Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:24,375 --> 00:00:29,124
Me and Susie Sue stole seashells
4
00:00:29,166 --> 00:00:32,000
from the sandy seashore.
5
00:00:34,166 --> 00:00:38,916
Me and Susie Sue stole seashells
6
00:00:38,958 --> 00:00:41,791
from the sandy seashore.
7
00:00:45,583 --> 00:00:51,041
Me and Susie Sue stole seashells
8
00:00:52,125 --> 00:00:55,666
from the sandy seashore.
9
00:01:00,375 --> 00:01:04,041
♪ Chris Greig & The Merchants [Sick To Death] ♪
10
00:01:24,583 --> 00:01:28,250
♪ I'm so sick to death ♪
11
00:01:30,583 --> 00:01:34,208
♪ You treat me like the rest ♪
12
00:01:36,583 --> 00:01:40,916
♪ And I'm so sick to death ♪
13
00:01:42,250 --> 00:01:45,500
♪ You put my patience to the test ♪
14
00:01:48,583 --> 00:01:52,041
♪ You're wasting all my time ♪
15
00:01:53,833 --> 00:01:56,750
♪ Why don't you do it right? ♪
16
00:01:59,916 --> 00:02:02,958
♪ Well are you even mine? ♪
17
00:02:03,583 --> 00:02:04,875
♪ Is this just a lie ♪
18
00:02:09,583 --> 00:02:10,183
♪ Whoo! ♪
19
00:02:39,583 --> 00:02:45,666
♪ You treat me like the rest ♪
20
00:02:54,291 --> 00:02:55,458
There we go sir.
21
00:02:55,500 --> 00:02:56,458
And I'll have the rest of
22
00:02:56,500 --> 00:02:57,541
that stuff for you on Wednesday.
23
00:02:58,583 --> 00:02:59,708
See you then. Thank you.
24
00:03:00,083 --> 00:03:00,999
See you later.
25
00:03:01,041 --> 00:03:01,641
Bye.
26
00:03:03,416 --> 00:03:04,458
Thank you.
27
00:03:20,875 --> 00:03:22,291
And what can I get you?
28
00:03:23,708 --> 00:03:24,750
Can I get a mixture?
29
00:03:25,166 --> 00:03:26,083
How much?
30
00:03:29,333 --> 00:03:30,166
37 pence.
31
00:03:35,916 --> 00:03:36,666
Let me see what I've
32
00:03:36,708 --> 00:03:37,708
got through the back.
33
00:03:45,666 --> 00:03:46,583
Come on then.
34
00:03:58,375 --> 00:03:59,125
Alright.
35
00:04:05,958 --> 00:04:07,000
Beat it
36
00:04:10,958 --> 00:04:11,558
Passport.
37
00:04:25,916 --> 00:04:26,875
What's with the camera?
38
00:04:27,250 --> 00:04:28,250
Insurance.
39
00:04:34,375 --> 00:04:36,000
What will I call you two then?
40
00:04:37,250 --> 00:04:38,291
Nothing.
41
00:04:39,875 --> 00:04:40,833
Relax.
42
00:04:44,458 --> 00:04:45,166
Address.
43
00:04:45,791 --> 00:04:46,458
What?
44
00:04:47,291 --> 00:04:48,458
Is that necessary?
45
00:04:51,041 --> 00:04:53,666
1497 Oaklaw Avenue.
46
00:04:59,250 --> 00:04:59,916
Ready?
47
00:05:01,291 --> 00:05:02,208
Should I smile?
48
00:05:02,500 --> 00:05:03,791
You do what you like, son.
49
00:05:04,208 --> 00:05:05,749
If this gets out it won't make a difference whether
50
00:05:05,791 --> 00:05:08,125
it's a photo with your dick down your dad's throat.
51
00:05:17,291 --> 00:05:19,125
This place is awful.
52
00:05:19,833 --> 00:05:21,416
We'll just have to slum it, darling.
53
00:05:22,041 --> 00:05:23,125
It won't be for long.
54
00:05:24,416 --> 00:05:25,958
Finley. Elbows.
55
00:05:27,958 --> 00:05:28,958
Can I get you guys
56
00:05:29,000 --> 00:05:30,000
any other drinks today?
57
00:05:30,583 --> 00:05:31,541
Just three cokes and
58
00:05:31,583 --> 00:05:32,625
another coffee, please.
59
00:05:34,000 --> 00:05:36,999
Three cokes and another coffee for yourself.
60
00:05:37,041 --> 00:05:37,958
That's not a problem.
61
00:05:38,000 --> 00:05:39,125
I'll get them right over.
62
00:05:41,500 --> 00:05:42,874
Okay, so we all done here?
63
00:05:42,916 --> 00:05:45,375
Can I get you anything else? Teas or coffees?
64
00:06:04,833 --> 00:06:05,791
Cheeseburger and chips.
65
00:06:05,833 --> 00:06:07,166
That's mine, thanks.
66
00:06:07,958 --> 00:06:09,041
Chicken and cajun fries.
67
00:06:09,666 --> 00:06:10,416
That's mine.
68
00:06:11,958 --> 00:06:12,708
Excuse me.
69
00:06:17,458 --> 00:06:19,000
I'm still waiting for my refill.
70
00:06:19,458 --> 00:06:21,375
Orange juice isn't on the free refills I'm afraid.
71
00:06:23,291 --> 00:06:24,208
Why not?
72
00:06:24,583 --> 00:06:25,625
It's just drafts.
73
00:06:26,583 --> 00:06:29,791
Well, it doesn't say so on the menu.
74
00:06:30,375 --> 00:06:30,975
It does.
75
00:06:32,250 --> 00:06:32,850
Where?
76
00:06:34,541 --> 00:06:35,375
In the bottom.
77
00:06:36,583 --> 00:06:37,958
Could I have a new knife, please?
78
00:06:39,291 --> 00:06:40,166
What's wrong with that one?
79
00:06:40,375 --> 00:06:41,583
It's absolutely filthy.
80
00:06:42,458 --> 00:06:43,058
Where?
81
00:06:43,666 --> 00:06:44,625
I don't see it.
82
00:06:44,750 --> 00:06:45,458
Do you see it, darling?
83
00:06:49,750 --> 00:06:50,350
Nope.
84
00:06:51,666 --> 00:06:52,541
Bottom, right.
85
00:06:53,041 --> 00:06:54,750
Really? The print is tiny.
86
00:06:55,000 --> 00:06:56,000
Absolutely ridiculous.
87
00:06:56,291 --> 00:06:57,458
Can someone just shut him up?!
88
00:07:01,416 --> 00:07:02,291
Dear goodness.
89
00:07:03,041 --> 00:07:04,083
What is your problem?
90
00:07:05,041 --> 00:07:06,083
Do you not like kids?
91
00:07:06,458 --> 00:07:07,958
Not particularly, no.
92
00:07:09,333 --> 00:07:09,933
Sara
93
00:07:11,333 --> 00:07:12,416
A word, please.
94
00:07:32,500 --> 00:07:33,750
How you doing, Kate?
95
00:07:34,041 --> 00:07:35,625
Good. Got a smoke?
96
00:07:36,125 --> 00:07:36,958
Something better?
97
00:07:37,708 --> 00:07:38,625
Chicken and chips.
98
00:07:43,041 --> 00:07:43,916
How's your day been?
99
00:07:45,000 --> 00:07:46,333
I got my final warning.
100
00:07:46,916 --> 00:07:48,208
You better watch yourself.
101
00:07:48,708 --> 00:07:49,708
He's after you.
102
00:07:49,958 --> 00:07:50,558
Nah.
103
00:07:50,708 --> 00:07:51,541
I deserved it.
104
00:07:51,583 --> 00:07:52,875
I was an asshole.
105
00:07:53,250 --> 00:07:54,874
I can't wait to see his face when he finds out
106
00:07:54,916 --> 00:07:56,833
you're feeding the ex-junkie out the back free food?
107
00:08:00,916 --> 00:08:02,083
Can I ask you something?
108
00:08:03,875 --> 00:08:04,916
You got kids?
109
00:08:05,333 --> 00:08:06,583
Aye. Two.
110
00:08:07,208 --> 00:08:07,808
Love kids.
111
00:08:09,375 --> 00:08:10,749
They're with their Dad, though.
112
00:08:10,791 --> 00:08:12,208
I mean, I love them, but
113
00:08:12,250 --> 00:08:13,666
I can't look after them.
114
00:08:14,291 --> 00:08:15,750
Look at the state of me.
115
00:08:25,916 --> 00:08:26,791
How you doing, Kate?
116
00:08:28,666 --> 00:08:29,458
She's fine.
117
00:08:37,583 --> 00:08:38,416
Who's that?
118
00:08:38,666 --> 00:08:39,666
Just a pal.
119
00:08:39,958 --> 00:08:40,875
What's in the bag?
120
00:08:41,291 --> 00:08:42,083
Just something's she owes.
121
00:08:42,750 --> 00:08:43,625
So drugs?
122
00:08:43,833 --> 00:08:44,583
No.
123
00:08:44,625 --> 00:08:45,375
I told you
124
00:08:45,541 --> 00:08:47,291
I don't touch that stuff anymore.
125
00:08:53,541 --> 00:08:55,000
Same time tomorrow?
126
00:09:49,250 --> 00:09:52,041
Mr. Green? Move out.
127
00:09:52,333 --> 00:09:53,708
You don't touch her again.
128
00:09:53,750 --> 00:09:55,125
I don't understand.
129
00:10:00,708 --> 00:10:02,291
Do you understand now?
130
00:10:02,333 --> 00:10:03,291
Okay.
131
00:10:06,166 --> 00:10:06,958
Well go on.
132
00:11:32,708 --> 00:11:35,041
I know I left you alone to grow up
133
00:11:35,083 --> 00:11:37,708
much earlier than either me or you were expecting.
134
00:11:38,708 --> 00:11:41,166
I also know this made you very grumpy.
135
00:11:42,375 --> 00:11:43,166
I mean, who we kidding?
136
00:11:43,208 --> 00:11:45,166
You were always very grumpy
137
00:11:45,208 --> 00:11:46,750
unless I took you to the beach.
138
00:11:47,500 --> 00:11:49,041
Do you remember that, still?
139
00:11:51,208 --> 00:11:52,624
You used to come home with a thousand
140
00:11:52,666 --> 00:11:53,833
seashells squished into
141
00:11:53,875 --> 00:11:55,250
your wee tiny pockets.
142
00:11:58,166 --> 00:12:02,541
So anytime you're sad, I want you to
143
00:12:02,583 --> 00:12:03,916
remember our visits to
144
00:12:03,958 --> 00:12:06,250
the beach, to the seaside.
145
00:12:08,500 --> 00:12:10,041
Can you still see it fast?
146
00:12:10,500 --> 00:12:11,208
Me and Susie Sue stole
147
00:12:11,250 --> 00:12:12,833
seashells from the sandy seashore.
148
00:12:12,875 --> 00:12:13,874
Me and Susie Sue stole
149
00:12:13,916 --> 00:12:15,458
seashells from the sandy seashore.
