All language subtitles for The.Witcher.S04E08.1080p.WEB.h264-ETHEL-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,166 --> 00:00:08,166 [lively music playing] 2 00:00:12,916 --> 00:00:14,208 [panting] 3 00:00:14,291 --> 00:00:15,291 [Jaskier] Isn't it ironic? 4 00:00:15,375 --> 00:00:17,416 Everywhere else, people are fleeing Nilfgaard, 5 00:00:17,500 --> 00:00:20,457 and we are doing everything we can to get there. 6 00:00:20,541 --> 00:00:22,707 [Regis] That's the only way to Caed Dhu. 7 00:00:22,791 --> 00:00:25,875 - To save Ciri, the end justifies means. - [Geralt] We must find a way across. 8 00:00:25,957 --> 00:00:27,750 - [Cahir] Milva knew the routes. - [Zoltan] Aye. 9 00:00:27,832 --> 00:00:29,500 [Cahir] We'd be better off if she were here. 10 00:00:29,582 --> 00:00:31,375 [Jaskier] Hey, I know them pretty well myself. 11 00:00:31,457 --> 00:00:32,750 Back in my Sandpiper days, 12 00:00:32,832 --> 00:00:37,457 I was not only renowned for my bravery but for my keen eye to detail. 13 00:00:37,540 --> 00:00:38,915 And my eagle eyes for… 14 00:00:39,000 --> 00:00:40,332 - [crunch] - [yelps] 15 00:00:42,457 --> 00:00:43,582 - [splutters] - All right? 16 00:00:43,665 --> 00:00:44,707 Yeah, just… 17 00:00:45,207 --> 00:00:47,250 There was a little root there. 18 00:00:47,832 --> 00:00:50,125 [Zoltan] Someone needs to have their ''eagle eye'' checked. 19 00:00:50,207 --> 00:00:52,290 [Jaskier] Hey. Don't mock the afflicted. 20 00:00:52,375 --> 00:00:54,540 It's not a root. It's a rope. 21 00:00:54,625 --> 00:00:56,082 [Jaskier] Well then, maybe… 22 00:00:58,290 --> 00:01:00,082 [laughs] 23 00:01:00,665 --> 00:01:03,125 Yes! Geralt, you are gonna want to see this. 24 00:01:03,207 --> 00:01:05,875 Well done, Jaskier. You found us an abandoned ferry. 25 00:01:05,957 --> 00:01:07,207 [Cahir] It's not abandoned. 26 00:01:09,582 --> 00:01:11,250 These two were hiding in the bushes. 27 00:01:13,040 --> 00:01:14,125 [sighs] 28 00:01:14,207 --> 00:01:17,082 - We need to cross the river. - What, to Nilfgaard? Huh. 29 00:01:17,165 --> 00:01:19,415 Sorry, but this old bathtub ain't gonna make it. 30 00:01:19,500 --> 00:01:21,207 It appears to be quite sound. 31 00:01:21,290 --> 00:01:24,625 Yeah, well, closed for business now, ain't we? What with the war on. 32 00:01:24,707 --> 00:01:26,790 And the… baboon attacks. 33 00:01:26,875 --> 00:01:30,125 Baboons? Never seen any monkeys on my travels here. 34 00:01:30,207 --> 00:01:33,125 I bet you don't miss a trip if the price is right. 35 00:01:33,207 --> 00:01:34,332 And do you 36 00:01:34,832 --> 00:01:36,290 have the right price? 37 00:01:37,082 --> 00:01:39,415 Yeah, didn't think so. We ain't goin' anywhere. 38 00:01:39,500 --> 00:01:43,000 Either you take us, or we'll take it ourselves. 39 00:01:44,625 --> 00:01:47,082 - [chuckles] - [groans] 40 00:01:49,875 --> 00:01:51,250 [Zoltan] Aah! 41 00:01:51,790 --> 00:01:54,500 After all the detours, death, and battles, 42 00:01:54,582 --> 00:01:57,000 who would've thought this is how we get to Nilfgaard? 43 00:01:57,082 --> 00:01:59,707 [laughs] I've taken shits longer than this ride. 44 00:01:59,790 --> 00:02:01,332 [Regis laughs] 45 00:02:01,415 --> 00:02:03,540 You're not the only one who has a way with words, bard. 46 00:02:03,625 --> 00:02:05,790 - [Zoltan] Hah! [laughs] - [Jaskier] Hah. 47 00:02:06,332 --> 00:02:09,790 After all this time, Nilfgaard looks like any other spit of land. 48 00:02:09,875 --> 00:02:13,332 Aye, just somethin' else for humans to fight and die over. 49 00:02:13,415 --> 00:02:14,582 Nothin' special about it. 50 00:02:14,665 --> 00:02:16,707 I'm not sure everyone would agree. 51 00:02:17,832 --> 00:02:19,415 - [men shouting] - Uh, ba… 52 00:02:19,500 --> 00:02:20,750 Ba… baboons! 53 00:02:20,832 --> 00:02:23,125 - Bab… baboons! - [man] You there, stop! 54 00:02:23,207 --> 00:02:25,000 [horse neighing] 55 00:02:25,082 --> 00:02:26,082 They're northerners. 56 00:02:26,165 --> 00:02:28,957 - There's the ferry! Quickly! - [Jaskier] Why are they in Nilfgaard? 57 00:02:29,040 --> 00:02:30,207 Not baboons. 58 00:02:30,707 --> 00:02:32,707 Guerrillas, fighting behind enemy lines! 59 00:02:32,790 --> 00:02:35,082 [soldier 1] Bring that boat back to shore! 60 00:02:35,165 --> 00:02:38,125 - [Cahir] Oh shit! Nilfgaardians! - [soldier 2] Nilfgaard! Push back! 61 00:02:38,207 --> 00:02:40,207 - [soldier 1] Hold positions! - [soldier 2] Hold on! 62 00:02:40,290 --> 00:02:43,165 - [soldier 3] For Nilfgaard! - [Regis] They won't survive in Nilfgaard. 63 00:02:43,250 --> 00:02:45,082 And we took their ride back to safety. 64 00:02:45,165 --> 00:02:47,707 - [soldier 1] That ferry's our only hope! - [splashing] 65 00:02:47,790 --> 00:02:49,915 - [Zoltan] What the… - [Cahir] They're reeling us in! 66 00:02:50,000 --> 00:02:52,457 - [Zoltan] Into their fight. - What are you… No! 67 00:02:52,540 --> 00:02:55,582 No, no, no, no! What did you do that for, you idiot? 68 00:02:56,915 --> 00:02:58,665 That's gonna piss 'em off even more! 69 00:02:58,750 --> 00:03:00,500 - Come back! - Sor… sorry! 70 00:03:00,582 --> 00:03:03,332 [woman] Seize that boat! They're Nilfgaardian spies! 71 00:03:03,415 --> 00:03:05,375 We need to cross now! 72 00:03:05,457 --> 00:03:08,040 - [soldier 4] Fire! - Incoming! 73 00:03:08,540 --> 00:03:10,207 - Oh! - [Jaskier] Fuck. What are they doing? 74 00:03:10,290 --> 00:03:12,082 - Grab an oar and row! - [Jaskier] Row where? 75 00:03:12,165 --> 00:03:13,290 [soldier 1] Come on! 76 00:03:13,375 --> 00:03:14,790 [ferryman] Row, row! 77 00:03:16,415 --> 00:03:17,790 [Jaskier] We're on your side! 78 00:03:19,000 --> 00:03:20,875 [dramatic music playing] 79 00:03:20,957 --> 00:03:22,957 [rumbling] 80 00:03:51,290 --> 00:03:55,040 [storyteller] Gliding down that river, caught between two warring armies, 81 00:03:55,125 --> 00:03:58,540 our witcher knew his quest for Ciri was in danger. 82 00:03:59,040 --> 00:04:01,750 But this time, because they had faith in each other, 83 00:04:01,832 --> 00:04:03,875 Geralt's odd little band... 84 00:04:03,957 --> 00:04:05,415 - The hanza. - And... 85 00:04:07,207 --> 00:04:09,790 They came to be known as the hanza. 86 00:04:10,375 --> 00:04:12,375 - Angoulême coined it. - Who? 87 00:04:12,457 --> 00:04:14,582 Don't worry. You'll meet her soon. 88 00:04:14,665 --> 00:04:18,040 Little Nimue! Look at you. 89 00:04:18,540 --> 00:04:23,332 So grown, and still see the need to correct old Stribog. 90 00:04:24,540 --> 00:04:26,082 Normally, I'm the one who's leaving. 91 00:04:26,165 --> 00:04:30,290 I told you this would happen someday. I have a destiny to find. 92 00:04:31,207 --> 00:04:33,790 How about it? A final story? 93 00:04:33,875 --> 00:04:36,250 [boy] Yes, please, Stribog! What did the hanza do? 94 00:04:36,332 --> 00:04:39,125 - [girl] Please tell us! - [Stribog] Okay, okay! 95 00:04:39,207 --> 00:04:41,332 Now, where was I? 96 00:04:41,415 --> 00:04:43,207 [boy] The ferry was being shot by the baboons. 