Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,750 --> 00:00:25,707
The medallion on Geralt's neck
twitched in the moonlight.
2
00:00:26,207 --> 00:00:30,625
The stories say
death dogged his footsteps.
3
00:00:31,707 --> 00:00:35,290
But our witcher knew no fear.
4
00:01:34,415 --> 00:01:35,707
Not the worst.
5
00:01:37,625 --> 00:01:42,415
And that was the tale
of the Butcher of Blaviken.
6
00:01:43,375 --> 00:01:44,540
It's late.
7
00:01:45,040 --> 00:01:46,415
Off you go.
8
00:01:46,915 --> 00:01:48,665
Come on. Off you go. Go, go, go!
9
00:01:50,707 --> 00:01:51,750
Hey!
10
00:01:55,500 --> 00:01:57,707
Gonna take my head off!
11
00:01:57,790 --> 00:01:59,375
You're telling it wrong.
12
00:02:01,250 --> 00:02:03,750
Ah, Nimue, not again.
13
00:02:03,832 --> 00:02:05,415
It's a hundred years ago.
14
00:02:05,500 --> 00:02:08,375
There's no such thing as right and wrong.
15
00:02:09,665 --> 00:02:10,750
Is that my book?
16
00:02:12,790 --> 00:02:13,915
I nicked it.
17
00:02:14,000 --> 00:02:16,000
- Wha...
- You never read it.
18
00:02:19,625 --> 00:02:22,250
Jaskier, Geralt's best friend,
19
00:02:22,332 --> 00:02:24,540
true recorder of all his tales,
20
00:02:25,165 --> 00:02:26,207
once said
21
00:02:27,665 --> 00:02:29,250
even one Kikimora
22
00:02:30,832 --> 00:02:32,000
could never stop him.
23
00:02:37,625 --> 00:02:39,500
Fuck!
24
00:02:46,665 --> 00:02:48,790
Good. More.
25
00:03:45,957 --> 00:03:48,375
If you know the stories so well,
26
00:03:48,457 --> 00:03:49,875
what do you need me for?
27
00:03:50,540 --> 00:03:51,540
To listen.
28
00:04:00,540 --> 00:04:03,207
Geralt and Yennefer's love
was meant for the ages.
29
00:04:09,625 --> 00:04:12,207
Though… it didn't always feel that way.
30
00:04:12,290 --> 00:04:15,082
You stood me up! Two days,
I was waiting in that dreadful inn.
31
00:04:15,165 --> 00:04:17,082
Blame the griffin
that nearly killed me.
32
00:04:17,165 --> 00:04:19,915
If for a moment you'd think of
anything other than your pigheaded self!
33
00:04:20,000 --> 00:04:21,957
And what animal should I use
to describe your head?
34
00:04:22,040 --> 00:04:23,750
Nothing seems quite massive enough to me.
35
00:04:23,832 --> 00:04:25,750
Get out.
I don't want to see you again.
36
00:04:25,832 --> 00:04:28,165
I never want to be without you.
37
00:04:30,500 --> 00:04:32,415
Everything will end like last time.
38
00:04:32,915 --> 00:04:35,375
Be senseless if we were to start again.
39
00:04:36,665 --> 00:04:38,625
I don't think we ever ended.
40
00:04:47,457 --> 00:04:49,125
But it wasn't just love.
41
00:04:50,125 --> 00:04:51,250
It was destiny.
42
00:04:52,000 --> 00:04:54,375
If you believe there is such a thing.
43
00:04:54,457 --> 00:04:57,500
Which led them
to my favorite part of the whole story…
44
00:05:03,665 --> 00:05:05,125
Cirilla of Cintra.
45
00:05:09,500 --> 00:05:10,833
His Child of Surprise.
46
00:05:14,375 --> 00:05:16,415
The completion of their family.
47
00:05:19,832 --> 00:05:23,457
But happily ever after
doesn't make the history books.
48
00:05:23,957 --> 00:05:25,625
His enemies kept coming.
49
00:05:28,375 --> 00:05:29,790
Ripping them apart.
50
00:05:31,165 --> 00:05:32,290
Nilfgaardians.
51
00:05:33,832 --> 00:05:35,165
Scoia'tael.
52
00:05:45,707 --> 00:05:46,750
And monsters.
53
00:05:48,875 --> 00:05:50,165
So many monsters.
54
00:05:54,165 --> 00:05:56,250
But the hardest part was yet to come.
55
00:05:57,415 --> 00:06:01,125
To protect his family,
Geralt had to leave them behind.
56
00:06:02,083 --> 00:06:04,500
To fight the most sinister
monster of them all.
57
00:06:07,958 --> 00:06:09,333
Vilgefortz of Roggeveen.
58
00:06:50,375 --> 00:06:52,165
It's over.
59
00:06:52,250 --> 00:06:53,707
Ciri's mine.
60
00:07:00,375 --> 00:07:03,250
"Never lost. Always found."
61
00:07:03,875 --> 00:07:07,333
The last promise Geralt made was
that they'd be together again some day.
62
00:07:13,165 --> 00:07:14,290
That's not the end.
63
00:07:14,375 --> 00:07:16,875
- Why'd you stop?
- Because I hate what happened next.
64
00:07:18,250 --> 00:07:21,582
When Tor Lara magically exploded,
Ciri disappeared.
65
00:07:24,582 --> 00:07:26,415
She blamed herself for everything.
66
00:07:26,500 --> 00:07:28,250
I relinquish my powers!
67
00:07:29,250 --> 00:07:30,415
Call me Falka.
68
00:07:30,500 --> 00:07:33,165
She told herself that
her family was better off without her.
69
00:07:34,665 --> 00:07:37,082
That this chapter of her life was over.
70
00:07:40,000 --> 00:07:41,457
But that's not true.
71
00:07:45,500 --> 00:07:46,957
Ciri's journey,
72
00:07:48,415 --> 00:07:49,915
all of their journeys,
73
00:07:50,625 --> 00:07:51,707
were just beginning
74
00:07:51,790 --> 00:07:53,500
What makes you think that?
75
00:07:54,250 --> 00:07:57,665
You know Ciri's important to me.
The whole saga is.
76
00:07:58,665 --> 00:08:01,165
Seeing this, I think
77
00:08:02,040 --> 00:08:03,915
I might be important to it.
78
00:08:05,000 --> 00:08:06,625
I think that's me.
79
00:08:08,790 --> 00:08:09,665
Well,
80
00:08:11,000 --> 00:08:13,833
destiny is a funny thing.
81
00:08:14,833 --> 00:08:16,875
But before we get there,
82
00:08:16,957 --> 00:08:21,207
you, uh… skipped over
some important things.
83
00:08:22,082 --> 00:08:23,082
This is it.
84
00:08:24,082 --> 00:08:26,665
"And just when it seemed all was lost,
85
00:08:27,250 --> 00:08:30,750
Geralt rose again."
86
00:08:52,375 --> 00:08:53,415
Nilfgaard.
87
00:08:53,500 --> 00:08:55,250
We need to go further east.
88
00:08:55,332 --> 00:08:58,625
Just follow the trail
of burning villages to Emhyr's castle.
89
00:09:01,291 --> 00:09:05,582
If he'll destroy the Continent
to control it, what will he do to Ciri?
90
00:09:26,332 --> 00:09:27,582
Aah!
91
00:09:27,666 --> 00:09:30,416
Pray tell,
what fresh wartime delight is this?
92
00:09:33,040 --> 00:09:35,000
- Havekars.
- Aah.
93
00:09:35,707 --> 00:09:37,582
And… what are those?
94
00:09:37,665 --> 00:09:40,832
Traders who steal from the dead
and sell back to the highest bidders.
95
00:09:40,915 --> 00:09:42,750
I hope they left something for us.
96
00:09:42,832 --> 00:09:46,000
Oh yeah! I, for one, hope it's food,
97
00:09:46,082 --> 00:09:48,290
as my stomach, and yours…
98
00:09:48,375 --> 00:09:49,957
…is currently eating itself.
99
00:09:50,040 --> 00:09:52,500
Ooh, look at those.
100
00:09:52,582 --> 00:09:55,500
Ooh-hoo! Come on.
Don't be afraid. Here we go.
101
00:09:56,040 --> 00:09:58,540
Jask, we are not savages. Resist the urge.