150
00:12:15,500 --> 00:12:16,458
Me and Susie Sue stole
151
00:12:16,500 --> 00:12:17,541
seashells from the sandy seashore.
152
00:12:17,583 --> 00:12:18,708
Me and Susie Sue stole
153
00:12:18,750 --> 00:12:20,083
seashells from the sandy seashore.
154
00:12:20,125 --> 00:12:21,541
Me and Susie Sue stole
155
00:12:21,583 --> 00:12:23,666
seashells from the sandy seashore.
156
00:12:27,666 --> 00:12:29,708
Right, now you say it five times fast.
157
00:12:33,333 --> 00:12:34,291
You take care of yourself.
158
00:12:36,125 --> 00:12:37,500
And you take care of others.
159
00:13:17,083 --> 00:13:19,125
Jesus Christ, Jim.
160
00:13:19,750 --> 00:13:20,666
Morning.
161
00:13:22,250 --> 00:13:24,583
What are you doing here? I nearly bottled you.
162
00:13:24,833 --> 00:13:26,666
You didn't come by this morning.
163
00:13:26,708 --> 00:13:27,708
I just woke up.
164
00:13:29,041 --> 00:13:30,916
Look at the state of this place.
165
00:13:32,583 --> 00:13:33,833
I've been busy.
166
00:13:34,875 --> 00:13:36,000
So I see.
167
00:13:39,916 --> 00:13:41,416
Here, here you are.
168
00:13:44,291 --> 00:13:45,666
Thanks.
169
00:13:47,375 --> 00:13:50,208
Christ sake Sara. You need to get a grip of yourself.
170
00:13:57,833 --> 00:14:00,375
Look, I've got things to do. Can we catch up later?
171
00:14:01,458 --> 00:14:02,625
Like what?
172
00:14:03,875 --> 00:14:05,041
I need to go to work.
173
00:14:05,458 --> 00:14:06,625
What happened there?
174
00:14:07,791 --> 00:14:09,666
Nothing. I chipped it on a tool.
175
00:14:10,458 --> 00:14:11,291
Tool.
176
00:14:12,833 --> 00:14:13,833
Jim?
177
00:14:15,833 --> 00:14:17,000
Fine. I'll go.
178
00:14:17,416 --> 00:14:19,250
But you look like you're in need of some fresh air.
179
00:14:20,500 --> 00:14:21,499
And I know what I need.
180
00:14:21,541 --> 00:14:22,708
Eggs. Yeah, I know.
181
00:14:22,916 --> 00:14:25,500
Ah well, you know where I am if you need me.
182
00:14:27,166 --> 00:14:28,791
Do yourself a favour Sara.
183
00:14:29,458 --> 00:14:32,000
Get this place tidied up. It's a bloody riot.
184
00:14:33,166 --> 00:14:34,041
Yep.
185
00:15:24,541 --> 00:15:25,833
Who is it?
186
00:15:26,166 --> 00:15:29,125
Baba Joe's. I've got a home delivery.
187
00:15:31,291 --> 00:15:33,458
Yeah. I didn't order anything.
188
00:15:33,500 --> 00:15:38,000
Well I've got a
spicy chicken pizza for Tom Osbourne.
189
00:15:45,708 --> 00:15:46,308
Catch.
190
00:16:23,041 --> 00:16:24,125
You know
191
00:16:24,666 --> 00:16:26,541
I hope that tissue has only
192
00:16:26,583 --> 00:16:28,666
been used to blow your nose.
193
00:16:38,000 --> 00:16:40,125
I should cut it off.
194
00:16:41,458 --> 00:16:44,208
If you ever go near anyone again, if you
195
00:16:44,250 --> 00:16:46,208
so much as a look at one,
196
00:16:47,291 --> 00:16:48,458
understand?
197
00:16:49,375 --> 00:16:50,791
Do you understand?
198
00:18:27,500 --> 00:18:29,333
Do you live alone?
199
00:18:29,375 --> 00:18:30,666
Yep.
200
00:18:31,375 --> 00:18:33,250
Do you have any kids?
201
00:18:33,791 --> 00:18:35,666
No I don't have any kids.
202
00:18:36,125 --> 00:18:38,000
Why not you're old enough?
203
00:18:39,416 --> 00:18:42,041
Where's your Mum? Or your Dad?
204
00:18:42,375 --> 00:18:44,250
I've never had a mum.
205
00:18:46,250 --> 00:18:48,000
Ok, don't touch that.
206
00:18:48,875 --> 00:18:50,458
Sit.
207
00:18:55,541 --> 00:18:57,374
Are you some sort of police officer?
208
00:18:57,416 --> 00:18:59,291
No I'm not a police officer.
209
00:19:01,708 --> 00:19:03,541
Are you hungry?
210
00:19:03,583 --> 00:19:05,208
Well what do you eat?
211
00:19:05,333 --> 00:19:06,666
Coco Pops.
212
00:19:06,708 --> 00:19:08,124
I don't have Coco Pops.
213
00:19:08,166 --> 00:19:09,291
Pop Tarts?
214
00:19:09,916 --> 00:19:11,000
No.
215
00:19:13,208 --> 00:19:14,125
Bacon?
216
00:19:15,041 --> 00:19:16,166
I've got bread.
217
00:19:16,583 --> 00:19:17,416
Eggs?
218
00:19:17,500 --> 00:19:18,583
Probably.
219
00:19:18,708 --> 00:19:20,583
Can you make French toast?
220
00:19:20,833 --> 00:19:21,624
No.
221
00:19:21,666 --> 00:19:22,500
Why not?
222
00:19:22,750 --> 00:19:23,583
Because I don't know how.
223
00:19:24,916 --> 00:19:26,250
But I can make you regular toast.
224
00:19:40,458 --> 00:19:42,458
So, what's your name?
225
00:19:42,916 --> 00:19:43,750
George.
226
00:19:44,916 --> 00:19:46,583
George, what?
227
00:19:47,375 --> 00:19:48,458
I can't tell you.
228
00:19:49,125 --> 00:19:50,124
Why not?
229
00:19:50,166 --> 00:19:51,833
I'm not meant to talk to strangers.
230
00:19:53,791 --> 00:19:55,333
Alright, George.
231
00:19:56,083 --> 00:19:56,874
I need to jump outside
232
00:19:56,916 --> 00:19:57,833
and make a quick phone call.
233
00:19:58,250 --> 00:19:59,374
Is there any questions?
234
00:19:59,416 --> 00:20:00,416
Have you got anything you need?
235
00:20:01,750 --> 00:20:02,750
Yes.
236
00:20:03,041 --> 00:20:04,041
Jam.
237
00:20:04,708 --> 00:20:07,291
Okay. I can't guarantee it's in date.
238
00:20:32,791 --> 00:20:34,083
You shouldn't be calling.
239
00:20:34,375 --> 00:20:35,291
It's important.
240
00:20:35,666 --> 00:20:37,291
Look, I'll be in contact later.
241
00:20:37,458 --> 00:20:39,624
No you won't. We have a problem now.
242
00:20:39,666 --> 00:20:41,041
Get your arse over here.
243
00:20:53,291 --> 00:20:56,500
Rise. Rise I say
244
00:20:58,833 --> 00:21:01,333
Turn. Use this prayer in your...
245
00:21:22,291 --> 00:21:23,291
Alright.
246
00:21:23,958 --> 00:21:24,958
Hi.
247
00:21:31,458 --> 00:21:32,541
Who is this?
248
00:21:32,583 --> 00:21:33,541
Come on.
249
00:21:42,333 --> 00:21:44,375
So, who is he?
250
00:21:45,666 --> 00:21:46,458
George?
251
00:21:47,333 --> 00:21:48,500
He hasn't given me his last name.
252
00:21:49,708 --> 00:21:51,791
Right. Where did he come from?
253
00:21:51,833 --> 00:21:53,083
Where do you think?
254
00:21:53,458 --> 00:21:55,583
I found him hidden in a cupboard, and you
255
00:21:55,625 --> 00:21:56,458
said no one else was
256
00:21:56,500 --> 00:21:57,375
supposed to be there.
257
00:21:57,500 --> 00:21:58,416
There wasn't.
258
00:21:58,958 --> 00:21:59,833
I had my eye on that place for
259
00:21:59,875 --> 00:22:00,833
two days, right?
260
00:22:01,166 --> 00:22:03,291
Nobody was in or out apart from Osborne.
261
00:22:05,000 --> 00:22:06,083
And what about Osborne?
262
00:22:07,291 --> 00:22:07,891
Is he?
263
00:22:08,333 --> 00:22:09,125
He's alive!
264
00:22:10,375 --> 00:22:11,166
Christ.
265
00:22:12,625 --> 00:22:13,916
He'll just need to stay here.
266
00:22:14,583 --> 00:22:15,625
Are you kidding me?
267
00:22:15,750 --> 00:22:16,583
For now.
268
00:22:16,791 --> 00:22:17,791
I need to go to work?
269
00:22:17,833 --> 00:22:18,541
And I can't just walk into
270
00:22:18,583 --> 00:22:19,583
the office with a young kid.
271
00:22:20,041 --> 00:22:21,666
People are gonna question it.
272
00:22:23,958 --> 00:22:24,558
Fine.
273
00:22:25,208 --> 00:22:25,999
Just let me try and
274
00:22:26,041 --> 00:22:27,041
figure something out, okay?
275
00:22:28,458 --> 00:22:29,125
Alright.
276
00:22:31,750 --> 00:22:32,541
There is another.
277
00:22:36,958 --> 00:22:38,458
He's got off on a technicality, right?
278
00:22:39,208 --> 00:22:39,874
I've not got an address yet
279
00:22:39,916 --> 00:22:41,208
but I'm working on it.
280
00:22:42,000 --> 00:22:43,374
I could look after the kid tomorrow
281
00:22:43,416 --> 00:22:44,416
if you want to go and take a look.
282
00:22:45,500 --> 00:22:46,100
Yeah?
283
00:22:50,333 --> 00:22:52,000
I need to get this.
284
00:22:57,041 --> 00:22:57,916
Yvonne.
285
00:23:00,333 --> 00:23:01,125
Just wait.
286
00:23:03,208 --> 00:23:04,583
The thing about being separated is
287
00:23:04,625 --> 00:23:05,791
I don't need to check in with you
288
00:23:05,833 --> 00:23:07,000
every time I go somewhere.
289
00:23:11,541 --> 00:23:13,000
Do you want to take a break from that?
290
00:23:16,041 --> 00:23:17,375
It'll make your eyes go squint.
291
00:23:17,750 --> 00:23:18,500
Really?
292
00:23:19,916 --> 00:23:20,750
No.
293
00:23:21,208 --> 00:23:23,041
Just something my mum used to say.
294
00:23:24,500 --> 00:23:25,708
You wanna play a game?
295
00:23:28,250 --> 00:23:29,458
Do you have a PlayStation?
296
00:23:30,416 --> 00:23:31,125
No.
297
00:23:32,208 --> 00:23:32,833
Xbox?
298
00:23:33,625 --> 00:23:35,041
No, I meant like a
299
00:23:35,083 --> 00:23:36,541
board game or something.
300
00:23:55,083 --> 00:23:57,083
Why do you like this so much?
