All language subtitles for The Mandalorian - 2x07 - Chapter 15 The Believer.WEB.DSNP.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,401 --> 00:00:05,487 You have something I want. 2 00:00:09,048 --> 00:00:10,925 It means more to me 3 00:00:12,885 --> 00:00:15,015 than you will ever know. 4 00:00:16,125 --> 00:00:17,679 THE MANDALORIAN: The Child is gone. 5 00:00:17,681 --> 00:00:20,789 Until he is returned to you safely, we are in your debt. 6 00:00:22,858 --> 00:00:25,812 THE MANDALORIAN: Cara Dune, Marshal of the New Republic. 7 00:00:25,815 --> 00:00:28,693 I need you to locate someone in the prison registry. 8 00:00:29,527 --> 00:00:32,361 Ex-Imperial sharpshooter, last name Mayfeld. 9 00:00:32,363 --> 00:00:35,132 Serving 50 years in the Karthon Chop Fields. 10 00:00:35,135 --> 00:00:37,866 Accessory to the death of a New Republic officer. 11 00:00:37,868 --> 00:00:39,973 Get that blaster out of my face, Mando! 12 00:00:39,976 --> 00:00:41,921 THE MANDALORIAN: Realize what you'll bring down on us? 13 00:00:41,923 --> 00:00:43,131 You think I care about that? 14 00:00:43,134 --> 00:00:45,895 - Get that blaster out of my face. - THE MANDALORIAN: I can't do that. 15 00:00:49,505 --> 00:00:50,585 Crazy Twi. 16 00:00:52,007 --> 00:00:53,300 (ALARM BLARING) 17 00:00:56,971 --> 00:00:58,007 No! 18 00:01:43,767 --> 00:01:47,313 (MACHINERY WHIRRING) 19 00:02:01,994 --> 00:02:03,871 DROID: Inmate three-four-six-six-seven. 20 00:02:05,898 --> 00:02:07,873 Inmate three-four-six-six-seven. 21 00:02:07,875 --> 00:02:10,461 (GROANS) What? What? 22 00:02:11,212 --> 00:02:13,067 DROID: Inmate three-four-six-six-seven, 23 00:02:13,069 --> 00:02:15,117 descend and receive new instructions. 24 00:02:22,431 --> 00:02:23,972 Can't you see I'm busy? 25 00:02:23,974 --> 00:02:26,308 Inmate three-four-six-six-seven, 26 00:02:26,310 --> 00:02:29,021 please salute Marshal Dune. 27 00:02:32,149 --> 00:02:35,236 I remand prisoner number three-four-six-six-seven to my custody. 28 00:02:36,237 --> 00:02:38,862 Affirmative. Inmate three-four-six-six-seven, 29 00:02:38,864 --> 00:02:41,242 please follow Marshal Dune to the transport. 30 00:02:41,818 --> 00:02:43,485 Somebody gonna tell me what's going on? 31 00:02:43,488 --> 00:02:45,625 Let's go! I've got a job for you. 32 00:02:47,702 --> 00:02:50,703 DROID: Inmate three-four-six-six-seven, please follow Marshal Dune. 33 00:02:50,706 --> 00:02:52,164 Wait, where is she takin' me? 34 00:02:52,167 --> 00:02:53,796 Inmate three-four-six-six-seven, 35 00:02:53,799 --> 00:02:57,467 you have three seconds to comply with your new directive. 36 00:02:57,470 --> 00:02:59,347 Okay! All right, all right. 37 00:03:00,398 --> 00:03:01,637 Hey! 38 00:03:02,609 --> 00:03:04,694 You gonna tell me where you're takin' me? 39 00:03:05,792 --> 00:03:06,793 Hello? 40 00:03:09,603 --> 00:03:11,640 I mean, it's a common courtesy, 41 00:03:11,643 --> 00:03:15,102 a common courtesy to tell somebody where it is that you're takin' 'em. 42 00:03:15,105 --> 00:03:17,483 I don't think that's so hard to ask, do you? 43 00:03:21,031 --> 00:03:22,114 Oh. 44 00:03:22,116 --> 00:03:24,743 You know, for a second, I thought you were this other guy. 45 00:03:36,296 --> 00:03:37,756 THE MANDALORIAN: Mayfeld. 46 00:03:38,340 --> 00:03:40,301 Hey, Mando. 47 00:03:41,635 --> 00:03:42,761 Long time. 48 00:03:43,835 --> 00:03:45,335 What, you came here to kill me? 49 00:03:45,338 --> 00:03:48,591 All you need to know is I bent a lot of rules to bring you along. 