All language subtitles for Would.You.Marry.Me.S01E08.sinhala.sub.@ADL_Drama

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,106 --> 00:00:02,482 [♪ තේමා සංගීත වාදනය] 2 00:00:24,421 --> 00:00:27,049 ඔබ මාව විවාහ කරගන්නවාද? 3 00:00:29,134 --> 00:00:30,844 සියලුම චරිත, ස්ථාන, සංවිධාන, ETC. ප්‍රබන්ධ වේ 4 00:00:30,927 --> 00:00:32,095 ළමා නළු නිළියන් රූගත කළා භාරකරුවන් ඉදිරිපත් කර ඇත 5 00:00:32,179 --> 00:00:34,056 සතුන් රූගත කරන ලදී විශේෂඥ අධීක්ෂණය සහ සුභසාධන නීති යටතේ 6 00:00:36,266 --> 00:00:37,267 [ආහාර පිඟාන] 7 00:00:39,436 --> 00:00:40,479 [ගැඹුරු ලෙස ආශ්වාස කරයි] 8 00:00:41,313 --> 00:00:42,439 [හුස්ම පිට කරයි] 9 00:00:44,858 --> 00:00:49,279 ඔහ්, මට පුදුමයි ඇය රාත්‍රී ආහාරයවත් ගත්තද කියලා. 10 00:00:51,239 --> 00:00:54,368 නමුත් කිම් මහතා ගෙන එන්නේ කුමක්ද මෙතන හැම තැනම? 11 00:00:54,451 --> 00:00:56,578 [♪ උද්යෝගිමත් සිහින සංගීතය වාදනය] 12 00:00:56,661 --> 00:00:58,038 අම්මේ මේක ගන්න. 13 00:00:58,121 --> 00:01:00,207 - මොකක්ද හදිසිය? - මේක ගන්න. 14 00:01:00,791 --> 00:01:02,292 මෙහාට එන්න සුන්දොල්. 15 00:01:07,422 --> 00:01:08,465 එය කුමක් ද? 16 00:01:18,684 --> 00:01:20,018 ඔයා කොහේ හරි යනවද? 17 00:01:21,103 --> 00:01:24,731 ඔව්, මම යමෙකු හමුවීමට පිටත් වෙමි. 18 00:01:24,815 --> 00:01:25,816 WHO? 19 00:01:26,108 --> 00:01:27,651 හොඳයි, කිම් මහතා. 20 00:01:28,694 --> 00:01:29,986 කිම් මහතා? 21 00:01:30,404 --> 00:01:31,405 [ගැස්ම] 22 00:01:31,905 --> 00:01:32,906 ඒ කිම් මහත්තයා? 23 00:01:35,200 --> 00:01:36,451 - මම නොමැතිව රාත්‍රී ආහාරය ගන්න. -හරි හරී. 24 00:01:36,535 --> 00:01:39,955 කිම් මහතා මෙහි ගෙන එන්නේ කුමක් ද? 25 00:01:40,038 --> 00:01:41,039 මේරි! 26 00:01:42,332 --> 00:01:44,751 දෙයියනේ මොකක් හරි අවුලක්ද? 27 00:01:52,134 --> 00:01:54,636 අපි බලමු. 28 00:01:55,262 --> 00:01:57,222 MERI 29 00:02:01,059 --> 00:02:02,185 [මෘදු හිනාව] 30 00:02:02,269 --> 00:02:03,937 [♪ මෘදු, ප්‍රසන්න සංගීත වාදනය] 31 00:02:08,191 --> 00:02:09,985 ඔයාගේ කාලය ගන්න. 32 00:02:10,277 --> 00:02:11,403 [සිනා] 33 00:02:11,486 --> 00:02:13,739 ඒකි ගෙදර ආවෙ නැත්තම් කමක් නෑ. [සිනා] 34 00:02:15,741 --> 00:02:17,367 [ගායනය] ♪ Amor fati ♪ 35 00:02:17,451 --> 00:02:18,618 [හමුම] 36 00:02:41,183 --> 00:02:43,852 මගේ දෙමාපියන් මාරු කළාට පස්සේ රෝහලට, 37 00:02:43,935 --> 00:02:45,645 ඊළඟ දවසේ ඔවුන් මිය ගියා. 38 00:02:46,104 --> 00:02:47,481 [♪ මෘදු, ශෝකජනක සංගීත වාදනය] 39 00:02:47,564 --> 00:02:48,732 ඔයා අදහස් කරන්නේ... 40 00:02:50,358 --> 00:02:52,569 ඔයාගේ තාත්තා අනතුරට පත්වෙලා... 41 00:02:54,654 --> 00:02:56,531 ඔහු ඔබ සමඟ කතා කිරීමට හැරුණු නිසා? 42 00:02:58,158 --> 00:02:59,326 [සීයා] ඒ මොකක්ද? 43 00:02:59,951 --> 00:03:01,286 [ෆිල්නියුන්] පැටියෝ. 44 00:03:01,369 --> 00:03:04,831 [Kim Wooju] ඉන් පසුව, සීයා ආයේ මාව දැක්කේ නෑ. 45 00:03:15,300 --> 00:03:16,343 [සීයා මැසිවිලි නඟයි] 46 00:03:21,097 --> 00:03:23,225 [කිම් වූජු] ඔහු කීවේ මා දුටු පමණින්ය ඔහු කෝපයට පත් කළේය. 47 00:03:24,351 --> 00:03:26,019 ඔහුට පිළිගැනීමට අපහසු විය 48 00:03:26,102 --> 00:03:29,439 එයාගේ පුතායි ලේලියි මැරුණා කියලා ඔහුගේ මුණුපුරා නිසා. 49 00:03:35,529 --> 00:03:37,572 වූජු, මේ ඒකයි. 50 00:03:39,366 --> 00:03:40,367 අපි එළියට යමු. 51 00:03:41,743 --> 00:03:42,911 [ළමයින් කතා කරයි] 52 00:03:42,994 --> 00:03:44,621 [♪ මෘදු, මලානික සංගීතය දිගටම පවතී] 53 00:03:49,000 --> 00:03:51,795 [Kim Wooju] ඉන් පසුව, මම මගේ අධ්‍යාපනය පිටරට පටන් ගත්තා. 54 00:03:52,587 --> 00:03:56,383 එදා ඉඳන් මම ඉගෙන ගත්තා තනියම ජීවත් වෙන්නේ කොහොමද කියලා. 55 00:04:00,095 --> 00:04:01,846 ඔබ කවදාවත් ආපසු ආවේ නැහැ මුළු කාලයම කොරියාවට? 56 00:04:03,098 --> 00:04:05,559 මම කළා. මම ඔයාව බලන්න ආවා. 57 00:04:05,642 --> 00:04:06,810 කවදා ද? 58 00:04:07,769 --> 00:04:10,772 එය නැවත මධ්යම පාසලේදී විය ගිම්හාන නිවාඩු කාලය තුළ. 59 00:04:10,855 --> 00:04:13,358 මම වට පිට ඇහුවා භාර රහස් පරීක්ෂක හරහා 60 00:04:13,441 --> 00:04:15,235 ඔයාව බලන්න යෙඕසු දක්වාම ගියා. 61 00:04:15,318 --> 00:04:16,403 [♪ සංවේදී සංගීත වාදනය] 62 00:04:16,486 --> 00:04:18,613 [යංසූක්] ඒ පවුලට කැමතිද? එය අගය කරන්න 63 00:04:18,697 --> 00:04:20,115 යුවළ දැනටමත් මිය ගොස් ඇත්තේ කවදාද? 64 00:04:20,198 --> 00:04:23,535 ඔයාගේ තාත්තා නෝන්ඩි වෙලා මැරිලා ඉවරයි. 65 00:04:24,327 --> 00:04:26,371 ඔහු නොගියා නම් පොලිස් ස්ථානයට. 66 00:04:26,454 --> 00:04:27,581 [වෙහෙසට සුසුම්ලමින්] 67 00:04:30,250 --> 00:04:33,044 ප්‍රිමියම් ඔරේන්ජ් යුෂ තෑගි කට්ටලය 68 00:04:35,881 --> 00:04:37,924 ඔහ්, මට ඒක මතකයි. 69 00:04:38,008 --> 00:04:40,886 බීම තිබ්බේ අපේ ගේ ඉස්සරහා මගේ තාත්තාගේ මරණ සංවත්සරයේදී. 70 00:04:41,636 --> 00:04:42,762 [ගැස්ම] 71 00:04:47,726 --> 00:04:49,060 ප්‍රිමියම් ඔරේන්ජ් යුෂ තෑගි කට්ටලය 72 00:04:52,856 --> 00:04:54,941 මට කණගාටුයි 73 00:05:04,326 --> 00:05:06,244 ඉතින්, ඒ ඔයා, වූජු. 74 00:05:07,913 --> 00:05:09,456 නමුත් ඔබ ඉක්මන් විය. 75 00:05:09,956 --> 00:05:11,708 අන්තිම වෙනකන් අම්මා කියන දේ අහන්න තිබුනා. 76 00:05:16,713 --> 00:05:20,175 ඒ අය නිසා තමයි තාත්තගේ අනතුර වුණේ. 77 00:05:23,470 --> 00:05:26,181 ඔව් මම දන්නවා. 78 00:05:26,932 --> 00:05:30,101 ඔයා දන්නවනේ ඔයාගේ තාත්තා හැමතිස්සෙම නොසන්සුන් කෙනෙක් කියලා. 79 00:05:30,644 --> 00:05:33,813 එය ඔහුගේ ස්වභාවය තුළ විය අනුන්ගෙ ව්‍යාපාර වලට අතගහන්න. 80 00:05:36,399 --> 00:05:37,943 ඒත් දුක හිතෙනවා 81 00:05:38,485 --> 00:05:39,653 [දිව ක්ලික් කරන්න] 82 00:05:39,736 --> 00:05:42,030 එයාලත් මැරිලා ඉවරයි කියලා ඔහු ඉහළට ගියත්. 83 00:05:42,656 --> 00:05:43,782 [කනගාටුවෙන් සුසුම්ලමින්] 84 00:05:44,783 --> 00:05:46,284 මම ඉක්මන් වුණා. 85 00:05:46,618 --> 00:05:49,037 [මෘදු හිනාව] මට ඇය කියන දේ අහන්න ඉන්න තිබුණා. 86 00:05:50,080 --> 00:05:52,290 ඒ නිසා තවත් ඒ ගැන හිත හිත ඉන්න එපා. 87 00:05:53,166 --> 00:05:54,167 හරි හරී. 88 00:05:55,377 --> 00:05:56,920 ඔබේ ජීවිතය මොන වගේද? 89 00:05:57,963 --> 00:05:59,339 හොඳයි... 90 00:06:00,090 --> 00:06:03,009 මම අම්මයි සෝරියි එක්ක හොඳින් ජීවත් වුණා. 91 00:06:06,346 --> 00:06:11,142 ඊට පස්සේ, මට මගේ තාත්තා නැති හැම වෙලාවකම, මම මෙතනට ආවා. 92 00:06:12,852 --> 00:06:14,312 මම කුඩා කාලයේ, 93 00:06:15,188 --> 00:06:18,191 මම තාත්තාගේ කුලී රථයේ බොහෝ ගමන් බිමන් ගියෙමි. 94 00:06:19,234 --> 00:06:22,487 වසන්තයේ දී, අපි Seomjingang ගඟට යන්නෙමු ප්ලම් මල් බලන්න. 95 00:06:22,570 --> 00:06:25,532 වැටීම තුළ, අපි Naejangsan වෙත යන්නෙමු සරත් සෘතුවේ කොළ දැකීමට කන්ද. 96 00:06:27,075 --> 00:06:29,327 ඒ වගේම අපිත් නිතර මෙහෙ ආවා. 97 00:06:30,286 --> 00:06:31,913 [♪ මෘදු, තියුණු සංගීත වාදනය] 98 00:06:52,809 --> 00:06:54,060 තාත්තා! 99 00:06:59,023 --> 00:07:00,191 තාත්තා? 100 00:07:01,151 --> 00:07:03,069 තාත්තේ, ඔයා කොහෙද? 101 00:07:03,528 --> 00:07:05,113 [අඬමින්] තාත්තා! 102 00:07:07,031 --> 00:07:08,491 තාත්තා! 103 00:07:10,201 --> 00:07:12,245 තාත්තා. 104 00:07:12,912 --> 00:07:14,956 තාත්තා! 105 00:07:16,624 --> 00:07:18,918 තාත්තේ, ඔයා කොහෙද? 106 00:07:19,002 --> 00:07:20,920 තාත්තා මෙහේ! 107 00:07:21,880 --> 00:07:23,423 [සිනාසෙමින්] 108 00:07:23,631 --> 00:07:25,049 [මේරි] දවසක්, මම කුඩා කාලයේ, 109 00:07:25,133 --> 00:07:28,178 මම චිත්‍ර අඳින අතරතුර හිරු බැස ගියේය සහ තාත්තා අතුරුදහන් විය. 110 00:07:28,261 --> 00:07:29,429 මොන අඬනවද. 111 00:07:29,512 --> 00:07:33,224 මම ඉන්නේ කොහෙද කියලා මම හරියටම දැනගෙන හිටියේ නැහැ, ඒ නිසා මම තනියම බය වුණා. 112 00:07:34,142 --> 00:07:35,852 එවිට ඔහු හදිසියේම පෙනී සිටියේය, 113 00:07:35,935 --> 00:07:38,772 මාව උගේ උරහිසට ඔසවනවා. 114 00:07:40,023 --> 00:07:42,567 මැජික් වගේ, මම තවදුරටත් බය වුණේ නැහැ. 115 00:07:48,323 --> 00:07:49,991 ජීවිතේ හැටි දන්නවනේ 116 00:07:50,784 --> 00:07:52,911 සමහර විට අඳුරු සහ බලාපොරොත්තු රහිත බවක් දැනේ. 117 00:07:53,661 --> 00:07:55,789 මම මෙතන ඇවිදිනවා මගේ ජීවිතේ එහෙම දැනෙන හැම වෙලාවකම. 118 00:08:00,668 --> 00:08:01,920 ඔයාට ඒක පේනවද? 119 00:08:02,003 --> 00:08:04,172 දිදුලන තරුව එහි දීප්තිමත්ම. 120 00:08:04,255 --> 00:08:05,465 ඔව්. 121 00:08:06,174 --> 00:08:08,009 ඒ මගේ තාත්තා කියලා මට හිතෙනවා. 122 00:08:09,803 --> 00:08:13,807 මට දැනෙනවා ඔහු තරුවක් වුණා වගේ ඒ නිසා මට අහිමි බවක් දැනෙන සෑම විටම, 123 00:08:14,599 --> 00:08:17,268 ඔහුට ප්‍රදීපාගාරයක් මෙන් මාගේ මාවත ආලෝකවත් කළ හැක. 124 00:08:19,938 --> 00:08:20,980 [තෘප්තිමත් සුසුම්ලමින්] 125 00:08:23,274 --> 00:08:24,275 යූ මහත්මිය. 126 00:08:26,236 --> 00:08:28,530 මට එක දෙයක් කියන්න පුළුවන්ද? 127 00:08:32,700 --> 00:08:33,952 ඒ දේ 128 00:08:35,286 --> 00:08:36,287 චන්ද්‍රිකාවකි. 129 00:08:37,580 --> 00:08:39,040 [♪ විකාර දෂ්ට කිරීම] 130 00:08:43,211 --> 00:08:44,295 [බැටළු ලෙස සිනාසෙයි] 131 00:08:45,088 --> 00:08:50,051 ඔවුන් පවසන්නේ විශාල, දීප්තිමත් ආලෝකය බවයි ඇත්තටම චන්ද්‍රිකාවක්. 132 00:08:51,177 --> 00:08:53,096 නමුත් මට ඔබේ ප්‍රදීපාගාරය විය හැකිය. 133 00:08:53,179 --> 00:08:55,014 මම ඔබ ළඟින්ම හිටගන්නම්. 134 00:08:56,432 --> 00:08:57,433 කෙසේද? 135 00:08:59,561 --> 00:09:00,770 [සිතමින් මුමුණයි] 136 00:09:04,232 --> 00:09:06,234 -කුමක් ද? - එන්න, පනින්න. 137 00:09:06,985 --> 00:09:08,153 [මේරි කලබලයෙන් සිනාසෙයි] 138 00:09:09,320 --> 00:09:10,363 දෙවියනේ. 139 00:09:10,446 --> 00:09:11,990 [♪ සිත් ඇදගන්නා වාද්‍ය වෘන්ද වාදනය] 140 00:09:12,907 --> 00:09:14,617 එය කොහොම ද? ඔබට හොඳින් පෙනෙනවාද? 141 00:09:15,743 --> 00:09:16,911 මට පුළුවන්, නමුත් ... 142 00:09:18,913 --> 00:09:21,457 - මට බරයි නේද? -කොහෙත්ම නැහැ. 143 00:09:21,541 --> 00:09:24,127 - ඔබ පිහාටුවක් මෙන් සැහැල්ලු ය. -[මෘදු හිනාවක්] 144 00:09:25,044 --> 00:09:27,630 ඒ වුනත් දැන් අවුලක් නෑ. ඔයාට මාව බිම දාන්න පුළුවන්. 145 00:09:27,714 --> 00:09:29,507 නැහැ, ඒක හොඳයි. 146 00:09:29,924 --> 00:09:31,176 දැන් පටන්, 147 00:09:31,259 --> 00:09:34,137 මම හැම විටම ඔබ අසල සිටිමි ඒ නිසා ඔයා බය වෙන්න එපා... 148 00:09:34,220 --> 00:09:35,555 -[අතු කැඩීම] -[කිම් වූජු ප්‍රකාශ කරයි] 149 00:09:35,638 --> 00:09:36,723 -[තඩ්ස්] -[කෙඳිරිගාමින්] 150 00:09:38,349 --> 00:09:39,475 [සිනාසෙමින්] 151 00:09:40,852 --> 00:09:42,228 ගලක්... 152 00:09:42,312 --> 00:09:45,273 ඇයි මෙතන ගලක් තියෙන්නේ? ජීස්... 153 00:09:46,524 --> 00:09:47,525 [මෘදු හිනාව] 154 00:09:47,942 --> 00:09:49,068 [කොඳුරමින්, සුසුම්ලමින්] 155 00:09:51,321 --> 00:09:53,198 -[කිම් වුජු බියෙන් ගැහෙනවා] -[මේරි] හරිම ලස්සනයි. 156 00:09:53,281 --> 00:09:54,741 [Kim Wooju] ඔවුන්ගෙන් බොහෝ දෙනෙක් සිටිති. 157 00:09:56,743 --> 00:09:57,827 [ප්‍රකාශ කරයි] 158 00:09:58,620 --> 00:09:59,787 මෙන්න, මගේ අත මත විවේක ගන්න. 159 00:10:00,330 --> 00:10:01,915 [♪ උද්යෝගිමත් සිහින සංගීතය වාදනය] 160 00:10:03,625 --> 00:10:04,792 [තෘප්තිමත් සුසුම්ලමින්] 161 00:10:54,801 --> 00:10:57,720 ඔබ මාව විවාහ කරගන්නවාද? 162 00:10:58,805 --> 00:11:00,223 කථාංග 8 163 00:11:00,682 --> 00:11:01,975 [නොපැහැදිලි කතාබස්] 164 00:11:02,934 --> 00:11:04,018 [පඩිපෙළ මත අඩිපාර] 165 00:11:04,102 --> 00:11:05,520 [ජිංග්යොං] වූජු, ඉන්න. 166 00:11:05,603 --> 00:11:07,063 [♪ මෘදු, ශෝකජනක සංගීත වාදනය] 167 00:11:07,146 --> 00:11:09,065 මෙතන වැරදිකාරයා මමද? 168 00:11:09,148 --> 00:11:12,610 මට ඒක විහිළුවක් වගේ මේරි ඔයාව මේකට ඇදගෙන ගියා කියලා, 169 00:11:12,694 --> 00:11:15,613 සහ අවංකවම, මට ලැබෙන්නේ නැහැ ඇයි ඔයා එයාට ඔයාව එක්කන් යන්න දෙන්නෙ. 170 00:11:16,114 --> 00:11:18,616 ඔබට ඇය ගැන හැඟෙන දේ 171 00:11:19,075 --> 00:11:20,785 එය වරදක් මිස ආදරය නොවේ. 172 00:11:22,620 --> 00:11:24,163 ඔබ එය වැරදියි. 