301
00:23:57,666 --> 00:23:59,333
Hmm, I don't know.
302
00:23:59,875 --> 00:24:01,333
I used to play it with my mum.
303
00:24:03,625 --> 00:24:05,666
It's like my happiness, like a memory.
304
00:24:14,166 --> 00:24:16,625
That's five wins. What now?
305
00:24:17,666 --> 00:24:18,916
Do you want some jam?
306
00:24:39,791 --> 00:24:40,458
Morning.
307
00:24:40,500 --> 00:24:41,100
Alright.
308
00:24:41,250 --> 00:24:42,208
I'll be two minutes.
309
00:24:42,333 --> 00:24:43,375
Aye, no worries.
310
00:24:54,958 --> 00:24:55,958
So how is he?
311
00:24:56,833 --> 00:24:57,958
You tell me.
312
00:24:58,125 --> 00:24:59,291
You're the social worker.
313
00:25:06,166 --> 00:25:07,041
He's fine.
314
00:25:08,333 --> 00:25:10,583
It's weird. It's like he's not fazed.
315
00:25:10,833 --> 00:25:12,958
Like he's got no clue what's happening.
316
00:25:15,375 --> 00:25:16,500
Where's the envelope?
317
00:25:17,416 --> 00:25:18,583
I'm not bringing it here, am I?
318
00:25:19,416 --> 00:25:20,958
It's in the usual place.
319
00:25:22,041 --> 00:25:24,041
If you got anything to eat? I'm starving.
320
00:25:25,666 --> 00:25:27,375
There's some half eaten toast on the counter.
321
00:25:27,833 --> 00:25:28,500
Great.
322
00:25:31,458 --> 00:25:32,125
See you.
323
00:25:33,916 --> 00:25:35,583
Once a day, I want you
324
00:25:35,625 --> 00:25:36,833
to try one of the following
325
00:25:37,333 --> 00:25:39,250
Telephone a lonely person.
326
00:25:39,875 --> 00:25:41,291
There's always somebody in your circle
327
00:25:41,333 --> 00:25:42,208
that's feeling down.
328
00:25:43,041 --> 00:25:44,583
Or else you help a neighbour.
329
00:25:45,166 --> 00:25:46,708
Oh, how's old Jim doing?
330
00:25:46,791 --> 00:25:47,458
I mean, you could always
331
00:25:47,500 --> 00:25:48,958
offer to do his shopping.
332
00:25:49,833 --> 00:25:52,124
Maybe there's an elderly person, or
333
00:25:52,166 --> 00:25:54,166
somebody who's taken ill.
334
00:25:54,500 --> 00:25:56,458
You could offer to give them a hand.
335
00:25:57,041 --> 00:25:59,416
And remember, hold the door open.
336
00:25:59,458 --> 00:26:01,166
No matter who it is,
337
00:26:01,208 --> 00:26:02,708
if there's someone behind you,
338
00:26:02,750 --> 00:26:04,125
hold the door open.
339
00:26:04,666 --> 00:26:05,708
And have a smile on your
340
00:26:05,750 --> 00:26:06,791
face when you're doing it.
341
00:26:14,375 --> 00:26:15,333
What are you doing here?
342
00:26:16,583 --> 00:26:18,041
My shift starts in five minutes.
343
00:26:18,500 --> 00:26:19,749
You don't have a shift.
344
00:26:19,791 --> 00:26:21,458
You never showed up yesterday.
345
00:26:21,500 --> 00:26:22,750
You are finished.
346
00:26:23,250 --> 00:26:25,125
No, I tried phoning, but no one answered.
347
00:26:25,250 --> 00:26:25,875
You're a liar.
348
00:26:26,541 --> 00:26:27,916
And I'm sick of it.
349
00:26:28,875 --> 00:26:29,708
Well, it's one of your
350
00:26:29,750 --> 00:26:31,083
busiest days, so you need me.
351
00:26:33,583 --> 00:26:34,875
Alice can cover it.
352
00:26:35,625 --> 00:26:36,541
Can't you, Alice?
353
00:26:37,083 --> 00:26:38,416
Yeah, sure.
354
00:26:40,791 --> 00:26:42,125
Leave.
355
00:26:49,541 --> 00:26:50,749
Give me the fucking bag!
356
00:26:50,791 --> 00:26:51,416
Let go!
357
00:26:51,541 --> 00:26:52,958
Give me the fucking.. give me it
358
00:26:53,916 --> 00:26:54,875
Hey! Hey!
359
00:26:55,416 --> 00:26:56,625
Hey!
360
00:26:56,791 --> 00:26:57,875
Alright.
361
00:27:00,333 --> 00:27:02,708
Hey, hey, it's me. It's me.
362
00:27:04,208 --> 00:27:05,583
Why the hell have you got a gun?
363
00:27:06,958 --> 00:27:08,708
Protection from fucks like him!
364
00:27:10,250 --> 00:27:12,000
Is that what that creep gave you?
365
00:27:12,291 --> 00:27:13,541
You don't want to use that.
366
00:27:13,583 --> 00:27:14,333
This is Scotland!
367
00:27:14,375 --> 00:27:15,416
What do you know?
368
00:27:15,791 --> 00:27:16,391
What?
369
00:27:16,458 --> 00:27:18,124
I know that you don't need a gun.
370
00:27:18,166 --> 00:27:19,458
You need to get yourself off the streets.
371
00:27:19,833 --> 00:27:21,041
Just shut up.
372
00:27:21,625 --> 00:27:22,833
Just shut up!
373
00:27:23,541 --> 00:27:24,833
What you give me a sandwich
374
00:27:24,875 --> 00:27:25,833
now, you think you know me?
375
00:27:26,208 --> 00:27:27,916
You know what's best for me.
376
00:27:28,208 --> 00:27:29,541
What? No.
377
00:27:29,958 --> 00:27:31,791
Motherfucking Theresa, eh?
378
00:27:32,708 --> 00:27:33,791
You're all the same
379
00:27:34,416 --> 00:27:36,041
Why don't you just fuck off!
380
00:28:04,458 --> 00:28:05,708
Look, I need to go outside for a couple
381
00:28:05,750 --> 00:28:07,250
of minutes, alright?
382
00:28:35,625 --> 00:28:37,833
I'm busy. What do you want?
383
00:28:41,125 --> 00:28:42,916
I can't come over just now.
384
00:28:43,541 --> 00:28:46,500
Look, you put me through this separation.
385
00:28:47,250 --> 00:28:48,291
You get him during the week,
386
00:28:48,333 --> 00:28:49,583
I get him at the weekends.
387
00:28:49,750 --> 00:28:51,166
That's what you wanted.
388
00:28:53,333 --> 00:28:54,291
Okay.
389
00:28:54,333 --> 00:28:56,833
Put him on, I want to say goodnight.
390
00:29:12,833 --> 00:29:14,291
I'm just here as a customer.
391
00:29:14,333 --> 00:29:16,000
I'm not here to cause trouble.
392
00:29:16,208 --> 00:29:17,750
Let's keep it that way, eh?
393
00:29:19,125 --> 00:29:21,208
Right, I'll send one of the girls over.
394
00:29:50,958 --> 00:29:52,749
Sara, you want another one before we close?
395
00:29:52,791 --> 00:29:55,333
Eh, no, I'm fine. Thanks.
396
00:30:02,583 --> 00:30:05,000
Darshan, I need to talk to you.
397
00:30:13,500 --> 00:30:14,208
Darshan.
398
00:30:16,250 --> 00:30:18,083
What's up? Where's George?
399
00:30:18,791 --> 00:30:20,291
Look, I don't know.
400
00:30:21,416 --> 00:30:22,016
What?
401
00:30:22,541 --> 00:30:26,125
My phone rang. I went outside.
402
00:30:26,750 --> 00:30:28,916
I was only away for five minutes at most.
403
00:30:29,833 --> 00:30:31,458
And I just heard this screaming.
404
00:30:32,500 --> 00:30:34,250
I ran back in and he was gone.
405
00:30:36,083 --> 00:30:37,666
So you left him alone?
406
00:30:38,916 --> 00:30:40,333
Look, I've looked everywhere.
407
00:30:41,541 --> 00:30:43,833
There was a car but it just sped off.
408
00:30:46,708 --> 00:30:48,416
You left him alone?
409
00:30:49,333 --> 00:30:51,249
You? A social worker?
410
00:30:51,291 --> 00:30:52,916
I wanted to say goodnight to my son.
411
00:30:54,083 --> 00:30:55,083
In private.
412
00:30:57,000 --> 00:30:58,124
Okay, well, what did they
413
00:30:58,166 --> 00:30:59,416
look like? Where did they go?
414
00:30:59,625 --> 00:31:02,125
I don't know. It happened so quick.
415
00:31:09,416 --> 00:31:10,166
Sara.
416
00:32:37,708 --> 00:32:39,166
What are you doing here?
417
00:32:39,583 --> 00:32:41,000
I need your help.
418
00:32:41,875 --> 00:32:42,625
I'm busy.
419
00:32:44,625 --> 00:32:45,875
It's just a minute.
420
00:32:46,625 --> 00:32:47,499
You of all people know
421
00:32:47,541 --> 00:32:48,791
what a minute can do.
422
00:32:57,875 --> 00:32:59,041
Do you know him?
423
00:32:59,666 --> 00:33:01,791
His name's William Winters.
424
00:33:03,333 --> 00:33:05,833
No. No, I don't recognise him.
425
00:33:07,750 --> 00:33:08,416
Are you sure?
426
00:33:10,416 --> 00:33:11,125
Look again.
427
00:33:15,625 --> 00:33:16,291
I'm sure.
428
00:33:17,583 --> 00:33:19,833
Look, I don't need to be put through this
429
00:33:19,875 --> 00:33:21,666
every time I see your face.
430
00:33:21,875 --> 00:33:22,624
Someone else is going
431
00:33:22,666 --> 00:33:23,958
through this and you could help.
432
00:33:24,083 --> 00:33:25,083
Stop!
433
00:33:25,541 --> 00:33:27,500
Would you just stop guilt-tripping me?
434
00:33:28,208 --> 00:33:29,541
You got me out.
435
00:33:29,583 --> 00:33:30,958
And I'm grateful for that.
436
00:33:31,416 --> 00:33:32,624
But every time I see your
437
00:33:32,666 --> 00:33:34,583
face, I'm sucked back in.
438
00:33:35,500 --> 00:33:36,833
Just as I think I'm
439
00:33:36,875 --> 00:33:39,500
finally free, you show up again.
440
00:33:40,833 --> 00:33:42,291
I need to get back to work.
441
00:33:45,708 --> 00:33:46,375
Hannah.
442
00:33:47,458 --> 00:33:48,791
You may be reliving this
443
00:33:48,833 --> 00:33:50,458
every night you close your eyes.
444
00:33:51,333 --> 00:33:53,750
But for others, it's still real.
445
00:33:54,250 --> 00:33:56,375
Will you look at the photo properly?
446
00:34:03,333 --> 00:34:06,083
No. I've never seen the guy before.
447
00:34:07,875 --> 00:34:09,208
Charlie and the others would often get a
448
00:34:09,250 --> 00:34:10,458
phone call from someone.