50 00:03:50,102 --> 00:03:51,468 Why am I so lucky? 51 00:03:51,471 --> 00:03:52,978 Because you're Imperial. 52 00:03:52,980 --> 00:03:55,105 Hey, that was a long time ago, all right? 53 00:03:55,107 --> 00:03:57,191 THE MANDALORIAN: You still know your Imperial clearances 54 00:03:57,193 --> 00:03:59,111 and protocols, don't you? 55 00:04:12,333 --> 00:04:13,417 (SIGHS SOFTLY) 56 00:04:17,468 --> 00:04:22,054 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 57 00:04:40,653 --> 00:04:43,113 We need coordinates for Moff Gideon's cruiser. 58 00:04:44,114 --> 00:04:45,489 Moff Gideon? 59 00:04:45,491 --> 00:04:46,990 (SCOFFS) Yeah, forget it. 60 00:04:46,992 --> 00:04:49,390 Just take me back to the scrapyard. I'm not doin' that. 61 00:04:49,393 --> 00:04:50,600 They have his kid. 62 00:04:52,289 --> 00:04:53,455 The little green guy? 63 00:04:53,457 --> 00:04:55,626 Yeah, "the little green guy". 64 00:04:56,544 --> 00:04:57,545 So... 65 00:04:59,964 --> 00:05:02,383 I help you guys get him back, you guys let me go? 66 00:05:03,259 --> 00:05:05,008 That's not how this works. 67 00:05:05,010 --> 00:05:06,390 Well, then what's in it for me? 68 00:05:06,393 --> 00:05:08,180 You get a better view. 69 00:05:12,518 --> 00:05:15,185 All right, but here's the thing. I can't get those coordinates 70 00:05:15,187 --> 00:05:17,940 unless I have access to an internal Imperial terminal. 71 00:05:19,440 --> 00:05:20,982 I believe there's one on Morak. 72 00:05:20,985 --> 00:05:23,443 THE MANDALORIAN: Morak? There's nothing on Morak. 73 00:05:23,445 --> 00:05:25,529 It's a secret Imperial mining hub, okay? 74 00:05:25,531 --> 00:05:28,826 If you can get me in there, I can get you the coordinates. 75 00:05:32,955 --> 00:05:35,791 THE MANDALORIAN: Fett, punch in the coordinates to Morak. 76 00:05:38,210 --> 00:05:39,336 BOBA FETT: Copy that. 77 00:05:44,296 --> 00:05:46,427 I did an initial scan of the planet. 78 00:05:47,331 --> 00:05:49,164 This is what you're talkin' about, right? 79 00:05:49,167 --> 00:05:51,398 Yeah, that's the refinery right there. 80 00:05:52,600 --> 00:05:54,683 Wonder what they're refining in there. 81 00:05:54,685 --> 00:05:59,438 Looks like rhydonium. Highly volatile and explosive. 82 00:05:59,440 --> 00:06:02,484 Yeah, kinda like this one, huh. (CHUCKLES) 83 00:06:05,779 --> 00:06:08,530 They have anti-aircraft cannons protecting it. 84 00:06:08,532 --> 00:06:10,659 And a platoon of security forces. 85 00:06:11,109 --> 00:06:14,404 THE MANDALORIAN: So we go in quiet. Let's go get a closer look. 86 00:06:31,847 --> 00:06:33,555 MAYFELD: I'm not gonna need long inside, 87 00:06:33,557 --> 00:06:34,751 so once I get the coordinates, 88 00:06:34,753 --> 00:06:36,975 you guys gotta get me the hell out of there. 89 00:06:36,977 --> 00:06:39,520 BOBA FETT: You get to the roof. I'll drop in and pull you out. 90 00:06:39,522 --> 00:06:42,648 All right. Mayfeld and I will swap out for the drivers in the tunnel. 91 00:06:42,650 --> 00:06:45,400 As much as I'd like to take a road trip with Rebel-dropper here, 92 00:06:45,402 --> 00:06:46,777 that's not gonna work. 93 00:06:46,779 --> 00:06:48,403 Oh, yeah? Why's that? 94 00:06:48,405 --> 00:06:52,240 Well, because these Remnant bases are set up and run by ex-ISB. 95 00:06:52,243 --> 00:06:54,243 If you get scanned and your genetic signature 96 00:06:54,245 --> 00:06:56,745 shows up on any New Republic register, 97 00:06:56,747 --> 00:06:59,248 you're gonna be detected, and it's guns out. 98 00:06:59,250 --> 00:07:01,640 You sure do know a lot about Imperial Remnants. 