97 00:04:43,290 --> 00:04:44,375 [Stribog] Ah, yes. 98 00:04:44,457 --> 00:04:47,540 The hanza managed to survive. 99 00:04:47,625 --> 00:04:49,540 For the moment. 100 00:04:49,625 --> 00:04:51,790 [Regis] It appears we've passed the danger, my friends. 101 00:04:51,875 --> 00:04:54,915 [Jaskier] Sure! On a river that makes us everyone's enemy. 102 00:04:55,000 --> 00:04:57,207 - [Zoltan] Hah! - [Geralt] There's no place to land. 103 00:04:58,540 --> 00:05:00,290 Let's keep moving downstream. 104 00:05:00,375 --> 00:05:03,290 Where in the north did the white tunics hail from? 105 00:05:03,375 --> 00:05:07,375 Their heraldry was an amalgamation. Some kind of joint army. 106 00:05:07,458 --> 00:05:09,290 No need in knowin' them intimately. 107 00:05:09,375 --> 00:05:11,458 Let's just be glad we weren't fucked and move on. 108 00:05:11,540 --> 00:05:13,333 - [men shouting] - Archers, northern side! 109 00:05:13,415 --> 00:05:15,083 [archer 1] Right, come on! Hurry up! 110 00:05:15,165 --> 00:05:16,375 [archer 2] Fire! 111 00:05:17,082 --> 00:05:18,625 [Cahir] Watch your back! 112 00:05:18,707 --> 00:05:21,207 - [Zoltan] Are those Nilfies? - I don't understand any of this. 113 00:05:21,290 --> 00:05:24,125 Northerners on the south shore, Nilfgaardians on the north. 114 00:05:24,207 --> 00:05:26,750 - Stop trying to make sense of war! - [Jaskier yelps] 115 00:05:26,832 --> 00:05:27,875 [archer 2] Fire! 116 00:05:28,332 --> 00:05:29,415 - [groans] - Take cover! 117 00:05:29,500 --> 00:05:30,915 [Zoltan] We're sittin' ducks here! 118 00:05:31,000 --> 00:05:32,125 Gah! My boat! 119 00:05:32,207 --> 00:05:35,750 I don't mean to tell you how to do your job, but could you please just... 120 00:05:35,832 --> 00:05:37,332 Nope. No, he's dead. 121 00:05:37,832 --> 00:05:39,415 He's dead. Fuck! 122 00:05:39,500 --> 00:05:41,207 Oh! Killed him, you did. 123 00:05:44,290 --> 00:05:45,665 Enough with the arrows already! 124 00:05:45,750 --> 00:05:48,375 Yes, they do lack a little creativity, don't they? 125 00:05:48,457 --> 00:05:51,415 - [Jaskier] Fuck. - [archer 2] Archers, hold your fire! 126 00:05:51,500 --> 00:05:54,000 - I think they heard you. - [archer 2] Watch out! 127 00:05:54,082 --> 00:05:55,290 [archer 1] Bring it up! 128 00:05:56,375 --> 00:05:58,707 - [archer 1] Wait for it! - What the fuck is that? 129 00:05:58,790 --> 00:05:59,665 [archer 1] Point. 130 00:06:00,750 --> 00:06:01,583 [archer 2] Aim. 131 00:06:01,665 --> 00:06:03,540 - [archer 1] Aimed at target! - [archer 2] Hold! 132 00:06:04,540 --> 00:06:05,708 Their creativity. 133 00:06:05,790 --> 00:06:07,790 - [archer 2] Fire! - [Jaskier] Oh, we're all gonna die! 134 00:06:10,540 --> 00:06:11,415 [archer 1] Come quick! 135 00:06:11,500 --> 00:06:13,540 - [archer 3] Quick, put it out! - [archer 4] Put it out! 136 00:06:13,625 --> 00:06:14,665 [Jaskier] What's going on? 137 00:06:21,082 --> 00:06:22,790 - Milva! - [Zoltan] Hello! 138 00:06:24,250 --> 00:06:26,832 - Whoo-hoo! - [Cahir] Come on! 139 00:06:30,750 --> 00:06:32,250 [laughs] 140 00:06:32,332 --> 00:06:33,832 - Squirrel! - [gasps] 141 00:06:33,915 --> 00:06:36,625 - [Cahir] Yeah, come on! Swim, now! - [Jaskier cheering] 142 00:06:37,625 --> 00:06:38,457 [laughs] 143 00:06:41,582 --> 00:06:42,915 That was quite an entrance. 144 00:06:43,000 --> 00:06:44,832 [Milva] Someone had to save your asses. 145 00:06:44,915 --> 00:06:45,832 [Jaskier chuckles] 146 00:06:45,915 --> 00:06:46,875 Are you all right? 147 00:06:47,875 --> 00:06:49,165 I'm fine. 148 00:06:49,250 --> 00:06:50,290 Truly, I am. 149 00:06:51,000 --> 00:06:52,250 - Regis! - [archer 5] Over there! 150 00:06:59,165 --> 00:07:00,415 [groans] 151 00:07:00,500 --> 00:07:02,790 Masterful archery. 152 00:07:02,875 --> 00:07:04,415 [Milva] They got you in the heart. 153 00:07:04,500 --> 00:07:05,458 Oh, dear one. 154 00:07:05,958 --> 00:07:09,415 Haven't I disabused you of these quaint human notions? 155 00:07:10,208 --> 00:07:11,250 - [grunts] - [squelching] 156 00:07:11,333 --> 00:07:12,750 - [groans] - Oof. 157 00:07:12,833 --> 00:07:16,207 Imagine a simple shard of wood being my end. 158 00:07:16,290 --> 00:07:19,707 As absurd as yours being something without teeth. 159 00:07:20,207 --> 00:07:22,500 Let's hope neither is in the foreseeable future. 160 00:07:24,290 --> 00:07:28,165 - Welcome back. You were missed. - Remember when you tried to get rid of us? 161 00:07:29,250 --> 00:07:30,165 Which time? 162 00:07:31,125 --> 00:07:33,207 [laughter] 163 00:07:33,290 --> 00:07:34,665 [calm music playing] 164 00:07:47,957 --> 00:07:49,790 [Yennefer] Centuries of brilliance. 165 00:07:51,500 --> 00:07:52,582 Istredd. 166 00:07:54,332 --> 00:07:55,250 Rita. 167 00:07:56,457 --> 00:07:57,290 Vesemir. 168 00:07:59,082 --> 00:08:00,290 The novices. 169 00:08:00,958 --> 00:08:03,208 Gone. All because of one man. 170 00:08:04,915 --> 00:08:06,290 You know what's crazy? 171 00:08:08,165 --> 00:08:10,165 I actually thought we could do it. 172 00:08:11,208 --> 00:08:12,208 [scoffs] 173 00:08:12,708 --> 00:08:15,415 I really believed because we wanted it so badly 174 00:08:15,500 --> 00:08:18,165 that we would finally destroy Vilgefortz. 175 00:08:21,832 --> 00:08:22,750 Wait. Where's Ciri? 176 00:08:24,832 --> 00:08:26,665 Emhyr hasn't got her, Philippa. 177 00:08:30,082 --> 00:08:31,040 She's out there. 178 00:08:31,750 --> 00:08:34,000 Somewhere. But I don't know where. 179 00:08:34,500 --> 00:08:36,040 I'm sorry. 180 00:08:36,125 --> 00:08:38,250 No, I'm sorry. 181 00:08:39,457 --> 00:08:41,207 I know she's your daughter. 182 00:08:43,875 --> 00:08:45,750 But she was also our hope. 183 00:08:47,790 --> 00:08:50,500 Now it truly feels… over. 184 00:08:51,457 --> 00:08:52,290 All of this. 185 00:08:53,665 --> 00:08:54,707 All of us. 186 00:08:56,375 --> 00:08:57,707 When I found you… 187 00:09:00,082 --> 00:09:01,375 I asked you, 188 00:09:02,416 --> 00:09:04,207 "How will you be reborn?" 189 00:09:04,291 --> 00:09:06,250 - Do you remember? - Mmm. 190 00:09:06,750 --> 00:09:09,666 At the time, I didn't realize what it truly meant. 191 00:09:10,166 --> 00:09:11,791 I was building an army. 192 00:09:11,875 --> 00:09:14,125 I thought that, in order for us to survive, 193 00:09:14,207 --> 00:09:16,125 we sorceresses had to become 194 00:09:17,207 --> 00:09:18,250 soldiers. 195 00:09:18,957 --> 00:09:20,541 I was so wrong. 196 00:09:21,957 --> 00:09:23,082 What do you mean? 197 00:09:23,166 --> 00:09:27,332 This whole time, I've been overlooking something that was right in front of me. 198 00:09:28,916 --> 00:09:32,625 What will be our strongest asset from here forward. 199 00:09:36,582 --> 00:09:37,665 Our sisterhood. 200 00:09:39,332 --> 00:09:40,540 Gather the others. 