102
00:09:58,625 --> 00:10:04,041
This turns the victim's internal organs
into a very messy goulash.
103
00:10:04,125 --> 00:10:06,707
Oh, lovely. You were saying?
104
00:10:07,375 --> 00:10:09,791
All right, what do we have here?
105
00:10:09,875 --> 00:10:11,916
Ooh!
106
00:10:51,375 --> 00:10:52,500
What?
107
00:10:53,040 --> 00:10:53,915
Nothing.
108
00:10:54,750 --> 00:10:56,375
I wanted to test the goods.
109
00:11:04,082 --> 00:11:04,957
Like goulash.
110
00:11:05,041 --> 00:11:07,625
Well, it looks like
that bargain didn't go well.
111
00:11:08,457 --> 00:11:10,416
Let's see
what's so important to Nilfgaard.
112
00:11:11,791 --> 00:11:13,250
Oh, a corpse.
113
00:11:13,332 --> 00:11:15,500
That's rather anti-climactic.
114
00:11:17,541 --> 00:11:19,582
Ooh! Ghost corpse?
115
00:11:20,291 --> 00:11:21,666
Is that a thing? I… I don't…
116
00:11:26,957 --> 00:11:27,957
You!
117
00:11:28,541 --> 00:11:30,832
- It's him.
- Fucking Nilfgaardian!
118
00:11:30,916 --> 00:11:32,332
- Geralt!
- I'll kill you.
119
00:11:32,415 --> 00:11:35,290
All night, Ciri woke up
screaming in terror because of you.
120
00:11:35,375 --> 00:11:37,582
You hunted her for Emhyr, didn't you?
121
00:11:37,665 --> 00:11:39,290
Soldiers are coming.
122
00:11:39,375 --> 00:11:40,625
We need to get back to the path.
123
00:11:40,707 --> 00:11:42,625
I will kill anyone who gets in my way
124
00:11:42,707 --> 00:11:44,875
until I get to your fucking emperor
and kill him too.
125
00:11:44,957 --> 00:11:47,540
Geralt. Geralt, please.
126
00:11:48,125 --> 00:11:49,375
He's just a prisoner.
127
00:11:50,375 --> 00:11:54,500
Perhaps this is an opportunity
for… less savagery.
128
00:11:59,875 --> 00:12:02,332
Ciri spared your life on the island,
so I will too.
129
00:12:02,416 --> 00:12:04,332
- This time.
- Mm-hmm.
130
00:12:04,416 --> 00:12:08,750
But if I see your face again,
I will split you open and watch you bleed.
131
00:12:13,000 --> 00:12:14,082
Let's go.
132
00:12:14,166 --> 00:12:17,041
Good, then. Moving on.
133
00:12:34,625 --> 00:12:35,915
Dear daughter,
134
00:12:37,082 --> 00:12:40,290
I haven't been able to feel you
since that terrible day at Thanedd.
135
00:12:42,415 --> 00:12:43,625
When Geralt fell,
136
00:12:44,332 --> 00:12:46,125
and the tower exploded.
137
00:12:46,207 --> 00:12:47,207
Firewood!
138
00:12:47,290 --> 00:12:48,875
When I said goodbye,
139
00:12:48,957 --> 00:12:53,415
not knowing he was
already laying a trap for you.
140
00:12:53,500 --> 00:12:55,457
I'm looking for Vilgefortz of Roggeveen.
141
00:12:56,040 --> 00:12:59,707
I know you.
Your strength, your fight…
142
00:13:00,375 --> 00:13:02,375
I know you're alive.
143
00:13:02,457 --> 00:13:04,207
Yet I fear for you.
144
00:13:05,832 --> 00:13:08,166
Something is shifting on this Continent.
145
00:13:08,250 --> 00:13:11,250
Something dangerous. Something dark.
146
00:13:11,332 --> 00:13:13,666
- What do you want, mage?
- This bracelet.
147
00:13:14,666 --> 00:13:16,957
It was made here
with ammonite from your mines.
148
00:13:17,457 --> 00:13:20,041
The man who bought it,
did any of you speak to him?
149
00:13:20,125 --> 00:13:21,000
No.
150
00:13:21,082 --> 00:13:23,166
- You know his whereabouts?
- Mm-mm.
151
00:13:23,957 --> 00:13:27,791
Whatever Vilgefortz is up to,
you're at the center of it.
152
00:13:27,875 --> 00:13:30,416
He'll do anything, go any place,
153
00:13:30,500 --> 00:13:32,790
kill anyone to see that plan through.
154
00:13:32,875 --> 00:13:34,540
- What the fuck?
- Portal!
155
00:13:34,625 --> 00:13:37,125
His lust for your power
knows no ends.
156
00:13:37,207 --> 00:13:38,457
Hey, that's mine!
157
00:13:41,665 --> 00:13:44,125
But my determination knows
no ends either.
158
00:13:44,207 --> 00:13:46,790
Oi! Who the fuck are you?
159
00:13:59,625 --> 00:14:03,457
Don't lose faith, Ciri.
Geralt will find you.
160
00:14:04,207 --> 00:14:09,041
And I'll make sure that Vilgefortz
never gets hold of you again.
161
00:14:09,125 --> 00:14:11,000
That is my promise.
162
00:14:11,082 --> 00:14:12,457
Listen, listen…
163
00:14:12,541 --> 00:14:14,875
You'll pay for what you did
to my tavern!
164
00:14:14,957 --> 00:14:16,541
Whoa!
165
00:14:16,625 --> 00:14:18,250
Move it!
166
00:14:18,332 --> 00:14:19,750
- Come on!
- Move!
167
00:14:20,500 --> 00:14:21,916
Come on, get the horse!
168
00:14:22,957 --> 00:14:24,457
Come on!
169
00:14:25,666 --> 00:14:27,957
- Come on.
- You thieving scum!
170
00:14:28,707 --> 00:14:30,416
Let's go, go, go, go, go!
171
00:14:30,500 --> 00:14:32,332
- Falka.
- Go on!
172
00:14:38,125 --> 00:14:39,665
Fucking rodents!
173
00:14:40,500 --> 00:14:41,957
Falka, come on.
174
00:14:44,707 --> 00:14:46,165
Come here.
175
00:14:46,250 --> 00:14:47,457
Grab his horse.
176
00:14:47,540 --> 00:14:49,707
Let's go! Come on.
177
00:14:55,082 --> 00:14:56,957
- Hey!
- Whoo!
178
00:14:57,040 --> 00:14:58,250
- Whoo-hoo!
- Let's go!
179
00:14:58,332 --> 00:14:59,582
Yeah! Whoo!
180
00:15:15,666 --> 00:15:17,791
Seems like a good place
to bed down for the night.
181
00:15:17,875 --> 00:15:20,500
Sorry, can we just talk about
what just fucking happened?
182
00:15:20,582 --> 00:15:21,957
That shit was mental.
183
00:15:22,041 --> 00:15:24,332
D'you see the way
Giz stabbed that geezer from behind?
184
00:15:24,416 --> 00:15:27,625
I was too busy watching Asse break
every bowl he could find on their heads.
185
00:15:27,707 --> 00:15:29,457
Well, shame to waste a good bowl.
186
00:15:29,541 --> 00:15:33,082
No, best was Blondie toying
with that bloke like a cat with a mouse.
187
00:15:33,165 --> 00:15:34,207
Vicious.
188
00:15:34,707 --> 00:15:37,125
But she's better than any of this shit.
189
00:15:37,625 --> 00:15:38,457
Prettier, too.
190
00:15:42,207 --> 00:15:43,082
I have to go.
191
00:15:45,750 --> 00:15:46,915
Where do you wanna go?
192
00:15:47,625 --> 00:15:49,000
I don't know.
193
00:15:51,207 --> 00:15:52,290
North?
194
00:15:52,915 --> 00:15:56,832
Good news is, you've got a decent horse.
Should get you across the Velda.
195
00:15:56,915 --> 00:15:59,915
- She'll need a warmer cloak, though.
- And some food.
196
00:16:00,000 --> 00:16:02,332
It's wartime.
Lots of shit-heels rovin' up north.
197
00:16:02,416 --> 00:16:05,125
- Mmm.
- I reckon she could hold her own.
