All language subtitles for The.Handyman.2025.720p.AMZN.WEB-DL.DD.2.0.H264-playWEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,390 --> 00:00:05,347 Put down the gun, sweetie. 2 00:00:05,430 --> 00:00:06,667 No chance. 3 00:00:06,750 --> 00:00:08,707 You're gonna have to do this yourself. 4 00:00:08,790 --> 00:00:09,997 You're trying to test me? 5 00:00:10,080 --> 00:00:13,417 Yeah, because I know for a fact 6 00:00:13,500 --> 00:00:15,637 you don't have the balls to do it. 7 00:00:15,720 --> 00:00:16,870 You know what? 8 00:00:17,910 --> 00:00:18,910 You're right. 9 00:02:53,573 --> 00:02:55,808 What do you want? 10 00:02:55,891 --> 00:02:57,166 It's me, bud. 11 00:02:57,249 --> 00:02:59,196 You running late? 12 00:02:59,279 --> 00:03:00,646 Late for what? 13 00:03:00,729 --> 00:03:04,158 Hud, I got a plane to catch. 14 00:03:04,241 --> 00:03:06,150 You said you could make it by 10. 15 00:03:06,233 --> 00:03:06,983 Oh. 16 00:03:07,066 --> 00:03:08,254 Yeah, 10. 17 00:03:08,337 --> 00:03:09,547 Oh. Shit, sorry man. 18 00:03:09,630 --> 00:03:12,157 I'm, uh, got caught up in another job. 19 00:03:12,240 --> 00:03:14,253 I'll, uh, be there in 15 minutes. 20 00:03:15,450 --> 00:03:17,063 So you're gonna be here? 21 00:03:18,300 --> 00:03:19,477 30 minute tops. 22 00:03:19,560 --> 00:03:21,787 I'm, uh, running to my car right now. 23 00:03:23,089 --> 00:03:25,547 Okay, see you soon. 24 00:03:48,367 --> 00:03:49,367 Fuck. 25 00:04:31,590 --> 00:04:32,947 Jesus, Hud, you're late. 26 00:04:33,030 --> 00:04:35,197 Yeah, and you're fat. 27 00:04:35,280 --> 00:04:36,817 Damn. 28 00:04:36,900 --> 00:04:39,187 Life must be really good. 29 00:04:39,270 --> 00:04:41,767 You know, my son would give you shit for body shaming. 30 00:04:41,850 --> 00:04:43,327 Who's body shaming? 31 00:04:43,410 --> 00:04:46,357 I mean, fat is fat and you, you're, you're kind of fat. 32 00:04:46,440 --> 00:04:47,527 It's just a fact. 33 00:04:47,610 --> 00:04:49,953 Yeah, well, you look like shit. 34 00:04:51,030 --> 00:04:54,517 Well, I tell you, looked much better when I got up today. 35 00:04:54,600 --> 00:04:55,867 You got a light? 36 00:04:55,950 --> 00:04:57,453 No, I don't smoke. 37 00:04:58,950 --> 00:04:59,950 Yeah. 38 00:05:00,990 --> 00:05:02,227 Good to see you, Hud. 39 00:05:02,310 --> 00:05:03,907 You too, old friend. 40 00:05:03,990 --> 00:05:05,527 It's been a while. 41 00:05:05,610 --> 00:05:06,877 Yep. 42 00:05:06,960 --> 00:05:08,287 Well, we've been worried about you 43 00:05:08,370 --> 00:05:11,227 and, from what I can see, with good cause. 44 00:05:11,310 --> 00:05:13,657 Don't lose any sleep over me. 45 00:05:13,740 --> 00:05:16,987 Quite a few people have been losing sleep over you. 46 00:05:17,070 --> 00:05:18,187 So how's your little vacation 47 00:05:18,270 --> 00:05:20,613 with your friends, Walker and Daniels? 48 00:05:22,440 --> 00:05:25,443 So I had a few too many, but you got a plane to catch. 49 00:05:27,090 --> 00:05:28,297 You've been here before? 50 00:05:28,380 --> 00:05:29,130 Not this place. 51 00:05:29,213 --> 00:05:30,757 Let me show you around. 52 00:05:30,840 --> 00:05:32,433 Don't smoke in the house. 53 00:05:40,200 --> 00:05:42,217 So who picked this place? 54 00:05:42,300 --> 00:05:43,503 Isn't it obvious? 55 00:05:44,460 --> 00:05:45,210 What about you? 56 00:05:45,293 --> 00:05:46,563 What'd you want? 57 00:05:47,520 --> 00:05:49,177 I wanted by the beach someplace, 58 00:05:49,260 --> 00:05:52,387 but happy wife, happy life. 59 00:05:52,470 --> 00:05:54,213 Oh, it's such a pussy. 60 00:05:55,230 --> 00:05:56,230 Yeah. 61 00:05:57,289 --> 00:05:59,167 Nice bar. 62 00:05:59,250 --> 00:06:00,127 Yeah, we're not going there. 63 00:06:00,210 --> 00:06:02,884 Uh, why don't we go this way, old chap. 64 00:06:07,350 --> 00:06:08,650 Your room's right up here. 65 00:06:16,230 --> 00:06:18,513 This is your bedroom and the bathroom. 66 00:06:20,490 --> 00:06:22,893 Place is too fancy for my taste. 67 00:06:23,880 --> 00:06:25,327 Well, you can check out the other rooms 68 00:06:25,410 --> 00:06:27,427 and the rest of the property on your own time. 69 00:06:27,510 --> 00:06:28,510 Let's go, buddy. 70 00:06:43,320 --> 00:06:45,607 This is not a house, this is a mansion, 71 00:06:45,690 --> 00:06:47,493 make no mistake about that. 72 00:06:48,810 --> 00:06:51,817 Where'd you get this place from, Bruce Willis? 73 00:06:51,900 --> 00:06:52,837 Bruce Willis? 74 00:06:52,920 --> 00:06:55,357 You're out of touch in more ways than one, aren't you? 75 00:06:55,440 --> 00:06:56,707 You're trying to say that Bruce Willis 76 00:06:56,790 --> 00:06:58,897 isn't still the king of Hollywood? 77 00:06:58,980 --> 00:07:01,537 Look, "Die Hard" was 30 plus years ago. 78 00:07:01,620 --> 00:07:03,157 If you wanted to be culturally relevant, 79 00:07:03,240 --> 00:07:05,407 you should have said The Rock. 80 00:07:05,490 --> 00:07:06,757 The who? 81 00:07:06,840 --> 00:07:08,223 Dwayne The Rock Johnson. 82 00:07:09,060 --> 00:07:11,047 He can't be that famous. 83 00:07:11,130 --> 00:07:12,367 Why? 84 00:07:12,450 --> 00:07:14,209 'Cause I've never heard of him. 85 00:07:16,931 --> 00:07:19,031 My Uber's here, I'm gonna go let him in. 86 00:07:25,988 --> 00:07:27,217 Here's the keys. 87 00:07:27,300 --> 00:07:29,197 Here's a laundry list of impossible tasks 88 00:07:29,280 --> 00:07:31,143 Pam gave you to take care of. 89 00:07:32,640 --> 00:07:34,057 Check bathroom faucets. 90 00:07:34,140 --> 00:07:35,407 Check the AC ducts. 91 00:07:35,490 --> 00:07:37,597 Check the basement for rodents. 92 00:07:37,680 --> 00:07:40,027 Come on, you don't need me to do this. 93 00:07:40,110 --> 00:07:42,127 I know, I told Pam I could hire someone, 94 00:07:42,210 --> 00:07:45,577 but she insisted on you, that you could fix anything. 95 00:07:45,660 --> 00:07:46,777 Guess that's the least I could do 96 00:07:46,860 --> 00:07:48,813 while I house-sit this shithole. 97 00:07:50,040 --> 00:07:50,790 And don't smoke in the house. 98 00:07:50,873 --> 00:07:52,807 Alright, that's twice now. 99 00:07:52,890 --> 00:07:53,947 I know, I just wanna make sure 100 00:07:54,030 --> 00:07:55,117 you heard me the first time. 101 00:07:55,200 --> 00:07:56,947 Yeah, I hear you. 102 00:07:57,030 --> 00:07:58,630 Jo wants to hear from you too. 103 00:07:59,610 --> 00:08:01,267 You talked to Jo? 104 00:08:01,350 --> 00:08:02,767 Yeah. 105 00:08:02,850 --> 00:08:04,267 She said you stopped seeing the shrink 106 00:08:04,350 --> 00:08:07,537 and took up to some other type of medication. 