99 00:07:01,643 --> 00:07:04,127 If you wanna accuse me of something, then just say it. 100 00:07:04,129 --> 00:07:06,338 THE MANDALORIAN: We don't have time. Fennec will go. 101 00:07:06,340 --> 00:07:09,421 No, I'm wanted by the ISB. I'll trip the alarm, too. 102 00:07:10,353 --> 00:07:11,435 THE MANDALORIAN: Fett? 103 00:07:11,438 --> 00:07:13,637 BOBA FETT: Let's just say they might recognize my face. 104 00:07:13,639 --> 00:07:15,531 MAYFELD: Great, so it's me goin' in alone. 105 00:07:15,534 --> 00:07:16,890 CARA: No way. 106 00:07:16,892 --> 00:07:19,685 The minute he gets inside, he'll tip 'em off. He'll be a hero. 107 00:07:19,687 --> 00:07:22,742 MAYFELD: Hey. This wasn't my idea. I'm doin' you guys a favor. 108 00:07:22,745 --> 00:07:24,664 CARA: Deal's off. I'm takin' him back. 109 00:07:26,125 --> 00:07:27,401 THE MANDALORIAN: I'll go. 110 00:07:27,403 --> 00:07:29,278 Hey, buddy, I might be good at fast-talking, 111 00:07:29,281 --> 00:07:31,063 but I don't think I can explain away a 112 00:07:31,066 --> 00:07:33,365 guy in a Mando suit to Imperial guards. 113 00:07:33,367 --> 00:07:35,284 So, unless you're gonna take off that helmet, 114 00:07:35,286 --> 00:07:37,137 it's gonna be me goin' in alone. 115 00:07:37,140 --> 00:07:39,206 Or say goodbye to your little green friend. 116 00:07:40,124 --> 00:07:41,876 THE MANDALORIAN: You're not going alone. 117 00:07:43,377 --> 00:07:44,587 I'm coming with you. 118 00:07:46,672 --> 00:07:48,507 But I won't be showing my face. 119 00:07:57,558 --> 00:08:00,367 PILOT 1: Refinery, this is Juggernaut Five entering tunnel T-12. 120 00:08:00,370 --> 00:08:02,230 WOMAN: (OVER COMMS) Copy that, Juggernaut Five. 121 00:08:02,233 --> 00:08:04,835 Juggernaut Four has reached the north exit. You're all clear. 122 00:08:13,365 --> 00:08:14,658 (MAYFELD GRUNTS) 123 00:08:22,060 --> 00:08:23,142 PILOT 1: What the... 124 00:08:23,145 --> 00:08:24,646 (ALL GRUNTING) 125 00:08:29,256 --> 00:08:30,466 (BREATHING HEAVILY) 126 00:08:34,386 --> 00:08:36,055 Oh, my God, this guy reeked. 127 00:08:36,847 --> 00:08:38,474 His gloves are still wet. 128 00:08:40,518 --> 00:08:41,519 Ugh! 129 00:08:44,271 --> 00:08:46,148 (CHUCKLING) Look at this. 130 00:08:46,690 --> 00:08:48,817 Oh, the shame. 131 00:08:50,242 --> 00:08:52,780 Now, that right there is worth the price of admission. 132 00:08:54,790 --> 00:08:57,291 Wish I could say it looked good on you, but I'd be lying. 133 00:08:57,294 --> 00:08:59,700 Just make sure you take out the rooftop gunners, 134 00:08:59,703 --> 00:09:01,460 or we're never getting out of here. 135 00:09:01,463 --> 00:09:02,831 We got you. 136 00:09:04,914 --> 00:09:07,708 THE MANDALORIAN: Take care of this. Keep it safe. 137 00:09:07,711 --> 00:09:09,381 I will. 138 00:09:09,384 --> 00:09:11,734 Hey, guys. Still on the clock. 139 00:09:13,601 --> 00:09:15,636 What would they say on Mandalore? 140 00:09:16,870 --> 00:09:18,996 You know, it's a shame you're not comin' along with us. 141 00:09:18,999 --> 00:09:21,632 You got such a sunny disposition. 142 00:09:21,635 --> 00:09:24,179 Can't imagine how much fun you are in one of these. 143 00:09:25,710 --> 00:09:27,147 What's goin' on here? 144 00:09:27,940 --> 00:09:30,607 Power coil, motivator... 