Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,270 --> 00:00:06,710
Previously on The Real Housewives of
Beverly Hills. Dina and I are so excited
2
00:00:06,710 --> 00:00:09,150
present you the Las Vegas residency.
3
00:00:09,650 --> 00:00:10,690
Irving Jane is back!
4
00:00:12,490 --> 00:00:17,630
Jeff texted me. Yep. He said he was
gonna... See Vivi. See Vivi. For him to
5
00:00:17,630 --> 00:00:20,330
his own man, Jeff, has to break away.
6
00:00:20,630 --> 00:00:24,660
Some people call it over, Barry, but...
I do know what's best for my brother.
7
00:00:24,900 --> 00:00:29,560
For my celebration of life event, I
wanted to be happy and nice. Being able
8
00:00:29,560 --> 00:00:33,760
share stories about Lorene just feels
like the right way to honor her.
9
00:00:34,220 --> 00:00:38,540
I hope everyone remembers Lorene as a
beautiful, loving, devoted mom and
10
00:00:38,540 --> 00:00:39,479
that she was.
11
00:00:39,480 --> 00:00:45,320
If there is a medical reason why this is
going on, I want to understand. I'm
12
00:00:45,320 --> 00:00:47,620
done. But small esophagus is not the
reason.
13
00:00:47,880 --> 00:00:49,240
Anna Marie is coming for you.
14
00:00:49,740 --> 00:00:52,160
Why? Your small esophagus.
15
00:00:55,750 --> 00:01:00,330
I may ask for a living, but I never fall
for a bad performance.
16
00:01:00,870 --> 00:01:05,150
Who needs a knight in shining armor when
you have your own horse?
17
00:01:06,010 --> 00:01:10,370
The best part about losing everything is
getting it all back.
18
00:01:11,270 --> 00:01:14,870
Fashion is my language, and I speak it
fluently.
19
00:01:15,570 --> 00:01:20,350
They say wisdom comes with age, but I'm
proving otherwise.
20
00:01:21,130 --> 00:01:25,030
I may put you to sleep for a living, but
I always keep one eye open.
21
00:01:26,070 --> 00:01:30,390
It's hard to outrun rumors, but luckily
I'm in better shape than ever.
22
00:01:34,230 --> 00:01:35,230
Oh, yeah.
23
00:01:39,570 --> 00:01:40,570
Hi,
24
00:01:44,450 --> 00:01:48,570
Oz. You've been gone too long. This was
not approved.
25
00:01:50,940 --> 00:01:51,940
I'm dying.
26
00:01:54,860 --> 00:01:57,580
That's what I do. This is my hot
Pilates.
27
00:02:02,380 --> 00:02:03,380
Nice.
28
00:02:04,120 --> 00:02:05,120
Walk.
29
00:02:06,160 --> 00:02:07,160
Step.
30
00:02:11,400 --> 00:02:12,400
Nice.
31
00:02:15,360 --> 00:02:16,780
Come on back. Come on back.
32
00:02:17,000 --> 00:02:18,000
Come on back.
33
00:02:21,420 --> 00:02:26,080
I think you're the definition of sassy.
What's going to happen in eight years?
34
00:02:26,800 --> 00:02:29,960
Probably the sassiest teenager. I'll get
a world record.
35
00:02:30,540 --> 00:02:35,700
Seriously. I'm just... This
36
00:02:35,700 --> 00:02:41,200
is the electrical device. It's going to
give you an instant lift.
37
00:02:41,400 --> 00:02:45,460
I'm just starting with a low medium. Oh,
wow.
38
00:02:46,520 --> 00:02:47,700
Okay, can I feel high?
39
00:02:48,080 --> 00:02:49,080
Sure.
40
00:02:49,610 --> 00:02:54,450
I'm just... What is
41
00:02:54,450 --> 00:03:01,430
your
42
00:03:01,430 --> 00:03:02,430
base?
43
00:03:02,830 --> 00:03:05,170
Oh, I hate to cut you. You smell so
good.
44
00:03:07,130 --> 00:03:08,130
So good.
45
00:03:08,210 --> 00:03:09,690
You'll be happy inside.
46
00:03:12,070 --> 00:03:15,290
You look like you're, like, working for
the Easter Bunny or something.
47
00:03:15,590 --> 00:03:17,070
These roses are amazing, though.
48
00:03:17,430 --> 00:03:18,430
Look, smell that.
49
00:03:18,750 --> 00:03:20,310
Oh, my God. It literally smells like
perfume.
50
00:03:20,770 --> 00:03:21,770
They're so good.
51
00:03:21,810 --> 00:03:23,210
Wow. Where did you get those from?
52
00:03:23,550 --> 00:03:25,330
Well, I... Are you pretending to garden?
53
00:03:25,590 --> 00:03:28,490
No, no, no. I pick these roses all the
time. I talk to them.
54
00:03:28,770 --> 00:03:31,530
It's very good for you to talk to your
plants and stuff.
55
00:03:31,750 --> 00:03:34,910
You have fun with that. I don't want my
face in the sun. I got to go inside. You
56
00:03:34,910 --> 00:03:37,550
pick the damn roses. I'm going to get a
water. Would you like a water?
57
00:03:37,950 --> 00:03:38,950
I'd love a water.
58
00:03:39,050 --> 00:03:40,150
Can I look in your refrigerator?
59
00:03:40,750 --> 00:03:42,070
There's not much in there.
60
00:03:43,690 --> 00:03:45,450
It's very clean and organized.
61
00:03:45,910 --> 00:03:48,820
Holy... Clean and organized is not a lot
of food. I just don't have any choice.
62
00:03:48,840 --> 00:03:51,600
I actually could use one of these. Can I
put these on right now? In the eye
63
00:03:51,600 --> 00:03:52,860
patch? Yeah. Yeah.
64
00:03:54,320 --> 00:03:57,620
Something's not eating that much is
making a lot more sense now that I see
65
00:03:57,620 --> 00:03:58,620
what's in her refrigerator.
66
00:03:58,840 --> 00:04:00,100
But under her eyes look good.
67
00:04:00,520 --> 00:04:03,780
If I had known that Kyle was going to go
through my refrigerator, I would have
68
00:04:03,780 --> 00:04:06,940
put more food in there just to prove
that I eat a lot.
69
00:04:07,440 --> 00:04:09,760
So, how do you feel at the end of the
night?
70
00:04:10,020 --> 00:04:10,859
This is great.
71
00:04:10,860 --> 00:04:13,360
Everybody looked great last night, too.
Everybody looked great.
72
00:04:13,680 --> 00:04:14,680
Okay, girls.
73
00:04:15,210 --> 00:04:19,149
Do you like this side? We all like this
side.
74
00:04:20,850 --> 00:04:22,590
It was a really nice event.
75
00:04:23,210 --> 00:04:24,210
Where was Mo?
76
00:04:24,590 --> 00:04:25,910
He was in Mexico City.
77
00:04:26,150 --> 00:04:27,830
He was in Aspen and then Mexico City.
78
00:04:28,130 --> 00:04:29,130
Doing his stuff.
79
00:04:29,750 --> 00:04:30,750
Yeah.
80
00:04:30,890 --> 00:04:36,230
I'm not accepting the excuse that Mo is
giving. Unless you are in the hospital
81
00:04:36,230 --> 00:04:42,370
or dead in a ditch, you show up for your
wife and your wife's
82
00:04:42,370 --> 00:04:43,790
dead.
83
00:04:44,640 --> 00:04:45,940
Best friends, family.
84
00:04:46,260 --> 00:04:49,340
Yeah, so he went to Aspen and he flew on
his friend's plane to Mexico City.
85
00:04:49,660 --> 00:04:55,380
And then he gets back Friday, he'll be
there at the Homeless Not Toothless
86
00:04:55,380 --> 00:04:58,120
event. They're toothless.
87
00:04:58,780 --> 00:04:59,820
They have homes.
88
00:05:01,820 --> 00:05:03,520
They're homeless, not toothless.
89
00:05:03,820 --> 00:05:05,240
The Toothless and Homeless Foundation.
90
00:05:05,660 --> 00:05:09,220
Not toothless and homeless. This is a
really important charity.
91
00:05:09,720 --> 00:05:13,400
Homeless, not toothless. Forgetting
about the toothless, not homeless.
92
00:05:14,260 --> 00:05:16,860
Charity. No, it's not homeless. It's not
homeless.
93
00:05:17,760 --> 00:05:23,780
You want them to be. I want them to have
a home. This is very upsetting that I
94
00:05:23,780 --> 00:05:25,000
have to choose one of the two.
95
00:05:25,260 --> 00:05:29,960
What's wrong with us? I don't know. Why
can't we remember that? I was having
96
00:05:29,960 --> 00:05:33,800
kind of an emotional day yesterday
thinking about all this and preparing
97
00:05:33,800 --> 00:05:35,280
wanted to be strong for you.
98
00:05:35,680 --> 00:05:38,380
And as all comes up, she goes, girl.
