All language subtitles for Vicious.2025.1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,020 --> 00:00:08,020 ‫‫{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل ‫{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&} فؤاد الخفاجي 2 00:00:39,438 --> 00:00:41,074 ‫لا أريد أن أموت. 3 00:00:43,509 --> 00:00:45,544 ‫أيُعدّ هذا قولًا غريبًا؟ 4 00:00:48,081 --> 00:00:49,082 ‫إنّه صحيح. 5 00:00:51,017 --> 00:00:53,954 ‫سئمتُ من الشعور بأنّ كلّ ذلك عبث. 6 00:00:57,190 --> 00:00:59,892 ‫أحاول بكلّ ما أوتيتُ من قوّة. 7 00:01:02,594 --> 00:01:05,165 ‫أصدم رأسي بالجدار. 8 00:01:08,895 --> 00:01:10,129 ‫كلّ دقيقة. 9 00:01:12,105 --> 00:01:13,739 ‫وكلّ ثانية. 10 00:01:17,410 --> 00:01:19,478 ‫ولكن لا يحدث أيّ تغيّر. 11 00:01:23,350 --> 00:01:24,850 ‫ولا يتحسّن الوضع. 12 00:01:30,689 --> 00:01:32,491 ‫ما زلتُ هنا. 13 00:01:36,628 --> 00:01:38,098 ‫وكلّ الأمور لم تتغيّر. 14 00:01:42,202 --> 00:01:43,669 ‫ما مرادكِ؟ 15 00:01:46,705 --> 00:01:48,807 ‫أريد أن يتوقّف ذلك. 16 00:02:59,980 --> 00:03:04,920 ‫ شرّيرة 17 00:03:38,884 --> 00:03:40,453 ‫مرحبًا يا (بولي)، أنا (ريان), 18 00:03:40,487 --> 00:03:43,323 ‫لم نرك في درس الفخّار ‫خلال الأسبوعين الماضيين. 19 00:03:43,356 --> 00:03:46,092 ‫تعلمين أن لديكِ ستّ حصص ‫مدفوعة مسبقًا متبقية. 20 00:03:46,126 --> 00:03:49,195 ‫أتودّين أن نعلّق عضويتك؟ 21 00:03:49,229 --> 00:03:52,065 ‫راسليني عبر البريد واعلميني. ‫حسنًا، مع السلامة. 22 00:03:54,367 --> 00:03:59,472 ‫أنا (ليني)، هذه تذكرة لكِ باستلام ‫الكعكة يوم الخميس. 23 00:03:59,506 --> 00:04:02,175 ‫قلتِ إنك قادرة، فلا تتراجعي. 24 00:04:02,208 --> 00:04:04,410 ‫عمومًا، اعلميني كيف تسير الأمور غدًا. 25 00:04:08,214 --> 00:04:09,781 ‫مرحبًا يا عزيزتي، أنا (بوبي). 26 00:04:09,815 --> 00:04:13,852 ‫يؤسفني قول ذلك ولكن يتعيّن ‫عليكِ العمل ورديّتين غدًا. 27 00:04:13,886 --> 00:04:15,754 ‫فالجميع لديهم التزامات. 28 00:04:17,991 --> 00:04:21,127 ‫أنا أمّكِ، لم تردّي على رسالتي النصيّة. 29 00:04:21,161 --> 00:04:24,130 ‫عمومًا، هل طبعتِ الاستمارات ‫التي عليك إحضارها؟ 30 00:04:24,164 --> 00:04:25,999 ‫عاودي الاتّصال بي إن أردتِ التدرّب. 31 00:05:13,580 --> 00:05:15,548 ‫لديّ الكثير لأقدّمه. 32 00:05:15,588 --> 00:05:17,923 ‫كنتُ متفوّقة في المدرسة. 33 00:05:17,951 --> 00:05:19,885 ‫ويعتقد النّاس أنّني ذكية. 34 00:05:22,854 --> 00:05:24,924 ‫ما الذي يدفع أحدًا لقول ذلك؟ 35 00:05:24,958 --> 00:05:28,027 ‫مَن ذا يقول ذلك؟ قطعًا لستُ ذكية. 36 00:05:36,636 --> 00:05:38,037 ‫إنّني مجتهدة في عملي. 37 00:05:39,805 --> 00:05:43,476 ‫فقدتُ تركيزي مؤخرًا. 38 00:05:45,578 --> 00:05:46,845 ‫أظنّني... 39 00:05:48,181 --> 00:05:50,617 ‫أظنّ سنواتي الأخيرة كانت طيّبة. 40 00:05:50,650 --> 00:05:53,987 ‫وأظنّني احتجتُ... 41 00:05:58,077 --> 00:06:02,114 ‫آنسة (غيبنز)، ما الذي دفعكِ ‫للعودة إلى المدرسة؟ 42 00:06:08,368 --> 00:06:09,902 ‫لأنّ هذا مفروضٌ عليّ. 43 00:06:29,529 --> 00:06:30,863 ‫أيمكنني مساعدتكِ؟ 44 00:06:30,957 --> 00:06:34,260 ‫إنّني لا... 45 00:06:36,729 --> 00:06:38,131 ‫لستُ أدري أين أنا... 46 00:06:39,798 --> 00:06:40,972 ‫سيّدتي؟ 47 00:06:42,235 --> 00:06:44,937 ‫حسبتُ أنّني أعرف شخصًا عاش هنا. 48 00:06:45,804 --> 00:06:48,374 ‫كنتُ أعرف شخصًا عاش هنا. 49 00:06:48,775 --> 00:06:50,410 ‫تذكرتُ ذلك. 50 00:06:51,644 --> 00:06:53,346 ‫أو حسبتُ أنّني تذكرتُ ذلك. 51 00:06:54,333 --> 00:06:57,035 ‫السيّدة (تروت)؟ إنّها تعيش بجوارنا. 52 00:07:00,586 --> 00:07:02,922 ‫أوصلتني سيّارة أجرة. 53 00:07:02,963 --> 00:07:04,932 ‫لديّ رقم أستطيع الاتصال به ‫مكتوبٌ على الثلاجة. 54 00:07:04,957 --> 00:07:07,927 ‫ترك لي ابني بطاقة تحسبًا إن احتجتُها. 55 00:07:07,960 --> 00:07:11,497 ‫وحين غيّروا سكنهم نقل مكتبه إلى "نيو جيرسي". 56 00:07:21,627 --> 00:07:23,596 ‫سيّدتي، أتودّين... 57 00:07:23,676 --> 00:07:25,978 ‫أتودّين الدخول لبعض الوقت؟ 58 00:07:26,012 --> 00:07:27,846 ‫- لا. ‫- لتجنّب البرد؟ 59 00:07:29,549 --> 00:07:31,250 ‫- تفضّلي. ‫- أشكركِ. 60 00:07:47,467 --> 00:07:49,836 ‫يمكننا الجلوس في غرفة المعيشة. 61 00:07:49,868 --> 00:07:52,171 ‫هل لي بقدح من الماء؟ 62 00:07:52,205 --> 00:07:54,140 ‫أجل، بالتأكيد، ويمكنني أن أعدّ لكِ الشاي. 63 00:07:54,173 --> 00:07:55,942 ‫لا، لا أريد أن أزعجكِ. 64 00:07:55,975 --> 00:07:57,243 ‫- أرجوكِ. ‫- لا عليكِ. 65 00:08:39,038 --> 00:08:41,073 ‫تفضّلي، تعالي واجلسي. 66 00:08:41,754 --> 00:08:43,055 ‫آسفة. 67 00:08:44,690 --> 00:08:46,626 ‫إنّكِ لطيفة والوقت متأخّر. 68 00:08:46,659 --> 00:08:48,027 ‫لا بأس. 69 00:08:48,728 --> 00:08:50,863 ‫تفضّلي. 70 00:08:50,897 --> 00:08:53,900 ‫هل معكِ هاتفكِ؟ يمكنني الاتّصال نيابة عنكِ. 71 00:08:53,933 --> 00:08:56,235 ‫ما استطعتُ التعامل مع الهواتف. 72 00:08:56,269 --> 00:08:59,305 ‫حتّى الهواتف المنطوية وذات الأزرار الصغيرة. 73 00:08:59,338 --> 00:09:02,341 ‫لديّ رقم أعطاني إيّاه ابني. 74 00:09:02,375 --> 00:09:06,379 ‫تحسبًا لو واجهتُ مشكلة يمكنني الاتصال به. 75 00:09:06,412 --> 00:09:08,815 ‫أجل يا سيّدتي، أخبرتني بذلك أساسًا. 76 00:09:08,848 --> 00:09:11,050 ‫فقط استريحي وسنتدبّر الأمر. 77 00:09:13,252 --> 00:09:16,189 ‫الجوّ بارد بالخارج والنّار تبعث الراحة. 78 00:09:20,059 --> 00:09:21,427 ‫هل أنتِ متزوجة؟ 79 00:09:23,167 --> 00:09:24,331 ‫لا. 80 00:09:25,031 --> 00:09:28,034 ‫- مع أنّكِ فاتنة. ‫- أشكركِ. 81 00:09:29,469 --> 00:09:31,070 ‫ألديكِ أولاد؟ 82 00:09:31,537 --> 00:09:32,538 ‫طفل؟ 83 00:09:33,706 --> 00:09:35,141 ‫لا. 84 00:09:42,534 --> 00:09:46,171 ‫هذا البيت كبيرٌ على امرأة شابّة. 85 00:09:47,320 --> 00:09:49,455 ‫عمومًا، ما عدتُ امرأة شابة. 86 00:09:49,489 --> 00:09:51,290 ‫بالنسبة لي ما زلتُ شابّة. 87 00:09:51,324 --> 00:09:53,292 ‫أليس هذا ما تؤول إليه الأمور؟ 88 00:09:54,260 --> 00:09:56,195 ‫أجل، البيت ملك شقيقتي. 89 00:09:56,229 --> 00:09:58,231 ‫هي وزوجها يؤجرانه لي. 90 00:09:58,264 --> 00:10:00,366 ‫يسكنان في الجهة الأخرى للبلدة. 91 00:10:00,399 --> 00:10:03,569 ‫لديهما طفلة وأرادا حديقة أكبر ونحو ذلك. 92 00:10:03,603 --> 00:10:05,471 ‫بيتٌ جميل للعيش فيه. 93 00:10:05,505 --> 00:10:09,275 ‫صحيح، حالفني الحظّ فما كنتُ ‫لأستطيع تحمّل تكلفته. 94 00:10:09,383 --> 00:10:12,286 ‫عليّ أن أعتني به أكثر قليلًا، لكن... 95 00:10:12,311 --> 00:10:14,146 ‫كم عمر ابنة شقيقتكِ؟ 96 00:10:15,815 --> 00:10:18,818 ‫عمر (آلي) خمس سنوات وتقترب من السادسة. 