201 00:09:41,832 --> 00:09:42,665 [neighing] 202 00:09:42,750 --> 00:09:44,875 [Kayleigh] Everyone's so scared of Leo Bonhart. 203 00:09:44,957 --> 00:09:47,750 Can't wait to see the look on his face when we get the drop on him. 204 00:09:47,832 --> 00:09:49,540 He's not an ordinary one. 205 00:09:50,040 --> 00:09:51,582 Yeah, I wish we had Falka. 206 00:09:51,665 --> 00:09:54,665 - I wish I knew why she left. - [Mistle] She just wasn't herself. 207 00:09:54,750 --> 00:09:57,250 [Iskra] She'll come back to us. I can feel it. 208 00:09:57,332 --> 00:09:59,332 - [Mistle] Maybe. - [Iskra] You hope so, though. 209 00:09:59,415 --> 00:10:02,666 I'm taking a break from hope. Focus on what I know is real. 210 00:10:02,750 --> 00:10:04,166 [Giselher] Like Leo Bonhart. 211 00:10:04,250 --> 00:10:07,875 Mistle's right. Falka made her choice. We made the better one. 212 00:10:07,957 --> 00:10:10,750 Bring it on. Best way to become legends is to kill one. 213 00:10:10,832 --> 00:10:12,416 - [laughs] - [Reef] Yeah! 214 00:10:15,666 --> 00:10:16,875 [neighing] 215 00:10:21,207 --> 00:10:23,000 [bell tolling] 216 00:10:23,082 --> 00:10:25,082 [suspenseful music playing] 217 00:10:49,250 --> 00:10:50,790 [lively music playing] 218 00:10:51,625 --> 00:10:53,915 Come on, Kelpie. Come on. 219 00:10:55,165 --> 00:10:56,750 - Go! - [Kelpie snorting] 220 00:10:56,832 --> 00:10:57,875 Go. 221 00:10:59,000 --> 00:11:00,166 Looks clear here. 222 00:11:00,250 --> 00:11:03,375 [Regis] The rest of our journey to the druids might be safer afoot. 223 00:11:03,457 --> 00:11:04,791 - [soldier 1] Yah! - [horse whinnies] 224 00:11:04,875 --> 00:11:06,207 [Jaskier] Them? Again? 225 00:11:06,291 --> 00:11:07,750 Oh, for fuck's sake. 226 00:11:07,832 --> 00:11:10,541 - [Cahir] Are they chasing us? - [Milva] Being chased, by the look of it. 227 00:11:10,625 --> 00:11:12,166 [soldier 2] Get to that boat! 228 00:11:12,250 --> 00:11:15,957 - Like we're caught between two wildfires. - Fuckin' nightmare is what it is. 229 00:11:16,041 --> 00:11:17,332 [soldier 1] Fuck you, whoreson! 230 00:11:17,416 --> 00:11:18,416 What are they saying? 231 00:11:18,500 --> 00:11:21,916 Well, it's hard to make out in between all the "whoresons" and "seed-wastes." 232 00:11:22,000 --> 00:11:24,875 [soldier 1] I order you to stop! Return that boat! 233 00:11:24,957 --> 00:11:26,916 Nilfgaard's coming! 234 00:11:27,000 --> 00:11:27,832 That's… 235 00:11:27,916 --> 00:11:29,416 Bring me that fucking ferry! 236 00:11:29,500 --> 00:11:30,750 …Queen Meve. 237 00:11:30,832 --> 00:11:33,332 Quite the balls of brass to be gallivantin' around Nilfgaard. 238 00:11:33,415 --> 00:11:34,582 And we've stranded her. 239 00:11:36,665 --> 00:11:38,540 [soldier 2] Nilfgaardian spies, 240 00:11:38,625 --> 00:11:41,500 you are hereby ordered by Her Majesty the Queen 241 00:11:41,582 --> 00:11:43,875 to bring that boat back to shore immediately! 242 00:11:43,957 --> 00:11:47,540 Failure to do so will result in execution! 243 00:11:47,625 --> 00:11:49,915 I hate to poke holes in your logic, 244 00:11:50,000 --> 00:11:52,000 but we're not Nilfgaardians! 245 00:11:52,082 --> 00:11:53,290 We're on your side. 246 00:11:54,165 --> 00:11:55,665 I think we should keep rowing. 247 00:11:55,750 --> 00:11:57,207 [ferryman] That'll do you no good. 248 00:11:57,290 --> 00:11:59,582 Not much further, we reach open sea. 249 00:11:59,665 --> 00:12:01,000 A saltwater sea? 250 00:12:01,082 --> 00:12:02,957 Why? Another quaint human notion? 251 00:12:03,041 --> 00:12:04,957 No, it eats my skin. 252 00:12:05,041 --> 00:12:07,000 [soldier 3] By order of the queen! 253 00:12:07,082 --> 00:12:08,082 I'm a vampire. 254 00:12:08,666 --> 00:12:09,666 Oh. 255 00:12:11,457 --> 00:12:12,707 [grunts] 256 00:12:15,582 --> 00:12:16,791 Bye! 257 00:12:16,875 --> 00:12:17,957 [soldier 2] I order you… 258 00:12:18,041 --> 00:12:21,375 [Jaskier] Any idea how we're going to survive this river ride? 259 00:12:21,457 --> 00:12:22,666 [Geralt] By ending it. 260 00:12:22,750 --> 00:12:24,500 We need to get off the water. 261 00:12:36,540 --> 00:12:38,540 [distant shouting] 262 00:12:41,082 --> 00:12:42,915 Even at its conception, 263 00:12:44,082 --> 00:12:46,957 the Brotherhood was an exercise in contradiction, 264 00:12:47,500 --> 00:12:50,832 weaponizing our gods-given power to serve its whims, 265 00:12:51,332 --> 00:12:53,000 fueling hate 266 00:12:53,750 --> 00:12:56,375 and distrust for anyone who is different, 267 00:12:58,665 --> 00:13:00,791 pushing us into royal alliances, 268 00:13:01,291 --> 00:13:02,832 pitting us against each other. 269 00:13:04,000 --> 00:13:05,707 But in the course of weeks, 270 00:13:06,582 --> 00:13:09,957 we, the women in this room, 271 00:13:10,041 --> 00:13:13,082 have managed to combine our magic, our methods, 272 00:13:13,582 --> 00:13:15,666 to make allies of old enemies, 273 00:13:15,750 --> 00:13:17,707 because we shared one goal. 274 00:13:17,791 --> 00:13:21,166 Protecting magic from Vilgefortz's takeover. 275 00:13:21,250 --> 00:13:23,375 Fringilla, you're stronger than all of us 276 00:13:24,375 --> 00:13:26,957 to have endured what Vilgefortz put you through. 277 00:13:29,541 --> 00:13:33,332 It's like, all my life, I've only ever known one primal instinct. 278 00:13:34,750 --> 00:13:37,250 And that's been to seek out the powerful and hold on. 279 00:13:40,207 --> 00:13:43,250 - Till you showed up at my door. - Your rabbit hole. 280 00:13:44,165 --> 00:13:45,957 [all chuckling] 281 00:13:48,125 --> 00:13:51,125 You know, it turns out that our strength, 282 00:13:52,790 --> 00:13:54,332 all of our strength… 283 00:13:56,000 --> 00:13:56,832 it's innate. 284 00:13:56,915 --> 00:13:58,040 And stronger 285 00:13:59,000 --> 00:13:59,875 together. 286 00:13:59,957 --> 00:14:03,207 [Philippa] And together, we could clean up this mess. 287 00:14:03,291 --> 00:14:06,291 We can also all agree this is Vilgefortz's fault. 288 00:14:06,375 --> 00:14:07,625 He's still out there. 289 00:14:08,125 --> 00:14:09,457 We're not done yet. 290 00:14:09,957 --> 00:14:11,832 The future of magic is still at risk. 291 00:14:11,916 --> 00:14:13,957 Ciri is still at risk. 292 00:14:14,041 --> 00:14:15,332 [Yennefer] We'll find her. 293 00:14:15,416 --> 00:14:16,875 And in the meantime, 294 00:14:16,957 --> 00:14:19,875 we make sure there's a home for her to come back to. 295 00:14:20,375 --> 00:14:22,750 We bring back Assire, Ida, 296 00:14:22,832 --> 00:14:25,457 Ximer, Alaina, and the novices, 297 00:14:25,541 --> 00:14:28,750 and we build a lodge of sorceresses. 298 00:14:29,707 --> 00:14:31,250 And we do it our way. 299 00:14:34,832 --> 00:14:36,832 [birds calling] 300 00:14:38,082 --> 00:14:40,082 [lively music playing] 301 00:14:43,500 --> 00:14:45,457 [Regis] Ah, it is revealed. 