99
00:05:39,100 --> 00:05:40,100
What now?
100
00:05:40,220 --> 00:05:41,580
Anna Marie is coming for you.
101
00:05:43,150 --> 00:05:44,150
It's coming from me.
102
00:05:44,650 --> 00:05:45,650
What'd I do?
103
00:05:46,370 --> 00:05:49,270
I'm like, we had a great day on
Saturday, and I really like her.
104
00:05:49,730 --> 00:05:51,990
Yeah. Why is she coming for me? About
what?
105
00:05:52,310 --> 00:05:54,130
You let her lick your armpit.
106
00:05:56,870 --> 00:05:57,870
That's disgusting.
107
00:05:58,570 --> 00:05:59,570
Oh, my God.
108
00:06:00,150 --> 00:06:01,150
I know.
109
00:06:01,210 --> 00:06:03,030
I thought you guys were like a thing.
About my esophageal problem.
110
00:06:03,770 --> 00:06:05,330
Shut up about my esophagus.
111
00:06:06,150 --> 00:06:07,650
You leave... She said it again?
112
00:06:07,870 --> 00:06:09,710
Leave my esophagus alone, okay?
113
00:06:11,170 --> 00:06:12,410
We have seen something.
114
00:06:12,990 --> 00:06:16,230
Throw a fit and get into fights over
some really ridiculous things.
115
00:06:16,550 --> 00:06:20,150
This has nothing to do with the pants.
It has nothing to do with the pants.
116
00:06:20,630 --> 00:06:21,990
Jealous of what?
117
00:06:22,470 --> 00:06:24,170
Your ugly little pants?
118
00:06:24,450 --> 00:06:25,610
No, no, no, no. All right, you've had
your fun.
119
00:06:26,270 --> 00:06:27,290
Let the mouse go.
120
00:06:28,350 --> 00:06:29,370
Seriously. Really?
121
00:06:30,150 --> 00:06:32,110
Honestly? Let the mouse go.
122
00:06:32,330 --> 00:06:34,110
Maybe Sutton has met her match.
123
00:06:34,330 --> 00:06:36,530
Well, you guys will figure it out, you
know.
124
00:06:37,610 --> 00:06:41,570
Anyway, I'm going to show you this
house. Okay. And it's beautiful. My
125
00:06:41,570 --> 00:06:42,570
Trevor.
126
00:06:42,680 --> 00:06:44,600
who's in Barcelona that I told you all
about.
127
00:06:44,820 --> 00:06:46,200
Do you want to come to Barcelona?
128
00:06:46,680 --> 00:06:47,680
Yes!
129
00:06:48,960 --> 00:06:49,960
Barcelona!
130
00:06:50,320 --> 00:06:54,100
It has been a really tumultuous few
months.
131
00:06:54,440 --> 00:07:00,880
So let's take this trip as a time to
come together and have fun and remember
132
00:07:00,880 --> 00:07:02,540
that we love each other.
133
00:07:03,020 --> 00:07:06,800
What part of Barcelona, like where? So
this one is in this place. I don't know
134
00:07:06,800 --> 00:07:07,800
how to pronounce it.
135
00:07:07,980 --> 00:07:10,640
Sitges? It's like right outside of
Barcelona.
136
00:07:11,400 --> 00:07:14,500
But I don't even want to invite that
nurse. You already invited her.
137
00:07:14,840 --> 00:07:16,840
Well, she owes me an apology.
138
00:07:17,480 --> 00:07:20,040
You invited everybody at Annemarie last
night.
139
00:07:20,300 --> 00:07:22,520
You can't disinvite. I won't.
140
00:07:22,740 --> 00:07:24,180
She owes me an apology.
141
00:07:34,260 --> 00:07:36,500
Come on. Come on. Careful.
142
00:07:37,020 --> 00:07:38,320
Come on. Yeah.
143
00:07:38,820 --> 00:07:40,500
Yeah. Come on.
144
00:07:41,320 --> 00:07:42,600
All right, I'm going to go outside.
145
00:07:49,720 --> 00:07:50,720
Hi.
146
00:07:51,080 --> 00:07:52,520
Hi. How are you?
147
00:07:53,080 --> 00:07:56,680
I'm good. I just got home from Jackson's
volleyball game.
148
00:07:56,980 --> 00:08:00,080
Fun. What did you think about last
night's Kyle's event?
149
00:08:00,820 --> 00:08:03,160
I thought it was really beautiful.
150
00:08:03,540 --> 00:08:06,040
I was very moved by it. I texted her
today.
151
00:08:06,840 --> 00:08:09,140
I said, you know, your friend would be
so grateful.
152
00:08:09,360 --> 00:08:10,900
Like, that was a really beautiful event.
153
00:08:11,260 --> 00:08:15,860
It was celebratory without being somber,
but yet it wasn't, you know, a party
154
00:08:15,860 --> 00:08:17,960
where you forget why we're there. Yeah.
155
00:08:19,140 --> 00:08:23,160
I was going to say, someone that I
thought might have forgotten what the
156
00:08:23,160 --> 00:08:24,400
was about was Anna Marie.
157
00:08:26,580 --> 00:08:28,120
Wow, she was very committed.
158
00:08:28,460 --> 00:08:30,120
She was implying an eating disorder.
159
00:08:30,340 --> 00:08:33,400
Small esophagus is not the reason. Did
you have an eating disorder?
160
00:08:34,890 --> 00:08:39,090
A lot of acid reflux or regurgitation
can cause scar tissue in your throat.
161
00:08:39,230 --> 00:08:40,789
You're implying that she's an eating
disorder.
162
00:08:41,090 --> 00:08:42,090
I'm not.
163
00:08:44,169 --> 00:08:45,750
And I'm like, what's your purpose?
164
00:08:45,990 --> 00:08:48,570
Like, what's your endgame with this? Are
you to shame her?
165
00:08:48,870 --> 00:08:52,890
I know Anna Marie is in the medical
field, but I think sometimes you gotta
166
00:08:52,890 --> 00:08:55,290
off a little bit. First of all, Sutton's
not your patient.
167
00:08:55,890 --> 00:09:01,670
Second of all, you just met her. Leave
her alone and her esophagus. Now I'm an
168
00:09:01,670 --> 00:09:02,670
esophagus police.
169
00:09:03,490 --> 00:09:04,490
What?
170
00:09:04,680 --> 00:09:08,740
When I met her around Christmas, she
told me she was a doctor.
171
00:09:11,600 --> 00:09:12,600
Yeah.
172
00:09:14,060 --> 00:09:15,060
It's the truth.
173
00:09:15,380 --> 00:09:19,820
I met Anna Marie at a holiday party many
months ago, and she said she was an
174
00:09:19,820 --> 00:09:24,200
anesthesiologist. Funny to hear, now
that she joined the group, she in fact
175
00:09:24,200 --> 00:09:26,640
not one, and she's a nurse anesthetist.
It's very different.
176
00:09:26,980 --> 00:09:29,420
This could help us think, like, what
else are you lying about?
177
00:09:30,000 --> 00:09:32,140
By the way, I googled narrow esophagus.
178
00:09:33,320 --> 00:09:34,580
It's very much a thing.
179
00:09:35,140 --> 00:09:38,220
And it's not like it has never happened
before.
180
00:09:38,600 --> 00:09:42,960
Even in the medical field, you can't say
this is 100 % the way it is all the
181
00:09:42,960 --> 00:09:47,140
time. No, and actually when you type it
in, one of the next words is genetic.
182
00:09:47,520 --> 00:09:50,660
So there's a genetic issue to it, and
she was saying that her family has it.
183
00:09:50,780 --> 00:09:54,380
That's enough for me. If there's one
possible answer, that means there's one
184
00:09:54,380 --> 00:09:58,060
possibility that Sutton's telling the
truth, and that was enough for me. Anna
185
00:09:58,060 --> 00:09:59,880
Marie spent hours researching.
186
00:10:01,020 --> 00:10:05,100
Sutton's esophageal issue and confining
thing, and in five minutes I was able to
187
00:10:05,100 --> 00:10:06,100
Google it.
188
00:10:06,880 --> 00:10:07,880
Maybe I'm a doctor.
189
00:10:08,700 --> 00:10:14,640
Her intensity of wanting to, like, out
her, it's weird. Like, let it rest.
190
00:10:18,220 --> 00:10:19,220
Coming up.
191
00:10:19,360 --> 00:10:20,540
You're going next weekend, right?
192
00:10:21,280 --> 00:10:24,400
Mm -hmm. And then after that I go to
Spain.
193
00:10:26,000 --> 00:10:29,720
It's a little taste of his own medicine,
to be honest, because I don't really
194
00:10:29,720 --> 00:10:30,720
get a heads up.
195
00:10:30,730 --> 00:10:32,090
So, oop.
196
00:10:46,230 --> 00:10:47,670
Hey, Jamie. How are you?