145 00:09:30,609 --> 00:09:32,194 Oh, there we... 146 00:09:32,778 --> 00:09:35,155 - (ENGINE WHIRRING) - Ah, there we go. There we go! 147 00:09:35,823 --> 00:09:37,324 And we are off. 148 00:09:49,101 --> 00:09:50,254 Hey, how's it feel? 149 00:09:51,714 --> 00:09:52,715 Huh? 150 00:09:54,592 --> 00:09:57,011 I mean, c'mon, man, you still get to wear a helmet, right? 151 00:10:00,014 --> 00:10:02,141 All right, you know what? I'm takin' this thing off. 152 00:10:02,850 --> 00:10:04,310 I can't see anything. 153 00:10:06,353 --> 00:10:08,314 I don't know how you people wear those things. 154 00:10:09,148 --> 00:10:11,525 And by "you people", I do mean Mandalorians. 155 00:10:32,880 --> 00:10:35,054 Phase one, complete. We're in. 156 00:10:35,057 --> 00:10:37,468 BOBA FETT: (OVER COMMS) Copy. Standing by. 157 00:10:47,386 --> 00:10:48,835 Feels better when it's off. 158 00:11:12,878 --> 00:11:15,242 MAN 1: (OVER COMMS) Juggernaut Four, you're running a bit hot. 159 00:11:15,245 --> 00:11:17,398 Be sure to watch your cargo heat limits and speed. 160 00:11:17,401 --> 00:11:18,591 PILOT 3: Copy that, Three. 161 00:11:18,592 --> 00:11:21,070 We hit a couple bumps. Thanks for the heads-up. 162 00:11:21,887 --> 00:11:24,306 THE MANDALORIAN: Don't worry about the rhydonium. 163 00:11:24,807 --> 00:11:28,477 As long as you drive steady, you'll get us to the refinery. 164 00:11:37,862 --> 00:11:39,613 (HORN BLARES) 165 00:11:44,869 --> 00:11:45,870 WOMAN 1: Go, go! 166 00:11:46,453 --> 00:11:49,123 - MAN: Out of the road. Go! - WOMAN 2: Get to safety! 167 00:12:04,930 --> 00:12:07,472 Yeah. Empire, New Republic. 168 00:12:07,474 --> 00:12:09,185 It's all the same to these people. 169 00:12:09,852 --> 00:12:12,104 Invaders on their land is all we are. 170 00:12:14,231 --> 00:12:15,399 (INDISTINCT CHATTER) 171 00:12:17,276 --> 00:12:18,358 MAYFELD: I'm just sayin', 172 00:12:18,360 --> 00:12:22,112 somewhere someone in this galaxy is ruling and others are being ruled. 173 00:12:22,114 --> 00:12:23,530 I mean, look at your race. 174 00:12:23,532 --> 00:12:26,648 Do you think all those people that died in wars fought by Mandalorians 175 00:12:26,651 --> 00:12:27,870 actually had a choice? 176 00:12:28,370 --> 00:12:30,706 So how are they any different than the Empire? 177 00:12:31,832 --> 00:12:32,915 (SCOFFS) 178 00:12:32,917 --> 00:12:35,270 If you were born on Mandalore, you believe one thing, 179 00:12:35,273 --> 00:12:37,770 if you're born on Alderaan, you believe somethin' else. 180 00:12:37,773 --> 00:12:39,131 But guess what? 181 00:12:39,715 --> 00:12:41,425 Neither one of 'em exist anymore. 182 00:12:45,554 --> 00:12:49,391 Hey, I'm just a realist. I'm a survivor, just like you. 183 00:12:49,975 --> 00:12:52,059 THE MANDALORIAN: Let's get one thing straight. 184 00:12:52,061 --> 00:12:53,852 You and I are nothing alike. 185 00:12:53,854 --> 00:12:55,959 I don't know. Seems to me like your rules 186 00:12:55,961 --> 00:12:58,065 start to change when you get desperate. 187 00:12:58,067 --> 00:12:59,360 I mean, look at you. 188 00:13:00,027 --> 00:13:02,069 You said you couldn't take your helmet off, 189 00:13:02,071 --> 00:13:04,949 and now you got a stormtrooper one on, so what's the rule? 190 00:13:05,783 --> 00:13:08,033 Is it that you can't take off your Mando helmet, 191 00:13:08,034 --> 00:13:09,451 or you can't show your face? 192 00:13:09,453 --> 00:13:10,996 'Cause there is a difference. 