302 00:14:45,540 --> 00:14:48,957 - [Jaskier] The first crossing for miles. - [Regis] And likely the last. 303 00:14:49,040 --> 00:14:51,750 No wonder there are so many troops around. 304 00:14:51,832 --> 00:14:53,540 He who holds the bridge… 305 00:14:53,625 --> 00:14:55,250 [Cahir] …rules all this territory. 306 00:14:55,750 --> 00:14:59,250 Let's clear that bridge, make land, and cover our tracks. 307 00:14:59,957 --> 00:15:02,916 Get back to our real mission and find those druids. 308 00:15:03,625 --> 00:15:06,166 That's it. Don't mind us. 309 00:15:06,666 --> 00:15:09,375 We're just a gang of happy-go-lucky misfits 310 00:15:09,457 --> 00:15:12,250 here to save a princess from an abominable fate. 311 00:15:12,332 --> 00:15:15,416 - [distant shouting] - Just don't… look… 312 00:15:15,500 --> 00:15:18,041 - [soldier 1] Get in line. Hold the bridge… - …down. 313 00:15:18,125 --> 00:15:20,041 - [soldier 2] Down below! - [soldier 3] A ferry! 314 00:15:21,625 --> 00:15:23,082 - [Geralt] Get down! - Here we go again! 315 00:15:23,166 --> 00:15:24,416 - [soldier 2] Reload! - [grinding] 316 00:15:24,500 --> 00:15:26,457 - [soldier 2] Stop them! - [soldier 3] Boat below! 317 00:15:26,541 --> 00:15:29,041 - We've run aground! Try to push off! Move! - [soldier 2] Come on! 318 00:15:29,125 --> 00:15:30,832 - Kill them all! - [Jaskier] Go, go, go! 319 00:15:32,665 --> 00:15:33,625 [soldier 1] Release! 320 00:15:34,207 --> 00:15:35,125 [Cahir] Move! 321 00:15:36,375 --> 00:15:38,000 [soldier 2] Yeah, let's go! 322 00:15:39,957 --> 00:15:40,915 [yelps] 323 00:15:41,540 --> 00:15:43,250 - [groans] - [Cahir] You've been hit. 324 00:15:43,332 --> 00:15:44,750 [Milva gasping] 325 00:15:45,582 --> 00:15:46,832 No, I haven't. 326 00:15:46,915 --> 00:15:48,582 [Jaskier] Oh, get her down. Quick. 327 00:15:48,665 --> 00:15:50,582 - [Milva gasping] - [Jaskier] Easy. Easy! Quick. 328 00:15:50,665 --> 00:15:53,375 - You are most certainly not all right. - [Regis] The symptoms are clear. 329 00:15:53,457 --> 00:15:55,082 She's miscarrying. 330 00:15:55,165 --> 00:15:56,957 Thanks for announcing it. 331 00:15:57,457 --> 00:16:00,625 - [Cahir] Milva, what can I do? - [groans] You can leave me alone. 332 00:16:01,166 --> 00:16:02,500 [soldier 1] We're under attack! 333 00:16:02,582 --> 00:16:04,457 - [soldier 2] Hold! - [soldier 3] It's Nilfgaard! 334 00:16:04,541 --> 00:16:06,166 - [soldier 4] Hold the bridge! - Go, quickly! 335 00:16:06,250 --> 00:16:08,207 Milva, you cannot move until the bleeding subsides. 336 00:16:08,291 --> 00:16:09,332 I know. 337 00:16:09,416 --> 00:16:11,291 - Cahir, what's going on? - [soldier 4] Come on! 338 00:16:11,375 --> 00:16:12,541 [soldier 2] Come on, quickly! 339 00:16:12,625 --> 00:16:14,832 [soldier 1] Nilfgaardian troops on the north end! 340 00:16:14,916 --> 00:16:16,916 [soldiers roaring] 341 00:16:18,332 --> 00:16:20,791 If Nilfgaard take that bridge, they will secure every inch of it 342 00:16:20,875 --> 00:16:23,000 and eliminate anyone they find down here. 343 00:16:23,082 --> 00:16:25,041 - This isn't our fight. - No, for her! 344 00:16:25,125 --> 00:16:27,332 Why aren't you listening? I said leave me! 345 00:16:27,416 --> 00:16:29,625 For your privacy, yes. But no one's leaving you behind. 346 00:16:29,707 --> 00:16:30,957 I can help her, 347 00:16:31,041 --> 00:16:33,290 but you've got to help us gain safe passage. 348 00:16:33,875 --> 00:16:36,125 - [Milva groans] - Squirrel, you saved our hides. 349 00:16:36,207 --> 00:16:38,500 And a dwarf never leaves a debt unpaid. 350 00:16:38,582 --> 00:16:40,000 We're gettin' you out of here, 351 00:16:40,082 --> 00:16:43,540 even if I have no fuckin' idea how to cross the battlefield. 352 00:16:43,625 --> 00:16:45,790 What rank did you hold in the Nilfgaardian army? 353 00:16:45,875 --> 00:16:46,875 I was an officer. 354 00:16:46,957 --> 00:16:49,040 You're willing to kill the very thing you once were? 355 00:16:49,957 --> 00:16:52,125 You finally understand what I'm not anymore. 356 00:16:52,207 --> 00:16:53,915 What strategy do you propose? 357 00:16:54,415 --> 00:16:55,457 Keep up. 358 00:16:56,332 --> 00:16:57,875 [gasping] Geralt! 359 00:16:59,000 --> 00:17:00,375 It'll be okay, Maria. 360 00:17:03,707 --> 00:17:05,458 [battle raging] 361 00:17:05,540 --> 00:17:07,208 [soldier 1] Come on. Charge! 362 00:17:08,125 --> 00:17:09,333 Charge! 363 00:17:09,415 --> 00:17:13,290 Gah! What are the chances they were both dropped on their head as babies? 364 00:17:13,375 --> 00:17:17,083 Even an officer and a witcher are no match for an entire army of nutheads! 365 00:17:17,165 --> 00:17:18,958 Jaskier. Go. 366 00:17:19,040 --> 00:17:20,500 [retches] 367 00:17:20,583 --> 00:17:22,165 - [shudders] - We are coming back. 368 00:17:22,250 --> 00:17:23,415 I promise. 369 00:17:24,125 --> 00:17:26,165 Can't let them have all the fun, now can we? 370 00:17:27,833 --> 00:17:31,083 - I won't be long. - [Zoltan] Let's cut some Nilfie bastards. 371 00:17:31,165 --> 00:17:33,458 - [Jaskier] Oh, whoa. - [Zoltan] Aah! 372 00:17:34,750 --> 00:17:38,290 - Ah! Come along, old man. - Oh, you don't have to motivate me! 373 00:17:38,375 --> 00:17:40,750 - [soldier 1] Retreat! - [soldier 2] Save yourselves! 374 00:17:40,833 --> 00:17:43,790 [Cahir] Take another step, and I'll end you myself! 375 00:17:43,875 --> 00:17:45,915 [soldier 3] There's too many! The bridge is lost! 376 00:17:46,000 --> 00:17:48,540 - It is not lost until I say it's lost. - [Geralt] Move. You, move. 377 00:17:48,625 --> 00:17:52,083 So turn your arses round and fight! 378 00:17:52,165 --> 00:17:54,665 - What were your orders? - Ho… hold the bridge for the queen. 379 00:17:54,750 --> 00:17:58,040 Then hold the fucking bridge, or your queen is lost! 380 00:17:58,125 --> 00:17:59,000 [soldier 4] Nilfgaard! 381 00:17:59,083 --> 00:18:01,790 I hope you enjoy the taste of leather, my friends, 382 00:18:01,875 --> 00:18:06,915 because you are about to feel this man's boots so far up your arses, 383 00:18:07,000 --> 00:18:09,833 you will be biting on buckles! 384 00:18:09,915 --> 00:18:11,583 You listen to him 385 00:18:12,083 --> 00:18:13,708 and hold! 386 00:18:14,958 --> 00:18:16,165 Anything to add, or… 387 00:18:17,500 --> 00:18:18,958 Let's fucking move! 388 00:18:19,040 --> 00:18:21,165 - [Jaskier] Come on! - [soldiers cheering] 389 00:18:21,250 --> 00:18:23,250 [dramatic music playing] 390 00:18:32,625 --> 00:18:34,540 [soldier 1] That's the way! Come on! 391 00:18:47,458 --> 00:18:48,583 [soldier 3] For Nilfgaard! 392 00:18:50,290 --> 00:18:51,500 [soldier 4] Give it up! 393 00:18:56,125 --> 00:18:57,500 - [soldier 5] Come on! - Geralt! 394 00:18:59,833 --> 00:19:02,208 Stop pussyfootin' around. Let's finish this! 395 00:19:02,290 --> 00:19:03,208 [soldier 6] Hold! 396 00:19:06,790 --> 00:19:09,165 [Jaskier] I thought my help was more needed down here. 397 00:19:09,250 --> 00:19:11,000 What's happening? Tell me. 398 00:19:11,500 --> 00:19:14,208 It's messy, but they are fighting. 