198
00:16:06,125 --> 00:16:07,416
She just needs a weapon.
199
00:16:08,166 --> 00:16:09,750
We've got plenty of those.
200
00:16:11,957 --> 00:16:13,832
Why would you help me?
201
00:16:13,916 --> 00:16:15,541
Why wouldn't we?
202
00:16:17,375 --> 00:16:18,832
Word of advice
203
00:16:18,916 --> 00:16:21,707
from those of us who have been running
since we can remember.
204
00:16:22,875 --> 00:16:24,500
Wait until daybreak.
205
00:16:24,582 --> 00:16:25,957
And drink heavily first.
206
00:16:27,125 --> 00:16:28,500
Maybe that's just me.
207
00:16:28,582 --> 00:16:32,040
Wait, we passed that barn dance
on the way into town, didn't we?
208
00:16:32,540 --> 00:16:35,000
- Quaint, but I bet they have good stuff.
- Yes!
209
00:16:35,082 --> 00:16:37,165
- What, food?
- Fuck no!
210
00:16:37,665 --> 00:16:38,875
Fisstech.
211
00:16:38,957 --> 00:16:40,082
- Come on.
- Come on.
212
00:16:40,165 --> 00:16:41,457
Let's go.
213
00:16:41,540 --> 00:16:43,832
- I want to dance.
- Let off some steam, people.
214
00:16:43,915 --> 00:16:45,625
- We earned it.
- How far is it to walk?
215
00:16:45,707 --> 00:16:47,457
I'm just saying, we could take the horses.
216
00:16:48,540 --> 00:16:50,207
Come on! Lead on.
217
00:16:54,250 --> 00:16:55,290
Here.
218
00:16:56,415 --> 00:16:57,707
Your new weapon.
219
00:17:00,500 --> 00:17:01,500
Thank you.
220
00:17:04,875 --> 00:17:06,625
When the world turns to shit,
221
00:17:07,625 --> 00:17:08,958
you need each other.
222
00:17:09,833 --> 00:17:10,875
You know?
223
00:17:25,375 --> 00:17:28,665
So Radovid was crying
about some bard?
224
00:17:28,750 --> 00:17:30,000
It's priceless.
225
00:17:30,083 --> 00:17:32,208
Late King Vizimir was an idiot,
226
00:17:32,290 --> 00:17:36,625
but he had the good grace
to just dip his wick in royal orifices.
227
00:17:36,708 --> 00:17:40,583
Huh. My spies will continue to track
the Northern kings' council,
228
00:17:40,665 --> 00:17:42,333
but with Radovid in charge…
229
00:17:43,333 --> 00:17:44,875
…we'll take them by Belleteyn.
230
00:17:44,958 --> 00:17:46,040
Hmm.
231
00:17:49,040 --> 00:17:50,083
Xarthisius.
232
00:17:50,625 --> 00:17:52,833
Tell me, any news of Cahir?
233
00:17:52,915 --> 00:17:54,333
Has he been located?
234
00:17:54,415 --> 00:17:55,290
No, my Lord.
235
00:17:55,375 --> 00:17:58,290
- Mmm.
- Presumed dead at Thanedd.
236
00:17:59,083 --> 00:18:01,958
All the better for it. He knew too much.
And the front?
237
00:18:02,040 --> 00:18:06,415
The North quails
before our brave Nilfgaardian army.
238
00:18:06,500 --> 00:18:08,375
As it was prophesied,
239
00:18:08,875 --> 00:18:09,958
so it shall be.
240
00:18:10,540 --> 00:18:14,540
Even a fortune-teller should know
fables do not win wars.
241
00:18:15,125 --> 00:18:19,165
- Armies do.
- Armies rise and fall, Lord Skellen.
242
00:18:19,250 --> 00:18:22,125
Destiny is everlasting.
243
00:18:22,833 --> 00:18:25,958
But by all means,
put your faith where you see fit.
244
00:18:26,040 --> 00:18:28,415
Now, my Lord.
245
00:18:28,500 --> 00:18:32,333
This one asked me to bring him to you.
Approach!
246
00:18:33,875 --> 00:18:36,458
He has an urgent message for the emperor.
247
00:18:36,958 --> 00:18:37,915
Your Imperial Highness.
248
00:18:39,040 --> 00:18:42,415
The message is from
that demon spawn, Geralt of Rivia.
249
00:18:45,583 --> 00:18:48,165
I assumed that the witcher was dead
after Thanedd.
250
00:18:48,250 --> 00:18:50,750
Vilgefortz misled us.
251
00:18:50,833 --> 00:18:55,833
He must have left Geralt
in better condition than he let on.
252
00:18:55,915 --> 00:18:56,790
Mmm.
253
00:18:56,875 --> 00:18:59,125
He decimated every guard
at our checkpoint.
254
00:18:59,208 --> 00:19:01,708
He left me alive
to tell you he's coming for you.
255
00:19:02,208 --> 00:19:03,583
He aims to kill you, my Lord.
256
00:19:05,000 --> 00:19:06,290
Does he?
257
00:19:06,375 --> 00:19:07,375
Well…
258
00:19:16,540 --> 00:19:18,040
Then it is a warning
259
00:19:18,540 --> 00:19:20,375
that you delivered most faithfully.
260
00:19:22,833 --> 00:19:25,790
Though a futile one
if you had just killed him on the spot.
261
00:19:25,875 --> 00:19:27,333
I tried to fight him.
262
00:19:30,000 --> 00:19:31,833
How would you handle this, Cirilla?
263
00:19:34,500 --> 00:19:35,625
Cirilla?
264
00:19:36,540 --> 00:19:38,958
Hmm? Your Majesty.
265
00:19:40,333 --> 00:19:41,333
Please. Tell me.
266
00:19:41,415 --> 00:19:45,000
This… man has heard
a threat to his emperor,
267
00:19:45,083 --> 00:19:47,583
and has ran like a sniveling coward.
268
00:19:48,665 --> 00:19:52,958
Tell me, how would your grandmother
have repaid his lack of fidelity?
269
00:19:56,083 --> 00:19:57,165
She would…
270
00:19:59,958 --> 00:20:00,958
punish him.
271
00:20:02,915 --> 00:20:03,958
Indeed.
272
00:20:06,000 --> 00:20:07,000
Indeed.
273
00:20:11,290 --> 00:20:15,415
Have him drawn and quartered
and have the parts fed to the pigs. Now.
274
00:20:15,500 --> 00:20:16,875
My Lord, I implore you...
275
00:20:16,958 --> 00:20:20,583
A man without honor does not merit
a grave for his family to mourn.
276
00:20:20,665 --> 00:20:23,290
My Lord, please, I beg you!
277
00:20:23,375 --> 00:20:25,790
My Lord!
278
00:20:25,875 --> 00:20:28,040
I will hunt down Geralt!
279
00:20:28,125 --> 00:20:30,625
I will bring you his head! My Lord!
280
00:20:59,165 --> 00:21:01,708
Geralt! Let's go!
281
00:21:11,665 --> 00:21:14,333
Your silence is
especially loud today, witcher.
282
00:21:14,415 --> 00:21:17,083
The man in the coffin.
Are we gonna talk about that?
283
00:21:20,040 --> 00:21:22,583
He's a prisoner of a man who attacked you.
284
00:21:22,665 --> 00:21:25,165
- The enemy of your enemy is...
- Still an enemy.
285
00:21:25,250 --> 00:21:27,333
The next best thing
to Emhyr himself.
286
00:21:27,415 --> 00:21:29,208
The man was Cahir.
287
00:21:29,290 --> 00:21:31,500
The Nilfgaardian soldier
who once kidnapped Ciri.
288
00:21:31,583 --> 00:21:34,083
- I don't have to justify my actions.
- No!
289
00:21:34,165 --> 00:21:36,540
- Just your plan.
- Get to the Yaruga.
290
00:21:36,625 --> 00:21:40,040
Sail downstream to the delta
until I reach the South.
291
00:21:40,125 --> 00:21:44,125
Avoiding the frontline along the way,
which is impossible when it keeps moving.
292
00:21:44,208 --> 00:21:46,165
- Avoiding armies...
- Not to mention monsters.
293
00:21:46,250 --> 00:21:48,750
- Thieves, brigands.