197
00:10:48,150 --> 00:10:50,190
Look at this handsome devil.
198
00:10:50,990 --> 00:10:51,990
How are you?
199
00:10:52,110 --> 00:10:53,110
What's going on?
200
00:10:53,450 --> 00:10:54,429
How are you doing?
201
00:10:54,430 --> 00:10:56,290
It's kind of iconic, this hotel, honey.
202
00:10:56,690 --> 00:10:57,690
Iconic? Super iconic.
203
00:10:57,890 --> 00:10:58,950
I'm really excited.
204
00:10:59,870 --> 00:11:01,290
year. There was a COVID surge.
205
00:11:01,710 --> 00:11:05,490
We had to basically just say, you know,
we're going to postpone the gala to the
206
00:11:05,490 --> 00:11:09,770
following year. And so I just had a
dinner at home with the girls. I really
207
00:11:09,770 --> 00:11:14,130
wanted to introduce you to a charity
that I have been working with for a few
208
00:11:14,130 --> 00:11:18,430
years that has got a really special
place in my heart. The charity is
209
00:11:18,430 --> 00:11:20,770
Not Toothless, as I've told you. What is
it called?
210
00:11:21,170 --> 00:11:22,550
Homeless Not Toothless.
211
00:11:23,030 --> 00:11:24,030
That's great.
212
00:11:25,230 --> 00:11:29,150
For this gala, I'm kind of hoping that
there's more attention on the
213
00:11:29,150 --> 00:11:31,970
performance. Right. And less on the
name.
214
00:11:33,590 --> 00:11:38,410
Once they pass that line and they come
to security, I'm just wondering if
215
00:11:38,410 --> 00:11:42,490
can, like, slip through. The three doors
here are going to be super secure.
216
00:11:42,770 --> 00:11:46,350
Okay. One of the things that worries me
about you is you're taking too many
217
00:11:46,350 --> 00:11:48,570
thoughts on. You've got to trust your
people.
218
00:11:48,810 --> 00:11:49,810
You've got me.
219
00:11:49,850 --> 00:11:52,250
You've got Nick. Just relax, okay? Okay.
220
00:11:52,970 --> 00:11:57,850
I really think the therapy session with
Dr. Sarah that PK and I had was really
221
00:11:57,850 --> 00:12:00,970
beneficial. What do you want him to do
in the future?
222
00:12:01,330 --> 00:12:06,170
If I tell him, PK, I'm not good, I'm
really not good right now, I need him to
223
00:12:06,170 --> 00:12:10,750
understand, like, uh -oh, she's having
an episode. I need to go comfort my
224
00:12:11,050 --> 00:12:14,330
It makes me emotional because you know
I'm okay with it. Papa.
225
00:12:14,750 --> 00:12:15,750
Why?
226
00:12:16,300 --> 00:12:17,500
Because it's very difficult.
227
00:12:17,720 --> 00:12:22,280
I know, but that's all I wanted to hear.
To listen to how much pain you're in.
228
00:12:22,380 --> 00:12:26,560
If you had the meet and greet filled off
there, you could let people in.
229
00:12:27,000 --> 00:12:30,920
PK is so much more present. He's
listening more.
230
00:12:31,160 --> 00:12:35,760
I feel more connected to him. And I feel
very grateful for that. How many people
231
00:12:35,760 --> 00:12:38,560
are going to be here, honey? We've got
400 people we're expecting.
232
00:12:39,040 --> 00:12:40,040
All our closest friends.
233
00:12:40,140 --> 00:12:43,440
Exactly. Plus Paula Abdul, William H.
Macy.
234
00:12:43,660 --> 00:12:44,920
And we're working on a surprise.
235
00:12:45,540 --> 00:12:49,040
Great. Which I haven't quite pulled off
yet. Welcome to Beverly Hearth and Gina
236
00:12:49,040 --> 00:12:51,260
Fasanti, Director of Catering. Nice to
meet you.
237
00:12:51,500 --> 00:12:52,760
We're doing a food tasting today.
238
00:12:53,080 --> 00:12:54,700
Not a food tasting. Oh, that's a shame.
239
00:12:55,380 --> 00:12:56,380
Well,
240
00:12:56,620 --> 00:12:58,940
this is pretty much going to be what the
table is going to look like.
241
00:12:59,600 --> 00:13:02,900
Doreen is super, super more polite than
me, so she wouldn't say it, but I know
242
00:13:02,900 --> 00:13:03,819
what she's thinking.
243
00:13:03,820 --> 00:13:06,080
This looks like a canteen in an office.
244
00:13:09,800 --> 00:13:12,300
Even though I probably would work on the
delivery.
245
00:13:12,890 --> 00:13:17,370
I love that PK can say things that I
would be mortified to say. What's on his
246
00:13:17,370 --> 00:13:21,070
lung is on his tongue. That's what I
always say. What about the tablecloth
247
00:13:21,070 --> 00:13:24,270
black? Would you consider doing silver
and black? Yeah.
248
00:13:24,650 --> 00:13:28,010
That would be wonderful. I just wanted
to point out the flower arrangement.
249
00:13:28,370 --> 00:13:31,490
I think we've got to go more white
roses, ivory.
250
00:13:32,090 --> 00:13:33,210
Baby, it feels daytime.
251
00:13:33,570 --> 00:13:35,070
It doesn't feel super nighttime.
252
00:13:35,390 --> 00:13:36,570
Okay. Yeah.
253
00:13:37,190 --> 00:13:40,250
Well, PK being here today doesn't solve
all of our problems.
254
00:13:40,670 --> 00:13:41,670
It's a good start.
255
00:13:41,750 --> 00:13:46,030
So we're going to have how many tables
down in this pit? Ten? Twelve. It makes
256
00:13:46,030 --> 00:13:48,890
me feel hopeful that things are just
going to get better and better.
257
00:13:49,190 --> 00:13:50,930
Any chance of changing the car pit?
258
00:13:51,130 --> 00:13:53,670
In four days, I can work on that for
you, PK.
259
00:13:54,150 --> 00:13:56,530
Lordy, of course. You've got to love
him. I do love him.
260
00:14:09,900 --> 00:14:10,579
How's it going?
261
00:14:10,580 --> 00:14:13,120
Good. Crystal for two? Right over here.
Okay, thanks. Thank you.
262
00:14:13,940 --> 00:14:14,940
You're right over here.
263
00:14:15,300 --> 00:14:16,660
Thank you. My pleasure.
264
00:14:21,260 --> 00:14:22,159
What's up?
265
00:14:22,160 --> 00:14:23,160
You ordered food already?
266
00:14:23,300 --> 00:14:24,300
No. Okay.
267
00:14:25,180 --> 00:14:27,700
Wow, how are you?
268
00:14:28,100 --> 00:14:31,800
Yeah, you were... Two weeks became
three, became four, became six.
269
00:14:32,000 --> 00:14:33,000
Oh, my God. Oh,
270
00:14:34,120 --> 00:14:36,020
I brought you something. Here.
271
00:14:36,420 --> 00:14:37,420
Ah.
272
00:14:37,820 --> 00:14:38,679
Oh, so cute.
273
00:14:38,680 --> 00:14:42,280
Yeah, it was made by a Buddhist monk
with his feet.
274
00:14:42,820 --> 00:14:43,820
Are you serious?
275
00:14:44,320 --> 00:14:45,320
No, I'm just joking.
276
00:14:46,120 --> 00:14:50,260
You don't hate feet? That's your trigger
word. Yeah, I hate it. I hate it.
277
00:14:50,460 --> 00:14:53,180
Okay, so I went to Ojai the other day
with the girls. How was it?
278
00:14:53,560 --> 00:14:58,380
We were playing a game, and then Sutton
licked Kyle's toe.
279
00:14:59,240 --> 00:15:00,400
Get the hell out of here.
280
00:15:00,780 --> 00:15:02,200
Licking toes? What are you guys doing?
281
00:15:07,280 --> 00:15:09,120
Her foot was in her shoes all day.
282
00:15:09,380 --> 00:15:12,840
It wasn't even clean? No. We don't even
let those people walk in our house, let
283
00:15:12,840 --> 00:15:15,520
alone take their feet. I know. We don't
wish. It's disgusting.
284
00:15:15,860 --> 00:15:16,359
I know.
285
00:15:16,360 --> 00:15:19,160
Pardon my interruption. Hi. How's it
going? Yeah, we should order. Can I get
286
00:15:19,160 --> 00:15:22,220
cappuccino, please? Happy to do it. Can
we also get a golden milk latte?
287
00:15:22,440 --> 00:15:25,580
Golden milk latte, sure. Short rib
breakfast burrito sounds good, too. I
288
00:15:25,580 --> 00:15:28,260
you were going to get that. Okay, let's
get that. We share everything. Yeah,
289
00:15:28,260 --> 00:15:29,079
split, yeah.
290
00:15:29,080 --> 00:15:30,460
Awesome. Thank you so much. Appreciate
it.