107 00:08:07,620 --> 00:08:08,763 Yeah, like what? 108 00:08:09,660 --> 00:08:11,993 Like that liquor I could smell on your breath. 109 00:08:15,570 --> 00:08:17,497 This trip was supposed to be you and Jo, 110 00:08:17,580 --> 00:08:20,287 our family, the kids, our annual trip to Bora Bora. 111 00:08:20,370 --> 00:08:21,307 What's going on, man? 112 00:08:21,390 --> 00:08:22,237 Yeah, I know. 113 00:08:22,320 --> 00:08:24,127 Look, I know that I fucked up, okay? 114 00:08:24,210 --> 00:08:26,527 I'm a fucking failure. 115 00:08:26,610 --> 00:08:27,783 No, you're not. 116 00:08:29,790 --> 00:08:30,813 It's not your fault. 117 00:08:33,750 --> 00:08:35,733 Uber's waiting there, Tony Robbins. 118 00:08:37,500 --> 00:08:39,367 Thanks for doing this. 119 00:08:39,450 --> 00:08:40,777 You tricked me. 120 00:08:40,860 --> 00:08:42,457 No. Pam. 121 00:08:42,540 --> 00:08:43,803 Make sure you call Jo. 122 00:08:44,670 --> 00:08:46,117 Have a nice flight. 123 00:08:46,200 --> 00:08:47,977 Don't smoke in the house. 124 00:08:48,060 --> 00:08:49,383 Only out by the pool. 125 00:08:50,220 --> 00:08:52,777 Don't empty my liquor cabinet. 126 00:08:52,860 --> 00:08:55,688 Cocktail hour doesn't start till five. 127 00:09:20,370 --> 00:09:21,757 Hud. 128 00:09:21,840 --> 00:09:22,923 Please don't leave. 129 00:09:24,101 --> 00:09:25,897 I just need some time. 130 00:09:25,980 --> 00:09:27,527 I really need to find myself. 131 00:09:29,171 --> 00:09:30,671 Please. 132 00:09:33,120 --> 00:09:35,568 This is something that I need to do. 133 00:09:35,651 --> 00:09:37,991 I hope you understand. 134 00:11:56,070 --> 00:11:58,477 Hi, you've reached Joanne McAllister. 135 00:11:58,560 --> 00:12:00,007 Sorry I've missed you. 136 00:12:00,090 --> 00:12:03,738 Please leave a message with your number and we'll talk soon. 137 00:12:25,403 --> 00:12:26,403 Fuck. 138 00:12:28,390 --> 00:12:30,727 Well, good afternoon to you. 139 00:12:30,810 --> 00:12:32,060 You smoking in the house? 140 00:12:33,810 --> 00:12:35,472 Not at the moment, fat ass. 141 00:12:35,555 --> 00:12:37,057 What do you mean not at this moment? 142 00:12:37,140 --> 00:12:38,140 Hold on. 143 00:12:42,537 --> 00:12:43,787 Alright, go on. 144 00:12:44,730 --> 00:12:46,717 I asked you not to smoke in the house. 145 00:12:46,800 --> 00:12:48,688 Yeah, I'm in the pool. 146 00:12:48,771 --> 00:12:49,971 Okay. Okay. 147 00:12:51,480 --> 00:12:53,167 You taking care of yourself? 148 00:12:53,250 --> 00:12:54,157 What are you, my mother? 149 00:12:54,240 --> 00:12:55,957 Trying to house-sit here. 150 00:12:56,040 --> 00:12:56,790 Yeah, I know. 151 00:12:56,873 --> 00:12:58,521 I'm just checking on you. 152 00:12:58,604 --> 00:13:00,607 It's what friends do. 153 00:13:00,690 --> 00:13:03,007 I'm operating with zero distortion. 154 00:13:03,090 --> 00:13:05,523 I've checked all the little items off your list. 155 00:13:07,140 --> 00:13:08,771 You called Joanne? 156 00:13:08,854 --> 00:13:10,919 I did - [Amberson] Liar. 157 00:13:11,002 --> 00:13:11,752 I did. 158 00:13:11,835 --> 00:13:14,197 But the message is whole nine yards. 159 00:13:14,280 --> 00:13:16,207 She wants to hear from you. 160 00:13:16,290 --> 00:13:18,803 Yeah, maybe she should answer her damn phone then. 161 00:13:20,580 --> 00:13:24,007 Look, I'll, uh, I'll try calling her again later. 162 00:13:24,090 --> 00:13:25,207 Now you go enjoy the water 163 00:13:25,290 --> 00:13:27,817 and stop being such a fucking pest. 164 00:13:27,900 --> 00:13:29,420 I love you too, man. 165 00:13:30,507 --> 00:13:33,907 And I'll have a hug for you when you get home, Mom. 166 00:13:33,990 --> 00:13:36,667 Give the best to Pam and the kids for me. 167 00:13:36,750 --> 00:13:37,957 Take it easy, hard head. 168 00:13:38,040 --> 00:13:40,353 Call Jo, and don't smoke in the house. 169 00:13:59,100 --> 00:14:01,500 Hi, you've reached Joanne McAllister. 170 00:14:23,940 --> 00:14:24,690 Yes? 171 00:14:24,773 --> 00:14:25,773 It's me. 172 00:14:26,880 --> 00:14:28,057 And? 173 00:14:28,140 --> 00:14:30,097 We're at the target as planned. 174 00:14:30,180 --> 00:14:31,180 We move in tonight. 175 00:14:32,183 --> 00:14:33,004 Good. 176 00:14:33,087 --> 00:14:35,373 Call me when you have the case. 177 00:14:36,750 --> 00:14:38,793 I will send a location for the exchange. 178 00:14:40,230 --> 00:14:41,707 Understood. 179 00:14:41,790 --> 00:14:43,240 You just get that cash ready. 180 00:14:44,580 --> 00:14:45,830 It's gonna be a cakewalk. 181 00:14:53,040 --> 00:14:54,740 We're about to join the club boys. 182 00:14:56,010 --> 00:14:57,933 We're gonna tap that motherlode. 183 00:15:00,180 --> 00:15:01,987 We're gonna snatch us a big ass bag 184 00:15:02,070 --> 00:15:04,653 of good old-fashioned fuck you money. 185 00:15:06,180 --> 00:15:06,930 Right? 186 00:15:07,013 --> 00:15:07,807 Yes. 187 00:15:07,890 --> 00:15:09,290 Let's go. Come on, let's go. 188 00:15:48,060 --> 00:15:50,497 Hi, you've reached Joanne McAllister. 189 00:15:50,580 --> 00:15:52,027 Sorry I've missed you. 190 00:15:52,110 --> 00:15:55,827 Please leave a message with your number and we'll talk soon. 191 00:15:57,586 --> 00:15:58,586 Hey, Jo. 192 00:15:59,340 --> 00:16:04,417 Um... I just, uh... I, I heard you wanted to talk 193 00:16:04,500 --> 00:16:07,910 and I just... Uh... 194 00:16:09,027 --> 00:16:11,103 Shit. 195 00:16:11,940 --> 00:16:14,430 Hate this fucking voicemail shit. 196 00:17:34,610 --> 00:17:35,748 Hud. 197 00:17:35,831 --> 00:17:36,831 Hud. 198 00:18:02,592 --> 00:18:04,009 Hud, is that you? 199 00:18:05,352 --> 00:18:06,602 Hud, over here. 200 00:19:26,722 --> 00:19:29,017 What do you think this is, trick or treat, asshole? 201 00:19:29,100 --> 00:19:30,067 What's up with the getup? 202 00:19:30,150 --> 00:19:32,137 In case someone sees me? 203 00:19:32,220 --> 00:19:34,867 Hey, genius, it's the middle of the night. 