- Disease, starvation.
294
00:21:48,833 --> 00:21:51,958
Which, despite the fact
we keep hearing ''I, I, I, ''
295
00:21:52,040 --> 00:21:55,000
pose as much danger to us
as they do to you.
296
00:21:56,000 --> 00:21:59,958
Fine. Then we need to pick up the pace.
297
00:22:00,583 --> 00:22:01,625
Right.
298
00:22:02,165 --> 00:22:03,790
No distractions.
299
00:22:03,875 --> 00:22:08,708
Nothing on this Continent
could distract me from the matter at… a…
300
00:22:08,790 --> 00:22:11,083
♪ She thought he'd count them
'Fore dawn's sun ♪
301
00:22:11,165 --> 00:22:12,708
I love this song!
302
00:22:12,790 --> 00:22:16,208
- ♪ But found him ball-deep in each one! ♪
- Hah! You… do you know this song?
303
00:22:16,290 --> 00:22:19,790
♪ A sheep had swelled
With royal kin ♪
304
00:22:19,875 --> 00:22:22,665
♪ That broke the court with wicked din ♪
305
00:22:22,750 --> 00:22:26,250
♪ And since the queen had made no heirs ♪
306
00:22:26,333 --> 00:22:30,540
♪ A prince was born with curly hairs! ♪
307
00:22:30,625 --> 00:22:33,583
♪ "An heir's an heir," came from the pop ♪
308
00:22:33,665 --> 00:22:36,290
♪ "An heir's an heir"
That's from the top! ♪
309
00:22:36,375 --> 00:22:38,500
- ♪ And that's the tale… ♪
- ♪ That's the tale ♪
310
00:22:38,583 --> 00:22:41,540
♪ That's the tale, that's the tale ♪
311
00:22:41,625 --> 00:22:47,290
♪ Of King Lambchop! ♪
312
00:22:47,375 --> 00:22:48,958
Aah!
313
00:22:49,040 --> 00:22:50,790
That was wonderful!
314
00:22:50,875 --> 00:22:52,165
I'll be damned.
315
00:22:52,250 --> 00:22:53,708
It's the White Wolf!
316
00:22:54,290 --> 00:22:56,040
Zoltan Chivay's the name.
317
00:22:56,540 --> 00:22:57,790
- Ahem.
- Ah.
318
00:22:57,875 --> 00:23:00,540
My bulbous-nosed friend here
is Percival Schuttenbach.
319
00:23:00,625 --> 00:23:02,125
Fucking hell!
320
00:23:02,208 --> 00:23:03,165
Shut your beak!
321
00:23:03,250 --> 00:23:05,083
Arsehole!
322
00:23:05,165 --> 00:23:07,250
The bird is clever but vulgar.
323
00:23:07,333 --> 00:23:09,125
He's called Field Marshal Windbag.
324
00:23:10,125 --> 00:23:13,125
Those in the wagon there
are refugees from Kernow.
325
00:23:13,625 --> 00:23:15,040
Well, well met, travelers.
326
00:23:15,125 --> 00:23:16,333
I, as you must know,
327
00:23:16,415 --> 00:23:18,790
am Julian Alfred Pankratz,
Viscount de Lettenhove.
328
00:23:18,875 --> 00:23:21,625
- Hmm.
- This is Milva of…
329
00:23:22,208 --> 00:23:23,500
the woods,
330
00:23:23,583 --> 00:23:25,415
and you've met Geralt?
331
00:23:25,500 --> 00:23:28,708
It's bold of you to be marching
along the highway singing.
332
00:23:28,790 --> 00:23:31,208
I don't reckon weepin' as we go
would be any better.
333
00:23:33,000 --> 00:23:35,875
More and more,
the roads are littered with bodies.
334
00:23:36,375 --> 00:23:38,750
The acrid stench of arson
still in the air.
335
00:23:40,290 --> 00:23:42,750
Least we could do is stay hopeful.
336
00:23:43,250 --> 00:23:44,458
- Where you headin'?
- To Nilf...
337
00:23:44,540 --> 00:23:46,083
- Nowhere.
- Nowhere is…
338
00:23:47,625 --> 00:23:49,040
Righty. Well,
339
00:23:49,625 --> 00:23:51,083
if it is Nilfgaard,
340
00:23:51,165 --> 00:23:52,958
it's a sheer ragin' hellfire down there!
341
00:23:53,040 --> 00:23:54,333
Why would you go toward it?
342
00:23:54,415 --> 00:23:55,875
- To save his daught...
- No reason.
343
00:23:55,958 --> 00:23:58,083
No reasons. Reasons…
344
00:23:58,165 --> 00:23:59,500
Ahem.
345
00:24:00,415 --> 00:24:03,040
Seems to me you've got
some internal strife to untangle.
346
00:24:03,125 --> 00:24:05,000
Regardless, we're headin' east.
347
00:24:05,083 --> 00:24:07,665
We could march as one company
until we split?
348
00:24:07,750 --> 00:24:08,750
No.
349
00:24:09,333 --> 00:24:11,000
Our journey is too dangerous.
350
00:24:11,083 --> 00:24:13,915
Even better. There's safety in numbers.
351
00:24:14,000 --> 00:24:16,208
Gentlemen, we're terribly sorry,
but we simply...
352
00:24:16,290 --> 00:24:17,250
We got food…
353
00:24:17,333 --> 00:24:19,208
We're in! We're definitely… Safety.
354
00:24:19,290 --> 00:24:22,540
Safety in numbers is… whatever he said…
355
00:24:22,625 --> 00:24:24,458
- Come on, Pegasus.
- Hey!
356
00:24:24,540 --> 00:24:26,375
Come on, Pegasus.
357
00:24:26,458 --> 00:24:29,915
♪ And since the queen
Had made no heirs ♪
358
00:24:30,000 --> 00:24:33,750
♪ A prince was born
With curly hairs! ♪
359
00:24:33,875 --> 00:24:37,040
♪ "An heir's an heir" came from the pop ♪
360
00:24:37,125 --> 00:24:38,833
♪ "An heir's an heir," that's… ♪
361
00:24:38,915 --> 00:24:41,083
- Let us in!
- You dastardly scum, you!
362
00:24:41,165 --> 00:24:43,875
- You bitches! You scum!
- Open the gate!
363
00:24:43,958 --> 00:24:46,625
- You witches! Open these gates!
- Give up!
364
00:24:46,708 --> 00:24:48,083
What the fuck?
365
00:24:48,165 --> 00:24:49,625
Our blood is on your hands!
366
00:24:49,708 --> 00:24:51,915
- We hate you!
- Let us in!
367
00:24:52,000 --> 00:24:53,375
Open up now!
368
00:24:53,458 --> 00:24:54,833
She's back!
369
00:24:54,915 --> 00:24:56,915
I shall open the gates for her.
370
00:24:58,000 --> 00:24:59,458
Filthy bitches!
371
00:25:00,958 --> 00:25:03,375
- Come on! Let us in!
- You betrayed us!
372
00:25:03,458 --> 00:25:05,458
- Yen!
- Back away!
373
00:25:05,540 --> 00:25:07,540
- We are not the enemy!
- Let us in!
374
00:25:07,625 --> 00:25:10,165
- She's one of them! Witch!
- She's one of them!
375
00:25:11,708 --> 00:25:14,540
- She's gonna join them! Grab her!
- You'll pay for this!
376
00:25:14,625 --> 00:25:17,040
- You filthy traitor bitch!
- Let me through.
377
00:25:17,125 --> 00:25:18,415
Fuck you, you witch.
378
00:25:18,500 --> 00:25:20,540
Yennefer, come in, quick!
379
00:25:20,625 --> 00:25:22,500
- That's her!
- Magical scum!
380
00:25:22,583 --> 00:25:25,290
- Kill her!
- The blood of this war is on your hands!
381
00:25:25,375 --> 00:25:27,750
Yen, get inside! Yen!
382
00:25:27,833 --> 00:25:30,040
- You witch!
- Fuck off, you traitor!
383
00:25:32,333 --> 00:25:33,500
Vilgefortz.
384
00:25:33,583 --> 00:25:35,458
- That's right, run away!
- Fucker!
385
00:25:35,540 --> 00:25:37,290
Where's she going? Yen!
