!دین دین، بیا عقب
158
00:06:53,121 --> 00:06:54,038
!اول برو
159
00:06:54,122 --> 00:06:55,039
!بیا عقب
160
00:06:55,123 --> 00:06:56,999
!بیا این طرف
161
00:06:57,083 --> 00:06:58,709
!لعنتی خیلی قوین
162
00:06:59,418 --> 00:07:02,839
(!قطعا از زامبیهای دانش آموز یکم پیش قویترن)
163
00:07:03,589 --> 00:07:04,674
صبر کن
164
00:07:04,757 --> 00:07:06,384
!دکس تو اول برو
165
00:07:07,510 --> 00:07:08,970
!دکس تو اول برو-
!هی-
166
00:07:09,053 --> 00:07:10,471
!دکس سریع بیا اینجا
167
00:07:11,305 --> 00:07:12,473
!جاستین بیا
168
00:07:14,016 --> 00:07:15,101
بیا اینجا جاستین
169
00:07:15,184 --> 00:07:18,271
(خط مقدم در 30 ثانیه منهدم شد)
170
00:07:18,354 --> 00:07:19,981
بجنببب
171
00:07:20,064 --> 00:07:22,650
(خط دوم دفاع در خطر انهدامه)
172
00:07:22,733 --> 00:07:24,318
!دین دین بیا اینجا
173
00:07:28,906 --> 00:07:30,032
!دکس بیا اینجا
174
00:07:30,116 --> 00:07:30,992
!بیا اینجا
175
00:07:31,075 --> 00:07:32,452
!سریع باش-
!دین دین اول بیا-
176
00:07:32,535 --> 00:07:33,786
!از اینجا
177
00:07:34,495 --> 00:07:35,329
!جاستین برو
178
00:07:36,664 --> 00:07:38,499
!دکس از اینور برو
179
00:07:39,917 --> 00:07:41,294
فاک! این چیه؟
180
00:07:41,377 --> 00:07:42,545
سریع باش! یالا اینو گره بزنیم
181
00:07:43,212 --> 00:07:44,255
!بیا سریع تمومش کنیم
182
00:07:46,841 --> 00:07:48,259
!دارن میان
183
00:07:48,342 --> 00:07:51,471
!دارن میان
184
00:07:51,554 --> 00:07:52,597
!برگردین
185
00:07:52,680 --> 00:07:54,223
(خط های دفاع دارن منهدم میشن)
186
00:07:54,307 --> 00:07:56,017
!برین عقب
187
00:07:59,395 --> 00:08:01,272
!دارن میان
188
00:08:01,355 --> 00:08:03,232
!برین عقب
189
00:08:03,316 --> 00:08:04,233
!عقب
190
00:08:05,526 --> 00:08:07,320
الان برین عقب-
باید چیکارکنیم؟-
191
00:08:07,403 --> 00:08:09,322
دکس کاری از اینجا نمیتونیم بکنیم
192
00:08:09,989 --> 00:08:10,907
!برو اونجا
193
00:08:10,990 --> 00:08:12,867
!برین اونجا
194
00:08:12,950 --> 00:08:16,662
(تمام خط های دفاع منهدم شدن)
195
00:08:26,047 --> 00:08:27,131
یا جد سادات
196
00:08:38,184 --> 00:08:39,227
جواب داد
197
00:08:39,310 --> 00:08:40,561
عه جواب داد
198
00:08:40,645 --> 00:08:41,562
(پنج دقیقه پیش)
199
00:08:41,646 --> 00:08:44,148
الان وقت عقب نشینی نیست
200
00:08:44,232 --> 00:08:45,483
باید اون بی رو نجات بدیم
201
00:08:45,566 --> 00:08:48,027
باید بریم اون طرف، پشتمون چیزی نمونده
202
00:08:48,110 --> 00:08:49,737
(هیچ جایی واسه پنهان شدن توی واگن آخر نیست)
203
00:08:51,697 --> 00:08:52,907
باید این منطقه رو پوشش بدیم؟
204
00:08:52,990 --> 00:08:55,159
اینجوری؟ بیا اینجارو بپوشونیم
205
00:08:55,243 --> 00:08:56,452
تا هیچ زامبی ای رد نشه
206
00:08:56,536 --> 00:08:57,453
یو شکل
207
00:08:57,537 --> 00:08:59,121
یو شکل؟-
...از اینجا-
208
00:08:59,205 --> 00:09:00,665
اینجوری
209
00:09:00,748 --> 00:09:01,582
!عالی به نظر میاد
210
00:09:01,666 --> 00:09:03,209
میخوای اونجا گیرشون بندازی؟
211
00:09:03,292 --> 00:09:04,126
آره، درسته
212
00:09:04,210 --> 00:09:05,920
بیاید اون ها رو گیر بندازیم و از لای شکاف ها بگذریم
213
00:09:08,714 --> 00:09:12,009
(و اینجوری بود که تله زامبی مرجانی کدکانست تکمیل شد)
214
00:09:13,803 --> 00:09:15,388
!هی-
!هی-
215
00:09:15,471 --> 00:09:17,014
!هی-
!بیا داخل-
216
00:09:17,723 --> 00:09:19,225
چه هرج و مرجی
217
00:09:19,308 --> 00:09:21,143
قراره دلی از عزا دربیارن
218
00:09:21,227 --> 00:09:24,230
اون ها اینجا گیر کردن-
بیا تا آخر بریم-
219
00:09:24,313 --> 00:09:26,440
گیر افتادن؟-
آره-
220
00:09:26,524 --> 00:09:28,776
هیچ راهی نیست که اونا بتونن فرار کنن
221
00:09:30,945 --> 00:09:31,862
اون بی
222
00:09:32,363 --> 00:09:33,823
باید پیرو قوانین باشی
223
00:09:35,199 --> 00:09:36,158
این یه صندلی مخصوصه
224
00:09:37,034 --> 00:09:38,411
بشین اونجا
225
00:09:38,494 --> 00:09:40,329
بله-
بیا قوانین رو رعایت کنیم-
226
00:09:40,413 --> 00:09:42,331
دوستاش رو تو دل خطر میفرسته)
(ولی قوانین رو رعایت میکنه
227
00:09:43,958 --> 00:09:45,001
اون بی، یکم برو اونطرف
228
00:09:45,084 --> 00:09:46,377
این صندلی مخصوص خانوم های بارداره
229
00:09:46,460 --> 00:09:47,503
اوکی
230
00:09:47,587 --> 00:09:48,754
باید از قوانین پیروی کنیم
231
00:09:51,173 --> 00:09:52,758
آه، طعم آزادی
232
00:09:52,842 --> 00:09:53,801
!بیا رد بشیم
233
00:09:53,884 --> 00:09:55,136
حالا؟-
بیا بریم و نجاتش بدیم-
234
00:09:55,219 --> 00:09:56,637
!بزن بریم
235
00:09:56,721 --> 00:09:57,638
چطور باید رد بشیم؟
236
00:09:57,722 --> 00:09:59,599
(قبل از شکست تله باید به طرف دیگه برسیم)
237
00:09:59,682 --> 00:10:00,975
از بالا
238
00:10:01,058 --> 00:10:02,143
مراقب باش
239
00:10:07,857 --> 00:10:09,358
(ترسناک تر از چیزی که فکر میکنین)
240
00:10:21,120 --> 00:10:23,873
(دقیقا! این روش امن تره)
241
00:10:27,209 --> 00:10:29,045
سهو، کمکم کن
242
00:10:35,926 --> 00:10:37,011
!بزن بریم
243
00:10:37,094 --> 00:10:38,971
چطوری قراره از این رد بشیم؟
244
00:10:39,055 --> 00:10:39,972
ریدیم بدم ریدیم
245
00:10:40,056 --> 00:10:41,599
میتونی بری اون بالا؟
246
00:10:41,682 --> 00:10:43,309
میتونم، ولی ترسیدم
247
00:10:43,392 --> 00:10:45,269
اول من میرم، دنبالم بیا، کمکش کن بیاد بالا
248
00:10:45,936 --> 00:10:49,482
(کسانی که جلوتر رفتن بی سر و صدا سنگر رو برپا می کنن)
249
00:11:02,036 --> 00:11:04,705
(اوه نه! لباسشو گرفتن)
250
00:11:05,998 --> 00:11:09,627
(لباسش رو در ازای جونش معامله کرد)
251
00:11:12,296 --> 00:11:13,381
(رفتن از قفسه به نظر سخت میرسه)
252
00:11:13,464 --> 00:11:15,508
چطوری قراره رد بشیم؟
253
00:11:15,591 --> 00:11:16,676
دفکون، اینو بپوش
254
00:11:16,759 --> 00:11:17,676
چی؟
255
00:11:19,387 --> 00:11:21,389
صورت هاشون رو کنار بزن
256
00:11:22,014 --> 00:11:23,307
لعنتی
257
00:11:23,391 --> 00:11:25,309
دفکون-
هی-
258
00:11:26,685 --> 00:11:27,937
!یک نفرتون بیاد بالا
259
00:11:28,020 --> 00:11:29,188
تهیون، اول تو برو
260
00:11:29,271 --> 00:11:31,190
بعدی، بزرگترین ترسوی منطقه
261
00:11:31,273 --> 00:11:33,025
فقط بگیر و بکش
262
00:11:36,946 --> 00:11:38,739
میتونی انجامش بدی؟-
آره-
263
00:11:43,327 --> 00:11:44,662
بزودی رد میشن ما باید بریم
264
00:11:44,745 --> 00:11:45,955
باید به اون سمت بریم
265
00:11:46,038 --> 00:11:48,040
(دو نفر آخر الان باید عجله کنن)
266
00:11:48,124 --> 00:11:51,085
محکم بگیر، ولم کن
267
00:11:51,168 --> 00:11:52,545
(یه ترسوی سخت جون در حال بالا رفتنه)
268
00:11:52,628 --> 00:11:53,921
!لعنتی
269
00:11:54,004 --> 00:11:55,881
!منو نگیر
270
00:11:56,632 --> 00:11:58,008
!وایسا
271
00:12:00,761 --> 00:12:02,054
باید یکم وقت بخریم
272
00:12:02,138 --> 00:12:03,055
!هی
273
00:12:07,560 --> 00:12:09,311
خوبه، فهمیدم
274
00:12:09,395 --> 00:12:12,064
(اگه دکس هم رد بشه همه به طور ایمن رد شدن)
275
00:12:18,446 --> 00:12:20,865
دکس که هواسشون رو پرت میکرد، ناپدید شده
276
00:12:29,582 --> 00:12:31,417
تا دکس برسه تحمل کنین
277
00:12:34,503 --> 00:12:35,421
دکس رسید؟
278
00:12:35,504 --> 00:12:36,714
!بزن بریم-
!برو-
279
00:12:36,797 --> 00:12:38,632
!باید بریم
280
00:12:38,716 --> 00:12:40,885
!بزن بریم
281
00:12:42,344 --> 00:12:43,721
!سونگجه! بیا اینجا
282
00:12:43,804 --> 00:12:45,556
دارن میان
283
00:12:45,639 --> 00:12:46,682
رد شو
284
00:12:46,765 --> 00:12:47,892
!رد شو-
برو-
285
00:12:48,809 --> 00:12:49,727
!لعنتی
286
00:12:49,810 --> 00:12:50,936
!برو
287
00:12:51,020 --> 00:12:52,605
!زامبی ها اینجا گره خوردن
288
00:12:52,688 --> 00:12:53,772
!اول برو
289
00:12:53,856 --> 00:12:54,940
!باید فرار کنیم
290
00:12:55,733 --> 00:12:56,692
چی شده؟
291
00:12:57,735 --> 00:13:00,863
چیکار میکنی؟-
!برو-
292
00:13:02,072 --> 00:13:03,032
!هی
293
00:13:04,492 --> 00:13:05,576