173 00:11:25,248 --> 00:11:26,291 මම මේරිට කැමතියි. 174 00:11:26,916 --> 00:11:29,836 ඒ නිසා, මට හැඟෙන ආකාරය ඔබ දන්නවා යැයි නොසිතන්න. 175 00:11:30,420 --> 00:11:31,587 ආයෙත් මේ වගේ නම්.. 176 00:11:31,671 --> 00:11:33,089 මට ඇත්තටම පිස්සු හැදෙයි. 177 00:11:39,178 --> 00:11:40,179 [උඹලා] 178 00:11:43,141 --> 00:11:45,685 මම ඔයාට කැමතියි වූජු. 179 00:11:48,021 --> 00:11:49,981 අනිත් හැමෝම දන්නවා. 180 00:11:51,274 --> 00:11:53,359 ඉතින්, ඇයි ඔබ එසේ නොකරන්නේ? 181 00:11:59,532 --> 00:12:00,742 [මෘදු හඬින්] 182 00:12:10,209 --> 00:12:11,252 [හුස්ම ගැනීම] 183 00:12:22,180 --> 00:12:23,181 ඔබ එහි කරන්නේ කුමක්ද? 184 00:12:26,017 --> 00:12:27,143 [මෘදු සුසුම්ලමින්] 185 00:12:30,605 --> 00:12:31,647 යූන් මහත්මිය. 186 00:12:37,278 --> 00:12:39,155 [සුවඳ, හුස්ම වෙව්ලීම] 187 00:12:39,655 --> 00:12:40,656 [උඹලා] 188 00:12:49,248 --> 00:12:51,501 බේක් මහත්මයා ඔයා මොකද මෙතන කරන්නේ? 189 00:12:51,918 --> 00:12:53,711 අද දුවන්නේ නැහැ. 190 00:12:55,171 --> 00:12:56,339 මම හැමදාම දුවනවා. 191 00:12:57,048 --> 00:12:58,508 ඒ වගේම මම සාමාන්‍යයෙන් මෙහි විවේක ගන්නවා. 192 00:12:59,675 --> 00:13:00,676 ඔබ මගේ ස්ථානයේ සිටී. 193 00:13:03,179 --> 00:13:04,806 [♪ සිත් රිදවන, ශෝකජනක සංගීත වාදනය] 194 00:13:08,309 --> 00:13:09,435 [ජිංග්යොං සුසුම්ලමින්] 195 00:13:10,520 --> 00:13:12,230 ඇයි ඔබ සුසුම්ලන්නේ? 196 00:13:12,313 --> 00:13:13,523 ඔයා වගේ නෙවෙයි. 197 00:13:15,733 --> 00:13:17,568 මට සුසුම්ලන්නට අවසර නැද්ද? 198 00:13:19,529 --> 00:13:21,364 ඇයි? මම ඉපදුනේ තුන්වෙනි පාදයේ නිසාද? 199 00:13:24,575 --> 00:13:25,701 ඔබ එය හදවතට ගෙන ගියාද? 200 00:13:25,785 --> 00:13:27,036 ඔව්. 201 00:13:27,995 --> 00:13:29,831 ඒ වගේම මම ගැහැනියක් විදිහට ආකර්ෂණීය නැහැ. 202 00:13:29,914 --> 00:13:32,250 මම එය මගේ හදවතට ගැඹුරට ගත්තා. 203 00:13:36,462 --> 00:13:37,922 මම විහිළු කරන්නේ. 204 00:13:38,714 --> 00:13:40,049 ඔබ ඉතා බැරෑරුම් ලෙස පෙනේ. 205 00:13:40,716 --> 00:13:42,009 මම හැම විටම බරපතලයි. 206 00:13:45,388 --> 00:13:46,472 [මෘදු හිනාව] 207 00:13:51,769 --> 00:13:52,895 ඔබ ඔහුට පවසා තිබේද? 208 00:13:54,147 --> 00:13:55,148 සමාව දෙන්නද? 209 00:13:55,231 --> 00:13:56,941 ඔබ කැමති පුද්ගලයාට ඔබ කුඩා කාලයේ සිට. 210 00:13:57,316 --> 00:13:58,526 ඔබ පාපොච්චාරණය කර ඇති බව පෙනේ. 211 00:14:08,369 --> 00:14:11,038 මේක දෙයක් නෙවෙයි ඔබ ලැජ්ජා විය යුතුය. 212 00:14:11,539 --> 00:14:14,709 ඔබ කිසිවක් නොකළේ නම්, ඔබ කවදා හෝ ඒ ගැන පසුතැවෙනු ඇත. 213 00:14:16,919 --> 00:14:18,838 ඔබට ඒ ගැන සිතීම නතර කළ නොහැකි නම්, 214 00:14:19,380 --> 00:14:20,756 ඔබට මා සමඟ දුවන්න පුළුවන්. 215 00:14:29,223 --> 00:14:30,266 [ජිංග්යොං වෙහෙසකර සුසුම්ලයි] 216 00:14:33,686 --> 00:14:34,729 [සුසුම් හෙළයි] 217 00:14:49,285 --> 00:14:51,495 ඒකයි එයා ඔයාට උදව් කළේ. 218 00:14:51,913 --> 00:14:53,372 මොකද එයාට නරකක් දැනුන නිසා. 219 00:14:53,456 --> 00:14:54,957 ඔහුට ඔබට ආපසු ගෙවීමට අවශ්‍ය විය. 220 00:14:55,041 --> 00:14:57,210 ඔබට ඇය ගැන හැඟෙන දේ 221 00:14:57,293 --> 00:14:59,921 එය වරදක් මිස ආදරය නොවේ. 222 00:15:02,965 --> 00:15:04,508 [♪ සිත් ඇදගන්නාසුළු, ශෝකජනක සංගීතය දිගටම පවතී] 223 00:15:11,057 --> 00:15:12,266 [සිහින් හුස්මක්] 224 00:15:25,238 --> 00:15:26,572 [හුස්ම ගැනීම] 225 00:15:33,746 --> 00:15:35,081 මම අවුල් කළා. 226 00:15:36,415 --> 00:15:37,792 මම හැම දෙයක්ම අවුල් කළා. 227 00:15:40,962 --> 00:15:42,463 [දැඩි ලෙස හුස්ම ගැනීම] 228 00:15:46,342 --> 00:15:47,343 මම... 229 00:15:49,345 --> 00:15:51,097 ඇත්තටම ඒක දැනගෙන හිටියා. 230 00:15:51,639 --> 00:15:53,099 [හුස්ම වෙව්ලීම] 231 00:15:53,182 --> 00:15:55,142 ඒ මම කැමති කෙනා... 232 00:15:58,479 --> 00:16:00,064 එයාගේ හිතේ වෙන කෙනෙක් ඉන්නවා. 233 00:16:03,359 --> 00:16:05,945 ඉතින්, මම බොළඳ ලෙස මාර්ගයට පැමිණියෙමි. 234 00:16:07,738 --> 00:16:09,282 [හුස්ම වෙව්ලීම] 235 00:16:09,365 --> 00:16:11,450 නමුත් එය තත්වය නරක අතට හැරුණි. 236 00:16:11,534 --> 00:16:12,743 [හැඬීම] 237 00:16:15,538 --> 00:16:17,748 මම මොනවද කල්පනා කළේ? 238 00:16:19,208 --> 00:16:20,876 ඇයි මම එහෙම කළේ? 239 00:16:21,794 --> 00:16:23,129 [ඇඬීම] 240 00:16:28,718 --> 00:16:29,844 [සුසුම් හෙළයි] 241 00:16:32,221 --> 00:16:33,681 [ජිංග්යොං දිගටම හඬයි] 242 00:16:37,643 --> 00:16:38,728 [බල්ලා බුරනවා] 243 00:16:43,816 --> 00:16:45,651 -[ප්‍රකාශ කරයි] -[මෘදු හිනාවක්] 244 00:16:46,235 --> 00:16:49,989 මේරිගේ අක්කාගේ කාමරයයි. 245 00:16:50,072 --> 00:16:51,490 ඔබ මෙහි නිදා ගත යුතුයි. 246 00:16:51,574 --> 00:16:52,950 ඔහ්, ෂුවර්. 247 00:16:53,326 --> 00:16:54,327 ඔහ්, සහ මේ. 248 00:16:54,952 --> 00:16:56,412 - ගෝෂ්, මෙන්න. -ඔයාට ස්තූතියි. 249 00:16:56,495 --> 00:16:58,789 මේ සියල්ල සෝදා පිරිසිදු කර ඇත. 250 00:16:58,873 --> 00:17:00,041 ඔයාට ස්තූතියි. 251 00:17:00,124 --> 00:17:02,793 මාර්ගය වන විට, ඔබට සුවපහසු ලෙස කතා කළ හැකිය. 252 00:17:03,544 --> 00:17:04,587 [ප්‍රකාශ කරමින්] 253 00:17:04,670 --> 00:17:06,172 ඔහ්, හරි එහෙනම්. 254 00:17:06,589 --> 00:17:09,300 ඔබ වෙහෙසට පත් විය යුතුය. ටිකක් විවේක ගන්න. 255 00:17:09,383 --> 00:17:10,801 හරි, සුභ රාත්‍රියක්. 256 00:17:10,885 --> 00:17:13,262 ෂුවර්. ඔබටත් සුභ රාත්‍රියක්. 257 00:17:14,555 --> 00:17:15,556 [මෘදු හිනාව] 258 00:17:19,685 --> 00:17:20,686 [උගුරේ පිරිසිදු කරයි] 259 00:17:21,520 --> 00:17:22,563 [සහන සුසුම් හෙළයි] 260 00:17:23,898 --> 00:17:25,399 හේයි, මේරි. 261 00:17:28,110 --> 00:17:30,529 [මෘදු ලෙස] හේයි, ඔහුව මෙහි ගෙන ආවේ කුමක්ද? 262 00:17:31,530 --> 00:17:32,531 කුමක් ද? 263 00:17:33,032 --> 00:17:35,034 මම දන්නේ නැහැ. ඒ ගැන පසුව කතා කරමු. 264 00:17:36,202 --> 00:17:37,620 [උදාසීන ස්වරයෙන්] එයා ඔයාව බලන්න ආවද? 265 00:17:37,703 --> 00:17:40,164 දෙයියනේ මම කිව්වා ඒක පස්සේ කතා කරමු කියලා. 266 00:17:40,706 --> 00:17:41,707 තදින් නිදිය ගන්න. 267 00:17:41,957 --> 00:17:43,959 [පැකිලෙනවා] ඔයා පිස්සෙක්. 268 00:17:47,880 --> 00:17:49,715 අපොයි. 269 00:17:49,799 --> 00:17:52,343 අනිවාර්යයෙන්ම යමක් තිබේ ඔවුන් අතර සිදුවෙමින් පවතී. 270 00:17:55,221 --> 00:17:56,972 [කොඳුරනවා] අනිවාර්යයෙන්ම තියෙනවා. 271 00:18:00,184 --> 00:18:01,310 [ටප් බෝතලය] 272 00:18:01,936 --> 00:18:02,978 [මේසය මත බෝතල් සද්දේ] 273 00:18:15,241 --> 00:18:16,283 [මෘදු ලෙස මැසිවිලි නඟයි] 274 00:18:16,367 --> 00:18:17,410 [දුරකථනය කම්පනය වේ] 275 00:18:18,035 --> 00:18:20,246 කණ්ඩායම් නායක කිම් වුජු 276 00:18:22,331 --> 00:18:23,457 [Kim Wooju] ඔබ නිදිද? 277 00:18:23,541 --> 00:18:25,209 [මේරි] නැහැ, මම යන්තම් ඇඳට නැග්ගා. 278 00:18:25,626 --> 00:18:27,128 ඔබට නිදාගැනීමේ ගැටලුවක් තිබේද? 279 00:18:28,546 --> 00:18:33,008 [කිම් වුජු] ඔව්, ඔයාට දැන් මගේ කාමරයට එන්න පුළුවන්ද? 280 00:18:33,968 --> 00:18:35,094 [මේරි] දැන්? 281 00:18:35,177 --> 00:18:36,679 [♪ විකාර සංගීතය වාදනය] 282 00:18:37,179 --> 00:18:38,222 [ගැස්ම] 283 00:18:38,889 --> 00:18:41,726 මෙතන අම්මට ටිකක් අමාරුයි. 284 00:18:45,020 --> 00:18:46,105 [♪ ඉතිරියල් දීප්තිය] 285 00:18:46,647 --> 00:18:48,190 [♪ සිත් ඇදගන්නාසුළු, විකාර සංගීතය වාදනය] 286 00:19:23,642 --> 00:19:25,102 [♪ විකාර දෂ්ට කිරීම] 287 00:19:30,816 --> 00:19:32,026 [ප්‍රශ්නාර්ථයෙන් කෑගසයි] 288 00:19:32,568 --> 00:19:34,069 මේකටද මට එන්න කිව්වේ? 289 00:19:34,862 --> 00:19:36,989 එය මිනිසුන්ට බිය නොවන බව පෙනේ. 290 00:19:37,072 --> 00:19:38,073 මම අදහස් කළේ... 291 00:19:38,574 --> 00:19:39,575 එය ඉවතට පියාසර නොකරන්නේ ඇයි? 292 00:19:40,075 --> 00:19:41,619 [♪ ග්‍රහණ, විකාර සංගීතය වාදනය] 293 00:19:45,039 --> 00:19:46,207 [කිම් වූජු ප්‍රශ්නාර්ථයෙන් කෑගසයි] 294 00:19:46,457 --> 00:19:47,458 [කිචිචි හඬ] 295 00:19:50,002 --> 00:19:51,086 [ප්‍රකාශ කරයි] 296 00:19:51,170 --> 00:19:52,338 [කෘමියා දිගටම කිචි බිචි ගාමින්] 297 00:19:56,300 --> 00:19:57,551 [කිම් වූජු බියෙන් කෑගසයි] 298 00:19:58,177 --> 00:20:00,846 හපන්නෙත් නෑ. 299 00:20:03,849 --> 00:20:04,850 යූ මහත්මිය. 300 00:20:06,560 --> 00:20:08,354 [සහන සුසුම්ලමින්] 301 00:20:08,437 --> 00:20:09,605 ඔබ ඉතා විශ්වාසවන්තයි. 302 00:20:09,688 --> 00:20:12,650 අනේ මේක මහ ලොකු දෙයක් නෙවෙයි. 303 00:20:13,943 --> 00:20:15,486 ඔබ සම්පූර්ණයෙන්ම මගේ පරමාදර්ශී වර්ගයයි. 304 00:20:15,569 --> 00:20:16,695 [සිනාසෙයි] 305 00:20:16,779 --> 00:20:20,407 ඔබේ වර්ගයේ කෙනෙක්ද මකුණන් ඇල්ලීමට දක්ෂ කවුද? 306 00:20:20,491 --> 00:20:21,909 ඔව්. 307 00:20:21,992 --> 00:20:23,244 [දෙදෙනාම මෘදු ලෙස සිනාසෙති] 308 00:20:23,661 --> 00:20:25,246 එවිට මම ඔබ වෙනුවෙන් ඔවුන් දිනපතා අල්ලා ගන්නෙමි. 309 00:20:26,288 --> 00:20:27,331 [සිනා] 310 00:20:27,414 --> 00:20:28,499 [දොරට තට්ටු කරන්න] 311 00:20:31,252 --> 00:20:32,461 [Youngsook] ඔබ නිදිද? 312 00:20:39,552 --> 00:20:40,553 [දොරට තට්ටු කරයි] 313 00:21:17,047 --> 00:21:19,049 -[කොඳුරමින්] ඇය ගියා, හරිද? -[මෘදු ලෙස] නැත, ඇය එසේ කර නැත. 314 00:21:20,009 --> 00:21:21,218 [♪ විකාර සංගීතය වාදනය] 315 00:21:25,306 --> 00:21:26,932 මම හිතන්නේ දොර වැසෙනවා ඇහුණා. 316 00:21:28,434 --> 00:21:30,185 [මෘදු ලෙස] දෙයියනේ, ඇය තවම ගියේ නැහැ. 317 00:21:43,073 --> 00:21:44,700 ඇයට තිබුණා. 318 00:21:44,825 --> 00:21:45,910 [කිම් වූජු ප්‍රකාශ කරයි] 319 00:21:45,993 --> 00:21:47,286 බලන්න? ඇය ගියා. 320 00:21:47,369 --> 00:21:49,163 ඇය පිටත්ව ගියේ කවදාද? 321 00:21:52,625 --> 00:21:54,168 [♪ උද්යෝගිමත් විකාර සංගීතය වාදනය] 322 00:21:54,960 --> 00:21:56,211 [දෙදෙනාම සිනාසෙති] 323 00:21:59,632 --> 00:22:01,634 [මේරි රහසින්] බිත්ති කඩදාසි සිහින් ය. 324 00:22:01,717 --> 00:22:04,345 අපි ඇයව අවදි කරන්නෙමු. 325 00:22:04,428 --> 00:22:05,888 [Kim Wooju මෘදු ලෙස] හරි, මම නිහඬ වෙන්නම්. 326 00:22:05,971 --> 00:22:07,681 ඔබ නිශ්චලව සිටින්න, මේරි. 327 00:22:07,765 --> 00:22:08,891 [මේරි මෘදු ලෙස] මම සෙලවුනේ නැත! 328 00:22:08,974 --> 00:22:10,017 [Kear Woojust] 329 00:22:10,684 --> 00:22:12,144 සන්ඩෝල්ගේ නිවස 330 00:22:18,817 --> 00:22:19,902 ඒවා ඔක්කොම ඉදලා. 331 00:22:20,861 --> 00:22:21,904 සන්ඩෝල්. 332 00:22:25,407 --> 00:22:26,450 අහෝ හිතවත. 333 00:22:26,533 --> 00:22:27,868 [සොන්ඩෝල් පැන්ටිං] 334 00:22:30,496 --> 00:22:31,497 [තෘප්තිමත් සුසුම්ලමින්] 335 00:22:37,711 --> 00:22:39,546 [සුසුම්ලමින්, නහයෙන්] 336 00:23:02,903 --> 00:23:04,446 [♪ විකාර සංගීතය වාදනය] 337 00:23:04,530 --> 00:23:05,656 [මෘදු හිනාව] 338 00:23:06,907 --> 00:23:08,909 [අඩි අඩි ළං වේ] 339 00:23:11,078 --> 00:23:12,079 [ගැස්ම] 340 00:23:12,621 --> 00:23:13,622 සුභ උදෑසනක්. 341 00:23:13,706 --> 00:23:16,375 සුභ උදෑසනක්. ඔයා හොදට නිදා ගත්ත ද? 342 00:23:16,458 --> 00:23:17,543 ඔව්. 343 00:23:17,626 --> 00:23:21,630 ගිහින් සෝදගෙන එන්න අපිට කන්න. 344 00:23:21,714 --> 00:23:22,881 -හරි හරී. - හොඳයි. 345 00:23:37,938 --> 00:23:38,939 මෙතන. 346 00:23:39,690 --> 00:23:41,025 -එය රස්ස්නෙයි. -[උද්යෝගිමත් ලෙස ප්‍රකාශ කරයි] 347 00:23:44,069 --> 00:23:45,070 හොඳයි, එහෙනම්. 348 00:23:45,529 --> 00:23:46,530 කෑම කන්න. 349 00:23:46,989 --> 00:23:49,074 උදේට samgyetang කන්නේ කවුද? 350 00:23:49,908 --> 00:23:51,368 එහි ඇති වරද කුමක්ද? 351 00:23:51,452 --> 00:23:55,164 ඔයාට කිසිම ප්‍රශ්නයක් නෑ උදේ ආහාරය සඳහා ඌරු මස් අනුභව කිරීම. 352 00:23:55,247 --> 00:23:57,875 නමුත් කිම් මහතා සමහරවිට සාමාන්යයෙන් උදේ ආහාරය ගන්නේ නැත. 353 00:23:57,958 --> 00:24:00,711 නැහැ, හෘදයාංගම උදෑසන ආහාරය ගැනීම හොඳයි. 354 00:24:00,794 --> 00:24:02,046 කෑමට ස්තූතියි. 355 00:24:05,632 --> 00:24:06,842 [සෑහීමකට පත්වේ] 356 00:24:06,925 --> 00:24:08,510 - එය රසවත්. -[මෘදු හිනාවක්] 357 00:24:09,136 --> 00:24:11,722 මෙය නිකම්ම කුකුළෙක් නොවේ. 