All language subtitles for Zombieverse.S02E02.NF[@AirenTeam]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
:::::::::تيـــم ترجـــمه آيــــرِن تقديـــــم ميــــکند ::::::::
::::@AirenTeam::::
2
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
::::::::: آيــــ(جهان زامبیها 2)ــــرِن ::::::::
::::@AirenTeam::::
3
00:00:10,260 --> 00:00:13,847
(یک ساعت پس از حمله زامبیها در مرکز قرنطینه موقت)
4
00:00:13,930 --> 00:00:16,182
طبقه دوم امن تره
5
00:00:16,266 --> 00:00:17,100
میترسم
6
00:00:17,809 --> 00:00:19,644
اصلا حس خوبی ندارم
7
00:00:28,778 --> 00:00:29,612
مراقب باش
8
00:00:30,238 --> 00:00:31,281
در و ببند
9
00:00:32,323 --> 00:00:33,992
ببند-
در و ببند-
10
00:00:34,075 --> 00:00:34,909
در و ببند
11
00:00:35,827 --> 00:00:36,911
در و ببند
12
00:00:36,995 --> 00:00:39,956
(موقعیت اضطراری: کیف به در گیر کرده)
13
00:00:41,541 --> 00:00:43,209
چی شده؟
14
00:00:48,757 --> 00:00:49,674
وای نه
15
00:00:50,467 --> 00:00:51,342
!سریع
16
00:00:51,426 --> 00:00:52,677
وای نه
17
00:00:55,430 --> 00:00:56,473
!نه
18
00:00:58,057 --> 00:00:59,476
!برو
19
00:01:03,646 --> 00:01:04,689
باورم نمیشه
20
00:01:08,610 --> 00:01:10,695
!پشت سرته
21
00:01:10,779 --> 00:01:14,282
ماموریت: زامبی ها رو شکست بدین)
(و از حلقه بی پایان مرگ فرار کنید
22
00:01:14,365 --> 00:01:16,659
!مراقب باش، برو
23
00:01:16,743 --> 00:01:17,660
!کمد
24
00:01:17,744 --> 00:01:18,578
چی شده؟
25
00:01:18,661 --> 00:01:19,871
این واسه چیه؟
26
00:01:19,954 --> 00:01:21,998
!نمیدونم، پشت سرت
27
00:01:22,082 --> 00:01:24,501
(کمدهای ذخایر تو سالن گذاشته شدن)
28
00:01:24,584 --> 00:01:26,753
(هر کدوم میتونه یه نفر رو تو خودش جا بده)
29
00:01:27,420 --> 00:01:29,088
!مراقب باش، پشت سرت
30
00:01:29,631 --> 00:01:31,049
!به دویدن ادامه بدین
31
00:01:31,132 --> 00:01:31,966
!واینستا
32
00:01:32,050 --> 00:01:33,009
مراقب باش
33
00:01:33,092 --> 00:01:34,135
تموم نمیشه
34
00:01:36,137 --> 00:01:40,099
(یه فضا که اول و آخرش بهم وصله)
35
00:01:40,934 --> 00:01:44,938
(جایی بجز کمدها برای قایم شدن وجود نداره)
36
00:01:45,438 --> 00:01:47,315
یکی دیگه اینجاست
37
00:01:47,440 --> 00:01:48,525
دارن میان
38
00:01:48,608 --> 00:01:50,860
(ورودی توسط زامبی های محاصره شده)
39
00:01:50,944 --> 00:01:52,028
!مراقب باشین
40
00:01:52,987 --> 00:01:53,822
چی؟
41
00:01:55,573 --> 00:01:56,866
(کمد، قفله)
42
00:01:59,452 --> 00:02:00,954
باید بریم داخلش
43
00:02:01,538 --> 00:02:05,458
اهداف جستجو: کلیدها رو پیدا کنین، در کابینت ها)
(پنهان بشین، از طبقه فرار کنین
44
00:02:05,542 --> 00:02:06,668
باید کلید پیدا کنیم؟
45
00:02:06,751 --> 00:02:07,585
جعبه کلید
46
00:02:07,669 --> 00:02:08,711
دنبال کلید بگرد
47
00:02:08,795 --> 00:02:10,296
(باید کلید کمد رو پیدا کنن)
48
00:02:10,380 --> 00:02:11,339
پیداش کن
49
00:02:11,422 --> 00:02:12,799
!کلید
50
00:02:12,882 --> 00:02:16,052
!کلید کجاست
51
00:02:16,136 --> 00:02:17,428
!مرسی
52
00:02:17,512 --> 00:02:19,139
پیش زامبی هاست؟
53
00:02:22,934 --> 00:02:24,269
جعبه کلید-
همونه؟-
54
00:02:24,352 --> 00:02:26,312
اینجاست
55
00:02:26,396 --> 00:02:28,064
(کلیدها را پیدا کنید)
56
00:02:28,148 --> 00:02:29,774
یکی یکی بازشون کنین
57
00:02:29,858 --> 00:02:30,900
یکی یکی
58
00:02:30,984 --> 00:02:31,818
پیدا شد؟
59
00:02:31,901 --> 00:02:33,695
دارم میگردم-
بازش کن-
60
00:02:33,778 --> 00:02:34,821
سعی کن بازش کنی
61
00:02:36,614 --> 00:02:38,158
باز شد-
همین؟-
62
00:02:38,241 --> 00:02:40,160
میذارمش اینجا
63
00:02:40,243 --> 00:02:41,536
بازش کرد-
برو تو-
64
00:02:41,619 --> 00:02:42,662
برو
65
00:02:42,745 --> 00:02:44,164
باز شد؟-
آره-
66
00:02:44,247 --> 00:02:45,707
کلید ها دست منه
67
00:02:45,790 --> 00:02:46,875
وایسا، ببندش
68
00:02:54,883 --> 00:02:56,134
(خوب بود، قایم شدن، جواب داد)
69
00:02:56,217 --> 00:02:58,344
(تهیون، برو تو)
70
00:02:59,220 --> 00:03:00,763
کلیدها اونجاست
71
00:03:00,847 --> 00:03:02,307
کجا؟
72
00:03:02,390 --> 00:03:03,558
برو تو همین حالا
73
00:03:03,641 --> 00:03:04,517
این طرف
74
00:03:12,692 --> 00:03:15,111
میترسم
75
00:03:16,446 --> 00:03:18,573
(زامبیها نمیتونن کمدها رو باز کنن)
76
00:03:20,783 --> 00:03:22,243
بریم-
اوکی-
77
00:03:22,327 --> 00:03:23,369
بچرخونش
78
00:03:23,453 --> 00:03:24,704
باشه-
سمت چپ-
79
00:03:24,787 --> 00:03:25,788
باشه
80
00:03:25,872 --> 00:03:27,832
(دستورات سخت از گروهبان سابق)
81
00:03:35,089 --> 00:03:36,090
چند تا کمد هست؟
82
00:03:36,674 --> 00:03:37,550
چندتا؟
83
00:03:37,634 --> 00:03:40,053
یک دو سه چهار پنج
84
00:03:40,136 --> 00:03:41,221
پنج؟-
پنج تا میبینم-
85
00:03:41,304 --> 00:03:42,430
ما شیش نفریم
86
00:03:42,513 --> 00:03:43,348
بدویین
87
00:03:44,307 --> 00:03:48,061
(ورودی محاصره شده و کمد کافی وجود نداره)
88
00:03:48,770 --> 00:03:51,564
(اگه قایم نشین، تو خطرین)
89
00:03:51,648 --> 00:03:52,774
ببخشید-
اشکالی نداره-
90
00:03:58,821 --> 00:04:00,490
باید یکی دیگه باز کنیم
91
00:04:00,573 --> 00:04:04,118
(آخرین کمد به این راحتیا باز نمیشه)
92
00:04:16,798 --> 00:04:18,007
بیاین فقط بگیریمشون
93
00:04:18,091 --> 00:04:19,425
بگیریمشون
94
00:04:20,093 --> 00:04:22,428
(تهیون یه راه جدید میخواد امتحان کنه)
95
00:04:24,472 --> 00:04:26,557
بیاین تو کمد قفلش کنیم
96
00:04:26,641 --> 00:04:27,934
اینجا-
چی؟-
97
00:04:29,269 --> 00:04:31,020
دو تا رو باز بذاریم
98
00:04:31,688 --> 00:04:33,147
الان بازشون بذاریم
99
00:04:33,231 --> 00:04:34,274
بازن
100
00:04:39,070 --> 00:04:40,321
زامبیهای بیشتری دارن میان
101
00:04:40,405 --> 00:04:41,698
سریع از این طرف
102
00:04:41,781 --> 00:04:43,616
(زامبی های بیشتری ظاهر میشن)
103
00:04:46,661 --> 00:04:48,788
باید زامبیها رو بندازیم تو کمدا
104
00:04:49,497 --> 00:04:50,581
بیاین اینجا زندانیشون کنیم
105
00:04:51,874 --> 00:04:53,751
(اونا تصمیم گرفتن مبارزه کنن)
106
00:04:56,254 --> 00:04:57,463
باید بکشونیمش اینجا
107
00:04:59,632 --> 00:05:00,591
کار گروهی
108
00:05:03,678 --> 00:05:06,264
(اونا تصمیم گرفتن هم تیمیشون رو بپیچونن)
109
00:05:15,398 --> 00:05:17,817
(از خدماتت ممنونیم، آندره راش)
110
00:05:29,203 --> 00:05:32,206
(همزمان سمت هر دو میره)
111
00:05:41,549 --> 00:05:43,342
!رئیس
112
00:05:43,426 --> 00:05:44,302
!بدو
113
00:05:44,385 --> 00:05:45,386
!آندره، بدو
114
00:05:49,140 --> 00:05:51,309
(جنگیدن با سه تا زامبی حتی برای اون هم سخته)
115
00:05:53,811 --> 00:05:55,563
باید بفرستیمشون یه طرف دیگه
116
00:05:55,646 --> 00:05:56,481
...خب چرا
117
00:05:56,564 --> 00:05:57,565
باز نمیذاریم
118
00:05:57,648 --> 00:05:58,775
اوکی فهمیدم
119
00:05:59,650 --> 00:06:01,110
فهمیدم
120
00:06:01,194 --> 00:06:03,863
(نگه داشتن زامبی ها کار آسونی نیست)
121
00:06:05,531 --> 00:06:06,866
در و باز نگه دار
122
00:06:07,825 --> 00:06:08,826
بازش کن
123
00:06:10,703 --> 00:06:12,538
(اون دیگه گول نمیخوره)
124
00:06:12,622 --> 00:06:14,540
جلوش رو بگیریم-
فکر خوبیه-
125
00:06:15,625 --> 00:06:16,667
صبر کنین
126
00:06:16,751 --> 00:06:18,044
این طرفی بچرخونش
127
00:06:19,420 --> 00:06:21,255
ولش کن و بچرخونش
128
00:06:21,339 --> 00:06:23,299
بیا بچرخونیمش
129
00:06:25,927 --> 00:06:26,844
بچرخونیمش
130
00:06:26,928 --> 00:06:28,262
حالا
131
00:06:32,058 --> 00:06:33,059
هی
132
00:06:33,142 --> 00:06:35,353
سهو، برو
133
00:06:35,436 --> 00:06:36,354
ولش کن و برو
134
00:06:36,437 --> 00:06:37,522
ولش کن
135
00:06:37,605 --> 00:06:38,981
هی، بازم هستن؟
136
00:06:39,065 --> 00:06:41,192
اصلا ولش کن، بیا بریم
137
00:06:41,275 --> 00:06:43,027
بیشتر-
بازش کن-
138
00:06:43,111 --> 00:06:44,612
پشت سرت، جلوشون رو بگیر
139
00:06:44,695 --> 00:06:46,405
جلوش رو بگیر و این یکی رو بنداز تو
140
00:06:46,489 --> 00:06:47,740
هلش بده
141
00:06:47,824 --> 00:06:49,242
اوکی-
نکهش دار-
142
00:06:49,325 --> 00:06:50,326
باشه
143
00:06:50,827 --> 00:06:51,702
باشه
144
00:06:51,786 --> 00:06:52,912
جلوشون رو بگیر
145
00:06:54,705 --> 00:06:56,207
نگه داشتی؟-
آره-
146
00:06:56,290 --> 00:06:57,166
جواب داد-
خوبه-
147
00:06:57,250 --> 00:06:58,918
هل بده
148
00:06:59,001 --> 00:07:00,002
هل
149
00:07:01,295 --> 00:07:02,547
سه تان-
نه-
150
00:07:02,630 --> 00:07:04,549
(این مسدود کردن داره باعث میشه زامبیها جمع بشن)
151
00:07:04,632 --> 00:07:05,800
رئیس کجاست؟
152
00:07:05,883 --> 00:07:06,717
!رئیس
153
00:07:07,343 --> 00:07:09,470
رئیس کجاست؟
154
00:07:09,554 --> 00:07:10,388
رئیس
155
00:07:17,562 --> 00:07:18,396
بریم
156
00:07:18,479 --> 00:07:21,065
اتحاد آمریکا و کره همچنان پابرجاست)
(ما با هم می رویم
157
00:07:22,150 --> 00:07:23,109
بریم
158
00:07:24,318 --> 00:07:25,319
هل
159
00:07:25,403 --> 00:07:26,237
هل بدین تو
160
00:07:26,320 --> 00:07:28,531
بیشتر-
عالی شد-
161
00:07:28,614 --> 00:07:29,449
همینجوری
162
00:07:29,532 --> 00:07:31,284
هی
163
00:07:31,367 --> 00:07:32,285
چی شده؟
164
00:07:32,368 --> 00:07:33,244
قفل نشد
165
00:07:33,327 --> 00:07:34,787
برین
166
00:07:34,871 --> 00:07:36,038
بدویین
167
00:07:36,122 --> 00:07:36,956
وای خدا
168
00:07:37,832 --> 00:07:40,251
(خبر فوری! اتحاد خاتمه یافت)
169
00:07:42,003 --> 00:07:42,920
لعنتی
170
00:07:45,131 --> 00:07:46,257
مسخرهست
171
00:07:46,966 --> 00:07:47,842
بازه؟
172
00:07:47,925 --> 00:07:49,760
لعنتی آره-
بیایه بار دیگه تلاش کنیم-
173
00:07:49,844 --> 00:07:51,512
(زامبی آزاد شده کمی از خود راضی به نظر میرسه)
174
00:07:54,223 --> 00:07:55,933
بیا یکی دیگه اضافه کنیم
175
00:07:58,478 --> 00:08:00,271
میشه یه استراحتی بکنم؟
176
00:08:00,354 --> 00:08:02,190
زانوهام درد میکنه-
قایم شو-
177
00:08:02,273 --> 00:08:03,483
باشه
178
00:08:03,566 --> 00:08:05,902
(خسته از مبارزه، تصمیم به استراحت میگیرن)
179
00:08:05,985 --> 00:08:07,403
باید یه نفسی تازه کنم
180
00:08:07,487 --> 00:08:09,113
آندره لطفا بشین
181
00:08:11,741 --> 00:08:13,701
(زامبی از خود راضی به کمد نزدیک میشه)
182
00:08:36,057 --> 00:08:38,518
(خیلی عصبانیه)
183
00:08:46,067 --> 00:08:48,569
(خیلی زیاد عصبانیه)
184
00:08:50,655 --> 00:08:51,906
چجوری بفرستیمش بره؟
185
00:08:58,913 --> 00:09:00,581
اونا یه تیمن، جداشون کنیم
186
00:09:00,665 --> 00:09:01,499
چجوری؟
187