204 00:19:34,950 --> 00:19:36,247 This can be traced back to me. 205 00:19:36,330 --> 00:19:37,330 I can't risk it. 206 00:19:38,520 --> 00:19:41,343 You said the family was far, far away from town. 207 00:19:42,960 --> 00:19:43,960 And they are. 208 00:19:45,150 --> 00:19:47,977 Then you're pissing in the wind with that fucking mask. 209 00:19:48,060 --> 00:19:49,747 What if the neighbors sees something, huh? 210 00:19:49,830 --> 00:19:51,457 So you think the people, 211 00:19:51,540 --> 00:19:53,287 liquid enough to live around here, 212 00:19:53,370 --> 00:19:56,677 give a flying fuck where the neighbors get their blow? 213 00:19:56,760 --> 00:19:57,760 Shit. 214 00:19:58,710 --> 00:20:00,877 They probably all have the same dealer. 215 00:20:00,960 --> 00:20:04,327 Besides, the closest house is a half a mile away. 216 00:20:04,410 --> 00:20:07,027 Now, get me in that fucking house. 217 00:20:07,110 --> 00:20:08,110 All right. 218 00:20:09,180 --> 00:20:10,330 Wait by the front door. 219 00:20:11,250 --> 00:20:13,232 Just fix the mask, alright? 220 00:22:32,607 --> 00:22:35,463 You picked the wrong house to rip off, asshole. 221 00:22:36,570 --> 00:22:37,570 Are you alone? 222 00:22:39,540 --> 00:22:41,257 I may have been born at night, 223 00:22:41,340 --> 00:22:43,233 but I wasn't born last night. 224 00:22:46,179 --> 00:22:47,189 I'm alone. 225 00:22:47,272 --> 00:22:48,272 I'm alone. 226 00:22:49,203 --> 00:22:50,497 Look at my forehead. 227 00:22:50,580 --> 00:22:52,837 Is that dumb-ass written on it? 228 00:22:52,920 --> 00:22:53,767 No. 229 00:22:53,850 --> 00:22:55,385 Look closer. 230 00:23:01,800 --> 00:23:04,750 What the fuck is taking so long? 231 00:23:11,640 --> 00:23:14,347 Don't just stand there and try to think of a good answer. 232 00:23:14,430 --> 00:23:16,147 Go to the back and help her. 233 00:23:16,230 --> 00:23:18,187 Open that door. Go. 234 00:23:18,270 --> 00:23:22,491 Fucking go, go, you fucking... Dipshits. 235 00:23:22,574 --> 00:23:23,651 Fuck. 236 00:23:25,830 --> 00:23:27,135 Ellis? 237 00:23:30,000 --> 00:23:31,229 Ellis? 238 00:23:53,280 --> 00:23:54,480 Fucking cold out here. 239 00:24:00,210 --> 00:24:02,043 Freezing my fucking bag ass off. 240 00:24:09,450 --> 00:24:10,450 What the fuck? 241 00:24:22,986 --> 00:24:24,069 Oh, boy. Hey. 242 00:24:36,750 --> 00:24:38,497 Who the fuck are you? 243 00:24:38,580 --> 00:24:40,567 Neighborhood Watch. 244 00:24:40,650 --> 00:24:42,517 Who the fuck are you? 245 00:24:42,600 --> 00:24:44,572 Friends of the family. 246 00:24:44,655 --> 00:24:45,847 Yeah, jerk off. 247 00:24:45,930 --> 00:24:49,087 Just one phone call to the owner, you'll be in deep shit. 248 00:24:49,170 --> 00:24:51,367 I'm a friend of the family too. 249 00:24:51,450 --> 00:24:52,863 Been for a long time. 250 00:24:53,910 --> 00:24:56,262 Long enough to know who their friends are. 251 00:24:57,206 --> 00:24:59,734 And you definitely ain't one of them. 252 00:25:02,703 --> 00:25:05,223 It's a beautiful singing voice you got there. 253 00:25:06,630 --> 00:25:09,607 Why don't you take that pretty singing voice of yours, 254 00:25:09,690 --> 00:25:11,887 and your little showgirl friends, 255 00:25:11,970 --> 00:25:13,455 and get your ass to Vegas. 256 00:25:17,520 --> 00:25:19,173 You'd best move your ass. 257 00:25:20,160 --> 00:25:22,293 I won't be so gentle next time. 258 00:25:41,850 --> 00:25:45,123 You said the fucking house was empty. 259 00:25:46,440 --> 00:25:47,527 You think I went in there 260 00:25:47,610 --> 00:25:50,557 knowing some guy was waiting to beat the shit out of me. 261 00:25:50,640 --> 00:25:51,787 Then who the hell was that? 262 00:25:51,870 --> 00:25:53,620 If I fucking knew, you would too. 263 00:26:00,420 --> 00:26:01,420 Okay. 264 00:26:09,098 --> 00:26:11,777 Do you have the case? 265 00:26:11,860 --> 00:26:14,797 Yeah, we, we had a little problem. 266 00:26:14,880 --> 00:26:15,880 Problem? 267 00:26:16,860 --> 00:26:18,217 Yeah, some dickhead. 268 00:26:18,300 --> 00:26:19,567 He's friends of the family. 269 00:26:19,650 --> 00:26:20,947 He's, he's in the house. 270 00:26:21,030 --> 00:26:23,887 Didn't you tell me the house would be empty? 271 00:26:23,970 --> 00:26:26,137 It is, was, it's supposed to be. 272 00:26:26,220 --> 00:26:27,967 I don't know who this guy is. 273 00:26:28,050 --> 00:26:29,795 Maybe a squatter. 274 00:26:29,878 --> 00:26:32,977 I, I don't care who he is, 275 00:26:33,060 --> 00:26:37,567 all that matters is the case that you promised me. 276 00:26:37,650 --> 00:26:39,050 What do you want us to do? 277 00:26:40,860 --> 00:26:43,613 There's only an old man in the house, you say? 278 00:26:44,730 --> 00:26:45,574 Yeah. 279 00:26:45,657 --> 00:26:47,457 And there are five of you? 280 00:26:49,980 --> 00:26:51,697 Uh, I don't get it. 281 00:26:51,780 --> 00:26:54,153 I'll make this real simple. 282 00:26:55,560 --> 00:26:57,427 Go arm yourselves. 283 00:26:57,510 --> 00:26:59,527 Return to the house. 284 00:26:59,610 --> 00:27:04,567 Shoot the old man and get me that case. 285 00:27:04,650 --> 00:27:05,737 Simple enough? 286 00:27:05,820 --> 00:27:06,577 Yeah. 287 00:27:06,660 --> 00:27:08,077 Uh... 288 00:27:08,160 --> 00:27:12,303 Listen, uh, killing people wasn't part of the deal. 289 00:27:13,470 --> 00:27:15,341 Do you want the money? 290 00:27:15,424 --> 00:27:16,424 It is now. 291 00:27:17,612 --> 00:27:18,695 Yeah, um... 292 00:27:19,980 --> 00:27:21,667 Look, if I have to kill someone, 293 00:27:21,750 --> 00:27:24,450 we're gonna need more money. 294 00:27:25,860 --> 00:27:26,757 Well, why not? 295 00:27:26,840 --> 00:27:28,897 I, I, I'll, I'll even double it. 296 00:27:28,980 --> 00:27:32,077 Just get me that case. 297 00:27:32,160 --> 00:27:35,080 And this time, don't call me 298 00:27:36,120 --> 00:27:37,579 unless you have it. 299 00:27:44,020 --> 00:27:45,993 Ain't no coming back from this, man. 300 00:27:52,260 --> 00:27:53,260 Alright. 301 00:27:55,050 --> 00:27:56,050 You wanna walk, 302 00:27:58,471 --> 00:27:59,638 you do it now, 303 00:28:02,632 --> 00:28:04,215 but if you do walk, 304 00:28:06,300 --> 00:28:07,300 you don't get a cut. 305 00:28:13,050 --> 00:28:14,050 We all in? 306 00:28:17,280 --> 00:28:18,280 Alright. 307 00:28:19,410 --> 00:28:20,913 Let's go grab some guns, 308 00:28:21,840 --> 00:28:22,953 come on back. 309 00:28:23,820 --> 00:28:26,017 Let's teach this motherfucker a lesson. 