291
00:15:30,900 --> 00:15:34,920
So anyways, yeah. It was so nice to be
back in Asia. It's been so long.
292
00:15:35,680 --> 00:15:36,680
So you saw Vivi.
293
00:15:38,320 --> 00:15:42,560
So, Vivi, yeah, and I just got
everything off my chest, and it was,
294
00:15:42,560 --> 00:15:48,920
surreal. Did you hug? We hugged. Look,
I'm not angry. I'm not mad with what
295
00:15:48,920 --> 00:15:49,920
happened.
296
00:15:50,020 --> 00:15:52,140
I'm wounded by what happened.
297
00:15:53,400 --> 00:15:56,580
She always felt like she was never
actually accepted.
298
00:15:57,760 --> 00:15:58,719
By me and Mom.
299
00:15:58,720 --> 00:15:59,720
Correct.
300
00:16:00,620 --> 00:16:02,160
And she's not wrong about that.
301
00:16:04,020 --> 00:16:05,020
Jeff has always...
302
00:16:05,310 --> 00:16:09,730
that his girlfriends have always felt
that I've been intimidating, that I have
303
00:16:09,730 --> 00:16:13,310
lot of strong opinions, that I have a
lot of expectations.
304
00:16:14,190 --> 00:16:18,550
I have our granola over here for us. I
love my brother. I was trying to be
305
00:16:18,550 --> 00:16:25,190
protective. I realize now that my
approach was wrong, and so here we are.
306
00:16:25,390 --> 00:16:29,430
As an only child, she cannot possibly
understand our relationship.
307
00:16:30,240 --> 00:16:34,360
We are best friends. Mom and I
relationship is so tight as well. And
308
00:16:34,360 --> 00:16:38,280
woman coming into my life is problematic
for you and mom.
309
00:16:39,680 --> 00:16:40,680
Okay, fine.
310
00:16:40,700 --> 00:16:46,760
My wife, girlfriend, partner will
definitely have to accept that. And so
311
00:16:46,760 --> 00:16:47,579
you guys.
312
00:16:47,580 --> 00:16:49,460
Okay. That's just part of life.
313
00:16:50,080 --> 00:16:54,540
Jeff and I have always been very close
to the point where people used to think
314
00:16:54,540 --> 00:16:55,540
that we were twins.
315
00:16:56,719 --> 00:17:01,160
We played sports together. We would ride
our bikes in the cul -de -sac every day
316
00:17:01,160 --> 00:17:02,540
together, just the two of us.
317
00:17:02,800 --> 00:17:08,540
When I met Rob, I was actually nervous
that I wouldn't be a sister anymore. I
318
00:17:08,540 --> 00:17:10,859
would be someone's wife and a mom.
319
00:17:11,099 --> 00:17:13,500
But actually, that never changed.
320
00:17:14,060 --> 00:17:16,720
But yeah, so I'm planning to spend more
time in Asia.
321
00:17:17,260 --> 00:17:19,780
I'm probably going to relocate there for
like half the year.
322
00:17:20,140 --> 00:17:21,540
Where? Bangkok.
323
00:17:22,640 --> 00:17:23,640
You're going to live there?
324
00:17:24,079 --> 00:17:25,079
For half the year.
325
00:17:25,579 --> 00:17:28,000
I can do music there. I can DJ there. I
can do a lot of things.
326
00:17:28,200 --> 00:17:34,200
As much as I love being Manny Jeff here,
I need to go back and get my life back
327
00:17:34,200 --> 00:17:39,520
in order out in Asia. Are you now going
the opposite direction because I pushed
328
00:17:39,520 --> 00:17:40,359
you too far?
329
00:17:40,360 --> 00:17:45,600
So this is not, um, I need distance from
you guys. It's not.
330
00:17:46,340 --> 00:17:48,660
It's me taking control of my life.
331
00:17:48,900 --> 00:17:54,440
I realized that I need to accept my
brother and what he wants.
332
00:17:55,360 --> 00:18:00,660
because if I don't, it'll create more of
a wedge between us, and I just might
333
00:18:00,660 --> 00:18:01,660
lose him forever.
334
00:18:01,720 --> 00:18:04,080
I don't want you to go back to Asia full
-time.
335
00:18:04,320 --> 00:18:07,500
I tell Mom this all the time, and I'll
tell you the same thing, right?
336
00:18:07,840 --> 00:18:09,360
Mom did a great job as a mom.
337
00:18:09,740 --> 00:18:11,440
You've done a great job as a sister.
338
00:18:11,800 --> 00:18:13,700
But your work is done.
339
00:18:14,320 --> 00:18:18,800
Like, I make my own decisions now, and
trust that you guys did a good job.
340
00:18:19,220 --> 00:18:20,560
Trust my judgment.
341
00:18:21,840 --> 00:18:22,840
I will.
342
00:18:22,960 --> 00:18:25,540
Other than that, you're a perfect
sister, so. I am.
343
00:18:26,520 --> 00:18:27,520
Coming up.
344
00:18:27,740 --> 00:18:29,540
I'm a magical esophagus.
345
00:18:29,740 --> 00:18:31,800
An MP and an MP.
346
00:18:32,120 --> 00:18:37,200
My magical esophagus is like my MP in
that it's smooth and silky.
347
00:18:38,500 --> 00:18:39,880
And also very tight.
348
00:18:56,940 --> 00:18:57,940
Wow!
349
00:18:59,940 --> 00:19:02,400
No, it's definitely not too tight. Come
here, my love.
350
00:19:03,340 --> 00:19:05,560
Very, very sharp. I love it with the
tie. Love it.
351
00:19:06,800 --> 00:19:08,680
Let's do a couple of quick pics.
352
00:19:12,000 --> 00:19:13,780
So pretty. Okay, look over the phone.
353
00:19:18,560 --> 00:19:20,300
Got it. That was really good. Amazing.
354
00:19:24,700 --> 00:19:29,120
What's your thing tonight? It's an event
for the Brave Little Toaster. I'm glad
355
00:19:29,120 --> 00:19:30,120
you're going.
356
00:19:30,900 --> 00:19:36,580
So why don't you just get a car and meet
me at the... At the Homeless Not
357
00:19:36,580 --> 00:19:37,580
Toothless. You got it.
358
00:19:37,700 --> 00:19:38,720
We've been practicing.
359
00:19:41,840 --> 00:19:43,500
So Homeless Not Toothless.
360
00:19:45,660 --> 00:19:52,140
I don't get it, but...
361
00:19:52,750 --> 00:19:56,250
I think maybe we'll see some homeless
people that have really nice teeth.
362
00:20:00,430 --> 00:20:02,890
Aren't they both on? Yeah. There's no
tip -off.
363
00:20:03,150 --> 00:20:06,030
No tip -off until right now, but Marcia
will be home later with a couple of
364
00:20:06,030 --> 00:20:07,030
girlfriends.
365
00:20:07,050 --> 00:20:10,190
I know that, but quiet in here.
366
00:20:14,070 --> 00:20:20,990
Where are we
367
00:20:20,990 --> 00:20:21,899
going?
368
00:20:21,900 --> 00:20:24,560
The Beverly Hilton. Got it.
369
00:20:25,800 --> 00:20:26,900
Homeless, not toothless?
370
00:20:28,680 --> 00:20:29,680
Mm -hmm.
371
00:20:31,200 --> 00:20:33,300
Yeah. So what's going on with everybody?
372
00:20:33,520 --> 00:20:34,720
Tell me about that event.
373
00:20:37,100 --> 00:20:42,100
I wanted people to enjoy themselves, but
also address the topic and honor
374
00:20:42,100 --> 00:20:44,500
Lorene. Yeah. Trying to find that
balance, you know?
375
00:20:44,760 --> 00:20:45,780
None of the guys went, right?
376
00:20:46,100 --> 00:20:47,100
No.
377
00:20:48,940 --> 00:20:52,870
Would it have meant something to me
if... All of a sudden, he showed up at
378
00:20:52,870 --> 00:20:54,910
event for Laureen. Of course it would
have.
379
00:20:55,210 --> 00:20:56,570
You know, he was close with her also.
380
00:20:57,110 --> 00:20:59,630
Thank you, honey. I love you. I love
you.
381
00:21:00,010 --> 00:21:01,010
This is hard.
382
00:21:01,290 --> 00:21:03,090
I know. Is Maurice going to be here?
383
00:21:03,510 --> 00:21:04,510
He's out of town.
384
00:21:04,650 --> 00:21:05,389
Oh, yeah.
385
00:21:05,390 --> 00:21:07,890
Yeah. I'm so sorry. I love you so much.
386
00:21:08,150 --> 00:21:11,570
You've just been traveling so much
that... You have been.
387
00:21:13,030 --> 00:21:14,050
Trying to get caught up?
388
00:21:14,890 --> 00:21:16,070
No, I'm going to be traveling.
389
00:21:17,530 --> 00:21:18,710
You're going next weekend, right?