358 00:24:11,805 --> 00:24:13,807 ඔබ කොරියානු කිකිළිය දන්නවාද? 359 00:24:13,891 --> 00:24:15,142 ඇත්තෙන්ම, මම කරනවා. 360 00:24:15,225 --> 00:24:17,311 එය ඔබ සේවය කරන කුකුළෙක් බෑනා පැමිණි විට. 361 00:24:17,394 --> 00:24:19,646 [සිනාසෙමින්] ඒක හරි. 362 00:24:19,730 --> 00:24:21,857 [නොසන්සුන් ලෙස සිනාසෙයි] මොකද කියන්නේ බෑනා? 363 00:24:22,649 --> 00:24:24,109 කොහෙන්ද මේ කොරියානු කිකිළිය? 364 00:24:24,193 --> 00:24:25,527 ඔබ අදහස් කරන්නේ කුමක්ද, කොහෙද? 365 00:24:25,611 --> 00:24:28,197 මම උදේ මිජා ගාවට ගියා 366 00:24:28,280 --> 00:24:30,866 ඒ සඳහා ඇයගෙන් බැගෑපත් විය හරක් මස් වෙනුවට. 367 00:24:31,909 --> 00:24:33,786 ඊටත් වඩා රසයි එය වටිනා නිසා. 368 00:24:33,869 --> 00:24:35,079 මෙතන. 369 00:24:35,162 --> 00:24:36,663 මේකෙන් කරලා බලන්න. 370 00:24:36,747 --> 00:24:39,083 එය නැවුම් ලෙස සාදා ඇත, ඒ නිසා එය ඇත්තෙන්ම රසවත්. 371 00:24:41,210 --> 00:24:42,419 [සෑහීමකට පත්වේ] 372 00:24:45,214 --> 00:24:48,801 මාර්ගය වන විට, මම ඔබෙන් දෙයක් අහන්නද? 373 00:24:50,094 --> 00:24:51,261 ඇත්ත වශයෙන්. 374 00:24:54,181 --> 00:24:57,601 මේරි වරක් විවාහ වූ බව ඔබ දන්නවා. 375 00:24:58,602 --> 00:24:59,645 [පිළිගනී] 376 00:25:00,521 --> 00:25:01,522 - මම කරනවා. -[යංසූක් මෘදු ලෙස සිනාසෙයි] 377 00:25:03,273 --> 00:25:05,651 මේ දවස්වල තරුණ අය කියනවා 378 00:25:05,734 --> 00:25:08,654 මංගල උත්සව තියෙනවා නමුත් ඔවුන්ගේ විවාහය ලියාපදිංචි නොකරන්න. 379 00:25:09,321 --> 00:25:12,157 නමුත් ඇය මුලින්ම විවාහය ලියාපදිංචි කළාය මම නිසා. 380 00:25:12,574 --> 00:25:14,451 [♪ මෘදු, තියුණු සංගීත වාදනය] 381 00:25:14,535 --> 00:25:17,412 මම ඒක ඇයට කිව්වා මම ඇයට නිවසට උදව් කරන්නේ නැහැ 382 00:25:18,122 --> 00:25:20,666 ඔවුන් තම විවාහය ලියාපදිංචි නොකළහොත්. 383 00:25:20,749 --> 00:25:25,170 ඒ ඇය වයසට යන නිසා, නමුත් ඔවුන් දිගටම විවාහ මංගල්‍යය කල් දැමුවා. 384 00:25:25,879 --> 00:25:26,964 [මෘදු හිනාව] 385 00:25:27,297 --> 00:25:31,760 මම දැනගෙන හිටියේ නැහැ මගේ ක්‍රියාවන් සාර්ථක වෙයි කියලා මගේ දුව දික්කසාද වෙලා. 386 00:25:31,844 --> 00:25:34,138 මම ඔබට කිව්වා, එය ඔබේ වරදක් නොවේ. 387 00:25:34,888 --> 00:25:35,889 එය වේ. 388 00:25:36,473 --> 00:25:39,101 ඇය දික්කසාද වූ එක මගේ වරදකි. 389 00:25:39,518 --> 00:25:42,062 ඒ මම ඇයව එයට තල්ලු කළ නිසාය. 390 00:25:42,437 --> 00:25:45,065 ඉතින්, ඔබට යමෙකුට දොස් පැවරීමට අවශ්‍ය නම්, මට දොස් කියන්න, හරිද? 391 00:25:45,524 --> 00:25:46,900 නෑ නෝනා. 392 00:25:46,984 --> 00:25:48,902 ඒ වගේ දේවල් මට වැදගත් නැහැ. 393 00:25:48,986 --> 00:25:52,656 නමුත් ඔබේ පවුල එයත් හරි විය යුතුයි. 394 00:25:52,739 --> 00:25:54,032 අම්මා. 395 00:25:54,116 --> 00:25:55,701 උඩින් යන එක නවත්වන්න. 396 00:25:55,784 --> 00:25:57,119 මම නැහැ. 397 00:25:57,202 --> 00:26:01,039 ඔයාලා හිටියා මුළු රාත්‍රිය පුරාම එකිනෙකා තදින් වැලඳගෙන. 398 00:26:01,123 --> 00:26:02,416 [♪ නාට්‍යමය දෂ්ට කිරීම] 399 00:26:04,877 --> 00:26:06,170 [කිම් වූජු මුමුණයි] 400 00:26:06,795 --> 00:26:09,506 කෙල්ලේ, මම හරිම තියුණුයි. 401 00:26:10,299 --> 00:26:11,300 [උගුරේ පිරිසිදු කරයි] 402 00:26:11,383 --> 00:26:15,179 කොහොමහරි ඔයාගේ ගෙදර අය මට මේරිට හිරිහැර කරනවා නම්, 403 00:26:16,346 --> 00:26:17,764 මම එයාට ඔයාව බඳින්න දෙන්නෙ නෑ. 404 00:26:18,515 --> 00:26:20,559 මට ඇයට එහෙම ජීවත් වෙන්න දෙන්න බෑ. 405 00:26:20,642 --> 00:26:24,188 එය දිනකට පමණක් වුවද, [ටැප් මේසය] ඇය ආදරයෙන් ජීවත් විය යුතුය. 406 00:26:25,439 --> 00:26:26,732 හරි නෝනා. 407 00:26:27,191 --> 00:26:30,402 ඒත් ඇත්තටම මට දෙමව්පියෝ නෑ. 408 00:26:30,485 --> 00:26:32,362 මට ඉන්නේ මගේ ආච්චි විතරයි. 409 00:26:32,446 --> 00:26:34,865 ඒ වගේම ඇය ඇත්තටම මිනිසුන්ව දකිනවා ඔවුන් කවුරුන්ද යන්න සඳහා, 410 00:26:34,948 --> 00:26:36,033 ඒ නිසා කරදර වෙන්න එපා. 411 00:26:36,700 --> 00:26:37,868 ඒක සහනයක්. 412 00:26:38,493 --> 00:26:41,997 මමත් කිසිම දෙයක් බලාපොරොත්තු වෙන්නේ නැහැ මගේ දුව බඳින්න ඉන්න කෙනාගෙන්. 413 00:26:42,080 --> 00:26:43,874 ඔහු නිරෝගී නම් මම සතුටු වෙමි 414 00:26:44,458 --> 00:26:47,544 සහ සියල්ල හොඳයි මේරි ආදරය කරන තාක් කල්. 415 00:26:49,087 --> 00:26:50,339 ඒක තමයි මම ගොඩක් දක්ෂ. 416 00:26:50,422 --> 00:26:51,798 [♪ උද්යෝගිමත්, විකාර සංගීතය වාදනය] 417 00:26:51,882 --> 00:26:53,383 හොඳයි. [සිනාසෙයි] 418 00:26:53,467 --> 00:26:55,469 ඔහ්, මෙන්න. 419 00:26:55,552 --> 00:26:57,095 මගේ එකත් කන්න. 420 00:27:01,308 --> 00:27:02,851 ඔබ තර කිරීමට අවශ්යයි. 421 00:27:02,935 --> 00:27:05,312 මම ලස්සනට තර කරන්න බලන්නම්. [මෘදු හිනාව] 422 00:27:07,522 --> 00:27:08,690 [සෑහීමකට පත්වේ] 423 00:27:09,816 --> 00:27:10,901 [තෘප්තිමත් ලෙස ප්‍රකාශ කරයි] 424 00:27:11,235 --> 00:27:12,236 ඒක ගොඩක් හොඳයි. 425 00:27:12,861 --> 00:27:14,863 - අම්මා, ඔබත් කන්න. -හරි හරී. 426 00:27:14,947 --> 00:27:16,698 -[යංසූක් රහසින්] කන්න. -[මෘදු හිනාවක්] 427 00:27:20,953 --> 00:27:22,579 [යංසූක් සිනා සෙමින්] 428 00:27:41,306 --> 00:27:44,434 මගේ නම Kim Wooju, සහ මම ඔබේ උදව්වට මගේ ජීවිතය ණයගැතියි සර්. 429 00:27:44,518 --> 00:27:46,311 විල් ජේමන් 430 00:27:46,395 --> 00:27:48,981 මට සමාවෙන්න මට මෙච්චර කල් ගියාට පැමිණ ඔබට ආචාර කිරීමට. 431 00:27:49,064 --> 00:27:51,233 1968 දී උපත 2000 දී මිය ගියේය 432 00:27:51,608 --> 00:27:53,110 ඔබ කළ දේට ස්තූතියි. 433 00:27:53,193 --> 00:27:54,861 [♪ මෘදු, ශෝකජනක සංගීත වාදනය] 434 00:27:57,698 --> 00:28:03,120 පැටියෝ ඔයා බේරගත්ත කොල්ලා එහෙම මහත්මයෙක් විදියට හැදුණා. 435 00:28:04,246 --> 00:28:07,541 ඔයා ඇත්තටම ලොකු දෙයක් කළා ඔබ මිය යාමට පෙර 436 00:28:07,624 --> 00:28:11,378 ඔබ මිනිසෙකු බේරා ගත්තා කවුද යන්න කලින් මේරි එක්ක ඉන්නේ. 437 00:28:12,671 --> 00:28:13,922 [යංසූක් සිනා සෙයි] 438 00:28:14,006 --> 00:28:16,758 ඔබ ඔවුන්ව ප්‍රායෝගිකව එකට ගෙන ආවා. 439 00:28:16,842 --> 00:28:18,051 [සිනාසෙමින්] 440 00:28:20,470 --> 00:28:21,763 [දුරකථන කම්පනය] 441 00:28:24,182 --> 00:28:25,392 ඒ සොරි. 442 00:28:25,475 --> 00:28:27,227 ඇය කතා කරන්න ඇති තාත්තාගේ සංවත්සරය නිසා. 443 00:28:28,061 --> 00:28:29,563 - ඒ මගේ සහෝදරිය. -මම දකියි. 444 00:28:31,023 --> 00:28:32,024 හේයි. 445 00:28:32,858 --> 00:28:34,151 [ඉංග්‍රීසියෙන් සොරි] හායි, නංගි. 446 00:28:35,610 --> 00:28:36,778 [කොරියානු භාෂාවෙන්] අම්මා කොහෙද? 447 00:28:39,114 --> 00:28:40,782 මගේ බාලයා. 448 00:28:40,866 --> 00:28:41,992 ඔබ හොඳින් සිටියාද? 449 00:28:42,492 --> 00:28:43,869 එක්සත් ජනපදයේ වේලාව කීයද? 450 00:28:43,952 --> 00:28:45,579 දහයත් පහුවෙලා. 451 00:28:45,662 --> 00:28:48,081 අපි ඉවර කළා විතරයි, ඉතින් අපි ශාලාව පිරිසිදු කරනවා. 452 00:28:48,165 --> 00:28:51,209 මම මෙතන කොලඹරියම් එකේ ඔබේ සහෝදරිය සමඟ. 453 00:28:52,502 --> 00:28:53,920 ආයුබෝවන් කියන්න. 454 00:28:56,173 --> 00:29:00,260 දෙවියනේ, මට සංවත්සරයට යාමට අවශ්‍ය විය, නමුත් විවේකය ලබා ගැනීමට අපහසු විය. 455 00:29:00,844 --> 00:29:02,471 [ඉංග්‍රීසියෙන්] සොරි, හෙට හමුවෙමු. 456 00:29:02,554 --> 00:29:03,680 [ඉංග්‍රීසියෙන්] හෙට හමුවෙමු. 457 00:29:05,182 --> 00:29:06,308 [කොරියානු භාෂාවෙන්] ටිකක් ඉන්න. 458 00:29:06,391 --> 00:29:09,186 අපේ අවන්හල වැසූ පසු, මම වහාම එන්නම්. 459 00:29:09,269 --> 00:29:10,270 [මේරි] එය වැසෙනවාද? 460 00:29:10,854 --> 00:29:13,190 ඇයි? ඔයා කිව්වා බිස්නස් එක හොඳයි කියලා. 461 00:29:13,273 --> 00:29:14,816 මා දැනගත යුත්තේ කෙසේද? 462 00:29:14,900 --> 00:29:16,193 ඒක මගේ ලොක්කාට බාරයි. 463 00:29:16,860 --> 00:29:20,072 කොහොමහරි මම ඉක්මනින්ම කොරියාවට එනවා. ඒ නිසා මම ඔබව එහි දකින්නම්. 464 00:29:20,155 --> 00:29:21,198 ඒ කෙසේ වුවත්, 465 00:29:21,782 --> 00:29:23,283 ඔබ එහි තනියමද? 466 00:29:24,159 --> 00:29:26,369 වූජු ආයේ ආවේ නැද්ද? 467 00:29:27,370 --> 00:29:28,371 [පැකිලෙනවා] 468 00:29:28,455 --> 00:29:30,582 ඇත්ත වශයෙන්ම, ඔහු මෙහි සිටී. 469 00:29:30,665 --> 00:29:32,042 මෙන්න ඔහු. 470 00:29:32,125 --> 00:29:33,126 බලන්න. 471 00:29:34,002 --> 00:29:35,045 ආයුබෝවන්. 472 00:29:35,796 --> 00:29:36,797 ඒ කව්ද? 473 00:29:37,214 --> 00:29:38,340 [Youngsook] ඔබ අදහස් කරන්නේ කුමක්ද? 474 00:29:38,423 --> 00:29:40,217 ඒ Wooju, Kim Wooju. 475 00:29:41,009 --> 00:29:42,010 ඔහ්, මගේ. 476 00:29:42,594 --> 00:29:44,262 ඔබ සැත්කමකින් ඔබේ මුහුණ වෙනස් කළාද? 477 00:29:45,430 --> 00:29:49,226 ඔහ්, ඇත්තටම, මේ වූජු ඒ වූජු නොවේ. 478 00:29:49,309 --> 00:29:50,310 නැවත බලන්න. 479 00:29:50,393 --> 00:29:51,937 ඔහු සම්පූර්ණයෙන්ම වෙනස් පුද්ගලයෙකි. 480 00:29:52,020 --> 00:29:53,897 - ඔවුන් එකම නම බෙදා ගනී. -කුමක් ද? 481 00:29:54,856 --> 00:29:56,566 ඔයා මොනවද කියවන්නේ? 482 00:29:56,650 --> 00:29:58,860 -මොකද උනේ... - හේයි. 483 00:29:58,944 --> 00:30:01,238 ඔයා ආවම අපි ඒ ගැන කතා කරමු. 484 00:30:02,072 --> 00:30:04,491 නිරෝගීව සිටින්න. මම දැන් එල්ලෙනවා. 485 00:30:04,574 --> 00:30:06,618 -[රේඛාව විසන්ධි වේ] - ඇයි ඔබ එල්ලා තැබුවේ? 486 00:30:06,701 --> 00:30:08,495 ඇය සහ වූජු මීට වඩා කතා කළ යුතුව තිබුණි. 487 00:30:08,578 --> 00:30:09,830 ඔවුන්ට පසුව කතා කළ හැකිය. 488 00:30:09,913 --> 00:30:11,498 මොකක්ද හදිස්සියේ? 489 00:30:11,998 --> 00:30:13,416 - අපි දැන් යමු. - අපි කළ යුතුද? 490 00:30:14,668 --> 00:30:15,669 හරි හරී. 491 00:30:15,794 --> 00:30:16,795 අපි ආයෙත් එන්නම්. 492 00:30:25,220 --> 00:30:27,055 YOUNGSOOK's Restaurant 493 00:30:27,931 --> 00:30:30,851 ඔබ යාමට පෙර, මේවා ඔබ සමඟ රැගෙන යන්න. 494 00:30:30,934 --> 00:30:33,603 මෙන්න මේක අපේ අත්සන. 495 00:30:33,687 --> 00:30:34,813 පදම් කළ වියළි පොලැක්. 496 00:30:34,896 --> 00:30:37,315 මෙය බෙල්ෆ්ලවර් මූල, අද උදෑසන පදම් කර ඇත. 497 00:30:38,358 --> 00:30:43,113 ඔහ්, මට මේ කුළුබඩු සහිත marinated කකුළුවා ලැබුණා අල්ලපු ගෙදර ඉඳන්... 498 00:30:43,196 --> 00:30:44,656 ඒ ඇති. 499 00:30:44,739 --> 00:30:46,116 මට ඒවා ඔක්කොම කන්න බෑ. 500 00:30:46,199 --> 00:30:47,826 එය ඔබට පමණක් නොවේ. 501 00:30:48,243 --> 00:30:50,453 එය ඔබ දෙදෙනාටම ය. 502 00:30:51,580 --> 00:30:53,915 -ඔයාට බොහෝම ස්තූතියි. -[යංසූක්] අපොයි. මිනිත්තුවක් ඉන්න. 503 00:30:53,999 --> 00:30:55,667 මම ඔබට තවත් කුමක් දිය යුතුද? 504 00:30:55,750 --> 00:30:58,962 මේරි, මට බහාලුම් කිහිපයක් ලබා දෙන්න ඔතන තියෙන කැබිනට් එකෙන්. 505 00:30:59,754 --> 00:31:00,755 අපි බලමු. 506 00:31:01,548 --> 00:31:02,632 [කැඩීම] 507 00:31:03,550 --> 00:31:04,718 අනේ දෙයියනේ... 508 00:31:05,135 --> 00:31:07,095 ඔබට නව කැබිනට් මණ්ඩලයක් අවශ්ය වේ. 509 00:31:08,346 --> 00:31:10,640 මේවා වැටුනොත් ඔයාටම රිදෙයි. 510 00:31:10,724 --> 00:31:12,225 ඔවුන් තවමත් හොඳයි. 511 00:31:17,898 --> 00:31:20,400 [කිම් වූජු උගුර පිරිසිදු කරයි] ඔබට කොපමණ අවශ්යද? 512 00:31:20,483 --> 00:31:21,484 අපි බලමු... 513 00:31:25,363 --> 00:31:27,282 හොඳයි... 514 00:31:28,033 --> 00:31:29,201 ගොඩක් අයින් කරන්න. 515 00:31:29,284 --> 00:31:30,410 [♪ විකාර සංගීතය වාදනය] 516 00:31:30,493 --> 00:31:33,538 ඔහ්, මට යන්න ඕනේ තත්පරයකට නාන කාමරයට. 517 00:31:33,622 --> 00:31:36,416 ඒවා සියල්ලම ඉහළ සිට පිටතට ගන්න. 518 00:31:36,499 --> 00:31:37,709 හරි එහෙනම්. 519 00:31:43,006 --> 00:31:44,216 [මේරි උගුර පිරිසිදු කරයි] 520 00:31:50,597 --> 00:31:51,973 [උගුර පිරිසිදු කිරීම] 521 00:31:59,397 --> 00:32:01,566 මගේ අම්මා ටිකක් වැඩියි නේද? [මෘදු හිනාව] 522 00:32:01,691 --> 00:32:03,735 - ඇය ඔබට ගොඩක් කැමති විය යුතුයි. -[මෘදු හිනාවක්] 523 00:32:04,319 --> 00:32:05,320 ඒක සහනයක්. 524 00:32:06,863 --> 00:32:09,866 අනේ මම අම්මට කිව්වෙ නෑ 525 00:32:10,450 --> 00:32:12,827 ඔයා මුනුබුරා කියලා Myungsoondang හි CEO. 526 00:32:13,995 --> 00:32:17,332 ඇය දැනටමත් කනස්සල්ලට පත්ව සිටී ඔබේ පවුලේ අය මට අකමැති විය හැකි බව. 527 00:32:17,415 --> 00:32:19,668 ඉතින් මට හිතුනා ඒක එයාව කම්පනයට පත් කරන්න ඇති කියලා. 