310 00:28:26,100 --> 00:28:27,423 Not to fuck with us. 311 00:28:28,650 --> 00:28:29,650 Let's roll. 312 00:29:02,952 --> 00:29:05,197 Yeah, no, I just got here. 313 00:29:05,280 --> 00:29:07,717 Mm-hmm, no, the drive wasn't bad at all. 314 00:29:07,800 --> 00:29:10,173 The place is, you know, it's cute. 315 00:29:11,850 --> 00:29:13,627 I know, it's, it's pink. 316 00:29:13,710 --> 00:29:14,527 Love that. 317 00:29:14,610 --> 00:29:17,287 But it's, it's just gonna take like a second for me 318 00:29:17,370 --> 00:29:19,833 to get used to it, you know? 319 00:29:20,790 --> 00:29:23,257 No, seriously wishing I were somewhere sunny right now. 320 00:29:23,340 --> 00:29:25,087 But whatcha gonna do? 321 00:29:25,170 --> 00:29:26,827 I'm sure Mom will love to tell me all about it 322 00:29:26,910 --> 00:29:27,910 when she gets back. 323 00:29:29,115 --> 00:29:31,567 Are you guys going to that kappa party? 324 00:29:31,650 --> 00:29:32,434 Oh, really? Oh, my God. 325 00:29:32,517 --> 00:29:33,517 You have to 326 00:29:33,600 --> 00:29:35,516 tell me all about it. 327 00:29:36,930 --> 00:29:39,994 Hey... Hey, can I call you back, Zander? 328 00:29:41,490 --> 00:29:42,787 Yeah, no, everything's fine, everything's fine. 329 00:29:42,870 --> 00:29:43,870 It's just... 330 00:29:44,967 --> 00:29:46,717 I'm, I'm gonna call you back, okay? 331 00:30:00,060 --> 00:30:01,773 Drop it or I'll crack your skull. 332 00:30:05,910 --> 00:30:06,910 -Uncle Hud. -Molly. 333 00:30:07,860 --> 00:30:08,883 You've grown some. 334 00:30:10,170 --> 00:30:11,707 Are you still smoking? 335 00:30:11,790 --> 00:30:12,790 Oh, what? 336 00:30:13,650 --> 00:30:14,887 No. 337 00:30:14,970 --> 00:30:16,297 You promised me you'd quit. 338 00:30:16,380 --> 00:30:18,067 It was my last one. 339 00:30:18,150 --> 00:30:19,593 You want to drop the bat? 340 00:30:20,700 --> 00:30:22,203 Oh. yeah. Sorry. 341 00:30:27,240 --> 00:30:28,357 Hungry. 342 00:30:28,440 --> 00:30:31,327 Come on, Uncle Hud, you know I don't eat meat. 343 00:30:31,410 --> 00:30:32,857 Oh, well, these are as safe as churches. 344 00:30:32,940 --> 00:30:35,107 'Cause I don't think there's any real meat in here. 345 00:30:35,190 --> 00:30:37,627 Oh, that is disgusting. 346 00:30:37,710 --> 00:30:38,857 How about a pizza? 347 00:30:38,940 --> 00:30:41,047 Yes. Oh, yes, that. 348 00:30:41,130 --> 00:30:42,603 I am way ahead of you. 349 00:32:25,887 --> 00:32:27,931 You said that was your last one. 350 00:32:32,760 --> 00:32:34,567 What's with the case? 351 00:32:34,650 --> 00:32:35,557 That's my makeup case. 352 00:32:35,640 --> 00:32:38,797 It's, it's jammed or something, I can't open it. 353 00:32:38,880 --> 00:32:40,033 Here, let me see it. 354 00:32:46,960 --> 00:32:48,757 Hey, hey, hey, don't break it. 355 00:32:48,840 --> 00:32:49,840 Don't worry. 356 00:32:50,610 --> 00:32:52,597 Yeah. Got my lucky tool. 357 00:32:52,680 --> 00:32:54,813 I can literally fix anything with this. 358 00:32:57,300 --> 00:33:00,273 So why aren't you in sunny Bora Bora? 359 00:33:01,140 --> 00:33:02,140 I lied. 360 00:33:03,450 --> 00:33:06,307 I told my mom I was gonna stay with my friend Patricia. 361 00:33:06,390 --> 00:33:08,737 But really you were with? 362 00:33:08,820 --> 00:33:10,593 Zander, my boyfriend. 363 00:33:11,640 --> 00:33:13,388 He's a lot like you, Uncle Hud, you'd like him. 364 00:33:13,471 --> 00:33:15,247 Yeah, I doubt that. 365 00:33:15,330 --> 00:33:17,647 He loves me because I'm bus sin. 366 00:33:17,730 --> 00:33:19,097 Not because I'm boujee. 367 00:33:20,582 --> 00:33:23,640 He, he likes me for me, not because my dad's rich. 368 00:33:25,230 --> 00:33:27,402 Well, I hope that that's true. 369 00:33:27,485 --> 00:33:28,485 It is. 370 00:33:31,458 --> 00:33:32,587 Well, he must really be something 371 00:33:32,670 --> 00:33:35,133 for you to turn down a tropical vacation. 372 00:33:37,380 --> 00:33:40,113 It just... It didn't feel right. 373 00:33:41,160 --> 00:33:42,110 Why's that? 374 00:33:42,193 --> 00:33:45,007 'Cause you and Aunt Jo aren't gonna be there. 375 00:33:45,090 --> 00:33:46,994 It, it'd be weird. 376 00:33:49,740 --> 00:33:50,740 Sorry. 377 00:33:52,305 --> 00:33:57,305 It's all fixed. 378 00:33:58,737 --> 00:33:59,827 See that? 379 00:33:59,910 --> 00:34:00,787 Lucky tool. 380 00:34:00,870 --> 00:34:02,270 Never leave home without it. 381 00:34:03,450 --> 00:34:04,533 You're so lame. 382 00:34:05,520 --> 00:34:06,520 Thank you. 383 00:34:09,900 --> 00:34:10,650 No, come on. 384 00:34:10,733 --> 00:34:12,173 Leave it, I'll take care of that. 385 00:34:15,000 --> 00:34:16,150 It's good to see you. 386 00:34:18,660 --> 00:34:20,347 She misses you, you know? 387 00:34:20,430 --> 00:34:21,430 We all do. 388 00:34:22,788 --> 00:34:24,487 Leave it, kid. 389 00:34:24,570 --> 00:34:26,317 She knows. 390 00:34:26,400 --> 00:34:28,057 We know you're in pain. 391 00:34:28,140 --> 00:34:28,987 Molly, come on. 392 00:34:29,070 --> 00:34:31,717 If you just stop drinking and listen. 393 00:34:31,800 --> 00:34:34,087 Alright, would you just stop? 394 00:34:34,170 --> 00:34:36,097 Last thing I need is to hear about my problems 395 00:34:36,180 --> 00:34:37,507 from some little princess 396 00:34:37,590 --> 00:34:39,940 who's never even lived in the real world, okay? 397 00:34:53,709 --> 00:34:54,709 Hey, kiddo. 398 00:34:56,160 --> 00:34:57,160 I'm really sorry. 399 00:34:58,080 --> 00:34:59,977 I didn't mean what I said. 400 00:35:00,060 --> 00:35:01,463 It's really stupid of me. 401 00:35:02,967 --> 00:35:04,617 I'm just a little lost right now. 402 00:35:05,970 --> 00:35:06,970 It's okay. 403 00:35:08,010 --> 00:35:09,060 You'll find your way. 404 00:35:13,683 --> 00:35:15,100 You're not alone. 405 00:35:16,530 --> 00:35:17,530 Thanks. 406 00:35:19,783 --> 00:35:21,367 I'm, I'm tired. 407 00:35:21,450 --> 00:35:23,493 I think I'm gonna take a nap, okay? 408 00:35:24,810 --> 00:35:27,603 Hey, you're a lot like your old man, you know that? 409 00:35:29,580 --> 00:35:31,411 Call Aunt Jo. 410 00:35:31,494 --> 00:35:32,494 I did. 411 00:35:33,330 --> 00:35:35,513 So, try again. 412 00:35:37,502 --> 00:35:38,827 You need to go lay down. 413 00:35:38,910 --> 00:35:41,107 And you need to stop drinking. 414 00:35:41,190 --> 00:35:43,327 Oh, and stop smoking. 