449
00:34:11,291 --> 00:34:12,666
They called him Winters.
450
00:34:13,666 --> 00:34:14,916
Speak to Charlie.
451
00:34:15,750 --> 00:34:17,000
I'm going back to work.
452
00:34:28,708 --> 00:34:31,291
I'm sorry. Something came up.
453
00:34:32,708 --> 00:34:34,666
But I've got your prescription and that
454
00:34:34,708 --> 00:34:35,916
cheesecake you like.
455
00:34:36,250 --> 00:34:37,833
You're three days late.
456
00:34:40,333 --> 00:34:42,000
The kettle is just on. Come on.
457
00:34:43,750 --> 00:34:44,583
Come in.
458
00:34:44,791 --> 00:34:46,416
How much do I owe you for the shopping?
459
00:34:47,458 --> 00:34:49,625
Call it 20, as long as I get a slice.
460
00:34:50,666 --> 00:34:51,541
Slice?
461
00:34:51,583 --> 00:34:52,166
Yes.
462
00:34:52,208 --> 00:34:52,958
Three days late and you
463
00:34:53,000 --> 00:34:54,375
want a slice of cheesecake?
464
00:35:34,083 --> 00:35:35,333
How you doing, Don?
465
00:35:44,875 --> 00:35:46,166
How'd you get in this time?
466
00:35:46,958 --> 00:35:48,416
Your neighbour's key.
467
00:35:49,250 --> 00:35:50,750
Relax. He's fine.
468
00:35:51,583 --> 00:35:53,000
Thought I was a police.
469
00:35:55,208 --> 00:35:56,166
What do you want?
470
00:35:57,916 --> 00:35:58,750
Charlie.
471
00:36:00,000 --> 00:36:00,750
Why?
472
00:36:01,625 --> 00:36:03,291
That case was proven not guilty.
473
00:36:03,833 --> 00:36:05,375
I'm not here for that.
474
00:36:06,208 --> 00:36:07,333
Where's Charlie?
475
00:36:08,291 --> 00:36:09,708
I can't tell you that.
476
00:36:17,375 --> 00:36:18,125
Where?
477
00:36:19,583 --> 00:36:20,916
I'm a lawyer for Christ's sake.
478
00:36:20,958 --> 00:36:21,875
Your scum.
479
00:36:22,250 --> 00:36:23,708
Your shit who works for
480
00:36:23,750 --> 00:36:25,250
bigger pieces of shit.
481
00:36:26,333 --> 00:36:28,166
Charlie's already got what's coming.
482
00:36:29,416 --> 00:36:30,833
I just need information.
483
00:36:32,583 --> 00:36:34,333
And you're gonna help me get it.
484
00:37:34,125 --> 00:37:34,791
Drive.
485
00:38:31,333 --> 00:38:32,666
Uh-uh.
486
00:38:35,416 --> 00:38:37,750
You're a hard woman to find, Charlie.
487
00:38:38,583 --> 00:38:39,333
New name and
488
00:38:39,375 --> 00:38:41,083
identity when you testified.
489
00:38:42,000 --> 00:38:42,958
Dropped a few others in
490
00:38:43,000 --> 00:38:44,291
it to save your own skin.
491
00:38:48,208 --> 00:38:49,875
You really want me to break that again?
492
00:38:50,166 --> 00:38:51,291
I've done nothing wrong.
493
00:38:51,333 --> 00:38:52,666
You sold kids.
494
00:38:53,500 --> 00:38:55,125
You've got a lot to make up for.
495
00:39:01,833 --> 00:39:02,916
Where is he?
496
00:39:05,083 --> 00:39:06,166
I don't know him.
497
00:39:07,791 --> 00:39:08,500
Really?
498
00:39:09,041 --> 00:39:09,791
Really.
499
00:39:11,500 --> 00:39:12,100
Okay.
500
00:39:24,375 --> 00:39:25,625
Just give me something.
501
00:39:25,750 --> 00:39:27,000
I don't know anything.
502
00:39:33,291 --> 00:39:34,208
Out!
503
00:39:38,666 --> 00:39:39,500
Okay, okay.
504
00:39:41,333 --> 00:39:42,791
I met him once.
505
00:39:43,541 --> 00:39:45,458
He took a bunch of the girls off me.
506
00:39:46,375 --> 00:39:47,666
It was years ago.
507
00:39:53,000 --> 00:39:55,666
He owns property west of the city.
508
00:39:56,125 --> 00:39:57,916
Flats. Warehouses.
509
00:40:01,583 --> 00:40:02,458
Where does he stay?
510
00:40:03,250 --> 00:40:05,291
I don't know. Honest.
511
00:40:05,791 --> 00:40:06,874
Well, I'm looking for somewhere that
512
00:40:06,916 --> 00:40:08,791
might take a kid before he's sold.
513
00:40:11,791 --> 00:40:12,916
He owned a warehouse.
514
00:40:13,958 --> 00:40:15,875
An old industrial factory.
515
00:40:16,958 --> 00:40:18,333
It's been closed for years.
516
00:41:04,791 --> 00:41:05,666
Again.
517
00:42:00,166 --> 00:42:01,583
How's the head?
518
00:42:04,791 --> 00:42:06,583
Fine. Thanks.
519
00:42:08,375 --> 00:42:09,750
What where you doing in my house?
520
00:42:10,625 --> 00:42:13,000
What do you think? I followed you.
521
00:42:14,458 --> 00:42:17,083
You took my photo. My address.
522
00:42:18,333 --> 00:42:18,792
I wanted to make sure
523
00:42:18,834 --> 00:42:20,000
weren't the police.
524
00:42:21,750 --> 00:42:22,833
Okay.
525
00:42:23,416 --> 00:42:24,708
My next question.
526
00:42:26,833 --> 00:42:28,291
What were you doing with the boy?
527
00:42:29,916 --> 00:42:30,791
What's his name?
528
00:42:30,916 --> 00:42:31,625
George.
529
00:42:32,833 --> 00:42:34,541
Look, I can explain.
530
00:42:37,375 --> 00:42:39,833
Mr Winters, sir, is it okay if I close up?
531
00:42:42,041 --> 00:42:43,333
It's my mother's birthday, sir.
532
00:42:43,958 --> 00:42:45,583
I want to take her for a nice meal.
533
00:42:51,125 --> 00:42:51,958
Leave.
534
00:43:01,833 --> 00:43:03,041
What is it?
535
00:43:06,166 --> 00:43:07,500
I'll sort it
536
00:43:09,791 --> 00:43:11,874
Then you and I, we're going to have to sit
537
00:43:11,916 --> 00:43:13,458
down and have a little chat.
538
00:43:24,250 --> 00:43:25,083
Let's go.
539
00:43:25,875 --> 00:43:26,749
What about him?
540
00:43:26,791 --> 00:43:27,666
Leave him.
541
00:44:07,250 --> 00:44:08,083
Help!
542
00:44:10,083 --> 00:44:11,333
Phil! Grant!
543
00:44:12,250 --> 00:44:14,000
Somebody get me out of here!
544
00:44:14,208 --> 00:44:15,041
There you go sir.
545
00:44:15,916 --> 00:44:16,791
Thank you.
546
00:44:41,208 --> 00:44:42,041
Go and get a chair.
547
00:44:42,791 --> 00:44:43,666
Come here.
548
00:44:43,708 --> 00:44:44,308
No.
549
00:44:44,541 --> 00:44:46,250
Give us your hands. Get up.
550
00:44:53,333 --> 00:44:54,541
Come on!
551
00:44:55,333 --> 00:44:56,333
Someone!
552
00:44:58,583 --> 00:45:00,166
Help me!
553
00:45:02,666 --> 00:45:04,083
Shh, you've got to be quiet.
554
00:45:04,541 --> 00:45:05,541
Are you kidding me?
555
00:45:05,750 --> 00:45:06,666
Get me out of here.
556
00:45:06,791 --> 00:45:07,750
I can't.
557
00:45:08,541 --> 00:45:09,875
I don't get involved.
558
00:45:10,083 --> 00:45:10,683
Come on.
559
00:45:11,166 --> 00:45:12,208
I'm begging you.
560
00:45:12,666 --> 00:45:13,958
Just tell them I escaped.
561
00:45:14,250 --> 00:45:16,083
Tell them I threatened you.
562
00:45:47,166 --> 00:45:49,000
Nice to see you again, Sara.
563
00:45:57,875 --> 00:45:59,208
How long has it been?
564
00:46:00,625 --> 00:46:01,541
Fourteen?
565
00:46:02,583 --> 00:46:03,666
Fifteen years?
566
00:46:06,291 --> 00:46:07,083
Sixteen.
567
00:46:15,708 --> 00:46:16,875
Still pretty.
568
00:46:24,333 --> 00:46:25,291
Prick.
569
00:46:33,541 --> 00:46:34,625
Where is he?
570
00:46:35,166 --> 00:46:35,874
I'm afraid I've got some
571
00:46:35,916 --> 00:46:37,000
bad news for you, Sara.
572
00:46:39,500 --> 00:46:40,100
Charlie?
573
00:46:41,041 --> 00:46:41,791
Set you up.
574
00:46:43,166 --> 00:46:44,291
She's been out the business
575
00:46:44,333 --> 00:46:45,500
that much is true.
576
00:46:47,791 --> 00:46:49,166
And she's kept her nose clean.
577
00:46:50,791 --> 00:46:51,625
Your problem.
578
00:46:52,583 --> 00:46:53,291
She's more afraid of
579
00:46:53,333 --> 00:46:54,541
me than she is of you.
580
00:46:56,125 --> 00:46:57,333
At least someone is.
581
00:47:02,000 --> 00:47:02,916
Check her bag.
582
00:47:07,250 --> 00:47:08,666
Tom says he was attacked by a woman.
583
00:47:10,541 --> 00:47:11,583
In a green hoodie.
584
00:47:12,750 --> 00:47:14,333
And a green scarf.
585
00:47:16,000 --> 00:47:18,291
And I would never for one second.
586
00:47:18,333 --> 00:47:19,375
Thought it would have been you.
587
00:47:21,500 --> 00:47:22,208
Surprise.
588
00:47:24,125 --> 00:47:25,083
Tell me.
589
00:47:25,833 --> 00:47:26,958
Why'd you let him live?
590
00:47:28,875 --> 00:47:31,125
Because I'm not a scum like you.
591
00:47:31,666 --> 00:47:32,916
I haven't killed anyone.
592
00:47:33,375 --> 00:47:33,975
No.
593
00:47:34,791 --> 00:47:36,333
What you do is much worse.
594
00:47:39,333 --> 00:47:39,933
Oh
595
00:47:41,000 --> 00:47:41,791
I see.
596
00:47:57,541 --> 00:47:58,708
Did you know that my old
597
00:47:58,750 --> 00:48:00,250
dad used to beat up on me?
598
00:48:02,875 --> 00:48:04,958
And I tried so hard to impress him.
599
00:48:05,250 --> 00:48:06,583
Just to make it stop.
600
00:48:07,833 --> 00:48:09,125
Do you know what I learned from that?
601
00:48:10,375 --> 00:48:11,083
What?