386
00:25:37,375 --> 00:25:38,750
Yennefer!
387
00:25:43,333 --> 00:25:45,665
- He said you'd resist.
- Resist what?
388
00:25:45,750 --> 00:25:47,165
Don't need a hero!
389
00:25:47,750 --> 00:25:50,583
Why did he send you here? Where's Ciri?
390
00:25:50,665 --> 00:25:52,958
Join us and you'll know his plan.
391
00:25:53,040 --> 00:25:54,165
- Yah!
- Let me out!
392
00:25:54,250 --> 00:25:55,583
We need to help her.
393
00:25:55,665 --> 00:25:56,750
Let us in!
394
00:25:56,833 --> 00:25:58,708
Stay back!
395
00:25:58,790 --> 00:26:01,290
Stay back! Yennefer!
396
00:26:01,375 --> 00:26:03,040
- Kill them!
- Get it done, you!
397
00:26:03,125 --> 00:26:05,000
- Kill them all!
- Yennefer...
398
00:26:05,083 --> 00:26:07,040
No!
399
00:26:11,415 --> 00:26:13,083
No! No!
400
00:26:13,165 --> 00:26:14,875
Quisling swine!
401
00:26:16,500 --> 00:26:17,375
Run!
402
00:26:17,458 --> 00:26:19,500
I warned you. You'll regret this.
403
00:26:19,583 --> 00:26:21,208
He knows me better than that.
404
00:26:21,290 --> 00:26:23,040
No escape!
405
00:26:25,833 --> 00:26:27,333
Friggin' kill them!
406
00:26:28,540 --> 00:26:29,915
Going somewhere, Yen?
407
00:26:30,000 --> 00:26:31,875
You! He won't win.
408
00:26:32,500 --> 00:26:34,040
Tell him. Tell him!
409
00:26:34,125 --> 00:26:36,000
Join us or lose.
410
00:26:54,833 --> 00:26:56,375
Do you remember our first meet?
411
00:26:57,333 --> 00:26:59,000
You were right about the wild wyvern.
412
00:27:01,083 --> 00:27:03,165
You waltzed in like you owned the place.
413
00:27:05,208 --> 00:27:07,915
Just saying, you're a long way
from Gors Velen now, aren't you?
414
00:27:10,125 --> 00:27:11,500
You lost or somethin'?
415
00:27:14,750 --> 00:27:16,750
Always lost, never found.
416
00:27:17,708 --> 00:27:18,790
That's my story.
417
00:27:20,500 --> 00:27:21,540
And all of ours.
418
00:27:23,000 --> 00:27:24,415
You should hang around.
419
00:27:26,750 --> 00:27:29,250
What, with your… gang?
420
00:27:29,333 --> 00:27:31,083
Don't think so.
421
00:27:31,875 --> 00:27:33,290
'Cause we're thieves?
422
00:27:33,915 --> 00:27:36,790
- No. Don't really care.
- Good.
423
00:27:37,625 --> 00:27:40,040
And we're not a gang. We're a family.
424
00:27:40,125 --> 00:27:42,708
Oh… family of thieves.
425
00:27:44,333 --> 00:27:47,750
So what's it like, then? Living like this?
426
00:27:47,833 --> 00:27:49,540
Living for ourselves?
427
00:27:51,290 --> 00:27:52,665
No one to answer to?
428
00:27:53,290 --> 00:27:55,165
No one lookin' over our shoulder?
429
00:27:55,665 --> 00:27:57,708
We live the day like there's no tomorrow.
430
00:27:58,290 --> 00:28:00,625
We have it so good,
we don't wanna be found.
431
00:28:04,290 --> 00:28:05,540
You're intrigued.
432
00:28:06,208 --> 00:28:07,583
Admit it.
433
00:28:12,040 --> 00:28:15,625
Reef, the one with the fisstech,
she used to fight for Nilfgaard.
434
00:28:15,708 --> 00:28:17,833
We all guess that's what fucked her up.
435
00:28:17,915 --> 00:28:19,790
Don't be deceived by her size.
436
00:28:19,875 --> 00:28:22,458
She could kill you a hundred ways.
437
00:28:23,540 --> 00:28:24,375
Charming.
438
00:28:24,458 --> 00:28:25,750
"Charming."
439
00:28:26,458 --> 00:28:27,500
That's cute.
440
00:28:29,165 --> 00:28:31,958
All of the men,
and most of the women, want Iskra.
441
00:28:32,040 --> 00:28:34,415
But that's before they find out
she's woo-woo magical,
442
00:28:34,500 --> 00:28:37,208
which is obviously scary as shit.
443
00:28:38,125 --> 00:28:41,165
Giselher's a deserter.
I'm not sure what side he was on.
444
00:28:41,750 --> 00:28:44,040
He calls the shots
'cause none of us want to.
445
00:28:45,458 --> 00:28:48,000
What about the one
who was in the tavern with me?
446
00:28:48,083 --> 00:28:52,208
Kayleigh. A prick, but he always
saves our arses with an explosive or two.
447
00:28:53,083 --> 00:28:54,790
Big guy over there is Asse.
448
00:28:54,875 --> 00:28:57,415
He's more comfortable with horses
than he is with people.
449
00:28:57,500 --> 00:29:00,708
Even more so since he lost his sister
in the Ebbing Rebellion.
450
00:29:01,583 --> 00:29:03,333
When we lost everything.
451
00:29:05,333 --> 00:29:07,875
And… what about you?
452
00:29:11,915 --> 00:29:13,375
I'm the one you can trust.
453
00:29:20,458 --> 00:29:21,833
Come on…
454
00:29:24,333 --> 00:29:28,000
Looks like someone else
needs to show you a good time.
455
00:30:09,958 --> 00:30:12,250
You in pain, witcher?
456
00:30:14,415 --> 00:30:15,500
No.
457
00:30:16,290 --> 00:30:17,165
You lie.
458
00:30:17,250 --> 00:30:19,125
If you knew, why did you ask?
459
00:30:20,790 --> 00:30:22,583
It's how conversation works.
460
00:30:24,250 --> 00:30:27,000
Back in Brokilon, you never said.
461
00:30:28,040 --> 00:30:30,625
- Was it a monster?
- That's a nice word for him.
462
00:30:34,375 --> 00:30:35,500
What kind?
463
00:30:35,583 --> 00:30:36,915
The worst kind.
464
00:30:38,665 --> 00:30:39,790
The human kind.
465
00:30:41,500 --> 00:30:43,625
They're gonna love you for this, Percy!
466
00:30:43,708 --> 00:30:45,500
Oh, gentlemen!
467
00:30:45,583 --> 00:30:48,125
- What have you brought for us?
- Let me just… Salt.
468
00:30:48,208 --> 00:30:50,208
- Yeah?
- All right!
469
00:30:50,790 --> 00:30:53,958
- Cheese!
- Yes! It's a big cheese.
470
00:30:54,040 --> 00:30:55,250
- Hah!
- Bread.
471
00:30:55,333 --> 00:30:56,208
Yay!
472
00:30:56,290 --> 00:30:58,415
- And a haggis!
- No!
473
00:30:58,500 --> 00:31:02,125
Please don't make me eat sheep's stomach.
474
00:31:02,208 --> 00:31:05,000
Do you not feel guilty
for robbing other travelers?
475
00:31:07,165 --> 00:31:08,750
I was taught to be good.
476
00:31:09,583 --> 00:31:11,000
I had to be.
477
00:31:11,583 --> 00:31:13,375
But I'm a sensible dwarf.
478
00:31:13,458 --> 00:31:16,750
Were I to be good to the entire world
and all the creatures livin' in it…
479
00:31:18,540 --> 00:31:20,708
…I'd be a drop of fresh water
in the salt sea.
480
00:31:21,290 --> 00:31:24,625
No, I'd rather do good
where it would not go to waste.
481
00:31:24,708 --> 00:31:29,165
In that case, good to my friends
and my immediate circle.
482
00:31:29,665 --> 00:31:32,290
And that now includes you and yours.
483
00:31:33,333 --> 00:31:34,458
Hmm.
484
00:31:38,250 --> 00:31:42,165
You're obviously a man
of great feelin' and few words,
485
00:31:42,250 --> 00:31:43,790
so I'll say one last thing.