415 00:35:43,410 --> 00:35:44,737 Just smoked my last one. 416 00:35:44,820 --> 00:35:46,173 Yeah, I hope that's true. 417 00:35:47,070 --> 00:35:49,687 And I hope you won't give up on Aunt Jo. 418 00:35:49,770 --> 00:35:52,117 You're a good man, Uncle Hud. 419 00:35:52,200 --> 00:35:53,200 You got rizz. 420 00:35:54,630 --> 00:35:55,630 What? 421 00:35:56,370 --> 00:35:57,537 I'll tell you what, 422 00:35:57,620 --> 00:35:59,287 if you come down those stairs in the morning 423 00:35:59,370 --> 00:36:01,597 talking like a real human being, 424 00:36:01,680 --> 00:36:04,237 I just may make you some pancakes. 425 00:36:04,320 --> 00:36:05,737 It's just my fancy way 426 00:36:05,820 --> 00:36:09,427 of saying that I know you're not gonna give up on us. 427 00:36:20,217 --> 00:36:21,777 Goodnight Molly. 428 00:36:21,860 --> 00:36:22,860 Night. 429 00:37:32,640 --> 00:37:35,077 Hi, you've reached Joanne McAllister. 430 00:37:35,160 --> 00:37:36,577 Sorry I missed you. 431 00:37:36,660 --> 00:37:40,383 Please leave a message with your number and we'll talk soon. 432 00:38:12,360 --> 00:38:13,837 Everybody ready? 433 00:38:13,920 --> 00:38:15,637 Really gonna shoot this guy? 434 00:38:15,720 --> 00:38:17,227 Well, if you can get the shot, just take it. 435 00:38:17,310 --> 00:38:18,277 I'm just here to get you in the house, 436 00:38:18,360 --> 00:38:19,477 I ain't shooting no one. 437 00:38:19,560 --> 00:38:21,183 Oh, don't be a pussy. 438 00:38:22,350 --> 00:38:24,157 Look, look, like I, I'll, I'll shoot that dickhead 439 00:38:24,240 --> 00:38:25,837 in the head myself, alright? 440 00:38:25,920 --> 00:38:28,170 You just get us in the house to get the item. 441 00:38:30,300 --> 00:38:32,583 Okay, and this time, he's going with you. 442 00:38:33,570 --> 00:38:34,627 They. 443 00:38:34,710 --> 00:38:35,710 What? 444 00:38:36,510 --> 00:38:38,553 My pronoun is they, not he. 445 00:38:39,780 --> 00:38:42,173 Tony, tell him. 446 00:38:43,440 --> 00:38:45,820 Yeah, they. 447 00:38:45,903 --> 00:38:47,587 They are gender-fluid. 448 00:38:47,670 --> 00:38:50,643 So when you address Franco, you use they, not he. 449 00:38:56,550 --> 00:38:59,823 Tony, how many Franco's do you see? 450 00:39:02,580 --> 00:39:03,580 One. 451 00:39:07,110 --> 00:39:08,437 Ellis? 452 00:39:08,520 --> 00:39:09,753 Ellis, Ellis, Ellis. 453 00:39:11,580 --> 00:39:13,443 How many Franco do you see? 454 00:39:14,555 --> 00:39:15,675 One. 455 00:39:15,758 --> 00:39:17,508 That's right. 456 00:39:17,591 --> 00:39:18,591 Theo? 457 00:39:19,560 --> 00:39:20,560 One. 458 00:39:21,420 --> 00:39:23,857 Snap out of it, okay? 459 00:39:23,940 --> 00:39:25,537 You're only one. 460 00:39:25,620 --> 00:39:26,887 There's no they or them. 461 00:39:26,970 --> 00:39:28,057 I'm not gonna pay you double 462 00:39:28,140 --> 00:39:29,077 'cause you think you're more than one. 463 00:39:29,160 --> 00:39:30,517 I'm not comfortable with he. 464 00:39:30,600 --> 00:39:31,700 You comfortable now? 465 00:39:32,670 --> 00:39:33,517 Yes. 466 00:39:33,600 --> 00:39:34,807 -Yes. -You comfortable now? 467 00:39:34,890 --> 00:39:36,487 Yes, call me whatever you want. 468 00:39:36,570 --> 00:39:37,320 So comfortable right now, aren't you? 469 00:39:37,403 --> 00:39:38,767 You're very comfortable... Okay, enough. 470 00:39:38,850 --> 00:39:39,850 Now, 471 00:39:41,670 --> 00:39:43,157 what if he's waiting for us when we get in there? 472 00:39:43,240 --> 00:39:45,847 Well, you just wave the gun at him and shoot him. 473 00:39:45,930 --> 00:39:47,707 And if he doesn't move? 474 00:39:47,790 --> 00:39:49,267 Well, then you shoot him again, right? 475 00:39:49,350 --> 00:39:51,907 And then the next bullet's gonna have his name on it. 476 00:39:51,990 --> 00:39:53,347 Okay. 477 00:39:53,430 --> 00:39:54,430 Look, 478 00:39:56,010 --> 00:39:57,037 just get us through the door. 479 00:39:57,120 --> 00:39:59,107 That's all you have to do, 480 00:39:59,190 --> 00:40:01,373 the only time you have to get your hands dirty. 481 00:40:02,340 --> 00:40:04,987 And I'm sorry for calling you a pussy, okay? 482 00:40:05,070 --> 00:40:06,817 I, sorry. 483 00:40:06,900 --> 00:40:08,047 -Let's go. -You, you forgive me. 484 00:40:08,130 --> 00:40:09,347 You forgive me, right? 485 00:42:18,394 --> 00:42:20,000 Hey. 486 00:42:20,083 --> 00:42:21,333 There's a girl. 487 00:42:22,373 --> 00:42:24,637 Are you serious? 488 00:42:24,720 --> 00:42:26,033 She just ran away. 489 00:42:27,131 --> 00:42:28,131 Fuck. 490 00:42:54,086 --> 00:42:55,837 Think she's with that old guy? 491 00:42:55,920 --> 00:42:59,047 No, but if she is who I think she is, 492 00:42:59,130 --> 00:43:00,633 then shit just got deep. 493 00:43:02,670 --> 00:43:03,670 I'll go find her. 494 00:43:04,483 --> 00:43:05,857 You just let me (indistinct). 495 00:43:05,940 --> 00:43:06,940 Copy that. 496 00:43:12,991 --> 00:43:13,741 Uncle Hud. 497 00:43:13,824 --> 00:43:15,007 -Uncle Hud. -What is it? 498 00:43:15,090 --> 00:43:16,807 There's somebody breaking into the house. 499 00:43:16,890 --> 00:43:19,057 Sons of bitches. 500 00:43:19,140 --> 00:43:20,512 What? What? 501 00:43:20,595 --> 00:43:21,823 Molly. 502 00:43:23,760 --> 00:43:25,203 Alright, don't worry. 503 00:43:30,330 --> 00:43:32,403 Take this tracking device and hide it. 504 00:43:33,960 --> 00:43:34,960 Where? 505 00:43:37,500 --> 00:43:38,500 I'll figure it out. 506 00:43:40,770 --> 00:43:42,577 Stay right behind me, and once we get out there, 507 00:43:42,660 --> 00:43:44,407 find a spot to hide. 508 00:43:44,490 --> 00:43:46,297 Wait, where are you going? 509 00:43:46,380 --> 00:43:48,761 I'm going to take out the trash. 510 00:44:05,730 --> 00:44:06,607 About fucking time. 511 00:44:06,690 --> 00:44:07,837 We got another problem. 512 00:44:07,920 --> 00:44:08,670 Now what? 513 00:44:08,753 --> 00:44:10,297 Uncle Hud. 514 00:44:10,380 --> 00:44:12,547 Who the fuck is that? 515 00:44:12,630 --> 00:44:13,777 Go. 516 00:44:13,860 --> 00:44:14,857 Forget about them. 517 00:44:14,940 --> 00:44:16,873 Let's just get the case and get outta here. 518 00:44:18,930 --> 00:44:19,930 I can't find her. 519 00:44:20,779 --> 00:44:22,774 Behind you. 520 00:44:27,555 --> 00:44:28,555 Motherfucker! 521 00:44:31,549 --> 00:44:32,549 Fucker! 