399 00:19:15,083 --> 00:19:17,790 Milva, the North is fighting back. 400 00:19:18,290 --> 00:19:22,250 It only took a Nilfgaardian, a witcher, and a dwarf to lead them. 401 00:19:22,333 --> 00:19:24,290 But they will clear the path to Caed Dhu. 402 00:19:24,375 --> 00:19:25,500 [sobs] 403 00:19:26,290 --> 00:19:27,333 I needed 404 00:19:28,665 --> 00:19:29,665 good news. 405 00:19:31,040 --> 00:19:33,625 - [soldier 1] Hold the line! - [soldier 2] Hold! 406 00:19:34,875 --> 00:19:35,958 [roaring] 407 00:19:40,000 --> 00:19:41,375 [soldier 3] Let's go! 408 00:19:42,083 --> 00:19:43,875 I thought you were foolish to try this. 409 00:19:43,958 --> 00:19:47,000 And yet you came anyway. You glad you didn't kill me now? 410 00:19:47,083 --> 00:19:48,208 [soldier 2] Fuckin' die! 411 00:19:48,290 --> 00:19:49,790 - I'll let you know. - [Cahir chuckles] 412 00:19:49,875 --> 00:19:51,583 [soldier 1] Push them back! 413 00:19:53,875 --> 00:19:54,875 [soldier 3] Through here! 414 00:19:54,958 --> 00:19:57,040 - [soldier 3] Hold your ground! - [soldier 4] Get up! 415 00:19:57,125 --> 00:19:59,125 [soldiers yelling] 416 00:20:03,915 --> 00:20:05,915 [soldier 5] Take that! 417 00:20:10,250 --> 00:20:11,915 [horn blasts] 418 00:20:12,000 --> 00:20:13,500 [horses neighing] 419 00:20:15,583 --> 00:20:18,165 - [soldier 6] For Nilfgaard! - [solider 7] Nilfgaard! 420 00:20:19,665 --> 00:20:21,333 Cavalry! 421 00:20:21,415 --> 00:20:23,083 [soldier 8] Take aim. Fire! 422 00:20:24,375 --> 00:20:25,625 Take cover! 423 00:20:28,915 --> 00:20:30,165 [soldier 2] Fall back! 424 00:20:30,250 --> 00:20:32,040 [soldier 1] Take cover, men! 425 00:20:35,708 --> 00:20:36,958 Fall back! 426 00:20:37,040 --> 00:20:39,833 [Cahir] Fall back! Move! Move! 427 00:20:40,458 --> 00:20:42,790 He's mine! 428 00:20:52,375 --> 00:20:53,875 [Cahir] Move! Move it! 429 00:20:53,958 --> 00:20:56,583 Move! Move! 430 00:21:08,915 --> 00:21:10,665 [gasps] 431 00:21:18,125 --> 00:21:19,208 [yells] 432 00:21:19,290 --> 00:21:20,625 [soldier 2] Come on, hold them! 433 00:21:21,375 --> 00:21:22,583 Don't let any of them past! 434 00:21:35,208 --> 00:21:36,208 [laughs] 435 00:21:36,290 --> 00:21:37,415 [soldier 9 yelling] 436 00:21:45,125 --> 00:21:47,165 [Cahir] Keep going! Push back! 437 00:21:47,665 --> 00:21:49,625 [soldier 10] Nilfgaard! 438 00:21:52,833 --> 00:21:54,790 - Let's go! - [neighing] 439 00:21:55,375 --> 00:21:56,540 [yells] 440 00:22:08,208 --> 00:22:09,040 [soldier 10] Regroup! 441 00:22:09,125 --> 00:22:10,333 Regrou... 442 00:22:10,415 --> 00:22:11,875 [soldier 11] Retreat! Retreat! 443 00:22:13,458 --> 00:22:16,000 - [Cahir] They're retreating! - Yah! 444 00:22:16,083 --> 00:22:17,500 [Geralt] They're retreating! 445 00:22:17,583 --> 00:22:18,915 [soldier 1] Yes! 446 00:22:21,833 --> 00:22:24,333 - [soldier 12] They're retreating! - [cheering] 447 00:22:24,415 --> 00:22:26,875 [soldier 1] Let's finish this! Come on! 448 00:22:28,083 --> 00:22:31,458 - [soldier 13] Come on, let's kill 'em! - [soldier 14] Let's go! Go! 449 00:22:33,708 --> 00:22:35,000 The queen! 450 00:22:37,458 --> 00:22:39,500 - She's coming! - [soldier 14] For the queen! 451 00:22:39,583 --> 00:22:41,500 - Protect the queen! - [soldier 14] Come on! 452 00:22:41,583 --> 00:22:42,833 [leader] Follow me! 453 00:22:46,165 --> 00:22:48,125 [shuddering whoosh] 454 00:22:48,208 --> 00:22:49,333 [sounds fade] 455 00:22:49,415 --> 00:22:51,165 [echoing thud] 456 00:22:51,833 --> 00:22:53,208 [roaring] 457 00:22:55,333 --> 00:22:56,750 [soldier 15] Back to Nilfgaard! 458 00:22:56,833 --> 00:22:59,290 - [soldier 16] No! - [soldier 17] Get up! Get up! 459 00:22:59,375 --> 00:23:00,790 [soldier 15] What the fuck is that? 460 00:23:01,375 --> 00:23:03,458 They don't need an officer anymore. 461 00:23:03,540 --> 00:23:04,540 [soldier 2] No! Stop! 462 00:23:04,625 --> 00:23:06,083 They need a witcher. 463 00:23:07,000 --> 00:23:08,540 [snarling] 464 00:23:11,415 --> 00:23:13,290 - [soldier 2] Retreat! - [soldier 1] What is that? 465 00:23:21,875 --> 00:23:23,915 [roaring] 466 00:23:26,833 --> 00:23:28,125 [leader] Get out the fuckin' way! 467 00:23:28,208 --> 00:23:29,458 [soldier 16] Retreat! 468 00:23:46,915 --> 00:23:48,625 [snarling] 469 00:23:50,250 --> 00:23:52,165 [thrilling music playing] 470 00:23:57,333 --> 00:23:59,250 [roaring] 471 00:24:10,875 --> 00:24:12,625 [roaring] 472 00:24:19,083 --> 00:24:20,290 [snarling] 473 00:24:26,333 --> 00:24:27,665 [screeching] 474 00:24:27,750 --> 00:24:28,875 [panting] 475 00:24:34,833 --> 00:24:36,208 [yelps] 476 00:24:48,458 --> 00:24:50,040 [roaring] 477 00:24:56,750 --> 00:24:58,750 [gurgles] 478 00:24:59,665 --> 00:25:00,790 [sighs] 479 00:25:02,208 --> 00:25:04,000 [horse neighing] 480 00:25:18,708 --> 00:25:20,333 [power whooshing] 481 00:25:23,415 --> 00:25:24,790 [Meve] On me! 482 00:26:02,208 --> 00:26:03,540 Aah! [chuckles] 483 00:26:03,625 --> 00:26:06,083 There you are, and with your heads still intact. 484 00:26:06,165 --> 00:26:07,458 Though nearly roasted. 485 00:26:07,540 --> 00:26:08,665 [chuckles] 486 00:26:09,915 --> 00:26:10,833 Thank you. 487 00:26:10,915 --> 00:26:15,040 You see? There are certain advantages to being underestimated. 488 00:26:15,125 --> 00:26:16,083 Hmm. 489 00:26:18,250 --> 00:26:19,125 We held the bridge. 490 00:26:20,708 --> 00:26:21,583 We did. 491 00:26:23,290 --> 00:26:25,250 - Let's find Milva. - [Zoltan] Aye. 492 00:26:28,165 --> 00:26:30,165 [lively music playing] 493 00:26:40,458 --> 00:26:42,540 Triss? I need your help. 494 00:26:43,458 --> 00:26:45,540 [Triss] You mean besides sweeping? 495 00:26:48,125 --> 00:26:49,125 What's that? 496 00:26:49,208 --> 00:26:51,540 It's the dagger Vesemir used to wound Vilgefortz. 497 00:26:51,625 --> 00:26:52,625 And you have it because? 498 00:26:52,708 --> 00:26:55,040 I need you to use it to track Vilgefortz back to Stygga. 499 00:26:56,165 --> 00:26:57,708 - Yen, no. - [Yennefer] He's weak. 500 00:26:57,790 --> 00:27:01,083 - If I find him now, I can kill him. - [Triss] But the Lodge of Sorceresses. 501 00:27:01,165 --> 00:27:02,583 You lit that spark. 502 00:27:03,583 --> 00:27:05,083 I led you to an idea. 503 00:27:06,125 --> 00:27:08,083 It's up to you to see it through. 504 00:27:08,165 --> 00:27:09,415 I don't understand. 505 00:27:10,625 --> 00:27:14,375 I need to protect Ciri, and I won't let anyone else suffer for this. 506 00:27:14,458 --> 00:27:16,083 - You sound like Geralt. - Thank you. 507 00:27:16,165 --> 00:27:17,790 That wasn't a compliment. 508 00:27:17,875 --> 00:27:19,625 Not in this case. 509 00:27:20,165 --> 00:27:22,333 Even if you break through his portal matrix, 510 00:27:22,415 --> 00:27:24,875 you'll wind up somewhere he knows well, and you not at all. 511 00:27:24,958 --> 00:27:28,333 I know. I made a promise to stop him, and I intend to keep it. 512 00:27:29,083 --> 00:27:31,500 For Istredd. For Geralt. For magic. 