97 00:10:18,851 --> 00:10:20,786 ‫ستُقيم حفلة ضخمة لعيدها الأسبوع المقبل. 98 00:10:20,820 --> 00:10:22,889 ‫- هذا رائع. ‫- فترة عمريّة جميلة. 99 00:10:22,923 --> 00:10:24,891 ‫لا شكّ في ذلك. 100 00:10:24,925 --> 00:10:26,626 ‫ثمّة الكثير أمامها لتفعله. 101 00:10:38,291 --> 00:10:40,126 ‫سأبدأ الآن. 102 00:10:42,642 --> 00:10:43,676 ‫ماذا؟ 103 00:10:47,014 --> 00:10:48,748 ‫هل أنتِ بخير يا سيّدتي؟ 104 00:10:53,853 --> 00:10:57,189 ‫إن أعطيتني البطاقة سأتّصل نيابة عنكِ. 105 00:10:57,223 --> 00:10:58,558 ‫يمكنني إحضار هاتفي... 106 00:11:09,903 --> 00:11:11,571 ‫سيكون هذا لكِ الآن. 107 00:11:30,089 --> 00:11:32,625 ‫ربّما علينا الانتظار بالخارج. 108 00:11:33,559 --> 00:11:34,794 ‫ستموتين. 109 00:11:37,196 --> 00:11:38,698 ‫آسفة ولكنّ هذا صحيح. 110 00:11:45,146 --> 00:11:46,581 ‫عمّ تتحدثين؟ 111 00:11:46,606 --> 00:11:49,508 ‫لكِ أن تخافي وتحزني والكثير من الأشياء. 112 00:11:49,542 --> 00:11:50,876 ‫وهذا لا يهمّ. 113 00:11:50,911 --> 00:11:52,645 ‫وهذا لا يغيّر الحقيقة. 114 00:11:52,678 --> 00:11:54,447 ‫حقيقة أنّكِ ستموتين. 115 00:11:55,648 --> 00:11:56,649 ‫الليلة. 116 00:11:58,718 --> 00:11:59,752 ‫إلّا إذا... 117 00:12:00,886 --> 00:12:02,822 ‫- إلّا إذا أنا لا... ‫- لا أفهم ذلك. 118 00:12:02,855 --> 00:12:04,423 ‫لن تفهمي. 119 00:12:04,457 --> 00:12:06,960 ‫أظنّكِ مشوشة قليلًا وعليكِ المغادرة. 120 00:12:06,994 --> 00:12:09,161 ‫تذكرتُ شخصًا عاش هنا. 121 00:12:09,195 --> 00:12:11,031 ‫وكان ذلك منذ أمدٍ بعيد. 122 00:12:11,064 --> 00:12:13,232 ‫مع أنّ ذلك لا يهمّنا حقًا. 123 00:12:13,265 --> 00:12:14,667 ‫ما مرادكِ؟ 124 00:12:14,700 --> 00:12:16,569 ‫عليكِ أن تفعلي أشياء. 125 00:12:24,844 --> 00:12:26,679 ‫عاملتِني بلطفٍ كبير. 126 00:12:28,347 --> 00:12:30,117 ‫أشكركِ على تقديمكِ الماء. 127 00:12:30,157 --> 00:12:31,759 ‫سأتّصل بالشرطة الآن، اتفقنا؟ 128 00:12:31,784 --> 00:12:33,024 ‫- لا يمكنكِ الاتصال. ‫- سأتّصل. 129 00:12:33,053 --> 00:12:34,220 ‫ما كنتُ لأتّصل. 130 00:12:34,854 --> 00:12:36,990 ‫لا تخبري أحدًا. 131 00:12:37,024 --> 00:12:39,026 ‫وما كنتُ لأخبر أحدًا البتّة. 132 00:12:39,059 --> 00:12:40,526 ‫إيّاك وفعل ذلك. 133 00:12:41,928 --> 00:12:43,429 ‫انهضي. 134 00:12:43,462 --> 00:12:45,264 ‫عليك أن تغادري، هذا غير مقبول. 135 00:12:45,297 --> 00:12:46,866 ‫- إنّهم لكِ الآن. ‫- لا، لا أريدهم. 136 00:12:46,899 --> 00:12:49,502 ‫- إنّك تحتاجينهم. ‫- لا، أريدكِ أن تغادري بيتي. 137 00:12:49,535 --> 00:12:52,105 ‫لا أدري ما مشكلتكِ ولكنّ أمامكِ ثلاث دقائق. 138 00:12:52,139 --> 00:12:53,907 ‫وبعدئذٍ سأتّصل بالشرطة، مفهوم؟ 139 00:12:53,940 --> 00:12:55,441 ‫لكِ الحقّ كلّه في أن تغضبي. 140 00:12:55,474 --> 00:12:57,543 ‫فهذا أسوأ ما فعلته في حياتي. 141 00:12:57,576 --> 00:13:00,047 ‫ما تفعلينه غير مقبول، أتفهمين ذلك؟ 142 00:13:00,080 --> 00:13:02,281 ‫فعليكِ المغادرة أرجوكِ، اذهبي عند بيتكِ. 143 00:13:06,619 --> 00:13:07,619 ‫(بولي)؟ 144 00:13:15,428 --> 00:13:16,796 ‫ما أدراكِ باسمي؟ 145 00:13:18,464 --> 00:13:20,533 ‫حسبتُ أنّ ذلك كان كابوسًا. 146 00:13:22,268 --> 00:13:23,769 ‫ولكنّني ما استيقظت. 147 00:13:26,272 --> 00:13:27,840 ‫ولن تستيقظي. 148 00:13:32,678 --> 00:13:33,678 ‫آسفة. 149 00:14:15,254 --> 00:14:16,555 ‫- أمّي؟ ‫- مرحبًا. 150 00:14:16,589 --> 00:14:18,201 ‫- هل طبعتِ الاستمارات التي عليك إحضارها؟ ‫- لا، مهلًا. 151 00:14:18,225 --> 00:14:19,825 ‫حدث أمرٌ فظيع للتو. 152 00:14:19,865 --> 00:14:22,334 ‫- ما الأمر؟ ‫- جاءتني امرأة. 153 00:14:22,361 --> 00:14:24,296 ‫جاءت عند الباب وأدخلتُها. 154 00:14:24,336 --> 00:14:26,538 ‫قالت إنّها كانت باحثة عن شخص. 155 00:14:26,563 --> 00:14:28,565 ‫- ماذا؟ ‫- كان عمرها تقريبًا 80 عامًا. 156 00:14:28,601 --> 00:14:30,569 ‫مهلًا، أدخلتِ امرأة بيتكِ؟ 157 00:14:30,603 --> 00:14:32,404 ‫- أتسمعينني يا أمّي؟ ‫- أسمعكِ. 158 00:14:32,438 --> 00:14:34,640 ‫حسنًا، جاءت عند الباب وأدخلتُها 159 00:14:34,673 --> 00:14:37,510 ‫لأنّها احتاجت الاتّصال بسيّارة ونحو ذلك. 160 00:14:37,543 --> 00:14:41,647 ‫وبعدئذٍ بدأت تتصرّف بغرابة. 161 00:14:41,680 --> 00:14:44,617 ‫- ماذا حصل؟ ‫- أخبرتني إنّني سأموت. 162 00:14:45,692 --> 00:14:48,796 ‫- (بولي). ‫- كنتُ محاولة أعاملها بلطف. 163 00:14:48,829 --> 00:14:51,365 ‫عزيزتي، كلامكِ غير منطقيّ. 164 00:14:51,390 --> 00:14:52,792 ‫أمّاه، لا أعرف ما عليّ قوله لكِ. 165 00:14:52,825 --> 00:14:56,662 ‫- كان الأمر مرعبًا، معها صندوق. ‫- صندوق. 166 00:14:56,695 --> 00:14:59,465 ‫- أيّ نوع من الصناديق؟ ‫- أهذا سؤالكِ؟ 167 00:15:00,499 --> 00:15:02,668 ‫عمومًا، أكانت قنبلة؟ 168 00:15:03,502 --> 00:15:06,605 ‫لا يا أمّي، لم تكُن قنبلة. 169 00:15:06,639 --> 00:15:08,275 ‫هذا أوّل ما كنتُ سأقوله. 170 00:15:08,307 --> 00:15:11,310 ‫وهذا أوّل ما سيقوله النّاس دومًا ‫"يا ربّاه، قنبلة"، لا. 171 00:15:12,378 --> 00:15:15,848 ‫كان صندوقًا خشبيًا. 172 00:15:17,050 --> 00:15:19,985 ‫تر كتَه على قارعة الطريق وما يزال هنا. 173 00:15:21,286 --> 00:15:26,025 ‫- ربّما كانت مصابة بالخرف. ‫- ربمّا. 174 00:15:26,239 --> 00:15:30,043 ‫قلتِ إنها كانت مسنّة، ربما كانت ‫مشوشة أو نسيت تناول دوائها؟ 175 00:15:34,267 --> 00:15:36,069 ‫لا أعرف ما كانت قصّتها. 176 00:15:36,102 --> 00:15:38,637 ‫- ولكنّها رحلت الآن؟ ‫- أجل. 177 00:15:39,572 --> 00:15:40,573 ‫أجل. 178 00:15:41,407 --> 00:15:43,576 ‫واثقة من أنّكِ بخير يا عزيزتي. 179 00:15:43,609 --> 00:15:45,678 ‫وإن لم تكوني بخير فاذهبي عند السيّدة (تروت). 180 00:15:45,711 --> 00:15:47,247 ‫ولكنّها ما تزال خارج البلدة. 181 00:15:47,280 --> 00:15:51,617 ‫أشعر أن تلك المرأة لم تهدأ منذ وفاة زوجها. 182 00:15:51,650 --> 00:15:53,886 ‫أترين أنه ينبغي أن أبلغ الشرطة؟ 183 00:15:53,920 --> 00:15:58,490 ‫أظنّكِ تحتاجين التركيز ولكنّني ‫واثقة من الوضع بخير. 184 00:15:58,524 --> 00:16:00,526 ‫قالت أنّني سأموت. 185 00:16:02,621 --> 00:16:05,490 ‫أغلب الظن أنّها كانت تتبع طائفة غريبة. 186 00:16:05,523 --> 00:16:08,626 ‫حسنًا، أمّاه، هذا لا يُحسّن الوضع. 187 00:16:08,667 --> 00:16:12,571 ‫كل ما تقولينه لا يُحسّن الوضع إطلاقًا. 188 00:16:12,605 --> 00:16:14,740 ‫فهل أنتِ متجهّزة للغد؟ 189 00:16:14,773 --> 00:16:16,742 ‫هل قررتِ ما الذي سترتدينه؟ 190 00:16:16,775 --> 00:16:19,612 ‫- لا. ‫- (بولي)، عليكِ التركيز. 191 00:16:19,645 --> 00:16:20,880 ‫هذا أمر مهم جدًا يا حبيبتي. 