522 00:44:36,317 --> 00:44:38,377 It's you, you son of a bitch, get the fuck back up there! 523 00:44:38,460 --> 00:44:40,327 And you, get me that fucking case. 524 00:44:40,410 --> 00:44:41,160 Let's go. 525 00:44:41,243 --> 00:44:42,243 Now. 526 00:44:46,170 --> 00:44:48,063 This way, he keeps it in his room. 527 00:45:15,390 --> 00:45:17,287 Even know how to use that thing, little girl? 528 00:45:17,370 --> 00:45:18,873 Fuck you! 529 00:45:52,680 --> 00:45:53,977 Check the cabinets. 530 00:45:54,060 --> 00:45:55,577 Better be here. 531 00:46:09,210 --> 00:46:10,562 Where is it? 532 00:46:16,260 --> 00:46:17,425 Give me that. 533 00:46:17,508 --> 00:46:18,512 Thank you. 534 00:46:24,783 --> 00:46:25,897 Hey, give me a boost. 535 00:46:25,980 --> 00:46:26,917 Huh? 536 00:46:27,000 --> 00:46:27,845 Give me a boost. 537 00:46:27,928 --> 00:46:29,077 Okay. 538 00:46:29,160 --> 00:46:30,095 Ready? 539 00:46:30,178 --> 00:46:33,816 Okay, ready, one, two, three. 540 00:46:33,899 --> 00:46:34,846 God. 541 00:46:34,929 --> 00:46:37,357 -Bring it down. -Alright, right. 542 00:46:37,440 --> 00:46:39,503 Oh, oh, give me that. 543 00:46:39,586 --> 00:46:42,041 We need to open it. 544 00:46:43,544 --> 00:46:44,412 Go get, go. 545 00:46:44,495 --> 00:46:45,589 Go! 546 00:47:19,432 --> 00:47:20,655 Shh, shh, shh. 547 00:47:20,738 --> 00:47:21,488 Are you okay? 548 00:47:21,571 --> 00:47:23,287 Yeah. Yeah. 549 00:47:23,370 --> 00:47:25,357 Alright, go out back and wait for me. 550 00:47:25,440 --> 00:47:26,440 I'll be right there. 551 00:47:27,344 --> 00:47:29,177 Wait, I'm worried about you. 552 00:47:29,260 --> 00:47:31,452 Don't worry about me. 553 00:47:31,535 --> 00:47:32,535 Come on, go. 554 00:48:09,923 --> 00:48:10,978 The hatch! 555 00:48:24,835 --> 00:48:25,835 That it? 556 00:48:47,811 --> 00:48:51,127 I am gonna fucking kill you. 557 00:48:51,210 --> 00:48:52,773 I'm gonna make you cry. 558 00:49:17,477 --> 00:49:18,843 Ah, fuck it. 559 00:49:30,180 --> 00:49:31,180 Molly. 560 00:49:33,510 --> 00:49:35,797 Seems like you got what you came for. 561 00:49:35,880 --> 00:49:36,880 We do. 562 00:49:37,830 --> 00:49:38,883 Plus a bonus. 563 00:49:41,100 --> 00:49:42,997 I'm gonna let you walk with the box. 564 00:49:43,080 --> 00:49:45,247 She's not going anywhere. 565 00:49:45,330 --> 00:49:47,047 We'll see what happens. 566 00:49:47,130 --> 00:49:48,273 Let's discuss. 567 00:49:50,220 --> 00:49:51,423 Listen up, pretty boy. 568 00:49:52,410 --> 00:49:54,993 You roughed up all my guys pretty fucking bad. 569 00:49:55,830 --> 00:49:57,847 Now they want some payback. 570 00:49:57,930 --> 00:50:00,514 Otherwise this bitch gets it in the fucking head. 571 00:50:00,597 --> 00:50:01,680 Uncle Hud. 572 00:50:02,733 --> 00:50:03,993 It's okay, kid. 573 00:50:05,310 --> 00:50:07,173 Yeah, in a minute, Uncle Hud. 574 00:50:08,670 --> 00:50:10,220 Get down on your fucking knees. 575 00:50:16,260 --> 00:50:18,847 Hope your showgirls can dance, asshole. 576 00:50:18,930 --> 00:50:21,030 Oh, they can make some moves, Hollywood. 577 00:50:22,020 --> 00:50:23,571 Boys, show him. 578 00:50:32,000 --> 00:50:34,050 Okay, guys, that's enough, that's enough. 579 00:50:36,011 --> 00:50:37,837 Okay, just take care of him, because we're gonna leave. 580 00:50:37,920 --> 00:50:39,367 We're not taking the girl. 581 00:50:39,450 --> 00:50:40,780 My ass we're not. 582 00:50:40,863 --> 00:50:43,687 Her, her dad's gonna pay good money to get her back. 583 00:50:43,770 --> 00:50:46,833 And I told you this can be traced back to me. 584 00:50:47,760 --> 00:50:49,927 You're such a fucking amateur. 585 00:50:50,010 --> 00:50:51,247 Are you stupid? 586 00:50:51,330 --> 00:50:53,017 She has seen all of our faces. 587 00:50:53,100 --> 00:50:55,743 That's why we're taking her, you fucking moron. 588 00:50:57,720 --> 00:50:58,720 She knows me. 589 00:50:59,970 --> 00:51:01,143 No shit. 590 00:51:02,910 --> 00:51:06,670 Um... Yeah, she, uh, she used to work for my father, 591 00:51:06,753 --> 00:51:09,033 but, but she got fired for stealing. 592 00:51:11,743 --> 00:51:12,907 Oh. 593 00:51:12,990 --> 00:51:14,437 Looks like a big old family reunion 594 00:51:14,520 --> 00:51:15,620 here for you two, huh? 595 00:51:16,740 --> 00:51:18,083 We're not taking her. 596 00:51:20,320 --> 00:51:22,383 Okay, buddy, then why'd you shoot her. 597 00:51:25,110 --> 00:51:26,197 Hmm? 598 00:51:26,280 --> 00:51:28,297 She knows who we are, right? 599 00:51:28,380 --> 00:51:29,583 We have no other option. 600 00:51:30,690 --> 00:51:31,897 Theo. 601 00:51:31,980 --> 00:51:33,063 Shoot this fucker. 602 00:51:35,970 --> 00:51:38,047 Put down the gun, sweetie. 603 00:51:38,130 --> 00:51:39,427 No chance. 604 00:51:39,510 --> 00:51:42,157 You're gonna have to do this yourself. 605 00:51:42,240 --> 00:51:43,590 You're trying to test me. 606 00:51:44,700 --> 00:51:48,067 Yeah, 'cause I know for a fact 607 00:51:48,150 --> 00:51:50,163 you don't have the balls to do it. 608 00:51:51,796 --> 00:51:52,796 You know what? 609 00:51:53,790 --> 00:51:55,022 You're right. 610 00:51:55,105 --> 00:51:58,914 No! 611 00:52:09,691 --> 00:52:11,329 In the car. 612 00:52:12,270 --> 00:52:13,687 -Uh-huh. -You killed him. 613 00:52:13,770 --> 00:52:14,723 Yeah, yeah. 614 00:52:14,806 --> 00:52:15,556 Uh-huh. 615 00:52:15,639 --> 00:52:16,943 Where are we going? 616 00:52:21,580 --> 00:52:22,580 Shut your whore mouth! 617 00:52:27,362 --> 00:52:28,362 I got it. 618 00:52:30,423 --> 00:52:31,533 Just bring the money. 619 00:52:35,910 --> 00:52:36,910 Let's go. 620 00:53:41,340 --> 00:53:43,057 Where the hell is he? 621 00:53:43,140 --> 00:53:44,797 He said to meet us here. 622 00:53:44,880 --> 00:53:47,030 A little out of the way, don't you think? 623 00:53:48,360 --> 00:53:50,823 So we're trafficking stolen goods. 624 00:53:51,960 --> 00:53:54,273 Would you rather make the exchange at Walmart? 625 00:53:55,860 --> 00:53:58,803 Just shut your punk-ass bitch mouth right up. 626 00:54:00,600 --> 00:54:01,600 And relax. 627 00:54:04,020 --> 00:54:06,603 I don't like it, okay? 628 00:54:08,070 --> 00:54:11,167 Don't get your knickers in a twist. 