513 00:27:32,540 --> 00:27:33,415 For me. 514 00:27:33,915 --> 00:27:35,915 [poignant music playing] 515 00:27:43,750 --> 00:27:47,750 [Triss speaking in Elder] 516 00:27:48,458 --> 00:27:50,333 [speaking in Elder] 517 00:27:50,415 --> 00:27:52,790 [speaking in Elder] 518 00:27:52,875 --> 00:27:54,790 [wind gusting] 519 00:28:04,083 --> 00:28:05,333 If I don't come back… 520 00:28:05,415 --> 00:28:06,583 Don't say that. 521 00:28:06,665 --> 00:28:08,583 With or without me, 522 00:28:10,040 --> 00:28:11,333 rebuild Aretuza. 523 00:28:13,290 --> 00:28:14,375 Promise? 524 00:28:19,000 --> 00:28:20,125 [Triss] I promise. 525 00:28:22,665 --> 00:28:24,708 [wind shrieking] 526 00:28:31,540 --> 00:28:33,250 [dramatic music playing] 527 00:28:33,333 --> 00:28:34,790 [gasps] 528 00:28:41,415 --> 00:28:43,415 [gale roaring] 529 00:28:51,083 --> 00:28:53,083 [thunder rumbling] 530 00:29:04,125 --> 00:29:07,250 The sole survivors of the Battle of Montecalvo. 531 00:29:08,833 --> 00:29:09,665 Welcome home. 532 00:29:09,750 --> 00:29:11,750 [thunder rumbling] 533 00:29:19,290 --> 00:29:22,458 There's only one way you could've escaped with your lives. 534 00:29:25,415 --> 00:29:26,290 Cowardice. 535 00:29:27,583 --> 00:29:28,790 A true believer 536 00:29:29,375 --> 00:29:32,165 would have burnt to ash to murder those witches. 537 00:29:33,415 --> 00:29:34,333 However… 538 00:29:37,083 --> 00:29:38,540 you'll get a second chance 539 00:29:39,500 --> 00:29:42,665 to be better in death than you ever were in life. 540 00:29:43,540 --> 00:29:45,458 - [power surges] - [survivors gasp] 541 00:29:45,540 --> 00:29:46,958 [breath hissing] 542 00:29:47,040 --> 00:29:48,583 [choking] 543 00:29:53,915 --> 00:29:55,040 [scoffs] 544 00:29:59,708 --> 00:30:01,915 You were always good with your hands. 545 00:30:03,000 --> 00:30:04,208 I remember. 546 00:30:04,290 --> 00:30:06,290 [power ringing] 547 00:30:13,165 --> 00:30:15,208 You were always sharp-tongued. 548 00:30:15,290 --> 00:30:17,290 [power ringing] 549 00:30:21,708 --> 00:30:23,000 Aah. 550 00:30:24,625 --> 00:30:27,000 [sighs] I don't know you. 551 00:30:28,750 --> 00:30:32,750 You have the most beautiful eyes I've ever seen, 552 00:30:33,833 --> 00:30:36,958 and they'll witness my final victory. 553 00:30:41,708 --> 00:30:44,500 [Stribog] Vilgefortz knew Yennefer would come for him, 554 00:30:44,583 --> 00:30:46,083 but that's another story. 555 00:30:46,165 --> 00:30:48,165 Off you go. Go on. 556 00:30:48,250 --> 00:30:49,958 Go on. 557 00:30:51,875 --> 00:30:54,500 - [girl 1] Shall we go to the river? - [girl 2] Let's play over there! 558 00:30:54,583 --> 00:30:57,540 I'm going to study in Aretuza. 559 00:30:58,250 --> 00:30:59,833 Aretuza, you say? 560 00:31:00,958 --> 00:31:04,500 After all those generations? I can't believe it's open again. 561 00:31:04,583 --> 00:31:08,875 I can't believe I get to walk the same stones as Lady Yennefer. 562 00:31:08,958 --> 00:31:11,500 To learn everything I can about all of them. 563 00:31:12,000 --> 00:31:13,708 - Especially… - [Stribog] Ciri. 564 00:31:14,665 --> 00:31:15,540 I remember. 565 00:31:16,915 --> 00:31:19,083 [Nimue] I still feel a connection to her. 566 00:31:19,165 --> 00:31:20,875 Linked by… 567 00:31:20,958 --> 00:31:22,625 Destiny. 568 00:31:22,708 --> 00:31:24,665 [poignant music playing] 569 00:31:26,375 --> 00:31:28,165 Stories are very powerful. 570 00:31:29,250 --> 00:31:30,458 They change us. 571 00:31:31,750 --> 00:31:32,833 And we, 572 00:31:33,458 --> 00:31:34,790 in spite of that, 573 00:31:35,500 --> 00:31:38,000 change them too. 574 00:31:50,375 --> 00:31:51,665 For your studies. 575 00:31:52,625 --> 00:31:54,958 No need to nick it this time. 576 00:31:57,583 --> 00:31:59,375 - I couldn't. - [Stribog] Nonsense. 577 00:31:59,458 --> 00:32:02,083 My eyes are going. It needs a good home. 578 00:32:02,583 --> 00:32:05,000 And who knows if any of it's true? 579 00:32:05,958 --> 00:32:08,165 But you said it. 580 00:32:09,375 --> 00:32:12,415 How this saga ends may depend on you. 581 00:32:12,500 --> 00:32:14,333 [Nimue] But how? 582 00:32:14,415 --> 00:32:15,415 Ah. 583 00:32:16,333 --> 00:32:17,583 [boy] What happened to her? 584 00:32:19,250 --> 00:32:20,208 To Ciri? 585 00:32:22,000 --> 00:32:24,583 Geralt saved Queen Meve. And Yen was on the hunt for Vilgefortz. 586 00:32:24,665 --> 00:32:26,875 But you never finished Ciri's story. 587 00:32:30,540 --> 00:32:32,790 You're asking the wrong person. 588 00:32:34,790 --> 00:32:37,000 Good luck chasing destiny. 589 00:32:48,915 --> 00:32:50,165 [Nimue] Iskra was right. 590 00:32:50,750 --> 00:32:54,125 Ciri would come back for them. But what happened next? 591 00:32:57,415 --> 00:32:58,708 Something begins. 592 00:33:00,540 --> 00:33:02,333 But something also ends. 593 00:33:02,958 --> 00:33:04,208 [woman 1] It's the Rats! 594 00:33:04,290 --> 00:33:05,165 [man 1] Keep inside! 595 00:33:05,250 --> 00:33:07,625 [child] Look! Rats! Come on! 596 00:33:07,708 --> 00:33:09,958 - Here, look at my doll Iskra. - [man 1] Go inside! 597 00:33:10,458 --> 00:33:12,250 [man 2] Get inside at once! 598 00:33:12,750 --> 00:33:14,250 - [woman 2] Lyla! - [woman 3] Come inside! 599 00:33:14,333 --> 00:33:16,250 [woman 2] Get in here, now! 600 00:33:17,000 --> 00:33:18,875 [Iskra] You won't get any trouble from us. 601 00:33:18,958 --> 00:33:21,583 Long as you keep your tongue still till we leave. 602 00:33:21,665 --> 00:33:23,125 Where's the Chimera's Head? 603 00:33:24,915 --> 00:33:26,958 Oi! Not a word. 604 00:33:28,790 --> 00:33:31,165 [woman 4] The Rats are here. Get inside now! 605 00:33:34,333 --> 00:33:35,375 [Giselher] Bonhart? 606 00:33:35,958 --> 00:33:38,458 - [Kayleigh] Leo! - [Reef] Leo Bonhart, come on out here! 607 00:33:38,540 --> 00:33:40,625 - [Asse] Bonhart! - [Giselher] We're here! 608 00:33:40,708 --> 00:33:42,625 - We know you're in there. - [Kayleigh] Come on out! 609 00:33:43,125 --> 00:33:44,500 [Giselher] Remember us, old dog? 610 00:33:44,583 --> 00:33:46,500 - Huh! - [Reef] Don't be scared. Come on. 611 00:33:47,290 --> 00:33:48,375 [Leo] Aah. 612 00:33:49,208 --> 00:33:50,125 Finally. 613 00:33:51,040 --> 00:33:52,125 [Reef] Come on, Leo. 614 00:33:52,708 --> 00:33:53,915 Come on, hurry up. 615 00:33:54,958 --> 00:33:56,250 [Leo groans] 616 00:33:56,333 --> 00:33:57,500 Oh! 617 00:33:57,583 --> 00:33:59,290 Good morning, my little mice. 618 00:33:59,375 --> 00:34:00,833 I'm… Did you just… 619 00:34:02,290 --> 00:34:03,540 Stop that! 620 00:34:04,125 --> 00:34:06,165 If we are to cavort, we shall cavort. 621 00:34:06,250 --> 00:34:08,166 But at least allow me to make you an offer first. 622 00:34:08,250 --> 00:34:10,416 Why don't you suck my ballsack? 