193 00:13:14,917 --> 00:13:17,878 Look, I'm just sayin', we're all the same. 194 00:13:19,129 --> 00:13:23,089 Everybody's got their lines they don't cross until things get messy. 195 00:13:23,092 --> 00:13:25,717 As far as I'm concerned, if you can make it through your day 196 00:13:25,719 --> 00:13:28,457 and still sleep at night, you're doin' better than most. 197 00:13:28,460 --> 00:13:29,852 PILOT 4: (OVER COMMS) Control, this is Juggernaut Three. 198 00:13:29,854 --> 00:13:32,156 We're comin' up on some route interference. 199 00:13:32,977 --> 00:13:35,519 Control, control! We need a new... (SCREAMS) 200 00:13:35,521 --> 00:13:36,603 What was that? 201 00:13:36,605 --> 00:13:38,440 WOMAN: Please stand by for reroute. 202 00:13:39,483 --> 00:13:41,443 (DISTANT EXPLOSIONS) 203 00:13:43,229 --> 00:13:45,146 Juggernaut Four has been destroyed. 204 00:13:45,149 --> 00:13:46,488 "Destroyed"? 205 00:13:46,490 --> 00:13:48,515 THE MANDALORIAN: The rhydonium is still stable. 206 00:13:48,518 --> 00:13:50,727 WOMAN: Juggernaut Five, maintain speed and course. 207 00:13:50,730 --> 00:13:52,160 Proceed with caution. 208 00:13:52,162 --> 00:13:55,416 - Re-routing course, stand by. - "Proceed with caution"? Is she serious? 209 00:13:55,419 --> 00:13:58,249 PILOT 5: Control, this is Juggernaut Three. Requesting... 210 00:13:58,252 --> 00:14:00,045 Abort! Abort! (SCREAMING) 211 00:14:01,203 --> 00:14:02,339 (MAYFELD GRUNTING) 212 00:14:07,261 --> 00:14:09,722 (PIRATES SPEAKING ALIEN LANGUAGE) 213 00:14:14,351 --> 00:14:16,187 What the hell was that? 214 00:14:18,687 --> 00:14:21,692 THE MANDALORIAN: Pirates. Keep driving. I'll take care of it. 215 00:14:22,193 --> 00:14:24,403 (SPEAKING ALIEN LANGUAGE) 216 00:14:27,429 --> 00:14:30,072 Are you seriously shooting a blaster near rhydonium? 217 00:14:30,075 --> 00:14:32,492 - (THE MANDALORIAN SIGHS) - (PIRATES SPEAKING ALIEN LANGUAGE) 218 00:14:32,494 --> 00:14:34,218 THE MANDALORIAN: They've thermal detonators. 219 00:14:34,221 --> 00:14:36,098 - MAYFELD: Terrific. - Just keep it steady. 220 00:14:37,166 --> 00:14:39,429 MAYFELD: Get these guys off us! Get 'em off us! 221 00:14:41,921 --> 00:14:45,174 Ah! (CHUCKLES AND GRUNTS) 222 00:14:46,509 --> 00:14:47,801 (PIRATES SCREAM) 223 00:14:48,844 --> 00:14:51,430 - (GRUNTING) - (ALARM BLARING) 224 00:14:57,804 --> 00:15:00,523 - They're trying to blow the rhydonium. - You think? 225 00:15:01,524 --> 00:15:03,734 You should've left me in prison! 226 00:15:04,443 --> 00:15:06,195 (PIRATES YELLING IN ALIEN LANGUAGE) 227 00:15:10,616 --> 00:15:11,992 (ALL YELLING) 228 00:15:20,751 --> 00:15:23,418 - (GRUNTS) - (SHOUTS IN ALIEN LANGUAGE) 229 00:15:23,420 --> 00:15:24,588 (BLASTER CLICKING) 230 00:15:25,842 --> 00:15:27,755 (PIRATES YELLING) 231 00:15:27,758 --> 00:15:30,135 (ALL GRUNTING) 232 00:15:35,683 --> 00:15:37,766 (PIRATE SCREAMING) 233 00:15:37,768 --> 00:15:39,059 (THUDDING) 234 00:15:39,061 --> 00:15:42,273 - (SPEAKING ALIEN LANGUAGE) - (THE MANDALORIAN GRUNTING) 235 00:15:52,600 --> 00:15:53,601 (PIRATE SCREAMS) 236 00:15:55,661 --> 00:15:57,312 (YELLING IN ALIEN LANGUAGE) 237 00:15:57,315 --> 00:15:59,957 THE MANDALORIAN: Mayfeld! Pick it up. Drive faster! 238 00:16:02,960 --> 00:16:06,213 (PIRATES SPEAKING ALIEN LANGUAGE) 239 00:16:13,970 --> 00:16:15,970 (ALARM BLARING) 240 00:16:15,973 --> 00:16:18,078 I don't think faster's a good idea! 241 00:16:20,019 --> 00:16:22,227 THE MANDALORIAN: What are you doing? 