00:09:01,582 --> 00:09:03,459
من اینو استفاده میکنم، ذخیره دارم
188
00:09:04,085 --> 00:09:07,421
یکی میتونه اینجا قایم بشه، بره پشتش و در رو باز کنه؟
189
00:09:07,505 --> 00:09:09,632
درسته؟ اینجوری بفرستش
190
00:09:09,715 --> 00:09:11,842
(گروهبان سابق، راه حل میده)
191
00:09:11,926 --> 00:09:13,719
یکی از اینجا اومد بیرون
192
00:09:13,803 --> 00:09:14,637
هلش بده-
چی؟-
193
00:09:14,762 --> 00:09:15,930
(یه مترجم نیازه)
194
00:09:16,013 --> 00:09:17,014
یکی بیاد اینجا
195
00:09:17,098 --> 00:09:19,559
باید گیرشون بندازیم، بیاین از اون دره استفاده کنیم
196
00:09:19,642 --> 00:09:20,851
..آره اون میاد
197
00:09:22,061 --> 00:09:23,062
نه از این طرف میاد
198
00:09:23,271 --> 00:09:24,522
(اتحاد دوباره دچار اختلاف میشه)
199
00:09:24,605 --> 00:09:26,232
بیاین اول یه دور دیگه بدوییم
200
00:09:26,315 --> 00:09:27,900
یه دور دیگه
201
00:09:27,984 --> 00:09:28,818
یه دور دیگه
202
00:09:28,901 --> 00:09:30,528
عزیزم، یه دور دیگه
203
00:09:30,611 --> 00:09:31,487
اینجوری نمیشه
204
00:09:38,160 --> 00:09:41,747
(زامبیهای بیشتری دارن میان)
205
00:09:42,498 --> 00:09:43,332
چی؟
206
00:09:44,584 --> 00:09:45,668
چه اتفاقی داره میفته؟
207
00:09:51,132 --> 00:09:53,718
(کدکانست گیر افتاده)
208
00:10:06,856 --> 00:10:08,357
اون دره بازه
209
00:10:21,329 --> 00:10:22,288
اون دره
210
00:10:22,371 --> 00:10:23,956
(زود باشین! زامبیها همینطوری دارن زیادتر میشن)
211
00:10:24,040 --> 00:10:25,124
چرا اونجا بیشترن؟
212
00:10:25,207 --> 00:10:26,417
باید جلوشونو بگیریم
213
00:10:27,001 --> 00:10:27,877
کارو یه سره کن
214
00:10:39,013 --> 00:10:39,847
!اینوری
215
00:10:40,806 --> 00:10:43,267
چطوری جلوشونو بگیریم؟
216
00:10:43,351 --> 00:10:44,602
هلشون بده داخل
217
00:10:44,685 --> 00:10:46,562
اینجا نگهش دارین
218
00:10:49,357 --> 00:10:50,191
لعنتی
219
00:10:50,274 --> 00:10:51,609
برو داخل
220
00:10:51,692 --> 00:10:52,777
لعنتی
221
00:10:52,860 --> 00:10:54,153
برو داخل
222
00:10:54,236 --> 00:10:55,446
!بدو
223
00:10:55,529 --> 00:10:58,991
بگیرش و شکستش بده
224
00:11:03,204 --> 00:11:05,456
(گارد دستساز، ثابت شده ارزشمنده)
225
00:11:10,336 --> 00:11:12,129
اینور-
این تو-
226
00:11:12,213 --> 00:11:13,422
!اینوری
227
00:11:13,506 --> 00:11:15,591
خیلیخب، گرفتمش
228
00:11:18,427 --> 00:11:20,888
(!حالا، فقط 3 تا زامبی مونده)
229
00:11:20,971 --> 00:11:22,223
خالیه
230
00:11:22,306 --> 00:11:23,391
اول جلوشونو بگیر
231
00:11:26,894 --> 00:11:28,020
جلوشونو بگیر
232
00:11:31,857 --> 00:11:32,858
بگیرش
233
00:11:32,942 --> 00:11:34,110
بیا-
از این استفاده کن-
234
00:11:36,070 --> 00:11:36,987
!رئیس
235
00:11:37,071 --> 00:11:38,531
از پشت بغلش کن
236
00:11:38,614 --> 00:11:40,741
رئیس، بغلش کن
237
00:11:40,825 --> 00:11:42,451
!بغل
238
00:11:42,535 --> 00:11:44,537
آندره-
بگیرش-
239
00:11:44,620 --> 00:11:46,997
!بغل، لطفاً
240
00:11:47,790 --> 00:11:48,916
همین حالا برو بیرون
241
00:11:48,999 --> 00:11:49,959
بگیرش
242
00:11:50,042 --> 00:11:51,627
بازش کن-
!صبر کن-
243
00:11:51,710 --> 00:11:53,045
وایسا؟-
کلیدا کجاست؟-
244
00:11:53,129 --> 00:11:54,296
فقط اونو نگه میدارم
245
00:11:54,380 --> 00:11:55,423
بذار برم
246
00:11:57,049 --> 00:11:58,092
!بزن بریم. زودباش
247
00:11:58,175 --> 00:11:59,260
اول تو برو-
باشه-
248
00:11:59,343 --> 00:12:00,553
!زود باش
249
00:12:06,934 --> 00:12:08,477
!نه، تند تر
250
00:12:20,239 --> 00:12:21,866
بزن بریم
251
00:12:26,203 --> 00:12:27,288
باشه
252
00:12:27,371 --> 00:12:28,205
ببین
253
00:12:32,460 --> 00:12:33,294
!باشه
254
00:12:33,377 --> 00:12:34,962
جواب داد
255
00:12:35,045 --> 00:12:36,046
آفرین-
وای-
256
00:12:36,130 --> 00:12:37,214
!لعنت به زامبیا
257
00:12:37,298 --> 00:12:39,341
!از اون زامبیهای کوفتی متنفرم
258
00:12:39,425 --> 00:12:40,468
!آندره
259
00:12:40,551 --> 00:12:41,886
از پسش براومدیم-
!از زامبیها متنفرم-
260
00:12:41,969 --> 00:12:42,845
کارت حرف نداشت
261
00:12:42,928 --> 00:12:46,223
(با وجود سختیها، اتحاد محکم موند)
262
00:12:46,974 --> 00:12:49,393
ارزش ساخت این وسیله رو داشت
263
00:12:49,477 --> 00:12:51,562
!یک، دو، سه، از پسش براومدیم
264
00:12:51,645 --> 00:12:54,190
ماموریت به پایان رسید)
(همگی جون سالم به در بردن
265
00:12:54,273 --> 00:12:55,483
باید برم بالا؟-
آره-
266
00:12:55,566 --> 00:12:57,318
(در همین حال، در تور خارج از تأسیسات)
267
00:12:58,819 --> 00:12:59,737
هیچ زامبیای اینجا نیست
268
00:13:00,237 --> 00:13:02,114
هیچ زامبیای اینجاها نیست
269
00:13:14,502 --> 00:13:15,669
!نه، این سمتی نه
270
00:13:23,135 --> 00:13:24,762
!مواظب باش، شییونگ
271
00:13:24,845 --> 00:13:25,721
!مراقب باش
272
00:13:27,890 --> 00:13:29,141
!مواظب باش، شییونگ
273
00:13:29,225 --> 00:13:30,100
!مراقب باش
274
00:13:37,024 --> 00:13:40,069
(خطر از بیخ گوشش گذشت)
275
00:13:43,697 --> 00:13:44,573
وایسا
276
00:13:45,324 --> 00:13:46,408
!سمت چپتو ببین
277
00:13:46,492 --> 00:13:47,326
سمت چپم؟
278
00:13:47,409 --> 00:13:49,537
(همهجای طبقهی دوم پر زامبیه)
279
00:13:49,620 --> 00:13:51,455
باید طبقه وسطی بمونیم
280
00:13:51,539 --> 00:13:52,790
ولی طبقه بالا تعدادشون بیشتره
281
00:13:53,457 --> 00:13:54,291
بالا؟
282
00:13:54,375 --> 00:13:55,209
!دکس
283
00:13:55,292 --> 00:13:57,211
باید بریم طبقه وسطی؟
284
00:13:57,294 --> 00:13:59,505
(پنجره طبقه سوم تنها امید موجوده)
285
00:13:59,588 --> 00:14:01,048
یه طبقه دیگه بالا میرم
286
00:14:01,590 --> 00:14:03,551
بالا سرت تعدادشون بیشتره
287
00:14:03,634 --> 00:14:06,595
(!با وجود شوک، رهبری رو به عهده میگیره)
288
00:14:12,685 --> 00:14:13,769
بیشتر از این حرفان
289
00:14:13,852 --> 00:14:14,687
یا خدا
290
00:14:15,688 --> 00:14:16,605
خیلیخب
291
00:14:17,314 --> 00:14:18,357
!مراقب باش
292
00:14:19,024 --> 00:14:21,235
اینجا امنه
293
00:14:21,318 --> 00:14:23,237
!اینجا هم امنه، شییونگ
294
00:14:24,530 --> 00:14:25,364
خدای من
295
00:14:33,747 --> 00:14:35,040
!تونست اونو بشکنه
296
00:14:35,124 --> 00:14:36,166
هی، دکس-
بله-
297
00:14:36,250 --> 00:14:37,626
اگه بهش ضربه بزنم، میشکنه؟
298
00:14:37,710 --> 00:14:38,919
آروم بزنی؟ صدمه میبینم؟
299
00:14:39,003 --> 00:14:40,170
...نه
300
00:14:40,254 --> 00:14:41,589
از پاهات استفاده کن-
پاهام؟-
301
00:14:42,089 --> 00:14:43,007
مطمئنی؟
302
00:14:43,090 --> 00:14:44,133
!بزن-
بزنمش؟-
303
00:14:44,216 --> 00:14:45,050
!بزنش
304
00:14:45,134 --> 00:14:47,761
(نوچ نوچ! باید اندازه سن 31ت رفتار کنی)
305
00:14:49,722 --> 00:14:50,806
!اوف، تونستم
306
00:14:50,890 --> 00:14:51,724
!اون تونست
307
00:14:51,807 --> 00:14:53,142
(مسیرهای فرار رو با موفقیت پیدا کرد)
308
00:14:53,225 --> 00:14:54,351
ما میریم داخل-
باشه-
309
00:14:55,686 --> 00:14:57,104
دنبال اون برو
310
00:15:03,986 --> 00:15:06,447
بیاین اول به سوکی کمک کنیم. نگهش دار
311
00:15:06,530 --> 00:15:07,656
باشه، وایسا
312
00:15:14,622 --> 00:15:18,375
(ماموریت انجام شد)
313
00:15:18,459 --> 00:15:19,501
!دین دین
314
00:15:19,585 --> 00:15:20,419
بیاین بپریم
315
00:15:20,502 --> 00:15:21,337
!نارنجک دودزا
316
00:15:21,420 --> 00:15:23,380
!همینه! تو اونجا آتیش بنداز
317
00:15:27,343 --> 00:15:28,218
!هی! مراقب باش
318
00:15:31,847 --> 00:15:32,681
!دوباره
319
00:15:35,017 --> 00:15:37,227
!نارنجک دودزا
320
00:15:38,020 --> 00:15:40,481
!نارنجک دودزا-
این سومیشه-
321
00:15:40,564 --> 00:15:42,441
بزن بریم، نزدیک وایسا
322
00:15:43,150 --> 00:15:44,443
اون کی بود؟
323
00:15:46,403 --> 00:15:47,821
!بزن بریم
324
00:15:47,905 --> 00:15:49,365
!یالا! بدو
325
00:15:49,448 --> 00:15:51,075
!بدو
326
00:15:51,158 --> 00:15:52,534
!مراقب باش! پشت سرت
327
00:15:52,618 --> 00:15:54,286
!دارن میان
328
00:15:55,120 --> 00:15:55,955
مراقب باش
329
00:15:56,664 --> 00:15:57,873
بزن بریم
330
00:15:57,957 --> 00:16:00,626
جهان زامبی)
(خون تازه
331
00:16:01,251 --> 00:16:04,922
(روز بعد)
332
00:16:07,424 --> 00:16:10,344
(رستوران برگر کنار ساحل)
333
00:16:11,095 --> 00:16:15,057
بعد از فرار از منطقه قرنطینه، اونا به)
(اقامتگاه شییونگ و دکس میرسن
334
00:16:18,811 --> 00:16:19,812
هی، پاتریشیا
335
00:16:21,605 --> 00:16:24,274
چطوری زنده موندیم؟
336
00:16:24,358 --> 00:16:25,317
دربارهش بهم بگو
337
00:16:27,653 --> 00:16:32,658
(ملحق شد)
338
00:16:33,492 --> 00:16:36,829
خیلی خوابآلود و گشنهم
339
00:16:38,247 --> 00:16:39,748
خستم
340
00:16:46,672 --> 00:16:49,383
بهنظر میرسه اونا عین خواهر و بردار باهم کنار میان
341
00:16:49,466 --> 00:16:51,760
توی تموم این سالا پاتریشا هیچوقت انقدر خوشحال نبوده
342
00:16:57,641 --> 00:16:59,435
آمادهای؟ بزن بریم، از این طرف-
آره-
343
00:16:59,518 --> 00:17:01,895
باید بیشتر از ما انرژی داشته باشه
344
00:17:01,979 --> 00:17:03,981
اون با ما زنده نمیموند
345
00:17:04,648 --> 00:17:05,983
چه خوب که موند همینجا
346
00:17:06,066 --> 00:17:08,277
به خاطر همین بهش گفتیم اینجا بمونه
347
00:17:08,986 --> 00:17:10,654
همین دیروز بود
348
00:17:11,321 --> 00:17:14,116
اونا قابل اعتمادن؟
349
00:17:15,993 --> 00:17:18,037
خب، اونا با زامبیها تجربه داشتن
350
00:17:18,912 --> 00:17:24,710
یکم به خاطر اینکه نمیشناسیمشون، محتاطم
351
00:17:24,793 --> 00:17:25,753
قابل درکه
352
00:17:25,836 --> 00:17:27,087
نسب بهشون محتاطم
353
00:17:31,008 --> 00:17:31,967
اون بچهها کین؟
354
00:17:32,051 --> 00:17:34,178
...رفیق چونگجو
355
00:17:34,261 --> 00:17:35,262
یه کارمند دولت
356
00:17:35,888 --> 00:17:37,056
کارمند دولتی درجه ششم
357
00:17:39,349 --> 00:17:42,269
ما مطمئن نیستیم
چطوری قراره به نفعمون باشن
358
00:17:42,352 --> 00:17:44,021
یه چند روزی نیاز داریم
359
00:17:44,104 --> 00:17:46,565
پس در اصل با اونا نبودین؟
360
00:17:46,648 --> 00:17:48,734
آره، توی ججو باهاشون آشنا شدیم
361
00:17:50,069 --> 00:17:51,987
شما دوتارو این اطراف ندیدم
362
00:17:52,071 --> 00:17:53,238
چطوری اومدین اینجا؟
363
00:17:53,989 --> 00:17:59,328
پاتریشیا، دکس، و من شانس آوردیم
سوار وسیلهی نقلیه آبی خاکی شدیم و اومدیم اینجا
364
00:17:59,411 --> 00:18:00,245
(فرار از وولمیدو)
365
00:18:00,329 --> 00:18:05,334
ما به این رستوران برگر رسیدیم و
از اون موقع اینجا میمونیم
366
00:18:05,417 --> 00:18:06,877
بعد از قرنطینه؟-
آره-
367
00:18:06,960 --> 00:18:09,296