528 00:32:19,751 --> 00:32:20,752 [මෘදු හිනාව] 529 00:32:20,835 --> 00:32:22,212 අපට පසුව ඇයට කියන්න පුළුවන්. 530 00:32:24,089 --> 00:32:27,259 මම මුලින්ම එය Jingyeong ගෙන් අසාගත් විට, 531 00:32:27,342 --> 00:32:29,719 මගේ මනස සම්පූර්ණයෙන්ම හිස් විය. 532 00:32:30,262 --> 00:32:32,222 නමුත් දැන් දේවල් ටිකක් පැහැදිලියි. 533 00:32:35,016 --> 00:32:36,017 මම සිතනවා... 534 00:32:37,352 --> 00:32:39,646 මම බේක් මහත්තයට හැමදේම කියන්නයි යන්නේ. 535 00:32:41,690 --> 00:32:43,066 ජයග්‍රහණය අවලංගු වුවහොත්, 536 00:32:43,817 --> 00:32:46,444 මොනවා වෙයිද කියලා මට විශ්වාස නෑ. 537 00:32:47,946 --> 00:32:50,240 එය මා සමඟ අවසන් විය හැකිය නිවසට ආපසු පැමිණීම පමණි. 538 00:32:50,907 --> 00:32:52,492 නමුත් නරකම අවස්ථාවක, 539 00:32:53,243 --> 00:32:54,577 මට නඩු දාන්න පුළුවන්. 540 00:32:56,329 --> 00:32:57,330 ඔයාට සනීප වෙයිද? 541 00:32:59,958 --> 00:33:02,419 මම ණය පමණක් සමඟ අතහැර දැමූ විට, 542 00:33:03,420 --> 00:33:04,838 මට ඇත්තටම පාළු බවක් දැනුණා. 543 00:33:05,505 --> 00:33:09,301 ඒ වෙලාවේ මට හිතුනා ඒ ගෙදර තමයි මගේ අන්තිම තැන. 544 00:33:10,260 --> 00:33:13,888 නමුත් දැන් මට වඩා වැදගත් දෙයක් තිබේ. 545 00:33:15,974 --> 00:33:18,601 මට ඔබ ඉදිරියේ උස්ව නැගී සිටීමට අවශ්‍යයි. 546 00:33:19,352 --> 00:33:21,062 සහ ඔබ වටා සිටින අය ඉදිරියේ. 547 00:33:21,813 --> 00:33:23,106 [♪ මෘදු, තියුණු සංගීත වාදනය] 548 00:33:23,189 --> 00:33:24,316 ඔයා බලන්න, 549 00:33:24,691 --> 00:33:28,278 මම වෙහෙස මහන්සි වී වැඩ කරන්නෙමි සහ මගේ ණය ගෙවන්න. 550 00:33:29,404 --> 00:33:31,197 එහෙම අහන එක ලැජ්ජා නැති වැඩක් බව මම දන්නවා. 551 00:33:31,740 --> 00:33:34,200 නමුත් ඔබට මා වෙනුවෙන් ටිකක් බලා සිටිය හැකිද? 552 00:33:35,285 --> 00:33:37,203 [♪ මෘදු සංගීත වාදනය] 553 00:33:40,206 --> 00:33:41,666 ඔබ කුමක් තීරණය කළත්, 554 00:33:43,001 --> 00:33:44,502 මම ඔබ අසලම සිටිමි. 555 00:33:47,130 --> 00:33:49,424 හැදුවට ස්තුතියි එවැනි දුෂ්කර තීරණයක්. 556 00:33:50,383 --> 00:33:53,511 නැහැ, මම ඔබට ස්තුති කළ යුතුයි. 557 00:33:54,596 --> 00:33:56,348 ඔබ මට ධෛර්යය දුන්නා. 558 00:34:17,744 --> 00:34:20,205 [මියොන් සුසුම්ලමින්] මම ඔබට කීවෙමි Eungsoo ඔබ සමඟ රැගෙන යාමට. 559 00:34:20,914 --> 00:34:23,333 ඔවුන්ට බොහෝ විට යමෙකු අවශ්‍ය වනු ඇත එක්සත් ජනපද ශාඛාව සඳහා අධ්‍යක්ෂ මට්ටමින්. 560 00:34:23,416 --> 00:34:26,169 එයාට යන්න තිබුණා නම් හොඳයි එහි ඇති දේවල් පිළිබඳ හැඟීමක් ලබා ගැනීමට. 561 00:34:27,170 --> 00:34:29,172 ඇයි? Eungsoo ඇහුවද එක්සත් ජනපද ශාඛාව වෙත යැවීමටද? 562 00:34:29,964 --> 00:34:32,050 එයා අහන ජාතියේ කෙනෙක් නෙවෙයි. 563 00:34:32,550 --> 00:34:35,387 ඔහු අභිලාෂයක් ඇති කර ගැනීමට නොහැකි තරම් මෘදුයි. 564 00:34:35,470 --> 00:34:38,139 ඔබට අවශ්ය වන්නේ එබැවිනි ඔහුව තවත් රැකබලා ගැනීමට. 565 00:34:39,099 --> 00:34:44,020 පසුගිය කාලයේ ඔහු ඉංග්‍රීසි ඉගෙන ගන්නවා පුද්ගලික උපදේශකයෙකුගෙන්. 566 00:34:44,104 --> 00:34:47,774 එය කතා කිරීමයි එයාට ප්‍රශ්නයක් තියෙනවා කියලා. 567 00:34:47,857 --> 00:34:49,109 ඔහුගේ සවන්දීමේ හැකියාව හොඳයි. 568 00:34:49,692 --> 00:34:51,861 ඒක අධ්‍යක්ෂ මට්ටමට මදි. 569 00:34:53,071 --> 00:34:55,031 වූජු ඔහුට නැවතත් පහර දුන්නොත්? 570 00:34:56,074 --> 00:34:58,660 මම Eungsoo ගැන තවත් බලාගන්නම්, හරිද? 571 00:34:59,786 --> 00:35:01,287 [දිව ක්ලික් කරන්න] හරි. 572 00:35:02,622 --> 00:35:04,040 ඔබ මෙවර ආපසු එන්නේ කවදාද? 573 00:35:04,124 --> 00:35:06,209 ලබන සතියේ සිට 80 වන සංවත්සර උත්සවය, 574 00:35:06,292 --> 00:35:07,544 මම ඊට කලින් එන්නම්. 575 00:35:07,627 --> 00:35:08,670 [වෙහෙසට සුසුම්ලමින්] 576 00:35:09,170 --> 00:35:11,756 මට ගොඩක් අසනීපයි එක්සත් ජනපදයට ඔබේ ව්‍යාපාරික චාරිකා. 577 00:35:11,840 --> 00:35:14,551 අවුරුද්දකට කී පාරක් යන්න ඕනෙද? 578 00:35:16,010 --> 00:35:17,095 මම ආපහු එන්නම්. 579 00:35:17,178 --> 00:35:18,346 Eungsoo! 580 00:35:18,430 --> 00:35:20,765 ඔබේ පියා ගුවන් තොටුපළට ගෙන යන්න! 581 00:35:21,725 --> 00:35:22,767 හරි හරී. 582 00:35:23,435 --> 00:35:25,854 [සුසුම්ලෑම] මම ඇත්තටම හොඳින්. රියදුරු ඉක්මනින්ම මෙහි පැමිණෙනු ඇත. 583 00:35:25,937 --> 00:35:27,021 [අනිශ්චිත ලෙස මුමුණයි] 584 00:35:27,439 --> 00:35:29,858 අපිට ඉන්නේ පුතෙක් විතරයි. ඔබත් ඔහුව ප්‍රයෝජනයට ගත හැකියි. 585 00:35:29,941 --> 00:35:30,942 එහෙම හිතෙන්නේ නැද්ද? 586 00:35:31,401 --> 00:35:32,736 හරි. 587 00:35:32,819 --> 00:35:34,112 ඉක්මන් කරන්න, යුංසු. 588 00:35:34,195 --> 00:35:35,196 හරි හරී. 589 00:35:35,280 --> 00:35:36,364 - අපි යමු තාත්තේ. -හරි හරී. 590 00:35:36,698 --> 00:35:37,907 - මම ගියා. -හරි හරී. 591 00:35:50,837 --> 00:35:52,255 එක්සත් ජනපදයේ බලාගාරය ගැන. 592 00:35:52,964 --> 00:35:54,382 එය අවසන් අදියරේ නම්, 593 00:35:54,466 --> 00:35:56,718 මම හිතන්නේ ඔබේ ව්‍යාපාරික චාරිකා දැන් අඩු වෙයි. 594 00:35:58,094 --> 00:36:00,180 එය ආරම්භය පමණි. [සුසුම් හෙළයි] 595 00:36:00,263 --> 00:36:03,850 අපි උපකරණ පරීක්ෂණ ධාවනය කළ යුතුයි පළමු කණ්ඩායම එළියට එන්න කලින් 596 00:36:03,933 --> 00:36:06,060 OSHA විගණනයක් එනවා, 597 00:36:06,144 --> 00:36:07,645 සහ අපි රේඛා ස්ථායීකරණය කළ යුතුයි. 598 00:36:09,105 --> 00:36:11,107 [වෙහෙසට සුසුම්ලමින්] අවසානයේ, මම එහි සිටිය යුතුයි. 599 00:36:12,108 --> 00:36:13,109 මම දකියි. 600 00:36:14,235 --> 00:36:16,488 ඔබ එක්සත් ජනපදයේ සිටින විට, කරුණාකර නිතර නිතර අම්මාට කතා කරන්න. 601 00:36:16,571 --> 00:36:18,823 ඇය බොහෝ කනස්සල්ලට පත්ව සිටී ඇයට ඔබ වෙත ළඟා වීමට නොහැකි වූ විට. 602 00:36:19,449 --> 00:36:20,450 [මෘදු හිනාව] 603 00:36:20,533 --> 00:36:22,410 කිසිම ආරංචියක් හොඳ ආරංචියක් නොවේ. 604 00:36:22,494 --> 00:36:23,870 මම වැඩට හසු වෙනවා, 605 00:36:23,953 --> 00:36:26,206 සහ කාල වෙනස ඇමතීමට අපහසු වේ. [මෘදු හිනාව] 606 00:36:26,289 --> 00:36:27,499 [දුරකථනය කම්පනය වේ] 607 00:36:27,582 --> 00:36:28,792 [ස්වාමිනී] ඔබට ඇමතීමට නිදහස තිබේද? 608 00:36:28,875 --> 00:36:30,251 [♪ ග්‍රහණය, ආතතියෙන් යුත් සංගීත වාදනය] 609 00:36:32,670 --> 00:36:34,255 [Hangu] මම දැන් Eungsoo සමඟ සිටිමි. 610 00:36:34,339 --> 00:36:35,673 [අම්මා] ඔබේ ගුවන් ගමන කීයටද? 611 00:36:35,757 --> 00:36:36,841 [හංගු] තුනයි. 612 00:36:36,925 --> 00:36:38,051 මම එතනට ගියාම ඔයාට කතා කරන්නම්. 613 00:36:39,469 --> 00:36:43,097 ඔයා දන්නවනේ, අම්මා ඇත්තටම කැමතියි තීරු බදු රහිත සාප්පුවෙන් අත්තික්කා කුකීස්. 614 00:36:43,598 --> 00:36:46,184 ඒ වගේම අලුත් සපත්තු ජෝඩුවකුත් තියෙනවා M Kors' SS රේඛාවෙන්. 615 00:36:46,267 --> 00:36:50,146 එයාලා අම්මට ලොකු තෑග්ගක් දෙනවා මොකද ළඟදීම ඔබේ විවාහ සංවත්සරය. 616 00:36:51,397 --> 00:36:52,649 එයාගේ සපත්තුවේ තරම ඔයා දන්නවා නේද? 617 00:36:53,691 --> 00:36:54,692 කුමක් ද? 618 00:36:55,401 --> 00:36:56,444 අම්මගෙ සපත්තු සයිස් එක. 619 00:36:57,111 --> 00:36:58,446 ඔහ්, එය කුමක්ද? 620 00:37:00,323 --> 00:37:01,407 එය 240 මි.මී. 621 00:37:01,866 --> 00:37:03,076 හරි, ස්තුතියි. 622 00:37:22,387 --> 00:37:23,721 [මෘදු ලෙස මැසිවිලි නඟයි] 623 00:37:28,643 --> 00:37:29,644 බායි එහෙනම්. 624 00:37:31,145 --> 00:37:32,146 තාත්තා? 625 00:37:39,445 --> 00:37:40,572 ආරක්ෂිත ගමනක් යන්න. 626 00:37:41,614 --> 00:37:44,284 වැඩි වෙලාවක් ඈත් වෙන්න එපා අම්මා බලාගෙන ඉඳලා. 627 00:37:47,537 --> 00:37:49,497 [♪ නොසන්සුන්, ආතතියෙන් යුත් සංගීත වාදනය] 628 00:37:56,671 --> 00:37:58,006 [නොසන්සුන් ලෙස සුසුම්ලමින්] 629 00:38:05,305 --> 00:38:06,389 [අත් තිරිංග යෙදේ] 630 00:38:07,265 --> 00:38:08,266 අපි මෙතන ඉන්නවා. 631 00:38:09,475 --> 00:38:10,727 ඇයි අපි මෙතන? 632 00:38:11,311 --> 00:38:12,395 [මෘදු හිනාව] 633 00:38:19,235 --> 00:38:20,820 [බියෙන් ගැස්සී] 634 00:38:21,613 --> 00:38:24,699 මේ දිනවල, ඔවුන් ජනෙල් රාමු සිහින් කරවයි. 635 00:38:24,782 --> 00:38:27,493 එය දර්ශනය මනාව පෙන්නුම් කරයි. 636 00:38:28,328 --> 00:38:30,872 දෙයියනේ අපේ ගෙදරත් අලුත් වැඩියා කරන්න ඕනේ. 637 00:38:30,955 --> 00:38:32,498 ඒකට අපිට සල්ලි නෑ. 638 00:38:32,582 --> 00:38:34,042 වූජු ද දැන් රැකියා විරහිත ය. 639 00:38:35,168 --> 00:38:36,294 සිරාවටම අම්මේ! 640 00:38:36,377 --> 00:38:38,171 ඔබට වඩා ඉදිරියෙන් සිටීමට සිදු වූයේ ඇයි? 641 00:38:38,254 --> 00:38:40,465 ඔහු රැකියාවෙන් ඉවත් වූයේ නිකම්ම නොවේ ඔබ නිසා. 642 00:38:40,924 --> 00:38:43,134 මම කොහොමද දැන ගන්න හිටියේ මෙය සිදුවේද? 643 00:38:43,217 --> 00:38:44,427 [කැමති සුසුම්ලමින්] 644 00:38:44,761 --> 00:38:50,308 වූජුට ජෙනීගේ සිත මෘදු කළ හැකි නම් පමණි සහ දේවල් නැවත වැඩ කරන්න. 645 00:38:50,725 --> 00:38:52,977 මා මෙන්ම ඔහුද ආඩම්බරයෙන් පිරී ඇත. 646 00:38:53,061 --> 00:38:54,062 සිහින දැකීම නවත්වන්න. 647 00:38:54,145 --> 00:38:55,772 ජෙනී දැන් ඉන්නේ අතීතයේ. 648 00:38:56,564 --> 00:38:59,776 වූජුට දැන් අවශ්‍ය මේරි මිස ජෙනී නොවේ. 649 00:38:59,859 --> 00:39:02,236 ඔයා දැක්කේ නැද්ද එයා අඬනවා ඔහුට මේරි මග හැරුණු නිසාද? 650 00:39:03,029 --> 00:39:04,030 මේරි? 651 00:39:04,906 --> 00:39:06,908 ඇය ගැන සඳහන් නොකරන්න. එය මගේ රුධිර පීඩනය වැඩි කරයි. 652 00:39:07,367 --> 00:39:10,244 - නම දැන් තහනම්, හරිද? - හොඳයි. 653 00:39:10,328 --> 00:39:12,038 -[කොඳුරමින්] මේරි. - ඔහ්, ඔබ! 654 00:39:12,872 --> 00:39:14,457 - ඒ මේරි... - මා එනතුරු ඉන්න! 655 00:39:15,833 --> 00:39:18,002 චුන් මහත්මිය. 656 00:39:18,086 --> 00:39:19,379 - ඉක්මන් කරන්න. - දැන් මොකද? 657 00:39:19,462 --> 00:39:21,214 [♪ ග්‍රහණ, විකාර සංගීතය වාදනය] 658 00:39:24,467 --> 00:39:25,551 මෙම ස්ථානය... 659 00:39:25,635 --> 00:39:27,053 - ඔබ මෙහි පැමිණි පළමු අවස්ථාවද? - ඔව්. 660 00:39:29,889 --> 00:39:32,100 ඔයාගේ අම්මගේ කුස්සිය ටිකක් පරණ වෙලා වගේ. 661 00:39:32,976 --> 00:39:34,644 මම හිතන්නේ ඇය වෙනුවෙන් එය නැවත කිරීම හොඳයි. 662 00:39:34,727 --> 00:39:35,728 මම දකියි. 663 00:39:35,812 --> 00:39:37,647 මමත් ඒ ගැන කල්පනා කර කර හිටියා. 664 00:39:38,064 --> 00:39:40,650 මට ඇය වෙනුවෙන් එය කිරීමට අවශ්‍යයි, ඉතින් ඔබට මට උදව් කළ හැකිද? 665 00:39:40,733 --> 00:39:42,694 නැහැ, ඔබට අවශ්ය නැහැ. 666 00:39:42,777 --> 00:39:45,029 - මම ඇය වෙනුවෙන් එය පසුව කරන්නම් -- -මිස්. යූ. 667 00:39:46,114 --> 00:39:48,199 කරුණාකර මට ඇය වෙනුවෙන් මෙය කිරීමට ඉඩ දෙන්න. 668 00:39:54,288 --> 00:39:55,540 [මෘදු ලෙස සිනාසෙයි, ගැඹුරින් ආශ්වාස කරයි] 669 00:39:55,623 --> 00:39:58,084 දැන් එහෙනම් කොහොමද සිනිඳු හා බාධාවකින් තොර දෙයක්, 670 00:39:58,167 --> 00:39:59,919 ඔයාගේ අම්මගේ උසට ගැලපෙනවද? 671 00:40:00,003 --> 00:40:01,129 ඕනෑම දෙයක් කරනු ඇත. 672 00:40:02,797 --> 00:40:04,007 [විශ්මයෙන් කෑගසයි] 673 00:40:05,550 --> 00:40:07,218 [මේරි] මෙය ඉතා ඉඩකඩ සහිතයි. 674 00:40:08,011 --> 00:40:09,012 [ගැස්ම] 675 00:40:09,095 --> 00:40:10,930 [♪ ග්‍රහණය, විකට සංගීත වාදනය] 676 00:40:11,639 --> 00:40:12,932 ඔයා කරන්නේ කුමක් ද? 677 00:40:13,016 --> 00:40:14,017 [ශූෂ්] 678 00:40:17,228 --> 00:40:18,229 ඔහ්, මගේ. 679 00:40:20,189 --> 00:40:21,691 ඒ මේරි ද? 680 00:40:21,774 --> 00:40:23,443 -[මෘදු ලෙස] එය පහතින් තබා ගන්න. -[මුඛය] ඔහ්, හරි. 681 00:40:24,819 --> 00:40:26,195 මම හිතන්නේ ඒක. 682 00:40:26,279 --> 00:40:27,530 කවුද ඒ මනුස්සයා? 683 00:40:27,613 --> 00:40:28,865 [වුජුගේ සහෝදරිය] මම දන්නේ නැහැ. 684 00:40:29,323 --> 00:40:31,367 නමුත් ඔහු හුරුපුරුදු බව පෙනේ. 685 00:40:32,702 --> 00:40:33,953 [Eunsook] ඒ කවුද? 686 00:40:34,579 --> 00:40:36,831 ඔබ මෙහි සිටින නිසා, මම මාවම බලන්නම්. 687 00:40:36,914 --> 00:40:37,915 මගේ කනගාටුව. 688 00:40:42,503 --> 00:40:44,338 [ගැස්ම] අනේ දෙයියනේ. 689 00:40:44,422 --> 00:40:45,548 මට මේක විශ්වාස කරන්න බෑ. 690 00:40:45,631 --> 00:40:47,800 ඒ මනුස්සයා... දන්නවනේ. 