242 00:16:22,229 --> 00:16:23,770 (ALARM STOPS) 243 00:16:23,772 --> 00:16:26,190 (PIRATE SPEAKING ALIEN LANGUAGE) 244 00:16:26,192 --> 00:16:29,401 (PIRATES YELLING AND GROWLING) 245 00:16:29,403 --> 00:16:32,239 (ALL GRUNTING) 246 00:16:41,290 --> 00:16:42,414 (PIRATE YELPING) 247 00:17:07,066 --> 00:17:08,442 (THERMAL DETONATOR BEEPING) 248 00:17:11,153 --> 00:17:12,404 (SPEAKS ALIEN LANGUAGE) 249 00:17:15,074 --> 00:17:17,201 (ALL GRUNTING) 250 00:17:25,793 --> 00:17:27,878 (PIRATES YELLING AND SCREAMING) 251 00:17:28,963 --> 00:17:30,214 (ALL SCREAMING) 252 00:17:34,677 --> 00:17:35,968 (RATTLING) 253 00:17:35,970 --> 00:17:38,554 Uh, Mando, I gotta stop. 254 00:17:38,556 --> 00:17:40,222 I can't cross at this speed. 255 00:17:40,224 --> 00:17:43,809 (GROANING AND PANTING) 256 00:17:43,811 --> 00:17:45,769 (PIRATES YELLING IN ALIEN LANGUAGE) 257 00:17:45,771 --> 00:17:47,273 (THERMAL DETONATORS BEEPING) 258 00:17:50,442 --> 00:17:52,820 (PIRATES LAUGHING AND SPEAKING ALIEN LANGUAGE) 259 00:18:03,998 --> 00:18:06,625 (SIGHS AND GRUNTS) 260 00:18:07,585 --> 00:18:09,420 (PIRATES YELLING) 261 00:18:18,053 --> 00:18:21,098 - Whoo! - (PIRATES SCREAMING) 262 00:18:30,065 --> 00:18:32,441 STORMTROOPER LEADER: Go! Go! Stay on high alert! 263 00:18:32,443 --> 00:18:35,487 - Fire! On your right! - (PIRATES SCREAMING) 264 00:18:54,715 --> 00:18:56,217 (THE MANDALORIAN GROANING) 265 00:19:05,262 --> 00:19:07,556 Never thought you'd be happy to see stormtroopers. 266 00:19:23,202 --> 00:19:25,160 STORMTROOPER 1: Here they are. They made it. 267 00:19:25,162 --> 00:19:27,331 - STORMTROOPER 2: Yes! - (STORMTROOPERS CHEERING) 268 00:19:38,592 --> 00:19:41,178 - STORMTROOPER 3: Glory of the Empire! - (CHEERING CONTINUES) 269 00:19:48,373 --> 00:19:49,955 STORMTROOPER 4: There we go! 270 00:19:49,958 --> 00:19:52,476 Okay. All we gotta do is find a terminal. 271 00:19:57,403 --> 00:19:58,404 MAN: Ya did it! 272 00:19:59,947 --> 00:20:01,947 SHORETROOPER: Bringing glory to the Empire! 273 00:20:01,949 --> 00:20:03,866 MAYFELD: It's probably in the officers' mess. 274 00:20:03,868 --> 00:20:05,077 (INDISTINCT CHATTER) 275 00:20:09,290 --> 00:20:11,582 STORMTROOPER 5: I can't believe they pulled that off. 276 00:20:11,584 --> 00:20:13,419 (INDISTINCT CHATTER) 277 00:20:19,967 --> 00:20:20,968 There it is. 278 00:20:21,679 --> 00:20:23,429 - Okay. - THE MANDALORIAN: Good luck. 279 00:20:26,098 --> 00:20:27,474 (INDISTINCT CHATTER) 280 00:20:36,400 --> 00:20:38,859 - I can't go in there. - THE MANDALORIAN: Why not? 281 00:20:38,861 --> 00:20:41,155 - That's Valin Hess. - Who? 282 00:20:41,530 --> 00:20:43,492 It's Valin Hess. I used to serve under him. 283 00:20:43,495 --> 00:20:45,598 - Will he recognize you? - MAYFELD: I don't know. 284 00:20:45,601 --> 00:20:48,744 I was just a field operative, but I'm not takin' the chance. It's over. 285 00:20:48,746 --> 00:20:51,332 Let's just do this quick and we can get out of here. 286 00:20:51,335 --> 00:20:53,921 I can't do it, okay? We have to abort. I'm sorry. 287 00:20:53,924 --> 00:20:55,753 No. I can't. 288 00:20:56,516 --> 00:20:59,561 If we don't get those coordinates, I'll lose the kid forever. 289 00:21:00,382 --> 00:21:02,801 - Give me the data stick. - It's not gonna work. 290 00:21:08,841 --> 00:21:12,762 In order to access the network, the terminal has to scan your face. 291 00:21:14,980 --> 00:21:16,317 Let's go. 292 00:21:16,320 --> 00:21:17,608 Give it to me. 293 00:21:52,973 --> 00:21:56,435 AUTOMATED VOICE: Error, error. Facial scan incomplete. 