قبل از دیروز آرامش بخش بود
368
00:18:09,379 --> 00:18:13,884
وقتی یه کامیون مشکوک دیدیم و تعقیبش کردیم
369
00:18:13,967 --> 00:18:16,053
بعد زامبیها از ناکجا آباد پیداشون شد
370
00:18:16,678 --> 00:18:18,514
اولین بارته به زامبیها بر میخوری، نه؟
371
00:18:18,597 --> 00:18:19,681
آره-
اولین بارمه-
372
00:18:19,765 --> 00:18:21,266
منم همینطور-
اولین بار منم بود-
373
00:18:21,350 --> 00:18:22,643
چطوری اومدین اینجا؟
374
00:18:22,726 --> 00:18:23,560
همگی اینجان؟
375
00:18:23,644 --> 00:18:26,105
...من برای ساخت موزیک ویدئو اینجا بودم
376
00:18:26,188 --> 00:18:27,815
موزیک ویدئو؟-
چی؟-
377
00:18:27,898 --> 00:18:29,316
این یه خبره
378
00:18:29,399 --> 00:18:31,485
...من اینو نگفتم چون
379
00:18:31,568 --> 00:18:33,278
تو خیلی چیزا رو پنهون میکنی-
خجالت کشیدم-
380
00:18:33,362 --> 00:18:35,531
...آخرین موزیک ویدئو با چانگهی بود
381
00:18:35,614 --> 00:18:36,615
چانگهی کجاست؟
382
00:18:39,993 --> 00:18:41,370
رفته
383
00:18:41,453 --> 00:18:43,205
(داستان هنوزم اشک آوره)
384
00:18:43,288 --> 00:18:46,208
...نه، این بحران یهویی پیش اومد و
385
00:18:49,461 --> 00:18:50,337
چی انقدر خنده داره؟
386
00:18:50,462 --> 00:18:51,880
(گریهی از سر خجالت)
387
00:18:51,964 --> 00:18:52,798
...من مطمئنم
388
00:18:52,881 --> 00:18:54,133
داره گریه میکنه
389
00:18:54,842 --> 00:18:57,427
...مطمئنم همتون اینو میدونین، ولی نامزدشم
390
00:18:57,511 --> 00:18:58,595
آره
391
00:19:00,389 --> 00:19:03,517
همیشه کنجکاو بودم، نامزدت اصلاً وجود خارجی داره؟
392
00:19:03,600 --> 00:19:04,643
چی؟
393
00:19:05,477 --> 00:19:07,646
این سؤال بی ادبیتو میرسونه
394
00:19:07,729 --> 00:19:09,815
خب، من هیچوقت تا الان ندیدمش
395
00:19:09,898 --> 00:19:12,568
به خاطر همین این عینکو زدم، تا اشکام رو پنهون کنم
396
00:19:12,651 --> 00:19:14,069
عینکه خیلی شفافه
397
00:19:14,153 --> 00:19:15,362
میتونیم از توی شیشهش ببینیم اشکاتو
398
00:19:16,405 --> 00:19:20,868
به هرحال، این باید کمپ اصلیمون باشه
چون ما اینجا غذا داریم
399
00:19:20,951 --> 00:19:25,956
هنوزم نیازه که یه نقشهی فرار بکشیم
محض احتیاط اگه زامبیها حمله کردن
400
00:19:26,039 --> 00:19:28,000
چطوری از اینجا بریم بیرون؟
401
00:19:28,083 --> 00:19:30,419
در واقع، یا با قایق یا با هواپیما
402
00:19:30,502 --> 00:19:31,837
همش همینه
403
00:19:31,920 --> 00:19:33,589
بلدی چطوری با هواپیما پرواز کنی؟
404
00:19:36,091 --> 00:19:38,427
اون آچار فرانسه نیست که
405
00:19:38,510 --> 00:19:39,720
(اون رو اشتباه گرفتن)
406
00:19:39,803 --> 00:19:41,305
دیروز عاشقش شدی
407
00:19:42,264 --> 00:19:45,392
منو نگیر لطفا
صبرکن. ببخشید دکس
408
00:19:45,475 --> 00:19:46,560
تحمل کن-
صبر کن-
409
00:19:46,643 --> 00:19:49,229
(میون این شلوغی اونا رابطه ارزشمند پیدا کردن)
410
00:19:49,313 --> 00:19:51,899
اگه اشکالی نداره
بپرسم چند سالته؟
411
00:19:51,982 --> 00:19:54,026
من سی سالمه-
سی؟-
412
00:19:54,109 --> 00:19:55,152
منم سی سالمه
413
00:19:55,235 --> 00:19:56,945
همسنین که
414
00:19:57,029 --> 00:19:58,322
از دیدنت خوشحالم رفیق
415
00:19:58,822 --> 00:20:00,199
...منم-
...میشه دوست-
416
00:20:00,282 --> 00:20:01,366
میشه دوست هم باشیم؟
417
00:20:01,450 --> 00:20:02,451
آره
418
00:20:02,534 --> 00:20:03,911
پس این شروع دوستیمونه
419
00:20:03,994 --> 00:20:06,455
(ما از دوستی تازه تشکیل شدهشون حمایت میکنیم)
420
00:20:07,164 --> 00:20:08,498
اون داره چاقوشو تیز میکنه
421
00:20:09,291 --> 00:20:11,084
(آندره میخواد مهارتهاشو نشون بده)
422
00:20:11,168 --> 00:20:12,044
ممنون
423
00:20:13,086 --> 00:20:15,547
چشمای درخشانشو ببین
424
00:20:15,631 --> 00:20:16,924
اوه، اوکی-
بزن بریم-
425
00:20:20,844 --> 00:20:22,262
!بوی خوبی میده
426
00:20:22,346 --> 00:20:23,680
بوش عالیه-
واو، همبرگر-
427
00:20:23,764 --> 00:20:26,391
!من عاشق همبرگرم، واو
428
00:20:26,475 --> 00:20:27,935
گشنمهه
429
00:20:28,769 --> 00:20:31,438
پاتریشیا میشه ازش بپرسی کی آماده میشه؟
430
00:20:31,521 --> 00:20:33,523
اون نمیتونه انگلیسی صحبت کنه
431
00:20:34,358 --> 00:20:37,527
...چقد طول میکشه
432
00:20:37,611 --> 00:20:38,820
(چرا داره دست میزنه؟)
433
00:20:39,154 --> 00:20:40,280
چقد طول میکشه آماده بشه؟
434
00:20:40,364 --> 00:20:42,824
بهشون بگو به انگلیسی تا 100 بشمرن
435
00:20:42,908 --> 00:20:44,910
اوه، صد
436
00:20:44,993 --> 00:20:46,453
صد دقیقه دیگه؟
437
00:20:46,536 --> 00:20:48,330
(مشکلای ارتباطی ادامه داره)
438
00:20:48,413 --> 00:20:50,165
آشپز، چقدر طول میکشه تا آماده بشه؟
439
00:20:50,249 --> 00:20:53,669
به انگلیسی تا صد بشمرین، اون موقع آماده میشه
440
00:20:53,752 --> 00:20:56,755
تا صد به انگلیسی بشمرین اون موقع میفته
441
00:20:57,506 --> 00:20:58,757
(این مسابقه کشتی نیست)
442
00:20:58,840 --> 00:21:00,259
نه نه، تموم میشه-
تمووم-
443
00:21:00,342 --> 00:21:02,135
بشمریم؟
444
00:21:02,219 --> 00:21:03,387
آره
445
00:21:03,470 --> 00:21:04,721
!بزن بریم
446
00:21:04,805 --> 00:21:06,014
فقط بدش به من
447
00:21:06,098 --> 00:21:07,975
این کار تیمیئه،نه؟-
آره، کار تیمیئه-
448
00:21:08,058 --> 00:21:09,518
معنیش چیه؟
449
00:21:09,601 --> 00:21:10,602
آره، کار تیمی
450
00:21:10,686 --> 00:21:11,770
معنیش چیه؟
451
00:21:11,853 --> 00:21:12,688
کار تیمی
452
00:21:12,771 --> 00:21:13,772
کار تیمی چیه؟
453
00:21:13,855 --> 00:21:15,315
کار تیمی، یعنیما یه تیمیایم
454
00:21:15,399 --> 00:21:16,650
...کار تیمی
455
00:21:17,359 --> 00:21:18,443
...ممنو-
ممنون-
456
00:21:18,527 --> 00:21:20,362
(بهتره همینجا تمومش کنین)
457
00:21:20,445 --> 00:21:21,321
ممنون
458
00:21:23,156 --> 00:21:24,741
یه ذره نمک؟-
نمک-
459
00:21:24,825 --> 00:21:26,451
اوکی، آمادهای بهشون غذا رو بدیم؟
460
00:21:26,535 --> 00:21:27,369
تموم شد
461
00:21:27,953 --> 00:21:28,954
!وقت غذاست
462
00:21:29,621 --> 00:21:30,664
!اوه، اینور لطفا
463
00:21:30,747 --> 00:21:32,958
وقت غذاست-
لطفا، آندره-
464
00:21:33,041 --> 00:21:34,668
!لطفا-
خیلی گرسنهایم-
465
00:21:35,502 --> 00:21:37,462
خیلی گرسنهایم
466
00:21:39,172 --> 00:21:40,799
!ممنون! ممنون رفیق
467
00:21:40,882 --> 00:21:42,718
دو طعم ازش هست
468
00:21:43,218 --> 00:21:44,386
آره عالیه
469
00:21:45,429 --> 00:21:46,263
خوشمزهست
470
00:21:49,391 --> 00:21:52,894
هر وعده غذایی ممکنه آخرین وعده غذاییمون باشه
471
00:21:54,146 --> 00:21:55,272
خیلیی خوبه
472
00:21:55,355 --> 00:21:57,065
(جز حرف زدن کاری نمیتونه بکنه)
473
00:21:58,108 --> 00:22:01,069
(نقش یه آشپز تو وضعیت بقا خیلی مهمه)
474
00:22:01,153 --> 00:22:02,487
ممنون قربان
475
00:22:02,571 --> 00:22:03,947
ممنون
476
00:22:04,531 --> 00:22:05,490
گنجینهی منی
477
00:22:06,450 --> 00:22:07,326
ممنون
478
00:22:07,409 --> 00:22:08,618
من بِرگِرتو دوست دارم
479
00:22:08,702 --> 00:22:09,536
ممنون
480
00:22:10,037 --> 00:22:12,164
این چیزیه که رئیسجمهور های آمریکا خوردن
481
00:22:12,247 --> 00:22:14,374
جدی؟-
آره، اون براشون درست کرده-
482
00:22:14,458 --> 00:22:17,836
کدوم شخصِ مورد علاقته؟
دونالد ترامپ یا بایدن؟
483
00:22:17,919 --> 00:22:19,046
اوباما هستش؟
484
00:22:22,466 --> 00:22:23,342
موضوع حساسه؟
485
00:22:23,425 --> 00:22:24,384
(غافلگیر شده)
486
00:22:24,468 --> 00:22:26,136
!اوه ببخشید
487
00:22:26,720 --> 00:22:27,763
موضوع حساسیه
488
00:22:28,722 --> 00:22:29,598
ممنون
489
00:22:32,350 --> 00:22:34,102
اینجارو دوست دارم
490
00:22:34,186 --> 00:22:36,813
میشه تا رسیدن تیم نجات اینجا بمونیم؟
491
00:22:36,897 --> 00:22:38,273
موافقم، اینجا خیلی خوشحالم
492
00:22:38,356 --> 00:22:40,484
بیاین اینجا بمونیم
493
00:22:40,567 --> 00:22:43,820
ببخشید افسر، پناهگاهی این اطراف هست؟
494
00:22:43,904 --> 00:22:45,906
پناهگاهی برای شرایط اضطراری ملی؟
495
00:22:45,989 --> 00:22:47,449
باید یکی باشه
496
00:22:48,784 --> 00:22:51,661
یه مرکز تخلیه تو اداره استان وجود داره
497
00:22:51,745 --> 00:22:52,746
اداره استان؟
498
00:22:52,829 --> 00:22:54,372
همه اجازه ورود دارن؟
499
00:22:54,456 --> 00:22:55,290
همه نه
500
00:22:55,373 --> 00:22:57,959
ولی به اکثر شهروندا اجازه ورود میدن
501
00:22:58,043 --> 00:23:00,045
من تمرینهای شیلد اولچی فریدم رو انجام دادم
(شیلد اولچی فریدم: رزمایش نظامی کره جنوبی و امریکا)
502
00:23:00,128 --> 00:23:01,713
همهشون یه جور عمل میکنن
503
00:23:01,838 --> 00:23:04,549
اداره استان موقع بحران امن ترینه
504
00:23:04,633 --> 00:23:07,803
اگه موقعیت اظطراری باشه بدوییم بریم سمت اونجا؟
505
00:23:07,886 --> 00:23:08,804
آره-
همیشه؟-
506
00:23:08,887 --> 00:23:10,764
آره، همه نیرو ها بهم میپیوندن
507
00:23:10,847 --> 00:23:11,681
واقعا؟
508
00:23:11,765 --> 00:23:13,850
همه نیرو ها اونجا یکی میشن
509
00:23:13,934 --> 00:23:15,060
نمیدونستم
510
00:23:15,143 --> 00:23:17,104
اگه اداره از بین بره اونوقت محکوم به فنائیم
511
00:23:17,187 --> 00:23:18,522
محکوم به فنائیم؟-
آره-
512
00:23:18,605 --> 00:23:21,066
اول باید مطمئن بشیم که اونجا امنه
513
00:23:21,149 --> 00:23:22,192
درسته حق باتوئه
514
00:23:22,275 --> 00:23:23,401
ولی آخه چجوری؟
515
00:23:23,485 --> 00:23:25,946
ارتباط تو همچین مواقعی کلیدیه
516
00:23:26,029 --> 00:23:27,364
نظرتون راجع به اون رادیو چیه؟
517
00:23:28,365 --> 00:23:30,158
(یعنی این رادیوی قدیمی میتونه کمکی بکنه؟)
518
00:23:30,242 --> 00:23:32,577
اونا هشدار های اضطراری رو از طریق رادیو پخش میکنن، درسته؟
519
00:23:32,661 --> 00:23:33,954
این ممکنه کمکمون کنه-
درسته-
520
00:23:34,621 --> 00:23:37,290
(راستی دیروزم یه رادیو تو مرکز قرنطینه پیدا کردن)
521
00:23:37,374 --> 00:23:38,792
باید رادیو رو روشن کنیم؟
522
00:23:42,546 --> 00:23:45,090
(فقط با یه آهنگ تموم شد)
523
00:23:46,091 --> 00:23:47,759
ما به یه فرکانس مناسب نیاز داریم
524
00:23:50,387 --> 00:23:52,639
در حال حاظر همهی پخش ها به حالت تعلیق در اومدن
525
00:23:52,722 --> 00:23:55,934
به خاطر هرگونه ناراحتی که برای شنوندگان به وجود اومده عذر میخوایم
526
00:23:56,852 --> 00:23:58,770
...در حال حاظر همهی پخش ها به حالت تعلیق در اومدن
527
00:23:58,854 --> 00:24:00,480
فقط همین؟
528
00:24:00,564 --> 00:24:02,440
سعی کن عوضش کنی
529
00:24:09,364 --> 00:24:10,282
زبونش چینیئه؟
530
00:24:10,365 --> 00:24:11,908
(قطعااا انگلیسیه)
531
00:24:11,992 --> 00:24:13,410
انگلیسی حرف نمیزنه؟
532
00:24:14,619 --> 00:24:15,745
انگلیسی؟
533
00:24:17,330 --> 00:24:19,207