192 00:16:20,914 --> 00:16:22,514 ‫- و(ليني) اتصلت... ‫- أجل، أعلم. 193 00:16:22,555 --> 00:16:23,957 ‫لهذا السبب أنهيت عملي باكرًا... 194 00:16:23,984 --> 00:16:25,651 ‫وكنت أعتزم فعل ذلك حالًا. 195 00:16:25,684 --> 00:16:27,620 ‫- وأعلم ما فعلته (ليني). ‫- حسنًا. 196 00:16:27,653 --> 00:16:29,688 ‫- عزيزتي، سيتحسّن الوضع. ‫- عمري 32 عامًا. 197 00:16:29,722 --> 00:16:31,390 ‫أجريت مقابلات عمل سلفًا 198 00:16:31,423 --> 00:16:32,892 ‫وأفكّر في العودة إلى المدرسة. 199 00:16:32,926 --> 00:16:34,928 ‫- ولا أدري إن كان هذا مرادي. ‫- أعلم. 200 00:16:34,961 --> 00:16:37,596 ‫ولكن علينا أن نُشرع من نقطةٍ ما. 201 00:16:37,630 --> 00:16:39,132 ‫كنتُ أفكر مليًا في ذلك، أتعلمين؟ 202 00:16:39,165 --> 00:16:42,835 ‫أجل، كنتُ سافلة، آسفة. 203 00:16:42,874 --> 00:16:46,578 ‫لا، فقط أريدكِ ألّا تتشتّتي، هذا المطلوب. 204 00:16:46,605 --> 00:16:49,309 ‫حسنًا، سأعاود الاتصال بكِ بعد قليل. 205 00:16:49,342 --> 00:16:53,113 ‫سأجرب بعض الملابس وأرسل لك صورًا. 206 00:16:53,146 --> 00:16:56,216 ‫- هل ستظلين مستيقظة لبعض الوقت؟ ‫- أجل يا عزيزتي. 207 00:16:56,249 --> 00:16:57,883 ‫حسنًا، أحبكِ، مع السلامة. 208 00:20:34,666 --> 00:20:36,970 ‫- أمّي؟ ‫- نعم يا عزيزتي. 209 00:20:37,403 --> 00:20:39,439 ‫سأفقد صوابي. 210 00:20:39,472 --> 00:20:40,974 ‫ما الأمر الآن؟ 211 00:20:41,007 --> 00:20:43,243 ‫- لا تقولي لي "ما الأمر الآن؟". ‫- أقصد ماذا حدث؟ 212 00:20:43,276 --> 00:20:44,410 ‫سأفقد صوابي. 213 00:20:45,311 --> 00:20:46,845 ‫هل ستخبرينني؟ 214 00:20:48,548 --> 00:20:52,352 ‫لأجزم أنني شعرت بوجودك ‫للتو في الطابق العلوي. 215 00:20:52,385 --> 00:20:55,522 ‫كنت أسمع صوتكِ وأشم عطركِ. 216 00:20:55,555 --> 00:20:58,625 ‫(بولي)، حبيبتي، عليك أن تهدئي. 217 00:20:58,657 --> 00:21:00,426 ‫- أمّاه. ‫- هذا غير معقول. 218 00:21:02,895 --> 00:21:04,631 ‫- اطفئيها. ‫- امهليني لحظة. 219 00:21:04,663 --> 00:21:08,101 ‫- قلتِ أنّكِ تركتِ التدخين. ‫- أعلم ذلك، سأطفئها. 220 00:21:13,473 --> 00:21:15,275 ‫أعتقد أنك متوترة فقط. 221 00:21:16,482 --> 00:21:17,650 ‫هل اخترتِ ملابسك؟ 222 00:21:17,676 --> 00:21:19,612 ‫لا أدري. حقًا لا أعلم. 223 00:21:19,646 --> 00:21:21,080 ‫عليكِ بتناول شيء 224 00:21:21,114 --> 00:21:23,815 ‫لأنكِ عندما كنتِ هنا سابقًا، بدوتٍ نحيفة. 225 00:21:29,088 --> 00:21:30,123 ‫مرحبًا؟ 226 00:21:34,427 --> 00:21:35,461 ‫مرحبًا؟ 227 00:21:40,099 --> 00:21:41,134 ‫هل ثمّة أحد هنا؟ 228 00:21:44,971 --> 00:21:46,738 ‫اخبريني بما يحصل. 229 00:21:55,315 --> 00:21:58,284 ‫فتّشي الخزنة فربّما أكون فيها. 230 00:21:58,318 --> 00:21:59,785 ‫اطبقي فمكِ. 231 00:22:11,730 --> 00:22:14,866 ‫(بولي)، ماذا ترين؟ 232 00:22:16,636 --> 00:22:17,836 ‫لا شيء. 233 00:22:19,239 --> 00:22:21,474 ‫أشعر بالتوعك. 234 00:22:21,513 --> 00:22:26,185 ‫أرى أنك جاهزة، لكن من الأفضل أن تلبسي سترة. 235 00:22:26,212 --> 00:22:28,381 ‫السترة الزرقاء التي لديكِ. 236 00:22:31,384 --> 00:22:33,019 ‫فخورة بكِ يا (بولي). 237 00:22:33,052 --> 00:22:36,556 ‫سيكون هذا يومًا حافلًا، سترين ذلك. 238 00:22:45,398 --> 00:22:47,600 ‫أتعلمين بمَ كنت أفكّر هذا الصباح؟ 239 00:22:47,634 --> 00:22:49,768 ‫يومكِ الأوّل في المدرسة. 240 00:22:49,809 --> 00:22:51,312 ‫وربّما أنتِ لا تتذكرينه 241 00:22:51,343 --> 00:22:55,581 ‫لكنّ والدك اصطحبك و(ليني) في شاحنته الخضراء 242 00:22:55,608 --> 00:22:58,244 ‫وكنتِ مفعمة بالحماس. 243 00:23:01,780 --> 00:23:04,617 ‫لا يتوجّب أن تعذبي نفسك كثيرًا يا حبيبتي. 244 00:23:04,651 --> 00:23:06,185 ‫لا يتوجّب ذلك. 245 00:23:06,219 --> 00:23:07,353 ‫إنّني مُرهقة. 246 00:23:08,787 --> 00:23:10,923 ‫إنّكِ لا تنصتين إليّ أساسًا. 247 00:23:13,660 --> 00:23:16,362 ‫تأخّر الوقت، حان وقت نومي. 248 00:23:16,396 --> 00:23:18,231 ‫أمّاه، ماذا لو... 249 00:23:18,264 --> 00:23:19,399 ‫نعم يا حبيبتي. 250 00:23:22,702 --> 00:23:24,971 ‫لا شيء، لا تهتمّي. 251 00:23:28,874 --> 00:23:30,876 ‫فهذا الأمر لن... لستُ أدري. 252 00:23:38,217 --> 00:23:40,053 ‫- أمّاه؟ ‫- ماذا؟ 253 00:23:43,089 --> 00:23:44,557 ‫إنّه موجود هنا تمامًا. 254 00:23:45,525 --> 00:23:46,592 ‫ما هو؟ 255 00:23:47,327 --> 00:23:48,328 ‫الصندوق. 256 00:23:49,162 --> 00:23:51,863 ‫ربّما أدخلتِه البيت. 257 00:23:51,897 --> 00:23:53,166 ‫لم أدخله. 258 00:23:54,567 --> 00:23:56,636 ‫ربّما ما كنتِ منتبهة. 259 00:23:56,669 --> 00:23:58,071 ‫لمَ لا تصدقينني؟ 260 00:23:58,104 --> 00:24:02,008 ‫عزيزتي، أصدقكِ دومًا. 261 00:24:07,380 --> 00:24:08,481 ‫(بولي). 262 00:24:10,750 --> 00:24:11,984 ‫ماذا ترين؟ 263 00:24:30,503 --> 00:24:32,071 ‫الرمال لا تتساقط. 264 00:24:33,506 --> 00:24:37,310 ‫إنّكِ لم تبدأي بعد. 265 00:24:42,548 --> 00:24:43,616 ‫ماذا؟ 266 00:24:45,351 --> 00:24:47,687 ‫هل أخبرتكِ عن الساعة الرمليّة؟ 267 00:24:47,720 --> 00:24:48,955 ‫ربّما. 268 00:24:49,862 --> 00:24:52,030 ‫ولكنّني لم أخبركِ. 269 00:24:52,055 --> 00:24:55,891 ‫لا يهمّنا ذلك يا حبيبتي. 270 00:24:55,928 --> 00:24:57,663 ‫عمّ تتحدثين يا أمّي؟ 271 00:24:58,765 --> 00:24:59,999 ‫(بولي)... 272 00:25:00,700 --> 00:25:02,402 ‫لستُ أمّكِ. 273 00:25:04,670 --> 00:25:06,973 ‫ماذا؟ 274 00:25:07,006 --> 00:25:09,342 ‫أمّاه؟ 275 00:25:10,376 --> 00:25:11,411 ‫كفّي عن ذلك يا أمّي. 276 00:25:11,444 --> 00:25:12,645 ‫هل أنتِ منصتة؟ 277 00:25:13,152 --> 00:25:14,620 ‫ستموتين. 278 00:25:14,647 --> 00:25:16,616 ‫أتفهمين ذلك؟ 279 00:25:16,649 --> 00:25:19,952 ‫ولكنّكِ كنت بطيئة دومًا، أليس كذلك؟ 280 00:25:19,986 --> 00:25:27,093 ‫♪ أعلم أنّ الأمر صعب عليكِ يا عزيزتي ♪ 281 00:25:27,126 --> 00:25:32,565 ‫♪ لأنّ الأمر صعبٌ عليّ ♪ 282 00:26:00,326 --> 00:26:02,128 ‫نعلم كلّ شيء عنكِ. 283 00:26:02,161 --> 00:26:03,931 ‫كلّ شيء ما كنتِ لتخبرينا عنه. 284 00:26:03,963 --> 00:26:05,598 ‫اهتماماتكِ تتلاشى كالذباب. 285 00:26:05,631 --> 00:26:07,967 ‫لم تتحمّلي أيّ وظيفة لأكثر من أربعة أشهر. 286 00:26:08,000 --> 00:26:10,203 ‫لا تستطيعين اتخاذ قرار له قيمة حقيقية. 287 00:26:10,236 --> 00:26:13,072 ‫فتضيعين حياتك في الاختباء والهروب. 288 00:26:13,105 --> 00:26:14,574 ‫إنّكِ كتاب مفتوح للغرباء 289 00:26:14,607 --> 00:26:17,243 ‫لكنك تغلقين نفسك فور اقتراب أي شخص. 290 00:26:17,276 --> 00:26:20,346 ‫فهو أمرٌ صعب ومخيف وخطير للغاية. 291 00:26:20,379 --> 00:26:23,249 ‫ولهذا لا تشعرين بعلاقة ولا بالحبّ. 292 00:26:23,282 --> 00:26:25,985 ‫بالكاد تشعرين بشيءٍ الآن. 293 00:26:26,018 --> 00:26:28,621 ‫وضعتِ اليوم 26 دولارًا في جيبك. 294 00:26:28,654 --> 00:26:30,790 ‫كنت تحسبين صناديق النقود. 