294 00:21:56,438 --> 00:21:59,314 Ten seconds to system shutdown. 295 00:21:59,316 --> 00:22:03,986 Ten, nine, eight, seven, six, 296 00:22:03,988 --> 00:22:08,033 five, four, three, two... 297 00:22:09,894 --> 00:22:11,484 Facial scan complete. 298 00:22:15,249 --> 00:22:16,709 (SYSTEM WHIRRING) 299 00:22:29,843 --> 00:22:31,056 Trooper! 300 00:22:40,681 --> 00:22:42,796 - Hey, trooper. - (SYSTEM BEEPS) 301 00:22:44,570 --> 00:22:47,198 Pay attention when a superior addresses you. 302 00:22:48,203 --> 00:22:49,742 What's your designation? 303 00:22:51,869 --> 00:22:53,171 Transport crew. 304 00:22:54,531 --> 00:22:55,789 What? 305 00:22:56,328 --> 00:22:58,937 My designation is transport copilot. 306 00:22:58,940 --> 00:23:00,252 VALIN HESS: No, son. 307 00:23:02,129 --> 00:23:04,312 What's your TK number? 308 00:23:06,842 --> 00:23:09,426 - My TK number is... - Uh-huh. 309 00:23:09,428 --> 00:23:12,468 This is my Commanding Officer TK-593, sir. 310 00:23:13,849 --> 00:23:17,351 I'm Imperial Combat Assault Transport Lieutenant TK-111, sir. 311 00:23:17,353 --> 00:23:19,770 I'm afraid you'll have to speak up to him a little bit 312 00:23:19,772 --> 00:23:21,941 since his vessel lost pressure in Taanab. 313 00:23:26,737 --> 00:23:28,781 (LOUDLY) What's your name, Officer? 314 00:23:32,326 --> 00:23:35,414 We just call him Brown Eyes. Isn't that right, Officer? 315 00:23:35,417 --> 00:23:37,598 Let's go fill out those TPS reports, 316 00:23:37,601 --> 00:23:39,206 so we can go recharge the power coils. 317 00:23:39,208 --> 00:23:40,876 VALIN HESS: You're not dismissed. 318 00:23:50,302 --> 00:23:53,898 You the tank troopers that delivered the shipment of rhydonium? 319 00:23:53,901 --> 00:23:56,058 - Yes, sir. - Yes, sir. 320 00:24:08,863 --> 00:24:10,562 Well, you two managed to be the only 321 00:24:10,565 --> 00:24:13,117 transport today to deliver their shipment. 322 00:24:17,609 --> 00:24:18,873 Come with me, hmm? 323 00:24:22,293 --> 00:24:26,797 Let's get a drink, Brown Eyes. 324 00:24:43,128 --> 00:24:45,045 CARA: We'll have to take out those cannons 325 00:24:45,048 --> 00:24:47,884 if Boba's gonna get close enough to lift 'em outta there. 326 00:24:49,009 --> 00:24:50,592 FENNEC SHAND: Shouldn't be a problem. 327 00:24:50,595 --> 00:24:53,656 You concentrate on the troopers, I'll take the cannons. 328 00:24:58,621 --> 00:25:00,456 I wonder what's takin' them so long. 329 00:25:01,316 --> 00:25:03,460 VALIN HESS: So what shall we toast to, boys? 330 00:25:04,376 --> 00:25:10,460 I can blather on about "To health" or "To success", 331 00:25:13,640 --> 00:25:16,671 but I'd like to do somethin' a little less rote. 332 00:25:18,078 --> 00:25:19,517 Where you from, Brown Eyes? 333 00:25:24,021 --> 00:25:26,398 How 'bout a toast to Operation Cinder? 334 00:25:28,179 --> 00:25:31,476 Now there's a man who knows his history. 335 00:25:31,479 --> 00:25:33,914 No, I don't just know it. I lived it. 336 00:25:35,539 --> 00:25:36,784 I was in Burnin Konn. 337 00:25:37,772 --> 00:25:39,531 - Burnin Konn? - MAYFELD: Mmm. 338 00:25:40,359 --> 00:25:41,705 That was a hard day. 339 00:25:42,729 --> 00:25:45,357 I had to make many unpleasant decisions. 340 00:25:46,301 --> 00:25:47,428 Yes, you did. 341 00:25:50,464 --> 00:25:53,259 Entire city gone in moments, along with everybody in it. 342 00:25:54,593 --> 00:25:56,429 We lost our whole division that day. 343 00:25:57,642 --> 00:25:59,562 Man, that was like 5-10,000 people. 