یعنی الان باید بریم ایالات متحده؟
534
00:24:19,291 --> 00:24:20,876
(اینو باید بنویسم؟)
535
00:24:37,601 --> 00:24:42,647
سئول بیشترین آسیبو دیده بعد از اون جزیره ججو
536
00:24:42,731 --> 00:24:43,899
چی؟
537
00:24:45,066 --> 00:24:47,068
مرکز قرنطینه آسیب بزرگی خورده
538
00:24:47,152 --> 00:24:49,946
(به خاطر افزایش افراد تخلیه شده، ججو آسیب بزرگی دیده)
539
00:24:50,030 --> 00:24:52,449
ججو؟ تو بیشترین آلوده شده ها دومه
540
00:24:52,616 --> 00:24:53,783
...دومین آلوده شده
541
00:24:53,867 --> 00:24:55,952
فرار کردیم اومدیم یه جای خطرناک تر
542
00:25:09,716 --> 00:25:10,550
اوکی
543
00:25:10,634 --> 00:25:15,305
...بعضی سازمان های غیردولتی مردمی برای نجات مردم هلیکوپتر فرستادن ولی
544
00:25:15,388 --> 00:25:16,556
ما باید تخلیه کنیم
545
00:25:16,640 --> 00:25:21,603
هلیکوپتر های نجات توسط اتحاد جهانی امدادی)
(درحال فرستادن هستن
546
00:25:21,686 --> 00:25:23,521
...ولی رادیو نگفت که
547
00:25:23,605 --> 00:25:25,190
کجا سوار هلیکوپتر بشیم؟
548
00:25:25,273 --> 00:25:27,943
خودمون باید بفهمیم کجا سوار هلیکوپتر بشیم
549
00:25:30,820 --> 00:25:32,739
صبر کن، الان کجاییم؟
550
00:25:32,822 --> 00:25:33,657
(نقشه استان ججو)
551
00:25:37,702 --> 00:25:38,620
صبر کن صبر کن
552
00:25:38,703 --> 00:25:39,663
...صبر کن
553
00:25:40,830 --> 00:25:43,917
(دارن مختصات نقطه نجاتو میگن)
554
00:25:45,919 --> 00:25:46,795
بیارش اینجا
555
00:25:46,878 --> 00:25:49,839
بنویسش
556
00:25:50,465 --> 00:25:51,466
کسی خودکار داره؟
557
00:25:52,634 --> 00:25:54,552
ما باید برا جزیره ججو گوش کنیم
558
00:25:54,636 --> 00:25:57,806
یه ایده دارم، هرکی هر چیو شنید بنویسه
559
00:26:00,433 --> 00:26:01,559
اونو ننویس
560
00:26:05,730 --> 00:26:08,483
(اشتباه جاده جبو رو برا ججو نکنین)
561
00:26:13,488 --> 00:26:16,783
(الان وقت جزیره ججوئه)
562
00:26:20,161 --> 00:26:20,996
!گرفتم
563
00:26:21,079 --> 00:26:22,622
!سی و سه درجه
564
00:26:22,706 --> 00:26:23,623
بیست و هفت درجه شمالی
565
00:26:23,707 --> 00:26:26,126
صد و بیست و شش درجه-
و سی و دو-
566
00:26:26,209 --> 00:26:27,877
سی و دو-
سی و دو دقیقه-
567
00:26:27,961 --> 00:26:28,962
شش ثانیه-
شصت درجه شرقی-
568
00:26:29,045 --> 00:26:30,338
(اونا مختصات رو فهمیدن)
569
00:26:30,463 --> 00:26:31,673
اون 126 و 32 ئه؟-
آره-
570
00:26:31,756 --> 00:26:32,757
!اینجاست
571
00:26:32,841 --> 00:26:33,842
ششئه
572
00:26:33,925 --> 00:26:36,094
حدود 32 دقیقه طول میکشه
573
00:26:36,177 --> 00:26:38,388
...اوه این مختصاتِ
574
00:26:38,471 --> 00:26:39,639
(داره این پشت زحمت میکشه)
575
00:26:39,723 --> 00:26:42,225
اگه اینجوری مستقیم بریم میرسیم به خیابان اودونگ
576
00:26:42,309 --> 00:26:43,435
اینجا خیابان اودونگه
577
00:26:43,518 --> 00:26:45,186
یه دیوار دفاعی اینجاست
578
00:26:45,854 --> 00:26:47,939
اینجوری سریعتر به اونجا نمیرسیم؟
579
00:26:48,023 --> 00:26:49,899
اونا رو همین نزدیکیا دیدم
580
00:26:49,983 --> 00:26:50,984
بریم
581
00:26:53,069 --> 00:26:54,070
!بریم
582
00:26:54,154 --> 00:26:55,155
بزن بریم
583
00:26:55,739 --> 00:26:59,075
(یک ساعت بعد به سمت مختصات نجات حرکت میکنن)
584
00:27:12,339 --> 00:27:13,506
حالت خوبه؟
585
00:27:13,590 --> 00:27:14,883
راستش نه، تو چی؟
586
00:27:21,765 --> 00:27:23,224
خیلی نزدیکی
587
00:27:23,767 --> 00:27:25,852
(مراقب لرزشهای جلو و عقب باشین)
588
00:27:25,935 --> 00:27:27,354
میشه یه ذره بری عقب؟
589
00:27:27,937 --> 00:27:29,064
من خیلی چسبیدم
590
00:27:29,147 --> 00:27:30,523
چی؟-
خیلی نزدیکم بهت-
591
00:27:31,358 --> 00:27:34,694
میخواستم بپرسم، چیزی تو جیبت میذاری؟
592
00:27:34,778 --> 00:27:35,612
جان؟
593
00:27:40,700 --> 00:27:41,826
!زامبی
594
00:27:43,661 --> 00:27:46,039
لعنتی-
زیادن-
595
00:27:46,831 --> 00:27:47,957
اون زامبیه یه سرباز بوده
596
00:27:48,041 --> 00:27:49,459
(زامبیهای ارتشی)
597
00:27:49,542 --> 00:27:50,460
!برین
598
00:27:50,543 --> 00:27:51,836
!برین
599
00:27:51,920 --> 00:27:53,671
درست بشین
600
00:27:54,506 --> 00:27:55,382
حرکت کنین
601
00:27:55,465 --> 00:27:56,549
لعنتی
602
00:27:57,217 --> 00:27:58,051
!زامبیهای بیشتر
603
00:27:58,760 --> 00:27:59,719
!لعنت
604
00:28:01,846 --> 00:28:03,181
لعنت
605
00:28:03,264 --> 00:28:05,266
اوه، خدایا-
پاتریشیا، وقت رفتنه-
606
00:28:07,394 --> 00:28:08,561
لعنتی
607
00:28:12,315 --> 00:28:15,777
ما تو مسیریم؟
608
00:28:15,860 --> 00:28:17,195
از این راهه، نه؟
609
00:28:17,278 --> 00:28:18,613
باید یه جاهایی همین جاها باشه
610
00:28:24,661 --> 00:28:25,787
!صدای هلیکوپترو میشنوم
611
00:28:25,870 --> 00:28:27,288
!هلیکوپتر
612
00:28:27,372 --> 00:28:28,665
!دیدمش
613
00:28:28,748 --> 00:28:30,834
کجا داره میره؟
614
00:28:30,917 --> 00:28:32,710
!هی-
!اینجا-
615
00:28:32,794 --> 00:28:33,711
!اینجا
616
00:28:34,921 --> 00:28:35,964
!ما اینجاییم
617
00:28:36,047 --> 00:28:36,881
!تعقیبش کن
618
00:28:36,965 --> 00:28:37,882
!اینجا
619
00:28:37,966 --> 00:28:39,384
!برو دنبالش
620
00:28:41,970 --> 00:28:43,471
این یه هلیکوپتر واقعیه
621
00:28:43,555 --> 00:28:44,639
ما اینجاییم
622
00:28:44,723 --> 00:28:45,765
!همینجا-
!اینجا-
623
00:28:45,849 --> 00:28:47,392
!ما انجامش دادیم-
!اینجا-
624
00:28:47,475 --> 00:28:48,601
!همینجا-
!ما انجامش دادیم-
625
00:28:48,685 --> 00:28:49,644
!اینجا
626
00:28:49,728 --> 00:28:51,187
!ما زندش موندیم-
!اینجا-
627
00:28:51,896 --> 00:28:52,814
!اینجا
628
00:28:53,815 --> 00:28:55,108
!داره فرود میاد
629
00:28:55,775 --> 00:28:56,776
!داره میاد پایین
630
00:28:57,360 --> 00:28:58,987
!اینجا-
!ما الان جامون امنه-
631
00:28:59,070 --> 00:29:01,364
انجامش دادیم-
آره، انجامش دادیم-
632
00:29:01,448 --> 00:29:02,615
!اینجا-
!ما زنده ایم-
633
00:29:02,699 --> 00:29:03,533
ما اینجاییم
634
00:29:03,616 --> 00:29:04,743
!اینجا-
بالگرد نشین-
635
00:29:04,826 --> 00:29:06,661
همینجا-
اینجا-
636
00:29:07,704 --> 00:29:09,080
نارنجک دودزا دارین؟
637
00:29:09,164 --> 00:29:10,123
نارنجک دودزا؟
638
00:29:17,297 --> 00:29:19,340
داره میاد پایین؟-
!اینجا-
639
00:29:24,137 --> 00:29:25,930
انجامش دادیم-
داره میاد-
640
00:29:45,909 --> 00:29:47,869
!بریم، بریم
641
00:29:47,952 --> 00:29:49,078
انجامش دادیم
642
00:29:49,162 --> 00:29:51,080
بیا اول بریم اونجا
643
00:29:51,164 --> 00:29:53,124
!بیا-
بریم-
644
00:29:54,417 --> 00:29:55,376
!انجامش دادیم
645
00:29:56,878 --> 00:29:57,796
!بریم
646
00:29:59,297 --> 00:30:01,299
لطفا نجاتمون بدین-
!وایسا-
647
00:30:01,382 --> 00:30:02,842
!نه-
چی؟چرا؟-
648
00:30:02,926 --> 00:30:04,761
چرا؟
649
00:30:08,139 --> 00:30:09,849
باک سوخت خالیه
650
00:30:10,475 --> 00:30:11,601
خالیه
651
00:30:11,684 --> 00:30:13,561
سوخت نداریم
652
00:30:14,604 --> 00:30:16,064
سوخت نداریم
653
00:30:16,147 --> 00:30:18,358
سوخت نداریم-
باک خالیه-
654
00:30:18,441 --> 00:30:19,317
سوخت نداریم
655
00:30:28,576 --> 00:30:29,577
!از اینور بیاین
656
00:30:34,624 --> 00:30:36,000
اونا باید باک و پر کنن
657
00:30:36,501 --> 00:30:40,547
هیچ سوختی تو باک نیست پس پرواز کردن غیر ممکنه
658
00:30:40,630 --> 00:30:41,798
سوخت نداریم؟
659
00:30:44,717 --> 00:30:46,761
اونجا باید انبار سوخت باشه
660
00:30:46,845 --> 00:30:48,304
بعد اون ساختمون-
باشه-
661
00:30:48,388 --> 00:30:50,932
لطفا سوخت و بیارین اینجا
662
00:30:51,015 --> 00:30:52,809
هیچی اینجا نیست
663
00:30:52,892 --> 00:30:54,477
باید سوخت و بیاریم اونجا
664
00:30:54,561 --> 00:30:56,062
میتونیم انجامش بدیم، نه؟
665
00:30:56,145 --> 00:30:57,146
آره، تو میتونی
666
00:30:57,230 --> 00:30:58,606
!حالا، عجله کن
667
00:30:58,690 --> 00:30:59,691
عجله کن-
بدو-
668
00:30:59,774 --> 00:31:00,942
!بدو
669
00:31:02,610 --> 00:31:04,487
!دارم انبار سوخت و میبینم
670
00:31:04,571 --> 00:31:06,990
(تلاش:باک سوخت و پر کنین و فرار کنین)
671
00:31:07,073 --> 00:31:11,035
(انبار سوخت بالای تپه قرار داره)
672
00:31:11,119 --> 00:31:14,956
(ما 500 لیتر سوخت نیاز داریم)
673
00:31:15,039 --> 00:31:20,086
(اونا برای پر شدن باک باید از ظرفای بیست لیتری استفاده کنن)
674
00:31:23,965 --> 00:31:25,717
درخت سر راهمونه
675
00:31:26,926 --> 00:31:28,595
(مراقب موانع باشین)
676
00:31:28,678 --> 00:31:30,221
ممکنه زامبی ها دوباره ظاهر بشن
677
00:31:34,225 --> 00:31:38,021
(به سمت انبار سوخت حرکت کنین)
678
00:31:38,104 --> 00:31:42,567
باید اونو داخل ظروف بریزیم
679
00:31:42,650 --> 00:31:43,484
بیا از این استفاده کنیم
680
00:31:43,568 --> 00:31:44,402
داخل این بریزین
681
00:31:44,485 --> 00:31:45,320
میدونی چجوری؟
682
00:31:45,403 --> 00:31:46,613
بوی بدی میده
683
00:31:47,572 --> 00:31:49,157
اوه، جواب داد
684
00:31:49,240 --> 00:31:50,116
جواب داد
685
00:31:50,199 --> 00:31:51,659
از دوتا دستاتون استفاده کنین-
باشه-
686
00:31:52,493 --> 00:31:53,661
!سریع تر
687
00:31:53,745 --> 00:31:55,580
اگه بشکه رو تا اونجا بغلتونیم چی؟
688
00:31:55,663 --> 00:31:56,706
نمیتونیم اینکارو کنیم
689
00:31:56,789 --> 00:31:57,957
درخت سر راهمونه
690
00:31:58,041 --> 00:31:58,917
حق با توئه
691
00:31:59,500 --> 00:32:00,752
وایسا، یه ظرف دیگه
692
00:32:00,835 --> 00:32:02,670
!بیارش-
همین الان-
693
00:32:03,588 --> 00:32:05,882
(هدر دادن پول مالیات کشور)
694
00:32:05,965 --> 00:32:08,051
وایسا، این سنگینه
695
00:32:08,968 --> 00:32:09,844
پره
696
00:32:09,928 --> 00:32:11,387
من اول میبرمش
697
00:32:13,181 --> 00:32:15,391
پونصد لیتر سوخت نیاز داریم
698
00:32:18,394 --> 00:32:19,228
این خوبه؟
699
00:32:19,312 --> 00:32:21,606
آره، ولش کن اینجا و برو بیشتر بیار
700
00:32:21,689 --> 00:32:23,191
بیست و پنج بطری برای پر کردن مخزن
701
00:32:23,274 --> 00:32:24,692
!بریم
702
00:32:26,903 --> 00:32:28,947
(کارمند دولتی داخل میشود)
703
00:32:29,030 --> 00:32:30,073
چیکار داره میکنه؟
704
00:32:30,156 --> 00:32:32,283
داره حرکتش میده، بیا بهش کمک کنیم
705
00:32:33,117 --> 00:32:33,952
!راه و باز کن
706
00:32:35,870 --> 00:32:37,664
بریم، بندازینش اونور
707
00:32:37,747 --> 00:32:40,208
اونو میکشیم، آسونه بکشین
708
00:32:40,291 --> 00:32:42,210
بکشینش، بکشینش
709
00:32:42,293 --> 00:32:43,795
!نه
710
00:32:43,878 --> 00:32:45,088
هل بدین-
به قدرت بیشتری نیاز داریم-
711
00:32:45,171 --> 00:32:46,005
مشکلی نیست
712
00:32:46,089 --> 00:32:46,923