486
00:31:44,415 --> 00:31:46,208
If you're dead set on goin' south,
487
00:31:46,290 --> 00:31:49,750
I'll have Percy and the boys
steal you a proper weapon, like mine.
488
00:31:52,583 --> 00:31:53,708
What's wrong with my sword?
489
00:31:53,790 --> 00:31:55,500
It's a piece of shite!
490
00:31:55,583 --> 00:31:58,290
It's not gonna save anyone. Hah!
491
00:31:58,375 --> 00:32:01,083
Why do you think I was ready
to throw in with those havekars?
492
00:32:01,665 --> 00:32:03,665
I thought you were testing the product.
493
00:32:04,333 --> 00:32:06,750
- I lied.
- Hmm.
494
00:32:10,583 --> 00:32:12,040
We leave at dawn.
495
00:32:16,540 --> 00:32:18,458
- Is he offended?
- No, no, no, no.
496
00:32:18,540 --> 00:32:19,665
No, no, no.
497
00:32:21,208 --> 00:32:23,583
He just hasn't been the same
since his injuries.
498
00:32:25,250 --> 00:32:27,250
Since he lost those he loves.
499
00:32:28,125 --> 00:32:30,375
Aye. If he's lost his love,
500
00:32:31,290 --> 00:32:32,833
he shouldn't be the same.
501
00:32:34,875 --> 00:32:35,915
No.
502
00:32:37,875 --> 00:32:39,958
- No, I suppose not.
- Aye.
503
00:32:41,208 --> 00:32:45,958
King Radovid, need I remind you
that Nilfgaard has defeated Lyria,
504
00:32:46,040 --> 00:32:47,290
dismantled Aedirn,
505
00:32:47,375 --> 00:32:50,375
burnt down Vengerberg, subjugated Verden,
506
00:32:50,458 --> 00:32:53,458
and is crushing Brugge and Sodden
at this very moment?
507
00:32:53,540 --> 00:32:56,875
They're everywhere,
and we are losing at every turn.
508
00:32:56,958 --> 00:32:58,708
And at turns
we did not anticipate.
509
00:32:59,708 --> 00:33:00,750
Such as?
510
00:33:00,833 --> 00:33:03,540
I was supposed to lead my troops
across the Yaruga,
511
00:33:03,625 --> 00:33:05,790
but it remains largely impassable.
512
00:33:05,875 --> 00:33:07,290
Is there not a bridge to be found?
513
00:33:07,375 --> 00:33:12,000
What I'm saying is perhaps we look
to other avenues to ensure a victory.
514
00:33:12,083 --> 00:33:14,333
- Perhaps we should ask Dijkstra.
- No!
515
00:33:14,833 --> 00:33:16,165
No outsiders.
516
00:33:16,875 --> 00:33:19,958
We once gave a seat to Tissaia de Vries,
and where did that get us?
517
00:33:20,708 --> 00:33:24,665
Now, Nilfgaard will attack
from two directions,
518
00:33:25,250 --> 00:33:28,208
and I will lead my troops
to defend one front.
519
00:33:28,290 --> 00:33:29,290
Who else?
520
00:33:30,415 --> 00:33:31,458
Radovid?
521
00:33:32,625 --> 00:33:34,000
What say you?
522
00:33:36,790 --> 00:33:37,665
Uh…
523
00:33:38,415 --> 00:33:41,500
Or does it take Dijkstra's hand
up your arse to make your mouth move?
524
00:33:42,790 --> 00:33:45,208
No. There's nothing up me.
525
00:33:51,208 --> 00:33:54,708
Someday soon, you will secure
the same fate as your foolish brother,
526
00:33:54,790 --> 00:33:56,958
and we shall all be
the more productive for it.
527
00:33:57,790 --> 00:33:59,083
Moving on.
528
00:34:00,415 --> 00:34:02,458
Any further word
on Emhyr's marriage
529
00:34:02,540 --> 00:34:03,875
to that little cunt from Cintra?
530
00:34:03,958 --> 00:34:06,375
If it comes to fruition,
the North's as good as his.
531
00:34:06,458 --> 00:34:07,790
The whole Continent.
532
00:34:07,875 --> 00:34:10,083
Oh, enough,
you dribbling cocks' bills.
533
00:34:11,583 --> 00:34:13,166
- Hmm.
- We're going to need…
534
00:34:13,250 --> 00:34:16,041
If Radovid continues
to behave like an infant,
535
00:34:16,125 --> 00:34:18,583
we should give him a dummy
and put him back in his crib.
536
00:34:18,666 --> 00:34:21,208
Only if there's room enough
for you as well, my dear.
537
00:34:22,250 --> 00:34:24,583
You saw their faces when we arrived.
538
00:34:25,333 --> 00:34:26,791
You're not welcome here.
539
00:34:27,375 --> 00:34:30,041
- It gives the wrong impression.
- Which is?
540
00:34:30,125 --> 00:34:31,916
That mages can be trusted.
541
00:34:33,000 --> 00:34:34,416
What are you saying?
542
00:34:45,125 --> 00:34:46,458
I'm saying that, thanks to you,
543
00:34:46,541 --> 00:34:50,333
I have a king who can't stop crying
because of some bard,
544
00:34:50,416 --> 00:34:53,750
instead of carving up
Nilfy bastards on the battlefield.
545
00:34:53,833 --> 00:34:55,458
Which means
546
00:34:55,958 --> 00:34:59,916
it's an ideal time
for us to take the reins.
547
00:35:00,000 --> 00:35:02,166
Undercutting Radovid isn't the solution.
548
00:35:02,666 --> 00:35:04,625
If he fails, Redania fails,
549
00:35:04,708 --> 00:35:07,208
and the North loses the war.
550
00:35:09,125 --> 00:35:10,916
- He must be strengthened.
- Hmm!
551
00:35:12,041 --> 00:35:13,250
By us?
552
00:35:15,583 --> 00:35:16,666
By me.
553
00:35:19,500 --> 00:35:20,541
This wasn't our plan.
554
00:35:22,291 --> 00:35:23,708
Neither was killing Vizimir.
555
00:35:26,333 --> 00:35:29,125
Uh, your Grace,
are we to do battle as we discussed?
556
00:35:29,208 --> 00:35:30,416
I may vomit.
557
00:35:34,166 --> 00:35:35,416
I'll take that as a yes.
558
00:35:38,625 --> 00:35:40,916
So unless you want our new king
559
00:35:41,000 --> 00:35:44,000
to discover who ordered
the murder of his brother,
560
00:35:44,625 --> 00:35:46,166
find yourself a new plan.
561
00:35:53,083 --> 00:35:56,333
Why?
Why did the villagers attack us?
562
00:35:59,083 --> 00:36:00,708
At first light, we'll bury them.
563
00:36:00,791 --> 00:36:03,666
After Thanedd,
I thought we were done losing people.
564
00:36:04,750 --> 00:36:06,583
I think we're just getting started.
565
00:36:11,125 --> 00:36:12,750
There were two mages out there.
566
00:36:13,250 --> 00:36:15,041
Not ours. Rogues.
567
00:36:16,166 --> 00:36:18,125
- They asked me to join them.
- Join who?
568
00:36:18,708 --> 00:36:19,583
Vilgefortz.
569
00:36:20,166 --> 00:36:22,791
When I was looking for him,
the portal system shut down completely.
570
00:36:22,875 --> 00:36:24,875
- Couldn't go any further.
- What do you mean?
571
00:36:24,958 --> 00:36:26,291
Portals aren't working.
572
00:36:27,125 --> 00:36:28,125
At least, not for us.
573
00:36:28,208 --> 00:36:30,041
But Vilgefortz portaled
574
00:36:30,666 --> 00:36:33,000
rogue mages here and inside the mob.
575
00:36:33,083 --> 00:36:34,500
He must be controlling them.
576
00:36:34,583 --> 00:36:37,458
- The portals or the people?
- Both. I think.
577
00:36:37,541 --> 00:36:39,708
Doesn't make sense.
He's been on the run since Thanedd,
578
00:36:39,791 --> 00:36:42,541
stopping you from following him,
but now he's following you.
579
00:36:42,625 --> 00:36:43,583
Why?
580
00:36:44,416 --> 00:36:45,666
Let's find out.