390
00:21:19,470 --> 00:21:20,850
Mm -hmm. And then...
391
00:21:21,180 --> 00:21:22,500
And then after that, I go to Spain.
392
00:21:24,200 --> 00:21:27,860
It's a little taste of his own medicine,
to be honest, because there are many
393
00:21:27,860 --> 00:21:31,500
times where all of a sudden he's like,
oh, I'm off to Portugal.
394
00:21:31,800 --> 00:21:32,800
Forgot to tell you.
395
00:21:33,140 --> 00:21:36,780
I'm leaving for Chicago. I don't really
get a heads up.
396
00:21:37,700 --> 00:21:40,580
So, oops.
397
00:21:42,360 --> 00:21:43,880
We are going with the girls.
398
00:21:46,020 --> 00:21:47,020
Made me.
399
00:21:59,189 --> 00:22:00,189
Okay,
400
00:22:01,090 --> 00:22:03,930
I'll come back and do the red carpet.
401
00:22:04,290 --> 00:22:09,150
And I want to make sure that we all get
a picture in front of it. And
402
00:22:09,150 --> 00:22:11,770
definitely, honey, I definitely want a
picture with you.
403
00:22:12,370 --> 00:22:15,790
This is what I'm talking about. You like
it?
404
00:22:17,870 --> 00:22:20,410
I'm so proud of how this night has come
together.
405
00:22:20,850 --> 00:22:22,590
Everything looks incredible.
406
00:22:22,990 --> 00:22:26,150
Exactly the way I wanted it to look. But
to be honest...
407
00:22:26,520 --> 00:22:27,980
I couldn't have done it without PK.
408
00:22:29,200 --> 00:22:30,200
Thank you.
409
00:22:32,080 --> 00:22:38,940
Thank you so
410
00:22:38,940 --> 00:22:39,940
much.
411
00:22:40,600 --> 00:22:45,260
Where is everyone?
412
00:22:48,480 --> 00:22:50,180
I'm Erica.
413
00:22:50,560 --> 00:22:51,560
Nice to meet you.
414
00:22:52,000 --> 00:22:54,300
Thank you. Appreciate that. Thanks so
much.
415
00:22:54,760 --> 00:22:55,599
Oh, wait.
416
00:22:55,600 --> 00:22:56,599
Wait, what's your name?
417
00:22:56,600 --> 00:22:57,600
I'm Dr. Justin.
418
00:22:58,420 --> 00:22:59,420
I'm your patient.
419
00:23:00,100 --> 00:23:03,640
I was just in for a cleaning. Yes. I was
going to come in because I lost my
420
00:23:03,640 --> 00:23:04,640
bleach trays.
421
00:23:04,820 --> 00:23:05,840
You look gorgeous.
422
00:23:06,900 --> 00:23:08,640
Oh, you're sweet. Thanks. You look
really cute.
423
00:23:08,900 --> 00:23:11,940
Thank you. Nice to see you. And I'll see
you in the office.
424
00:23:12,200 --> 00:23:13,200
I'll see you. Thanks.
425
00:23:13,540 --> 00:23:15,160
Oh, my God. I just saw my dentist.
426
00:23:16,980 --> 00:23:17,980
Straight to the bathroom.
427
00:23:18,060 --> 00:23:21,940
How do I look? You look great, honey.
428
00:23:26,190 --> 00:23:27,510
My man. We're here.
429
00:23:27,710 --> 00:23:28,750
I love it, man.
430
00:23:29,030 --> 00:23:30,130
So good to see you.
431
00:23:30,450 --> 00:23:31,450
Looking good.
432
00:23:31,770 --> 00:23:32,770
Let's see those teeth.
433
00:23:33,010 --> 00:23:35,010
Well, let them do their thing.
434
00:23:35,790 --> 00:23:38,150
Don't distract them. I just said let's
see those teeth.
435
00:23:38,470 --> 00:23:39,470
What's in that drink?
436
00:23:40,210 --> 00:23:42,390
Alcohol or weed? I forgot. Alcohol.
437
00:23:43,110 --> 00:23:44,110
Don't fall over.
438
00:23:44,270 --> 00:23:45,270
Boom.
439
00:23:46,350 --> 00:23:47,730
That will be the gin.
440
00:23:48,410 --> 00:23:49,410
Thank you.
441
00:24:05,060 --> 00:24:10,500
I feel like every time I go to one of
these events, there's a lot of
442
00:24:10,500 --> 00:24:16,560
and watching Mauricio and me, which
feels really strange.
443
00:24:22,570 --> 00:24:25,370
They're analyzing every move or hand
gesture.
444
00:24:26,590 --> 00:24:27,590
It's very weird.
445
00:24:30,130 --> 00:24:31,850
Hello, sunshine.
446
00:24:32,230 --> 00:24:36,250
Wow. How are you? How do you feel? I'm
good. Good. Hi, baby.
447
00:24:36,910 --> 00:24:38,090
How is your esophagus?
448
00:24:38,330 --> 00:24:40,110
I have a magical esophagus.
449
00:24:40,390 --> 00:24:46,390
I, I, I, an empty and a mad and an
empty. She said that she has an empty.
450
00:24:47,100 --> 00:24:48,760
Oh, yes, the MP.
451
00:24:49,080 --> 00:24:51,120
I said, what's with the magical pussy?
452
00:24:51,380 --> 00:24:54,260
Is it the grip, the wetness? Like, what
are we talking about here?
453
00:24:54,700 --> 00:25:01,320
My magical esophagus is like my
454
00:25:01,320 --> 00:25:03,880
MP in that it's smooth and silky.
455
00:25:07,340 --> 00:25:08,700
And also very tight.
456
00:25:10,380 --> 00:25:13,900
Seriously, don't with me. Don't with me
about my esophagus.
457
00:25:14,250 --> 00:25:17,230
You don't talk about my body. Yeah.
Behind my back.
458
00:25:19,070 --> 00:25:20,690
It's not going to go well.
459
00:25:20,990 --> 00:25:22,970
Yeah. There she is.
460
00:25:23,210 --> 00:25:26,030
Oh, good. Come on in. Hey. Come on in.
461
00:25:26,470 --> 00:25:27,970
Oh, God.
462
00:25:28,350 --> 00:25:29,350
Oh, God.
463
00:25:29,630 --> 00:25:30,850
What? Don't be afraid.
464
00:25:36,150 --> 00:25:37,150
Coming up.
465
00:25:37,210 --> 00:25:38,210
She said she lied.
466
00:25:38,550 --> 00:25:41,610
I said what she said does not make sense
medically.
467
00:25:41,810 --> 00:25:42,810
You're such a bitch.
468
00:26:01,250 --> 00:26:03,410
OK. And then I'll probably send you over
for a drink.
469
00:26:04,610 --> 00:26:05,509
Here we go.
470
00:26:05,510 --> 00:26:07,110
Oh, god.
471
00:26:07,610 --> 00:26:08,610
Oh, god.
472
00:26:08,770 --> 00:26:09,970
What? Don't be afraid.
473
00:26:10,690 --> 00:26:11,690
No one's afraid.
474
00:26:11,730 --> 00:26:12,990
Nice to see you.
475
00:26:13,650 --> 00:26:16,390
Erica. It's been, like, way too long.
Hey, everybody.
476
00:26:16,630 --> 00:26:17,630
I know. How are you?
477
00:26:17,790 --> 00:26:20,530
Good to see you. Good to see you, too.
All right.
478
00:26:21,110 --> 00:26:25,090
OK. I'm a hugger first. Oh, OK. All
right, Marcellus. Good seeing you. I'm
479
00:26:25,090 --> 00:26:26,090
Sutton Strack. Yes.
480
00:26:26,370 --> 00:26:27,910
Nice to meet you. Nice to meet you, too.
481
00:26:28,910 --> 00:26:30,150
Oh, yeah. Sorry, you guys.
482
00:26:30,720 --> 00:26:32,240
Everybody, Marcella. Marcella's
everybody.
483
00:26:32,500 --> 00:26:33,259
I'm Erica.
484
00:26:33,260 --> 00:26:34,960
Hi, Marcella. Good to see you, Erica.
485
00:26:35,180 --> 00:26:38,920
Hello, my dear. Hey. How are you, our
baby? I'm good. We need to talk. We do
486
00:26:38,920 --> 00:26:42,200
need to talk. I know. We're going to
talk right now. Okay, let's talk right
487
00:26:42,440 --> 00:26:43,440
Go to the bar.
488
00:26:43,580 --> 00:26:46,460
Just say leave. Don't say go to the bar.
489
00:26:47,640 --> 00:26:50,400
All right, I love it. You picked the
wrong person.
490
00:26:52,740 --> 00:26:55,740
Hey, seriously, son, let me explain
something to you first. Excuse me, ma
491
00:26:56,510 --> 00:26:57,630
Excuse me, ma 'am. Gotcha.
492
00:26:57,930 --> 00:27:00,810
No, ma 'am. Let me explain. No, ma 'am.