602
00:48:11,666 --> 00:48:12,916
The more you care.
603
00:48:14,000 --> 00:48:15,083
The more you lose.
604
00:48:19,500 --> 00:48:20,583
So instead,
605
00:48:22,541 --> 00:48:24,500
I bashed his face in with an iron.
606
00:48:35,708 --> 00:48:37,625
Out of respect for what we once had.
607
00:48:37,916 --> 00:48:39,250
I'm gonna let you walk.
608
00:48:50,500 --> 00:48:52,708
But not before my friends here
609
00:48:52,750 --> 00:48:54,375
figure out a way
610
00:48:55,333 --> 00:48:59,041
to make you forget about the boy.
611
00:49:01,541 --> 00:49:03,166
Broken arm should do it.
612
00:49:07,250 --> 00:49:08,333
Goodbye, Sara.
613
00:49:12,833 --> 00:49:14,083
Me and Susie Sue
614
00:49:14,125 --> 00:49:15,833
stole seashells from the sandy shore
615
00:49:16,916 --> 00:49:18,541
Me and Susie Sue
616
00:49:18,583 --> 00:49:20,333
stole seashells from the sandy shore
617
00:49:22,666 --> 00:49:24,000
Me and Susie Sue
618
00:49:24,750 --> 00:49:25,625
What?
619
00:49:26,166 --> 00:49:27,333
What's she saying?
620
00:51:08,333 --> 00:51:09,041
Come on.
621
00:51:09,083 --> 00:51:11,791
Hi it's Darshan,
sorry I can't come to the phone
622
00:51:22,958 --> 00:51:24,916
Hannah, it's me.
623
00:51:25,583 --> 00:51:26,833
I need your help.
624
00:51:26,875 --> 00:51:28,875
I need you to track my phone.
625
00:51:30,791 --> 00:51:31,875
Just come quick, please.
626
00:51:33,333 --> 00:51:35,375
Just get here.
627
00:51:49,458 --> 00:51:50,875
Sara
628
00:52:00,583 --> 00:52:03,333
Sara! Can you hear me?
629
00:52:48,625 --> 00:52:51,250
Oh God. Sara, can you hear me?
630
00:52:57,583 --> 00:52:59,000
No.
631
00:53:00,500 --> 00:53:02,291
No ambulance.
632
00:53:04,000 --> 00:53:05,666
Just get me home.
633
00:53:22,583 --> 00:53:24,250
I'm fine.
634
00:53:26,750 --> 00:53:28,291
Can I get you anything?
635
00:53:29,375 --> 00:53:30,625
Alcohol.
636
00:53:43,625 --> 00:53:44,833
Can I help?
637
00:53:44,875 --> 00:53:46,166
No, I'm fine.
638
00:53:49,708 --> 00:53:51,375
So you're gonna tell me what happened?
639
00:53:52,000 --> 00:53:53,708
Nope. You can go.
640
00:53:57,750 --> 00:53:59,666
I appreciate everything you did for me.
641
00:54:00,458 --> 00:54:01,291
You know that.
642
00:54:03,750 --> 00:54:05,375
You've done enough to pay me back.
643
00:54:06,333 --> 00:54:07,541
Not that you ever needed to.
644
00:54:08,291 --> 00:54:09,666
And maybe you've done enough.
645
00:54:11,208 --> 00:54:12,833
You're going to get yourself killed.
646
00:54:28,250 --> 00:54:30,916
Any time I pop into your head,
647
00:54:31,625 --> 00:54:33,666
I hope it's always happy thoughts.
648
00:54:34,166 --> 00:54:36,166
Not thoughts of my final days.
649
00:54:36,625 --> 00:54:39,333
Because as I get closer to the end,
650
00:54:40,458 --> 00:54:44,541
it's the happy thoughts about my life,
651
00:54:44,583 --> 00:54:46,916
about our life that
652
00:54:46,958 --> 00:54:48,375
are getting me through.
653
00:54:49,291 --> 00:54:51,708
If you're feeling sad or down,
654
00:54:52,083 --> 00:54:54,541
or you're just being a grumpy so and so,
655
00:54:54,708 --> 00:54:56,208
and nothing's helping
656
00:54:56,250 --> 00:54:58,083
you swing out of that mood,
657
00:54:58,333 --> 00:55:00,083
you help others.
658
00:55:00,791 --> 00:55:02,666
That's what I've always taught you.
659
00:55:04,041 --> 00:55:05,249
If you see someone
660
00:55:05,291 --> 00:55:07,208
depressed or in need of help,
661
00:55:07,583 --> 00:55:09,125
do what you can for them.
662
00:55:09,500 --> 00:55:10,416
It'll make their day as
663
00:55:10,458 --> 00:55:12,041
well as making your day.
664
00:55:12,583 --> 00:55:14,041
It's also how I met your dad.
665
00:55:14,541 --> 00:55:16,874
It's too bad he turned out to be an asshole,
666
00:55:16,916 --> 00:55:18,666
but we did all right
667
00:55:18,708 --> 00:55:20,500
without him, didn't we?
668
00:55:21,125 --> 00:55:22,125
You and me.
669
00:55:53,750 --> 00:55:54,416
Christ.
670
00:55:55,666 --> 00:55:56,500
It's after 3am.
671
00:55:57,291 --> 00:55:59,291
So? It's not a school night.
672
00:56:00,083 --> 00:56:01,041
What the hell happened to you?
673
00:56:01,666 --> 00:56:02,916
I got my ass kicked.
674
00:56:03,583 --> 00:56:04,250
And you?
675
00:56:05,250 --> 00:56:06,083
Nothing.
676
00:56:08,833 --> 00:56:11,583
So, I see you still haven't unpacked.
677
00:56:14,708 --> 00:56:15,833
I tried phoning.
678
00:56:16,083 --> 00:56:17,291
My battery is dead.
679
00:56:19,375 --> 00:56:20,458
Any luck with the boy?
680
00:56:21,541 --> 00:56:22,458
What do you think?
681
00:56:32,791 --> 00:56:33,391
Here.
682
00:56:35,333 --> 00:56:36,541
It's Winters' address.
683
00:56:39,333 --> 00:56:41,625
Hmm. Anything to do with that black eye?
684
00:56:42,791 --> 00:56:43,833
Look, he's not home just now.
685
00:56:44,666 --> 00:56:45,750
I don't think the boy is there either.
686
00:56:47,083 --> 00:56:48,750
Great. So it's useless.
687
00:56:53,000 --> 00:56:53,600
You know what?
688
00:56:53,958 --> 00:56:55,333
As well as helping other people.
689
00:56:55,375 --> 00:56:56,208
She would want you to be
690
00:56:56,250 --> 00:56:57,208
happy as well, you know.
691
00:57:01,375 --> 00:57:02,708
I'll be happy when we find the boy.
692
00:57:03,625 --> 00:57:04,999
You're not doing this for the boy
693
00:57:05,041 --> 00:57:06,083
or any of them for that matter.
694
00:57:06,708 --> 00:57:07,875
You're doing this for yourself.
695
00:57:09,833 --> 00:57:11,208
What the hell is that supposed to mean?
696
00:57:11,583 --> 00:57:12,875
Well, you hate kids.
697
00:57:13,166 --> 00:57:15,833
They're loud, whiny, needy, your words.
698
00:57:16,166 --> 00:57:16,766
Shut up.
699
00:57:17,375 --> 00:57:18,750
And you see the scum out there?
700
00:57:19,333 --> 00:57:20,916
They're the ones that remind you of your past.
701
00:57:21,583 --> 00:57:22,416
So you batter your way
702
00:57:22,458 --> 00:57:23,875
through them and see me.
703
00:57:24,541 --> 00:57:25,708
Well, I'm just your middleman.
704
00:57:26,041 --> 00:57:27,208
Your go-between.
705
00:57:29,541 --> 00:57:30,500
I don't hate kids.
706
00:57:31,250 --> 00:57:32,124
I just don't want what
707
00:57:32,166 --> 00:57:33,249
happened to me to happen to them.
708
00:57:33,291 --> 00:57:34,208
Bullshit.
709
00:57:34,583 --> 00:57:35,749
You don't want kids because
710
00:57:35,791 --> 00:57:36,750
they remind you of your past.
711
00:57:36,958 --> 00:57:37,916
It's the same thing.
712
00:57:37,958 --> 00:57:38,750
It's not the same.
713
00:57:40,250 --> 00:57:41,500
Look at me when I'm speaking to you.
714
00:57:43,125 --> 00:57:44,291
You bottle it all up.
715
00:57:44,708 --> 00:57:45,750
You hide everything.
716
00:57:46,791 --> 00:57:48,124
Children would bring out every ounce of
717
00:57:48,166 --> 00:57:49,708
emotion in you, and you know that.
718
00:57:51,291 --> 00:57:52,583
You want a family.
719
00:57:53,208 --> 00:57:54,458
You want to know what it feels like, but
720
00:57:54,500 --> 00:57:55,791
you just tell yourself you don't.
721
00:57:57,375 --> 00:57:58,291
You're wrong.
722
00:57:58,833 --> 00:57:59,433
I'm wrong?
723
00:58:00,291 --> 00:58:01,041
So why didn't you just leave
724
00:58:01,083 --> 00:58:02,125
George in the cupboard, eh?
725
00:58:02,500 --> 00:58:03,999
You could have, phoned me or the police,
726
00:58:04,041 --> 00:58:05,458
got yourself out of there.
727
00:58:08,083 --> 00:58:09,041
I'm done.
728
00:58:11,250 --> 00:58:11,916
You're done?
729
00:58:13,208 --> 00:58:14,208
What about the boy, eh?
730
00:58:15,083 --> 00:58:16,416
Phone the police like you said.
731
00:58:16,458 --> 00:58:18,541
Aye, because that won't get you arrested.
732
00:58:19,333 --> 00:58:20,458
Threats, assaults,
733
00:58:20,791 --> 00:58:21,666
holding people hostage.
734
00:58:22,083 --> 00:58:22,875
It'll all come out.
735
00:58:23,166 --> 00:58:23,916
Are you wanting that?
736
00:58:25,541 --> 00:58:26,249
Why are you so scared to
737
00:58:26,291 --> 00:58:27,375
get the police involved?
738
00:58:28,416 --> 00:58:29,041
What?
739
00:58:30,083 --> 00:58:30,749
How did they know where
740
00:58:30,791 --> 00:58:31,958
we were keeping George?
741
00:58:32,458 --> 00:58:33,333
Where to find him?
742
00:58:33,875 --> 00:58:34,708
Where I live?
743
00:58:35,541 --> 00:58:36,833
Well, you think I was involved in that?
744
00:58:37,708 --> 00:58:39,291
Well, no one knew who I was.
745
00:58:39,916 --> 00:58:41,375
Not Osborne or anyone else.
746
00:58:42,250 --> 00:58:43,375
Are you bloody serious?
747
00:58:43,916 --> 00:58:45,291
After everything that we've been through,
748
00:58:45,708 --> 00:58:47,250
I started you on this.
749
00:58:47,750 --> 00:58:48,833
The courts weren't holding people like
750
00:58:48,875 --> 00:58:50,333
Osborne, so I took in my own
751
00:58:50,375 --> 00:58:51,291
hands to get something done.