691 00:40:48,217 --> 00:40:49,218 [කැමරා ෂටර් ක්ලික් කිරීම්] 692 00:40:53,431 --> 00:40:54,432 [මෘදු ලෙස මැසිවිලි නඟයි] 693 00:40:55,892 --> 00:40:56,893 [බීප්] 694 00:40:57,977 --> 00:40:59,103 [දුරකථනය කම්පනය වේ] 695 00:41:00,772 --> 00:41:03,191 [වුජුගේ සහෝදරිය] මේ මිනිසා නොවේද? ඔබේ රෝහල් කාමරයේ සිටියේ කවුද? 696 00:41:03,274 --> 00:41:05,359 නියත වශයෙන්ම යමක් සිදුවෙමින් පවතී ඔහු සහ මේරි අතර. 697 00:41:09,405 --> 00:41:10,406 [හෆ්ස්] 698 00:41:12,617 --> 00:41:13,701 [සරදම්] 699 00:41:13,785 --> 00:41:15,953 ඇය කිව්වා ඔහු නිකම් කියලා සේවාදායකයාගේ කණ්ඩායම් නායකයා. 700 00:41:16,037 --> 00:41:17,413 [♪ ග්රහණය, නාට්යමය සංගීත වාදනය] 701 00:41:17,497 --> 00:41:21,250 මෙරිව එළියට කැඳෙව්වේ ඔහුම බවට සැකයක් නැත සේවාදායකයා ලෙස ඔහුගේ තනතුර භාවිතා කිරීම. 702 00:41:22,752 --> 00:41:24,337 ඔහු වැඩ කරන්නේ කොහේද? 703 00:41:26,547 --> 00:41:27,590 [රේඛා නාද] 704 00:41:27,673 --> 00:41:30,760 පැය 24 යි කාන්තාවන්ට පමණක් වන සෝනා 705 00:41:32,512 --> 00:41:33,596 [දුරකථන කම්පනය] 706 00:41:37,475 --> 00:41:38,476 KIM WOOOJU, පිළිතුරු දෙන්න එපා 707 00:41:38,559 --> 00:41:39,560 මගේ දෙයියනේ. 708 00:41:40,311 --> 00:41:42,021 මම පාහේ පිළිතුරු දුන්නා. 709 00:41:42,105 --> 00:41:44,941 හොඳයි, මම ඔහුගේ අංකය මකා නොදැමූවෙමි. 710 00:41:46,609 --> 00:41:47,693 [රේඛා නාද] 711 00:41:48,945 --> 00:41:52,532 [ස්වයංක්‍රීය හඬ] ඇමතුමට නොහැක සම්බන්ධ විය යුතුය. හඬ තැපෑල වෙත මාරු කිරීම. 712 00:41:52,615 --> 00:41:53,699 [රේඛාව විසන්ධි වේ] 713 00:41:53,783 --> 00:41:54,867 ගීස්. 714 00:41:54,951 --> 00:41:57,495 මට දැනගන්න ඕන එයා වැඩ කරන තැන ඔවුන්ට නිර්නාමික ඔත්තුවක් යවා විනාශ කිරීමට... 715 00:41:58,496 --> 00:42:01,040 [Wooju] මට මේරි අල්ලන්න බැහැ. ඇය දැන් සිටින්නේ කොහේදැයි ඔබ දන්නවාද? 716 00:42:02,834 --> 00:42:04,377 ඔහ්, අපි පොඩි තර්කයක් ඇති කළා. 717 00:42:05,962 --> 00:42:08,339 ඔයා දන්නවා ද. පෙම්වතුන්ගේ ආරවුලක් පමණයි. 718 00:42:08,464 --> 00:42:09,632 [Songhee පිළිගනී] 719 00:42:09,715 --> 00:42:12,927 එයා දැන් බිස්නස් එකේ ඉන්නේ, එබැවින් ඇය වෙත ළඟා වීමට අපහසු විය හැකිය. 720 00:42:13,594 --> 00:42:15,638 මියුංසූන්ඩාංගේ සිද්ධියක් වෙලා තියෙනවා. 721 00:42:16,013 --> 00:42:17,765 එය අපගේ ගනුදෙනුකරුවන්ගෙන් කෙනෙකි. 722 00:42:17,849 --> 00:42:20,601 ඇය සමහරවිට එතනින් කණ්ඩායම් නායකයා එක්ක. 723 00:42:21,227 --> 00:42:22,687 මියුංසූන්දං. 724 00:42:25,273 --> 00:42:28,484 මියුංසූන්ඩං 725 00:42:29,110 --> 00:42:30,194 [සරදම්] 726 00:42:32,822 --> 00:42:34,490 [රේඛා නාද] 727 00:42:34,574 --> 00:42:36,367 ඔහ්, කිම් වූජු මහතා? 728 00:42:37,201 --> 00:42:39,453 ඔහු දවසක් නිවාඩුවක් ගත්තා, ඉතින් එයා අද ඔෆිස් එකේ නෑ. 729 00:42:40,288 --> 00:42:42,165 ඔව් එයා තමයි අපේ කණ්ඩායමේ නායකයා. 730 00:42:43,958 --> 00:42:46,169 කරුණාකර මට ඔබේ නම කියන්න පුළුවන්ද? 731 00:42:48,796 --> 00:42:51,174 [ෆිල්නියුන්] මියුංසූන්දංගේ ආත්මය සමාජයට නැවත ලබා දීම 732 00:42:51,257 --> 00:42:54,427 අපේ නිර්මාතෘ, මගේ නැන්දම්මා සමඟ ආරම්භ විය. 733 00:42:55,428 --> 00:42:57,722 කොරියානු යුද්ධයෙන් පසුව, එය කුඩා බේකරියක් ලෙස ආරම්භ විය 734 00:42:57,805 --> 00:43:00,933 පිටි ගෝනි දෙකක් පමණක් භාවිතා කරමින් එක්සත් ජනපද සොල්දාදුවන් විසින් ලබා දෙන ලදී. 735 00:43:01,601 --> 00:43:06,230 ඒ වගේම මගේ නැන්දම්මා කවදාවත් විකුණන්නේ නැහැ ඇය දුප්පතුන් වෙනුවෙන් තැම්බූ බනිස්, 736 00:43:06,314 --> 00:43:08,900 ධනවත් පවුලක් ඉදිරිපත් කළත් මිල තුන් ගුණයකින් වැඩි කරන්න. 737 00:43:10,318 --> 00:43:13,529 අප ජීවත් වන්නේ යුගයක වුවද උපක්‍රමවලින් සහ වංචාවෙන් පිරුණු, 738 00:43:13,613 --> 00:43:16,908 Myungsoondang අද සිටින තැනම සිටී 739 00:43:16,991 --> 00:43:19,785 අපේ විශ්වාසය නිසා අවංක, ප්රයෝජනවත් ආහාර නිර්මාණය කිරීමේදී. 740 00:43:25,291 --> 00:43:27,335 කාලය ගත කිරීම ගැන ස්තුතියි මෙම සම්මුඛ පරීක්ෂණය සඳහා. 741 00:43:27,418 --> 00:43:29,253 නැහැ, ස්තූතියි. [මෘදු හිනාව] 742 00:43:29,879 --> 00:43:32,381 අපේ 80 වැනි සංවත්සර උත්සවය ළඟදීම එනවා. 743 00:43:32,465 --> 00:43:33,799 කරුණාකර පැමිණ ආහාරයක් ගන්න. 744 00:43:33,883 --> 00:43:35,509 හරි හරී. 745 00:43:35,593 --> 00:43:36,594 ආයුබෝවන්, එහෙනම්. 746 00:43:43,142 --> 00:43:45,228 ඔබ වෙහෙසට පත් විය යුතුය. ඔබ ඇතුළට ගොස් විවේක ගත යුතුය. 747 00:43:45,311 --> 00:43:46,479 මම හොඳින්. 748 00:43:46,562 --> 00:43:48,231 අපි එළියේ ඉන්න නිසා, අපි වත්ත පරීක්ෂා කරමු. 749 00:43:49,982 --> 00:43:52,109 [මියොන්] අම්මා! 750 00:43:52,652 --> 00:43:54,028 [♪ නාට්‍යමය, විකාර සංගීත වාදනය] 751 00:43:55,196 --> 00:43:56,697 [හුස්ම ගැනීම] 752 00:43:57,490 --> 00:43:59,951 අම්මේ මම මෙහේ. 753 00:44:03,412 --> 00:44:04,538 හායි, කිම් මහත්මිය. 754 00:44:24,850 --> 00:44:26,936 ගෝෂ්, අම්මා. 755 00:44:28,020 --> 00:44:31,357 ඇයි ඔයා වැඩ කරන්නේ මේ උණුසුමේ වත්තේ? 756 00:44:32,858 --> 00:44:34,193 අම්මේ මෙතනින් වාඩි වෙන්න. 757 00:44:36,320 --> 00:44:37,321 අම්මා. 758 00:44:37,405 --> 00:44:39,448 මම මෙයින් සමහරක් ඔබ වෙනුවෙන් යෙදිය යුතුද? 759 00:44:39,532 --> 00:44:41,784 ඔබට කීමට යමක් ඇත්නම්, දැනටමත් එය කෙළ ගසා ඇත. 760 00:44:44,620 --> 00:44:45,830 අනේ ඒ මොකුත් නෑ. 761 00:44:46,622 --> 00:44:48,666 මිනිස්සු මගෙන් දිගින් දිගටම ඇහුවා විතරයි. 762 00:44:48,749 --> 00:44:49,750 මොකක්ද අහන්න? 763 00:44:52,211 --> 00:44:54,422 ළඟදීම 80 වැනි සංවත්සරය. 764 00:44:54,505 --> 00:44:58,509 ඉතින්, ඔබ නිවේදනය කරනවාද යන්න උත්සවයේදී ඔබේ අනුප්රාප්තිකයා 765 00:44:58,592 --> 00:45:00,928 යන්න හැමෝගෙම කල්පනාව. 766 00:45:01,012 --> 00:45:02,346 කුතුහලයෙන් ඉන්නේ ඔබයි. 767 00:45:02,430 --> 00:45:03,806 ඇත්ත වශයෙන්ම, මම කුතුහලයෙන් සිටිමි 768 00:45:04,348 --> 00:45:06,225 මොකද මගේ Eungsoo එකත් ලයින් එකේ ඉන්නවා. 769 00:45:06,309 --> 00:45:09,645 මම එය සුදුසුකම් ඇති කෙනෙකුට භාර දෙමි, එබැවින් එයින් ඉවත්ව සිටින්න. 770 00:45:09,729 --> 00:45:13,190 මම කොහොමද ඒකෙන් අයින් වෙලා ඉන්නේ ක්‍රීඩා පිටිය ඇල වූ විට? 771 00:45:15,401 --> 00:45:16,569 මම කුඩා කල සිට, 772 00:45:16,652 --> 00:45:19,405 ඔබ සැමවිටම මගේ සහෝදරයාට අනුග්‍රහය දක්වයි ඒ වගේම මට සැලකුවේ පසුකාලීන අදහසක් වගේ. 773 00:45:19,488 --> 00:45:22,867 එම රටාවම සම්මත වී ඇත Wooju සහ Eungsoo වෙත. 774 00:45:23,617 --> 00:45:24,952 මට අසහනයක් නොදැනෙන්නේ කෙසේද? 775 00:45:26,287 --> 00:45:28,122 මම කවදාද ඔබට සැලකුවේ පසු සිතුවිල්ලක් වගේ? 776 00:45:28,748 --> 00:45:31,542 ඔයා නිතරම මගේ මල්ලිව වර්ණනා කළා ඒ වගේම කිසිම දෙයක් ගැන මාව විශ්වාස කළේ නැහැ. 777 00:45:31,625 --> 00:45:33,586 අපේ ගෙදර හිටියේ ලිංගිකත්වය, 778 00:45:33,669 --> 00:45:35,129 සහ පුතුන් සඳහා එහි මනාපය 779 00:45:35,963 --> 00:45:37,381 ඇත්තටම ශක්තිමත් විය. 780 00:45:37,465 --> 00:45:39,759 එහෙම කියන්න ඔයාට අයිතියක් නෑ. 781 00:45:39,842 --> 00:45:41,469 එය ලිංගිකත්වය නොවේ. 782 00:45:41,552 --> 00:45:43,095 ඔබට බිහිසුණු ලකුණු ලැබුණා. 783 00:45:44,430 --> 00:45:46,474 ඔබේ උපකාරක ගාස්තුව අපට වඩා වැඩියි. 784 00:45:46,557 --> 00:45:49,393 ඔබට ඉවසීමක් නොතිබුණි, ඒ නිසා ඔබ සෑම විටම අතරමග නතර වනු ඇත. 785 00:45:49,477 --> 00:45:51,103 ඒ වගේම ඔයා හරිම රැවටිලිකාරයි. 786 00:45:51,187 --> 00:45:52,188 ඉතින්, මම ඔබව විශ්වාස කරන්නේ කෙසේද? 787 00:45:52,271 --> 00:45:55,483 මම එතරම් බුද්ධිමත් නොවීම මගේ වරදක් නොවේ. 788 00:45:55,566 --> 00:45:59,111 ඔබට අර්ධ වශයෙන් දොස් පැවරිය යුතුය මගේ ඉලක්කම් දෙකේ IQ සඳහා, අම්මා. 789 00:45:59,195 --> 00:46:01,197 ඒ සියල්ල ජාන විද්‍යාවේ කොටසකි. 790 00:46:02,656 --> 00:46:06,452 ඒකයි මම Eungsoo ට බනින්නේ නැත්තේ පොත් බුද්ධිමත් නැති නිසා. 791 00:46:06,535 --> 00:46:08,454 මම කියන්නේ ඒක මගේ වරදක් කියලා විතරයි. 792 00:46:08,537 --> 00:46:09,622 ඔහ්, මගේ. 793 00:46:10,331 --> 00:46:12,917 ඇත්ත වශයෙන්ම, ඒ සියල්ල මගේ වරදකි. 794 00:46:13,459 --> 00:46:15,336 මට කණගාටුයි. සතුටුයි, දැන්? 795 00:46:16,796 --> 00:46:18,422 කොහෙද යන්නේ අම්මේ? 796 00:46:18,506 --> 00:46:20,007 මට ඔයාව දරාගන්න බැරි නිසා මම ඇතුලට යනවා. 797 00:46:20,091 --> 00:46:21,092 මට දැන් ඔළුව කැක්කුමයි. 798 00:46:24,387 --> 00:46:27,181 -[කෝපයෙන් මුමුණයි] - ඔබ සිතන්නේ ඔබ කරන්නේ කුමක්ද? 799 00:46:27,264 --> 00:46:28,682 [♪ නාට්‍යමය, ආතතියෙන් යුත් සංගීත වාදනය] 800 00:46:28,766 --> 00:46:29,809 අම්මා, 801 00:46:30,434 --> 00:46:33,562 ඔබේ පරිපූර්ණ හිසට හිසරදයක් ඇති වේ අපි කතා කරන හැම වෙලාවකම නේද? 802 00:46:34,480 --> 00:46:36,816 ඔබ කිසි විටෙකත් අවසානය දක්වා අසන්නේ නැත සහ නිතරම මාව අස් කරන්න. 803 00:46:37,817 --> 00:46:38,859 හොඳයි. 804 00:46:38,943 --> 00:46:40,653 ඔයා මට එහෙම සැලකුවට මම කමක් නෑ. 805 00:46:40,736 --> 00:46:44,115 ඒත් ඔයා එහෙම නම් මගේ සැමියාට සහ මගේ පුතාට, 806 00:46:44,198 --> 00:46:45,616 මම එය ඉවසන්නේ නැහැ. 807 00:46:45,699 --> 00:46:46,700 මම ඔක්කොම කතා කරන්නේ නැහැ. 808 00:46:47,451 --> 00:46:52,039 ඔබ වැරදි ලෙස සැලකූ ආකාරය ගැන මම ඔබට පසුතැවීමට සලස්වන්නෙමි මගේ සැමියා සහ මගේ පුතා. 809 00:46:52,123 --> 00:46:53,165 මාව බලාගන්න. 810 00:46:53,249 --> 00:46:54,625 [හුස්ම වෙව්ලීම, හැඬීම] 811 00:46:55,584 --> 00:46:56,919 මියොන්! 812 00:46:59,422 --> 00:47:00,464 [වෙහෙසට සුසුම්ලමින්] 813 00:47:10,474 --> 00:47:11,767 [දුරකථන කම්පනය] 814 00:47:14,061 --> 00:47:15,146 භාර්යාව 815 00:47:15,229 --> 00:47:16,355 [වෙහෙසට සුසුම්ලමින්] 816 00:47:16,439 --> 00:47:17,648 [දුරකථනය දිගටම කම්පනය වේ] 817 00:47:19,483 --> 00:47:20,484 [මිහිරි] 818 00:47:21,402 --> 00:47:22,403 [දුරකථන ඝෝෂාව] 819 00:47:26,490 --> 00:47:27,491 හෙන්රි ගැන කුමක් කිව හැකිද? 820 00:47:27,575 --> 00:47:28,617 එයා නිදි. 821 00:47:28,701 --> 00:47:31,120 ඔහුගේ අයිස් හොකී පාඩමෙන් පසු ඔහු සීතලයි. 822 00:47:32,121 --> 00:47:34,165 මම දන්නවා ෂැම්පේන් එකට ටිකක් කලින් කියලා, 823 00:47:34,248 --> 00:47:37,251 නමුත් එක උගුරක් රිදෙන්නේ නැත මොකද අපි අවසානයට ගොඩක් සමීපයි. 824 00:47:47,595 --> 00:47:49,388 කෙසේ වෙතත්, ඔබේ ආරක්ෂාව අඩු නොකරන්න. 825 00:47:49,472 --> 00:47:53,100 ඔයා දන්නවනේ Chairwoman Ko මොන වගේ කෙනෙක්ද කියලා ඔබ ඇය යටතේ මීට පෙර වැඩ කර ඇති නිසා. 826 00:47:54,560 --> 00:47:55,853 කමක් නැහැ. 827 00:47:57,229 --> 00:47:58,689 මම මෙච්චර දුර බලාගෙන හිටියා. 828 00:47:59,273 --> 00:48:01,150 මට තව ටිකක් ඉන්න පුළුවන්. 829 00:48:02,151 --> 00:48:03,194 [කණ්නාඩි ක්ලින්ක්] 830 00:48:07,406 --> 00:48:08,491 [සෑහීමකට පත්වේ] 831 00:48:09,533 --> 00:48:10,534 මේක ලස්සනයි. 832 00:48:10,993 --> 00:48:11,994 ඔහ්, හරි. 833 00:48:12,077 --> 00:48:15,372 මම J Consulting විසුරුවා හැරියෙමි සහ සියලු සලකුණු මකා දැමුවා. 834 00:48:15,456 --> 00:48:18,417 ඒ වගේම මම මුදල් මාරු කළා ඔබගේ ස්විස් ගිණුමට. 835 00:48:20,002 --> 00:48:21,128 හොඳ වැඩක්. 836 00:48:21,212 --> 00:48:22,630 ඔබේ ස්පර්ශය නැති වී නැත. 837 00:48:22,713 --> 00:48:23,714 [මෘදු හිනාව] 838 00:48:24,757 --> 00:48:28,844 කොහොමත් ඔයා කිම් නෝනා කිව්වා J Consulting ගැන සොයා බලයි. 839 00:48:29,428 --> 00:48:30,429 ඔබ සිතනවාද 840 00:48:30,513 --> 00:48:33,265 එය බැඳ ඇති බව ඔවුන්ට වැටහුණි පුද්ගලික කොටස් අරමුදලට? 841 00:48:34,642 --> 00:48:37,102 එසේ නම්, එය තවමත් එතරම් සාමකාමී නොවනු ඇත. 842 00:48:37,186 --> 00:48:39,480 එහෙම කලත් දැන් පරක්කු වැඩියි. 843 00:48:39,563 --> 00:48:41,440 ඔවුන්ට කළ හැකි දෙයක් නැත. 844 00:48:42,024 --> 00:48:43,067 [සිතමින් මුමුණයි] 845 00:48:43,150 --> 00:48:44,860 මට බලන් ඉන්න බෑ සභාපතිනි කෝ ගේ ප්‍රතිචාරය. 846 00:48:46,320 --> 00:48:50,157 ඇය පෞද්ගලික කොටස් අරමුදල සොයා ගත්තා නම් එක්සත් ජනපද බලාගාරයට මූල්‍යාධාර සැපයුවේ ඔබේ ය, 847 00:48:50,241 --> 00:48:51,659 ඇය ඇදගෙන යනු ඇතැයි ඔබ සිතන්නේ කුමන මුහුණද? 848 00:48:51,742 --> 00:48:52,826 [♪ සැක සහිත සංගීත වාදනය] 849 00:48:52,910 --> 00:48:54,703 බෑනා ඇය වටා සිටි සේවකයෙක් වගේ 850 00:48:54,787 --> 00:48:56,163 දැන් ඇගේ පාලනය අල්ලාගෙන සිටින්නේ ය. 851 00:48:56,580 --> 00:48:57,623 [සිනාසෙයි] 852 00:48:59,375 --> 00:49:00,751 නමුත් මට, 853 00:49:00,834 --> 00:49:02,628 මියොන්ගේ ප්‍රතිචාරය ගැන මම වඩාත් කුතුහලයෙන් සිටිමි. 