!بریم
713
00:32:47,006 --> 00:32:48,716
(چیرلیدر قوی ترینه)
714
00:32:48,800 --> 00:32:49,842
!بریم
715
00:32:49,926 --> 00:32:51,761
!لطفا عجله کنین
716
00:32:51,844 --> 00:32:54,138
!باید ۵۰۰ لیتر پر کنیم
717
00:32:54,222 --> 00:32:55,223
بیا
718
00:32:55,306 --> 00:32:56,599
!بلندش کن
719
00:32:56,683 --> 00:32:57,767
بریزین
720
00:32:58,810 --> 00:32:59,769
عالیه
721
00:32:59,852 --> 00:33:02,563
(چیرلیدر به نظر میاد خیلی خسته شده)
722
00:33:02,689 --> 00:33:03,606
سی تا دیگه مونده
723
00:33:03,690 --> 00:33:06,317
گفتن که به ۵۰۰ لیتر نیاز داریم
724
00:33:06,401 --> 00:33:07,235
!بریم
725
00:33:07,318 --> 00:33:10,738
الان، اونا میتونن اون و با موتور تحویل بدن
726
00:33:10,822 --> 00:33:12,699
پس همچین حسی داره
727
00:33:13,241 --> 00:33:14,784
که با یه مرد روی موتور باشی
728
00:33:14,867 --> 00:33:17,286
داری خیلی نزدیک میشی
729
00:33:17,787 --> 00:33:18,871
سو تفاهم نشه برات
730
00:33:24,252 --> 00:33:25,420
من فقط اونارو حمل میکنم
731
00:33:25,503 --> 00:33:26,504
میتونم انجامش بدم
732
00:33:28,881 --> 00:33:31,134
چرا اینقدر سوخت نیاز داره؟
733
00:33:32,552 --> 00:33:36,222
!با از بین رفتن وانع، همه چی خیلی آروم در حال حرکته
734
00:33:40,476 --> 00:33:41,477
همش بخاطر منه
735
00:33:42,270 --> 00:33:44,522
باید درجشو چک کنیم
736
00:33:44,605 --> 00:33:46,441
این خیلی طول میکشه
737
00:33:46,524 --> 00:33:47,483
باریکه رو فشار بده
738
00:33:47,567 --> 00:33:48,568
فهمیدم
739
00:33:48,651 --> 00:33:49,652
انجامش میدم
740
00:33:50,903 --> 00:33:52,530
داره پر میشه
741
00:33:52,613 --> 00:33:53,573
نزدیکیم
742
00:33:54,615 --> 00:33:55,867
حرکت کن-
عجله کن-
743
00:33:55,950 --> 00:33:56,909
!بیا عجله کنیم
744
00:33:56,993 --> 00:33:58,286
بدو-
برو-
745
00:34:02,415 --> 00:34:04,417
(ده دقیقه قبل)
746
00:34:04,500 --> 00:34:05,585
اندازشو دیدین؟
747
00:34:05,668 --> 00:34:06,502
آره
748
00:34:06,586 --> 00:34:07,587
هی، بریم
749
00:34:10,882 --> 00:34:12,633
این یه هلیکوپتر کوچیکه
750
00:34:12,717 --> 00:34:14,135
قرار نیست جا بشیم
751
00:34:14,218 --> 00:34:15,428
ما ۱۲ نفریم
752
00:34:15,511 --> 00:34:16,679
واقعا؟
753
00:34:18,639 --> 00:34:20,600
نه یا ده نفر و میتونه تو خودش جا بده
754
00:34:20,683 --> 00:34:22,185
(هلیکوپتر خیلی کوچیکه)
755
00:34:22,268 --> 00:34:23,269
اینجا بذارش
756
00:34:23,811 --> 00:34:25,146
ناراحت کنندست
757
00:34:26,147 --> 00:34:27,940
چیکار کنیم؟
758
00:34:28,524 --> 00:34:29,567
چیشده؟
759
00:34:30,860 --> 00:34:31,819
هممون جا نمیشیم
760
00:34:33,905 --> 00:34:34,947
هممون جا نمیشیم
761
00:34:35,031 --> 00:34:36,199
...خیلی سنگین میشیم
762
00:34:36,282 --> 00:34:40,244
فقط با نگاه کردن به اندازش میشه فهمید
که خیلیامون جا نمیشیم
763
00:34:40,870 --> 00:34:41,746
وایسا
764
00:34:47,543 --> 00:34:49,170
(جا برای ۱۲ نفر نیست)
765
00:34:49,253 --> 00:34:51,089
اینجا ۱۲ نفر جا میشن؟
766
00:34:51,172 --> 00:34:53,466
ممکنه؟-
ممکنه از حد مجاز فراتر بریم-
767
00:34:53,549 --> 00:34:54,759
واقعا؟-
بله-
768
00:34:54,884 --> 00:34:57,804
حتی اگه جمع بشینن، اونا از
حد مجاز وزن بیشتر میرن
769
00:34:57,887 --> 00:34:59,388
نگران این محدودیتم
770
00:34:59,472 --> 00:35:02,225
بدترین سناریو رو در نظر بگیرین
771
00:35:04,685 --> 00:35:06,521
ممکنه مجبور بشیم راه خودمون و اینجا ازهم جدا کنیم
772
00:35:10,858 --> 00:35:15,154
اما اونا خیلی سخت کار کردن، حرف زدن
پشتشون کار بدیه
773
00:35:15,238 --> 00:35:16,489
آره-
شروع کنین-
774
00:35:16,572 --> 00:35:17,698
بگیرش
775
00:35:18,366 --> 00:35:19,534
آروم
776
00:35:21,285 --> 00:35:22,787
چه سروصدایی
777
00:35:23,287 --> 00:35:28,417
اما واضحه که تجربه شما در کل به کل تیم کمک میکنه
778
00:35:29,460 --> 00:35:30,837
باهم از پسش برمیایم
779
00:35:30,920 --> 00:35:32,171
معلومه
780
00:35:32,255 --> 00:35:33,589
باید فقط شی یونگ صدات کنم؟
781
00:35:33,673 --> 00:35:35,925
حتما-
من متولد ۱۹۸۲ ام-
782
00:35:36,008 --> 00:35:37,260
!منم-
چی؟-
783
00:35:37,343 --> 00:35:38,678
منم ۱۹۸۲ به دنیا اومدم-
سال ۱۹۸۱ نه؟-
784
00:35:38,761 --> 00:35:39,887
سال سگ
785
00:35:39,971 --> 00:35:41,055
!درسته
786
00:35:41,139 --> 00:35:41,973
ما همسنیم
787
00:35:42,056 --> 00:35:44,267
(رابطه دوستی دیگه ای شروع شد)
788
00:35:44,350 --> 00:35:46,269
ما دوستیم، باهم همسنیم
789
00:35:47,103 --> 00:35:49,272
چند سالته؟ متولد چه سالی هستی؟
790
00:35:49,355 --> 00:35:50,481
من ۲۲ سالمه
791
00:35:50,565 --> 00:35:52,692
چی؟-
من ۲۲ سالمه-
792
00:35:52,775 --> 00:35:53,651
چی؟
793
00:35:54,277 --> 00:35:55,361
تو ۲۲ سالته؟-
بله-
794
00:35:55,444 --> 00:35:56,654
دیوونه کنندست
795
00:35:56,737 --> 00:35:57,947
(طنز سخت آمریکایی)
796
00:35:58,030 --> 00:35:59,407
چه سالی به دنیا اومدی؟
797
00:35:59,490 --> 00:36:00,992
نه-
تو ۲۲ سالته؟-
798
00:36:01,075 --> 00:36:01,909
آره
799
00:36:01,993 --> 00:36:03,578
تو ۲۲ سالته؟-
بله-
800
00:36:03,661 --> 00:36:06,247
(آندره، متولد ۱۹۷۴ئه و سال ۱۹۹۳ به ارتش پیوست)
801
00:36:06,330 --> 00:36:07,373
چی؟
802
00:36:07,456 --> 00:36:08,708
فکر کنم اندازه خالهاشم
803
00:36:09,000 --> 00:36:10,543
چی، چرا؟
804
00:36:11,627 --> 00:36:12,670
باشه-
باشه-
805
00:36:13,588 --> 00:36:15,673
تو ۲۲ سالته؟-
اوه، نه ۳۲ سالمه-
806
00:36:15,756 --> 00:36:18,467
(شوخیای آمریکایی اونا رو گیج میکنه)
807
00:36:18,551 --> 00:36:20,761
تو ده سال از من جوونتری؟
808
00:36:20,845 --> 00:36:22,388
من ۴۳ سالمه-
اوکی-
809
00:36:23,556 --> 00:36:25,266
آندره سال ۱۹۹۳ به دنیا اومده
810
00:36:25,349 --> 00:36:26,350
چی؟
811
00:36:27,059 --> 00:36:30,771
آندره؟ ۱۹۹۳ به دنیا اومده؟
812
00:36:31,355 --> 00:36:32,773
تو کوچولویی-
آره-
813
00:36:34,233 --> 00:36:35,067
!یه کوچولو
814
00:36:36,277 --> 00:36:38,946
(هفتاد و دو درصد سوخت برای حرکت باقی مونده)
815
00:36:39,030 --> 00:36:40,281
!سلام، کاپیتان
816
00:36:40,364 --> 00:36:43,159
هلیکوپتر انقدر سوخت نیاز داره؟
817
00:36:43,826 --> 00:36:44,744
صبر کن-
آره-
818
00:36:44,827 --> 00:36:45,828
...اینجا
819
00:36:46,370 --> 00:36:47,997
چند نفر ما این تو جا میشیم؟
820
00:36:48,497 --> 00:36:49,457
بعدا توضیح میدم
821
00:36:49,540 --> 00:36:51,250
بهم یه عدد بدین
822
00:36:51,334 --> 00:36:53,961
لازمه بدونم چون من رهبر گروه هستم
823
00:36:54,045 --> 00:36:55,880
اگر افراد سبکتر سوار بشن-
متوجه شدم-
824
00:36:56,881 --> 00:36:58,341
قفلش کن-
آره-
825
00:36:58,424 --> 00:36:59,800
اوکی، من حملش میکنم
826
00:36:59,884 --> 00:37:01,177
حالا. یک، دو، سه
827
00:37:01,260 --> 00:37:02,386
...کاپیتان
828
00:37:02,470 --> 00:37:04,096
فشارسنج رو بررسی میکنیم
829
00:37:04,180 --> 00:37:06,140
بعد از اینکه همه سوار شدن
830
00:37:06,224 --> 00:37:07,058
...همچنین
831
00:37:08,142 --> 00:37:10,228
لطفاً درنظر داشته باش که من زن و بچه دارم
832
00:37:10,311 --> 00:37:11,187
واقعا؟-
چی؟-
833
00:37:11,812 --> 00:37:14,565
(انقدر درمونده است که یه خانواده مجازی درست کرده)
834
00:37:14,649 --> 00:37:15,775
ما برمیگردیم-
اوکی-
835
00:37:20,404 --> 00:37:22,698
تقریبا تمومیم
836
00:37:25,493 --> 00:37:29,121
مدتیه که دفکون با کاپیتان داره صحبت میکنه
837
00:37:29,705 --> 00:37:30,748
یه چیزی مشکوکه
838
00:37:40,633 --> 00:37:41,968
وزنت چقدره؟
839
00:37:42,051 --> 00:37:43,219
من ۴۵ کیلو هستم-
اوه، ۴۵ کیلو؟-
840
00:37:43,719 --> 00:37:44,887
آره؟-
و تو؟-
841
00:37:44,971 --> 00:37:45,972
من ۵۳ کیلوئم-
هی-
842
00:37:46,055 --> 00:37:47,723
نگران نباش، ازت نمیپرسم
843
00:37:47,807 --> 00:37:48,641
چرا که نه؟
844
00:37:48,724 --> 00:37:51,352
دارم افرادی که سبکتر هستند رو چک میکنم
تو 45 کیلویی؟
845
00:37:51,435 --> 00:37:53,104
من ۵۲ کیلو هستم
846
00:37:53,187 --> 00:37:54,188
من ۵۷ کیلو هستم
847
00:37:55,189 --> 00:37:56,440
و خودت؟
848
00:37:56,524 --> 00:37:57,942
خوب، من وزن کم کردم
849
00:37:58,025 --> 00:37:59,068
نود؟
850
00:37:59,151 --> 00:38:00,403
من ۷۳ کیلو هستم
851
00:38:00,486 --> 00:38:01,988
!چرت و پرت
852
00:38:02,071 --> 00:38:05,074
داری با دروغ گفتن زندگی ما رو به خطر میندازی
853
00:38:05,157 --> 00:38:08,035
این حدودا وزن منه
این معنی نمیده
854
00:38:08,119 --> 00:38:09,578
....حقیقت اینه که
855
00:38:09,662 --> 00:38:10,830
تو وزنت چقدره؟
856
00:38:10,913 --> 00:38:11,747
اون گفت ۷۳ کیلو
857
00:38:11,831 --> 00:38:12,665
من ۷۲ کیلوئم
858
00:38:12,748 --> 00:38:14,166
یه عالمه لباس پوشیدم
859
00:38:14,250 --> 00:38:18,462
من ۱۴۰ کیلوئم
860
00:38:18,546 --> 00:38:20,339
(!خدای من! سنگینترین بین همشون)
861
00:38:20,423 --> 00:38:22,341
حالا، گوش بدین
862
00:38:22,425 --> 00:38:24,468
آندره ۱۴۰ کیلو وزن داره
863
00:38:24,552 --> 00:38:27,513
این چهار برابر وزن تیونه
864
00:38:28,097 --> 00:38:29,682
چهار برابر-
این رو نگو-
865
00:38:29,765 --> 00:38:31,600
میتونیم چهارتای اون رو جا بدیم
866
00:38:31,684 --> 00:38:33,311
داره چه اتفاقی میوفته؟
867
00:38:33,394 --> 00:38:35,688
(اون فورا لازمه که کرهای یاد بگیره)
868
00:38:35,771 --> 00:38:36,939
صد وچهل
869
00:38:37,023 --> 00:38:38,399
صد و چهل؟
870
00:38:38,482 --> 00:38:39,984
پاتریشیا گوش بده
871
00:38:40,860 --> 00:38:42,153
...آندره
872
00:38:44,405 --> 00:38:48,784
چیه-
مهم نیست چی بشه، اون نجات پیدا میکنه-
873
00:38:48,868 --> 00:38:50,119
(آندره رو به خطر میندازه)
874
00:38:50,202 --> 00:38:51,746
پس ما باید اون رو رها کنیم؟
875
00:38:51,829 --> 00:38:53,164
!ساکت شو
876
00:38:53,247 --> 00:38:54,623
!هی-
بله-
877
00:38:54,707 --> 00:38:56,167
!هی-
بله-
878
00:38:57,168 --> 00:38:58,002
ممنون
879
00:38:58,085 --> 00:38:59,712
(لازمه که دوباره کرهای یاد بگیره)
880
00:38:59,795 --> 00:39:01,797
چرا شما بچهها به من نگاه میکنید؟
881
00:39:01,881 --> 00:39:06,510
چون عضلههای تو تایپ منه، اوکی؟
882
00:39:07,428 --> 00:39:08,262
ممنون
883
00:39:08,888 --> 00:39:10,431
این خیلی رندوم بود-
...اما-
884
00:39:13,893 --> 00:39:15,102
اونجا چه خبره؟
885
00:39:15,186 --> 00:39:16,729
درمورد وزنشون حرف میزنن
886
00:39:16,812 --> 00:39:19,523
اما دفکون داره دروغ میگه که هفتاد کیلوئه
887
00:39:21,025 --> 00:39:23,361
نمیشه از تیون به عنوان استاندارد استفاده کنیم؟
888
00:39:23,444 --> 00:39:25,321
ساده بگیر، این سخته
889
00:39:25,404 --> 00:39:27,615
چطوره پاتریشیا رو استاندارد در نظر بگیریم؟