623 00:34:10,500 --> 00:34:12,125 [Rats chuckle] 624 00:34:12,208 --> 00:34:13,333 [Leo] Hmm. 625 00:34:14,125 --> 00:34:15,708 While I consider that, 626 00:34:16,833 --> 00:34:18,000 hear mine. 627 00:34:18,541 --> 00:34:20,833 There's a goodly reward for you dead. 628 00:34:20,916 --> 00:34:24,125 But I am obligated to tell you 629 00:34:24,625 --> 00:34:27,083 that there's an even bigger reward 630 00:34:27,666 --> 00:34:28,583 for you alive. 631 00:34:28,666 --> 00:34:30,041 So what's it gonna be? 632 00:34:30,125 --> 00:34:33,375 The easy way or the hard way? The easy way hurts much less. 633 00:34:33,458 --> 00:34:36,250 Yo, stop your yappin' and get down here, you skinny little fucker! 634 00:34:36,333 --> 00:34:38,833 Yes! The hard way it is! 635 00:34:39,333 --> 00:34:41,000 One, two, three, four, five… 636 00:34:41,916 --> 00:34:43,166 [sniffs] 637 00:34:43,250 --> 00:34:44,291 Where's Falka? 638 00:34:45,125 --> 00:34:47,500 Falka, the highly-skilled one, where is she? 639 00:34:48,375 --> 00:34:49,333 No? 640 00:34:50,666 --> 00:34:51,708 Is she hiding? 641 00:34:54,291 --> 00:34:55,500 I'll be right down. 642 00:34:56,541 --> 00:34:58,375 [menacing music playing] 643 00:34:58,458 --> 00:34:59,791 Let's kill this freak. 644 00:35:03,750 --> 00:35:05,583 - [Ciri] We're almost there, Kelpie. - [neighs] 645 00:35:05,666 --> 00:35:06,625 Keep going! 646 00:35:08,291 --> 00:35:09,500 [Leo humming] 647 00:35:14,625 --> 00:35:16,625 [singing cheerfully] 648 00:35:23,208 --> 00:35:25,625 Let the music… play. 649 00:35:25,708 --> 00:35:27,000 [yells] 650 00:35:37,666 --> 00:35:39,250 - [screams] - [Iskra] Reef! 651 00:35:39,750 --> 00:35:40,583 Come on. 652 00:35:40,666 --> 00:35:43,250 - [Asse] You've gotta get through me first. - Ah. [chuckles] 653 00:35:43,333 --> 00:35:44,625 That's a lot to get through. 654 00:35:51,083 --> 00:35:52,208 Ah! 655 00:35:56,916 --> 00:35:58,125 Reef! 656 00:35:58,208 --> 00:36:00,250 Asse! No. 657 00:36:00,333 --> 00:36:02,166 [Leo] Come on, little mice. 658 00:36:02,875 --> 00:36:05,416 Think of Brehen. Huh? 659 00:36:06,458 --> 00:36:08,416 He'd want you to do better, wouldn't he? 660 00:36:08,916 --> 00:36:10,791 Not to die like a dog! 661 00:36:10,875 --> 00:36:11,750 [screams] 662 00:36:22,000 --> 00:36:24,000 [screams] 663 00:36:25,791 --> 00:36:27,000 Giz! 664 00:36:27,958 --> 00:36:29,375 [screams] 665 00:36:31,083 --> 00:36:32,416 [Kayleigh yells] 666 00:36:32,500 --> 00:36:34,208 [sobbing] Giz! 667 00:36:37,375 --> 00:36:39,375 - [sobbing] - [Giselher coughing] 668 00:36:41,333 --> 00:36:42,500 [Iskra] It's okay. 669 00:36:44,291 --> 00:36:46,375 It's all right. It's over. 670 00:36:50,000 --> 00:36:51,000 [Leo] All right. 671 00:36:51,500 --> 00:36:52,916 Where is Falka? 672 00:36:54,750 --> 00:36:57,375 Tell me where she is, and I'll let you live. 673 00:36:57,458 --> 00:37:00,541 ♪ We are the Rats of the marshes ♪ 674 00:37:01,333 --> 00:37:03,000 - Come on. - ♪ We are ♪ 675 00:37:03,083 --> 00:37:06,291 - ♪ The Rats of the marshes, we are… ♪ - They're all dead. No one will know. 676 00:37:06,375 --> 00:37:07,875 [laughs] 677 00:37:09,416 --> 00:37:10,291 What? 678 00:37:10,916 --> 00:37:11,791 [yells] 679 00:37:15,666 --> 00:37:17,041 [yelps] 680 00:37:22,083 --> 00:37:23,416 [Mistle yells] 681 00:37:23,500 --> 00:37:25,666 [screams] Fuck! 682 00:37:25,750 --> 00:37:28,166 - [gasping] - [thunder rumbles] 683 00:37:28,250 --> 00:37:29,458 What the fuck was that? 684 00:37:29,541 --> 00:37:30,958 - [groans] - [Leo] Huh? 685 00:37:31,041 --> 00:37:32,458 Where is Falka? 686 00:37:32,958 --> 00:37:34,416 - Huh? - [yelps] 687 00:37:35,166 --> 00:37:37,250 - [Leo] Hmm? - [Mistle screams] 688 00:37:37,333 --> 00:37:38,500 Where is your… 689 00:37:38,583 --> 00:37:39,916 [Mistle gasping] 690 00:37:40,000 --> 00:37:41,833 …special little friend? 691 00:37:42,375 --> 00:37:43,916 [Mistle sobs] 692 00:37:44,000 --> 00:37:45,500 [thunder rumbles] 693 00:37:48,125 --> 00:37:49,583 You're dying, do you know that? 694 00:37:50,166 --> 00:37:52,416 - Will she come for you? - [sobs] 695 00:37:52,500 --> 00:37:54,041 [neighing] 696 00:37:56,000 --> 00:37:58,833 Oh, it's her. I get to complete the set. 697 00:37:58,916 --> 00:38:00,000 [chuckles] 698 00:38:01,375 --> 00:38:02,208 Falka. 699 00:38:02,916 --> 00:38:04,583 We meet at last. 700 00:38:04,666 --> 00:38:06,000 [chuckles] 701 00:38:06,083 --> 00:38:07,875 [screams] 702 00:38:09,291 --> 00:38:10,208 Well, come on then. 703 00:38:11,750 --> 00:38:12,750 [screams] 704 00:38:24,791 --> 00:38:25,833 Oops. 705 00:38:27,000 --> 00:38:27,833 So close. 706 00:38:27,916 --> 00:38:29,083 [screams] 707 00:38:29,166 --> 00:38:32,958 If your friends had fought like you, maybe they'd still be alive. 708 00:38:33,041 --> 00:38:34,458 - [Ciri screaming] - Yes! 709 00:38:40,833 --> 00:38:42,333 You're about to die here, 710 00:38:43,166 --> 00:38:45,125 but you don't fear it, do you? 711 00:38:46,125 --> 00:38:48,625 Who is this Falka 712 00:38:48,708 --> 00:38:50,375 who doesn't fear death? 713 00:38:50,458 --> 00:38:51,375 [roars] 714 00:38:51,458 --> 00:38:52,458 [spits] 715 00:38:53,083 --> 00:38:54,250 [Leo snarls] 716 00:38:54,333 --> 00:38:55,416 [both roaring] 717 00:39:00,250 --> 00:39:01,583 [whimpers] 718 00:39:07,875 --> 00:39:10,458 Cirilla… 719 00:39:12,416 --> 00:39:13,875 I'm sorry. 720 00:39:16,125 --> 00:39:17,333 I'm so sorry. 721 00:39:17,833 --> 00:39:20,666 [Leo] Oi. Don't go soft on me now. 722 00:39:21,250 --> 00:39:22,458 Mmm? 723 00:39:22,541 --> 00:39:26,041 You've got the skill, but you don't have the stomach for battle. 724 00:39:26,125 --> 00:39:27,250 Hmph. 725 00:39:27,333 --> 00:39:29,750 This is how you die. 726 00:39:29,833 --> 00:39:32,625 In your own piss and shite 727 00:39:32,708 --> 00:39:34,750 and your blood and guts. 728 00:39:35,958 --> 00:39:36,958 Whoo! 729 00:39:37,041 --> 00:39:38,500 [shout echoing] 730 00:39:39,541 --> 00:39:41,041 [birdsong] 731 00:39:42,916 --> 00:39:44,833 [soldier 1] Rest is for the wicked! 732 00:39:45,333 --> 00:39:47,250 [soldier 2] You fought well, my friend. Let's go. 733 00:39:47,333 --> 00:39:49,458 - Try and get some rest. - Yeah. 734 00:39:50,916 --> 00:39:52,125 [soldier 2] Be proud. 735 00:39:53,000 --> 00:39:54,333 Good job today. 736 00:40:01,166 --> 00:40:02,208 How is she? 737 00:40:02,916 --> 00:40:04,291 She lost the child. 738 00:40:06,250 --> 00:40:07,291 How is she? 739 00:40:07,375 --> 00:40:08,625 [doctor] Oh, she'll recover. 740 00:40:08,708 --> 00:40:09,666 Fully. 741 00:40:10,416 --> 00:40:11,791 Is she travelling with you? 742 00:40:11,875 --> 00:40:14,125 - For as long as she'll have us. - [doctor] Hmm. 743 00:40:14,958 --> 00:40:15,958 Thank you. 744 00:40:16,041 --> 00:40:17,625 Oh, we should be thanking you. 745 00:40:18,250 --> 00:40:20,791 If it weren't for you and your friends, we'd all be dead. 746 00:40:21,375 --> 00:40:23,041 Or wearing black and gold today. 