Excuse me, ma 'am.
493
00:27:01,010 --> 00:27:02,690
You've got to be careful with the no, ma
'am.
494
00:27:03,030 --> 00:27:07,670
This particular no, ma 'am could, where
I'm from, get you smashed.
495
00:27:08,190 --> 00:27:11,910
I don't yell. So if you want to make me
yell, I will match your tone.
496
00:27:12,190 --> 00:27:13,189
I'm not yelling.
497
00:27:13,190 --> 00:27:14,190
You were.
498
00:27:14,690 --> 00:27:15,690
Now you're lying.
499
00:27:15,870 --> 00:27:16,870
You were yelling.
500
00:27:16,970 --> 00:27:19,350
Oh, is this my third lie that I've done?
Yes, your third lie.
501
00:27:19,660 --> 00:27:20,660
What was the first two?
502
00:27:20,780 --> 00:27:24,280
The first one was that her doctor said
she could drink and have gabapentin at
503
00:27:24,280 --> 00:27:25,520
the same time. Well, she did.
504
00:27:25,780 --> 00:27:28,120
Well, you can't. Are you my doctor? It
doesn't matter.
505
00:27:28,380 --> 00:27:34,380
I am a board -certified nurse
anesthetist. I am a board -certified
506
00:27:34,380 --> 00:27:38,360
anesthetist. We're going to talk about
something right now. Great.
507
00:27:38,740 --> 00:27:40,060
Yeah, the gift is right over there.
508
00:27:40,540 --> 00:27:44,740
Well, there are... You want to go in
there? No, no, no, no. That's a ballsy
509
00:27:44,740 --> 00:27:45,719
move.
510
00:27:45,720 --> 00:27:52,360
I have... a board -certified doctor, GI,
that I've seen. So I know what I have.
511
00:27:52,580 --> 00:27:54,560
Great. And you said that I'm made up.
512
00:27:54,780 --> 00:27:56,400
I didn't say you made it up. You said
she lied.
513
00:27:56,860 --> 00:27:58,480
I think she's sweet as apple pie.
514
00:27:58,680 --> 00:28:02,020
But I've known her for 14 seconds, and
I've heard two lies out of her mouth.
515
00:28:03,180 --> 00:28:07,920
I said what she said does not make sense
medically. You said that as well, but
516
00:28:07,920 --> 00:28:12,840
you said she lied. Hey, I said if. It's
a lie. I said if. You said she lied to
517
00:28:12,840 --> 00:28:15,060
me twice. Yes, about the galapentin.
518
00:28:15,740 --> 00:28:17,100
And then potentially this.
519
00:28:17,420 --> 00:28:18,720
So you said she lied.
520
00:28:19,120 --> 00:28:20,120
Potentially. Just say it.
521
00:28:20,480 --> 00:28:22,940
Crystal, you were the one saying she has
an eating disorder.
522
00:28:23,160 --> 00:28:24,160
Are you out of your mind?
523
00:28:26,660 --> 00:28:28,480
Oh, no, no, no, no, no, no.
524
00:28:28,920 --> 00:28:34,020
We haven't even gone into the ballroom,
and these two are going at it. I also
525
00:28:34,020 --> 00:28:36,540
want to say something first.
526
00:28:36,980 --> 00:28:38,760
People are looking at us.
527
00:28:39,000 --> 00:28:43,060
We are like, I mean, it's like they're
at the zoo looking at the animals.
528
00:28:43,400 --> 00:28:44,400
We're the animals.
529
00:28:45,230 --> 00:28:47,770
At Kyle's celebration of life for her
friend.
530
00:28:48,530 --> 00:28:49,730
Inappropriate to bring that up.
531
00:28:49,930 --> 00:28:54,090
We literally spent two hours talking
about her to where she and I literally
532
00:28:54,090 --> 00:28:55,850
to leave because it was so annoying.
533
00:28:56,890 --> 00:28:59,810
She said, well, it's because of my small
esophagus.
534
00:29:00,010 --> 00:29:01,950
So her small esophagus.
535
00:29:02,270 --> 00:29:06,430
Teddy, she says that she has a small
esophagus. Have you ever heard of
536
00:29:06,430 --> 00:29:09,810
just having a small esophagus?
537
00:29:10,450 --> 00:29:13,190
I'm going to get something else to
drink. Do you want anything? I sure do.
538
00:29:13,190 --> 00:29:14,089
talk with you.
539
00:29:14,090 --> 00:29:15,950
Yeah, a bottle of tequila. Thank you.
Bye.
540
00:29:16,810 --> 00:29:20,830
I am trained to be a critical thinker.
So when I hear something that doesn't
541
00:29:20,830 --> 00:29:24,030
make sense, we try to put... Crystal,
did you want to go to med school? If
542
00:29:24,030 --> 00:29:26,470
gone to med school, you'd get that. Did
you go to medical school? No, you tell
543
00:29:26,470 --> 00:29:31,050
me. Oh, here we go. Like downplaying my
profession again.
544
00:29:31,330 --> 00:29:32,490
You're such a bitch.
545
00:29:36,570 --> 00:29:39,790
Crystal told us that she wants to go to
medical school. I wanted to go to
546
00:29:39,790 --> 00:29:43,350
medical school. You know, he was like, I
need to like...
547
00:29:48,010 --> 00:29:53,230
Her husband wouldn't have waited for
her. So I think that Crystal resents me
548
00:29:53,230 --> 00:29:55,710
because I'm in the medical profession.
549
00:29:56,030 --> 00:29:59,090
She's taking out what she didn't get to
do on me.
550
00:29:59,370 --> 00:30:04,390
You owe me a big apology. I apologize,
Sutton, for being concerned and
551
00:30:04,390 --> 00:30:08,730
inquisitive about something that anybody
in my fake profession would have been
552
00:30:08,730 --> 00:30:11,330
concerned about. I do apologize for
that.
553
00:30:11,850 --> 00:30:13,430
Whether or not you accept it, that is on
you.
554
00:30:14,070 --> 00:30:15,070
Thank you.
555
00:30:15,290 --> 00:30:17,290
I appreciate your non -apology apology.
556
00:30:17,630 --> 00:30:21,970
I will take it because I don't want to
talk about my esophagus anymore.
557
00:30:22,330 --> 00:30:23,970
I'm ready for my drink and my husband.
558
00:30:24,490 --> 00:30:29,270
I'm going to grab a drink. We're going
to move on. Let's go eat and hear about
559
00:30:29,270 --> 00:30:33,330
the homeless and not -toothless people.
560
00:30:53,200 --> 00:30:54,460
Like the wet look? I'm so glad.
561
00:30:54,920 --> 00:30:55,920
You're gorgeous.
562
00:30:56,500 --> 00:30:58,260
There's the biggest fight happening over
there.
563
00:30:58,760 --> 00:30:59,760
Where?
564
00:30:59,880 --> 00:31:02,840
Anna Marie was so heated and warmed up.
565
00:31:03,980 --> 00:31:05,680
Very elevated. Really loud yelling.
566
00:31:06,440 --> 00:31:07,700
Very. Wow.
567
00:31:08,740 --> 00:31:12,420
I was telling Marie what was going on.
I'm getting a little caught up.
568
00:31:12,980 --> 00:31:14,460
Extremely heated. Very heated.
569
00:31:14,680 --> 00:31:17,320
Very heated. And Crystal's heated all
the way around.
570
00:31:17,600 --> 00:31:20,080
I actually never saw Crystal like that.
I didn't know she had that in her.
571
00:31:20,380 --> 00:31:22,320
What? I did not know she had it in her.
572
00:31:22,590 --> 00:31:27,990
We've all wanted Crystal to find her
voice, but screaming you're such a bitch
573
00:31:27,990 --> 00:31:28,990
a black tie event?
574
00:31:29,010 --> 00:31:31,230
You're such a bitch. What is wrong with
you?
575
00:31:32,830 --> 00:31:34,830
Wasn't exactly what we were talking
about.
576
00:31:35,130 --> 00:31:36,150
Come on, ladies.
577
00:31:36,410 --> 00:31:38,230
This is about the homeless and the
toothless.
578
00:31:39,470 --> 00:31:41,130
Let's peruse the silent auction.
579
00:31:41,350 --> 00:31:42,930
Look at this. Taylor Swift signed
guitar.
580
00:31:43,270 --> 00:31:44,370
That's cool, but we don't need that.
581
00:31:44,810 --> 00:31:49,710
Oh, here's another one. Look, Garcelle
did not bet on that one.
582
00:31:49,910 --> 00:31:51,810
Let's outbid Garcelle. You can't do
that.
583
00:31:52,130 --> 00:31:53,130
What is this?
584
00:31:53,970 --> 00:31:58,110
Oh, that looks very similar to the ring.
My husband would get me when he cheated
585
00:31:58,110 --> 00:31:59,510
on me. It does not. I'm kidding.