854 00:49:02,711 --> 00:49:04,171 ඇයි ඇය? 855 00:49:04,255 --> 00:49:07,341 ඒ කාන්තාව ආයෝජනය කළා ඇගේ පියාගේ උරුමය 856 00:49:07,424 --> 00:49:10,010 හවායි හෝටලයක ඒ වගේම හැම සතයක්ම නැති වුණා. 857 00:49:10,511 --> 00:49:12,555 එය ඔබ කළ දෙයක් බව ඇය දැනගත්තොත් ... 858 00:49:13,180 --> 00:49:14,348 [ගැස්ම] 859 00:49:14,431 --> 00:49:17,268 මේ අනුපාතය අනුව, එම පවුලට ඇති විය හැකිය පිටුපසින් අවමංගල්‍ය කටයුතු. 860 00:49:19,228 --> 00:49:21,021 ඔවුන් එය තමන් වෙත ගෙන ආවා. 861 00:49:25,276 --> 00:49:26,402 [සිතමින් මුමුණයි] 862 00:49:26,485 --> 00:49:28,028 මේ නිසා මම ඔබට කැමතියි. 863 00:49:29,863 --> 00:49:31,907 ඔබ අනුකම්පාව නාස්ති නොකරන නිසා. 864 00:49:31,991 --> 00:49:33,617 [♪ සැක සහිත සංගීත crescendos] 865 00:49:35,619 --> 00:49:37,246 අපි අපේ රැස්වීම මෙතනින් ඉවර කරමුද? 866 00:49:37,329 --> 00:49:39,707 - හොඳ වැඩක්. -[සියල්ල] හොඳ වැඩක්, හැමෝම. 867 00:49:39,790 --> 00:49:41,083 යූ මහත්මිය. 868 00:49:42,126 --> 00:49:43,711 අපි වෙනම කතා කරමුද? 869 00:49:54,555 --> 00:49:55,848 එය කුමක් ද? 870 00:49:58,100 --> 00:49:59,560 [♪ උද්යෝගිමත් පොප් සංගීත වාදනය] 871 00:50:01,437 --> 00:50:03,105 කවුරුහරි අපිව දකිනවා ඇති. 872 00:50:03,188 --> 00:50:04,857 එතකොට ඔයා එච්චර ලස්සන වෙන්න ඕන නෑ. 873 00:50:05,524 --> 00:50:06,525 දැන් පටන්, 874 00:50:06,609 --> 00:50:09,111 ගොඩක් ලස්සනට පෙන්නන්න එපා ඔබ රැස්වීම් සඳහා පැමිණෙන විට. 875 00:50:09,194 --> 00:50:10,362 මට අවධානය යොමු කරන්න බැහැ. 876 00:50:10,446 --> 00:50:13,032 [මෘදු හිනාව] රැස්වීම් අතරතුර මට කෙටි පණිවිඩ යැවීම නවත්වන්න. 877 00:50:13,115 --> 00:50:14,825 මට බයයි අපිව මාට්ටු වෙයි කියලා. 878 00:50:14,908 --> 00:50:18,329 [Wonseok] එය පැහැදිලිව ප්‍රකාශ කිරීමට අපි වග බලා ගත්තෙමු වාරික සහ තෑගි වටිනාකම පිළිබඳ හැඟීමක්. 879 00:50:18,412 --> 00:50:20,748 ඊළඟට, නිෂ්පාදන ලක්ෂණ තනි ද්රව්යයක් 880 00:50:20,831 --> 00:50:22,791 එය ජලය මත පදනම් වූ සහ ශාක ව්‍යුත්පන්න ... 881 00:50:22,875 --> 00:50:24,335 [Kim Wooju] ඇයි ඔයා අද මෙච්චර ලස්සන? 882 00:50:24,418 --> 00:50:26,170 [Wonseok] ... වැඩි දියුණු කර ඇත පරිසර හිතකාමී ප්රමිතීන්. 883 00:50:26,253 --> 00:50:28,797 අපි අභ්‍යන්තර QR මුද්‍රණය භාවිත කළා සහ පුද්ගලීකරණය 884 00:50:28,881 --> 00:50:31,675 unboxing පරිවර්තනය කිරීමට කතන්දර කීමේ ගමනකට. 885 00:50:31,759 --> 00:50:34,094 අපට ආමන්ත්‍රණය කිරීමට අවශ්‍ය මීළඟ අභියෝගය 886 00:50:34,595 --> 00:50:36,722 - එය පෙර ඇසුරුම් ... -[දුරකථනය කම්පනය වේ] 887 00:50:36,805 --> 00:50:38,557 ... එහි සීමාවන් තිබුණි සුඛෝපභෝගී සහ නිමාව අනුව, 888 00:50:38,641 --> 00:50:40,893 එය යම් තරමකට සාදා ඇත තෑගි කට්ටලයක් ලෙස නොගැලපේ. 889 00:50:40,976 --> 00:50:42,895 [Kim Wooju] අපි එකට දිවා ආහාරය ගනිමු මෙයින් පසු. 890 00:50:42,978 --> 00:50:43,979 අපි දෙන්නා විතරයි. 891 00:50:44,063 --> 00:50:46,357 [Wonseok] එය ද දුෂ්කර විය ප්රචාරක පණිවිඩය පිළිබිඹු කිරීමට. 892 00:50:46,440 --> 00:50:48,150 අපිට ප්‍රතිචාරත් ලැබුණා 893 00:50:48,233 --> 00:50:51,820 අධික ඇසුරුම් බව පරිසර හිතකාමී හැඟීම අඩු කළේය. 894 00:50:52,321 --> 00:50:54,156 ඉතින් ඇයි ඔබ ඒවාට පිළිතුරු නොදුන්නේ? 895 00:50:54,239 --> 00:50:55,324 මම කොහොමද? 896 00:50:55,407 --> 00:50:58,285 සොන්ගී සහ සේජුං මා වටා වාඩි වී සිටියහ. 897 00:50:58,369 --> 00:51:00,287 තවද ඔබ ගැලවී ඇත "කණ්ඩායම් නායක කිම් වූජු" ලෙස, 898 00:51:00,371 --> 00:51:01,413 එබැවින් ඔවුන් වහාම දැන ගනු ඇත. 899 00:51:01,497 --> 00:51:03,624 ඉන්පසු සම්බන්ධතා නම වෙනස් කරන්න. 900 00:51:03,707 --> 00:51:05,417 එය Myungsik ලෙස වෙනස් කරන්න. 901 00:51:05,501 --> 00:51:06,502 ඒ වගේම ඔයාට Myungsoon වෙන්න පුළුවන්. 902 00:51:06,585 --> 00:51:07,670 නියමයි වගේ නේද? 903 00:51:07,753 --> 00:51:08,796 [දෙදෙනාම සිනාසෙති] 904 00:51:09,672 --> 00:51:11,048 පසු දින ඔබ කරන්නේ කුමක්ද? 905 00:51:14,426 --> 00:51:15,427 [වෙහෙසට සුසුම්ලමින්] 906 00:51:16,679 --> 00:51:18,013 [මෙනෙවිය. ඔහ්] අවධානය, කරුණාකර. 907 00:51:18,097 --> 00:51:19,098 අවධානය. 908 00:51:19,682 --> 00:51:22,768 -[Wonseok උගුර පිරිසිදු කරයි] - සභාපතිනිය කෝ අපේ කණ්ඩායමෙන් ඇහුවා... 909 00:51:23,352 --> 00:51:24,478 -[මුඛය] -[මෘදු සුසුම්ලමින්] 910 00:51:25,229 --> 00:51:27,481 ...ඇගේ නිවසට එන්න! [සිනාසෙයි] 911 00:51:27,856 --> 00:51:29,358 ඔහ්, ඔබ! 912 00:51:29,441 --> 00:51:33,570 ඇය එක් එක් දෙපාර්තමේන්තුවට ආරාධනා කරයි සෑම වසරකම වරක් පමණ. 913 00:51:33,654 --> 00:51:37,282 ඇය අපේ ප්‍රධාන කාර්යාලයේ කාර්ය මණ්ඩලය සමඟ දිවා ආහාරය ගන්නවා සහ හවුල්කාර සමාගම්, 914 00:51:37,366 --> 00:51:39,827 ඔවුන් දිරිමත් කරයි, සහ ඔවුන්ගේ ගැටළු වලට සවන් දෙයි. 915 00:51:39,910 --> 00:51:41,120 ඒක අපේ සම්ප්‍රදාය. 916 00:51:41,203 --> 00:51:44,039 වාව්, සභාපතිනිය ඇත්තෙන්ම පුදුමයි. 917 00:51:45,040 --> 00:51:46,625 ඇය හවුල්කාර සමාගම්වලටත් ආරාධනා කරනවාද? 918 00:51:46,709 --> 00:51:47,710 ඇත්ත වශයෙන්. 919 00:51:47,793 --> 00:51:49,795 ඒවා වැදගත් සමාගම් නම් ඇය කරයි. 920 00:51:49,878 --> 00:51:51,171 ඇය අපටත් ආරාධනා කළාද? 921 00:51:51,255 --> 00:51:52,256 ඔව්. 922 00:51:52,339 --> 00:51:53,549 ඇයි? ඔබ කලබල වෙලාද? 923 00:51:55,092 --> 00:51:57,678 මට විශ්වාස නෑ අපි එකතු වීම සුදුසු නම්. 924 00:51:57,761 --> 00:51:59,596 ඇත්ත වශයෙන්ම, එය. 925 00:51:59,680 --> 00:52:02,558 ආච්චි ඔයාගෙ නිර්මාණ වලට ආසයි. 926 00:52:03,225 --> 00:52:05,394 ඇය ඔබට පෞද්ගලිකව ස්තුති කිරීමට ආරාධනා කළාය. 927 00:52:07,896 --> 00:52:10,149 [මෘදු හිනාව] ඕනෑවට වඩා කරදර නොවන්න. 928 00:52:10,232 --> 00:52:11,859 [ගැඹුරු ලෙස ආශ්වාස කරයි, කල්පනාකාරීව මුමුණයි] 929 00:52:11,942 --> 00:52:14,194 එය ඉක්මන් පෙරදසුනක් ලෙස සිතන්න. 930 00:52:14,862 --> 00:52:15,946 හරි එහෙනම්. 931 00:52:16,029 --> 00:52:17,448 ඒ වගේම ගොඩක් ලස්සනට පෙන්නන්න එපා. 932 00:52:17,531 --> 00:52:18,574 [මෘදු හිනාව] 933 00:52:20,075 --> 00:52:21,994 [♪ විකාර දෂ්ට කිරීම] 934 00:52:22,870 --> 00:52:24,413 ඇත්ත වශයෙන්ම, යමෙකු අපව දකිනු ඇත. 935 00:52:25,038 --> 00:52:26,039 ගණන් ගන්නේ කව්ද? 936 00:52:26,123 --> 00:52:27,624 එය අපේ සමාගමයි. 937 00:52:27,708 --> 00:52:28,876 [දෙදෙනාම සිනාසෙති] 938 00:52:30,085 --> 00:52:32,087 - හොඳයි, මගේ ආච්චිගේ සමාගම. -[මේරි සිනාසෙයි] 939 00:52:33,338 --> 00:52:34,465 [දෙදෙනාම සිනාසෙති] 940 00:52:40,179 --> 00:52:41,889 අපි මොනවද කන්න ඕන ඔහුගේ විසර්ජනය සැමරීමට? 941 00:52:41,972 --> 00:52:44,308 Wooju එකයි මුදා හරිනු ලැබේ, ඔබ නොවේ. 942 00:52:44,391 --> 00:52:45,976 වූජු, ඔබ කන්න කැමති මොනවාද? 943 00:52:48,061 --> 00:52:49,229 ඔය දෙන්නා කනවා. 944 00:52:49,313 --> 00:52:50,689 මට ඉන්න තැනක් තියෙනවා. 945 00:52:51,273 --> 00:52:52,274 [වුජුගේ සහෝදරිය කෑගසයි] 946 00:52:55,944 --> 00:52:57,613 මියුංසූන්ඩං 947 00:52:57,696 --> 00:52:59,239 [♪ ආතතිය, පෙරනිමිත්ත සංගීත වාදනය] 948 00:53:00,324 --> 00:53:01,408 [සුළං හමනවා] 949 00:53:10,209 --> 00:53:11,668 අලෙවිකරණ කණ්ඩායමේ කණ්ඩායම් නායකයා. 950 00:53:13,212 --> 00:53:14,922 මම ඔයාව අයින් කරන්නයි යන්නේ. 951 00:53:21,887 --> 00:53:23,514 කණ්ඩායම් නායක කිම් වුජුගේ බල අපයෝජන වාර්තාව 952 00:53:29,353 --> 00:53:31,271 මට අවශ්‍ය දෙයක් තියෙනවා සභාපතිනියට වාර්තා කිරීමට. 953 00:53:31,355 --> 00:53:32,564 මම කිව්වා, නැහැ. 954 00:53:32,648 --> 00:53:33,899 මම ඇයට මෙය පාස් කරමි. 955 00:53:33,982 --> 00:53:35,150 සිරාවටම, ඔයාට බෑ. 956 00:53:35,234 --> 00:53:36,276 කරුණාකර! 957 00:53:36,360 --> 00:53:37,694 [වුජු මැසිවිලි නඟයි, කෑගසයි] 958 00:53:39,488 --> 00:53:40,739 ඇයි මෙහෙම කරන්නේ? 959 00:53:41,156 --> 00:53:42,783 මට අවශ්‍ය වන්නේ මොහොතක් පමණි. 960 00:53:42,866 --> 00:53:44,701 සිරාවටම මේක නවත්තන්න! 961 00:53:45,702 --> 00:53:46,787 [ගේට්ටුව වැසෙයි] 962 00:53:49,623 --> 00:53:51,083 [♪ ග්රහණය, නාට්යමය සංගීත වාදනය] 963 00:53:58,465 --> 00:53:59,508 [සුසුම් හෙළයි] 964 00:54:00,676 --> 00:54:02,386 මම තවමත් ඇතුල් වන්නෙමි. 965 00:54:04,555 --> 00:54:05,931 [♪ නාට්‍යමය දෂ්ට කිරීම] 966 00:54:08,267 --> 00:54:09,852 ඒක වෙනම ප්‍රවර්ධනයක්, 967 00:54:09,935 --> 00:54:11,645 ඒ නිසා අපි පැත්තකට දැම්මා ඒකට වෙනම අයවැයක්. 968 00:54:12,229 --> 00:54:13,230 ඔව්. 969 00:54:14,314 --> 00:54:16,567 කිම් වුජු මහතා එය තහවුරු කළේය. 970 00:54:17,401 --> 00:54:18,777 හරි හරී. 971 00:54:19,778 --> 00:54:21,655 -[රේඛාව විසන්ධි වේ] -[සුසුම් හෙලමින්] ඔහු මා පුරා ඇත. 972 00:54:21,738 --> 00:54:24,199 -ජං යුංසු මහත්මයාද? - ඔව්. 973 00:54:24,449 --> 00:54:26,660 පෙර කණ්ඩායමේ නායකයා ලෙස, ඔහු අපේ තත්ත්වය දැන සිටිය යුතුයි. 974 00:54:26,743 --> 00:54:28,120 ඇයි ඔහු මෙතරම් නිහතමානී වන්නේ? 975 00:54:28,203 --> 00:54:30,998 [Sejung] ඒ නිසා එය කිම් මහතාගේ ව්‍යාපෘතියකි. 976 00:54:31,540 --> 00:54:34,626 හැන් මහතාට අනුව, ඇත්තටම දැන් ඔවුන් අතර දරුණුයි. 977 00:54:34,710 --> 00:54:35,919 ඔවුන් අතර? 978 00:54:36,003 --> 00:54:37,254 කිම් මහතා සමඟ? 979 00:54:37,337 --> 00:54:39,840 - මාතෘ සහ මාතෘ මුණුබුරන් අතර? - ඔව්. 980 00:54:39,923 --> 00:54:44,344 නමුත් එය පැහැදිලි නැත කිම් මහතා මීළඟ අනුප්‍රාප්තිකයා වෙයිද? 981 00:54:44,428 --> 00:54:46,888 මම හිතන්නේ ජං මහත්තයා විතරයි කවුද හිතන්නේ මේක තරගයක් කියලා. 982 00:54:46,972 --> 00:54:48,390 -[සුසුම් හඬින්] නිශ්ශබ්ද වන්න. -[සෝපාන නාද නාද] 983 00:54:48,724 --> 00:54:49,808 [සෝපානයේ දොරවල් විවෘත] 984 00:54:49,891 --> 00:54:51,101 [නොපැහැදිලි ලෙස කෙඳිරිගාමින්] 985 00:54:54,688 --> 00:54:55,939 [සෝපාන නාද] 986 00:54:56,356 --> 00:54:57,357 [නොපැහැදිලි ලෙස කතා කිරීම] 987 00:55:00,402 --> 00:55:01,945 [♪ නාට්‍යමය ගිටාර් සංගීත වාදනය] 988 00:55:02,029 --> 00:55:03,196 පිය පාර්ශ්වයේ මුණුපුරා? 989 00:55:04,990 --> 00:55:06,742 Myungsoondang හි අනුප්‍රාප්තිකයා? 990 00:55:16,793 --> 00:55:19,004 MYUNGSOONDANG සභාපතිනි කෝ ජනාධිපති සම්මානයෙන් පිදුම් ලබයි 991 00:55:27,554 --> 00:55:29,306 සිව්වන පරම්පරාවේ අනුප්රාප්තිකයා Myungsoondang ගේ. 992 00:55:38,774 --> 00:55:40,108 මේ සියල්ල නිෂ්ඵලයි. 993 00:55:40,192 --> 00:55:43,362 මම බල අපයෝජනය හෙළිදරව් කරමි අලෙවිකරණ කණ්ඩායමේ නායකයා, කිම් වුජු! 994 00:55:59,211 --> 00:56:01,296 [වුජු ගායනය] ♪ වෙඩි තිබ්බා වගේ 995 00:56:01,380 --> 00:56:02,798 [♪ සොම්නස් පොප් සංගීත වාදනය] 996 00:56:03,965 --> 00:56:07,302 ♪ මට කෙලින් හිතන්නවත් බෑ 997 00:56:09,221 --> 00:56:11,932 ♪ මට කළ හැකි වූයේ සිනාසීම පමණි 998 00:56:12,015 --> 00:56:14,101 ♪ ඉතින් මට හිනා ගියා 999 00:56:14,476 --> 00:56:16,728 ♪ ඉතින් මට හිනා ගියා 1000 00:56:18,021 --> 00:56:19,272 [හුස්ම වෙව්ලීම] ♪ මම කළා ♪ 1001 00:56:19,731 --> 00:56:23,360 ♪ ඒ හිස් හිනාව එක්ක 1002 00:56:24,945 --> 00:56:27,698 ♪ මට අහන්න ඕන වුනේ එක දෙයක් විතරයි 1003 00:56:30,033 --> 00:56:32,285 ♪ ඇයි අපි වෙන් වෙන්නේ? ♪ 1004 00:56:32,369 --> 00:56:35,205 ♪ අපි වෙන් වන්නේ කෙසේද? ♪ 1005 00:56:35,288 --> 00:56:37,749 ♪ අපි වෙන් වන්නේ කෙසේද? ♪ 1006 00:56:38,500 --> 00:56:40,210 ♪ අපට හැක්කේ කෙසේද? ♪ 1007 00:56:40,502 --> 00:56:45,674 ♪ මගේ පපුවේ සිදුර හරහා ♪ 1008 00:56:45,757 --> 00:56:49,094 ♪ අපේ මතකයන් පිටාර ගලනවා 1009 00:56:49,177 --> 00:56:50,846 [ඇඬීම] 1010 00:56:50,929 --> 00:56:53,557 ♪ මම ඔවුන්ව රඳවා ගැනීමට උත්සාහ කරමි 1011 00:56:53,640 --> 00:56:56,059 ♪ මම මගේ හදවතට තදින් පහර දෙනවා 1012 00:56:56,143 --> 00:57:01,064 ♪ නමුත් ඒවා මගේ ඇඟිලි අතරින් ගිලිහී යයි 1013 00:57:03,900 --> 00:57:04,901 ඒක ලස්සනයි නේද? 1014 00:57:08,864 --> 00:57:11,575 ඒත් කිම් මහත්තයා එන්නේ නැද්ද? 1015 00:57:11,658 --> 00:57:13,201 මට විශ්වාසයි එයා ඇතුලේ ඉන්නවා කියලා. 