295 00:26:30,823 --> 00:26:32,892 ‫(بوبي) لا تتحقّق أبدًا. 296 00:26:32,926 --> 00:26:35,561 ‫هل شعرتِ بشيء حينها؟ 297 00:26:35,595 --> 00:26:38,631 ‫ستموتين. 298 00:26:38,664 --> 00:26:40,700 ‫- إلّا إذا... ‫- " إلّا إذا" ماذا؟ 299 00:26:40,733 --> 00:26:45,738 ‫ إلّا إذا، إلّا إذا. 300 00:26:45,771 --> 00:26:48,641 ‫نظرتِ إلى الصندوق، انظري إليه. 301 00:26:50,543 --> 00:26:52,011 ‫هيّا انظري يا (بولي). 302 00:26:53,012 --> 00:26:54,614 ‫انظري ماذا منحناكِ. 303 00:26:56,048 --> 00:26:58,017 ‫ثلاثة أشياء. 304 00:26:58,050 --> 00:27:00,486 ‫ثلاث أشياء بالداخل. 305 00:27:00,520 --> 00:27:04,290 ‫واحد، إثنان، ثلاثة. 306 00:27:04,323 --> 00:27:08,327 ‫شيءٌ تكرهينه وشيءٌ تحتاجينه 307 00:27:08,989 --> 00:27:11,090 ‫وشيءٌ تحبينه. 308 00:27:11,130 --> 00:27:12,498 ‫لا أفهم ذلك. 309 00:27:12,532 --> 00:27:13,833 ‫خيرٌ لكِ التعلّم. 310 00:27:13,873 --> 00:27:18,946 ‫الزمن يراقبكِ يا عزيزتي، الوقت يمرّ. 311 00:27:18,972 --> 00:27:20,573 ‫أتفهمين ذلك يا (بولي)؟ 312 00:27:20,614 --> 00:27:24,685 ‫ما يوضع بالداخل، أنتِ وحدكِ تقرّرين. 313 00:27:24,710 --> 00:27:29,882 ‫إنّنا سنعرف إن كذبتِ. 314 00:29:04,377 --> 00:29:06,278 ‫"شيءٌ تكرهينه" 315 00:29:09,815 --> 00:29:11,384 ‫"وشيءٌ تحتاجينه" 316 00:29:15,287 --> 00:29:17,156 ‫"وشيءٌ تحبينه" 317 00:30:12,145 --> 00:30:13,813 ‫شيءٌ أكرهه. 318 00:31:03,329 --> 00:31:04,931 ‫هذا غير معقول. 319 00:32:20,673 --> 00:32:21,607 ‫مرحبًا. 320 00:32:21,640 --> 00:32:23,442 ‫أرجوك، أحتاج هاتفك. 321 00:32:23,475 --> 00:32:25,078 ‫هاتفي متعطّل وأحتاج الاتصال بالشرطة. 322 00:32:25,111 --> 00:32:28,048 ‫انتظري لحظة، ظننتكِ من خدمة التوصيل. 323 00:32:28,081 --> 00:32:30,050 ‫عزيزي، مهلًا، ثمّة فتاة... 324 00:32:30,083 --> 00:32:32,152 ‫- ما الذي يجري؟ ‫- أريد استعمال هاتفكِ أرجوكِ. 325 00:32:32,192 --> 00:32:35,828 ‫- ما الأمر؟ ‫- أيمكنني الدخول؟ أرجوكِ؟ 326 00:32:35,855 --> 00:32:37,300 ‫- أتسكنين هنا؟ ‫- أسكن في الجهة المقابلة. 327 00:32:37,324 --> 00:32:38,824 ‫وأنتِ الوحيدة التي فتحت الباب. 328 00:32:39,725 --> 00:32:40,759 ‫الوقت متأخّر. 329 00:32:43,964 --> 00:32:45,397 ‫هاتفي متعطّل. 330 00:32:45,431 --> 00:32:47,499 ‫عزيزي، امهليني لحظة. 331 00:32:47,533 --> 00:32:50,736 ‫زوجي عائد من "كنتاكي"، إنه في المطار الآن. 332 00:32:50,769 --> 00:32:52,205 ‫حقًا أحتاج التحدّث لشخص. 333 00:32:52,239 --> 00:32:53,606 ‫ثمّة شيء يحدث وأحتاج المساعدة. 334 00:32:53,631 --> 00:32:56,902 ‫لحظة، انتظرتُ طوال اليوم. 335 00:32:56,943 --> 00:33:00,646 ‫لستُ أدري، تقول إنّها بحاجة ‫الاتصال بالشرطة ولكن... 336 00:33:02,082 --> 00:33:04,383 ‫هل تحدثت مع (أوسكار)؟ 337 00:33:04,416 --> 00:33:05,919 ‫اتّصل بشأن السياج. 338 00:33:05,952 --> 00:33:08,288 ‫يمكنه الحضور غدًا ولكنّ عليّ الاتصال للتأكّد. 339 00:33:08,321 --> 00:33:09,855 ‫يمكنني الاتصال. 340 00:33:09,889 --> 00:33:12,491 ‫يمكنني التواجد هنا، أجل هذا حسنٌ تمامًا. 341 00:33:12,533 --> 00:33:15,603 ‫لا، يمكنني التواجد هنا ‫طوال الغد، هذا أمرٌ حسن. 342 00:33:15,628 --> 00:33:19,899 ‫حسنًا، عمومًا، سأكون هنا. 343 00:33:19,933 --> 00:33:23,169 ‫- مهلًا يا عزيزي، مهلًا. ‫- سيّدتي؟ 344 00:33:23,203 --> 00:33:24,770 ‫ثمّة فتاة تريد الاتصال. 345 00:33:27,274 --> 00:33:29,642 ‫- أحتاج المساعدة. ‫- مرحبًا. 346 00:33:31,663 --> 00:33:32,731 ‫نعم. 347 00:33:33,579 --> 00:33:35,748 ‫نعم، امهلني لحظة. 348 00:33:37,516 --> 00:33:39,052 ‫اتّصل الشرطة للتو. 349 00:33:39,685 --> 00:33:40,719 ‫ماذا؟ 350 00:33:41,487 --> 00:33:42,888 ‫جاءت هنا للتو. 351 00:33:43,789 --> 00:33:45,791 ‫- ما الذي يقولونه؟ ‫- حسنًا. 352 00:33:47,127 --> 00:33:48,494 ‫حسنًا. 353 00:33:48,929 --> 00:33:50,196 ‫بالتأكيد. 354 00:33:51,364 --> 00:33:53,133 ‫دعني أباشر بذلك. 355 00:33:54,200 --> 00:33:55,634 ‫بالتأكيد. 356 00:33:55,668 --> 00:33:58,604 ‫إن رأيت شيئًا فابلغ عنه وعليك أخذ الحيطة. 357 00:33:58,637 --> 00:34:00,839 ‫إن رأيت شيئًا فابلغ عنه. 358 00:34:04,177 --> 00:34:05,946 ‫تأمّلي فيما أجبرتني على فعله. 359 00:34:15,487 --> 00:34:16,855 ‫إنّنا في كلّ بقعة. 360 00:34:18,925 --> 00:34:20,126 ‫ووجودنا معدوم. 361 00:34:46,319 --> 00:34:48,587 ‫لا أحدٌ آخر يمكنه مساعدتكِ. 362 00:34:57,730 --> 00:35:03,802 ‫ولا أحد يستطيع أبدًا. 363 00:35:23,323 --> 00:35:25,058 ‫آسفة. 364 00:35:25,091 --> 00:35:27,526 ‫آسفة. آسفة. 365 00:35:27,994 --> 00:35:29,095 ‫آسفة. 366 00:35:31,097 --> 00:35:32,564 ‫هذا غير واقعيّ. 367 00:35:45,311 --> 00:35:46,779 ‫أرجوك، أرجوك. 368 00:35:53,520 --> 00:35:54,887 ‫يا ربّاه. 369 00:36:24,997 --> 00:36:26,664 ‫ابتعدوا. 370 00:36:30,458 --> 00:36:33,838 ‫"أبي" 371 00:36:45,324 --> 00:36:48,851 ‫"أبي" 372 00:36:52,278 --> 00:36:53,745 ‫مرحبًا يا حبيبتي. 373 00:36:57,484 --> 00:36:58,717 ‫(بولي)؟ 374 00:37:01,887 --> 00:37:04,491 ‫- (بولي)؟ ‫- إنّك ميت. 375 00:37:06,392 --> 00:37:08,128 ‫هل تمرّين بيوم شاق؟ 376 00:37:11,531 --> 00:37:12,831 ‫لستَ أبي. 377 00:37:13,832 --> 00:37:17,971 ‫مهلًا، لا تتحدثي هكذا. 378 00:37:19,738 --> 00:37:22,841 ‫فعلتُ ما أمرتموني به، وضعتهم في الصندوق. 379 00:37:22,875 --> 00:37:25,445 ‫شيءٌ تكرهينه يا حبيبتي. 380 00:37:25,478 --> 00:37:27,380 ‫وليس شيئًا يُفترض أن تكرهيه. 381 00:37:28,515 --> 00:37:31,650 ‫إنّنا سنعرف إن كذبتِ. 382 00:37:32,585 --> 00:37:35,854 ‫أتذكّر، كنتِ معتادة أن توقظيني. 383 00:37:35,888 --> 00:37:38,891 ‫كنتِ تخافين كثيرًا، أليس كذلك؟ 384 00:37:38,925 --> 00:37:42,428 ‫كنتِ ترين دومًا أشياءً تحت سريرك وفي خزانتكِ. 385 00:37:43,862 --> 00:37:46,432 ‫"أبتاه، أرجوك تعال وانظر." 386 00:37:47,733 --> 00:37:50,270 ‫كنتُ أبحث بجد، وأفتّش لأجلكِ 387 00:37:50,303 --> 00:37:53,373 ‫ولكنّني ما وجدتُ شيئًا قط، أليس كذلك؟ 388 00:37:53,406 --> 00:37:55,074 ‫أرجوكَ توقّف. 389 00:37:56,309 --> 00:37:58,344 ‫ربّما كذبَ أبوكِ. 390 00:37:59,279 --> 00:38:01,713 ‫وربّما كنّا دومًا هناك. 391 00:38:02,315 --> 00:38:03,316 ‫ربّما. 392 00:38:05,677 --> 00:38:08,014 ‫إنّكِ تهدرين الوقت يا حبيبتي. 393 00:38:08,054 --> 00:38:11,558 ‫الوقت يمرّ، الوقت يمرّ. 394 00:38:11,591 --> 00:38:13,892 ‫لا تريدين نفاد الرمل من الساعة. 395 00:38:14,994 --> 00:38:17,829 ‫لِمَ لا تنهضين من على الأريكة؟ 396 00:38:19,399 --> 00:38:21,833 ‫إنّكِ تعرفين الإجابة أساسًا. 397 00:38:23,570 --> 00:38:25,238 ‫ما الذي تكرهينه يا (بولي)؟ 