629 00:54:11,250 --> 00:54:12,547 You'll get your cut, 630 00:54:12,630 --> 00:54:14,587 then you do whatever you want after that. 631 00:54:14,670 --> 00:54:15,723 Fuck you. 632 00:54:18,120 --> 00:54:19,853 What are you gonna do with her, huh? 633 00:54:20,880 --> 00:54:22,630 We'll get the money for the case. 634 00:54:27,095 --> 00:54:29,017 And I get the money for the girl. 635 00:54:29,100 --> 00:54:30,247 Sex trafficking. 636 00:54:30,330 --> 00:54:32,497 Is that what we're doing now? 637 00:54:32,580 --> 00:54:35,077 I thought we were gonna keep her for ransom. 638 00:54:35,160 --> 00:54:36,460 Nah, it's too much work. 639 00:54:37,654 --> 00:54:38,754 I want the easy money. 640 00:54:39,840 --> 00:54:42,097 We're gonna do it the American way. 641 00:54:42,180 --> 00:54:43,357 We make him an offer. 642 00:54:43,440 --> 00:54:45,097 He's bringing money for the case. 643 00:54:45,180 --> 00:54:47,060 He ain't bringing extra. 644 00:54:47,143 --> 00:54:47,984 And? 645 00:54:48,067 --> 00:54:49,067 And 646 00:54:49,770 --> 00:54:51,097 we offer him the girl 647 00:54:51,180 --> 00:54:53,827 and he sets up a drop where we get paid later. 648 00:54:53,910 --> 00:54:54,660 We're no better off 649 00:54:54,743 --> 00:54:57,712 than if we try and get money from her family. 650 00:55:07,350 --> 00:55:08,917 He's here. 651 00:55:09,000 --> 00:55:10,747 He's here, right? 652 00:55:10,830 --> 00:55:13,043 Don't worry about the girl, okay? 653 00:55:14,400 --> 00:55:16,477 Right? We're gonna be rich. 654 00:55:16,560 --> 00:55:19,863 You just shut up, let me do all the talking, okay? 655 00:55:22,140 --> 00:55:23,257 Right, guys. 656 00:55:23,340 --> 00:55:24,340 Game on. 657 00:55:25,140 --> 00:55:26,140 Game on. 658 00:56:47,340 --> 00:56:48,307 Well, it looks like we have something 659 00:56:48,390 --> 00:56:49,590 to give each other, huh? 660 00:56:50,700 --> 00:56:51,700 That it is. 661 00:56:53,190 --> 00:56:55,163 You show me yours, I'll show you mine. 662 00:56:57,270 --> 00:56:58,270 As you wish. 663 00:56:59,340 --> 00:57:01,390 As is as seen. Let's go. 664 00:57:26,362 --> 00:57:27,697 So what's that all about, huh? 665 00:57:27,780 --> 00:57:29,030 You don't need to know. 666 00:57:48,210 --> 00:57:49,327 All good? 667 00:57:49,410 --> 00:57:50,810 Oh, it's all good, my man. 668 00:57:53,640 --> 00:57:54,640 Who's the girl? 669 00:57:58,380 --> 00:58:00,037 That's my girlfriend. 670 00:58:00,120 --> 00:58:02,377 You keep your girlfriend restrained like that. 671 00:58:02,460 --> 00:58:03,577 We had a fight on the way here 672 00:58:03,660 --> 00:58:06,063 and, uh, she's a little pissed off at me. 673 00:58:06,930 --> 00:58:07,867 What the fuck's wrong with you? 674 00:58:07,950 --> 00:58:09,817 You some kind of fucking animal degenerate? 675 00:58:09,900 --> 00:58:10,867 What? 676 00:58:10,950 --> 00:58:12,427 Ungag her. 677 00:58:12,510 --> 00:58:13,260 Unrestrain her. 678 00:58:13,343 --> 00:58:14,523 Let her go. Now. 679 00:58:21,706 --> 00:58:23,077 You know this guy? 680 00:58:23,160 --> 00:58:24,487 No. 681 00:58:24,570 --> 00:58:27,157 They stole that case, took me and killed my uncle. 682 00:58:27,240 --> 00:58:29,403 You bastard, I'm gonna fucking kill you! 683 00:58:31,308 --> 00:58:32,913 So you don't know any of them? 684 00:58:35,280 --> 00:58:36,280 I know her. 685 00:58:37,440 --> 00:58:38,440 Really? 686 00:58:39,690 --> 00:58:41,257 How do you know her? 687 00:58:41,340 --> 00:58:44,137 She used to work for my dad before she got fired. 688 00:58:44,220 --> 00:58:45,067 Really? 689 00:58:45,150 --> 00:58:45,907 Ellis? 690 00:58:45,990 --> 00:58:46,777 Wait. 691 00:58:46,860 --> 00:58:47,860 No, you wait. 692 00:58:49,670 --> 00:58:52,867 You seem to have a history of being very unreliable. 693 00:58:52,950 --> 00:58:56,287 Hey, you got what you wanted and I made it happen. 694 00:58:56,370 --> 00:58:57,307 Yes, you did. 695 00:58:57,390 --> 00:58:58,420 Now we have a body 696 00:58:59,460 --> 00:59:03,907 and a girl who was seen and heard way too much. 697 00:59:03,990 --> 00:59:05,647 Look, I know things didn't go as smooth as planned, 698 00:59:05,730 --> 00:59:06,637 but, but, but you got- 699 00:59:06,720 --> 00:59:09,967 You said the house would be empty. 700 00:59:10,050 --> 00:59:11,193 Well, shit happens. 701 00:59:12,180 --> 00:59:14,223 Oh yeah, shit happens. 702 00:59:15,540 --> 00:59:16,365 No. 703 00:59:16,448 --> 00:59:17,648 No, no. 704 00:59:17,731 --> 00:59:18,830 No! 705 00:59:20,637 --> 00:59:21,869 No! Karl. 706 00:59:21,952 --> 00:59:22,952 No! 707 00:59:29,850 --> 00:59:31,383 Any more fucking surprises? 708 00:59:32,820 --> 00:59:34,777 No problem here, sir. 709 00:59:34,860 --> 00:59:35,860 Everything's fine. 710 00:59:37,200 --> 00:59:38,200 Everything's cool. 711 00:59:41,790 --> 00:59:44,167 Hi, you've reached Joanne McAllister. 712 00:59:44,250 --> 00:59:45,727 Sorry I missed you. 713 00:59:45,810 --> 00:59:49,396 Please leave a message with your number and we'll talk soon. 714 00:59:49,479 --> 00:59:51,937 Hey Jo, it's me. 715 00:59:52,020 --> 00:59:54,120 Why don't you ever answer your damn phone? 716 00:59:55,809 --> 00:59:57,303 Anyway, 717 00:59:59,070 --> 01:00:00,127 I just wanna let you know 718 01:00:00,210 --> 01:00:03,880 that I'm not the man that you fell in love with 719 01:00:04,800 --> 01:00:06,033 and I'm sorry. 720 01:00:08,130 --> 01:00:09,607 I'm just really lost right now 721 01:00:09,690 --> 01:00:11,857 and I didn't wanna drag you down with me. 722 01:00:11,940 --> 01:00:12,940 No! 723 01:00:18,180 --> 01:00:21,337 Listen, if you don't hear back from me, 724 01:00:21,420 --> 01:00:23,917 just know that I love you. 725 01:00:25,630 --> 01:00:26,445 I gotta go. 726 01:00:26,528 --> 01:00:28,017 No. No! 727 01:00:53,190 --> 01:00:54,367 Well, it looks like we can head out, okay? 728 01:00:54,450 --> 01:00:55,267 We did our business here. 729 01:00:55,350 --> 01:00:56,167 We're good. 730 01:00:56,250 --> 01:00:57,637 Right, guys, we're all set? 731 01:00:57,720 --> 01:00:58,537 Thanks for the cash. 732 01:00:58,620 --> 01:01:00,097 Thanks for everything. 733 01:01:00,180 --> 01:01:02,163 No, no, no, the girl comes with me. 734 01:01:04,020 --> 01:01:05,527 No, that wasn't part of the arrangement. 735 01:01:05,610 --> 01:01:06,907 Arrangement? 736 01:01:06,990 --> 01:01:08,557 Yeah, you paid for the case. 737 01:01:08,640 --> 01:01:09,997 You gotta pay for the girl now. 738 01:01:10,080 --> 01:01:12,667 Okay, so would you want the same amount as before? 