!نیا اینجا
294
00:13:05,659 --> 00:13:06,994
چرا اینکار رو میکنی؟
295
00:13:07,077 --> 00:13:08,287
!تو
296
00:13:08,370 --> 00:13:09,580
!رو هونگچول
297
00:13:09,663 --> 00:13:11,415
!نیا
298
00:13:11,499 --> 00:13:14,585
!نجاتم بده-
!نیا جلو-
299
00:13:14,668 --> 00:13:16,295
!نجاتم بده
300
00:13:16,378 --> 00:13:17,213
!نیا نزدیکتر
301
00:13:20,007 --> 00:13:20,925
!صبر کن
302
00:13:21,008 --> 00:13:21,967
!هی
303
00:13:22,051 --> 00:13:23,093
!فهمیدیم
304
00:13:23,177 --> 00:13:24,136
!باشه، اون کار رو نکن
305
00:13:24,220 --> 00:13:25,387
!گمشو
306
00:13:25,471 --> 00:13:26,472
!نیا
307
00:13:26,555 --> 00:13:28,224
!این چیه؟ کسی اینجاست
308
00:13:28,307 --> 00:13:29,141
مردم پشت سر
309
00:13:29,225 --> 00:13:31,644
(گروهی از بازماندگان در انتهای قطار)
310
00:13:31,727 --> 00:13:33,103
چی؟ اونا آلوده نشدن؟
311
00:13:33,187 --> 00:13:35,481
چرا اونا اینجان؟
312
00:13:37,858 --> 00:13:39,652
!نیا نزدیک
313
00:13:39,735 --> 00:13:40,694
صبر کن
314
00:13:40,778 --> 00:13:42,404
!آقا
315
00:13:42,488 --> 00:13:43,822
!آقا
316
00:13:43,906 --> 00:13:45,616
!اونا آلوده شدن
317
00:13:45,699 --> 00:13:49,119
اونا آلوده شدن
لطفا درو باز کنید
318
00:13:49,203 --> 00:13:50,204
!نه
319
00:13:50,287 --> 00:13:52,748
!بهش گوش نکن-
!گوش نکن! ما مردم عادیایم-
320
00:13:53,541 --> 00:13:54,708
!جرات نداری در رو باز کنی
321
00:13:54,792 --> 00:13:56,835
!ما گاز گرفته نشدیم
322
00:13:56,919 --> 00:13:58,337
!اونا آلوده شدن
323
00:13:58,420 --> 00:13:59,964
!صبر کن، اونا آدمان یا زامبی
324
00:14:00,047 --> 00:14:02,341
نمیتونیم بهشون بگیم که اون یه زامبیه-
میدونم-
325
00:14:03,133 --> 00:14:08,180
سوال: هونگ چول انسانه یا زامبی؟)
(ظرف ده ثانیه پاسخ بدید
326
00:14:09,306 --> 00:14:10,558
تکون نخور، آروم
327
00:14:11,141 --> 00:14:12,685
(اگه بگن انسان)
328
00:14:12,768 --> 00:14:14,979
(فقط هونگ چول به منطقهی امن میرسه)
329
00:14:17,773 --> 00:14:19,608
(اگه بگن زامبی)
330
00:14:19,692 --> 00:14:22,820
(این واقعیت که اون پنج میلیارد وون ارزش داره فاش خواهد شد)
331
00:14:22,903 --> 00:14:24,613
اونا انسانن یا زامبی؟
332
00:14:24,697 --> 00:14:26,073
(قبل از ترسیدن نجات یافته ها سریع جواب بدید)
333
00:14:26,156 --> 00:14:28,993
باید در رو باز کنم؟-
!نه-
334
00:14:30,160 --> 00:14:32,663
!لطفا، در رو باز کن
335
00:14:38,043 --> 00:14:40,629
(ماموریت شکست خورد)
336
00:14:40,713 --> 00:14:42,172
من اول میرم داخل
337
00:14:42,256 --> 00:14:43,424
تنها میرم داخل
338
00:14:43,507 --> 00:14:44,675
!لعنتی
339
00:14:47,428 --> 00:14:48,387
چی شد؟
340
00:14:49,471 --> 00:14:51,682
چه خبره؟
341
00:14:54,476 --> 00:14:56,437
چی شد؟-
!نه-
342
00:14:56,520 --> 00:14:57,646
!اونبی! عقب وایسا
343
00:14:59,648 --> 00:15:01,275
چرا زدینش؟
344
00:15:01,358 --> 00:15:03,819
(بدون هیچ حرفی یکی از نجات یافته ها هونگچول رو زد)
345
00:15:03,903 --> 00:15:06,322
!این چشم ها رو ببین! اون زامبیه
346
00:15:06,405 --> 00:15:07,615
هونگ چول
347
00:15:07,698 --> 00:15:09,283
!هونگ چول
348
00:15:09,366 --> 00:15:11,035
!خونریزی داره-
!هونگ چول-
349
00:15:11,118 --> 00:15:12,202
چی؟-
!خونریزی داره-
350
00:15:12,286 --> 00:15:13,370
مرده؟
351
00:15:19,919 --> 00:15:21,128
...هونگ چول
352
00:15:21,211 --> 00:15:22,755
حالت خوبه؟
353
00:15:22,838 --> 00:15:24,048
اون گفت بزنم
354
00:15:24,131 --> 00:15:25,758
من نگفتم
355
00:15:29,386 --> 00:15:30,304
هونگ چول، خوبی؟
356
00:15:30,387 --> 00:15:31,221
نمیتونم ببینم
357
00:15:31,305 --> 00:15:32,222
نمیتونی ببینی؟
358
00:15:34,266 --> 00:15:36,518
!دفعه بعدی که ببینمت، میکشمت
359
00:15:36,602 --> 00:15:39,563
ما باید اونو پایین میانداختیم
همون موقع که دفکون پیشنهاد داد
360
00:15:39,647 --> 00:15:42,024
بهت گفتم باید بکشیمش
361
00:15:44,485 --> 00:15:45,611
!هونگ چول
362
00:15:46,862 --> 00:15:48,030
!پاشو
363
00:15:48,113 --> 00:15:50,491
مامورت همراهی)
(هونگچول شکست خورد
364
00:15:51,784 --> 00:15:55,537
(عملیات همراهی رو هونگ چول شکست خورد)
365
00:15:56,789 --> 00:16:00,292
این قطار بزودی به سئول میرسه
366
00:16:00,376 --> 00:16:02,419
لطفا از قبل آماده شوید
367
00:16:03,712 --> 00:16:05,839
در عرض چند دقیقه به سئول میرسیم
368
00:16:05,923 --> 00:16:07,716
لطفا از قبل آماده شوید
369
00:16:19,770 --> 00:16:25,359
(به ایستگاهی رسیدن که به مرکز پزشکی ملی راه داره)
370
00:16:29,488 --> 00:16:31,448
باید اول اینجا بذاریمش؟
371
00:16:31,532 --> 00:16:32,950
سرش رو بپا
372
00:16:42,126 --> 00:16:44,169
ولی اون یه دفعهای مرد
373
00:16:44,253 --> 00:16:46,505
این یکمی ضد حاله، مگه نه؟
374
00:16:46,588 --> 00:16:49,049
به سئول رسیدیم
375
00:16:49,133 --> 00:16:51,176
و الان بی معنیه
376
00:16:51,260 --> 00:16:52,636
موقعیت بدیه
377
00:16:52,720 --> 00:16:55,806
اگه اونجوری رفتار نمیکرد، همه با هم زنده میموندیم
378
00:16:57,641 --> 00:16:59,643
نا امید کنندست
379
00:16:59,727 --> 00:17:02,521
اینطور نگاه کردن بهش باعث میشه به چیزهای زیادی فکر کنم
380
00:17:05,065 --> 00:17:07,317
همه ما با هونگچول سازگار بودیم
381
00:17:07,401 --> 00:17:08,610
اون واقعا مرد بزرگی بود
382
00:17:08,694 --> 00:17:10,279
چطور این اتفاق براش افتاد؟
383
00:17:10,362 --> 00:17:12,448
چیز های زیادی برای تشکر ازش داشتم
384
00:17:12,531 --> 00:17:15,784
بالاخره اون بهم کمک کرده و نجاتم داده
385
00:17:18,704 --> 00:17:19,705
خدانگهدار
386
00:17:21,040 --> 00:17:22,458
به هر حال
387
00:17:22,541 --> 00:17:25,836
وقتی همراهش بودم، از خودش صحبت میکرد
388
00:17:25,919 --> 00:17:27,296
براش متاسفم
389
00:17:27,379 --> 00:17:28,714
اون چی گفت؟-
چرا؟-
390
00:17:28,797 --> 00:17:30,758
اون گفت که میخواد آزادی رو حس کنه
391
00:17:32,760 --> 00:17:33,719
اون بی
392
00:17:34,428 --> 00:17:36,346
چیز خیلی زیادی نمیخوام
393
00:17:36,430 --> 00:17:38,515
نمیخوام به کسی صدمه بزنم
394
00:17:38,599 --> 00:17:40,392
نه میخوام کسی بهم صدمه بزنه
395
00:17:40,476 --> 00:17:43,645
دلم میخواد آزاد باشم، چه زامبی باشم، چه انسان باشم
396
00:17:43,729 --> 00:17:47,733
وقتی این قطار وایمیسته، نمیخوام متعلق به جایی باشم
397
00:17:47,816 --> 00:17:50,152
بیاین هممون راه خودمون رو بریم
398
00:17:51,862 --> 00:17:53,864
نمیدونم چجوری شد که اینجوری شد
399
00:18:00,120 --> 00:18:01,997
براش احساس تاسف میکنم
400
00:18:04,416 --> 00:18:07,836
ولی صادقانه میگم، همچینم زندگیش چنگی به دل نمیزد
401
00:18:09,338 --> 00:18:11,090
(مراسم یادبود به طور ناگهانی متوقف شد)
402
00:18:11,173 --> 00:18:13,801
پایانش ریدمانه بابا
403
00:18:15,552 --> 00:18:18,013
این چیه دیگه؟ چه بدبخت مرد
404
00:18:18,764 --> 00:18:22,309
!بد نیست! اینم بد نیست
405
00:18:22,392 --> 00:18:26,063
(تا پایان عمرش خیلی رقت آور بود)
406
00:18:26,146 --> 00:18:28,232
یه پایان بد براش بود
407
00:18:28,315 --> 00:18:29,525
راهی که تمومش میکنی خیلی مهمه
408
00:18:29,608 --> 00:18:31,151
پایان اون خیلی غمانگیز بود
409
00:18:35,364 --> 00:18:36,907
واستا، هنوز داره تکون میخوره
410
00:18:36,990 --> 00:18:38,951
میتونه هنوزم زنده باشه؟
411
00:18:39,910 --> 00:18:40,953
...نه
412
00:18:45,958 --> 00:18:48,043
این دیگه چه کوفتیه؟
413
00:18:48,127 --> 00:18:51,046
فکر کنم ممکنه هنوزم زنده باشه
414
00:18:51,130 --> 00:18:52,756
(نمیشه گفت که میخنده یا گریه میکنه)
415
00:18:52,840 --> 00:18:55,717
یه ثانیه واستا، داره ورم میکنه
416
00:18:55,801 --> 00:18:58,345
باید با یه چیز خیلی تیز بهش ضربه بزنی
417
00:18:58,428 --> 00:19:00,139
برای اینکه هوا بیرون بیاد؟-
آره-
418
00:19:00,222 --> 00:19:02,307
سهو، بس کن
419
00:19:02,391 --> 00:19:04,059
باید با یه چیز تیز بهش بزنی
420
00:19:05,477 --> 00:19:06,937
فقط بس کن
421
00:19:07,020 --> 00:19:08,564
باشه
422
00:19:08,647 --> 00:19:09,523