586
00:32:02,230 --> 00:32:05,610
I need to separate Sutton from Anna
Marie.
587
00:32:05,830 --> 00:32:08,830
Anna Marie is over here.
588
00:32:09,190 --> 00:32:12,610
Duke Sutton, Moe, Kyle. Okay, fine.
589
00:32:12,870 --> 00:32:14,050
All right, you're okay with that?
590
00:32:14,480 --> 00:32:16,880
I feel like we need a picture together.
591
00:32:17,280 --> 00:32:22,360
I said to my husband, I said, now
there's a lady that has a fabulous
592
00:32:22,580 --> 00:32:27,420
And I love your hair. Is this only the
pink? Is this wonderful?
593
00:32:27,940 --> 00:32:28,940
We must.
594
00:32:29,200 --> 00:32:32,540
I want to do this. Get in the middle.
Oh, yes, yes, yes. She's in the middle.
595
00:32:32,720 --> 00:32:33,720
I'm in the middle.
596
00:32:34,500 --> 00:32:35,500
Yes.
597
00:32:35,820 --> 00:32:36,820
Have a nice night.
598
00:32:37,040 --> 00:32:38,880
So nice to meet you. Thank you.
599
00:32:39,100 --> 00:32:42,920
We kindly invite all of our guests to
please make your way into the main
600
00:32:42,920 --> 00:32:45,440
boardroom and start picking your seats.
Hi.
601
00:32:46,560 --> 00:32:47,560
Hi.
602
00:32:47,680 --> 00:32:49,620
How are you? Oh, my God, Paula.
603
00:32:50,280 --> 00:32:57,240
Hi. I was just talking about you. You
look great. You look great,
604
00:32:57,240 --> 00:32:59,220
too. Our program will begin shortly.
605
00:32:59,440 --> 00:33:00,440
What table?
606
00:33:00,640 --> 00:33:02,280
Six. Darling.
607
00:33:02,540 --> 00:33:03,540
Darling.
608
00:33:03,740 --> 00:33:05,400
This is PK, actually. You're here.
609
00:33:05,620 --> 00:33:06,620
Oh, hi, Sutton.
610
00:33:07,100 --> 00:33:09,540
How are you? I'm good. How are you? I'm
good.
611
00:33:09,880 --> 00:33:11,780
I hear you have an esophagus problem.
612
00:33:13,880 --> 00:33:14,880
Really?
613
00:33:15,140 --> 00:33:20,840
All right, Mauricio, you can come to the
Homeless Not Toothless event, but you
614
00:33:20,840 --> 00:33:25,220
can't come to the Celebration of Life
event for your wife?
615
00:33:26,900 --> 00:33:28,240
That's messed up.
616
00:33:28,660 --> 00:33:30,860
I'm not coming to get hot. I just hear
that, by the way.
617
00:33:32,440 --> 00:33:37,580
Please welcome to the stage, fashion
designer Dorit Kemsley.
618
00:33:41,500 --> 00:33:48,420
Hello and welcome to the 2023 Hollywood
619
00:33:48,420 --> 00:33:50,380
Gala for the Homeless Not Toothless.
620
00:33:52,640 --> 00:33:57,260
It's the first chance we've had to come
together as a community since the
621
00:33:57,260 --> 00:33:59,920
pandemic to support this incredible
organization.
622
00:34:02,700 --> 00:34:07,720
We've got some exciting special guests
lined up for you. And to kick things
623
00:34:07,840 --> 00:34:10,719
please give a warm welcome to Paula
Abdul.
624
00:34:14,800 --> 00:34:18,679
I want to thank all of you who made
tonight's celebration possible.
625
00:34:19,040 --> 00:34:23,000
Please give it up for multi -nominated
artist Taylor Day.
626
00:35:14,760 --> 00:35:17,080
God, Taylor Dane, one of the strongest
voices alive.
627
00:35:17,640 --> 00:35:18,920
Taylor Dane!
628
00:35:19,440 --> 00:35:24,280
I love Taylor Dane. I mean, love will
lead you back. That's a jam.
629
00:35:24,740 --> 00:35:25,840
I don't know Taylor Dane.
630
00:35:28,220 --> 00:35:30,220
Let's sit down, y 'all. Let's do this.
631
00:35:31,300 --> 00:35:32,300
Let's go.
632
00:35:33,140 --> 00:35:34,140
Okay,
633
00:35:34,800 --> 00:35:38,560
we are going to Spain and friendship is
meaningful.
634
00:35:38,900 --> 00:35:41,980
We have got to stop this. Okay, what do
we do? What do we do?
635
00:35:55,180 --> 00:35:56,180
Honestly,
636
00:35:57,420 --> 00:35:59,600
at this point, I'd rather be toothless
than deal with this.
637
00:36:00,740 --> 00:36:07,420
We need to bring only
638
00:36:07,420 --> 00:36:09,100
positive energy to Spain.
639
00:36:09,360 --> 00:36:10,800
Are we all on the same flight?
640
00:36:16,810 --> 00:36:17,810
Coming up.
641
00:36:18,070 --> 00:36:23,450
I just wanted to tell you that I'm sorry
for my part in everything that
642
00:36:23,450 --> 00:36:25,150
happened. Your part?
643
00:36:25,650 --> 00:36:27,470
How about your part is the only part?
644
00:36:39,230 --> 00:36:40,750
What do you think of this?
645
00:36:41,010 --> 00:36:43,810
Could be a look.
646
00:36:44,150 --> 00:36:45,690
Can I wear this on the plane?
647
00:36:50,660 --> 00:36:52,900
No. Can you bring the shoes over for
Mommy?
648
00:36:53,200 --> 00:36:54,380
I knew how to do it.
649
00:36:54,780 --> 00:36:55,980
Oh, you've seen it's never.
650
00:36:56,580 --> 00:36:58,100
They hurt, that's for sure.
651
00:36:58,680 --> 00:37:03,460
Baby, baby, shall I hold you? Oh, you
don't need to hold my hand. I know, I
652
00:37:03,460 --> 00:37:07,100
just, I like to. I still got it. You
still got it, girl.
653
00:37:08,820 --> 00:37:09,960
Watch out, keep going, my girl.
654
00:37:10,240 --> 00:37:12,020
Keep going. Go, go, go, go, go, go.
655
00:37:13,960 --> 00:37:15,600
It doesn't even have anything in it.
656
00:37:20,980 --> 00:37:22,720
Oh, I just bought new shoes.
657
00:37:25,680 --> 00:37:27,620
Those are not mine. They're Morgan's
shoes.
658
00:37:29,140 --> 00:37:30,140
Great.
659
00:37:32,500 --> 00:37:33,500
Hello.
660
00:37:37,280 --> 00:37:38,280
Hello, how are you?
661
00:37:38,360 --> 00:37:41,360
I'm good. I'm at the most expensive
grocery store in the world.
662
00:37:41,700 --> 00:37:44,540
Air One or Crystal Farm?
663
00:37:45,920 --> 00:37:48,820
Jade's. Oh, yeah, that one. Of course.
664
00:37:49,230 --> 00:37:54,070
Okay, so what is the vibe? I like have
this like florally long pretty dress. It
665
00:37:54,070 --> 00:37:57,030
feels like a Spanish kind of vibe,
maybe. It's like an old city.
666
00:37:57,790 --> 00:37:58,790
Cobblestone Street.
667
00:37:58,990 --> 00:37:59,990
Cobblestone Street.
668
00:38:00,950 --> 00:38:03,650
Yeah, since you're up. It's not going to
stop any of these other girls from
669
00:38:03,650 --> 00:38:04,650
wearing their high heels.
670
00:38:04,950 --> 00:38:06,450
Well, they're right. They're ankles.
671
00:38:06,870 --> 00:38:07,870
They don't care.
672
00:38:08,110 --> 00:38:12,630
Barcelona is not ready for us. No, we
have some angst. We need to work out.
673
00:38:12,790 --> 00:38:16,370
Well, I have not spoken to Anne -Marie.
I meant to call her and check on her,
674
00:38:16,390 --> 00:38:18,000
but. You're going to. This is your
mission.
675
00:38:18,240 --> 00:38:21,480
Okay. You need to tell her to not talk
at us.
676
00:38:22,720 --> 00:38:25,900
Okay, well, I'm going to call her now.
Make sure she's still coming on the
677
00:38:26,180 --> 00:38:30,600
The fact that I am, at this point in my
life, having to mediate a fight about an
678
00:38:30,600 --> 00:38:33,860
esophagus is very upsetting to me. Keep
it posted.
679
00:38:34,200 --> 00:38:39,520
Bye. But I do feel a sense of
responsibility to play peacemaker
680
00:38:39,520 --> 00:38:42,900
brought Anna Marie into this group, and
now I feel like I need to fix things,
681
00:38:42,980 --> 00:38:44,500
especially since we're going to Spain.
682
00:38:47,470 --> 00:38:48,470
How are you?