752
00:58:53,125 --> 00:58:53,958
My hands, you mean.
753
00:58:54,791 --> 00:58:56,083
Got me to do your dirty work.
754
00:58:57,916 --> 00:58:58,708
Fuck you.
755
00:58:58,833 --> 00:58:59,750
Nah, fuck you.
756
00:59:00,500 --> 00:59:01,458
Stay away from me.
757
01:04:59,250 --> 01:04:59,916
William.
758
01:05:03,958 --> 01:05:04,708
Alright, Kacie?
759
01:05:04,750 --> 01:05:06,166
How you doing? How's the market?
760
01:05:06,625 --> 01:05:07,333
Yeah, yeah, good.
761
01:05:08,625 --> 01:05:09,291
How can I help you?
762
01:05:09,666 --> 01:05:11,041
Oh, I seen you pulling in there.
763
01:05:11,750 --> 01:05:12,583
Harry's on the night shift
764
01:05:12,625 --> 01:05:13,250
till after eight.
765
01:05:13,458 --> 01:05:14,416
I'm desperate for a cuppa
766
01:05:14,458 --> 01:05:15,291
but I've got to get my milk.
767
01:05:15,666 --> 01:05:16,416
Can I borrow some?
768
01:05:16,458 --> 01:05:17,500
No problem. Hold on.
769
01:06:00,625 --> 01:06:01,333
There you go, Kacie.
770
01:06:01,375 --> 01:06:02,666
Thank you very much. Take care.
771
01:06:04,500 --> 01:06:06,000
Take care. I'll see you later.
772
01:06:26,500 --> 01:06:27,125
Hey.
773
01:06:33,125 --> 01:06:33,750
Hey.
774
01:06:34,541 --> 01:06:35,208
Sara.
775
01:06:35,666 --> 01:06:36,458
What?
776
01:06:36,875 --> 01:06:37,708
What's going on?
777
01:06:39,083 --> 01:06:40,541
I lost my keys?
778
01:06:42,083 --> 01:06:43,125
Here.
779
01:06:47,458 --> 01:06:48,416
Where did you find them?
780
01:06:49,541 --> 01:06:51,125
About 10 feet that way.
781
01:06:55,083 --> 01:06:56,083
Look at the state of you.
782
01:06:57,416 --> 01:06:59,500
Come on, you're going for a walk?
783
01:07:00,625 --> 01:07:02,041
Come on.
784
01:07:05,416 --> 01:07:06,016
Sara.
785
01:07:06,166 --> 01:07:06,766
Right.
786
01:07:12,291 --> 01:07:13,000
Do you need to stop?
787
01:07:13,791 --> 01:07:14,666
No, I'm fine.
788
01:07:17,416 --> 01:07:18,916
A lovely day for it.
789
01:07:19,916 --> 01:07:20,459
You know, you don't
790
01:07:20,501 --> 01:07:21,458
appreciate the outdoors
791
01:07:21,500 --> 01:07:22,291
until you're like me,
792
01:07:23,208 --> 01:07:24,333
stuck in the house all day.
793
01:07:25,333 --> 01:07:27,708
Yeah, I'd appreciate it a lot more
794
01:07:27,750 --> 01:07:28,708
if we weren't in Scotland.
795
01:07:28,750 --> 01:07:30,375
Aw stop your moaning.
796
01:07:32,875 --> 01:07:34,083
Do you know what? I do need to sit down.
797
01:07:45,708 --> 01:07:47,041
You want to tell me what's up?
798
01:07:50,458 --> 01:07:51,058
Nope.
799
01:07:52,375 --> 01:07:53,208
You can tell me.
800
01:07:55,916 --> 01:07:56,516
Sara.
801
01:08:00,166 --> 01:08:01,041
Come on.
802
01:08:04,250 --> 01:08:05,416
You knew my mum, right?
803
01:08:05,458 --> 01:08:06,750
Your mum was a good woman.
804
01:08:08,875 --> 01:08:10,083
She was my whole world.
805
01:08:12,166 --> 01:08:13,375
And when dad left.
806
01:08:14,041 --> 01:08:15,541
He was a waste of space.
807
01:08:15,750 --> 01:08:17,083
Fucking arsehole more like.
808
01:08:18,208 --> 01:08:19,833
She was my everything.
809
01:08:22,583 --> 01:08:24,375
When the cancer finally got her.
810
01:08:26,666 --> 01:08:27,916
I didn't know what to do.
811
01:08:29,541 --> 01:08:31,083
I took to the streets,
812
01:08:32,083 --> 01:08:34,125
started hanging out with the wrong crowds.
813
01:08:36,541 --> 01:08:37,249
And then these guys
814
01:08:37,291 --> 01:08:39,249
would buy us drinks and drugs
815
01:08:39,291 --> 01:08:42,958
and take us to all these cool parties.
816
01:08:46,166 --> 01:08:46,584
I thought it was all
817
01:08:46,626 --> 01:08:47,708
just a laugh at first.
818
01:08:50,708 --> 01:08:52,250
Until they started pimping us out.
819
01:08:57,958 --> 01:08:59,250
I ended up pregnant.
820
01:09:02,083 --> 01:09:04,749
And after a while, I was no
821
01:09:04,791 --> 01:09:06,708
longer their pretty young thing.
822
01:09:11,875 --> 01:09:13,374
No one wants to pay good money for a
823
01:09:13,416 --> 01:09:15,291
pregnant 15 year old.
824
01:09:18,291 --> 01:09:19,500
What happened to the baby?
825
01:09:21,500 --> 01:09:22,250
It doesn't matter.
826
01:09:25,833 --> 01:09:26,958
I work with a social worker.
827
01:09:28,083 --> 01:09:29,291
We look for children in harm
828
01:09:29,375 --> 01:09:31,166
or for anyone who might
829
01:09:31,208 --> 01:09:32,208
be putting them in harm.
830
01:09:35,000 --> 01:09:37,500
Sometimes, the work can backlash.
831
01:09:39,541 --> 01:09:40,916
I know you are trying to help Sara.
832
01:09:43,458 --> 01:09:44,833
Do you think it's worth all this?
833
01:10:07,000 --> 01:10:08,625
Jesus, why would they?
834
01:10:09,125 --> 01:10:10,333
How'd you find me?
835
01:10:11,500 --> 01:10:13,041
The old guy.
836
01:10:13,750 --> 01:10:15,083
Your neighbour with the crutches.
837
01:10:19,416 --> 01:10:20,333
She would be proud.
838
01:10:21,041 --> 01:10:22,041
For what you did.
839
01:10:23,958 --> 01:10:25,125
For what you've done for me.
840
01:10:28,000 --> 01:10:28,708
But...
841
01:10:28,875 --> 01:10:29,583
But what?
842
01:10:31,375 --> 01:10:33,041
But she would be scared.
843
01:10:33,875 --> 01:10:35,416
I mean, how much more can you take?
844
01:10:37,416 --> 01:10:38,208
I'll be fine.
845
01:10:39,750 --> 01:10:40,583
Just leave me alone.
846
01:11:19,666 --> 01:11:20,750
How you doing Kate?
847
01:11:21,416 --> 01:11:22,625
What are you doing here?
848
01:11:23,041 --> 01:11:24,000
I told you,
849
01:11:24,208 --> 01:11:26,166
I want nothing from you.
850
01:11:26,916 --> 01:11:27,958
That's fine.
851
01:11:28,333 --> 01:11:29,625
But I need something from you.
852
01:11:30,666 --> 01:11:32,791
Concentrate on the positives.
853
01:11:32,833 --> 01:11:34,875
You'll be pleasantly surprised, I promise.
854
01:11:35,791 --> 01:11:36,999
Try walking down the street,
855
01:11:37,041 --> 01:11:38,958
smile all the way you will be amazed
856
01:11:39,208 --> 01:11:40,750
at how many people smile back.
857
01:11:41,375 --> 01:11:42,541
It's infectious.
858
01:11:44,000 --> 01:11:46,416
Most important, always
859
01:11:46,458 --> 01:11:48,208
reach out to a person in need.
860
01:11:48,916 --> 01:11:49,791
Do you know someone who's ill?
861
01:11:49,833 --> 01:11:51,083
Who's in the hospital?
862
01:11:51,708 --> 01:11:55,083
Well, help them. Be kind.
863
01:11:55,625 --> 01:11:57,666
Everybody you meet is fighting a hard battle.
864
01:11:59,333 --> 01:12:01,500
When you see a friend in difficulty,
865
01:12:02,083 --> 01:12:03,166
I don't know, maybe because
866
01:12:03,208 --> 01:12:04,708
they've got a scary deadline,
867
01:12:04,750 --> 01:12:06,416
maybe they've got a prick for a boss.
868
01:12:07,125 --> 01:12:09,208
If you see someone suffering,
869
01:12:09,750 --> 01:12:10,874
just lend a helping hand
870
01:12:10,916 --> 01:12:12,750
and keep the streets clean.
871
01:12:13,833 --> 01:12:14,375
If you see an old
872
01:12:14,417 --> 01:12:15,999
newspaper or a used coffee cup,
873
01:12:16,041 --> 01:12:17,875
pick it up, toss it in the bin.
874
01:12:18,958 --> 01:12:20,249
It feels really good
875
01:12:20,291 --> 01:12:22,458
to take care of a mess
876
01:12:22,500 --> 01:12:24,000
that you didn't make.
877
01:12:31,291 --> 01:12:32,291
I've finished for the day.
878
01:12:33,000 --> 01:12:33,916
Come back tomorrow.
879
01:12:36,416 --> 01:12:37,166
Stay!
880
01:12:39,500 --> 01:12:40,125
Sit.
881
01:12:45,125 --> 01:12:45,958
Good girl.
882
01:13:15,000 --> 01:13:16,333
Where is he?
883
01:13:16,625 --> 01:13:17,541
I don't know.
884
01:13:19,125 --> 01:13:20,000
It's the truth.
885
01:13:20,666 --> 01:13:22,125
I've heard your version of the truth.
886
01:13:25,041 --> 01:13:25,916
In your mouth.
887
01:13:26,666 --> 01:13:27,084
What?
888
01:13:27,126 --> 01:13:27,916
Do it.
889
01:13:35,916 --> 01:13:37,041
Hand on the table.
890
01:13:38,708 --> 01:13:40,041
Hand on the table!
891
01:13:46,416 --> 01:13:47,016
Thank you.
892
01:14:00,708 --> 01:14:02,166
Up, up, up.
893
01:14:04,166 --> 01:14:05,291
Next time it's a bullet.
894
01:14:07,541 --> 01:14:11,416
I'm gonna ask you once more, where is he?
895
01:14:13,333 --> 01:14:14,749
Ricky's newsagents
896
01:14:14,791 --> 01:14:16,000
on Mossbell Road.
897
01:14:17,833 --> 01:14:20,083
You need to ask for a 37 pence mixture.
898
01:14:22,083 --> 01:14:22,916
What does that mean?
899
01:14:23,833 --> 01:14:24,583
What?
900
01:14:25,291 --> 01:14:27,333
It's just a code.