خیلی خب
423
00:19:09,606 --> 00:19:10,941
این چیه؟
424
00:19:11,024 --> 00:19:13,110
همه ازت انتقاد میکنن
425
00:19:13,193 --> 00:19:15,737
هیچکی چیز خوبی در موردت نمیگه
426
00:19:19,116 --> 00:19:22,911
شی یونگ چطور تونستی جسد رو اینجوری بزنی؟
427
00:19:22,995 --> 00:19:25,122
تو هم خیلی زدیش خب
428
00:19:25,205 --> 00:19:26,123
!خوبی؟ بلند شو
429
00:19:26,206 --> 00:19:28,000
(محبتش رو تا آخر نشون میده)
430
00:19:31,753 --> 00:19:33,172
حالا چیکار کنیم؟
431
00:19:33,255 --> 00:19:35,674
ولی ممکنه هنوز یکم ارزش داشته باشه، مگه نه؟
432
00:19:35,757 --> 00:19:37,676
بیاین سعی کنیم باهاشون تماس بگیریم
433
00:19:37,759 --> 00:19:39,344
باید اینکارو کنیم؟ تلفن هست اینجا؟
434
00:19:41,263 --> 00:19:42,848
(باید تو مترو یه تلفن باشه)
435
00:19:42,931 --> 00:19:44,308
...یه تلفن عمومی اونجا هست
436
00:19:44,391 --> 00:19:45,309
کار میکنه؟
437
00:19:46,435 --> 00:19:47,477
من سکه دارم
438
00:19:47,561 --> 00:19:50,189
یه تلفن عمومی پیدا میکنم و با مرکز پزشکی ملی تماس میگیرم
439
00:19:50,272 --> 00:19:51,648
چجوری سکه داری؟
440
00:19:51,732 --> 00:19:53,150
از ماشین چنگکی
441
00:19:53,233 --> 00:19:56,111
(کلی سکه با خودش داره)
442
00:19:56,195 --> 00:19:57,112
!تلفن عمومی
443
00:19:57,905 --> 00:19:58,822
!اینجاست
444
00:20:01,033 --> 00:20:03,160
(گزارش ناقلان ویروس علائم نادر به مرکز پزشکی )
445
00:20:10,584 --> 00:20:12,544
الو؟
مرکز پزشکی ملیه؟
446
00:20:12,628 --> 00:20:14,504
سلام، یکی با بیماری نادر مرده
447
00:20:14,588 --> 00:20:16,048
باید چیکار کنم؟
448
00:20:17,799 --> 00:20:20,344
بابا چیکار میکنی-
واقعا بهش میاد-
449
00:20:20,427 --> 00:20:24,181
اگه تنهایی نرفته بود، الان در امان بودیم
450
00:20:24,264 --> 00:20:26,975
راستش، تو این مورد خیلی مودبانه رفتار میکنیم
451
00:20:27,059 --> 00:20:28,727
باشه، متوجه شدم
452
00:20:28,810 --> 00:20:31,521
باید نمونه خون جمع کنم؟
453
00:20:33,982 --> 00:20:35,192
آره
454
00:20:35,275 --> 00:20:38,570
معمولا مگه مردم چشم رو جدا نمیکنن؟
455
00:20:38,654 --> 00:20:40,155
آره-
...اگه اونکارو کنن-
456
00:20:40,239 --> 00:20:42,241
باید حداقل یکم مو بکنیم؟
457
00:20:42,324 --> 00:20:43,242
بیچاره هونگ چول
458
00:20:43,325 --> 00:20:45,118
هی
459
00:20:45,202 --> 00:20:46,662
باهاشون حرف زدم
460
00:20:46,745 --> 00:20:47,579
زدی؟
461
00:20:47,663 --> 00:20:52,876
اول، چون نیمه زامبیه
با آدمای معمولی فرق داره
462
00:20:52,960 --> 00:20:54,753
خونش دیر منعقد میشه-
واقعا؟-
463
00:20:54,836 --> 00:20:56,964
ازمون میخوان که یکم خون بکشیم و براشون ببریم
464
00:20:57,047 --> 00:20:58,715
خون اون؟-
آره، خون اون-
465
00:20:59,424 --> 00:21:00,550
اونو از کجا گرفتی؟
466
00:21:00,634 --> 00:21:02,094
...وقتی زنگ زدم
467
00:21:02,177 --> 00:21:06,014
لوازم اضطراری در تمام ایستگاههای مترو در مواقع)
(اضطراری قرار داده می شود
468
00:21:07,224 --> 00:21:08,517
!عه اینجاست
469
00:21:08,600 --> 00:21:09,977
اونجاست نه؟-
آره-
470
00:21:10,894 --> 00:21:13,939
داره سرد میشه
باید سریع باشیم
471
00:21:14,022 --> 00:21:15,691
بهمونگفتن زودی بیاریمش
472
00:21:17,276 --> 00:21:18,318
سوزن رفت تو
473
00:21:20,779 --> 00:21:22,155
!خونه
474
00:21:22,239 --> 00:21:25,659
!رنگ خونش با ما فرق داره، خیلی صورتیه
475
00:21:25,742 --> 00:21:26,702
صورتیه؟
476
00:21:26,785 --> 00:21:28,370
چرا صورتیه؟
477
00:21:28,453 --> 00:21:34,793
خون یک فرد آلوده با)
(آنتی بادیهای خاص رنگ صورتی داره
478
00:21:38,755 --> 00:21:40,382
یکم حس عجیبی داره نه؟
479
00:21:43,719 --> 00:21:45,053
بیا محض احتیاط یکی دیگه هم انجام بدیم
480
00:21:47,472 --> 00:21:50,017
همین باید کافی باشه-
بعد از تو یکم دیگه میگیرم-
481
00:21:52,311 --> 00:21:54,146
چرا داریم به نوبت هممون انجام میدیم؟
482
00:21:54,229 --> 00:21:55,689
هی درست به نظر نمیاد
483
00:21:55,772 --> 00:21:57,566
تقسیم کردن اینا انگار پولی چیزیه
484
00:21:57,649 --> 00:22:00,193
نه ما باید محض احتیاط چندتا از اینا رو نگه داریم
485
00:22:00,277 --> 00:22:01,403
اگه چندتا ازشون نگه داریم
486
00:22:01,486 --> 00:22:04,197
اگه یه وقت هر اتفاقی واسمون بیوفته بازم میتونیم تحویلش بدیم
487
00:22:04,281 --> 00:22:05,449
میخوام سوراخش کنم
488
00:22:05,532 --> 00:22:07,159
هونگ چول هم چند بار سوراخمون کرد
489
00:22:08,243 --> 00:22:09,411
آره بیاین بذاریمش اینجا
490
00:22:09,494 --> 00:22:11,455
اگه این تو بذاریمش مشکلی پیش نمیاد
491
00:22:11,538 --> 00:22:13,081
در مجموع چقدر داریم؟
492
00:22:13,165 --> 00:22:14,541
حدود چهار یا پنج؟
493
00:22:14,624 --> 00:22:16,043
(پنج تا آنتی بادی از"خون جدید"به دست اومده)
494
00:22:16,126 --> 00:22:18,128
مرسی هونگ چول
همش به لطف توئه
495
00:22:20,339 --> 00:22:22,049
همینجوری میریم؟-
آره-
496
00:22:22,132 --> 00:22:23,467
باید الان عجله کنیم
497
00:22:24,468 --> 00:22:26,094
بریم پس-
بریم-
498
00:22:26,178 --> 00:22:27,304
همه چیز داریم نه؟
499
00:22:29,056 --> 00:22:30,932
بیچاره-
هونگ چول-
500
00:22:31,016 --> 00:22:32,517
داریم میریم
501
00:22:32,601 --> 00:22:34,269
مضطربم
502
00:22:34,352 --> 00:22:35,729
هونگ چول، داریم میریم
503
00:22:35,812 --> 00:22:38,106
بیاین عجله کنیم
اگه همینجوری نگاه کنیم نمیتونیم بریم
504
00:22:38,190 --> 00:22:39,441
خداحافظ، هونگ چول
505
00:22:39,524 --> 00:22:41,276
برمیگردیم
506
00:22:41,359 --> 00:22:42,819
راه طولانیای در پیش داریم
507
00:22:44,821 --> 00:22:46,907
بیاین عجله کنیم قبل اینکه خونش لخته ببنده
508
00:22:48,200 --> 00:22:49,242
خون رو داری نه؟
509
00:22:49,326 --> 00:22:54,623
"ماموریت اصلی جدید:"خون جدید)
(رو به مرکز پزشکی ملی بیارید
510
00:22:54,706 --> 00:22:55,707
!دیدمش
511
00:22:55,791 --> 00:22:57,084
دارم یه چیزی میبینم
512
00:22:57,167 --> 00:22:58,376
!بیرونیم
513
00:23:03,298 --> 00:23:04,424
!کور شدم
514
00:23:05,467 --> 00:23:06,510
!وای کور شدم
515
00:23:09,763 --> 00:23:11,973
یه صد سالی میشه که نور ندیدم
516
00:23:14,101 --> 00:23:15,435
چونگگهچون نیست؟
517
00:23:15,519 --> 00:23:16,686
چونگگهچونه
518
00:23:18,438 --> 00:23:20,273
درست وسط سئولیم
519
00:23:20,357 --> 00:23:22,150
چونگگهچون)
(جونگگو، سئول
520
00:23:22,234 --> 00:23:24,486
حالا باید بریم مرکز پزشکی ملی
521
00:23:24,569 --> 00:23:26,488
نزدیکه به چونگگهچون
522
00:23:26,571 --> 00:23:29,324
با توجه به چونگجو مان)
(مرکز پزشکی نزدیکه
523
00:23:29,407 --> 00:23:32,202
باید اینور باشه، بریم
524
00:23:32,285 --> 00:23:34,538
فکر کردم سئول تو هرج و مرج باشه
525
00:23:34,621 --> 00:23:36,414
بهتر از چیزیه که انتظارش رو داشتم
526
00:23:42,212 --> 00:23:43,505
...اینجا-
!سهو وایسا-
527
00:23:43,588 --> 00:23:44,589
وای خدای من
528
00:23:45,549 --> 00:23:46,591
یه زامبیه
529
00:23:46,675 --> 00:23:47,634
زامبیه؟-
زامبیه-
530
00:23:47,717 --> 00:23:49,386
کجا؟-
بریم فقط-
531
00:23:50,387 --> 00:23:52,472
(چندتا زامبی دیگه چیزی نیست)
532
00:23:52,556 --> 00:23:54,057
مواظب باش، کد کانست
533
00:23:54,141 --> 00:23:55,058
!هیس
534
00:23:56,143 --> 00:23:58,186
تا موقعهای که تحریکشون نکنیم
نباید مشکلی واسمون پیش بیاد
535
00:23:58,270 --> 00:23:59,604
سهو
536
00:24:02,190 --> 00:24:03,859
میخوای باهام بری؟
537
00:24:03,942 --> 00:24:05,569
چی؟
538
00:24:05,652 --> 00:24:07,154
میخوای با من بیای؟
539
00:24:07,237 --> 00:24:08,613
چی؟
540
00:24:08,697 --> 00:24:10,991
چیکار میکنی؟-
چی؟-
541
00:24:11,074 --> 00:24:13,910
چی شده؟-
چی؟-
542
00:24:13,994 --> 00:24:15,495
داره چی میشه؟
543
00:24:15,579 --> 00:24:16,705
چرا اینجوری میکنی؟
544
00:24:16,788 --> 00:24:18,498
!هی-
!حرومزادهی آشغال-
545
00:24:18,582 --> 00:24:19,541
داره چه غلطی میکنه؟-
!هی-
546
00:24:19,624 --> 00:24:20,458
!نه-
چی؟-
547
00:24:20,542 --> 00:24:22,752
!جاستین-
چرا بردیش؟-
548
00:24:22,836 --> 00:24:25,172
!هی-