581
00:36:49,500 --> 00:36:51,875
- She's working with him!
- Burnita?
582
00:36:51,958 --> 00:36:53,541
But she was one of ours!
583
00:36:53,625 --> 00:36:55,541
You don't stand a chance against him.
584
00:36:55,625 --> 00:36:57,375
His destiny.
585
00:36:57,958 --> 00:36:59,291
Tell us where he is.
586
00:36:59,375 --> 00:37:01,583
- And what he's planning.
- Fuck you.
587
00:37:01,666 --> 00:37:03,833
Not me. You.
588
00:37:09,708 --> 00:37:11,875
Yen! No!
589
00:37:11,958 --> 00:37:13,166
Ciri's missing.
590
00:37:14,958 --> 00:37:17,916
That's not all. The Brotherhood? Gone.
591
00:37:18,000 --> 00:37:20,708
Our kingdoms. Our legacy.
592
00:37:21,666 --> 00:37:22,750
It's gone.
593
00:37:25,833 --> 00:37:27,791
He will not be what remains.
594
00:37:36,291 --> 00:37:37,833
…several times down there,
595
00:37:37,916 --> 00:37:39,958
only beaten by the time Kayleigh threw up
596
00:37:40,041 --> 00:37:43,375
on a cart outside Pereplut
before we made it to our march.
597
00:37:43,458 --> 00:37:44,666
Shut up!
598
00:37:46,166 --> 00:37:47,875
A gentleman can't get respect.
599
00:37:50,208 --> 00:37:52,833
Mmm, don't be afraid. It's just me.
600
00:37:55,291 --> 00:37:56,500
I'm not afraid.
601
00:37:57,791 --> 00:37:59,416
That was nice tonight.
602
00:38:00,208 --> 00:38:02,291
You finally relaxed.
603
00:38:02,791 --> 00:38:03,958
Didn't you, Blondie?
604
00:38:05,333 --> 00:38:07,791
Laughing so hard you could cry.
605
00:38:09,625 --> 00:38:11,416
Which is funny, 'cause
606
00:38:12,166 --> 00:38:15,875
I know the Amarillo prefect
has a bounty on you.
607
00:38:18,666 --> 00:38:21,083
You're no lost little lamb.
608
00:38:21,750 --> 00:38:23,125
You're on the run.
609
00:38:25,541 --> 00:38:28,083
- Are you threatening me?
- Of course not.
610
00:38:30,375 --> 00:38:32,875
Why would I threaten
someone who saved my life?
611
00:38:34,541 --> 00:38:35,958
I'll be gentle.
612
00:38:38,875 --> 00:38:40,041
Leave her alone.
613
00:38:40,125 --> 00:38:42,000
Oh, it's just a bit of fun.
614
00:38:45,500 --> 00:38:47,000
Boring.
615
00:38:51,083 --> 00:38:51,916
Are you okay?
616
00:38:55,458 --> 00:38:57,041
It's just been a long day.
617
00:38:59,458 --> 00:39:01,791
And it's a long way
to where you're going next.
618
00:39:03,333 --> 00:39:04,333
I know.
619
00:39:06,500 --> 00:39:09,958
I don't know
if you're running towards something
620
00:39:10,833 --> 00:39:12,416
or if you're running away.
621
00:39:14,250 --> 00:39:15,708
You don't have to tell me.
622
00:39:18,750 --> 00:39:22,041
But the best thing right now
623
00:39:23,541 --> 00:39:25,250
is to have people.
624
00:39:26,708 --> 00:39:28,083
Someone.
625
00:39:30,000 --> 00:39:31,291
I have people.
626
00:39:42,041 --> 00:39:43,625
Do you want me to go?
627
00:39:57,000 --> 00:39:58,041
No.
628
00:40:46,875 --> 00:40:49,916
- Where are you off to, then?
- South.
629
00:40:50,000 --> 00:40:53,500
This again? How do you think
you're gonna make it on your own?
630
00:40:53,583 --> 00:40:56,416
I'll figure it out.
Can't lose any more time.
631
00:40:56,500 --> 00:40:58,750
You're in pain,
even if you won't admit it.
632
00:40:59,666 --> 00:41:01,875
You're barely eating.
633
00:41:01,958 --> 00:41:04,458
Your sword is… whatever.
634
00:41:04,541 --> 00:41:05,583
Hmm.
635
00:41:06,333 --> 00:41:08,500
If you wanna save your girl,
this isn't the way.
636
00:41:08,583 --> 00:41:11,500
I never asked for anyone's help.
I don't need anyone.
637
00:41:13,291 --> 00:41:16,000
Then why are you so hell-bent
on getting your family back?
638
00:41:24,000 --> 00:41:25,333
I had a nightmare.
639
00:41:26,041 --> 00:41:27,458
Another one?
640
00:41:27,541 --> 00:41:28,541
Yes.
641
00:41:30,750 --> 00:41:34,333
She was dancing, and she was happy
like I haven't seen her.
642
00:41:35,500 --> 00:41:38,333
There was music playing,
and she was clicking her heels.
643
00:41:39,458 --> 00:41:41,458
Sounds like a lovely dream to me.
644
00:41:42,208 --> 00:41:43,916
Except right there with her…
645
00:41:45,708 --> 00:41:47,583
Death was dancing too.
646
00:41:49,416 --> 00:41:51,666
Geralt, you don't believe in dreams.
You never have.
647
00:41:51,750 --> 00:41:53,416
That's the worst part.
648
00:41:54,750 --> 00:41:56,458
I don't know it, but I can feel it.
649
00:41:57,791 --> 00:41:58,666
Feel what?
650
00:41:58,750 --> 00:42:00,458
That this is her new destiny.
651
00:42:01,750 --> 00:42:03,750
Fire ahead of her. Death behind her.
652
00:42:05,458 --> 00:42:06,541
And I'm here.
653
00:42:11,500 --> 00:42:12,875
What if I can't save her?
654
00:42:21,666 --> 00:42:23,458
Well, Nilfgaard's not getting any closer.
655
00:42:25,875 --> 00:42:26,875
Shall we go?
656
00:42:27,666 --> 00:42:28,541
Mornin'.
657
00:42:29,500 --> 00:42:30,708
Did I hear we're goin'?
658
00:42:38,125 --> 00:42:39,500
I have to try again.
659
00:42:43,041 --> 00:42:46,208
- It's been hours. Her mind isn't bending.
- It is.
660
00:42:46,291 --> 00:42:49,000
I've seen flashes of monoliths.
661
00:42:49,708 --> 00:42:51,416
A pool of darkness. There's more.
662
00:42:51,500 --> 00:42:54,125
I can go deeper.
663
00:42:54,625 --> 00:42:57,250
- Yen, please. It will start hurting you.
- No!
664
00:42:57,333 --> 00:42:58,750
You're not this ruthless.
665
00:43:00,250 --> 00:43:01,916
Tissaia did the same once.
666
00:43:02,916 --> 00:43:04,208
Looking for you.
667
00:43:04,958 --> 00:43:06,333
She wasn't ruthless.
668
00:43:06,416 --> 00:43:07,916
She was determined.
669
00:43:09,750 --> 00:43:10,833
We're with you.
670
00:43:32,958 --> 00:43:34,250
Where is he?
671
00:43:34,791 --> 00:43:36,916
Where is he?
672
00:43:42,750 --> 00:43:45,333
Haven't you
lost enough, Yennefer?
673
00:43:46,166 --> 00:43:47,041
Vilgefortz.
674
00:43:47,916 --> 00:43:51,041
Fucking coward.
Sending others to fight for you.
675
00:43:51,708 --> 00:43:53,833
I've given you
a taste of what's out there.
676
00:43:54,458 --> 00:43:56,250
The Continent hates you.
677
00:43:57,125 --> 00:43:59,083
Join me, and I can protect you.
678
00:43:59,833 --> 00:44:01,125
Not on my life.
679
00:44:02,333 --> 00:44:04,958
- What about theirs?
- I'm not done.
680
00:44:06,291 --> 00:44:09,166
I will suck her dry to find you.
681
00:44:10,333 --> 00:44:12,291
I will hunt you down.
682
00:44:19,166 --> 00:44:21,125
- What's happening?
- Yennefer…
683
00:44:26,333 --> 00:44:27,333
No!