901
01:14:27,708 --> 01:14:29,125
It's a code.
902
01:14:29,333 --> 01:14:30,416
I'm sorry.
903
01:14:33,375 --> 01:14:34,125
You're pathetic.
904
01:14:57,125 --> 01:14:58,458
Can I help you with anything?
905
01:15:09,833 --> 01:15:11,291
I'd like to buy a mixture, please?
906
01:15:11,958 --> 01:15:13,291
Okay, how much?
907
01:15:14,916 --> 01:15:15,875
37 pence.
908
01:15:17,833 --> 01:15:18,433
37?
909
01:15:20,541 --> 01:15:21,141
Okay.
910
01:15:28,000 --> 01:15:29,000
Are you being serious?
911
01:15:29,833 --> 01:15:30,541
Sorry.
912
01:15:37,875 --> 01:15:38,625
What are you doing?
913
01:15:39,000 --> 01:15:39,916
I'll call the police.
914
01:15:47,541 --> 01:15:49,208
I must not have made myself clear.
915
01:15:50,583 --> 01:15:52,833
I'd like to purchase a 37 pence mixture.
916
01:15:54,666 --> 01:15:55,875
Through the back.
917
01:15:58,000 --> 01:15:58,600
Show me.
918
01:16:07,500 --> 01:16:08,100
George.
919
01:16:11,208 --> 01:16:11,916
Crazy lady.
920
01:16:13,375 --> 01:16:14,250
Are you okay?
921
01:16:14,625 --> 01:16:15,374
Did he hurt you?
922
01:16:15,416 --> 01:16:16,041
No.
923
01:16:16,250 --> 01:16:17,375
I wouldn't do that.
924
01:16:26,000 --> 01:16:27,041
Why is he here?
925
01:16:27,875 --> 01:16:29,333
A couple are meant to pick him up.
926
01:16:30,583 --> 01:16:31,833
I've to make a call when they arrive.
927
01:16:34,750 --> 01:16:36,083
Well, I'm gonna call someone.
928
01:16:36,916 --> 01:16:37,833
Her name's Hannah.
929
01:16:39,125 --> 01:16:40,041
You don't let anyone
930
01:16:40,083 --> 01:16:41,541
else in here, understand?
931
01:16:43,333 --> 01:16:44,708
Then you're gonna help me find your boss.
932
01:16:51,333 --> 01:16:51,933
It's me.
933
01:16:52,500 --> 01:16:53,458
I found the boy.
934
01:16:54,125 --> 01:16:55,124
I need you to come to
935
01:16:55,166 --> 01:16:56,666
Ricky's newsagents.
936
01:16:57,583 --> 01:16:58,791
Hello, Sara.
937
01:17:00,333 --> 01:17:01,124
I must admit, you're
938
01:17:01,166 --> 01:17:02,125
becoming a bit of a nuisance.
939
01:17:06,416 --> 01:17:07,583
I take it you're still at the shop?
940
01:17:11,458 --> 01:17:12,750
Bring me the boy.
941
01:17:17,125 --> 01:17:17,833
I can't do that.
942
01:17:18,750 --> 01:17:19,833
Do you remember the last time
943
01:17:19,875 --> 01:17:21,041
how we stated that
944
01:17:21,083 --> 01:17:22,166
neither of us had killed anyone?
945
01:17:24,291 --> 01:17:25,875
Well, I'd like to keep it that way.
946
01:17:29,125 --> 01:17:30,208
I'm waiting.
947
01:17:33,375 --> 01:17:34,041
Where?
948
01:17:34,583 --> 01:17:36,500
Same place as the last little reunion.
949
01:17:38,250 --> 01:17:39,583
You've got half an hour.
950
01:17:57,750 --> 01:17:58,875
How long has that been?
951
01:17:59,458 --> 01:18:00,541
About 40 minutes.
952
01:18:10,833 --> 01:18:11,750
Wait for her.
953
01:18:13,166 --> 01:18:15,541
You kidding? It's freezing out here.
954
01:18:16,875 --> 01:18:17,750
Right, okay.
955
01:18:21,750 --> 01:18:22,666
Come on.
956
01:18:39,083 --> 01:18:39,791
Hello?
957
01:19:43,916 --> 01:19:45,666
I've no ties to him.
958
01:19:45,708 --> 01:19:46,708
He just pays me.
959
01:19:54,125 --> 01:19:55,000
I need to go.
960
01:19:55,791 --> 01:19:56,541
Where?
961
01:19:56,958 --> 01:19:57,791
The bathroom.
962
01:19:58,500 --> 01:19:59,541
Feel free.
963
01:19:59,958 --> 01:20:00,459
But your ass will
964
01:20:00,501 --> 01:20:01,583
remain in that chair.
965
01:20:05,375 --> 01:20:05,975
Tell me,
966
01:20:07,250 --> 01:20:08,666
Do you get on with your parents?
967
01:20:10,333 --> 01:20:12,833
My mum, yes, but she lives in Spain.
968
01:20:13,708 --> 01:20:14,791
Never knew my dad,
969
01:20:15,000 --> 01:20:16,291
passed before I was born.
970
01:20:17,458 --> 01:20:18,791
Well, I knew my dad.
971
01:20:20,208 --> 01:20:21,291
He was barbaric.
972
01:20:23,541 --> 01:20:24,666
A monster.
973
01:20:35,125 --> 01:20:35,916
Some might say you were
974
01:20:35,958 --> 01:20:37,583
blessed not to have known yours.
975
01:20:41,375 --> 01:20:42,166
Uncuff her.
976
01:20:52,958 --> 01:20:53,749
No matter what you
977
01:20:53,791 --> 01:20:56,208
think of me, I'm no monster.
978
01:20:57,791 --> 01:20:59,500
There's no reason for you to get hurt.
979
01:21:00,041 --> 01:21:00,916
She's late, boss.
980
01:21:09,541 --> 01:21:10,500
Something funny?
981
01:21:11,416 --> 01:21:12,250
You both.
982
01:21:14,166 --> 01:21:15,791
You actually think she'll bring him here?
983
01:21:18,166 --> 01:21:19,291
I've known men like you.
984
01:21:20,875 --> 01:21:22,249
I've been stuck in the
985
01:21:22,291 --> 01:21:23,416
arms of men like you.
986
01:21:23,458 --> 01:21:24,750
And do you know how I escaped?
987
01:21:26,250 --> 01:21:26,916
Sara.
988
01:21:28,291 --> 01:21:29,291
So she's never just going to
989
01:21:29,333 --> 01:21:30,708
hand over an innocent child.
990
01:21:32,333 --> 01:21:33,083
Is that so?
991
01:21:34,166 --> 01:21:35,208
That is so.
992
01:22:01,958 --> 01:22:02,833
Check it out.
993
01:22:10,541 --> 01:22:12,125
Looks like you're mistaken.
994
01:22:18,708 --> 01:22:20,208
She's here, inside.
995
01:22:22,458 --> 01:22:23,058
Just leave it.
996
01:22:23,291 --> 01:22:24,000
Go and get her.
997
01:22:24,208 --> 01:22:25,000
I'll be back man.
998
01:22:30,708 --> 01:22:32,291
Where the fuck do you think you're going?
999
01:22:32,583 --> 01:22:33,183
Leaving.
1000
01:22:33,750 --> 01:22:34,875
Sit your ass down.
1001
01:22:35,833 --> 01:22:36,916
Your men are gone.
1002
01:22:37,541 --> 01:22:39,083
You have no weapons.
1003
01:22:40,125 --> 01:22:41,708
You have nothing but empty threats.
1004
01:22:42,625 --> 01:22:45,791
Sit your ass down now.
1005
01:22:46,291 --> 01:22:47,791
Get away from her.
1006
01:22:55,250 --> 01:22:56,041
Done.
1007
01:22:57,166 --> 01:22:57,833
Your turn.
1008
01:22:59,375 --> 01:23:00,041
Where's the boy?
1009
01:23:01,333 --> 01:23:01,933
Safe.
1010
01:23:02,583 --> 01:23:04,083
Jesus fucking Christ.
1011
01:23:05,250 --> 01:23:06,750
You really don't play fair, do you?
1012
01:23:07,333 --> 01:23:08,583
Hannah's coming with me.
1013
01:23:09,125 --> 01:23:10,916
And then you and me are done.
1014
01:23:13,000 --> 01:23:14,333
Really?
1015
01:23:15,250 --> 01:23:17,750
What makes you think I'd let that happen?
1016
01:23:20,083 --> 01:23:20,958
Drop it.
1017
01:23:21,833 --> 01:23:22,433
Now.
1018
01:23:27,000 --> 01:23:27,833
Where in God's name
1019
01:23:27,875 --> 01:23:29,000
did you get a gun from?
1020
01:23:30,541 --> 01:23:31,791
What's happening to this country?
1021
01:23:51,000 --> 01:23:52,000
Find her.
1022
01:24:52,000 --> 01:24:53,541
What were you saying about a weapon?
1023
01:28:06,916 --> 01:28:07,875
Hannah, get out of here.
1024
01:28:10,541 --> 01:28:11,141
Go!
1025
01:28:15,833 --> 01:28:17,541
Now listen, let's talk about this.
1026
01:28:17,583 --> 01:28:18,250
Shut up.
1027
01:28:18,791 --> 01:28:21,166
Shut up for once in your life.
1028
01:28:21,625 --> 01:28:22,666
You don't wanna do this.
1029
01:28:23,958 --> 01:28:25,125
You killed her.
1030
01:28:27,291 --> 01:28:28,875
You killed my unborn baby.
1031
01:28:29,208 --> 01:28:30,000
What?
1032
01:28:33,666 --> 01:28:34,708
She died.
1033
01:28:35,500 --> 01:28:37,416
I felt her life leave me.
1034
01:28:38,166 --> 01:28:39,166
Because of you.
1035
01:28:40,416 --> 01:28:43,000
Because of stress, men like you cause.
1036
01:28:44,041 --> 01:28:46,083
I didn't even get to say goodbye.
1037
01:28:46,916 --> 01:28:47,875
I'm sorry.
1038
01:28:48,416 --> 01:28:48,792
I really am.
1039
01:28:48,834 --> 01:28:50,166
I didn't know what it was to live.
1040
01:28:51,250 --> 01:28:52,625
And I still don't.
1041
01:28:53,125 --> 01:28:54,458
Because of you.
1042
01:29:07,708 --> 01:29:08,958
You shoot me.
1043
01:29:09,458 --> 01:29:09,875
You're still gonna
1044
01:29:09,917 --> 01:29:10,916
have to deal with them.
1045
01:29:14,791 --> 01:29:16,708
Why don't you just, just drop it.
1046
01:29:16,875 --> 01:29:18,166
Just put the gun down.
1047
01:29:23,291 --> 01:29:25,958
Come on, let's get out of here.
1048
01:29:29,958 --> 01:29:31,541
Wait, hold on.
1049
01:29:34,333 --> 01:29:35,583
I've got a drive.
1050
01:29:36,375 --> 01:29:37,208
It's got names,
1051
01:29:37,916 --> 01:29:38,999
photographs and addresses
1052
01:29:39,041 --> 01:29:41,541
of what you call men like me.