!جاستین الاغ-
549
00:24:25,255 --> 00:24:26,381
چه غلطی داری میکنی مرتیکه؟
550
00:24:27,966 --> 00:24:28,967
جدی هستی؟
551
00:24:30,427 --> 00:24:32,846
!مسخره بازی در نیار دلقک
552
00:24:37,851 --> 00:24:39,644
همینجوری میذاریم بره؟
553
00:24:39,728 --> 00:24:42,689
بعد از اینکه یه نقش فعال رو بازی کرد)
(اعتماد همه رو به دست آورد
554
00:24:42,772 --> 00:24:44,482
من پول رو لازم ندارم
555
00:24:44,566 --> 00:24:45,525
...با این
556
00:24:45,609 --> 00:24:48,862
اونایی که میگن به پول علاقهای ندارن)
(معمولا دیوونشن
557
00:24:48,945 --> 00:24:50,071
!برش گردون
558
00:24:50,155 --> 00:24:51,740
!خیلی فرزه! جدا که فرزه
559
00:24:51,823 --> 00:24:54,075
!اوی جاستین! اون عنتر رو بگیر
560
00:24:54,910 --> 00:24:55,911
هی
561
00:24:56,703 --> 00:24:57,954
خیلی سریعه
562
00:24:59,456 --> 00:25:00,749
!زود باش بگیرش
563
00:25:00,832 --> 00:25:01,666
بگیرش
564
00:25:01,750 --> 00:25:02,792
کجا داره میره؟
565
00:25:04,002 --> 00:25:05,170
کجاییم؟
566
00:25:07,214 --> 00:25:08,256
اونا کجا رفتن؟
567
00:25:08,340 --> 00:25:10,008
کجا هستن؟-
رفتن داخل؟-
568
00:25:11,176 --> 00:25:12,260
کجاییم؟
569
00:25:12,344 --> 00:25:13,970
(بعد از دنبال کردن جاستین به یه ساختمون رسیدن)
570
00:25:14,054 --> 00:25:15,722
یه جایی مثل اینجا تو نامسان هست؟
571
00:25:19,684 --> 00:25:22,395
این اسکل میدونست داره کجا میره؟
572
00:25:22,479 --> 00:25:24,522
خیلی عمدی به نظر میاد
573
00:25:24,898 --> 00:25:25,941
بیاین اول بریم داخل
574
00:25:29,236 --> 00:25:30,153
چی؟
575
00:25:33,698 --> 00:25:35,450
از اون ور صدای آهنگ میشنوم
576
00:25:35,533 --> 00:25:37,202
این طرف
577
00:25:38,787 --> 00:25:40,997
اینجا خیلی بزرگه
اصلا نمیدونم کجا رفتن
578
00:25:44,042 --> 00:25:44,876
!بگیرش
579
00:25:44,960 --> 00:25:46,294
(جاستین و تیم تعقیب کننده تو طبقه اول)
580
00:25:46,378 --> 00:25:49,381
(بقیه رفتن طبقه دوم)
581
00:25:49,464 --> 00:25:52,342
یه صدای آهنگی از اینجا میاد-
فکرکنم از اینور میتونیم فرار کنیم-
582
00:26:07,983 --> 00:26:09,150
!باید بگیریمش
583
00:26:09,234 --> 00:26:10,068
کجاییم؟
584
00:26:10,860 --> 00:26:12,362
!هی، جاستین
585
00:26:12,445 --> 00:26:14,447
این چیه؟-
این چیه، یه ورزشگاه؟-
586
00:26:14,531 --> 00:26:16,825
زودتر از چیزی که انتظار داشتم رسیدین
587
00:26:17,909 --> 00:26:19,661
چی؟-
اینجا امروز روز مسابقات ورزشیه؟-
588
00:26:19,744 --> 00:26:22,289
(جاستین رو تعقیب کردن و به یه ورزشگاه رسیدن)
589
00:26:22,372 --> 00:26:25,000
(ورزشگاه با تجهیزات مختلف تمرین ژیمناستیک پر شده)
590
00:26:27,168 --> 00:26:28,169
!جاستین
591
00:26:28,253 --> 00:26:29,671
!خیلی عجیب غریبه
592
00:26:29,754 --> 00:26:30,755
چی میخواد؟
593
00:26:30,839 --> 00:26:33,425
!بردن اون با خودت بی معنیه
594
00:26:33,508 --> 00:26:34,843
بیا فقط حرف بزنیم
595
00:26:34,926 --> 00:26:36,136
!جاستین، صبر کن-
چرا؟-
596
00:26:36,219 --> 00:26:38,972
نمیتونی یهویی با ما شروع کنی به رقابت کردن
597
00:26:39,055 --> 00:26:40,974
من همیشه مراقبت بودم
598
00:26:41,057 --> 00:26:44,853
...حقیقتش، هیونگ، من خیلی ازت خوشم میاد، اما
599
00:26:46,813 --> 00:26:47,981
من یه برادر بزرگتر دارم
600
00:26:48,064 --> 00:26:49,649
چی؟-
یه برادر بزرگتر؟-
601
00:26:49,733 --> 00:26:51,526
برادری که خیلی مهم تره
602
00:26:52,152 --> 00:26:53,528
یه نفر ازش حمایت میکنه
603
00:26:53,611 --> 00:26:55,113
تو جاسوس بودی، جاستین؟
604
00:26:58,450 --> 00:26:59,367
این چیه؟
605
00:27:00,118 --> 00:27:00,994
...ُصدای چیه
606
00:27:03,705 --> 00:27:04,622
اونا زامبین
607
00:27:20,555 --> 00:27:24,100
(زامبیا داشتن ساز میزدن و صداش تا بیرون میومد)
608
00:27:24,184 --> 00:27:25,727
یه سری تماشاگر هست
609
00:27:35,570 --> 00:27:39,157
یه چیزی گذاشتن رو کلهی زامبیا که نتونن گاز بگیرن
610
00:27:39,240 --> 00:27:41,409
از اونجایی که نمیتونن گاز بگیرن میتونی کنترلشون کنی
611
00:27:46,414 --> 00:27:47,540
!این نیست
612
00:27:48,708 --> 00:27:49,626
!نه
613
00:27:50,835 --> 00:27:52,087
فقط همینقدر مهارت دارین؟
614
00:27:52,754 --> 00:27:53,797
چه مرگتونه؟
615
00:27:54,672 --> 00:27:55,590
یالا بهتر بنوازین
616
00:27:56,424 --> 00:27:57,258
بیا بریم بیرون
617
00:27:57,342 --> 00:27:59,427
!یکی اونجاست-
سهو، بیا بریم بیرون-
618
00:27:59,511 --> 00:28:02,806
درسته؟ سعی کنین احساساتتونو بروز بدین
619
00:28:02,889 --> 00:28:04,140
امتحانش کن
620
00:28:04,224 --> 00:28:05,141
درسته
621
00:28:06,559 --> 00:28:07,769
!بیشتر
622
00:28:07,852 --> 00:28:09,354
!یالا بروز بدین
623
00:28:09,437 --> 00:28:10,647
این دیگه چجور نوازندگیه؟
624
00:28:10,730 --> 00:28:12,315
یارو روانیه واقعا-
آره-
625
00:28:12,399 --> 00:28:14,109
این واقعا عجیب غریبه
626
00:28:14,943 --> 00:28:16,903
شما هم احساساتتونو بروز بدین
627
00:28:16,986 --> 00:28:19,531
!اوه، هیون جونه
628
00:28:20,573 --> 00:28:22,784
هی! شین هیون جون؟-
!هیون جونه-
629
00:28:22,867 --> 00:28:24,327
شین هیون جون-
!برگام-
630
00:28:24,411 --> 00:28:26,788
!خوبه
631
00:28:26,871 --> 00:28:31,126
!خیلی خوبه
632
00:28:31,209 --> 00:28:32,544
!اوپا
633
00:28:33,336 --> 00:28:34,379
!اوپا
634
00:28:34,462 --> 00:28:36,089
!همینه
635
00:28:36,172 --> 00:28:37,048
!هیونگ
636
00:28:37,132 --> 00:28:38,967
!هیون جون-
!اوپا-
637
00:28:41,719 --> 00:28:43,388
منم، شی یونگ
638
00:28:43,471 --> 00:28:44,681
لی شی یونگ
639
00:28:44,764 --> 00:28:45,890
!اوه، شی یونگ-
آره-
640
00:28:45,974 --> 00:28:47,767
!سهو ام-
!اوه، سهو-
641
00:28:48,518 --> 00:28:49,477
چی باعث شده بیاین اینجا؟
642
00:28:49,561 --> 00:28:51,187
اوپا-
اینجا چیکار میکنی؟-
643
00:28:51,271 --> 00:28:52,647
حالت خوبه؟
644
00:28:52,731 --> 00:28:54,399
چطور؟ خوب به نظر نمیام؟-
!نه-
645
00:28:54,482 --> 00:28:56,276
چرا اینجایی؟
646
00:28:56,359 --> 00:28:57,652
من موسیقی میزنم
647
00:28:57,736 --> 00:29:00,071
این چه نوع موسیقی ایه؟-
...با زامبیا-
648
00:29:00,155 --> 00:29:03,700
نه، به عنوان سرگرمی موسیقی میزنم، موسیقی رو دوست دارم
649
00:29:03,783 --> 00:29:07,287
(اون قطعا یه کسیه که میشناسنش، اما داره چرت و پرت میگه)
650
00:29:07,370 --> 00:29:09,581
تو هیون جونی، درسته؟
651
00:29:09,664 --> 00:29:10,498
درسته
652
00:29:10,582 --> 00:29:11,499
فکر نکنم
653
00:29:11,583 --> 00:29:13,334
نه این قطعا دماغ هیون جونه
654
00:29:13,418 --> 00:29:15,962
(دماغش کارت شناسایی خوبیه)
655
00:29:18,631 --> 00:29:19,883
تاریکه، اون کیه؟
656
00:29:19,966 --> 00:29:21,009
دین دین ام
657
00:29:21,092 --> 00:29:22,427
هی، دین دین-
سلام-
658
00:29:22,510 --> 00:29:23,636
ما قبلا همو ملاقات کردیم
659
00:29:23,720 --> 00:29:24,721
درسته
660
00:29:24,804 --> 00:29:25,805
رئیست کی بود؟
661
00:29:25,889 --> 00:29:27,015
الان یه رئیس جدید دارم
662
00:29:27,098 --> 00:29:28,475
اون کیه؟
663
00:29:28,558 --> 00:29:29,851
...لی جونگ هیونه
664
00:29:29,934 --> 00:29:31,269
رئیست عوض شده؟
665
00:29:31,352 --> 00:29:33,104
(واقعا هیچ نیازی به اشاره به این موضوع نیست الان)
666
00:29:33,188 --> 00:29:34,731
اون کیه؟
667
00:29:34,814 --> 00:29:36,816
تهیون از گرلز جنریشن-
تهیون؟-
668
00:29:36,900 --> 00:29:38,193
دنسر خوبی هستی
669
00:29:38,276 --> 00:29:39,611
در واقعا، من بیشتر یه خواننده ام
670
00:29:39,694 --> 00:29:41,529
دوباره شروع میکنم، تو خواننده خوبی هستی
671
00:29:41,613 --> 00:29:44,240
یکم-
توی رقصیدن و خوندن خیلی خوبه-
672
00:29:44,324 --> 00:29:47,160
تیپت توی فرودگاه خیلی خوب بود
673
00:29:47,243 --> 00:29:48,495
بله؟
674
00:29:48,578 --> 00:29:50,413
از دیدنت خوشحالم
تیپت از سهو بهتره
675
00:29:50,497 --> 00:29:52,290
بیاین پایین
شی یونگ، از دیدنت خوشحالم
676
00:29:52,373 --> 00:29:54,501
آره،اوپا، حالت چطور بوده؟
677
00:29:54,584 --> 00:29:56,711
ما ده سال باهم کار کردیم!