398 00:38:26,673 --> 00:38:28,707 ‫وبمَ آمنتِ؟ 399 00:38:31,644 --> 00:38:34,314 ‫ماذا فقدتِ يوم وفاتي؟ 400 00:38:36,149 --> 00:38:37,649 ‫ما الذي تخفينه؟ 401 00:38:38,889 --> 00:38:40,791 ‫إنّنا نتساءل... 402 00:38:41,187 --> 00:38:42,222 ‫إنّكم تعلمون... 403 00:42:46,432 --> 00:42:47,700 ‫تركتِه يموت. 404 00:42:50,036 --> 00:42:51,504 ‫تركتِه يتكبّد العناء. 405 00:42:54,607 --> 00:42:56,409 ‫كان أبي يدعو الربّ لك يوميًا. 406 00:42:58,144 --> 00:43:00,046 ‫وأنا دعوت لك يوميًا. 407 00:43:05,985 --> 00:43:07,587 ‫هل ثمّة شيء أكرهه؟ 408 00:43:16,796 --> 00:43:18,097 ‫أكرهك. 409 00:44:22,328 --> 00:44:23,796 ‫أراكِ. 410 00:44:27,266 --> 00:44:28,768 ‫(بولي)؟ 411 00:44:32,572 --> 00:44:34,073 ‫هل ترينني؟ 412 00:44:40,948 --> 00:44:42,315 ‫أيّتها السافلة. 413 00:44:44,750 --> 00:44:46,118 ‫أيّتها العاهرة. 414 00:44:51,591 --> 00:44:52,658 ‫(بولي)؟ 415 00:45:51,084 --> 00:45:52,551 ‫أراكِ. 416 00:45:53,086 --> 00:45:54,487 ‫هل ترينني؟ 417 00:45:56,990 --> 00:45:58,557 ‫ماذا ترين؟ 418 00:45:59,266 --> 00:46:01,103 ‫اخبرني، أجيبيني. 419 00:46:01,128 --> 00:46:02,762 ‫هل سمعتِ ما قالته؟ 420 00:46:04,196 --> 00:46:05,598 ‫إنّك مرعوبة. 421 00:46:07,600 --> 00:46:09,535 ‫إنّها تراكِ غبيّة وأنتِ هكذا. 422 00:46:12,171 --> 00:46:14,807 ‫إنّكِ ميتة. 423 00:46:18,183 --> 00:46:20,153 ‫إنّكِ ميتة. 424 00:46:20,179 --> 00:46:21,380 ‫إنّكِ ميتة. 425 00:46:38,031 --> 00:46:39,532 ‫يا ربّاه. 426 00:46:40,633 --> 00:46:41,867 ‫يا ربّاه. 427 00:46:57,017 --> 00:46:58,584 ‫مرحبًا؟ 428 00:46:58,617 --> 00:47:00,653 ‫يا ربّاه، كنتُ أتصل بكِ لآخر 20 دقيقة. 429 00:47:00,686 --> 00:47:01,854 ‫هل أنتِ قريبة؟ 430 00:47:02,688 --> 00:47:04,072 ‫- (ليني)؟ ‫- (بولي)؟ 431 00:47:05,058 --> 00:47:06,292 ‫هل ما زلتِ متصلة؟ 432 00:47:08,294 --> 00:47:10,362 ‫- (بولي)؟ ‫- كيف أعلم أنّ هذه أنتِ؟ 433 00:47:11,031 --> 00:47:12,518 ‫ما معنى ذلك أساسًا؟ 434 00:47:12,618 --> 00:47:15,856 ‫تتصلين بي بعد العاشرة، بعدما أخبرتك ‫ألا تتصلي بالهاتف المنزلي في هذا الوقت. 435 00:47:15,881 --> 00:47:19,205 ‫تتصلين بي خمس مرّات وتخبرينني ثمّة شخص مات؟ 436 00:47:19,438 --> 00:47:22,708 ‫قلتِ إنك خائفة. قلتِ ‫إنّ مكروهًا قد يحدث لـ(آلي). 437 00:47:22,749 --> 00:47:24,618 ‫ما الذي سيحلّ بـ(آلي)؟ 438 00:47:24,643 --> 00:47:27,247 ‫- لم أتصل بكِ. ‫- اتصلتِ. 439 00:47:27,280 --> 00:47:29,882 ‫- اخبريني بما يحدث. ‫- لا أستطيع. 440 00:47:29,915 --> 00:47:31,717 ‫- لا أستطيع. ‫- مهلًا. 441 00:47:32,551 --> 00:47:35,153 ‫- هل أنتِ بخير؟ ‫- لا. 442 00:47:37,022 --> 00:47:38,157 ‫اخبريني بما يجري. 443 00:47:38,291 --> 00:47:39,758 ‫لن تصدّقيني. 444 00:47:39,792 --> 00:47:42,561 ‫مهلًا، ماذا، تلك أنتِ، أرى سيّارتك في الشارع. 445 00:47:42,594 --> 00:47:43,905 ‫- لِمَ لم تقولي ذلك سابقًا؟ ‫- مهلًا، مهلًا. 446 00:47:43,929 --> 00:47:45,831 ‫- اركني السيّارة هنا. ‫- لا، لا تُدخليني. 447 00:47:45,864 --> 00:47:47,400 ‫لا، لا تُدخليني. 448 00:47:47,434 --> 00:47:48,701 ‫سحقًا! 449 00:48:55,601 --> 00:48:58,070 ‫فكّري، فكّري. 450 00:48:59,011 --> 00:49:00,378 ‫ما مرادك؟ 451 00:49:00,967 --> 00:49:02,035 ‫اخبرني. 452 00:49:03,476 --> 00:49:04,843 ‫ما الذي أحتاجه؟ 453 00:49:09,349 --> 00:49:10,549 ‫اخبرني. 454 00:49:11,917 --> 00:49:12,917 ‫أرجوك. 455 00:49:17,790 --> 00:49:18,957 ‫حان وقت النوم الآن. 456 00:49:23,862 --> 00:49:25,265 ‫أين هي؟ 457 00:49:25,298 --> 00:49:26,499 ‫ها قد ظهرت. 458 00:49:31,570 --> 00:49:33,038 ‫حان وقت النوم الآن. 459 00:49:35,175 --> 00:49:36,575 ‫أين هي؟ 460 00:49:40,346 --> 00:49:41,914 ‫حسنًا، اعطيني هذه القدم. 461 00:49:43,816 --> 00:49:46,085 ‫هذه الخنزيرة الصغيرة ذهبت إلى السوق. 462 00:49:46,119 --> 00:49:49,655 ‫هذه الخنزيرة الصغيرة بقيت في البيت. 463 00:49:49,688 --> 00:49:52,525 ‫هذه الخنزيرة الصغيرة تناولت لحم بقر. 464 00:49:52,566 --> 00:49:54,800 ‫هذه الخنزيرة الصغيرة لم تتحصّل شيئًا. 465 00:49:54,827 --> 00:49:59,299 ‫هذه الخنزيرة الصغيرة بكَت حتّى وصلت البيت. 466 00:49:59,332 --> 00:50:01,412 ‫- هذه الخنزيرة الصغيرة... ‫- هذه الخنزيرة الصغيرة... 467 00:50:09,509 --> 00:50:12,345 ‫بكَت حتّى وصلت البيت. 468 00:50:16,302 --> 00:50:18,251 ‫هذه الخنزيرة الصغيرة لم تتحصّل شيئًا. 469 00:50:20,153 --> 00:50:22,654 ‫هذا غير واقعيّ، هذا غير واقعيّ. 470 00:50:22,688 --> 00:50:26,459 ‫بكَت حتّى وصلت البيت. 471 00:50:26,493 --> 00:50:27,693 ‫هذا غير واقعيّ. 472 00:50:27,726 --> 00:50:30,062 ‫هذا غير واقعيّ، هذا غير واقعيّ. 473 00:50:30,095 --> 00:50:32,165 ‫لا، لن أموت. 474 00:50:32,198 --> 00:50:34,967 ‫ليس هذا، أرجوك. 475 00:50:35,000 --> 00:50:38,637 ‫- أرجوك. ‫- هذه الخنزيرة الصغيرة بقيت في البيت. 476 00:50:38,670 --> 00:50:41,740 ‫هذه الخنزيرة الصغيرة تناولت لحم بقر. 477 00:50:41,773 --> 00:50:44,042 ‫هذه الخنزيرة الصغيرة لم تتحصّل شيئًا. 478 00:50:44,082 --> 00:50:47,586 ‫- هذه الخنزيرة الصغيرة ذهبت... ‫- هذه الخنزيرة الصغيرة... 479 00:50:47,614 --> 00:50:53,486 ‫بكَت حتّى وصلت البيت. 480 00:50:53,520 --> 00:50:54,587 ‫هذه الخنزيرة الصغيرة... 481 00:50:54,621 --> 00:50:57,457 ‫أين هي؟ أين هي؟ 482 00:50:57,490 --> 00:50:59,925 ‫هذه الخنزيرة الصغيرة ذهبت... 483 00:50:59,958 --> 00:51:04,096 ‫بكَت حتّى وصلت البيت. 484 00:51:11,571 --> 00:51:14,274 ‫- هذا جنونيّ. ‫- هذه الخنزيرة الصغيرة ذهبت إلى السوق. 485 00:51:14,307 --> 00:51:16,875 ‫هذه الخنزيرة الصغيرة بقيت في البيت. 486 00:51:16,909 --> 00:51:20,679 ‫هذه الخنزيرة الصغيرة تناولت لحم بقر. 487 00:51:20,712 --> 00:51:22,915 ‫هذه الخنزيرة الصغيرة لم تتحصّل شيئًا. 488 00:51:22,948 --> 00:51:25,285 ‫بكَت حتّى وصلت البيت. 489 00:51:26,219 --> 00:51:30,088 ‫بكَت حتّى وصلت البيت. 490 00:51:30,123 --> 00:51:33,159 ‫بكَت حتّى وصلت البيت. 491 00:51:33,193 --> 00:51:34,594 ‫أين هي؟ 492 00:51:34,627 --> 00:51:36,596 ‫بكَت حتّى وصلت البيت. 493 00:51:38,241 --> 00:51:44,354 ‫‫ترجمة وتعديل ‫ فؤاد الخفاجي 494 00:52:04,056 --> 00:52:09,662 ‫هذه الخنزيرة الصغيرة بكَت حتّى وصلت البيت. 495 00:52:14,534 --> 00:52:16,569 ‫هذه الخنزيرة الصغيرة ذهبت إلى السوق. 496 00:52:16,603 --> 00:52:19,305 ‫هذه الخنزيرة الصغيرة بقيت في البيت. 497 00:52:19,345 --> 00:52:22,914 ‫هذه الخنزيرة الصغيرة تناولت لحم بقر. 498 00:52:23,543 --> 00:52:26,479 ‫شيءٌ أحتاجه. 