890
00:39:27,698 --> 00:39:28,532
چی؟
891
00:39:28,616 --> 00:39:29,825
من وزن اون رو نمیدونم
892
00:39:29,909 --> 00:39:32,661
تا جایی که من میبینم
پاتریشیا شبیه به آندره است
893
00:39:32,745 --> 00:39:34,163
درمورد چی حرف میزنی ؟
894
00:39:34,246 --> 00:39:35,206
حقیقت داره
895
00:39:35,289 --> 00:39:36,624
ولی ما باید یادمون باشه
896
00:39:36,707 --> 00:39:39,168
دنیا به کمدین نیاز داره تا شوخی رو زنده نگه داره
897
00:39:39,251 --> 00:39:40,878
دنیا به شوخی نیاز داره
898
00:39:41,420 --> 00:39:43,297
...از این نظر، ما سهو داریم که
899
00:39:44,382 --> 00:39:45,633
این باید کافی باشه
900
00:39:46,717 --> 00:39:50,638
از اینکه اینجوری دور از گروه باشم مضطرب شدم
901
00:39:50,721 --> 00:39:53,307
بیخیال، این تصمیم مرگ و زندگیه
902
00:39:53,391 --> 00:39:54,809
اینطوری، همهی ما میمیریم
903
00:39:54,892 --> 00:39:56,060
پس تو باید بمونی
904
00:39:56,143 --> 00:39:57,603
صبر کن
905
00:39:57,686 --> 00:39:59,814
صبر کن، گوش بده
906
00:40:00,856 --> 00:40:02,316
میدونم چی داری میگی
907
00:40:03,067 --> 00:40:04,735
میدونم درمورد چی حرف میزنی
908
00:40:05,277 --> 00:40:06,570
...من نه، اون گفت
909
00:40:06,654 --> 00:40:09,573
میدونم که تو گفتی
من برای هلیکوپتر خیلی سنگینم
910
00:40:09,657 --> 00:40:11,700
(اون بالاخره کرهای میفهمه)
911
00:40:11,784 --> 00:40:14,078
نه، تو خیلی سبکی
912
00:40:14,161 --> 00:40:15,371
!نه تو خیلی سبکی
913
00:40:15,454 --> 00:40:17,748
نه، موضوع این نیست-
اوکی، با تو میام-
914
00:40:18,249 --> 00:40:19,959
نه، نه
915
00:40:20,042 --> 00:40:23,212
تو میدونی که من هلیکوپتر میرونم
916
00:40:23,295 --> 00:40:25,047
من هلیکوترها رو میشناسم-
جدی؟-
917
00:40:25,131 --> 00:40:27,466
تو میتونی هلیکوپتر برونی؟
918
00:40:27,550 --> 00:40:29,927
نه، من با هلیکوپتر پرواز میکنم
919
00:40:30,010 --> 00:40:31,262
من عضو ارتش هستم
920
00:40:32,555 --> 00:40:34,432
بیا از دست خلبان خلاص بشیم
921
00:40:36,475 --> 00:40:37,351
(یه رویکرد جدید)
922
00:40:37,435 --> 00:40:38,644
میتونی یه هلیکوپتر رو پرواز بدی؟-
صبر کن-
923
00:40:38,727 --> 00:40:39,603
اون میتونه هلیکوپتر پرواز بده
924
00:40:41,689 --> 00:40:42,982
ما یه خلبان داریم
925
00:40:43,774 --> 00:40:46,652
نه، اون نمیدونه چطور هلیکوپتر
رو پرواز بده، ما خلبان نیاز داریم
926
00:40:46,735 --> 00:40:50,322
اوکی، باید رأیگیری کنیم
927
00:40:50,406 --> 00:40:51,699
یه قایق؟-
آره-
928
00:40:51,782 --> 00:40:53,200
قایق؟-
قایق کو؟-
929
00:40:53,284 --> 00:40:55,119
آندره میدونه که قایق کجاست
930
00:40:55,202 --> 00:40:57,329
نه، اون میخواد که ما رأی بدیم
931
00:40:57,413 --> 00:40:58,873
(!مترجم همزمان نیاز داریم)
932
00:40:58,956 --> 00:40:59,957
ما قراره رأی بدیم
933
00:41:00,040 --> 00:41:02,710
اگر فکر میکنید که من خیلی سنگینم، فقط بگید آره
934
00:41:05,880 --> 00:41:06,714
بیا روراست باشیم
935
00:41:07,590 --> 00:41:08,549
واقعا، میدونی؟
936
00:41:09,258 --> 00:41:11,302
کسی که سنگینتره باید بمونه
937
00:41:11,385 --> 00:41:12,553
افراد سبکتر میتونن سوار بشن
938
00:41:12,636 --> 00:41:14,305
بیاین این رو حل کنیم
939
00:41:15,014 --> 00:41:17,433
برای این کار وقت نداریم، حرکت کنید
940
00:41:17,516 --> 00:41:20,728
اگر وزن رو درست تقسیم کنیم
میتونیم افراد بیشتری رو سوار کنیم، درسته؟
941
00:41:20,895 --> 00:41:22,730
میتونیم همه چیز رو اینجا رها کنیم
942
00:41:22,813 --> 00:41:24,398
!لطفا به حرکت کردن ادامه بدین
943
00:41:24,482 --> 00:41:26,275
!سوخت بیارید-
بیاید کیفهامون رو خالی کنیم-
944
00:41:26,358 --> 00:41:27,776
سوخت بیشتری بیارید
945
00:41:27,860 --> 00:41:29,320
اینجا بیشتر داریم
946
00:41:29,403 --> 00:41:30,488
خالیها رو بیارید
947
00:41:30,571 --> 00:41:32,114
!لطفاً عجله کنید
948
00:41:32,198 --> 00:41:33,407
بار بزنید
949
00:41:36,410 --> 00:41:38,746
(چهل و هشت درصد سوخت برای پرواز باقی مونده)
950
00:41:38,829 --> 00:41:40,748
نمیتونیم همه رو سوار کنیم
951
00:41:40,831 --> 00:41:41,832
من نگرانم
952
00:41:41,916 --> 00:41:44,001
باید موقعیت رو ارزیابی کنیم
953
00:41:44,126 --> 00:41:47,671
فکر میکنم باید از این سوخت
استفاده کنیم تا باهاشون معامله کنیم
954
00:41:47,755 --> 00:41:49,298
(توطئههایی در کار است)
955
00:41:49,381 --> 00:41:51,675
اگر سوخت میخواید، یه ما صندلی پرواز بدین
956
00:41:52,343 --> 00:41:54,595
چقدر سوخت نیاز داره؟
957
00:41:54,678 --> 00:41:57,181
این بده، همهی ما جا نمیشیم
958
00:41:57,264 --> 00:41:59,850
بیا اینجا
959
00:41:59,934 --> 00:42:01,143
تو قراره بمونی؟
960
00:42:01,227 --> 00:42:03,312
نمیخوام راهم از توجدا بشه
961
00:42:03,395 --> 00:42:05,981
هر سهی ما لازمه که سوار بشیم
962
00:42:06,065 --> 00:42:07,483
البته-
فهمیدم-
963
00:42:07,566 --> 00:42:10,110
اگه همه توی هلیکوپتر باشند چی؟
964
00:42:10,194 --> 00:42:12,196
پس ما بهشون سوخت نمیدیم
965
00:42:12,279 --> 00:42:14,073
پس منظور دفکون اینه
966
00:42:16,534 --> 00:42:18,494
اون چی گفت؟
967
00:42:18,577 --> 00:42:19,828
برو اونجا
968
00:42:19,912 --> 00:42:21,497
نقشههای عجیبی درجریانه
969
00:42:21,622 --> 00:42:23,791
چرا انقدر شکاکی؟
970
00:42:24,750 --> 00:42:26,126
چون هیچکس قابل اعتماد نیست
971
00:42:26,210 --> 00:42:28,504
اما اون داره چیکار میکنه؟
972
00:42:28,587 --> 00:42:29,672
اون کمک نمیکنه
973
00:42:29,755 --> 00:42:31,382
داره با کاپیتان حرف میزنه
974
00:42:31,465 --> 00:42:33,175
داره با سیاست بازی میکنه-
دقیقاً-
975
00:42:33,842 --> 00:42:36,011
تو طرف من هستی، درسته؟
976
00:42:36,095 --> 00:42:39,807
عقلانی بهش فکر کن
منطقیه که افراد سنگینتر اینجا بمونند
977
00:42:39,932 --> 00:42:41,892
اگر با وزن پیش بریم، من تو دردسرم
978
00:42:42,226 --> 00:42:44,144
(اون نباید این رو میگفت)
979
00:42:44,228 --> 00:42:46,021
نظرت درمورد سهو چیه؟
980
00:42:46,105 --> 00:42:47,189
...خوب، سهو
981
00:42:47,273 --> 00:42:49,024
داره سعی میکنه آندره رو تحت تاثیر قرار بده
982
00:42:49,149 --> 00:42:50,150
که نجات پیدا کنه؟
983
00:42:50,234 --> 00:42:52,194
(اگر از دید خارج بشی، تبدیل به هدف میشی)
984
00:42:52,278 --> 00:42:54,947
راهی هست که توی نیمساعت وزن کم کنی؟
985
00:42:56,448 --> 00:42:58,200
(بیست و دو درصد سوخت برای حرکت باقی مونده)
986
00:42:58,284 --> 00:42:59,702
!لطفاً عجله کنید
987
00:43:04,123 --> 00:43:06,208
!حس میکنم تو فیلم اکشن هستیم
988
00:43:06,917 --> 00:43:08,127
همهی ما میتونیم بریم
989
00:43:09,044 --> 00:43:11,964
همین الان چندتا زامبی توی جنگل دیدیم
990
00:43:12,047 --> 00:43:14,717
نگرانم که صدای هلیکوپتر
991
00:43:14,800 --> 00:43:16,051
زامبی ها رو به این سمت بکشه
992
00:43:16,135 --> 00:43:17,303
باید سریعتر باشیم
993
00:43:18,262 --> 00:43:19,597
موتور رو روشن کن
994
00:43:19,680 --> 00:43:20,598
!وقتی نمونده
995
00:43:21,473 --> 00:43:23,517
بیا همشون رو ببریم-
صبر کن-
996
00:43:23,601 --> 00:43:24,810
!باید بریم
997
00:43:24,893 --> 00:43:25,978
باید اینها رو هم ببریم؟
998
00:43:26,437 --> 00:43:27,271
باید انجامش بدم؟
999
00:43:28,480 --> 00:43:29,982
!برو
1000
00:43:35,988 --> 00:43:37,197
باید سریعتر بریم
1001
00:43:39,450 --> 00:43:41,243
سه یا چهارتا بیشتر میخوایم
1002
00:43:41,327 --> 00:43:42,494
!الان، زودباش
1003
00:43:45,539 --> 00:43:46,415
!خالیه
1004
00:43:51,587 --> 00:43:52,546
...صبر کن، دست نگه دار
1005
00:43:57,801 --> 00:43:59,887
(مخزن پر شد)
1006
00:44:00,554 --> 00:44:02,139
موتور دوم روشن شد
1007
00:44:08,145 --> 00:44:09,188
چی؟
1008
00:44:14,818 --> 00:44:15,944
داره حرکت میکنه
1009
00:44:17,196 --> 00:44:18,155
چی؟
1010
00:44:18,238 --> 00:44:19,907
چی؟-
داره حرکت میکنه-
1011
00:44:20,824 --> 00:44:22,534
این باید آخرین محفظه باشه
1012
00:44:22,618 --> 00:44:23,535
آره، بیارش
1013
00:44:23,619 --> 00:44:24,870
خودم تنها انجامش میدم
1014
00:44:24,953 --> 00:44:25,996
مطمئنی؟
1015
00:44:26,080 --> 00:44:26,914
چیزی نمیشه
1016
00:44:26,997 --> 00:44:27,915
زنده بمون
1017
00:44:28,374 --> 00:44:29,875
زنده؟
1018
00:44:29,958 --> 00:44:31,418
فقط میخوام حواسم بهت باشه
1019
00:44:33,295 --> 00:44:34,380
تقریبا تموم شده کارمون
1020
00:44:34,463 --> 00:44:35,339
کافیه؟
1021
00:44:35,422 --> 00:44:36,882
صبر کنین
1022
00:44:40,219 --> 00:44:41,136
سوار بشیم؟
1023
00:44:49,395 --> 00:44:51,146
همگی، سوار بشین-
میتونیم، مگه نه؟-
1024
00:44:51,230 --> 00:44:53,607
میتونیم الان سوار بشیم؟-
صداشون کن-
1025
00:44:53,691 --> 00:44:55,567
تموم شد-
برمیگردیم؟-
1026
00:44:55,651 --> 00:44:57,277
صداشون کن
1027
00:44:57,361 --> 00:44:58,987
وایسا، باید صداشون کنیم؟
1028
00:45:00,197 --> 00:45:01,115
آره؟-
همینجا بمونین-
1029
00:45:04,576 --> 00:45:05,953
همهتون دارین میرین؟
1030
00:45:06,036 --> 00:45:07,079
وایسا-
بیارشون-
1031
00:45:07,162 --> 00:45:08,080
همینجا بمون
1032
00:45:08,163 --> 00:45:09,248
لازمه؟
1033
00:45:09,331 --> 00:45:10,290
!زودباش
1034
00:45:10,374 --> 00:45:11,208
چی؟
1035
00:45:11,291 --> 00:45:12,292
!سوکی-
!زود باش-
1036
00:45:12,376 --> 00:45:14,253
!اینجا، بدوید
1037
00:45:14,336 --> 00:45:15,587
!زود باشین
1038
00:45:15,671 --> 00:45:17,172
!سریع بدو-
!زود باشین-
1039
00:45:18,924 --> 00:45:20,634
!داره حرکت میکنه
1040
00:45:20,717 --> 00:45:21,844
چی؟
1041
00:45:21,927 --> 00:45:24,263
!هیونگ-
!خیلی خب، بریم-
1042
00:45:26,140 --> 00:45:27,015
!زود باشین
1043
00:45:27,099 --> 00:45:28,559
!داره حرکت میکنه-
!بریم-
1044
00:45:28,642 --> 00:45:30,936
!زود بیاین-
!زود-
1045
00:45:31,019 --> 00:45:32,104
بیا ولش کنیم
1046
00:45:32,980 --> 00:45:34,273
!بریم
1047
00:45:34,982 --> 00:45:35,816
چیه؟
1048
00:45:41,321 --> 00:45:43,115
!کدکانست! هی
1049
00:45:43,198 --> 00:45:44,116
زنده بمون
1050
00:45:45,617 --> 00:45:46,827
چی شده؟
1051
00:45:46,910 --> 00:45:47,953
خانوما، شما اول سوار بشین
1052
00:45:48,036 --> 00:45:48,912
!سوار بشین
1053
00:45:48,996 --> 00:45:50,622
محض احتیاط-
زودتر سوار بشین-
1054
00:45:52,833 --> 00:45:54,126
!سوار بشین. زود باشین
1055
00:45:58,088 --> 00:45:59,131
هلیکوپتر؟
1056
00:45:59,506 --> 00:46:00,591
چی؟
1057
00:46:00,674 --> 00:46:01,508
!ولش کن
1058
00:46:03,469 --> 00:46:04,303
وای، نه
1059
00:46:06,430 --> 00:46:07,431
پاتو بذار روی این
1060
00:46:07,514 --> 00:46:08,599
!زود باشین
1061
00:46:11,643 --> 00:46:13,061
سوار شو-