678
00:29:56,795 --> 00:29:58,379
شی یونگ، بیا پایین، بیا حرف بزنیم
679
00:29:59,088 --> 00:30:00,507
مجبوریم اینکارو کنیم؟
680
00:30:00,590 --> 00:30:02,550
اینا کین؟
681
00:30:02,634 --> 00:30:04,844
یه چیزی پوشیدن-
اونا زامبی نیستن؟-
682
00:30:04,928 --> 00:30:07,096
اگه ترسیدی، میتونی بری
683
00:30:07,180 --> 00:30:08,515
چرا نمیتونی بهم اعتماد کنی؟
684
00:30:08,598 --> 00:30:11,559
اما نباید دنبال جاستین بگردیم؟
685
00:30:11,643 --> 00:30:13,269
باید ازش در این مورد بپرسیم؟
686
00:30:13,353 --> 00:30:15,313
بیاین بریم فقط، به هرحال همشون بسته شدهن
687
00:30:15,396 --> 00:30:17,232
باید امن باشه، همشون بسته شده ان
688
00:30:17,315 --> 00:30:19,192
بیخیال بابا! چرا که نه؟
689
00:30:19,275 --> 00:30:20,527
ما میایم پایین-
بیا اینجا-
690
00:30:20,610 --> 00:30:22,570
زود باشین و بیاین اینجا-
باشه-
691
00:30:22,654 --> 00:30:24,572
یکم عجیب به نظر میاد
692
00:30:24,656 --> 00:30:26,282
یکم حساس به نظر میاد
693
00:30:30,370 --> 00:30:32,205
واو، در این صورت...
694
00:30:32,288 --> 00:30:35,583
سهو، شی یونگ، ما یه بازیگر داریم
695
00:30:35,667 --> 00:30:37,669
و یه خواننده
696
00:30:40,588 --> 00:30:42,048
باید یکم بریم عقب تر؟
697
00:30:42,131 --> 00:30:43,341
بیا خیلی نزدیک نشیم
698
00:30:43,424 --> 00:30:45,009
آره، بیاین آروم پیش بریم-
میترسم-
699
00:30:45,885 --> 00:30:47,679
بیخیال بابا، مشکل چیه؟
700
00:30:47,762 --> 00:30:50,515
واقعا متوجه نیستین که الان همه چیز داره دیوونه کننده پیش میره؟
701
00:30:50,598 --> 00:30:52,016
چی دیوونه کننده پیش میره؟
702
00:30:52,100 --> 00:30:53,643
دنیا توی یه آشوب کامله
703
00:30:53,726 --> 00:30:55,103
غذا خوردی؟
704
00:30:55,186 --> 00:30:56,646
(کره ای ها هنوز باید غذا بخورن، حتی توی شیوع زامبی)
705
00:30:56,729 --> 00:30:57,939
ما خوبیم، درسته؟
706
00:30:58,022 --> 00:30:59,023
معلومه
707
00:30:59,107 --> 00:31:02,402
من تهیونم-
رنگ موهاتو دوست دارم-
708
00:31:02,485 --> 00:31:03,403
مشکیه فقط
709
00:31:03,486 --> 00:31:05,738
این فقط مشکی طبیعیه...-
بیا توی نور-
710
00:31:05,822 --> 00:31:07,740
ما نمیفهمیم که چه اتفاقی داره میفته
711
00:31:07,824 --> 00:31:09,784
چیو نمیفهمی؟-
این وضعیتو-
712
00:31:09,868 --> 00:31:10,910
این زامبیا...
713
00:31:14,664 --> 00:31:17,625
Z یه حروف و اعدادی هست که روشون نوشته شده، مثل
714
00:31:18,418 --> 00:31:20,003
باید بهت معرفیشون کنم؟
715
00:31:20,086 --> 00:31:20,920
آره
716
00:31:21,004 --> 00:31:22,922
همشون آدمای فوق العاده این
717
00:31:23,006 --> 00:31:24,591
یه دکتر داریم
718
00:31:24,674 --> 00:31:26,801
اوه، درسته-
آره، اون دکتره-
719
00:31:26,885 --> 00:31:29,971
تشویق کننده هم داریم
و همینطور سرباز
720
00:31:35,894 --> 00:31:39,188
دین دین، بیا بهش حمله کنیم و بازوهاشو از پشت بگیریم
721
00:31:39,272 --> 00:31:41,482
بیا بگردیمش
نظرت چیه؟
722
00:31:41,566 --> 00:31:42,984
بازرسی بدنی؟-
آره-
723
00:31:43,067 --> 00:31:45,069
شی یونگ، هی، شی یونگ
724
00:31:47,447 --> 00:31:48,907
یه ذره هم تغییر نکردی
725
00:31:48,990 --> 00:31:50,867
چرا داری لمسم میکنی؟ چه خبره؟
726
00:31:51,451 --> 00:31:53,161
(از اونجایی که مشکوکه بازرسی بدنیش میکنن)
727
00:31:53,244 --> 00:31:54,787
اوپا، واقعا معذرت میخوام
728
00:31:54,871 --> 00:31:56,372
بس کن! چیکار داری میکنی؟
729
00:31:56,456 --> 00:31:57,790
...هیون جون، ما فقط
730
00:31:57,874 --> 00:32:00,168
واقعا اورژانسیه
لطفا درک کن
731
00:32:01,961 --> 00:32:02,921
چه خبره؟
732
00:32:03,004 --> 00:32:03,922
چه خبره؟
733
00:32:04,005 --> 00:32:05,214
فقط میخواستم بررسی کنم که
734
00:32:05,298 --> 00:32:07,467
همیشه دندونای منو دوست داشت
735
00:32:07,550 --> 00:32:08,927
من؟ نه بابا
736
00:32:09,010 --> 00:32:10,053
از قصد اینکارو کردی
737
00:32:10,136 --> 00:32:11,679
دیوونه... اون واقعا دیوونست
738
00:32:12,388 --> 00:32:13,306
اون نیست
739
00:32:13,389 --> 00:32:15,767
فکر نکنم اون باشه-
اون هیون جونی که ما میشناسیم نیست-
740
00:32:15,850 --> 00:32:17,185
(قطعا خودش نیست)
741
00:32:17,268 --> 00:32:19,771
این یارو مثل یه روانی واقعی به نظر میاد
742
00:32:19,854 --> 00:32:21,314
به نظرم یه اتفاقی براش افتاده
743
00:32:21,397 --> 00:32:22,815
!اوه، اومو! واقعا که
744
00:32:22,899 --> 00:32:23,942
...رهبر ارکست
745
00:32:25,860 --> 00:32:27,070
...حتی اگه بریم رو صحنه
746
00:32:27,153 --> 00:32:28,780
(کمدین در مورد ارکستر کنجکاوه)
747
00:32:28,863 --> 00:32:30,114
اصلا نمیترسه
748
00:32:30,198 --> 00:32:32,241
اونا بسته شده ان
749
00:32:32,325 --> 00:32:34,369
کجا داری میری؟-
مراقب باش-
750
00:32:37,038 --> 00:32:38,539
داری چیکار میکنی؟
751
00:32:38,623 --> 00:32:40,583
اصلا خنده دار نیست
752
00:32:40,667 --> 00:32:42,794
(وقتی به رانشون ضربه میزنی شروع به زدن موسیقی میکنن)
753
00:32:42,877 --> 00:32:44,462
تهیون، امتحانش کن
754
00:32:44,545 --> 00:32:45,755
باید امتحانش کنی
755
00:32:47,423 --> 00:32:50,134
(اونا زیلوفن نیستنا برادرا)
756
00:32:52,470 --> 00:32:55,014
(روش استفاده از ارکستر زامبی ها کشف شد)
757
00:33:06,734 --> 00:33:09,195
فکر کنم زامبیا هم میخندن
758
00:33:14,826 --> 00:33:19,247
برای مدت کوتاهی، زامبی جوری با شادی موسیقی مینوازه)
(انگار که دوباره زنده شده
759
00:33:19,330 --> 00:33:20,415
متاسفم
760
00:33:21,708 --> 00:33:24,127
بیاین بریم جاستینو پیدا کنیم
761
00:33:24,210 --> 00:33:26,212
زمان نداریم، باید عجله کنیم
762
00:33:26,295 --> 00:33:28,464
هیون جون، لطفا کمکمون کن
763
00:33:28,548 --> 00:33:29,382
هیونگ نیم
764
00:33:29,465 --> 00:33:31,009
احیانا جاستینو میشناسی؟
765
00:33:31,092 --> 00:33:31,926
اون خارجیه
766
00:33:32,010 --> 00:33:33,720
جاستین؟ خارجی؟-
خارجی؟-
767
00:33:33,803 --> 00:33:35,179
قدش بلنده و هیکل خوبی داره
768
00:33:35,263 --> 00:33:36,389
من جاستینو میشناسم
769
00:33:36,472 --> 00:33:38,016
اوه، میشناسیش؟
770
00:33:38,099 --> 00:33:39,892
اوپا اون یه چیزی ازمون دزدید
771
00:33:39,976 --> 00:33:41,769
اگه میدونی کجاست میتونی مارو ببری؟
772
00:33:41,853 --> 00:33:43,146
!اوپا لطفا بهمون بگو
773
00:33:47,358 --> 00:33:49,277
یعنی رئیسش کیه؟
774
00:33:50,945 --> 00:33:52,822
!واو، به این بدن نگاه کنین
775
00:33:53,489 --> 00:33:56,909
(یه زمان قابل اعتماد بود، الان ترسناکه)
776
00:33:56,993 --> 00:33:59,203
هیکلش عالیه
یه آدم معمولی نیست
777
00:33:59,287 --> 00:34:01,330
مثل یه مامور مخفیه
778
00:34:01,414 --> 00:34:04,125
ما خیلی به مرکز پزشکی نزدیکیم
اما شماها الان دارین چیکار میکنین؟
779
00:34:05,376 --> 00:34:06,210
این چیه؟
780
00:34:06,294 --> 00:34:07,837
!هی! بهش دست نزن
781
00:34:07,920 --> 00:34:10,256
!هی! بهش دست نزن
782
00:34:10,339 --> 00:34:11,674
چش شده؟
783
00:34:11,758 --> 00:34:14,719
(با امید بشریت مثل اسباب بازی رفتار میکنه)
784
00:34:14,802 --> 00:34:17,180
چش شده؟-
دیوونهست؟-
785
00:34:19,724 --> 00:34:21,350
!هی! جاستین
786
00:34:21,434 --> 00:34:22,977
چرا اینجوری میکنه؟
787
00:34:23,686 --> 00:34:24,729
!تف
788
00:34:25,396 --> 00:34:26,230
صبر کن
789
00:34:27,231 --> 00:34:29,108
چه خبره؟
790
00:34:29,192 --> 00:34:31,694
(سرنوشت بشریت تو دستاشونه)
791
00:34:31,778 --> 00:34:35,031
چون خیلی طول کشید یه چرتی میزنم
792
00:34:35,114 --> 00:34:36,365
چرا انقدر آرومه؟
793
00:34:36,449 --> 00:34:38,993
انگار یکی هست که هواشو داره
مشکوک میزنه
794