1016 00:57:16,371 --> 00:57:19,040 කිම් මහතා සභාපතිනියගේ මුණුපුරා ය. 1017 00:57:19,791 --> 00:57:21,084 -[කොඳුරමින්] මොකක්ද? - ඔව්. 1018 00:57:21,168 --> 00:57:22,210 ඇත්තටම? 1019 00:57:22,711 --> 00:57:23,712 ඉක්මන් කරන්න. 1020 00:57:23,795 --> 00:57:24,796 [විරාමය] හරි. 1021 00:57:25,255 --> 00:57:26,548 මට සමාවෙන්න. 1022 00:57:26,631 --> 00:57:27,924 [Wonseok උගුර පිරිසිදු කරයි] 1023 00:57:28,008 --> 00:57:29,384 ඇත්තටම ලස්සන ගෙයක් නේද? 1024 00:57:29,468 --> 00:57:30,635 ඔව් එය තමයි. 1025 00:57:30,719 --> 00:57:31,887 [වොන්සොක් සිනා සෙයි] 1026 00:57:34,473 --> 00:57:36,725 -ඔබ මෙහි පැමිණි පළමු අවස්ථාව, හරිද? -[Sejung] ඒක ඇත්තටම ලස්සනයි. 1027 00:57:37,184 --> 00:57:39,311 ඔවුන්ගේ සිවිලිම ඉතා උසයි, ඔබ සිතන්නේ නැද්ද? 1028 00:57:40,437 --> 00:57:41,688 මට හරිම ඉරිසියාවයි. 1029 00:57:41,772 --> 00:57:43,565 මට මේ වගේ ගෙදරක ජීවත් වෙන්න ඕන. 1030 00:57:44,149 --> 00:57:45,567 [Songhee] ඒ ලාම්පුව ඇත්තටම මිල අධිකයි. 1031 00:57:45,650 --> 00:57:47,152 -[Sejung] කුමන එකද? -[Songhee] ඒක. 1032 00:57:47,235 --> 00:57:48,695 -[Sejung] ඒකද? -[Wonseok] ඔව්. 1033 00:57:54,034 --> 00:57:55,285 [Philnyun] සාදරයෙන් පිළිගනිමු. 1034 00:57:57,329 --> 00:57:59,039 ආවට ස්තුතියි. 1035 00:57:59,581 --> 00:58:00,707 වාඩි වෙන්න. 1036 00:58:01,792 --> 00:58:02,793 [කිම් වූජු සුසුම්ලමින්] 1037 00:58:05,170 --> 00:58:07,255 සභාපතිතුමනි, අපට ආරාධනා කිරීම ගැන ස්තුතියි. 1038 00:58:08,006 --> 00:58:10,133 මම ආරාධනා කරන්න අදහස් කළේ අලෙවිකරණ කණ්ඩායම ඉක්මනින්, 1039 00:58:10,217 --> 00:58:11,384 නමුත් එය සැලසුම් කළාට වඩා වැඩි කාලයක් ගත විය. 1040 00:58:11,468 --> 00:58:12,594 [ෆිල්න්යුන් සිනා සෙයි] 1041 00:58:14,471 --> 00:58:15,931 ඔවුන් Merry Design Studio වෙතින්. 1042 00:58:16,014 --> 00:58:18,308 මෙය ප්‍රධාන විධායක නිලධාරී යූ මෙරි මහත්මියයි. සහ මේ ෂින් සොන්ග්හී මහත්මියයි. 1043 00:58:18,391 --> 00:58:20,227 - හෙලෝ, මැඩම්. -ඔයාව හමුවීම සතුටක්. 1044 00:58:20,310 --> 00:58:21,478 [මෘදු හිනාව] 1045 00:58:21,561 --> 00:58:24,981 මම Myungsoon, Myungsik ව්‍යාපෘතිය අසා සිටියෙමි හොඳ ප්‍රතිචාරයක් ලැබුණා. 1046 00:58:25,607 --> 00:58:27,984 කිම් මහතා ඔබට බොහෝ ප්‍රශංසා කළේය, 1047 00:58:28,068 --> 00:58:30,821 අපේ ඔන්ලයින් අලෙවිය වැඩි වුණා කියලා දක්ෂ හවුල්කාර සමාගමට ස්තූතියි. 1048 00:58:31,154 --> 00:58:32,906 [මෘදු හිනාවක්] ස්තුතියි. 1049 00:58:33,281 --> 00:58:35,242 [මෘදු හිනාව] ඔබගේ කාරුණික වචන වලට ස්තූතියි. 1050 00:58:37,744 --> 00:58:38,829 [මෘදු හිනාව] 1051 00:58:39,704 --> 00:58:41,373 [♪ ග්‍රහණ, විකාර සංගීතය වාදනය] 1052 00:58:42,999 --> 00:58:44,209 [ජුහී] මම දිවා ආහාරය සූදානම් කරන්නද? 1053 00:58:44,292 --> 00:58:46,086 ඔහ්, මගේ. මා දෙස බලන්න. 1054 00:58:46,169 --> 00:58:47,671 ඔබ සැමට බඩගිනි විය යුතුය. 1055 00:58:47,754 --> 00:58:49,548 - අපි කමු. [මෘදු හිනාව] -[සියල්ල පිළිගන්නා] 1056 00:58:57,180 --> 00:58:58,515 [♪ ඊතර් දිලිසීම] 1057 00:59:06,231 --> 00:59:07,941 -ඔයාට ස්තූතියි. -[Sejung] ස්තුතියි. 1058 00:59:09,150 --> 00:59:11,570 එය අමුතු දෙයක් නොවේ, නමුත් කරුණාකර විනෝද වන්න. 1059 00:59:11,653 --> 00:59:13,697 -[මෙනෙවිය. ඔහ්] කෑමට ස්තූතියි. -[Wonseok] ස්තූතියි. 1060 00:59:18,535 --> 00:59:19,536 [මෙනෙවිය. ඔහ්] නෝනා, 1061 00:59:19,619 --> 00:59:21,663 ඔයා හැදුවද අද නැවතත් ඩම්ප්ලිං ඔබම? 1062 00:59:21,746 --> 00:59:23,999 ඔව්, ඇයි? එය අමුතු රසයක් තිබේද? 1063 00:59:24,082 --> 00:59:25,166 කොහෙත්ම නැහැ. 1064 00:59:26,084 --> 00:59:27,961 ඩම්ප්ලිං මට දැන් ඔබව මතක් කර දෙයි. 1065 00:59:29,004 --> 00:59:30,171 ඔයාට මතක ද? 1066 00:59:30,672 --> 00:59:32,716 අවුරුදු 9කට 10කට විතර කලින්, 1067 00:59:33,300 --> 00:59:35,927 අපි ඩම්ප්ලිං දහසක් හැදුවා ළමා නිවාසයක. 1068 00:59:36,219 --> 00:59:37,220 [සිහින් හුස්මක්] 1069 00:59:37,762 --> 00:59:38,763 ඔයා අදහස් කරන්නේ කුමක් ද? 1070 00:59:39,973 --> 00:59:41,349 සෑම වසරකම නිවාඩු කාලය තුළ, 1071 00:59:41,433 --> 00:59:45,061 අනාථ නිවාසයක් තියෙනවා අපේ සමාගම සංචාරය කරන බව. 1072 00:59:45,145 --> 00:59:48,315 එතනට යන එක අපේ වාර්ෂික උත්සවය එකට කන්න ඩම්ප්ලිං හදන්න. 1073 00:59:48,398 --> 00:59:51,818 අපි විශාල කණ්ඩායමක් සාදන්නෙමු ඒ නිසා ඔවුන්ට සමහරක් පසුව කැටි කළ හැක. 1074 00:59:51,902 --> 00:59:53,403 ඒත් වැඩ වැඩි නිසා.. 1075 00:59:53,486 --> 00:59:56,615 මම අතින් කිහිපයක් හදන්නයි හිටියේ ඉතිරිය කඩයකින් මිලදී ගන්න. 1076 00:59:57,198 --> 00:59:58,325 ඒත් මම අහුවුණා. 1077 00:59:58,408 --> 00:59:59,534 [සියලු සිනහව] 1078 01:00:00,577 --> 01:00:03,330 සෑම දිනකම, එදා සභාපතිනියම ආවා. 1079 01:00:03,413 --> 01:00:04,748 මට හොඳටම බැන්නා. 1080 01:00:06,249 --> 01:00:08,543 ඒ මුළු දවසම, 1081 01:00:09,252 --> 01:00:11,087 අපි ඩම්ප්ලිං දහසක් හැදුවා සභාපතිනිය සමඟ. 1082 01:00:11,171 --> 01:00:12,172 [Songhee gasps] 1083 01:00:12,255 --> 01:00:13,840 ඔබට මන්දගාමී අත් ඇත. 1084 01:00:13,924 --> 01:00:16,801 මම හිතන්නේ අනිත් අය, කිම් මහත්මිය, මම ඒවායින් බොහොමයක් සෑදුවෙමි. 1085 01:00:16,885 --> 01:00:20,263 කෙසේ වෙතත්, ඒවා රසවත් විය. 1086 01:00:22,265 --> 01:00:24,434 ඉවුම් පිහුම් වලදී, අවංකකම සෑම දෙයක්ම වේ. 1087 01:00:24,935 --> 01:00:27,729 ඉතින්, ඔබ අවංක විය යුතුයි ආරම්භයේ සිට. 1088 01:00:27,812 --> 01:00:30,982 ඔවුන් දරුවන් වුවද, ඔබට ඔවුන්ට බොරු කියන්න බැහැ, 1089 01:00:31,066 --> 01:00:32,859 ඒවා අතින් හදපු ඒවා කියලා ඒවා ගබඩාවෙන් මිලදී ගත් විට. 1090 01:00:32,943 --> 01:00:35,612 ඔබ බොරු කියන්නට පටන් ගත් පසු, නැවත බොරු කීම පහසුය. 1091 01:00:35,695 --> 01:00:39,032 එක් වරක් වංචා කරන්නෙකුට පහසුවෙන් හැරවිය හැක වෘත්තීය අපරාධකරුවෙකු බවට. 1092 01:00:40,450 --> 01:00:42,285 සමහර විට ඒ නිසා වෙන්න ඇති මම ආහාර ව්‍යාපාරයේ, 1093 01:00:42,369 --> 01:00:44,537 නමුත් මම මිනිසුන්ව රවට්ටනවාට අකමැතියි සියල්ලටම වඩා. 1094 01:00:44,996 --> 01:00:48,375 විශේෂයෙන්ම එය ඔවුන්ගේ වාසිය සඳහා නම්, මම ඔවුන්ව ආශ්‍රය කරන්නේවත් නැහැ. 1095 01:00:49,000 --> 01:00:50,835 ඒක මගේ එක ස්ථිර ප්‍රතිපත්තියක්. 1096 01:00:51,461 --> 01:00:52,754 [මෙනෙවිය. ඔහ්] ඇත්තෙන්ම, මම දන්නවා. 1097 01:00:52,837 --> 01:00:54,506 [♪ සිත් රිදවන, ශෝකජනක සංගීත වාදනය] 1098 01:01:05,225 --> 01:01:06,559 [Wonseok] ඒක නියම කෑමක්. 1099 01:01:07,060 --> 01:01:08,645 [Sejung] මම ගොඩක් පිරී ඇත. 1100 01:01:09,938 --> 01:01:11,940 - ඒක රසයි නේද? -[Wonseok] ඔව්, එය විය. 1101 01:01:13,775 --> 01:01:16,277 -[මෙනෙවිය. ඔහ්] එය රසවත් විය. ඔයාට ස්තූතියි. -[සියල්ල] ස්තූතියි. 1102 01:01:16,361 --> 01:01:18,196 ඒවා රසවිඳීම ගැන ඔබට ස්තුතියි. 1103 01:01:18,279 --> 01:01:20,490 දිගු කාලයක් අප සමඟ රැඳී සිටින්න නැවත බැලීමට පැමිණීමට. 1104 01:01:20,573 --> 01:01:21,950 -ඇත්ත වශයෙන්! -[ෆිල්නියුන් මෘදු ලෙස සිනාසෙයි] 1105 01:01:23,201 --> 01:01:24,744 කිම් මහත්මයා, ඔබ කාර්යාලයට යනවාද? 1106 01:01:24,828 --> 01:01:27,747 මම කෙලින්ම යන්නේ බාහිර රැස්වීමකට. 1107 01:01:27,831 --> 01:01:28,832 හරි එහෙනම්. 1108 01:01:28,915 --> 01:01:30,417 - ඔබ සියලු දෙනාම යා යුතුයි. -[සියල්ල] හරි. 1109 01:01:30,500 --> 01:01:32,252 -[සියල්ල] ආයුබෝවන්. -[මෙනෙවිය. ඔහ්] අපි එහෙනම් යන්නම්. 1110 01:01:33,712 --> 01:01:35,171 [ජිංග්යොං] ආච්චි! 1111 01:01:35,672 --> 01:01:37,048 හායි, ජින්ග්යොං. 1112 01:01:40,135 --> 01:01:41,386 [♪ මෘදු, ශෝකජනක සංගීත වාදනය] 1113 01:01:44,723 --> 01:01:46,141 ඔබට අමුත්තන් සිටී. 1114 01:01:46,224 --> 01:01:47,600 ඔවුන් පිටත්ව යාමට ආසන්න විය. 1115 01:01:47,684 --> 01:01:48,685 අපි ඇතුලට යමු. 1116 01:01:48,768 --> 01:01:49,936 හරි හරී. 1117 01:01:52,355 --> 01:01:55,108 -ඔයා කෑව ද? - නෑ, මට ගොඩක් බඩගිනියි. 1118 01:01:55,191 --> 01:01:58,069 - ඔබ කෑමට නොහැකි තරම් කාර්යබහුලද? - ඔව්. 1119 01:01:58,153 --> 01:01:59,612 ඔබ කැමති කුමක් ද, Jingyeong? 1120 01:01:59,696 --> 01:02:01,906 - ඔබ කරන ඕනෑම දෙයකට මම කැමතියි. -[සිනාසෙයි] 1121 01:02:01,990 --> 01:02:03,908 අපි ඇතුලට යමු. මම ඔයාට රසවත් දෙයක් හදලා දෙන්නම්. 1122 01:02:03,992 --> 01:02:05,076 [ජිංග්යොං] හරි. 1123 01:02:16,337 --> 01:02:18,840 මට කිසිම අදහසක් තිබුණේ නැහැ. 1124 01:02:19,507 --> 01:02:20,884 ඔයාට මට කලින් කියන්න තිබුණා. 1125 01:02:21,301 --> 01:02:22,844 ඔබ දැන සිටියේ නැද්ද? 1126 01:02:22,927 --> 01:02:24,012 සාමාන්යයෙන් ප්රමාණවත්. 1127 01:02:24,095 --> 01:02:25,889 ඔබ සමහර විට ටිකක් නොසැලකිලිමත් විය හැකිය. 1128 01:02:26,806 --> 01:02:27,807 [සරදම්] 1129 01:02:29,100 --> 01:02:30,310 [මෙනෙවිය. ඔහ්] ඔබ ගැන කුමක් කිව හැකිද, යූ මහත්මිය? 1130 01:02:30,393 --> 01:02:31,853 ඔයා දැනගෙන හිටියා නේද? 1131 01:02:31,936 --> 01:02:33,146 [Songhee මෘදු ලෙස සිනාසෙයි] 1132 01:02:34,856 --> 01:02:35,857 සමාව දෙන්නද? 1133 01:02:35,940 --> 01:02:38,318 ඒ කිම් මහතා සභාපතිනියගේ මුණුපුරා බවයි. 1134 01:02:38,401 --> 01:02:39,986 ඔහ්, මම මෑතකදී සොයාගත්තා. 1135 01:02:40,487 --> 01:02:42,197 [මෙනෙවිය. ඔහ්] ඔබ දන්නවා, ඔබ හොඳින් පෙළ ගැසුණා. 1136 01:02:42,280 --> 01:02:43,823 ඉතින්, ඉහළට යන්න, හරිද? 1137 01:02:44,240 --> 01:02:46,201 කිම් මහතා ළඟදීම සමාගම අයිති වනු ඇත. 1138 01:02:47,035 --> 01:02:48,036 ෂුවර්. 1139 01:02:48,953 --> 01:02:50,038 හේ මහතා. 1140 01:02:50,413 --> 01:02:51,831 අර කලින් ගෑණි... 1141 01:02:52,248 --> 01:02:54,959 පෙනෙන්නේ ඇය ඒ වගේ නොවේද? කිම් මහතා සමඟ විවාහ කතාවලදී? 1142 01:02:55,043 --> 01:02:57,212 [Wonseok ගැඹුරින් ආශ්වාස කරයි] මට විශ්වාස නැහැ. 1143 01:02:57,295 --> 01:02:59,464 ඇය එක වගේ පෙනේ. 1144 01:02:59,547 --> 01:03:00,715 මේ කුමක් ගැනද? 1145 01:03:00,799 --> 01:03:02,675 [සිනාසෙයි, ගැඹුරින් ආශ්වාස කරයි] 1146 01:03:02,759 --> 01:03:03,802 ඔබ කුතුහලයෙන් සිටිනවාද? 1147 01:03:03,885 --> 01:03:04,928 දැන් මට කියන්න. 1148 01:03:05,345 --> 01:03:07,806 කිම් මහතා ගැන ය. 1149 01:03:08,264 --> 01:03:10,308 තියෙනවා කියනවා ඔහු අතර විවාහ කතාවකි 1150 01:03:10,391 --> 01:03:12,560 සහ සභාපතිනියගේ වෛද්‍යවරයාගේ දියණිය. 1151 01:03:12,644 --> 01:03:13,812 [මෙනෙවිය. හා ඇත්තම ද? 1152 01:03:13,895 --> 01:03:16,106 ඇයි දැන් මට මේක කියන්නේ? 1153 01:03:16,189 --> 01:03:17,690 ඔයා ඇහුවෙ නැති නිසා. 1154 01:03:17,774 --> 01:03:19,317 - ඔබ මාව කම්පනයට පත් කළා. -[මෙනෙවිය. ඔහ්] බරපතල ලෙස. 1155 01:03:19,400 --> 01:03:21,236 මට ඇය දෙස සමීප බැල්මක් ලැබිය යුතුව තිබුණි. 1156 01:03:22,403 --> 01:03:23,571 ඇය ලස්සන විය. 1157 01:03:24,364 --> 01:03:27,200 [Wonseok] ඇය රෝහල් අධ්‍යක්ෂකගේය දුව, ඇය වෛද්‍යවරියක්. 1158 01:03:27,283 --> 01:03:29,452 පෙනෙන විදිහට, සභාපතිනිය ඇත්තටම ඇය ගැන හිතනවා. 1159 01:03:29,536 --> 01:03:30,745 -[මෙනෙවිය. හා ඇත්තම ද? -[Wonseok] ඔව්. 1160 01:03:30,870 --> 01:03:33,581 [මෙනෙවිය. Oh gasps] මම මෙය නොදැන සිටියේ කෙසේද? 1161 01:03:34,332 --> 01:03:35,959 [යන්ත්‍ර බීප්] 1162 01:03:44,092 --> 01:03:46,886 මම දන්නවා නම් මම කතා කරන්නේ නැහැ අධ්‍යක්ෂ යූන් සමුළුවට ගොස් සිටියේ නැත. 1163 01:03:46,970 --> 01:03:48,471 ඔයාට කරදර කරාට කනගාටුයි. 1164 01:03:49,305 --> 01:03:50,765 එහි දෙයක් නැත. 1165 01:03:50,849 --> 01:03:53,893 මගේ තාත්තා මට විශේෂයෙන්ම කිව්වා ඔබව හොඳින් රැකබලා ගැනීමට. 1166 01:03:55,562 --> 01:03:57,856 ඔබට වෙනත් තැනක අපහසුතාවයක් තිබේද? 1167 01:03:57,939 --> 01:03:58,940 [සිතමින් මුමුණයි] 1168 01:03:59,482 --> 01:04:01,609 මට හොඳ නින්දක් නැහැ. 1169 01:04:02,819 --> 01:04:05,113 මම මගේ නැසීගිය සැමියා ගැන සිහින දකිමි. 1170 01:04:05,196 --> 01:04:06,698 ඒක ඇත්තටම කලබලයි. 1171 01:04:07,365 --> 01:04:09,576 ආච්චි, මම හිතන්නේ ඒක ලොතරැයි දිනුම් සිහිනයක්. 