زود سوار بشین-
1062
00:46:14,062 --> 00:46:14,897
!سوار بشین
1063
00:46:16,523 --> 00:46:17,649
!زود باشین
1064
00:46:17,733 --> 00:46:18,650
!سوکی
1065
00:46:20,235 --> 00:46:21,069
!زود باشین
1066
00:46:22,779 --> 00:46:23,780
سوار شو
1067
00:46:30,871 --> 00:46:31,914
!سریع باش
1068
00:46:32,706 --> 00:46:33,832
!بدو
1069
00:46:37,252 --> 00:46:38,879
!دفکون
1070
00:46:41,256 --> 00:46:42,090
!یاااا
1071
00:46:44,510 --> 00:46:45,719
!نه
1072
00:46:45,802 --> 00:46:47,179
اولین موتور، چک شد
1073
00:46:50,098 --> 00:46:51,725
موتور روشنه؟
1074
00:46:53,977 --> 00:46:55,145
!وایسا
1075
00:46:56,104 --> 00:46:57,064
!نه
1076
00:46:59,525 --> 00:47:00,859
!بریم
1077
00:47:00,943 --> 00:47:04,404
هرجور شده قراره جون سالم به در ببره
1078
00:47:04,488 --> 00:47:05,697
میدونم چی میگی
1079
00:47:05,781 --> 00:47:07,282
گفتی من زیادی سنگینم
1080
00:47:07,366 --> 00:47:09,701
وای، نه. باهام بیا
1081
00:47:11,078 --> 00:47:12,788
بدترین حالت رو در نظر میگیره
1082
00:47:12,871 --> 00:47:14,498
ممکنه اینجا از هم جدا بشیم
1083
00:47:16,375 --> 00:47:17,960
(اونایی که دیر کردن ممکنه نتونن سوار بشن)
1084
00:47:18,043 --> 00:47:19,211
!نه
1085
00:47:21,797 --> 00:47:23,257
همهمون میتونیم سوار بشیم؟
1086
00:47:23,340 --> 00:47:24,258
!فعلا سوار بشین
1087
00:47:28,303 --> 00:47:29,304
از این طرف
1088
00:47:30,138 --> 00:47:31,598
چطوری رفتی اینجا؟
1089
00:47:34,560 --> 00:47:37,729
(جای زیادی باقی نمونده)
1090
00:47:41,108 --> 00:47:42,109
جا نیست
1091
00:47:44,486 --> 00:47:45,487
!سریع بدو
1092
00:47:46,655 --> 00:47:48,699
!نه! تموم شد
1093
00:47:48,782 --> 00:47:49,992
!متاسفم
1094
00:47:50,075 --> 00:47:51,493
فقط برو
1095
00:47:51,577 --> 00:47:54,079
(به جز سهو و دفکون 10 نفر سوار شدن)
1096
00:47:54,162 --> 00:47:55,998
نمیخوام ازت جدا بشم
1097
00:47:57,249 --> 00:47:58,250
البته
1098
00:47:59,209 --> 00:48:01,461
فقط برو
1099
00:48:01,545 --> 00:48:03,297
بریم-
چی؟-
1100
00:48:03,380 --> 00:48:04,548
هی-
داداش-
1101
00:48:04,631 --> 00:48:06,174
خودتو نجات بده-
بریم-
1102
00:48:06,258 --> 00:48:07,968
!داداش
1103
00:48:08,051 --> 00:48:09,845
سهو، سوار شو
1104
00:48:12,180 --> 00:48:13,682
بریم
1105
00:48:16,059 --> 00:48:17,436
اول سوار شو
1106
00:48:18,020 --> 00:48:19,813
!هیونگ-
سوار شو-
1107
00:48:21,356 --> 00:48:22,649
!نمیتونی سوار بشی
1108
00:48:22,733 --> 00:48:24,818
دفکون، نه-
برو بیرون-
1109
00:48:26,320 --> 00:48:27,446
!جا نداریم
1110
00:48:27,529 --> 00:48:28,572
...سهو
1111
00:48:28,655 --> 00:48:30,282
پیاده شو
1112
00:48:30,365 --> 00:48:31,366
!خودت پیاده شو
1113
00:48:31,450 --> 00:48:32,534
دفکون، نه
1114
00:48:32,618 --> 00:48:33,452
بریم
1115
00:48:37,164 --> 00:48:38,165
میفتی
1116
00:48:38,707 --> 00:48:40,292
زود باش، اینجا
1117
00:48:42,210 --> 00:48:43,211
کدکانست، خوبی؟
1118
00:48:43,295 --> 00:48:44,755
هی، اینجا
1119
00:48:49,551 --> 00:48:50,385
صبر کن
1120
00:48:50,469 --> 00:48:51,928
خوبی؟
1121
00:48:52,971 --> 00:48:55,015
سهو، اگه خیلی درد میکنه پیاده شو
1122
00:48:55,098 --> 00:48:56,642
نه، خوبم
1123
00:48:56,725 --> 00:48:58,101
چی شده؟
1124
00:48:58,185 --> 00:48:59,353
...انگشت کوچیکم
1125
00:48:59,436 --> 00:49:00,687
!هی
1126
00:49:00,771 --> 00:49:01,605
منم؟
1127
00:49:02,147 --> 00:49:03,815
داشتم انگشتم رو از دست میدادم
1128
00:49:03,899 --> 00:49:05,275
...خب، اگه اینجوریه
1129
00:49:05,359 --> 00:49:07,319
بهتر نیست پیاده بشی؟-
خوبم-
1130
00:49:08,779 --> 00:49:10,864
(همه سوار شدن)
1131
00:49:10,947 --> 00:49:12,866
!ما تونستیم
1132
00:49:13,533 --> 00:49:14,409
!کار کرد
1133
00:49:14,493 --> 00:49:15,577
!تونستیم
1134
00:49:16,161 --> 00:49:17,663
ما تونستیم زنده بمونیم
1135
00:49:17,746 --> 00:49:19,331
!تونستیم
1136
00:49:21,875 --> 00:49:23,752
چک شد-
چک شد-
1137
00:49:23,835 --> 00:49:25,045
اوکی-
ما تونستیم-
1138
00:49:25,128 --> 00:49:26,922
زنده موندیم-
آفرین، بچه ها-
1139
00:49:27,756 --> 00:49:29,591
!کارتون عالی بود
1140
00:49:29,675 --> 00:49:31,593
!جواب داد
1141
00:49:31,677 --> 00:49:33,595
!واقعا خسته نباشین
1142
00:49:36,390 --> 00:49:37,641
!بریم
1143
00:49:37,724 --> 00:49:38,684
داریم میریم خونه
1144
00:49:39,685 --> 00:49:42,479
داره حرکت میکنه
1145
00:49:42,562 --> 00:49:43,689
!تو هواست
1146
00:49:47,359 --> 00:49:48,902
داره پرواز میکنه
1147
00:50:02,582 --> 00:50:03,959
از زمین بلند شدیم
1148
00:50:07,212 --> 00:50:08,296
!برو که بریم
1149
00:50:09,589 --> 00:50:11,633
چرا؟
1150
00:50:11,717 --> 00:50:12,718
نمیتونه بلند شه؟
1151
00:50:12,801 --> 00:50:14,219
چرا بوق میزنه؟
1152
00:50:14,302 --> 00:50:16,012
از زمین بلند نمیشه؟
1153
00:50:16,096 --> 00:50:17,556
کاپیتان، چرا نمیریم؟
1154
00:50:19,433 --> 00:50:22,310
از محدوده وزنی بالا زدیم
1155
00:50:25,564 --> 00:50:26,815
چرا؟-
داره برمیگرده-
1156
00:50:26,898 --> 00:50:28,066
چرا؟-
چی شده؟-
1157
00:50:28,150 --> 00:50:29,693
چی؟-
چرا؟-
1158
00:50:29,776 --> 00:50:31,903
چرا؟-
داریم برمیگردیم پایین؟-
1159
00:50:31,987 --> 00:50:33,071
چرا؟
1160
00:50:36,366 --> 00:50:38,118
هی-
چرا؟-
1161
00:50:40,829 --> 00:50:41,872
چی شده؟-
چرا؟-
1162
00:50:41,955 --> 00:50:43,081
موتور رو خاموش کن
1163
00:50:43,915 --> 00:50:45,417
کجا میری؟
1164
00:50:45,500 --> 00:50:46,668
پیاده شد
1165
00:50:46,752 --> 00:50:48,295
چرا پیاده شد؟-
چرا؟-
1166
00:50:49,755 --> 00:50:51,381
چرا؟-
همگی، لطفا پیاده بشین-
1167
00:50:51,465 --> 00:50:53,008
!همگی پیاده بشین-
چرا؟-
1168
00:50:53,884 --> 00:50:54,926
چی شده؟
1169
00:50:55,010 --> 00:50:57,679
نمیتونه وزنمون رو تحمل کنه
1170
00:50:59,139 --> 00:50:59,973
باید پیاده بشیم؟
1171
00:51:00,056 --> 00:51:01,057
آره
1172
00:51:04,561 --> 00:51:05,562
لطفا پیاده بشین
1173
00:51:06,146 --> 00:51:07,230
همگی الان پیاده بشین
1174
00:51:07,314 --> 00:51:08,690
مشکل چیه؟
1175
00:51:21,912 --> 00:51:23,580
چرا نمیریم؟-
گوش کنین-
1176
00:51:23,663 --> 00:51:24,623
چی شده؟
1177
00:51:25,123 --> 00:51:27,292
از محدودهی وزنی بالا زدیم
1178
00:51:28,126 --> 00:51:30,128
محدودیت وزنی داره
1179
00:51:30,212 --> 00:51:32,714
نمیتونیم همهرو با خودمون بیاریم
1180
00:51:32,798 --> 00:51:34,591
(حداکثر تحمل وزن: 2720 کیلوگرم)
1181
00:51:34,674 --> 00:51:35,634
(هلیکوپتر 1600 کیلوگرم)
1182
00:51:35,717 --> 00:51:36,676
(سوخت 400 کیلوگرم)
1183
00:51:36,760 --> 00:51:38,303
(وزن دوتا خلبان 160 کیلوگرم)
1184
00:51:38,386 --> 00:51:40,972
(فقط برای 660 کیلوگرم جا هست)
1185
00:51:41,056 --> 00:51:43,016
یه هیلیکوپتر دیگه هم داره میاد؟
1186
00:51:43,099 --> 00:51:44,601
آره. لطفا زود تصمیم بگیرین
1187
00:51:44,684 --> 00:51:47,687
نجات ادامه داره)
(یه هلیکوپتر دیگه داره میاد
1188
00:51:49,022 --> 00:51:53,026
ماموریت: محدودیت وزنی رو رعایت)
(کنین و از جزیره ججو فرار کنین
1189
00:51:53,109 --> 00:51:55,445
وزن همهمون رو هم چقدره؟
1190
00:51:56,029 --> 00:51:56,947
وزنت چقدره؟
1191
00:51:57,030 --> 00:51:59,074
من 75 76 کیلوئم
1192
00:51:59,157 --> 00:52:02,369
دکس 76 کیلوئه من 52 کیلو
1193
00:52:02,452 --> 00:52:04,663
اون 53 کیلوئه
1194
00:52:04,746 --> 00:52:06,289
...و 72، 76-
داری جمع میکنی؟-
1195
00:52:06,373 --> 00:52:07,290
من گوشی دارم
1196
00:52:07,374 --> 00:52:08,458
اون شارژ داره-
آره-
1197
00:52:08,542 --> 00:52:09,543
از گوشیت استفاده کن
1198
00:52:09,626 --> 00:52:10,752
من حساب میکنم
1199
00:52:10,836 --> 00:52:11,878
بیا، 53، 52
1200
00:52:11,962 --> 00:52:13,004
اون 76 کیلوئه-
...به اضافه 76-
1201
00:52:13,088 --> 00:52:14,589
من 72 کیلوئم
1202
00:52:14,673 --> 00:52:15,549
من 45 کیلوئم
1203
00:52:15,632 --> 00:52:16,675
کاپیتان؟-
من 69 کیلوئم-
1204
00:52:16,758 --> 00:52:17,759
من 140 کیلوئم
1205
00:52:17,843 --> 00:52:20,053
هیچی نشده رسیدیم به 507 کیلو
1206
00:52:20,136 --> 00:52:24,057
(هنوز باید 5 نفر دیگه رو هم اضافه کنن)
1207
00:52:24,140 --> 00:52:25,517
الان حساب کتاب کردم
1208
00:52:25,600 --> 00:52:26,893
من 71 کیلوئم-
اون 71 کیلوئه-
1209
00:52:26,977 --> 00:52:27,853
دین دین؟-
من 57کیلو-
1210
00:52:27,936 --> 00:52:28,770
پاتریشیا؟-
من؟-
1211
00:52:28,854 --> 00:52:29,855
(محرمانه)
1212
00:52:29,938 --> 00:52:31,273
واسه 91 کیلو هم جا هست؟
1213
00:52:31,356 --> 00:52:32,941
بعلاوهی 91-
من 70 کیلو ام-
1214
00:52:33,024 --> 00:52:34,609
هفتاد؟-
دروغ نگو-
1215
00:52:34,693 --> 00:52:35,569
دروغ نمیگم
1216
00:52:35,652 --> 00:52:36,945
نه وزن واقعیت نیست
1217
00:52:37,028 --> 00:52:39,823
...بابا بخدا دارم راستشو میگم
1218
00:52:39,906 --> 00:52:40,991
(کسی حرفشو باور نمیکنه)
1219
00:52:41,074 --> 00:52:42,158
ای خدا
1220
00:52:42,742 --> 00:52:45,579
روی هم رفته 869کیلوگرم شدیم
1221
00:52:45,662 --> 00:52:46,788
دویست و نه کیلو اضافه داریم
1222
00:52:46,872 --> 00:52:48,248
دویست و نه کیلو؟
1223
00:52:48,331 --> 00:52:50,000
دروغ گفتن درباره وزنتون فایدهای نداره
1224
00:52:50,083 --> 00:52:51,751
آره، خطرناکه
1225
00:52:51,835 --> 00:52:55,964
حتی بعد از خلاص شدن از شر)
(بار اضافه بازم ۲۰۰کیلو اضافه دارن
1226
00:52:56,047 --> 00:52:57,966
این یعنی باید سه نفرو بذاریم و بریم
1227
00:52:58,049 --> 00:52:59,134
سه نفر؟
1228
00:52:59,217 --> 00:53:03,138
ولی بهتره تا میتونیم با خودمون نیرو ببریم
1229
00:53:03,221 --> 00:53:05,682
کار درستیه که بیشترین تعداد رو با خودمون ببریم
1230
00:53:05,765 --> 00:53:06,808
درسته
1231
00:53:06,892 --> 00:53:07,767
موافقم
1232
00:53:09,144 --> 00:53:11,396
(....بیشترین تعداد یعنی)
1233
00:53:13,773 --> 00:53:15,525
اگه آندره بخواد بمونه
1234
00:53:15,609 --> 00:53:17,193
فقط به یکی دیگه نیاز داریم
1235
00:53:17,277 --> 00:53:18,945
آره، آندره میتونه بجای اونا بمونه
1236
00:53:19,029 --> 00:53:20,780
اصلا نیازی نیست سه نفر بمونن
1237
00:53:21,781 --> 00:53:23,533
اگه آندره بمونه، فقط یکی جا مونده
1238
00:53:23,617 --> 00:53:26,745
امکانش هست با هلیکوپتر بعدی بیای؟
1239
00:53:26,828 --> 00:53:30,749
نه، من سوار همین هلیکوپتر میشم
1240
00:53:31,625 --> 00:53:33,293
چرا؟-
من ارتشیام-
1241
00:53:33,376 --> 00:53:34,210
مبارزه بلدم
1242
00:53:34,294 --> 00:53:40,050
توی افغانستان و عراق جنگیدم
...استراتژیکم، قویام و جسهام بزرگه
1243