739 01:01:12,750 --> 01:01:13,747 Same amount. 740 01:01:13,830 --> 01:01:15,517 Then it's a deal. 741 01:01:15,600 --> 01:01:17,253 Let the girl walk over to me. 742 01:01:18,180 --> 01:01:19,327 Come over here, child. 743 01:01:19,410 --> 01:01:20,410 Come over here. 744 01:01:21,268 --> 01:01:22,431 Come over here, my dear. 745 01:01:22,514 --> 01:01:24,347 Come over here, child. 746 01:01:25,410 --> 01:01:28,170 Okay, chief, it's your turn. 747 01:01:30,210 --> 01:01:31,210 Pay the man. 748 01:01:35,351 --> 01:01:36,779 Oh shit. 749 01:01:44,524 --> 01:01:45,607 Oh, my God. 750 01:01:47,171 --> 01:01:47,921 Who are you? 751 01:01:48,004 --> 01:01:48,937 Oh, hey, buddy. 752 01:01:49,020 --> 01:01:49,770 Don't mean to bother you. 753 01:01:49,853 --> 01:01:52,355 I was just wondering if you needed a handyman. 754 01:02:45,362 --> 01:02:46,112 Who's that out there? 755 01:02:46,195 --> 01:02:48,497 I don't know who the fuck that is. 756 01:02:48,580 --> 01:02:50,502 Get out there and kill whoever that is. 757 01:02:50,585 --> 01:02:51,969 God. 758 01:03:55,782 --> 01:03:56,782 Alright. 759 01:03:59,710 --> 01:04:01,490 Woo, hey, wait, wait Wait, wait. 760 01:04:01,573 --> 01:04:02,627 Wait, wait. Wait. 761 01:04:02,710 --> 01:04:03,718 -What? -Wait, wait. 762 01:04:03,801 --> 01:04:04,647 Timeout. 763 01:04:04,730 --> 01:04:05,480 Timeout. 764 01:04:05,563 --> 01:04:06,971 No timeouts in fights. 765 01:04:56,737 --> 01:04:59,404 Now move very slowly, my dear. 766 01:05:03,930 --> 01:05:05,648 -Molly. -Uncle Hud. 767 01:05:05,731 --> 01:05:07,089 Drop the gun. 768 01:05:07,172 --> 01:05:08,098 Drop it. 769 01:05:08,181 --> 01:05:09,477 Now. 770 01:05:09,560 --> 01:05:11,437 Drop it, or I'll put a hole through her pretty head. 771 01:05:11,520 --> 01:05:13,734 No. 772 01:05:13,817 --> 01:05:15,498 Do it. 773 01:05:21,300 --> 01:05:23,197 Uncle Hud, huh? 774 01:05:23,280 --> 01:05:25,083 What exactly do you do for a living? 775 01:05:27,210 --> 01:05:28,867 I'm a handyman. 776 01:05:28,950 --> 01:05:29,950 Really? 777 01:05:30,690 --> 01:05:32,557 You seem quite proficient at killing. 778 01:05:32,640 --> 01:05:34,777 I haven't always been a handyman. 779 01:05:34,860 --> 01:05:36,457 Do tell. 780 01:05:36,540 --> 01:05:38,707 Actually, I spent most of my life 781 01:05:38,790 --> 01:05:41,257 putting down scumbags just like you. 782 01:05:41,340 --> 01:05:42,990 What happened? Lose your nerve. 783 01:05:43,890 --> 01:05:46,357 I may not be as sharp as I used to be. 784 01:05:46,440 --> 01:05:48,067 Let's cut through the bullshit. 785 01:05:48,150 --> 01:05:50,643 You got what you came here for, let the girl go. 786 01:05:52,110 --> 01:05:54,303 Hmm, sounds like a plan. 787 01:05:56,018 --> 01:05:57,208 Oh, God. 788 01:06:00,556 --> 01:06:02,948 Oh, my God. 789 01:06:03,031 --> 01:06:03,781 Are you okay? 790 01:06:03,864 --> 01:06:04,614 Yes. 791 01:06:04,697 --> 01:06:06,101 Oh, my God, what happened? 792 01:06:06,184 --> 01:06:07,477 I'm alright. 793 01:06:07,560 --> 01:06:08,670 Let's get outta here. 794 01:06:14,063 --> 01:06:15,480 Alright, come on. 795 01:06:46,833 --> 01:06:48,231 Fuck! 796 01:07:01,492 --> 01:07:03,131 Motherfuckers. 797 01:07:03,214 --> 01:07:04,808 Shoot him! 798 01:07:31,275 --> 01:07:32,111 You alright? 799 01:07:32,194 --> 01:07:33,257 Yeah. 800 01:07:33,340 --> 01:07:35,553 Where did you learn to shoot like that? 801 01:07:36,840 --> 01:07:37,777 I don't know. 802 01:07:37,860 --> 01:07:40,443 Could be all those action movies you showed me. 803 01:07:41,497 --> 01:07:43,087 Nice job, kid. 804 01:07:43,170 --> 01:07:44,161 Let's get out of here. 805 01:07:44,244 --> 01:07:45,244 Yeah. 806 01:07:49,487 --> 01:07:50,676 Yeah? 807 01:07:50,759 --> 01:07:52,486 Hud, it's me. 808 01:07:52,569 --> 01:07:53,707 Are you okay? 809 01:07:53,790 --> 01:07:54,967 I got your message. 810 01:07:55,050 --> 01:07:57,997 Sorry I didn't... I'm so glad to hear your voice. 811 01:07:58,080 --> 01:08:00,067 I'm glad to hear yours. 812 01:08:00,150 --> 01:08:01,150 Listen, Jo, 813 01:08:02,400 --> 01:08:04,027 I want to come home. 814 01:08:04,110 --> 01:08:05,360 I'd like that. 815 01:08:07,050 --> 01:08:11,167 I'm sorry I shut you out. 816 01:08:11,250 --> 01:08:14,707 Auntie Joanne, he's, he's kind of roughed up. 817 01:08:14,790 --> 01:08:16,357 I'll, I'll call you back later with more details, 818 01:08:16,440 --> 01:08:18,517 but right now I need to get him to a hospital. 819 01:08:18,600 --> 01:08:20,017 Hospital? 820 01:08:20,100 --> 01:08:21,007 -Is he okay? -Yeah. 821 01:08:21,090 --> 01:08:24,679 He's, he's a little banged up, but he'll be okay. 822 01:08:42,721 --> 01:08:43,987 Shit. 823 01:08:44,070 --> 01:08:45,507 -What is that? -We gotta go. 824 01:08:45,590 --> 01:08:46,777 We talk later. 825 01:08:46,860 --> 01:08:47,610 I love you. 826 01:08:47,693 --> 01:08:48,888 Love you too. 827 01:08:48,971 --> 01:08:50,321 I'll call you back later. 828 01:08:52,597 --> 01:08:53,734 I got you. 829 01:08:53,817 --> 01:08:56,452 I got you, you bastard. 830 01:09:25,815 --> 01:09:26,815 Get down. 831 01:09:46,223 --> 01:09:47,288 Shit. 832 01:09:47,371 --> 01:09:48,376 Hud. 833 01:09:48,459 --> 01:09:49,459 Here. 834 01:10:22,927 --> 01:10:23,927 Oh, shit. 835 01:10:32,039 --> 01:10:33,039 Fuck. 836 01:10:33,763 --> 01:10:34,763 Yeah. 837 01:10:41,913 --> 01:10:43,293 I'll be right back. 838 01:11:22,053 --> 01:11:25,117 I'm gonna kill you, you fucking bitch. 839 01:11:25,200 --> 01:11:26,763 Over my dead body. 840 01:11:31,800 --> 01:11:33,173 Smoke this. 841 01:11:35,656 --> 01:11:36,823 Ah, oh my... 842 01:11:44,366 --> 01:11:48,697 You may not look like much, but you sure can fix anything. 843 01:11:48,780 --> 01:11:51,540 That's because I've got rizz. 844 01:11:56,420 --> 01:11:58,987 By the way, smoke this? 845 01:11:59,070 --> 01:12:02,853 God, you sure are so lame. 846 01:12:03,720 --> 01:12:04,867 Hmm. 847 01:12:04,950 --> 01:12:06,633 Couldn't think of anything else. 848 01:12:07,500 --> 01:12:10,473 Oh, and where'd you end up hiding that tracker, by the way? 849 01:12:11,713 --> 01:12:14,947 Oh, Uncle Hud. 54535

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.