684
00:44:29,041 --> 00:44:30,166
No!
685
00:44:30,250 --> 00:44:31,416
- Yen…
- No!
686
00:44:31,500 --> 00:44:33,875
- Yen! Yen!
- No!
687
00:44:35,250 --> 00:44:36,875
Whatever he's doing,
688
00:44:36,958 --> 00:44:39,750
we have no home, no support.
689
00:44:40,458 --> 00:44:41,875
We can't beat him.
690
00:44:41,958 --> 00:44:42,958
We can!
691
00:44:45,250 --> 00:44:46,291
We can.
692
00:44:47,208 --> 00:44:49,250
We can if we build an army of our own.
693
00:45:38,875 --> 00:45:41,875
The sword of destiny
has two edges.
694
00:45:43,333 --> 00:45:45,666
What is this place?
695
00:45:47,166 --> 00:45:50,416
It's a possibility.
Could be one of many futures.
696
00:45:52,375 --> 00:45:55,500
It all depends
on what you decide.
697
00:45:55,583 --> 00:45:57,458
You are the Lion Cub of Cintra.
698
00:45:57,958 --> 00:45:59,375
The world depends on it.
699
00:46:00,208 --> 00:46:02,958
There has to be another way.
700
00:46:07,583 --> 00:46:09,666
If you were
to follow that feeling,
701
00:46:10,583 --> 00:46:11,916
where would it take you?
702
00:46:14,708 --> 00:46:15,916
Never lost.
703
00:46:17,083 --> 00:46:18,416
Always found.
704
00:46:21,708 --> 00:46:23,291
I have the power to change things.
705
00:46:28,166 --> 00:46:33,000
Your destiny is
in your own hands and no one else's.
706
00:46:33,500 --> 00:46:35,333
You must make the choice.
707
00:46:41,666 --> 00:46:42,708
Falka.
708
00:46:44,750 --> 00:46:46,625
I wanted you to know we're leaving.
709
00:46:50,916 --> 00:46:54,291
Something ends.
710
00:46:55,500 --> 00:46:57,833
Something begins.
711
00:47:07,750 --> 00:47:08,750
I'm with you.
712
00:47:37,416 --> 00:47:39,166
- I smell something.
- Huh?
713
00:47:40,000 --> 00:47:41,000
Porridge.
714
00:47:41,083 --> 00:47:43,333
- Oh-ho-ho-ho!
- And milk!
715
00:47:43,416 --> 00:47:44,791
Fuckin' hell!
716
00:47:44,875 --> 00:47:46,250
Oh!
717
00:47:46,916 --> 00:47:48,833
- There's a live cow nearby!
- Ha-ha!
718
00:47:48,916 --> 00:47:51,583
There is no possible way
that you can smell a cow from…
719
00:47:51,666 --> 00:47:53,291
Oh, look, a cow.
720
00:47:54,625 --> 00:47:56,083
We're a full day behind already.
721
00:47:56,166 --> 00:47:59,416
Well, let's not waste time.
We should grab the cow and run.
722
00:47:59,500 --> 00:48:01,833
Do cows run?
Genuine question. I don't know.
723
00:48:01,916 --> 00:48:04,083
- I volunteer to check the house.
- Hah!
724
00:48:04,166 --> 00:48:06,333
You look like a Squirrel.
They'll kill you.
725
00:48:06,416 --> 00:48:07,666
I'd like to see 'em try.
726
00:48:07,750 --> 00:48:08,791
I'll go.
727
00:48:08,875 --> 00:48:09,875
Aah!
728
00:48:14,208 --> 00:48:15,958
Something doesn't feel right.
729
00:48:16,500 --> 00:48:19,708
No! Stay right there.
Don't come any closer.
730
00:48:19,791 --> 00:48:22,250
It's the pox! You have to go away.
731
00:48:23,125 --> 00:48:26,291
The pox! It's the pox!
732
00:48:26,375 --> 00:48:29,000
Back to the path.
There's nothin' for us here.
733
00:48:29,666 --> 00:48:31,791
Let's go.
734
00:48:40,625 --> 00:48:42,541
Yah!
735
00:48:43,125 --> 00:48:44,250
Ah, soldiers.
736
00:48:47,083 --> 00:48:50,666
- What have you got, pray tell?
- Stay back. It's the pox.
737
00:48:50,750 --> 00:48:53,375
- I mean it. Stay back.
- They're not afraid of the pox.
738
00:48:53,875 --> 00:48:57,083
Fear is a human quality.
There's nothing human about them anymore.
739
00:48:57,958 --> 00:49:00,375
- Except their innards.
- Ugh. You heard the witcher.
740
00:49:00,458 --> 00:49:03,333
- Stay away, please!
- We're a day behind. Let's get a move on.
741
00:49:03,416 --> 00:49:04,375
Stay back!
742
00:49:06,333 --> 00:49:08,583
- Come on!
- No! No!
743
00:49:08,666 --> 00:49:10,958
Bollocks, Witcher. You'll not be
puttin' us all at risk.
744
00:49:11,041 --> 00:49:12,583
- For fuck's sake!
- Hold her.
745
00:49:12,666 --> 00:49:14,458
She's not the girl
you're lookin' for.
746
00:49:14,541 --> 00:49:16,666
- No!
- No. She's not.
747
00:49:16,750 --> 00:49:18,458
- Please! No!
- Come on, boys!
748
00:49:19,208 --> 00:49:20,750
- Aah!
- Geralt?
749
00:49:22,500 --> 00:49:25,000
- No!
- Hah! Yah!
750
00:49:30,000 --> 00:49:32,500
No! No!
751
00:49:32,583 --> 00:49:34,708
- Hold her still!
- No! No!
752
00:49:34,791 --> 00:49:36,375
No!
753
00:49:36,958 --> 00:49:38,541
- Let's get him!
- No!
754
00:49:43,166 --> 00:49:44,291
Come here!
755
00:49:45,791 --> 00:49:46,791
Get him!
756
00:50:19,583 --> 00:50:20,750
No! No.
757
00:50:21,250 --> 00:50:22,916
No! No! No! No!
758
00:50:23,000 --> 00:50:24,666
No!
759
00:50:43,166 --> 00:50:44,166
Yah!
760
00:50:51,333 --> 00:50:52,416
Hah! Hah!
761
00:50:52,500 --> 00:50:54,500
Hah!
762
00:50:57,500 --> 00:50:58,958
- Hah!
- Fuck.
763
00:50:59,041 --> 00:51:00,208
Hah!
764
00:51:02,500 --> 00:51:04,500
We can't go in there.
What about the pox?
765
00:51:04,583 --> 00:51:07,083
There's no pox here.
Just a girl trying to survive.
766
00:51:13,166 --> 00:51:14,958
Are you all right?
767
00:51:17,625 --> 00:51:19,833
Can we take you somewhere?
768
00:51:23,000 --> 00:51:24,458
Ugh!
769
00:51:24,541 --> 00:51:25,916
Ungrateful human.
770
00:51:26,000 --> 00:51:28,666
What does that girl have
to be grateful for?
771
00:51:29,708 --> 00:51:32,833
That she's saved
from being brutally raped this time?
772
00:51:33,333 --> 00:51:36,416
That she's managed to survive
in this wretched world?
773
00:51:37,625 --> 00:51:38,958
All fair points.
774
00:51:42,541 --> 00:51:43,875
Oh fuck!
775
00:51:50,708 --> 00:51:52,375
- You!
- Witcher!
776
00:51:52,458 --> 00:51:55,166
I told you if I saw you again,
I'd kill you.
777
00:51:55,250 --> 00:51:56,250
Geralt!
778
00:51:56,791 --> 00:51:59,250
The enemy of your enemy helped protect us!
779
00:52:02,291 --> 00:52:04,083
Yah!
780
00:52:05,541 --> 00:52:06,416
Well…
781
00:52:08,500 --> 00:52:09,625
back to the path?
782
00:52:15,375 --> 00:52:17,208
I thought we were
783
00:52:17,291 --> 00:52:19,916
resisting the urge to be savages.
784
00:52:20,833 --> 00:52:22,000
Not anymore.
785
00:52:23,291 --> 00:52:24,500
Let's go!
786
00:52:25,291 --> 00:52:26,291
Yeah.
55041
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.