00:53:40,133 --> 00:53:41,968
(حضورش توی تیم به نفعشونه)
1244
00:53:42,052 --> 00:53:43,845
داره ثابت میکنه که بدرد میخوره
1245
00:53:43,929 --> 00:53:45,180
میتونم همه رو نجات بدم
1246
00:53:45,263 --> 00:53:46,514
واسه همین میرم
1247
00:53:46,598 --> 00:53:49,434
ارادهی زنده موندن انسان باورنکردنیه
1248
00:53:49,517 --> 00:53:51,394
خیلی خب، بیاین به تصمیمش احترام بذاریم
1249
00:53:51,478 --> 00:53:53,980
نیازی نیست درموردش خودخوری کنیم
1250
00:53:54,064 --> 00:53:56,608
فعلا شرایط سختیه ولی یه هلیکوپتر دیگه هم داره میاد
1251
00:53:56,691 --> 00:53:59,194
پس دعوا سر این موضوع فایدهای نداره
1252
00:53:59,277 --> 00:54:02,030
اگه برن و برگردن ممکنه حتی زودتر بشه-
موافقم-
1253
00:54:02,113 --> 00:54:05,283
...دین دین، اگه ما بمونیم حدودا میشه 70کیلو گرم
1254
00:54:05,367 --> 00:54:08,536
پس ممکنه این ترکیب جواب بده
1255
00:54:08,620 --> 00:54:10,413
و این دوتا هم میشه
1256
00:54:10,497 --> 00:54:12,290
چی؟-
یهویی؟-
1257
00:54:14,167 --> 00:54:16,419
درسته، سهو هم همینطور
1258
00:54:17,045 --> 00:54:18,254
!هی، سهو
1259
00:54:18,338 --> 00:54:20,131
(احساساتت رو کنترل کن)
1260
00:54:20,215 --> 00:54:21,675
چرا داری گریه میکنی؟
1261
00:54:21,758 --> 00:54:23,635
هفتادو دوتا اضافه کن
1262
00:54:23,718 --> 00:54:24,803
من 72کیلو ام
1263
00:54:26,304 --> 00:54:28,765
دفکون وزنش چقدره؟
1264
00:54:28,848 --> 00:54:30,892
صدو چهل به 91 اضافه کن
1265
00:54:30,976 --> 00:54:33,937
جوری حرف میزنی انگار زیر دست قصابی
1266
00:54:34,020 --> 00:54:35,480
کنترل کن خودتو
1267
00:54:35,563 --> 00:54:37,440
ممکنه آخرش همهمون یه تیکه گوشت بشیم
1268
00:54:37,899 --> 00:54:39,317
اینجوری هم میشه گفت
1269
00:54:39,401 --> 00:54:40,276
(!حرف خشنی بود)
1270
00:54:40,360 --> 00:54:42,654
اگه به همین منوال باشه به هيچ جا نمیرسیم
1271
00:54:42,737 --> 00:54:45,573
اگه آندره سوار بشه ما سه تا جا میمونیم
1272
00:54:45,657 --> 00:54:47,325
اگه خانواده دارین سوار بشین
1273
00:54:47,409 --> 00:54:48,743
اگه مجردین دستها رو ببرین بالا
1274
00:54:48,827 --> 00:54:50,412
دقیق نمیدونم چی میشه ولی یه فکری دارم-
!هی-
1275
00:54:50,495 --> 00:54:51,830
اگه حیوون خونگی داشته باشی چی؟
1276
00:54:51,913 --> 00:54:53,289
خب باشه، این یکی چطور؟
1277
00:54:53,373 --> 00:54:56,668
اگه حیوون خونگی یا خانواده دارین این طرف وایسین
1278
00:54:56,751 --> 00:54:58,086
من یه سگ دارم
1279
00:54:58,169 --> 00:54:59,004
یه سگ
1280
00:54:59,087 --> 00:55:00,922
منم یه سگ دارم-
منم یه گربه دارم-
1281
00:55:01,006 --> 00:55:03,591
انگار شامل کردن حیوون خونگیها ایدهی درستی نبود
1282
00:55:03,675 --> 00:55:04,718
حیوون خونگیها نصف امتیازن
1283
00:55:04,801 --> 00:55:06,803
اگه دوتا داشته باشم چی؟-
اون وقت میشه یه امتیاز-
1284
00:55:06,886 --> 00:55:08,972
منم داداشم حیوون خونگیمه
1285
00:55:09,055 --> 00:55:10,348
!وایسا ببینم
1286
00:55:10,432 --> 00:55:11,558
مجسمهها حساب نیستن
1287
00:55:11,641 --> 00:55:13,727
اونا حساب نیستن-
آخه یار شفیق منن-
1288
00:55:14,102 --> 00:55:15,937
یه بار که کارمند دولت بشی دیگه تا آخر همونی
1289
00:55:16,021 --> 00:55:17,731
من دوتا بچه دارم
1290
00:55:17,814 --> 00:55:19,149
مامانشون رو که دارن اونا
1291
00:55:19,274 --> 00:55:21,026
(زبونش قاصره چون حرفش حق بود)
1292
00:55:21,109 --> 00:55:22,861
به اون عینک آفتابی نیاز داری؟
1293
00:55:22,944 --> 00:55:25,363
اگه بمونم آره
1294
00:55:25,447 --> 00:55:28,033
اصلا چطوره به دور سنگ کاغذ قیچی بریم؟
1295
00:55:28,116 --> 00:55:30,285
بیاین خانم ها رو راه ندیم
1296
00:55:30,368 --> 00:55:31,286
...اول-
!حله-
1297
00:55:31,369 --> 00:55:32,662
بریم تو کارش
1298
00:55:32,746 --> 00:55:34,622
بیاین یه امتحانی بکنیم-
موافقم-
1299
00:55:34,706 --> 00:55:35,707
اینطوری عادلانهاس
1300
00:55:35,790 --> 00:55:37,751
!سنگ، کاغذ، قیچی
1301
00:55:37,834 --> 00:55:41,755
!سنگ، کاغذ، قیچی
1302
00:55:41,838 --> 00:55:44,132
!سنگ، کاغذ، قیچی
1303
00:55:44,215 --> 00:55:45,550
اینطوری فایده نداره
1304
00:55:45,633 --> 00:55:46,968
شش تا شش تا جدا بشین-
جدا بشین-
1305
00:55:47,052 --> 00:55:49,387
!اگه دیر بیارین میبازین؛ سنگ کاغذ قیچی
1306
00:55:50,889 --> 00:55:52,015
ولی من دستمو دیر نیاوردم
1307
00:55:52,098 --> 00:55:54,142
میشه با قیچی سنگ خورد کرد؟
1308
00:55:54,225 --> 00:55:56,061
چرت نگو! بجنب
1309
00:55:56,144 --> 00:55:57,228
چرا نه؟
1310
00:55:57,312 --> 00:56:00,315
نه، اونطوری سنگ آسیب میبینه
1311
00:56:01,149 --> 00:56:04,110
(همه دارن کم کم سلامت عقلشونو از دست میدن)
1312
00:56:06,863 --> 00:56:08,698
!سنگ، کاغذ، قیچی
1313
00:56:13,953 --> 00:56:16,498
!گوش کنین، گوش کنین، گوش کنین
1314
00:56:17,165 --> 00:56:20,043
تو سوار شو، تو ام همینطور، تو ام همینطور
1315
00:56:20,960 --> 00:56:22,212
من اینجا میمونم
1316
00:56:23,463 --> 00:56:24,589
تو میمونی؟
1317
00:56:24,672 --> 00:56:26,633
میمونی؟-
آره، من میمونم-
1318
00:56:26,716 --> 00:56:27,634
چرا؟
1319
00:56:27,759 --> 00:56:29,636
من میمونم، چون قویترین منم
1320
00:56:29,719 --> 00:56:31,596
میتونم حساب تمام این زامبیها رو برسم
1321
00:56:31,679 --> 00:56:33,807
به تواناییم اعتماد کنین، باشه؟
1322
00:56:39,312 --> 00:56:40,480
اشکالی نداره
1323
00:56:41,314 --> 00:56:46,694
(به لطف گروهبان یه نفر دیگه میتونه سوار بشه)
1324
00:56:46,778 --> 00:56:47,695
من خیلی قویام
1325
00:56:48,780 --> 00:56:50,406
از پسش برمیام
1326
00:56:50,490 --> 00:56:52,450
یکی دیگه هم باید بمونه-
نمیشه که تنها بمونی-
1327
00:56:52,534 --> 00:56:53,618
یکی دیگه هم باید بمونه
1328
00:56:53,952 --> 00:56:57,163
(حتی با موندن آندره هم، بازم پرواز ممکن نیست)
1329
00:56:57,247 --> 00:56:59,082
یکی دیگه رو میخوام
1330
00:56:59,165 --> 00:57:01,167
یکی دیگه رو میخوام که همراه من بیاد
1331
00:57:01,835 --> 00:57:02,836
تصميمتون رو بگیرین
1332
00:57:02,919 --> 00:57:04,087
چون داریم راه میفتیم
1333
00:57:05,004 --> 00:57:06,047
!وقت نداریما
1334
00:57:06,131 --> 00:57:08,049
فعلا بریم سوار شیم ببینیم پرواز میکنه یا نه
1335
00:57:08,133 --> 00:57:09,634
وقت نداریم-
سریعتر برین-
1336
00:57:09,717 --> 00:57:11,302
چرا؟-
برو داداشی-
1337
00:57:11,386 --> 00:57:13,471
من چیزیم نمیشه
1338
00:57:13,555 --> 00:57:14,597
باشه؟
1339
00:57:15,098 --> 00:57:15,932
خیلی ناراحت شدم
1340
00:57:16,015 --> 00:57:17,100
چرا داداش؟-
نه، ناراحت نباش-
1341
00:57:17,183 --> 00:57:18,017
این که کار نداره
1342
00:57:18,101 --> 00:57:19,060
آخه تو کاپیتان مایی
1343
00:57:19,144 --> 00:57:20,979
حالا شما دوتا کاپیتانین
1344
00:57:21,980 --> 00:57:22,856
برمیگردم
1345
00:57:23,356 --> 00:57:24,649
برمیگردی؟-
برمیگردم-
1346
00:57:24,732 --> 00:57:26,234
تروخدا، برگردیا-
برمیگردم-
1347
00:57:26,317 --> 00:57:27,152
حله
1348
00:57:27,819 --> 00:57:29,446
دفکون سوار شو-
اون وسط-
1349
00:57:32,740 --> 00:57:36,786
(وقتشه آندره همراهشو انتخاب کنه)
1350
00:57:39,456 --> 00:57:40,832
لطفا اینو بغلش کن ببرش
1351
00:57:49,007 --> 00:57:50,383
!حرف نداشتی-
مرسی آندره-
1352
00:57:50,467 --> 00:57:51,342
حالم خوبه
1353
00:57:51,426 --> 00:57:52,886
آندره
1354
00:57:53,470 --> 00:57:55,096
ممنون
1355
00:57:55,180 --> 00:57:56,139
عاشق سرآشپزمونم
1356
00:58:01,311 --> 00:58:03,688
...وایسا، وایسا، وایسا
1357
00:58:10,778 --> 00:58:12,071
پاتریشیا-
1358
00:58:12,155 --> 00:58:13,114
پاتریشیا؟
1359
00:58:13,198 --> 00:58:14,324
چی؟
1360
00:58:14,407 --> 00:58:15,492
چی؟-
بزن بریم-
1361
00:58:15,575 --> 00:58:16,618
تو همراه من میای
1362
00:58:18,036 --> 00:58:19,120
چرا؟-
تو همراه من میای-
1363
00:58:19,204 --> 00:58:20,079
من؟-
آره-
1364
00:58:22,707 --> 00:58:23,583
جدی؟
1365
00:58:24,709 --> 00:58:26,336
نگران نباش
1366
00:58:26,419 --> 00:58:28,713
تصمیم گرفته از یکی محافظت کنه
1367
00:58:30,048 --> 00:58:31,633
من هواتو دارم، بریم
1368
00:58:31,716 --> 00:58:33,259
جدی؟-
بهم اعتماد کن-
1369
00:58:34,260 --> 00:58:36,429
اسمت چیه؟-
پاتریشیا-
1370
00:58:36,513 --> 00:58:37,764
پاتریشیا؟-
بله-
1371
00:58:37,847 --> 00:58:39,766
میتونی کمکم کنی؟-
آره، میتونم-
1372
00:58:39,849 --> 00:58:40,683
حله-
آره-
1373
00:58:40,767 --> 00:58:44,312
انگار عمو و برادرزادهاش دارن باهم آشپزی میکنن
1374
00:58:46,356 --> 00:58:47,649
...چیکار
1375
00:58:48,775 --> 00:58:49,984
کار گروهی
1376
00:58:51,236 --> 00:58:52,195
ای لعنت
1377
00:58:52,779 --> 00:58:55,031
کار گروهی، آره؟-
آره، کار گروهی-
1378
00:58:55,114 --> 00:58:56,157
ممنون
1379
00:58:59,369 --> 00:59:00,411
رو به راهی؟
1380
00:59:00,495 --> 00:59:01,871
نه، خودت چی؟
1381
00:59:02,413 --> 00:59:03,581
نه نیستم
1382
00:59:05,375 --> 00:59:06,376
خیلی خب
1383
00:59:07,585 --> 00:59:08,670
!بچهها-
پاتریشیا-
1384
00:59:08,753 --> 00:59:10,463
!پاتریشیا
1385
00:59:10,547 --> 00:59:11,673
چیزیت نمیشه
1386
00:59:11,756 --> 00:59:13,508
برمیگردیم دنبالت-
وای نه-
1387
00:59:14,425 --> 00:59:15,260
!آندره
1388
00:59:15,802 --> 00:59:16,803
موتور رو روشن کن
1389
00:59:24,894 --> 00:59:25,728
خیلی خب
1390
00:59:26,729 --> 00:59:27,855
میدونی چیه، پاتریشیا؟
1391
00:59:28,690 --> 00:59:30,483
چیه؟-
گشنمه-
1392
00:59:34,988 --> 00:59:36,447
اتفاقی واسه ما نمیفته
1393
00:59:36,531 --> 00:59:38,783
خب، سمت چپ امنه
1394
00:59:38,866 --> 00:59:40,451
امنه-
ما آمادهایم-
1395
00:59:40,535 --> 00:59:41,953
بجنب دیگه، راه بیفت
1396
00:59:42,036 --> 00:59:44,956
تروخدا راه بیفت دیگه
1397
00:59:46,958 --> 00:59:47,917
!بزن بریم
1398
00:59:57,302 --> 00:59:58,136
!داره بلند میشه
1399
00:59:59,345 --> 01:00:00,305
در حال بلند شدن
1400
01:00:07,353 --> 01:00:08,479
!دارم خواب میبینم
1401
01:00:08,563 --> 01:00:09,606
بالاخره پرواز کرد
1402
01:00:10,607 --> 01:00:11,774
!بالاخره
1403
01:00:41,137 --> 01:00:41,971
برمیگردم
1404
01:00:42,513 --> 01:00:44,474
اشکم داره درمیاد
1405
01:00:44,557 --> 01:00:47,769
آندره کنارشه، چیزیش نمیشه
1406
01:00:48,811 --> 01:00:50,480
به لطف آندره نجات پیدا کردیم
1407
01:00:52,690 --> 01:00:53,733
!پاتریشیا
1408
01:01:55,962 --> 01:01:57,588
وای، خاک عالم
1409
01:02:05,763 --> 01:02:06,973
از زامبیها متنفرم
1410
01:02:08,850 --> 01:02:09,684
بیا ببینم
1411
01:02:09,684 --> 01:02:19,684
::::::::: آيــــ(جهان زامبیها 2)ــــرِن ::::::::
::::@AirenTeam::::
111922