00:34:39,077 --> 00:34:40,661
حتما یه دلیلی داره که اون بالاست
795
00:34:40,745 --> 00:34:42,246
باید به این بالا موندن بچسبیم
796
00:34:42,330 --> 00:34:43,247
درسته
797
00:34:45,374 --> 00:34:46,584
اگه بیوفتیم به مشکل میخوریم
798
00:34:46,667 --> 00:34:49,921
اگه بیوفتیم ممکنه خطرناک باشه
پس باید همین بالا بمونیم
799
00:34:50,004 --> 00:34:52,340
(مرکز پزشکی ملی دقیقا همین بغله)
800
00:34:52,423 --> 00:34:54,509
خون رو قبل از اینکه شروع به)
(لخته شدن کنه پس بگیر
801
00:34:56,469 --> 00:35:01,015
("عملیات امید بشریت: پس گرفتن "خون جدید)
802
00:35:02,100 --> 00:35:03,351
!جاستین
803
00:35:03,434 --> 00:35:05,603
الانم زیاد دیر نشده، پس زود بیا اینجا
804
00:35:05,686 --> 00:35:06,646
جاستین-
بله-
805
00:35:06,729 --> 00:35:09,107
چطوره صلحآمیز مذاکره کنیم؟
806
00:35:12,235 --> 00:35:14,278
وای، همینجوری سرش رو انداخته رد میشه؟
807
00:35:14,362 --> 00:35:18,157
(شاید خائن باشه ولی مهارتای فیزیکیش معرکهست)
808
00:35:18,241 --> 00:35:20,034
هر جور شده باید بگیریمش
809
00:35:20,118 --> 00:35:21,244
خیلی مهمه
810
00:35:25,873 --> 00:35:27,250
!جاستین من این طرفی میام
811
00:35:27,333 --> 00:35:28,584
اوکی بیا
812
00:35:35,007 --> 00:35:37,885
(با احتیاط دارن محاصرهاش کنن)
813
00:35:44,225 --> 00:35:45,226
چی بود؟
814
00:35:47,270 --> 00:35:49,522
چی؟-
چی بود؟-
815
00:35:49,605 --> 00:35:51,315
افناد، نمیتونیم الان بگیریمش؟
816
00:35:57,238 --> 00:35:58,197
!هی
817
00:35:59,115 --> 00:36:00,616
اوه، چی؟-
نه-
818
00:36:00,700 --> 00:36:04,287
(ضربه روی زمین باعث میشه زامبیایی که قایم شده بودن بلند شن)
819
00:36:05,121 --> 00:36:06,038
چه خبره؟
820
00:36:06,122 --> 00:36:07,331
!تف
821
00:36:07,415 --> 00:36:08,249
!نه
822
00:36:08,332 --> 00:36:10,168
میدونستم همچین اتفاقی میفته
823
00:36:10,251 --> 00:36:13,796
(دقیقا تو تلهای که جاستین گذاشته بود افتادن)
824
00:36:14,297 --> 00:36:15,506
حالا چجوری بگیریمش؟
825
00:36:18,801 --> 00:36:20,136
دفکون تو در خطری
826
00:36:20,219 --> 00:36:22,263
من خوبم! نمیتونن بیان بالا
827
00:36:22,346 --> 00:36:23,306
همونجا بمون
828
00:36:23,389 --> 00:36:26,559
(برای زامبیا خیلی سخته از تجهیزات بلند بالا بیان)
829
00:36:27,977 --> 00:36:29,103
چه خبره؟
830
00:36:29,187 --> 00:36:30,938
چی؟-
چی شده؟-
831
00:36:31,022 --> 00:36:32,398
چه اتفاقی داره میوفته؟
832
00:36:34,984 --> 00:36:36,110
چه خبره؟
833
00:36:36,194 --> 00:36:38,696
(تادا! زامبی پارکور کار وارد میشود)
834
00:36:38,779 --> 00:36:40,072
!اون زامبیه میتونه بپره
835
00:36:40,156 --> 00:36:40,990
!هی
836
00:36:41,073 --> 00:36:41,908
!اون زامبیه
837
00:36:41,991 --> 00:36:44,410
(حالا، جاهای بلند هم خطرناکن)
838
00:36:46,287 --> 00:36:48,039
!بدش من جاستین-
!جاستین بیا اینجا-
839
00:36:48,122 --> 00:36:48,956
!بیا اینجا
840
00:36:54,503 --> 00:36:56,797
(دکس یه بار دیگه از طناب بالا میره)
841
00:36:58,382 --> 00:36:59,800
!یه زامبی دیگه اینجاست
842
00:37:01,010 --> 00:37:03,012
!ازش دور بمون و بیا اینجا
843
00:37:03,429 --> 00:37:06,224
(همه عقب میکشن تا دوباره جمع بشن)
844
00:37:06,307 --> 00:37:07,391
چجوری اونجوری میپرن؟
845
00:37:07,475 --> 00:37:08,559
زامبیا پرواز میکنن
846
00:37:14,899 --> 00:37:16,275
چه خبره؟
847
00:37:17,526 --> 00:37:20,321
این زامبیا انگار آکروباتبازن
سنجاب پرندهان
848
00:37:22,490 --> 00:37:23,824
!جاستین بدش من
849
00:37:26,535 --> 00:37:28,162
واقعا؟ پس بگیرش
850
00:37:32,166 --> 00:37:33,542
یکم خوش بگذرونیم؟
851
00:37:35,628 --> 00:37:36,545
بیا اینجا
852
00:37:37,964 --> 00:37:39,465
!بگیرش
853
00:37:40,633 --> 00:37:41,968
!بگیرش
854
00:37:42,843 --> 00:37:43,678
!تف-
!لعنت-
855
00:37:43,761 --> 00:37:44,971
(زورش رو به یه 47 ساله نشون میده)
856
00:37:45,054 --> 00:37:46,389
داره اذیتم میکنه
857
00:37:48,391 --> 00:37:49,809
چرا منو نمیگیرین؟
858
00:38:05,157 --> 00:38:05,992
!بگیرش
859
00:38:07,576 --> 00:38:08,703
!بگیرش
860
00:38:11,289 --> 00:38:12,206
لعنت بهش
861
00:38:14,834 --> 00:38:17,503
(پرش خوبی بود ولی مویی رد شد)
862
00:38:21,841 --> 00:38:22,758
!دکس
863
00:38:22,842 --> 00:38:23,926
!سونگجه
864
00:38:24,010 --> 00:38:25,469
راهی هست بشه یه گوشه گیرش انداخت؟
865
00:38:25,553 --> 00:38:26,762
!جاستین رو اون گوشه گیر بنداز
866
00:38:26,846 --> 00:38:28,931
!گوشه گیرش بنداز
867
00:38:32,310 --> 00:38:33,436
!بیا تو سونگجه
868
00:38:33,519 --> 00:38:34,437
!بیا تو
869
00:38:35,187 --> 00:38:36,814
!سونگجه، جاستین رو گوشه گیر بنداز
870
00:38:36,897 --> 00:38:38,899
دکس و سونگجه برای اولین ماموریت)
(مشترکشون با هم متحد شدن
871
00:38:42,820 --> 00:38:43,654
!تف
872
00:38:45,323 --> 00:38:46,240
!لعنت
873
00:38:50,619 --> 00:38:52,621
!صبر کن
874
00:38:55,249 --> 00:38:56,083
!هی! بدش من
875
00:39:00,546 --> 00:39:02,631
!دارمش
876
00:39:02,715 --> 00:39:03,883
!یه کاری کن ولش کنه
877
00:39:03,966 --> 00:39:05,634
!ولش کن-
!بگیرش-
878
00:39:06,677 --> 00:39:07,845
!جاستین
879
00:39:09,638 --> 00:39:10,556
!برش دار
880
00:39:15,686 --> 00:39:16,604
!عالی-
!دکس-
881
00:39:17,396 --> 00:39:18,397
!آهای دکس
882
00:39:19,857 --> 00:39:20,775
!عالی-
!دکس-
883
00:39:20,858 --> 00:39:22,151
!وایستا، باید به دکس کمک کنیم
884
00:39:23,069 --> 00:39:24,528
!هی
885
00:39:26,489 --> 00:39:27,365
!هی دکس
886
00:39:27,448 --> 00:39:28,949
!مراقب باش
887
00:39:32,119 --> 00:39:35,289
دست بزنین! اولین ماموریت مشترک)
(به عنوان دوست موفقیتآمیز بود
888
00:39:37,708 --> 00:39:39,668
اونجاست؟-
!نه اینجا نیست-
889
00:39:39,752 --> 00:39:41,045
نیست؟-
!اینجا نیست-
890
00:39:41,128 --> 00:39:43,130
رفته-
!لعنت-
891
00:39:43,214 --> 00:39:44,715
!هی جاستین
892
00:39:44,799 --> 00:39:46,008
دنبال این میگردی؟
893
00:39:46,801 --> 00:39:50,513
(قبل از دست دادن کیف، یواشکی خونا رو دزدید)
894
00:39:50,596 --> 00:39:51,847
چیزی نمونده؟-
همش رفته-
895
00:39:51,931 --> 00:39:52,848
واقعا؟
896
00:39:56,018 --> 00:39:57,061
چی میخوای؟
897
00:39:57,144 --> 00:39:58,604
پسش بدم؟-
!آره-
898
00:39:58,687 --> 00:39:59,605
بدم؟
899
00:40:00,773 --> 00:40:02,316
!نباید پرتش کنی-
!پرتش نکن-
900
00:40:02,400 --> 00:40:03,859
!پرتش نکن-
باشه-
901
00:40:03,943 --> 00:40:06,028
!هی زامبیا
902
00:40:06,112 --> 00:40:07,655
!زامبیا
903
00:40:13,702 --> 00:40:14,912
!لعنت
904
00:40:14,995 --> 00:40:16,997
چی؟ پرتابش کرد اینجا؟
905
00:40:17,081 --> 00:40:18,833
چرا پرتابش کردی؟
906
00:40:18,916 --> 00:40:20,584
!یکی دیگه دارم
907
00:40:23,170 --> 00:40:24,088
!پیداش کنین
908
00:40:28,759 --> 00:40:30,177
کجا داری میری؟-
بیاین اینجا-
909
00:40:30,261 --> 00:40:31,762
(در همون حین، توی لابی)
910
00:40:31,846 --> 00:40:34,056
چرا همتون انقدر مضطربین؟
911
00:40:34,140 --> 00:40:35,558
بذار یه سوال ازت بپرسم
912
00:40:35,641 --> 00:40:36,892
جاستین رو از کجا میشناسی؟
913
00:40:36,976 --> 00:40:38,686
میشناسمش، همون گندهه آره؟
914
00:40:38,769 --> 00:40:39,645
!دقیقا
915
00:40:39,728 --> 00:40:41,480
باید پیداش کنیم
916
00:40:43,524 --> 00:40:46,068
بیاین داخل-
میدونی کجاییم؟ تو اول برو-
917
00:40:46,152 --> 00:40:47,903
…تو چرا-
چرا؟-
918
00:40:50,197 --> 00:40:54,410
وارد ساختار دایرهای که تو لابی)
(از کنارش عبور کردن میشن
919
00:40:54,493 --> 00:40:55,911
اینجا چی داره؟