1172 01:04:09,659 --> 01:04:12,245 ඔහු ඔබට කියන්නට උත්සාහ කළ බව මම විශ්වාස කරමි ජයග්රාහී අංකය. 1173 01:04:12,328 --> 01:04:13,913 ඔබ අවදි නොවිය යුතුව තිබුණි. 1174 01:04:13,997 --> 01:04:16,124 -මොන නින්දාවක් ද. -[සිනාසෙමින්] 1175 01:04:18,710 --> 01:04:20,670 වැඩිපුර මුදල් ඉපයීමේ තේරුම කුමක්ද? 1176 01:04:20,753 --> 01:04:23,089 මම යනවා වගේ නෙවෙයි එය මගේ සොහොනට ගෙන යාමට. 1177 01:04:23,631 --> 01:04:26,384 මට වුජුව බලන්න පුළුවන් නම් මම සෑහීමකට පත් වෙනවා මම යන්න කලින් විවාහ වෙන්න. 1178 01:04:28,511 --> 01:04:30,763 වූජු සමඟ දේවල් හොඳින් සිදුවේද? 1179 01:04:32,265 --> 01:04:33,808 -[පැකිලෙනවා] - එය කුමක්ද? 1180 01:04:34,517 --> 01:04:35,560 ඒක හරි යන්නේ නැද්ද? 1181 01:04:37,312 --> 01:04:39,606 ගහක් නෑ කියනවා පැද්දෙන දහයකින් පස්සේ වැටෙන්නේ නැහැ කියලා. 1182 01:04:39,689 --> 01:04:41,274 [♪ මලානික සංගීත වාදනය] 1183 01:04:42,609 --> 01:04:43,651 ආච්චි, 1184 01:04:44,444 --> 01:04:45,987 මම කල්පනා කළා. 1185 01:04:46,738 --> 01:04:48,031 මම හිතන්නේ මම Woojuට වඩා කැමතියි 1186 01:04:49,741 --> 01:04:53,077 පෙම්වතාට වඩා සහෝදරයෙකු ලෙස. 1187 01:05:17,518 --> 01:05:18,561 [වෙහෙසට සුසුම්ලමින්] 1188 01:05:21,648 --> 01:05:26,402 [රියල්ටර්] ආයුබෝවන්, හැමෝටම! අද මම ඉන්නේ Beaute Palace එකේ. 1189 01:05:27,070 --> 01:05:29,781 පෙර විකුණුම් මිල මෙතනින් කලින් ඩොලර් මිලියන තුනකට අඩුයි 1190 01:05:29,864 --> 01:05:32,742 නමුත් මෑතකදී මිල ගණන් වහලයට වැදී ඇත. 1191 01:05:32,825 --> 01:05:35,787 ඉතින්, නවතම ගනුදෙනු වේ අවම වශයෙන් ඩොලර් මිලියන පහක්. 1192 01:05:35,870 --> 01:05:37,121 [බියෙන් ගැස්සී] 1193 01:05:37,205 --> 01:05:39,916 ඔහ්, සහ පෙනෙන විදිහට, අලංකාර දෙපාර්තමේන්තු ගබඩාව 1194 01:05:39,999 --> 01:05:44,212 මේ ඒකක වලින් එකක් පවා දුන්නා අලුත විවාහ වූවන් සඳහා ත්යාගයක් ලෙස. 1195 01:05:44,295 --> 01:05:45,588 ඩොලර් මිලියන පහක්? 1196 01:05:45,672 --> 01:05:47,423 - නමුත් අවංකවම, එය සිහිනයක් පමණි - ඇත්තටම? 1197 01:05:47,507 --> 01:05:48,800 අපි වගේ මිනිස්සු වෙනුවෙන්. 1198 01:05:48,883 --> 01:05:51,135 මට තේරෙනවා එය ඩොලර් මිලියන පහකට නම්. 1199 01:05:52,178 --> 01:05:53,888 [රියල්ටර්] නමුත් ඔබට මෙහි දැකිය හැකි පරිදි, 1200 01:05:53,972 --> 01:05:55,890 එය මල් වලින් සරසා ඇත සහ යුරෝපීය ස්පර්ශයක් ... 1201 01:05:55,974 --> 01:05:57,392 ඔයා නිකන් ගෙදර ඉන්නද යන්නේ? 1202 01:05:57,475 --> 01:05:58,685 රස්සාවක් කරන්න යන්නෙ නැද්ද? 1203 01:05:59,394 --> 01:06:00,395 [උදහසේ සුසුම්ලමින්] 1204 01:06:02,021 --> 01:06:03,147 [Eunsook සුසුම්ලමින්] 1205 01:06:04,107 --> 01:06:05,775 මෙය වෛද්‍ය වාර්තාවකි රෝහලෙන්. 1206 01:06:05,858 --> 01:06:06,985 එය රක්ෂණයට යවන්න. 1207 01:06:07,068 --> 01:06:09,487 [Wooju whining] රක්ෂණ ගෙවීම එය එතරම් නොවේ! 1208 01:06:09,570 --> 01:06:10,947 මම ඔබව බොහෝ ඒවා සඳහා තැබුවෙමි. 1209 01:06:11,030 --> 01:06:12,907 මම ගෙවූ ඒවා සඳහා, ඒවා මා වෙත ගෙන එන්න. 1210 01:06:12,991 --> 01:06:14,367 හොඳයි! 1211 01:06:14,450 --> 01:06:17,328 මම රක්ෂණ ගෙවීමක් ලබා ගන්නෙමි. ඔබට ඒවා සියල්ලම තබා ගත හැකිය! 1212 01:06:20,790 --> 01:06:21,833 [මිහිරි] 1213 01:06:23,876 --> 01:06:24,961 ඔයා කොහේද යන්නේ? 1214 01:06:25,962 --> 01:06:27,171 ඔබ විවාහ ගිවිස ගැනීම කැඩුවා. 1215 01:06:27,255 --> 01:06:29,173 ඇයි ඔයා ඒක මගෙන් එලියට ගන්නේ? 1216 01:06:29,924 --> 01:06:32,010 අම්මේ, තවත් තේරුම් ගන්න උත්සාහ කරන්න. 1217 01:06:32,093 --> 01:06:33,845 ඔහු සම්පූර්ණයෙන්ම මානසික බිඳවැටීමකට ලක්ව ඇත. 1218 01:06:34,429 --> 01:06:36,347 ඔහු ජෙනී විසින් විසි කරන ලදී. 1219 01:06:36,431 --> 01:06:39,100 මේරිට පෙම්වතෙක් ලැබුණා. [tsk-tsk] 1220 01:06:39,225 --> 01:06:41,811 මම ඔට්ටු අල්ලනවා එය තවත් දෂ්ට කරයි ඔහු ඇයව විශ්වාස කළ නිසා. 1221 01:06:41,894 --> 01:06:45,148 මේරිට ඇත්තටම ප්‍රතිපත්ති නැහැ නේද? 1222 01:06:45,231 --> 01:06:46,524 එච්චර කාලයක් ගියෙත් නෑ. 1223 01:06:47,400 --> 01:06:48,776 මම ඒ ගැන කල්පනා කළා, 1224 01:06:48,860 --> 01:06:52,113 මම හිතන්නේ ඇය අපේ නිවසට පැමිණි විට, ඇය දැනටමත් වෙනත් කෙනෙකුව දකිමින් සිටියාය. 1225 01:06:52,196 --> 01:06:54,532 ඇය ඒ තරම් විශ්වාසයෙන් සිටියාය මක්නිසාද යත් ඇයට නැවත වැටීමට කෙනෙකු සිටි බැවිනි. 1226 01:06:55,033 --> 01:06:58,036 මම බලන්න යනවා ඇය ඇසුරු කරන මේ පුද්ගලයා කෙතරම් විශිෂ්ටද? 1227 01:06:58,119 --> 01:06:59,329 ඔහු විශිෂ්ට බවක් පෙනෙන්නට තිබුණි. 1228 01:07:00,038 --> 01:07:01,080 ඔබ පිළිගත යුතුයි, 1229 01:07:01,164 --> 01:07:03,458 මේරිට කොල්ලො එක්ක වාසනාව තියෙනවා නේද? 1230 01:07:03,541 --> 01:07:04,834 ඇය එසේ නොකරයි. 1231 01:07:04,917 --> 01:07:06,586 ඔයා කොහේද යන්නේ? 1232 01:07:07,712 --> 01:07:11,424 ඒ වගේ වූජු එක්ක, මම අඩුම තරමින් මාවම මිනිහෙක් කර ගන්න ඕන. 1233 01:07:11,507 --> 01:07:12,508 චුන් මහත්මිය. 1234 01:07:12,592 --> 01:07:14,427 මම ගෙදර එන්න පරක්කු වෙනවා. [සිනා] 1235 01:07:15,219 --> 01:07:16,471 හේයි. 1236 01:07:17,180 --> 01:07:18,306 ඔයා අද ලස්සනයි වගේ. 1237 01:07:20,016 --> 01:07:21,017 ඔව්. 1238 01:07:21,517 --> 01:07:23,519 මම වාර්තාව ඉදිරිපත් කළා අන්තර්ජාලය හරහා. 1239 01:07:25,063 --> 01:07:26,606 ගෙවීම කොපමණ වේද? 1240 01:07:30,735 --> 01:07:31,736 ඇත්තටම? 1241 01:07:33,279 --> 01:07:35,031 ඒක මගේ ගිණුමට එනවා නේද? 1242 01:07:35,823 --> 01:07:36,866 [සිනාසෙයි] 1243 01:07:36,949 --> 01:07:38,701 හරි, සටහන් කළා. 1244 01:07:38,785 --> 01:07:40,161 ඔයාට ස්තූතියි. 1245 01:07:42,538 --> 01:07:45,249 -[රේඛාව විසන්ධි වේ] - මම හිතුවට වඩා ගොඩක් වැඩියි. 1246 01:07:46,376 --> 01:07:47,752 [මේසට තට්ටු කරයි, කල්පනාකාරීව සුසුම්ලයි] 1247 01:07:47,835 --> 01:07:50,421 මම දැන සිටියා නම්, මම තවත් බොහෝ දේ සඳහා මාව පහත් කරන්නෙමි. 1248 01:07:52,673 --> 01:07:53,674 මිනිත්තුවක් ඉන්න. 1249 01:07:54,634 --> 01:07:57,220 මේරි මාව යම් රක්ෂණයකට අත්සන් කළේ නැද්ද? 1250 01:07:58,763 --> 01:07:59,847 එය කුමන සමාගමක්ද? 1251 01:08:01,265 --> 01:08:03,434 රක්ෂණය 1252 01:08:05,269 --> 01:08:06,270 කුමක් ද? 1253 01:08:06,354 --> 01:08:07,855 රක්ෂණ ප්‍රතිලාභියා යූ මෙරි ද? 1254 01:08:07,939 --> 01:08:10,817 [ගැලපුම්කරු] ඔව්, රක්ෂිතයා ලැයිස්තුගත කර ඇත කිම් වුජු මහතා ලෙස, 1255 01:08:10,900 --> 01:08:12,735 නමුත් ඔප්පුහිමියන් දෙදෙනාම 1256 01:08:12,819 --> 01:08:14,737 සහ ප්රතිලාභියා යූ මේරි මහත්මිය ලෙස ලියාපදිංචි වී ඇත. 1257 01:08:14,821 --> 01:08:15,822 ඇයි ඇය ... 1258 01:08:16,531 --> 01:08:17,615 1 වසරකට පෙර 1259 01:08:17,698 --> 01:08:18,699 මෙතන. 1260 01:08:18,783 --> 01:08:19,951 [♪ ග්‍රහණය කරගත් සංගීත වාදනය] 1261 01:08:20,034 --> 01:08:21,077 මෙය කුමක් ද? 1262 01:08:23,496 --> 01:08:24,914 රක්ෂණ සහතිකය 1263 01:08:24,997 --> 01:08:27,333 මම ඔබේ රක්ෂණය සඳහා ඔබ ලියාපදිංචි කළා මම මගේ කළ විට. 1264 01:08:27,417 --> 01:08:29,752 ඔබට රැකියාවක් ලැබුණු පසු, ඔබට එය ගෙවිය හැකිය. 1265 01:08:30,378 --> 01:08:31,796 එවිට ප්‍රතිලාභියා වෙනස් කරන්න. 1266 01:08:34,465 --> 01:08:36,008 විස්තීර්ණ අනතුර රක්ෂණ ප්රතිපත්ති නියම 1267 01:08:36,092 --> 01:08:37,343 [සරදම්] 1268 01:08:37,427 --> 01:08:39,929 ඇය ප්‍රතිලාභියා ලෙස පහත් කළාය ඇය ඒ සඳහා ගෙවන නිසා. 1269 01:08:41,305 --> 01:08:42,390 [උගුරේ පිරිසිදු කරයි] 1270 01:08:43,474 --> 01:08:45,893 නමුත් අපි තවදුරටත් එකට නැහැ මොකද අපි දික්කසාද වෙලා. 1271 01:08:45,977 --> 01:08:47,895 ඉතින්, මට ප්‍රතිලාභියා වෙනස් කළ යුතුයි. 1272 01:08:47,979 --> 01:08:49,647 [adjuster] ඔහ්, ඒක එහෙමද? 1273 01:08:49,730 --> 01:08:52,233 එවැනි අවස්ථාවක, ඔබගේ විවාහ සහතිකය ඉදිරිපත් කරන්න 1274 01:08:52,316 --> 01:08:54,193 දික්කසාද දිනය දක්වා ඇත. 1275 01:08:54,277 --> 01:08:56,070 එවිට ඔබට ප්රතිලාභියා වෙනස් කළ හැකිය. 1276 01:08:56,446 --> 01:08:57,989 හරි, තේරුණා. 1277 01:08:59,157 --> 01:09:01,409 -[රේඛාව විසන්ධි වේ] -[වෙහෙසට සුසුම්ලමින්] කොතරම් කරදරකාරීද. 1278 01:09:06,664 --> 01:09:08,791 මොන මගුලක්ද? බරපතල ලෙස? 1279 01:09:13,546 --> 01:09:14,714 [♪ සංවේදී සංගීත වාදනය] 1280 01:09:14,797 --> 01:09:17,383 [Philnyun] නමුත් මම මිනිසුන්ව රවට්ටනවාට වෛර කරනවා සියල්ලටම වඩා. 1281 01:09:17,467 --> 01:09:20,678 විශේෂයෙන්ම එය ඔවුන්ගේ වාසිය සඳහා නම්, මම ඔවුන්ව ආශ්‍රය කරන්නේවත් නැහැ. 1282 01:09:21,387 --> 01:09:23,181 ඒක මගේ එක ස්ථිර ප්‍රතිපත්තියක්. 1283 01:09:23,264 --> 01:09:26,017 - ඔබ කෑමට නොහැකි තරම් කාර්යබහුලද? - ඔව්. 1284 01:09:26,100 --> 01:09:27,852 ඔබ කැමති කුමක් ද, Jingyeong? 1285 01:09:27,935 --> 01:09:29,687 [ජිංග්යොං] ඔබ කරන ඕනෑම දෙයකට මම කැමතියි. 1286 01:09:29,770 --> 01:09:32,315 [ෆිල්න්යුන් සිනාසෙයි] අපි බලමු. ඔබට රසවත් යැයි පෙනෙන්නේ කුමක්ද? 1287 01:09:37,570 --> 01:09:39,655 මියුන්සූන් 1288 01:09:44,410 --> 01:09:45,745 මියුන්සික් 1289 01:09:50,666 --> 01:09:51,876 ආයුබෝවන්? 1290 01:09:53,419 --> 01:09:54,962 මම දැන් කනවා. 1291 01:09:57,256 --> 01:09:58,257 දැන් හරිද? 1292 01:09:58,341 --> 01:09:59,342 ඔව්. 1293 01:09:59,967 --> 01:10:03,137 මම ගෙදර යමින් සිටියෙමි අසල මගේ රැස්වීමෙන් පසුව. 1294 01:10:03,638 --> 01:10:05,097 මම ඔබ වෙත එන්නම්. 1295 01:10:05,181 --> 01:10:06,933 හරි එහෙනම්. 1296 01:10:08,643 --> 01:10:09,769 [රේඛාව විසන්ධි වේ] 1297 01:10:14,065 --> 01:10:15,525 [ගැස්ම] මම වෙනස් විය යුතුයි. 1298 01:10:19,195 --> 01:10:21,489 [කට්ටල, පිඟන් කෝප්ප] 1299 01:10:28,412 --> 01:10:29,497 [දොර සීනු නාද] 1300 01:10:31,082 --> 01:10:32,166 [ප්‍රශ්නාර්ථයෙන් කෑගසයි] 1301 01:10:32,750 --> 01:10:33,960 ඔහු දැනටමත් මෙහි සිටීද? 1302 01:10:39,757 --> 01:10:41,884 -[දොර යතුරු පුවරුව බීප්] - ඔබ ඉතා ඉක්මනින් මෙහි ආවා. 1303 01:10:43,719 --> 01:10:45,304 [♪ ආතතිය, පෙරනිමිත්ත සංගීත වාදනය] 1304 01:10:50,977 --> 01:10:52,144 කෙනෙකු එනතුරු බලා සිටිනවාද? 1305 01:10:52,228 --> 01:10:53,563 මට ඔයාට කියන්න දෙයක් නෑ. 1306 01:10:55,398 --> 01:10:57,400 මම ඔයාට කිව්වා මම ඔයාව ඉවරයි කියලා. 1307 01:10:57,817 --> 01:10:59,485 මම ඔබට වාර්තා කරනවා හොරෙන් පොලිසියට. 1308 01:11:01,404 --> 01:11:03,114 ඔබ වාර්තා කරන තැනැත්තා මම විය යුතුය. 1309 01:11:05,825 --> 01:11:06,868 [සරදම්] 1310 01:11:07,952 --> 01:11:09,871 විවාහය පිළිබඳ සාක්ෂි 1311 01:11:10,246 --> 01:11:11,747 ඔබ මෙතෙක් විනෝද වූවාද? 1312 01:11:14,542 --> 01:11:16,168 ව්යාජ අලුත විවාහ වූ ජීවිතය. 1313 01:11:16,252 --> 01:11:17,753 [♪ සංගීතය වේගය වැඩි වේ] 1314 01:11:32,643 --> 01:11:33,769 [♪ ඊතර් දිලිසීම] 1315 01:11:33,853 --> 01:11:36,063 [♪ හැඟීම්බර පොප් සංගීත වාදනය] 1316 01:12:00,630 --> 01:12:03,299 ඔබ මාව විවාහ කරගන්නවාද? 1317 01:12:03,382 --> 01:12:06,344 [Wooju] එබැවින්, ඔබට අවශ්‍ය නම් මිස එය අවසන් කරන්න ඔහු පහළට යනවා දැකීමට! 1318 01:12:07,678 --> 01:12:08,679 [මේරි] මම ඔබ ඉල්ලූ පරිදි කළා. 1319 01:12:09,305 --> 01:12:10,723 ඒ නිසා එයාට මොකුත් කරන්න එපා. 1320 01:12:11,807 --> 01:12:13,059 එයාට දැන් මාත් එක්ක කරන්න දෙයක් නෑ. 1321 01:12:14,226 --> 01:12:17,021 [Wooju] ඔබ ඇමතුවොත් මම ඔබට ගෙවීමට සලස්වන්නෙමි පොලිසිය. මම කිම් වූජුටත් ගෙවන්නෙමි. 1322 01:12:17,104 --> 01:12:18,564 - ඔහුව තනි කරන්න! - ඇයි, ඔබ ... 1323 01:12:18,898 --> 01:12:22,443 [Kim Wooju] එය දිනකට පමණක් වුවද, මට ඔයා එක්ක ඉන්න ඕන. 1324 01:12:22,526 --> 01:12:23,694 ඒ නිසා මගේ පැත්තේ ඉන්න. 1325 01:12:24,320 --> 01:12:26,238 ආච්චි ඇත්තටම ඔයා ගැන කුතුහලයෙන් ඉන්නේ. 1326 01:12:26,322 --> 01:12:27,823 බේක් මහත්තයා මෙහෙ එනවා. 1327 01:12:27,907 --> 01:12:30,952 [Philnyun] ඔබ පෞද්ගලිකව සමීපද? මගේ වුජුටද? 1328 01:12:31,035 --> 01:12:32,787 [Sanghyeon] ඔබේ සම්බන්ධය කුමක්ද? යූ මහත්මිය සමඟ? 1329 01:12:32,870 --> 01:12:34,330 ඔබ දෙදෙනා ඇත්තටම විවාහකද? 1330 01:12:36,540 --> 01:12:38,542 පරිවර්තනය කළේ සුසානා කිම් විසිනි 147501

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.