747 00:40:24,750 --> 00:40:27,416 Not only you saved me, you saved our queen. 748 00:40:28,958 --> 00:40:30,500 [poignant music playing] 749 00:40:30,583 --> 00:40:32,333 Queen Meve of where? 750 00:40:33,458 --> 00:40:35,583 The Kingdom of Lyria and Rivia. 751 00:40:37,083 --> 00:40:40,208 Who risks his life not knowing who he's fighting for? 752 00:40:47,250 --> 00:40:49,333 [soldier 2] There'll be feasting tonight! 753 00:40:49,833 --> 00:40:51,666 [neighing] 754 00:41:07,208 --> 00:41:09,083 - [Meve] This him? - [soldier 3] It is, Your Grace. 755 00:41:09,875 --> 00:41:12,541 Rise for Queen Meve. 756 00:41:17,375 --> 00:41:18,250 [Geralt] No. 757 00:41:19,666 --> 00:41:22,583 Whatever happens next, they're staying by my side. 758 00:41:29,291 --> 00:41:31,583 [Meve, lisping] You led the charge in defense of the bridge? 759 00:41:32,208 --> 00:41:33,333 We did. 760 00:41:33,416 --> 00:41:36,291 What possessed you to do such a thing when I could not convince my own men? 761 00:41:37,375 --> 00:41:38,958 [Geralt] Just seemed to happen. 762 00:41:40,458 --> 00:41:41,750 "Seemed to happen"? 763 00:41:42,250 --> 00:41:43,291 [laughs] 764 00:41:44,291 --> 00:41:46,708 I know the feeling. Some son of a bitch smacked me in the face. 765 00:41:46,791 --> 00:41:48,375 That just seemed to happen too. 766 00:41:48,458 --> 00:41:49,333 [sighs] 767 00:41:49,833 --> 00:41:51,000 What's your name? 768 00:41:51,083 --> 00:41:52,125 Geralt. 769 00:41:52,875 --> 00:41:54,083 Geralt from where? 770 00:41:55,375 --> 00:41:56,500 Nowhere, really. 771 00:41:57,666 --> 00:41:59,041 Well, that will not do. 772 00:42:01,583 --> 00:42:03,875 [sighs] You speak the oath. I am toothless. 773 00:42:04,916 --> 00:42:06,416 [solemn music playing] 774 00:42:09,000 --> 00:42:09,875 Kneel. 775 00:42:13,208 --> 00:42:14,083 Aye. 776 00:42:17,208 --> 00:42:21,250 For outstanding valor in a fight for a just cause, I… 777 00:42:22,708 --> 00:42:23,625 Meve, 778 00:42:24,583 --> 00:42:27,541 by grace of the gods, the Queen of Lyria and Rivia, 779 00:42:27,625 --> 00:42:31,083 by my power, right, and privilege dub you a knight. 780 00:42:32,250 --> 00:42:33,125 Bear this blow. 781 00:42:33,208 --> 00:42:35,791 - Don't look at me. Look at him. - Shirk not away from pain. 782 00:42:35,875 --> 00:42:38,125 - As you would not from honor. - Never mind, let me do this. 783 00:42:38,208 --> 00:42:39,333 Best part of my job. 784 00:42:39,833 --> 00:42:41,083 Don't tell him I said this, 785 00:42:41,166 --> 00:42:43,333 but he's wanted to be a knight ever since we first met. 786 00:42:43,416 --> 00:42:45,958 - A white knight, and now he is. - He always was, I think. 787 00:42:46,041 --> 00:42:47,166 Sh! 788 00:42:47,250 --> 00:42:48,916 Stay in the moment, you dolts. 789 00:42:49,000 --> 00:42:51,750 May you always remember the cause for which you fight… 790 00:42:51,833 --> 00:42:52,708 [blade rings] 791 00:42:52,791 --> 00:42:54,833 …and those you have sworn to protect. 792 00:42:55,416 --> 00:42:59,250 Serve us faithfully, Sir Geralt of Rivia, 793 00:42:59,833 --> 00:43:01,833 with courage and valor, 794 00:43:01,916 --> 00:43:03,916 with allegiance to me, 795 00:43:04,583 --> 00:43:06,083 and only me. 796 00:43:07,750 --> 00:43:09,166 In the days ahead… 797 00:43:10,375 --> 00:43:11,208 [blade rings] 798 00:43:11,791 --> 00:43:13,458 and for all of time. 799 00:43:20,750 --> 00:43:21,833 Fuck. 800 00:43:23,625 --> 00:43:25,375 [dramatic music swells] 801 00:43:28,916 --> 00:43:30,250 [sawing] 802 00:43:30,333 --> 00:43:31,833 [rustling] 803 00:43:33,041 --> 00:43:34,416 [Leo whistling] 804 00:43:34,500 --> 00:43:36,208 [squelching] 805 00:43:37,166 --> 00:43:38,500 [blade rings] 806 00:43:38,583 --> 00:43:39,833 [Ciri gasps] 807 00:43:41,333 --> 00:43:42,375 Mistle? 808 00:43:43,291 --> 00:43:44,291 [sobbing] Mistle? 809 00:43:45,291 --> 00:43:46,541 [shrieks] 810 00:43:46,625 --> 00:43:47,666 [Leo] Pickled Rats! 811 00:43:47,750 --> 00:43:49,041 - [Ciri wails] - [Leo chuckles] 812 00:43:50,500 --> 00:43:53,375 - Oi, keep her eyes on me. - [Ciri whimpers] 813 00:43:54,208 --> 00:43:56,083 Else it'll be your head in the barrel. 814 00:43:56,166 --> 00:43:57,625 [Ciri screams] 815 00:43:59,666 --> 00:44:01,166 No! 816 00:44:01,250 --> 00:44:02,250 [sobbing] 817 00:44:04,500 --> 00:44:06,250 [rustling] 818 00:44:07,333 --> 00:44:08,791 [wailing] 819 00:44:09,750 --> 00:44:11,375 - [blade rings] - [Leo] The last one. 820 00:44:17,583 --> 00:44:19,125 No! 821 00:44:19,208 --> 00:44:21,208 [scream echoing] 822 00:44:24,208 --> 00:44:26,208 [metal clinking] 823 00:44:27,125 --> 00:44:28,666 [Xarthisius] There is a way, my Lord, 824 00:44:28,750 --> 00:44:31,875 to accelerate our path to Ithlinne's prophecy, 825 00:44:31,958 --> 00:44:33,500 but it is dangerous. 826 00:44:33,583 --> 00:44:36,375 [Emhyr] I grow weary of your theatrics, Xarthisius. 827 00:44:36,458 --> 00:44:37,541 Show me. 828 00:44:37,625 --> 00:44:39,125 [distant screeching] 829 00:44:39,875 --> 00:44:42,666 A truly magnificent specimen for you. 830 00:44:42,750 --> 00:44:44,083 [snarling] 831 00:44:44,166 --> 00:44:48,000 Largest and most brutish I have ever seen. 832 00:44:48,083 --> 00:44:49,625 [growling] 833 00:44:50,708 --> 00:44:51,708 Oh yes. 834 00:44:51,791 --> 00:44:52,750 [roaring] 835 00:44:52,833 --> 00:44:54,250 You'll do very nicely. 836 00:44:56,375 --> 00:44:58,583 There is someone you need to find for me. 837 00:44:59,750 --> 00:45:02,791 Someone who stands between me and my daughter. 838 00:45:03,875 --> 00:45:05,041 My destiny. 839 00:45:05,125 --> 00:45:06,166 - [screeching] - [gasps] 840 00:45:06,250 --> 00:45:08,250 Whose will is as great as my own. 841 00:45:09,833 --> 00:45:12,458 Let me give you a sample of his stench. 842 00:45:12,541 --> 00:45:13,541 Give it to me. 843 00:45:16,625 --> 00:45:17,875 Here. 844 00:45:18,458 --> 00:45:20,000 - [exhales] - [snorting] 845 00:45:20,083 --> 00:45:21,250 - Here. - [snarling] 846 00:45:21,333 --> 00:45:22,833 [chittering] 847 00:45:24,416 --> 00:45:27,291 Find Geralt of Rivia. 848 00:45:29,166 --> 00:45:30,833 [roaring] 849 00:45:34,250 --> 00:45:36,166 [dramatic music playing] 850 00:46:39,750 --> 00:46:41,708 [vocalizing] 851 00:47:00,291 --> 00:47:03,291 ♪ I trust no man or beast or god ♪ 852 00:47:03,375 --> 00:47:05,625 ♪ Just the light of silver sword ♪ 853 00:47:05,708 --> 00:47:07,916 ♪ Through portals torn And kingdoms felled ♪ 854 00:47:08,000 --> 00:47:10,500 ♪ I hunt where only shadows dwell ♪ 855 00:47:10,583 --> 00:47:13,333 ♪ No crown or coin can trust survive ♪ 856 00:47:13,416 --> 00:47:16,208 ♪ The only truth is forged in fire ♪ 857 00:47:18,291 --> 00:47:21,166 ♪ The only truth is forged in fire ♪ 858 00:47:41,166 --> 00:47:43,375 [vocalizing] 59547

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.