920
00:40:57,288 --> 00:40:58,956
شماها به من مشکوکین؟
921
00:40:59,039 --> 00:41:00,499
بیاین با هم بریم داخل-
برو-
922
00:41:00,583 --> 00:41:01,750
تو با میای
923
00:41:01,834 --> 00:41:04,044
به هر حال چهار به یکه-
بریم دنبالش-
924
00:41:06,839 --> 00:41:07,965
سرعتت رو کم کن
925
00:41:08,048 --> 00:41:09,884
اینجا ترسناکه-
تو اول برو-
926
00:41:12,511 --> 00:41:14,180
یه در دیگه اینجاست
927
00:41:14,263 --> 00:41:15,139
چی؟
928
00:41:15,222 --> 00:41:16,849
جدی بیاین دنبالم
929
00:41:16,932 --> 00:41:18,017
این چیه؟-
بیاین دنبالم-
930
00:41:19,351 --> 00:41:21,270
بیا داخل
931
00:41:21,353 --> 00:41:23,189
اینجا چی داره؟
932
00:41:26,317 --> 00:41:27,818
!خون-
صبر کن چی؟-
933
00:41:27,902 --> 00:41:28,777
!برگام ریخت
934
00:41:28,861 --> 00:41:30,112
این چیه؟
935
00:41:31,030 --> 00:41:32,031
…همه جا پر خونه
936
00:41:32,114 --> 00:41:33,741
چرا همه جا پر خونه؟
937
00:41:34,116 --> 00:41:37,786
(گالری دایرهای)
938
00:41:37,870 --> 00:41:41,665
جایی که واردش شدن)
(پر خون پخش رو زمینه
939
00:41:41,749 --> 00:41:44,585
فکر کنم باید برگردیم عقب-
صبر کن، همینجوری بمون-
940
00:41:44,668 --> 00:41:46,587
مگه همتون برای دیدن جاستین نیومدین؟
941
00:41:46,670 --> 00:41:48,255
جاستین کجاست؟ باید پیداش کنیم
942
00:41:48,339 --> 00:41:50,216
میخوای من دنبالش بگردم؟-
آره-
943
00:41:50,299 --> 00:41:52,760
نشونت میدم، اینجاست-
کجا داری میری؟-
944
00:41:52,843 --> 00:41:54,261
کجا داری میری؟-
نرو-
945
00:41:54,970 --> 00:41:56,096
!شییونگ
946
00:41:56,180 --> 00:41:57,681
در رو نبند
947
00:41:58,432 --> 00:41:59,391
چت شده؟
948
00:41:59,475 --> 00:42:01,644
چرا داری ما رو ول میکنی؟-
…نمیکنم، چرا-
949
00:42:01,727 --> 00:42:03,771
اگه بری همشون تبدیل به زامبی میشن، هوم؟
950
00:42:03,854 --> 00:42:06,315
دست نزن-
تا حالا رهات کردم؟-
951
00:42:07,775 --> 00:42:09,318
فعلا برش نداریم
952
00:42:09,401 --> 00:42:10,653
بر داریم؟
953
00:42:10,736 --> 00:42:12,279
چی برای مشکوک شدن وجود داره؟
954
00:42:12,363 --> 00:42:13,364
…شبیه کلوسیمـه
955
00:42:13,447 --> 00:42:15,074
چرا نمیتونیم بر داریمش؟ چرا؟
956
00:42:15,157 --> 00:42:16,033
!اوه نه
957
00:42:16,116 --> 00:42:17,409
چرا؟
958
00:42:19,328 --> 00:42:20,162
چرا؟
959
00:42:20,246 --> 00:42:21,539
چرا نه؟
960
00:42:21,622 --> 00:42:22,498
!ای وای
961
00:42:22,581 --> 00:42:23,457
من رو ترسوند
962
00:42:23,541 --> 00:42:24,917
چرا نمیشه؟
963
00:42:25,000 --> 00:42:25,960
مانکنه
964
00:42:27,253 --> 00:42:28,879
فقط یه مانکنه، چت شده؟
965
00:42:30,881 --> 00:42:32,049
اینجا شبیه غاره
966
00:42:32,132 --> 00:42:33,217
!وای برگام
967
00:42:33,300 --> 00:42:34,885
اینجا شبیه غاره
968
00:42:34,969 --> 00:42:36,303
هی
969
00:42:36,387 --> 00:42:38,347
(بازوی یه مجسمهی گرانبها رو شکست)
970
00:42:38,430 --> 00:42:39,348
...خودت خوشت میاد
971
00:42:40,349 --> 00:42:41,809
یکی بازوت رو بشکنه؟
972
00:42:43,102 --> 00:42:44,478
خوشت میاد؟
973
00:42:44,562 --> 00:42:45,521
این فقط یه مانکنه
974
00:42:45,604 --> 00:42:48,774
فقط مانکن نیستن. خیلی برای من با ارزشن
975
00:42:48,857 --> 00:42:49,775
اوکی
976
00:42:50,484 --> 00:42:52,069
!هی
977
00:42:52,152 --> 00:42:53,195
!نه، دارم میذارم سر جاشون
978
00:42:53,279 --> 00:42:54,905
بهم گفتی بذارمشون سرجاش
979
00:42:54,989 --> 00:42:55,990
به بازوش دست نزن
980
00:42:56,991 --> 00:42:58,325
فقط بی حرکت وایستا
981
00:42:58,409 --> 00:43:00,035
تو میمیری-
جاستین-
982
00:43:00,119 --> 00:43:01,870
کلهاش بزرگه
983
00:43:01,954 --> 00:43:03,622
!جاستین
984
00:43:03,706 --> 00:43:05,374
این چیه؟
985
00:43:06,208 --> 00:43:08,002
اوه، باز مانکنه
986
00:43:08,085 --> 00:43:09,878
جاستین نیست
987
00:43:09,962 --> 00:43:11,964
اونم نیست. کجاست؟
988
00:43:18,762 --> 00:43:20,431
باید این یکی باشه. ببخشید
989
00:43:23,976 --> 00:43:25,269
مراقب باش
990
00:43:34,737 --> 00:43:37,489
کی این کارو کرده؟
991
00:43:38,616 --> 00:43:41,577
!اوه، نه
992
00:43:43,412 --> 00:43:44,580
!نه
993
00:43:44,663 --> 00:43:46,248
!اوه، نه
994
00:43:46,832 --> 00:43:47,750
!لعنتی
995
00:43:58,177 --> 00:43:59,470
!اون رفت
996
00:44:00,763 --> 00:44:01,680
آندره ست
997
00:44:02,222 --> 00:44:03,307
مرد گندهه، درسته؟
998
00:44:03,390 --> 00:44:04,224
درسته
999
00:44:04,308 --> 00:44:06,602
(هیون جون فکر کرد آندره جاستین بوده. خارجیه)
1000
00:44:06,685 --> 00:44:08,354
احتمالا یه زامبی گازش گرفته
1001
00:44:08,437 --> 00:44:11,065
آندره رو گاز گرفتن! چیکار کنیم
1002
00:44:11,148 --> 00:44:14,026
همشون تبدیل به زامبی شدن و توی جزیره ججو اسیر شدن
1003
00:44:14,109 --> 00:44:14,943
سلام
1004
00:44:15,027 --> 00:44:17,154
2هفته پیش راهشونو با)
(شف آندره تو جزیرهی ججو جدا کردن
1005
00:44:17,237 --> 00:44:18,072
ممنونم
1006
00:44:18,155 --> 00:44:21,533
(با اینکه از ججو فرار کرده ولی تبدیل به زامبی شده)
1007
00:44:21,617 --> 00:44:22,743
آندره-
آندره-
1008
00:44:23,702 --> 00:44:24,536
آندره
1009
00:44:24,620 --> 00:44:26,121
4نفر مقابل یک نفر
1010
00:44:26,205 --> 00:44:27,414
نمیتونیم ببریم رفیق
1011
00:44:27,498 --> 00:44:29,458
اون بزرگترم شده
1012
00:44:29,541 --> 00:44:30,709
حجیم شده
1013
00:44:30,793 --> 00:44:33,128
روش شماره هم داره
1014
00:44:33,212 --> 00:44:35,589
Z-شماره 001
1015
00:44:39,760 --> 00:44:40,719
چه خبره؟
1016
00:44:40,803 --> 00:44:43,430
هیون جون، الان داری چیکار میکنی؟
1017
00:44:45,391 --> 00:44:47,351
واقعا تبدیل به یه روانی شدی
1018
00:44:47,434 --> 00:44:49,812
تو کی هستی؟
تو شین هیون جون نیستی نه؟
1019
00:44:49,895 --> 00:44:52,731
چه آهنگی رو میتونیم باهم بخونیم؟
1020
00:44:52,815 --> 00:44:54,316
چی؟-
چی؟-
1021
00:44:54,400 --> 00:44:55,442
مگه خواننده نیستی؟
1022
00:44:55,526 --> 00:44:56,527
دیوونست؟
1023
00:44:57,194 --> 00:44:59,029
دین دین، یکم قبل داشتی چی ازم میپرسیدی؟
1024
00:44:59,113 --> 00:45:00,114
چی؟
1025
00:45:00,197 --> 00:45:02,574
چرا این همه آدم اینجاست-
آره-
1026
00:45:02,658 --> 00:45:04,618
نمیدونی من کلکسیون آدم دارم؟
1027
00:45:06,745 --> 00:45:07,788
مزخرفه
1028
00:45:08,539 --> 00:45:11,792
از همتون به خوبی مراقبت میکنم
1029
00:45:12,960 --> 00:45:15,170
(بعد از اینکه همه اطرافیانش زامبی شدن دیوونه شده)
1030
00:45:15,254 --> 00:45:17,548
(هیون جون دیوونه شده)
1031
00:45:17,631 --> 00:45:20,717
شی یونگ. هم بازیگر داریم هم خواننده
1032
00:45:21,301 --> 00:45:24,471
(جاستین زامبی های کمیاب رو جمع کرده)
1033
00:45:24,555 --> 00:45:26,140
ما دکتر داریم
1034
00:45:26,223 --> 00:45:29,852
(ساختمون متروکه رو دارن تبدیل به موزه ی زامبی میکنن)
1035
00:45:31,228 --> 00:45:32,563
(و این)
1036
00:45:32,646 --> 00:45:34,940
(این اثر مورد علاقهی هیون جونه)
1037
00:45:35,023 --> 00:45:38,277
مطمئن میشم همتون بخشی از بهترین کلکسیونهام باشین
1038
00:45:44,658 --> 00:45:46,243
وای یا خدا آندره داره تکون میخوره
1039
00:45:52,624 --> 00:45:53,917
آندره! ماییم
1040
00:45:56,503 --> 00:45:59,923
!بزن بریم
1041
00:46:03,010 --> 00:46:04,720
چه خبره؟ چرا؟
1042
00:46:04,803 --> 00:46:06,221
!نه
1043
00:46:08,140 --> 00:46:09,892
!هی
1044
00:46:18,192 --> 00:46:19,610
!یه دونه دیگه هم دارم
1045
00:46:20,402 --> 00:46:23,030
(نقشههای شیطانی جاستین ادامه داره)
1046