499 00:52:37,190 --> 00:52:38,291 ‫سحقًا. 500 00:52:43,663 --> 00:52:45,398 ‫سحقًا، سحقًا. 501 00:53:03,316 --> 00:53:05,385 ‫كفّي عن البكاء. 502 00:53:08,688 --> 00:53:10,290 ‫تواضعي. 503 00:53:11,257 --> 00:53:12,492 ‫يا عزيزتي. 504 00:53:13,132 --> 00:53:16,002 ‫إنّنا سنعرف. 505 00:53:42,821 --> 00:53:44,324 ‫لا، لا. 506 00:53:44,791 --> 00:53:46,526 ‫لا! 507 00:53:46,559 --> 00:53:48,461 ‫يا ربّاه. 508 00:53:48,494 --> 00:53:51,297 ‫قطعتُ إصبع قدمي. 509 00:53:51,322 --> 00:53:54,291 ‫خذيه، أرجوك. 510 00:53:55,492 --> 00:53:56,865 ‫"خطأ، خطأ" 511 00:53:59,405 --> 00:54:02,375 ‫ما الخطأ؟ اخبريني ما الخطأ؟ 512 00:54:07,747 --> 00:54:09,014 ‫لا. 513 00:54:14,886 --> 00:54:16,522 ‫اخبريني ما مبتغاك. 514 00:54:16,562 --> 00:54:19,964 ‫أرجوك، سأنفّذ أيّ شيء. 515 00:54:19,991 --> 00:54:22,027 ‫أيّ شيء، فقط لا تؤذيها. 516 00:54:39,379 --> 00:54:40,446 ‫لا أستطيع. 517 00:54:41,714 --> 00:54:43,349 ‫أرجوك. 518 00:54:43,392 --> 00:54:47,462 ‫هذه الخنزيرة الصغيرة ذهبت إلى السوق. ‫هذه الخنزيرة الصغيرة بقيت في البيت. 519 00:54:47,487 --> 00:54:51,257 ‫هذه الخنزيرة الصغيرة تناولت لحم بقر. 520 00:54:51,290 --> 00:54:53,493 ‫هذه الخنزيرة الصغيرة لم تتحصّل شيئًا. 521 00:54:53,532 --> 00:54:59,505 ‫هذه الخنزيرة الصغيرة تناولت لحم بقر. ‫هذه الخنزيرة الصغيرة لم تتحصّل شيئًا. 522 00:54:59,532 --> 00:55:01,768 ‫هذه الخنزيرة الصغيرة... 523 00:55:01,801 --> 00:55:03,302 ‫لقد خدعتني. 524 00:55:07,874 --> 00:55:11,611 ‫هذه الخنزيرة الصغيرة تناولت لحم بقر. 525 00:55:17,417 --> 00:55:19,385 ‫أجهشت بالبكاء... 526 00:55:21,154 --> 00:55:23,890 ‫هذه الخنزيرة الصغيرة ذهبت إلى السوق. 527 00:55:51,217 --> 00:55:53,519 ‫هذه الخنزيرة الصغيرة بقيت في البيت. 528 00:55:54,520 --> 00:55:57,323 ‫هذه الخنزيرة الصغيرة تناولت لحم بقر. 529 00:55:57,356 --> 00:55:59,659 ‫هذه الخنزيرة الصغيرة لم تتحصّل شيئًا. 530 00:56:00,526 --> 00:56:05,765 ‫هذه الخنزيرة الصغيرة أجهشت بالبكاء... 531 00:56:07,200 --> 00:56:10,703 ‫حتّى وصلت البيت. 532 00:56:43,068 --> 00:56:45,070 ‫يا ربّاه، يا ربّاه. 533 00:57:00,119 --> 00:57:01,754 ‫شيءٌ تحتاجينه. 534 00:57:03,890 --> 00:57:05,391 ‫شيءٌ أحتاجه. 535 00:57:52,638 --> 00:57:53,806 ‫(ليني). 536 00:57:55,775 --> 00:57:56,775 ‫(ليني). 537 00:58:34,947 --> 00:58:37,149 ‫- (ليني). ‫- إنّنا هنا. 538 00:58:40,425 --> 00:58:41,593 ‫(آلي)! 539 00:58:45,458 --> 00:58:46,492 ‫(ليني). 540 00:58:51,631 --> 00:58:53,432 ‫(ليني). 541 00:58:57,403 --> 00:58:58,403 ‫(ليني)؟ 542 00:59:30,736 --> 00:59:32,105 ‫أرجوكِ. 543 00:59:32,139 --> 00:59:33,706 ‫أرجوكِ. 544 00:59:35,775 --> 00:59:36,775 ‫أرجوكِ. 545 00:59:38,210 --> 00:59:39,879 ‫أرجوكِ، استفيقي. 546 00:59:40,746 --> 00:59:41,847 ‫أرجوكِ. 547 00:59:44,750 --> 00:59:46,619 ‫أرجوكِ، استفيقي. 548 00:59:47,553 --> 00:59:49,455 ‫أرجوكِ، استفيقي. 549 00:59:53,592 --> 00:59:54,627 ‫أرجوكِ. 550 01:00:04,070 --> 01:00:07,239 ‫يا ربّاه، يا ربّاه. 551 01:00:08,774 --> 01:00:09,909 ‫يا ربّاه. 552 01:00:17,150 --> 01:00:18,451 ‫يا ربّاه. 553 01:00:21,320 --> 01:00:23,322 ‫إنّها لم تقترف أيّ ذنب. 554 01:00:29,162 --> 01:00:32,832 ‫لا، لا. 555 01:01:10,035 --> 01:01:11,504 ‫سحقًا لك. 556 01:01:16,375 --> 01:01:17,777 ‫كان عليّ أن أموت. 557 01:01:23,015 --> 01:01:24,183 ‫ابتعدوا. 558 01:01:40,422 --> 01:01:42,202 ‫"المتصل مجهول الهويّة" 559 01:01:59,052 --> 01:02:02,288 ‫خالتي (بي). 560 01:02:02,321 --> 01:02:05,691 ‫ما الذي تفعلينه؟ قولي شيئًا. 561 01:02:07,226 --> 01:02:09,862 ‫أرجوكِ، لا تفعليها. 562 01:02:09,895 --> 01:02:12,531 ‫خالتي (بي) لا تكوني ساذجة. 563 01:02:12,565 --> 01:02:16,001 ‫لم تنتهي بعد، ألستِ كذلك؟ 564 01:02:18,971 --> 01:02:22,641 ‫- قتلتهم. ‫- كلّا، أنتِ قتلتهم. 565 01:02:22,675 --> 01:02:24,710 ‫فتاة شرّيرة، شرّيرة. 566 01:02:25,377 --> 01:02:26,746 ‫ارتكبتُ غلطة. 567 01:02:26,779 --> 01:02:30,282 ‫ليس ثمّة مجال للغلطة، إنّما هي قرارات. 568 01:02:30,316 --> 01:02:32,119 ‫إمّا صواب أو خطأ. 569 01:02:32,152 --> 01:02:36,156 ‫رأيتِ ما أردتِه وقدّمتِ ما أردت تقديمه. 570 01:02:36,189 --> 01:02:39,325 ‫ولكن أحقًا احتجتِ ذلك يا خالة (بي)؟ 571 01:02:39,358 --> 01:02:42,762 ‫أم احتجتِ أن تقدّمي شيئًا سهلًا؟ 572 01:02:42,795 --> 01:02:44,164 ‫لم يكُن سهلًا... 573 01:02:44,197 --> 01:02:46,732 ‫عليكِ تكبّد العناء كي تتخلّصي منه. 574 01:02:48,201 --> 01:02:50,569 ‫أجاهزة للعب أكثر؟ 575 01:02:51,171 --> 01:02:52,772 ‫ماذا تحبّين؟ 576 01:02:53,973 --> 01:02:56,475 ‫- ماذا تحبّين؟ ‫- أحببتهم. 577 01:02:58,611 --> 01:02:59,645 ‫حقًا؟ 578 01:03:00,513 --> 01:03:03,916 ‫فكّري مليًا وبتمعّن. 579 01:03:04,884 --> 01:03:06,052 ‫أحببتكِ. 580 01:03:14,960 --> 01:03:16,662 ‫أودّ اللعب. 581 01:03:16,695 --> 01:03:17,997 ‫أيمكننا اللعب؟ 582 01:03:20,599 --> 01:03:24,904 ‫اقرئي لي قصّة، أرجوكِ. 583 01:03:27,167 --> 01:03:30,469 ‫هذه الخنزيرة الصغيرة ذهبت إلى السوق. 584 01:03:30,509 --> 01:03:33,445 ‫هذه الخنزيرة الصغيرة بقيت في البيت. 585 01:03:33,479 --> 01:03:37,284 ‫هذه الخنزيرة الصغيرة تناولت لحم بقر. 586 01:03:37,316 --> 01:03:40,519 ‫هذه الخنزيرة الصغيرة لم تتحصّل شيئًا. 587 01:03:40,553 --> 01:03:46,592 ‫هذه الخنزيرة الصغيرة أجهشت بالبكاء... 588 01:03:46,625 --> 01:03:50,830 ‫حتّى وصلت البيت. 589 01:03:51,237 --> 01:03:53,105 ‫إنّك ميتة. 590 01:03:53,133 --> 01:03:58,071 ‫كلّا، أنا معكِ هنا تمامًا. 591 01:04:00,840 --> 01:04:04,443 ‫أظنّ عليكِ أخذ أنفي. 592 01:04:05,678 --> 01:04:09,015 ‫ألن يكون هذا غريبًا يا خالة (بي)؟ 593 01:04:10,482 --> 01:04:13,886 ‫همم، عليك أن تأخذي عينيّ. 594 01:04:16,022 --> 01:04:17,790 ‫هل أنتِ واثقة؟ 595 01:04:18,291 --> 01:04:19,725 ‫حقًا؟ 596 01:04:21,194 --> 01:04:23,063 ‫لا. 597 01:04:23,729 --> 01:04:25,332 ‫لا. 598 01:04:25,364 --> 01:04:27,067 ‫لا. 599 01:04:36,343 --> 01:04:40,880 ‫ماذا لو أخطأتِ يا خالة (بي)؟ ماذا سيحصل؟ 600 01:04:41,480 --> 01:04:43,849 ‫أراهن أنّه أمرٌ خطير. 601 01:04:45,384 --> 01:04:46,952 ‫إنّكِ مخطئة. 602 01:04:49,521 --> 01:04:51,024 ‫هل سينتهي الأمر؟ 603 01:04:52,291 --> 01:04:55,962 ‫شيءٌ أحببته أنتِ. 604 01:04:58,124 --> 01:04:59,825 ‫هل سيتوقّف. 605 01:05:00,927 --> 01:05:02,561 ‫سأحبّكِ دومًا. 606 01:05:12,178 --> 01:05:14,580 ‫سنرى ذلك. 607 01:05:59,631 --> 01:06:01,967 ‫ما الذي تفعلينه يا عزيزتي؟ 608 01:06:01,994 --> 01:06:06,232 ‫هل كنتِ هنا منذ مدة؟ ‫لأنّ (مارك) اعتقد أنه سمع شخصًا. 609 01:06:07,239 --> 01:06:08,240 ‫(ليني). 610 01:06:10,502 --> 01:06:12,905 ‫هل أنتِ بخير؟ اتصلتُ بكِ سابقًا. 611 01:06:15,474 --> 01:06:17,010 ‫يدكِ. 612 01:06:19,185 --> 01:06:21,253 ‫- ما الذي يجري يا (بولي)؟ ‫- (آلي)؟ 613 01:06:21,281 --> 01:06:23,682 ‫- (بولي)؟ ‫- هل أنتِ بخير؟ 614 01:06:27,586 --> 01:06:29,322 ‫- هل أنتِ بخير؟ ‫- أمّاه. 615 01:06:29,356 --> 01:06:31,458 ‫إنّكِ بخير. 616 01:06:31,490 --> 01:06:32,891 ‫آسفة. 617 01:06:32,925 --> 01:06:35,295 ‫- هل الأمور طيبة هناك؟ ‫- لا عليكِ. 618 01:06:35,328 --> 01:06:37,896 ‫إنّنا بخير، لا عليكِ، آسفة. 619 01:06:37,930 --> 01:06:41,500 ‫- ما الذي يحدث يا خالة (بي)؟ ‫- آسفة، لا عليكِ. 620 01:06:42,268 --> 01:06:45,971 ‫- كنتُ أتصرّف بسذاجة. ‫- إنّكِ ساذجة. 621 01:06:50,876 --> 01:06:52,811 ‫يا عزيزتي... 622 01:06:57,190 --> 01:06:59,192 ‫هذه الخنزيرة الصغيرة... 623 01:07:00,125 --> 01:07:02,389 ‫أودّ اللعب يا خالة (بي). 624 01:07:13,066 --> 01:07:14,100 ‫اقتربي. 625 01:07:17,170 --> 01:07:19,239 ‫أريد أن أريكِ شيئًا. 626 01:07:24,210 --> 01:07:26,279 ‫عليكِ المجيء ورؤيته. 627 01:07:36,622 --> 01:07:38,458 ‫أودّ اللعب يا خالة (بي). 628 01:07:40,659 --> 01:07:41,927 ‫أحبّكِ. 629 01:08:06,386 --> 01:08:08,054 ‫لا. 630 01:08:08,088 --> 01:08:09,588 ‫إنّك كاذب. 631 01:08:09,621 --> 01:08:10,923 ‫فعلتُ كلّ شيء. 632 01:08:11,657 --> 01:08:12,724 ‫فعلتُ كلّ شيء. 633 01:08:12,758 --> 01:08:15,095 ‫قدمت لك كلّ شيء. 634 01:08:15,128 --> 01:08:19,032 ‫شيءٌ أكرهه وشيءٌ أحتاجه وشيءٌ أحبّه، قدمت. 635 01:08:19,065 --> 01:08:20,899 ‫ماذا تريد غير ذلك؟ 636 01:08:26,439 --> 01:08:27,706 ‫أين أنت؟ 637 01:08:36,182 --> 01:08:37,217 ‫كلّمني. 638 01:08:50,463 --> 01:08:52,499 ‫توقّف أرجوك. 639 01:08:57,570 --> 01:08:58,937 ‫كلّ ما تريده... 640 01:09:02,242 --> 01:09:03,243 ‫خذه. 641 01:09:46,386 --> 01:09:48,188 ‫لا، لا. 642 01:09:49,222 --> 01:09:51,124 ‫لا، لا. 643 01:09:58,697 --> 01:10:00,266 ‫اتركني. 644 01:10:00,300 --> 01:10:01,967 ‫لمَ لا تتركني؟ 645 01:10:06,738 --> 01:10:08,974 ‫ما مرادك؟ ماذا تبقّى؟ 646 01:10:20,620 --> 01:10:21,720 ‫إنّها... 647 01:10:23,755 --> 01:10:26,892 ‫إنّها طرقت الباب. 648 01:10:30,630 --> 01:10:33,032 ‫علمَت بما أرادته. 649 01:10:36,703 --> 01:10:38,137 ‫أعطتني إيّاه. 650 01:10:47,480 --> 01:10:48,847 ‫أعطتني إيّاه. 651 01:10:52,352 --> 01:10:53,353 ‫مرحبًا! 652 01:10:57,357 --> 01:10:58,824 ‫هل ثمّة أحد في البيت؟ 653 01:11:01,060 --> 01:11:02,060 ‫مرحبًا؟ 654 01:11:06,566 --> 01:11:07,566 ‫فليساعدني أحد... 655 01:11:18,278 --> 01:11:19,279 ‫مرحبًا؟ 656 01:11:21,214 --> 01:11:22,348 ‫مرحبًا؟ 657 01:11:24,384 --> 01:11:25,984 ‫أيمكن لأحدٍ مساعدتي؟ 658 01:11:28,321 --> 01:11:29,322 ‫رجاءً. 659 01:11:35,361 --> 01:11:36,429 ‫فليساعدني أحد. 660 01:12:18,837 --> 01:12:20,740 ‫أشكرك. 661 01:12:20,773 --> 01:12:22,575 ‫أشكرك، آسفة فالوقت متأخّر. 662 01:12:23,776 --> 01:12:25,044 ‫هل أنتِ بخير؟ 663 01:12:26,279 --> 01:12:29,015 ‫لم آتِ إلا لأوصِل شيئًا. 664 01:12:29,048 --> 01:12:31,117 ‫تسكن شقيقتي نهاية الشارع. 665 01:12:31,150 --> 01:12:33,553 ‫يُفترض أن أسلّمها شيئًا... 666 01:12:33,586 --> 01:12:38,524 ‫ويُفترض أن أتوجّه إليها ولكن نسيتُ مفاتيحي. 667 01:12:38,558 --> 01:12:40,293 ‫لا أستطيع الدخول. 668 01:12:40,326 --> 01:12:43,796 ‫آسفة، لا أفهمكِ. هل تحتاجين شيئًا؟ 669 01:12:43,830 --> 01:12:45,531 ‫أظنّني أحتاج فقط... 670 01:12:47,433 --> 01:12:51,371 ‫أحتاج الدخول عندكِ فقط لوهلة. 671 01:12:51,404 --> 01:12:54,374 ‫واقعًا هذا بيت والديّ 672 01:12:54,400 --> 01:12:57,236 ‫وأنا هنا في زيارة بمناسبة العطلة ولهذا... 673 01:12:57,276 --> 01:13:01,347 ‫إنّهما في حفلة للعمل حاليًا ولا أستطيع... 674 01:13:03,216 --> 01:13:05,251 ‫أحتاج الاتّصال بشقيقتي. 675 01:13:06,719 --> 01:13:09,055 ‫إنّها تسكن نهاية الشارع. 676 01:13:09,722 --> 01:13:11,057 ‫هناك تمامًا. 677 01:13:15,862 --> 01:13:17,230 ‫اسمي (بولي). 678 01:13:39,786 --> 01:13:41,120 ‫هل أنتِ بخير؟ 679 01:13:49,862 --> 01:13:51,097 ‫لا. 680 01:13:53,032 --> 01:13:54,300 ‫لا، لستُ بخير. 681 01:14:00,006 --> 01:14:01,374 ‫آسفة بشدّة. 682 01:14:03,176 --> 01:14:06,479 ‫آسفة لإزعاجكِ. لستُ أدري ‫ما عليّ فعله غير ذلك. 683 01:14:06,512 --> 01:14:09,649 ‫ولكن إن أخفتكِ فيمكنكِ الاتصال بالشرطة... 684 01:14:10,416 --> 01:14:12,251 ‫لا، أنا فقط... 685 01:14:12,285 --> 01:14:14,020 ‫يمكنكِ إخباري بما حصل. 686 01:14:17,523 --> 01:14:18,524 ‫لا أستطيع. 687 01:14:27,257 --> 01:14:28,434 ‫سأعود حالًا. 688 01:15:49,768 --> 01:15:52,504 ‫سيصل والداي البيت بعد بضع دقائق. 689 01:15:54,587 --> 01:15:59,258 ‫تفضّلي، اشربيه، أعددتُ الشاي الليلة. 690 01:15:59,292 --> 01:16:01,160 ‫لعلّه يدفئكِ. 691 01:16:05,758 --> 01:16:06,959 ‫ما ذلك؟ 692 01:16:09,001 --> 01:16:10,369 ‫اسمكِ (تارا)؟ 693 01:16:15,207 --> 01:16:17,343 ‫وما أدراكِ بذلك؟ 694 01:16:17,977 --> 01:16:19,178 ‫إنّني أعلم. 695 01:16:25,018 --> 01:16:26,319 ‫أشكركِ على الشاي. 696 01:16:29,522 --> 01:16:32,458 ‫كان ذلك لطفًا كبيرًا منكِ. 697 01:16:32,491 --> 01:16:35,261 ‫اسمعي، أظنّ عليكِ المغادرة... 698 01:16:35,294 --> 01:16:37,430 ‫علمتُ باسمكِ ولا أستطيع الشرح. 699 01:16:40,733 --> 01:16:43,336 ‫ستفهمين ذلك. 700 01:16:45,338 --> 01:16:46,339 ‫عمّا قريب. 701 01:16:47,867 --> 01:16:49,201 ‫ما الذي يجري؟ 702 01:16:54,347 --> 01:16:55,748 ‫لا أريد أن أموت. 703 01:16:59,852 --> 01:17:01,454 ‫أيُعدّ هذا قولًا غريبًا؟ 704 01:17:05,397 --> 01:17:06,472 ‫إنّه صحيح. 705 01:17:08,320 --> 01:17:10,723 ‫سئمتُ من الشعور بأنّ كلّ ذلك عبث. 706 01:17:12,032 --> 01:17:13,399 ‫أريد أن يتحقّق ذلك... 707 01:17:14,506 --> 01:17:15,540 ‫بشدّة. 708 01:17:18,671 --> 01:17:20,573 ‫أستطيع تغيير كلّ شيء. 709 01:17:24,176 --> 01:17:25,544 ‫إلّا نفسي. 710 01:17:30,149 --> 01:17:32,551 ‫أحاول بكلّ ما أوتيتُ من قوّة. 711 01:17:35,688 --> 01:17:38,457 ‫أصدم رأسي بالجدار. 712 01:17:40,961 --> 01:17:42,394 ‫كلّ دقيقة... 713 01:17:45,197 --> 01:17:46,632 ‫وكلّ ثانية. 714 01:17:47,867 --> 01:17:49,568 ‫ولكن لا يحدث أيّ تغيّر. 715 01:17:51,871 --> 01:17:53,406 ‫ولا يتحسّن الوضع. 716 01:17:55,775 --> 01:17:57,443 ‫ما زلتُ هنا. 717 01:18:02,149 --> 01:18:03,716 ‫وكلّ الأمور لم تتغيّر. 718 01:18:04,917 --> 01:18:06,719 ‫ما مرادكِ؟ 