1053
01:29:43,250 --> 01:29:46,041
Hand me in. I'll use this to testify.
1054
01:29:47,500 --> 01:29:49,708
I can help you catch them Sara.
1055
01:29:51,000 --> 01:29:51,958
Think about it.
1056
01:29:52,291 --> 01:29:53,124
No.
1057
01:29:53,166 --> 01:29:54,583
All these men will be off the street.
1058
01:29:56,083 --> 01:29:56,916
That's what you're after.
1059
01:29:57,500 --> 01:29:58,916
That's what you've been looking for.
1060
01:30:00,750 --> 01:30:01,916
Shit.
1061
01:30:05,125 --> 01:30:06,375
Just drop the gun.
1062
01:30:06,875 --> 01:30:07,475
Lower it
1063
01:30:08,083 --> 01:30:08,749
We both know you've not
1064
01:30:08,791 --> 01:30:10,000
got the guts to do this.
1065
01:30:11,875 --> 01:30:12,500
Slowly.
1066
01:30:13,416 --> 01:30:14,166
That's it.
1067
01:30:15,250 --> 01:30:16,208
Nice and easy.
1068
01:30:17,041 --> 01:30:17,958
Good girl.
1069
01:30:21,166 --> 01:30:22,583
You're not a child anymore.
1070
01:30:25,583 --> 01:30:27,041
Let's be adults about this.
1071
01:30:29,458 --> 01:30:30,058
Yeah.
1072
01:30:31,958 --> 01:30:32,558
You're right.
1073
01:30:45,375 --> 01:30:46,541
Wait, wait.
1074
01:30:47,125 --> 01:30:48,916
Wait, listen.
1075
01:30:49,541 --> 01:30:50,541
Just listen.
1076
01:31:11,583 --> 01:31:13,583
Me and Susie Sue stole seashells
1077
01:31:13,625 --> 01:31:14,958
from the sandy shore.
1078
01:31:17,416 --> 01:31:19,624
Me and Susie Sue stole seashells
1079
01:31:19,666 --> 01:31:21,000
from the sandy shore.
1080
01:31:22,125 --> 01:31:24,333
Me and Susie Sue stole seashells
1081
01:31:24,375 --> 01:31:25,708
from the sandy shore.
1082
01:32:14,916 --> 01:32:16,750
That's fine. I'll be home for dinner.
1083
01:32:17,041 --> 01:32:17,916
About six.
1084
01:32:24,291 --> 01:32:25,125
You got a minute?
1085
01:32:26,416 --> 01:32:27,791
Could you give us a second?
1086
01:32:28,958 --> 01:32:30,416
Oh, I'll need to phone you back.
1087
01:32:35,083 --> 01:32:35,708
Sorry.
1088
01:32:45,958 --> 01:32:47,083
Thanks for taking George.
1089
01:32:48,208 --> 01:32:49,208
I didn't know where else to go.
1090
01:32:50,416 --> 01:32:51,416
Look it's fine.
1091
01:32:52,666 --> 01:32:54,416
He's with his foster family now.
1092
01:32:55,541 --> 01:32:56,500
He's doing well.
1093
01:32:59,958 --> 01:33:01,083
He's been asking for you.
1094
01:33:01,500 --> 01:33:02,100
Yeah.
1095
01:33:02,666 --> 01:33:04,000
You should pay him a visit?
1096
01:33:05,416 --> 01:33:07,333
I can arrange it. Off the record of course.
1097
01:33:08,291 --> 01:33:09,291
I'm sure they won't mind.
1098
01:33:11,208 --> 01:33:11,808
Yeah.
1099
01:33:16,916 --> 01:33:18,125
He's a good wee boy.
1100
01:33:19,791 --> 01:33:21,458
Reminds me when I was a kid.
1101
01:33:22,041 --> 01:33:23,541
Similar circumstances and that
1102
01:33:23,583 --> 01:33:26,250
But, he just seems a lot more
1103
01:33:27,375 --> 01:33:28,916
unshakable.
1104
01:33:38,166 --> 01:33:39,500
I've not seen you for weeks.
1105
01:33:40,791 --> 01:33:41,750
Why are you here?
1106
01:33:44,416 --> 01:33:46,166
I'm so sorry, Darshan.
1107
01:33:48,958 --> 01:33:50,791
I should have trusted you.
1108
01:33:51,083 --> 01:33:51,791
It's okay.
1109
01:33:52,916 --> 01:33:56,249
I just, I don't know how they found him
1110
01:33:56,291 --> 01:33:57,625
and I still don't.
1111
01:33:57,750 --> 01:33:58,458
And I've been racking
1112
01:33:58,500 --> 01:34:00,000
my brain and nothing.
1113
01:34:00,166 --> 01:34:01,000
Don't worry.
1114
01:34:01,250 --> 01:34:03,125
I should have trusted you.
1115
01:34:08,000 --> 01:34:10,458
I called you some awful things.
1116
01:34:10,666 --> 01:34:11,666
Terrible things.
1117
01:34:16,000 --> 01:34:17,291
You know I didn't mean it, right?
1118
01:34:18,083 --> 01:34:18,916
I know.
1119
01:34:22,083 --> 01:34:24,000
I just, I wanted to help.
1120
01:34:25,750 --> 01:34:28,958
But I think I'm broken.
1121
01:34:30,708 --> 01:34:32,500
I've been broken for years.
1122
01:34:34,041 --> 01:34:34,708
Maybe you're right
1123
01:34:34,750 --> 01:34:36,000
about me not wanting kids.
1124
01:34:37,041 --> 01:34:37,791
Someday.
1125
01:34:41,166 --> 01:34:42,250
I'm just so sorry.
1126
01:34:42,375 --> 01:34:43,916
I think you should talk to somebody.
1127
01:34:45,583 --> 01:34:47,125
Yeah, probably.
1128
01:35:12,375 --> 01:35:13,333
What's this?
1129
01:35:13,375 --> 01:35:15,000
Take a look.
1130
01:35:29,958 --> 01:35:31,708
On the drive's a list
1131
01:35:31,750 --> 01:35:32,750
of Winter's contacts.
1132
01:35:33,500 --> 01:35:35,166
Do with it what you will.
1133
01:35:35,458 --> 01:35:36,458
But I'm done.
1134
01:35:38,416 --> 01:35:39,500
I need to move on.
1135
01:35:41,750 --> 01:35:42,833
Thanks.
1136
01:35:47,125 --> 01:35:47,875
Wait.
1137
01:35:52,916 --> 01:35:54,208
Have you looked at that?
1138
01:35:55,958 --> 01:35:56,708
No.
1139
01:35:57,458 --> 01:35:59,333
If I look, I won't stop looking.
1140
01:37:06,708 --> 01:37:09,750
If you want other people to change,
1141
01:37:10,291 --> 01:37:11,083
start with yourself.
1142
01:37:12,291 --> 01:37:13,708
Take a wee look in the mirror.
1143
01:37:14,583 --> 01:37:15,833
Are you happy with what you see?
1144
01:37:17,416 --> 01:37:19,875
Just find ways to express your love.
1145
01:37:20,833 --> 01:37:22,874
Whether it's your partner, a child,
1146
01:37:22,916 --> 01:37:24,416
a friend, a complete stranger.
1147
01:37:26,500 --> 01:37:27,100
Give them a hug.
1148
01:37:28,166 --> 01:37:28,791
Give them a kiss.
1149
01:37:29,000 --> 01:37:31,250
Give them a gentle pat on the back.
1150
01:37:31,875 --> 01:37:33,541
Any sign of affection
1151
01:37:33,583 --> 01:37:35,500
will be appreciated.
1152
01:37:37,291 --> 01:37:38,875
And if you start a family,
1153
01:37:39,750 --> 01:37:41,791
I want you to tell them about me.
1154
01:37:43,125 --> 01:37:44,166
Good times and the bad.
1155
01:37:45,250 --> 01:37:46,250
Take them down to the beach.
1156
01:37:47,500 --> 01:37:48,541
Let them listen to the CDs.
1157
01:37:50,666 --> 01:37:52,458
Teach them to be happy.
1158
01:37:53,750 --> 01:37:55,833
And tell them how wonderful they are
1159
01:37:55,875 --> 01:37:57,583
and how grateful you are
1160
01:37:57,625 --> 01:37:59,916
to have them in your life.
1161
01:38:02,166 --> 01:38:02,916
Okay.
1162
01:38:03,875 --> 01:38:04,625
Last one.
1163
01:38:05,625 --> 01:38:06,541
It's a big one.
1164
01:38:07,250 --> 01:38:09,208
When you lead,
1165
01:38:10,541 --> 01:38:12,833
your actions will serve
1166
01:38:12,875 --> 01:38:14,500
as an example for others.
1167
01:38:15,791 --> 01:38:17,458
If somebody's in grief,
1168
01:38:18,375 --> 01:38:19,749
seem to be lost and
1169
01:38:19,791 --> 01:38:21,708
don't know what to do,
1170
01:38:21,750 --> 01:38:23,208
you help them.
1171
01:38:24,000 --> 01:38:26,125
But don't do it all yourself.
1172
01:38:27,208 --> 01:38:29,083
Let them take action too.
1173
01:38:30,083 --> 01:38:33,250
And that way they'll see how a goal
1174
01:38:33,375 --> 01:38:35,500
can be accomplished successfully.
1175
01:38:41,125 --> 01:38:42,083
Jim Alan?
1176
01:39:01,875 --> 01:39:03,333
You've not got the guts.
1177
01:39:05,083 --> 01:39:05,875
Now fuck off.
1178
01:39:47,916 --> 01:39:51,583
♪ Chris Greig & The Merchants [Sick To Death] ♪
1179
01:40:11,041 --> 01:40:17,041
♪ I'm so sick to death ♪
1180
01:40:17,875 --> 01:40:22,791
♪ You treat me like the rest ♪
1181
01:40:22,833 --> 01:40:28,374
♪ I'm so sick to death ♪
1182
01:40:28,416 --> 01:40:33,041
♪ You put my patience to the test ♪
1183
01:40:33,916 --> 01:40:39,249
♪ You bet it on a rhyme ♪
1184
01:40:39,291 --> 01:40:45,416
♪ You put it on a line ♪
1185
01:40:45,458 --> 01:40:49,249
♪ You bet on your own life ♪
1186
01:40:49,291 --> 01:40:56,750
♪ You bet on mine ♪
1187
01:40:57,291 --> 01:41:01,833
♪ I'm so sick to death ♪
1188
01:41:02,291 --> 01:41:08,541
♪ You treat me like the rest ♪
1189
01:41:08,583 --> 01:41:13,541
♪ I'm so sick to death ♪
1190
01:41:13,583 --> 01:41:19,166
♪ You put my patience to the test ♪
1191
01:41:19,208 --> 01:41:24,916
♪ And I try to be simple ♪
1192
01:41:24,958 --> 01:41:29,541
♪ But I've caught in the middle ♪
1193
01:41:30,166 --> 01:41:36,041
♪ I'm so sick to death ♪
1194
01:41:37,000 --> 01:41:40,958
♪ You treat me like the rest ♪
69271
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.