00:46:24,907 --> 00:46:27,951
(ویالهای پر از خون دور و بر زامبیها انداخته شده)
1047
00:46:28,035 --> 00:46:30,537
اونجاست درسته؟
داد میزنم تا اینجا جمعشون کنم
1048
00:46:30,621 --> 00:46:32,623
!هی! بیا اینجا
1049
00:46:43,884 --> 00:46:46,929
باید خون با ارزش رو قبل از اینکه)
(زیر پا له بشه و از بین بره پیدا کنن
1050
00:46:52,726 --> 00:46:54,144
سخته اونجا دنبالش بگردیم
1051
00:46:56,355 --> 00:46:57,814
!هی! مراقب باش
1052
00:46:57,898 --> 00:47:00,567
!نه، خیلی خطرناکه
1053
00:47:00,651 --> 00:47:02,236
این خطرناکه. نمیشه اینجوری
1054
00:47:05,280 --> 00:47:08,325
ما هم خواننده و هم بازیگر داریم
1055
00:47:09,117 --> 00:47:11,995
(ورزشگاه پر از کاندیدهای عالی برای کلکسیون هنریه)
1056
00:47:18,460 --> 00:47:22,172
(جاستین از پشت فرار کرد که بره تله ی بعدی رو بذاره)
1057
00:47:30,097 --> 00:47:31,682
چه خبره؟
1058
00:47:36,103 --> 00:47:37,020
چه خبره؟
1059
00:47:43,151 --> 00:47:44,069
!جاستین
1060
00:47:44,736 --> 00:47:45,904
جاستین خوبی؟
1061
00:47:49,241 --> 00:47:50,450
چی؟
1062
00:47:50,534 --> 00:47:51,368
امکان نداره
1063
00:47:52,703 --> 00:47:53,787
اون چشه؟
1064
00:47:53,870 --> 00:47:55,455
چیشده؟-
!داره میاد-
1065
00:48:05,007 --> 00:48:06,675
چرا داره حمله میکنه؟
1066
00:48:06,758 --> 00:48:08,427
چرا این زامبی داره به زامبی های دیگه حمله میکنه؟
1067
00:48:10,804 --> 00:48:12,264
پادشاه زامبیهاست؟
1068
00:48:15,267 --> 00:48:16,310
چه خبره؟
1069
00:48:24,943 --> 00:48:26,695
دارن فرار میکنن
1070
00:48:26,778 --> 00:48:28,196
احتمالا جهش پیدا کرده
1071
00:48:28,488 --> 00:48:31,742
زامبی 220 سانتی متری هیون جون)
(بزرگترین زامبی که تا به الان بوده، وارد میدان شد
1072
00:48:31,825 --> 00:48:33,452
پشمام غولیه واسه خودش
1073
00:48:34,369 --> 00:48:37,331
از پس این زامبی برنمیایم-
امکان نداره-
1074
00:48:37,414 --> 00:48:40,375
اینکه بدن و دستش این شکلیه نرماله؟
1075
00:48:41,543 --> 00:48:42,669
ببین چقدر دستاش بلنده
1076
00:48:42,753 --> 00:48:46,256
(هیولایی که جاستین رو با یک حرکت زمین زد)
1077
00:48:47,716 --> 00:48:49,468
ولی خیلی سریع نیست
1078
00:48:49,551 --> 00:48:50,636
میتونیم سرعتمونو کم کنیم
1079
00:48:50,719 --> 00:48:52,387
احتمالا نیازه که گولش بزنیم
1080
00:48:52,471 --> 00:48:54,014
!از پسش برمیایم. اون بی. خون رو بگیر
1081
00:48:54,097 --> 00:48:54,931
!هی
1082
00:48:56,475 --> 00:48:57,392
!هی
1083
00:48:58,060 --> 00:48:59,227
!داره میاد اینجا
1084
00:48:59,311 --> 00:49:00,354
!الان باید بجنگیم
1085
00:49:00,437 --> 00:49:01,688
!بجنگ-
!بگیر
1086
00:49:01,772 --> 00:49:03,106
!هلش بده-
!بگیرش-
1087
00:49:03,190 --> 00:49:06,068
!هلش بده-
!بگیرش-
1088
00:49:06,151 --> 00:49:08,153
!بگیرش-
!بیا هلش بدیم-
1089
00:49:08,236 --> 00:49:09,946
!وایستا
1090
00:49:10,030 --> 00:49:11,823
!بکشش-
!هی-
1091
00:49:11,907 --> 00:49:13,241
!گرفتیمش
1092
00:49:13,325 --> 00:49:14,618
چه خبر؟
1093
00:49:14,701 --> 00:49:15,619
چه خبره؟
1094
00:49:17,412 --> 00:49:18,872
چی؟
1095
00:49:18,955 --> 00:49:20,749
چیشده؟-
مراقب باش؟-
1096
00:49:22,417 --> 00:49:24,336
دیگه اینجا امن نیست
1097
00:49:24,419 --> 00:49:27,631
(همه جا به خاطر زامبی 220 سانتی متری خطرناکه و امن نیست)
1098
00:49:27,714 --> 00:49:29,257
!هی
1099
00:49:30,509 --> 00:49:31,760
باید یه نقشه بکشیم
1100
00:49:31,968 --> 00:49:35,847
باید زامبی قد بلند رو شکست بدن)
(و خون رو سریع پیدا کنن
1101
00:49:43,188 --> 00:49:46,191
(ورزشگاه یه طناب داره که از سقف آویزونه)
1102
00:49:47,150 --> 00:49:49,403
!من یه نقشه خوب دارم
1103
00:49:49,486 --> 00:49:52,447
میتونی 5 ثانیه جلوش رو بگیری؟
1104
00:49:52,531 --> 00:49:54,908
از کجا؟-
توی 5 ثانیه میبندمش-
1105
00:49:54,991 --> 00:49:56,410
توی 5 ثانیه؟-
آره-
1106
00:49:56,493 --> 00:49:57,953
دوتاییمون بگیریمش؟-
آره-
1107
00:49:58,036 --> 00:49:59,329
اوکی
1108
00:49:59,413 --> 00:50:01,039
این زامبی کنده
1109
00:50:01,123 --> 00:50:02,791
فقط مراقب دهنش باش
1110
00:50:06,420 --> 00:50:07,838
!هی-
!بیا اینجا-
1111
00:50:07,921 --> 00:50:09,256
!دفکون-
بله؟-
1112
00:50:10,173 --> 00:50:11,967
!دفکون، از اینور-
!بریم-
1113
00:50:19,766 --> 00:50:21,101
این زامبی کنده
1114
00:50:24,938 --> 00:50:27,315
(لعنتی سریعه)
1115
00:50:33,071 --> 00:50:34,030
!اوپا
1116
00:50:40,078 --> 00:50:41,747
!نه! دفکون رو گاز گرفته
1117
00:50:42,706 --> 00:50:43,790
!دفکون گاز گرفته شده
1118
00:50:45,083 --> 00:50:45,917
!دور شو
1119
00:50:48,003 --> 00:50:50,005
!هی، دکس
1120
00:50:51,882 --> 00:50:52,841
!بریم
1121
00:50:55,969 --> 00:50:56,928
زود
1122
00:50:57,554 --> 00:51:00,891
!نمیخوام بمیرم
1123
00:51:08,774 --> 00:51:10,776
(دفکون آلوده شده)
1124
00:51:10,859 --> 00:51:12,277
نمیخوام بمیرم
1125
00:51:13,069 --> 00:51:14,780
(وقتی برای ناراحتی ندارن باید سریع نقشه بکشن)
1126
00:51:14,863 --> 00:51:16,072
خیلی سریعه
1127
00:51:16,573 --> 00:51:18,617
بذار اول شکستش بدیم. فکر کنم باید بگیریمش
1128
00:51:18,700 --> 00:51:19,993
!از سر راه برو کنار
1129
00:52:17,592 --> 00:52:20,679
از این آویزون میشم و میرم روی پشتش
1130
00:52:20,762 --> 00:52:22,889
نه. خیلی خطرناک نیست؟
1131
00:52:22,973 --> 00:52:25,684
میرم روی پشتش و دستشو میبندم. اون یکی دستشو با اون ببند
1132
00:52:25,767 --> 00:52:28,478
(اون بی بیسر و صدا وایستاده بود تا همچین کاری کنه)
1133
00:52:28,562 --> 00:52:31,147
مطمئنی این بهترین انتخابه؟
1134
00:52:32,274 --> 00:52:35,694
(نقشه خوبیه ولی ریسکیه)
1135
00:52:37,028 --> 00:52:38,113
میتونی انجامش بدی
1136
00:52:44,327 --> 00:52:46,246
!عجله کن و ببندش-
!هی-
1137
00:52:47,747 --> 00:52:49,708
عجله کن و ببندش
1138
00:52:49,791 --> 00:52:51,751
(نتونست درست انجامش بده)
1139
00:53:16,192 --> 00:53:17,068
!هلش بده
1140
00:53:17,861 --> 00:53:18,862
!هلش بده
1141
00:53:20,280 --> 00:53:21,114
!هلش بده
1142
00:53:24,868 --> 00:53:25,911
!سونگجه
1143
00:53:39,090 --> 00:53:40,050
!سونگجه
1144
00:53:42,594 --> 00:53:43,428
!سونگجه
1145
00:53:46,681 --> 00:53:48,391
یکی باید زنده بمونه
1146
00:53:48,475 --> 00:53:50,477
که واکسن بتونه ساخته بشه
1147
00:53:50,560 --> 00:53:52,437
و انسانیت نجات پیدا کنه
1148
00:53:53,021 --> 00:53:55,649
دکس! منو گاز گرفته. فقط ببندش
1149
00:54:00,695 --> 00:54:03,198
من نگهش میدارم
1150
00:54:03,281 --> 00:54:05,533
!الان ببندش دکس
1151
00:54:06,826 --> 00:54:07,994
!ببخشید دکس
1152
00:54:08,495 --> 00:54:09,704
صبر کن وایستا
1153
00:54:09,788 --> 00:54:11,665
من سپر تو نیستم-
!پسر بد-
1154
00:54:12,999 --> 00:54:14,834
اگر قراره گاز گرفته بشی برو زیر آب
1155
00:54:16,127 --> 00:54:17,337
بالاخره نجاتش دادم
1156
00:54:18,880 --> 00:54:21,049
دیدی؟ وقتی مهم باشه پیش قدم میشم
1157
00:54:21,132 --> 00:54:22,092
من کلا اینجوری حرف میزنم
1158
00:54:24,844 --> 00:54:26,221
!منو باهاش ببند
1159
00:54:29,516 --> 00:54:30,892
ببند
1160
00:54:32,686 --> 00:54:33,770
!دکس، مارو ببند
1161
00:54:35,897 --> 00:54:37,148
!سونگجه
1162
00:54:37,232 --> 00:54:38,191
!ببند
1163
00:54:41,945 --> 00:54:43,863
(دومین ماموریت تیم)
1164
00:54:43,947 --> 00:54:47,242
(آخرین ماموریت)
1165
00:54:47,325 --> 00:54:50,578
(شکست خورد)
1166
00:54:50,785 --> 00:55:00,785
::::::::: آيــــ(جهان زامبیها 2)ــــرِن ::::::::
::::@AirenTeam::::
96530