683
00:38:48,630 --> 00:38:53,730
I've had time to like cool off. Like I
told you, like that was so much for me.
684
00:38:53,810 --> 00:38:57,510
And I've had time to like think about it
and reflect on it. And like I feel
685
00:38:57,510 --> 00:38:58,970
ridiculous. I feel horrible.
686
00:38:59,330 --> 00:39:02,390
Listen, for me to say that was a lot,
that's saying a lot.
687
00:39:07,850 --> 00:39:08,850
Hi.
688
00:39:13,270 --> 00:39:14,270
Interesting night.
689
00:39:16,270 --> 00:39:17,390
You called her a bitch?
690
00:39:17,770 --> 00:39:19,310
Dude, you're such a bitch!
691
00:39:20,150 --> 00:39:25,090
It's rude to call someone a bitch, but
she was. Like, calling out Sutton for
692
00:39:25,090 --> 00:39:26,830
yelling at her if he's the one that's
yelling.
693
00:39:27,550 --> 00:39:32,090
None of it made sense to me, and it was,
like, driving me crazy. You know,
694
00:39:32,150 --> 00:39:36,970
people communicate under stress in
different ways. It got loud, and thank
695
00:39:36,970 --> 00:39:42,710
wasn't about me. That's all I... I have
heard enough about your esophagus.
696
00:39:45,230 --> 00:39:49,250
I think she wants to be right because
it's a medical thing, but I don't know
697
00:39:49,250 --> 00:39:51,850
it needs to be right because it's your
medical thing.
698
00:39:52,670 --> 00:39:54,270
Have you heard from her?
699
00:39:54,650 --> 00:39:55,650
No.
700
00:39:56,250 --> 00:40:01,290
Ladies say we'll have a little, you
know, magic touch and, you know, fix
701
00:40:01,530 --> 00:40:05,470
If these ladies can get past their
issues, we could have a lot of fun and
702
00:40:05,470 --> 00:40:06,870
could be a great bonding experience.
703
00:40:07,350 --> 00:40:09,770
But I'm not holding my breath.
704
00:40:10,370 --> 00:40:11,470
Have you talked to Crystal?
705
00:40:11,970 --> 00:40:13,050
No, are you kidding me?
706
00:40:16,200 --> 00:40:19,240
intention of talking to Crystal. How are
we going to go to Spain?
707
00:40:19,700 --> 00:40:21,260
Crystal owes me an apology.
708
00:40:21,720 --> 00:40:23,580
She mocked my profession.
709
00:40:23,800 --> 00:40:24,800
It's really unfortunate.
710
00:40:25,120 --> 00:40:30,440
I am a very proud nurse. It is an
extremely difficult and challenging
711
00:40:30,440 --> 00:40:32,440
profession. Why would I lie about that?
712
00:40:32,720 --> 00:40:35,720
I just have no intention of talking to
her. The whole time in Spain.
713
00:40:36,080 --> 00:40:37,078
I mean, maybe.
714
00:40:37,080 --> 00:40:38,160
I'm going to be the referee.
715
00:40:38,360 --> 00:40:39,420
I'm going to bring a whistle.
716
00:40:40,040 --> 00:40:42,540
Time out. You in that corner, you in
this corner.
717
00:40:44,710 --> 00:40:48,070
then you might be even better at it.
Look at me, the peacemaker.
718
00:40:48,430 --> 00:40:49,428
Who'd have thought?
719
00:40:49,430 --> 00:40:51,270
You know, anything can happen in this
life.
720
00:40:52,030 --> 00:40:53,030
Therapy works.
721
00:40:53,170 --> 00:40:55,330
It's expensive, but it works.
722
00:40:55,630 --> 00:40:59,390
I think we need to make a pact not to
discuss or have any of these
723
00:40:59,390 --> 00:41:00,269
on the plane.
724
00:41:00,270 --> 00:41:03,750
Because can you imagine if we get kicked
off the plane, land the plane?
725
00:41:05,290 --> 00:41:08,150
You see that stuff on the news all the
time. People are fighting to land the
726
00:41:08,150 --> 00:41:09,190
damn plane. I'm not doing that.
727
00:41:09,930 --> 00:41:11,570
I think I just need to talk to them.
728
00:41:12,000 --> 00:41:15,580
Tell her I'm really sorry because I want
to go into this trip, like, you know
729
00:41:15,580 --> 00:41:18,200
me. Like, I want to go in, like, happy
and positive and, like, looking forward
730
00:41:18,200 --> 00:41:19,200
to it, you know?
731
00:41:19,300 --> 00:41:21,060
Make peace with something and move
forward.
732
00:41:21,360 --> 00:41:23,000
Yeah. I'm hoping that she's receptive.
733
00:41:23,240 --> 00:41:24,740
Okay. Good luck. Bye, Mama.
734
00:41:25,240 --> 00:41:26,240
Bye. Bye.
735
00:41:27,360 --> 00:41:28,360
Yikes.
736
00:41:30,060 --> 00:41:35,100
Oh, my
737
00:41:35,100 --> 00:41:39,740
gosh. Pray for me. Pray for me.
738
00:41:44,560 --> 00:41:48,460
Sutton? Excuse me, ma 'am, I'm eating.
I'm actually eating.
739
00:41:49,080 --> 00:41:50,080
Sutton!
740
00:41:50,600 --> 00:41:53,920
I'm coming to you with my heart in my
hands.
741
00:41:55,220 --> 00:41:56,220
Okay.
742
00:41:57,660 --> 00:42:01,320
I just wanted to tell you that I'm
sorry.
743
00:42:02,400 --> 00:42:05,760
For my part. For my part in everything
that happened.
744
00:42:07,540 --> 00:42:09,000
I'm sorry for your part?
745
00:42:09,760 --> 00:42:10,760
Your part?
746
00:42:11,020 --> 00:42:12,960
How about your part is the only part?
747
00:42:14,140 --> 00:42:15,200
No, ma 'am.
748
00:42:16,120 --> 00:42:22,080
Like, I'm sorry that I pried into
something that you clearly didn't want
749
00:42:22,080 --> 00:42:23,080
about, you know?
750
00:42:23,460 --> 00:42:26,920
I will talk about my esophagus issues
all day.
751
00:42:27,260 --> 00:42:31,060
Well, I'm sorry that I upset you by
talking about your esophagus.
752
00:42:31,380 --> 00:42:32,380
Behind my back.
753
00:42:32,980 --> 00:42:36,100
Behind your back, and I'm not proud of
the things that I said.
754
00:42:37,770 --> 00:42:39,110
I want you to come.
755
00:42:39,430 --> 00:42:43,990
I'm looking forward to working all this
out with you. I really am. Same. Because
756
00:42:43,990 --> 00:42:44,848
I like you.
757
00:42:44,850 --> 00:42:49,990
Same. I licked your armpit. Sutton, how
many friends can you say that about?
758
00:42:50,370 --> 00:42:51,370
Armpit buddies.
759
00:42:51,610 --> 00:42:54,870
I'm embarrassed by my behavior, you
know. I'm just going to move forward.
760
00:42:54,870 --> 00:42:57,450
going to keep it copacetic. I'm going to
keep the peace.
761
00:42:58,150 --> 00:43:00,350
I'm excited to come. I'm glad.
762
00:43:00,570 --> 00:43:01,930
It's been such a beautiful trip, I
promise.
763
00:43:02,370 --> 00:43:03,530
Thank you for calling me.
764
00:43:03,830 --> 00:43:05,110
Absolutely. Bye, Mama.
765
00:43:10,320 --> 00:43:12,400
You guys, you excited to be in Spain?
766
00:43:15,660 --> 00:43:20,440
Oh my gosh, so pretty, you guys. Wow.
767
00:43:21,020 --> 00:43:22,560
Welcome to Villa Catalina.
768
00:43:22,840 --> 00:43:28,240
Just to warn you that it's haunted.
769
00:43:29,240 --> 00:43:32,400
I've never seen anything. I felt it.
That's what you're going to tell us. I
770
00:43:32,400 --> 00:43:33,660
it. What?
771
00:43:35,880 --> 00:43:40,860
The first thing Crystal said to me about
this group of women was you ladies were
772
00:43:40,860 --> 00:43:42,020
not intelligent.
773
00:43:42,460 --> 00:43:43,880
Damn. And you're very shallow.
774
00:43:46,260 --> 00:43:50,140
Shallow? So did you say that? It's
offensive that you ask me that. Well,
775
00:43:50,140 --> 00:43:54,520
abusing you, so I'm asking you, Crystal,
bring it down or not. Do not tell me to
776
00:43:54,520 --> 00:43:57,380
bring it down. You know what else I want
from you? I want to thank you. For
777
00:43:57,380 --> 00:43:59,500
what? For giving you something to talk
about and making your ass relevant.
778
00:44:00,320 --> 00:44:02,160
Oh, God.
779
00:44:03,120 --> 00:44:05,360
Okay, don't make the little people come
out.
59373
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.