719 01:18:11,791 --> 01:18:13,292 ‫أريد أن يتوقّف ذلك. 720 01:18:20,933 --> 01:18:22,501 ‫سأبدأ الآن. 721 01:18:24,236 --> 01:18:26,106 ‫والداكِ لن يصلا البيت. 722 01:18:26,139 --> 01:18:29,275 ‫لم يكُن هذا صحيحًا، أليس كذلك؟ 723 01:18:33,546 --> 01:18:35,381 ‫- أظنّكِ... ‫- أعلم. 724 01:18:36,716 --> 01:18:38,217 ‫ولكنّ هذا لا يهمّ. 725 01:18:41,188 --> 01:18:42,788 ‫هذا لكِ الآن. 726 01:18:46,992 --> 01:18:49,328 ‫لا، لا، انهضي. 727 01:18:49,361 --> 01:18:52,298 ‫انهضي، اسمعي، أحاول معاملتكِ بلطف ‫ولكنّ عليكِ المغادرة. 728 01:18:52,331 --> 01:18:54,333 ‫لستُ أعرف ما مشكلتكِ. 729 01:19:00,806 --> 01:19:02,008 ‫ستموتين. 730 01:19:55,728 --> 01:19:56,762 ‫آسفة. 731 01:20:18,317 --> 01:20:20,553 ‫إنّه يريدني... 732 01:20:21,221 --> 01:20:22,588 ‫أن أقتلكِ. 733 01:20:27,260 --> 01:20:29,095 ‫لن يتركني. 734 01:20:32,098 --> 01:20:34,466 ‫عليكِ أن تفعلي أشياء. 735 01:20:36,502 --> 01:20:38,971 ‫وهذا لن يتوقّف أبدًا. 736 01:20:40,973 --> 01:20:42,875 ‫ابتعدي عنّي. 737 01:20:42,908 --> 01:20:44,877 ‫- إنّه يريدكِ. ‫- لا. 738 01:20:44,910 --> 01:20:47,247 ‫خذيه. 739 01:20:47,280 --> 01:20:48,347 ‫لا! 740 01:21:43,336 --> 01:21:45,272 ‫- توقّفي. ‫- موتي. 741 01:21:45,305 --> 01:21:47,073 ‫لا، لا. 742 01:21:57,776 --> 01:21:58,845 ‫أرجوكِ. 743 01:22:20,739 --> 01:22:21,740 ‫لماذا؟ 744 01:22:24,311 --> 01:22:25,711 ‫لماذا؟ اخبريني. 745 01:22:27,626 --> 01:22:28,661 ‫لماذا يريدني؟ 746 01:22:35,155 --> 01:22:37,057 ‫طرق شخصٌ بابي. 747 01:22:42,695 --> 01:22:44,563 ‫وفتحتُه ببساطة. 748 01:22:46,966 --> 01:22:48,867 ‫لم يطرق أحدٌ الباب سلفًا. 749 01:22:49,235 --> 01:22:50,602 ‫وما عاد أحدٌ يطرقه. 750 01:22:51,338 --> 01:22:54,807 ‫وثمّ أخيرًا، ظهر شخص... 751 01:22:59,379 --> 01:23:01,214 ‫كان بوسعه طرق أيّ باب. 752 01:23:03,482 --> 01:23:05,584 ‫فكان بوسعي طرق أيّ باب. 753 01:23:07,619 --> 01:23:08,887 ‫ولكنّني ما فعلتُها. 754 01:23:11,523 --> 01:23:13,859 ‫أظنّه يختارنا... 755 01:23:15,761 --> 01:23:19,732 ‫لأنّنا مُنكسرون. 756 01:23:22,534 --> 01:23:24,603 ‫أقولها، كنتِ طيّبة. 757 01:23:28,507 --> 01:23:29,975 ‫وهذا لا يهمّ. 758 01:23:32,412 --> 01:23:34,080 ‫حاولتُ بما أوتيت من قوّة. 759 01:23:35,614 --> 01:23:38,418 ‫الأشياء التي نفعلها بأنفسنا. 760 01:23:44,224 --> 01:23:45,958 ‫لا تكفي أبدًا. 761 01:23:49,189 --> 01:23:52,558 ‫ويا أسفي، كلّ ما كنتُ عليه... 762 01:23:54,300 --> 01:23:56,535 ‫وكلّ ما كنتُ أستطيع أن أكونه... 763 01:24:02,308 --> 01:24:04,144 ‫كنتُ مرعوبة. 764 01:24:07,613 --> 01:24:09,782 ‫والصندوق يريد ذلك. 765 01:24:10,616 --> 01:24:13,619 ‫والرمل يريده. 766 01:24:18,590 --> 01:24:20,826 ‫لا تخافي من الموت. 767 01:24:22,328 --> 01:24:25,831 ‫لا تخافي. 768 01:24:35,035 --> 01:24:36,102 ‫أشكركِ. 769 01:25:14,247 --> 01:25:16,882 ‫عمر (آلي) خمس سنوات وتقترب من السادسة. 770 01:25:16,915 --> 01:25:20,386 ‫ستُقيم حفلة ضخمة لعيدها الأسبوع المقبل. 771 01:25:20,420 --> 01:25:22,955 ‫- هذا رائع. ‫- فترة عمريّة جميلة. 772 01:25:23,248 --> 01:25:24,648 ‫لا شكّ في ذلك. 773 01:25:24,790 --> 01:25:26,625 ‫ثمّة الكثير أمامها لتفعله. 774 01:25:28,160 --> 01:25:29,261 ‫سأبدأ الآن. 775 01:25:30,896 --> 01:25:31,896 ‫ماذا؟ 776 01:25:32,798 --> 01:25:34,100 ‫هل أنتِ بخير يا سيّدتي؟ 777 01:25:35,868 --> 01:25:39,671 ‫إن أعطيتني البطاقة سأتّصل بسيّارة... 778 01:25:39,705 --> 01:25:43,476 ‫يمكنني إحضار هاتفي والاتصال بسيّارة "أوبر". 779 01:25:43,510 --> 01:25:45,245 ‫سيكون هذا لكِ الآن. 780 01:25:57,090 --> 01:26:00,226 ‫ستموتين. 781 01:26:00,999 --> 01:26:02,401 ‫إلّا إذا... 782 01:26:02,428 --> 01:26:05,031 ‫إلّا إذا، إلّا إذا... 783 01:26:06,107 --> 01:26:08,409 ‫لا تريدين نفاد الرمل من الساعة. 784 01:26:08,434 --> 01:26:10,270 ‫إلّا إذا، إلّا إذا... 785 01:26:10,295 --> 01:26:12,796 ‫فهو أمرٌ صعب ومخيف. 786 01:26:14,940 --> 01:26:17,477 ‫لن أفعل ذلك بعد الآن. 787 01:26:17,510 --> 01:26:19,145 ‫عليكِ المجيء ورؤيته. 788 01:26:19,179 --> 01:26:21,614 ‫هل شعرتِ بشيء حينها؟ 789 01:26:21,648 --> 01:26:24,117 ‫- أيّتها العاهرة. ‫- قلتِ أنّكِ لن ترغبي في ذلك. 790 01:26:24,150 --> 01:26:25,118 ‫ساعديني. 791 01:26:25,151 --> 01:26:27,620 ‫ماذا تحبّين؟ 792 01:26:29,589 --> 01:26:31,790 ‫لا، لا. 793 01:26:31,823 --> 01:26:35,128 ‫إنّكِ تهدرين الوقت يا حبيبتي. 794 01:26:36,762 --> 01:26:39,499 ‫ستموتين. 795 01:26:42,935 --> 01:26:44,970 ‫لا أريد أن أموت. 796 01:26:45,003 --> 01:26:46,805 ‫إنّكِ ميتة. 797 01:26:48,641 --> 01:26:51,244 ‫إلّا إذا، إلّا إذا... 798 01:26:53,879 --> 01:26:55,548 ‫إنّك ميتة. 799 01:28:10,423 --> 01:28:11,457 ‫(بولي)؟ 800 01:29:12,719 --> 01:29:13,852 ‫(آلي)! 801 01:29:21,661 --> 01:29:23,296 ‫أحبّكِ. 802 01:29:24,564 --> 01:29:25,997 ‫أحبّكِ. 803 01:29:33,706 --> 01:29:35,341 ‫أمّي غاضبة منكِ. 804 01:29:36,776 --> 01:29:39,011 ‫أمّكِ دومًا غاضبة منّي. 805 01:29:40,813 --> 01:29:42,281 ‫ماذا حلّ بكِ؟ 806 01:29:53,359 --> 01:29:54,527 ‫ماذا فعلتِ؟ 807 01:29:59,797 --> 01:30:01,533 ‫ابلغي أمّكِ سأعود حالًا، اتفقنا؟ 808 01:30:04,370 --> 01:30:05,371 ‫اتفقنا؟ 809 01:30:50,869 --> 01:30:52,671 ‫لا يمكنكِ اللعب، مفهوم؟ 810 01:30:54,153 --> 01:30:56,722 ‫- اعطني إيّاه. ‫- ماذا؟ 811 01:30:56,756 --> 01:30:59,292 ‫انصتي إليّ، ما كان عليّ أن أعطيكِ إيّاه. 812 01:31:00,326 --> 01:31:01,327 ‫اعطيني الصندوق. 813 01:31:03,029 --> 01:31:05,364 ‫- عمّ تتحدثين؟ ‫- اعطيني إيّاه فورًا. 814 01:31:08,634 --> 01:31:09,669 ‫مَن أنتِ؟ 815 01:31:10,803 --> 01:31:12,003 ‫ماذا؟ 816 01:31:13,239 --> 01:31:15,041 ‫أظنّكِ مشوشة. 817 01:31:15,074 --> 01:31:17,410 ‫أنا ووالداي عدنا للتو. 818 01:31:17,443 --> 01:31:19,579 ‫كنّا في عطلة بمناسبة عيد الميلاد. 819 01:31:20,913 --> 01:31:22,415 ‫أتيتِ للبيت الخطأ. 820 01:31:27,820 --> 01:31:28,921 ‫حسبتُ... آسفة. 821 01:31:28,955 --> 01:31:31,324 ‫- لا عليكِ. ‫- آسفة. 822 01:31:55,608 --> 01:31:57,009 ‫سأدخل بعد دقيقة. 823 01:32:01,454 --> 01:32:02,555 ‫هيّا. 824 01:34:53,518 --> 01:34:58,867 ‫"لا تخبري أحدًا، لا تثقي بأحد، ‫لا تسمعي أحدًا، إنّها تكذب" 825 01:35:37,723 --> 01:35:43,295 ‫شيءٌ تريدينه. 826 01:35:51,851 --> 01:35:59,851 ‫‫{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل ‫{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&} فؤاد الخفاجي 65169

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.