344 00:26:00,414 --> 00:26:02,075 Yep. 345 00:26:02,078 --> 00:26:04,120 All heroes of the Empire. 346 00:26:04,123 --> 00:26:05,521 Yeah. 347 00:26:05,524 --> 00:26:07,189 And all dead. 348 00:26:08,278 --> 00:26:11,359 VALIN HESS: Well, it's a small sacrifice for the greater good, son. 349 00:26:13,612 --> 00:26:15,614 Depends on who you ask, don't you think? 350 00:26:16,328 --> 00:26:18,573 What you gettin' at, trooper? 351 00:26:18,576 --> 00:26:21,412 All those people, the ones who died, 352 00:26:22,830 --> 00:26:24,164 was it good for them? 353 00:26:24,999 --> 00:26:26,876 Hmm? Their families? 354 00:26:28,015 --> 00:26:29,461 The guys I served with? 355 00:26:32,061 --> 00:26:35,765 Civilians, those poor mud scuffers, died defendin' their homes, 356 00:26:37,109 --> 00:26:38,387 fighting for freedom. 357 00:26:39,388 --> 00:26:40,514 Was it good for 'em? 358 00:26:43,392 --> 00:26:45,728 But we've outlasted them, son. 359 00:26:46,395 --> 00:26:48,480 They're eatin' themselves alive. 360 00:26:49,148 --> 00:26:53,652 The New Republic is in complete disarray, and we grow stronger. 361 00:26:54,656 --> 00:26:57,070 You see, with the rhydonium you've delivered, 362 00:26:57,072 --> 00:26:58,914 we can create havoc that's gonna make 363 00:26:58,917 --> 00:27:02,328 Burnin Konn just pale by comparison. 364 00:27:03,266 --> 00:27:05,560 And then they're gonna turn to us once again. 365 00:27:09,960 --> 00:27:14,757 You see, boys, everybody thinks they want freedom, 366 00:27:16,550 --> 00:27:20,117 but what they really want is order. 367 00:27:23,098 --> 00:27:24,765 And when they realize that, 368 00:27:26,296 --> 00:27:29,355 they're gonna welcome us back with open arms. 369 00:27:33,859 --> 00:27:34,860 Ah. 370 00:27:38,072 --> 00:27:39,240 To the Empire. 371 00:27:40,366 --> 00:27:41,575 (CHUCKLES SOFTLY) 372 00:27:59,093 --> 00:28:00,219 You did what you had to do. 373 00:28:01,421 --> 00:28:02,888 I never saw your face. 374 00:28:09,277 --> 00:28:12,164 ANNOUNCER: (OVER SPEAKER) Security to main commons. 375 00:28:12,773 --> 00:28:14,275 (STORMTROOPERS SCREAMING) 376 00:28:14,881 --> 00:28:15,964 MAYFELD: This way! 377 00:28:15,967 --> 00:28:17,969 SHORETROOPER: We need support at the mess hall. 378 00:28:20,614 --> 00:28:22,781 - (OFFICER GRUNTS) - THE MANDALORIAN: Ready? Go! 379 00:28:22,783 --> 00:28:25,244 - (MAYFELD GRUNTS) - SHORETROOPER 2: Hold it right there! 380 00:28:34,170 --> 00:28:37,089 - (SHORETROOPER GRUNTS) - South wall, halfway up. 381 00:28:37,789 --> 00:28:39,089 Got 'em. 382 00:28:39,091 --> 00:28:41,969 (GRUNTS AND SCREAMS) 383 00:28:42,887 --> 00:28:46,682 (STORMTROOPERS GRUNTING) 384 00:28:47,590 --> 00:28:49,143 We're on. Start your run. 385 00:28:50,059 --> 00:28:51,293 BOBA FETT: On my way. 386 00:28:58,694 --> 00:29:00,279 (MAYFELD GRUNTING) 387 00:29:01,989 --> 00:29:03,157 (GRUNTS) 388 00:29:07,869 --> 00:29:10,244 (GUNNERS GRUNTING) 389 00:29:10,247 --> 00:29:11,864 Three shooters, top deck. 390 00:29:11,867 --> 00:29:13,167 Got 'em. 391 00:29:14,585 --> 00:29:17,087 (SCREAMING) 392 00:29:17,755 --> 00:29:19,087 (BOTH GRUNTING) 393 00:29:19,089 --> 00:29:22,384 - THE MANDALORIAN: Come on, let's move. - MAYFELD: The hell you think I'm doin'? 394 00:29:22,927 --> 00:29:24,762 - (MAYFELD GRUNTING) - (STORMTROOPER SCREAMS) 395 00:29:31,060 --> 00:29:32,269 MAYFELD: Go! Go! Go! Go! 396 00:29:32,937 --> 00:29:34,772 (STORMTROOPERS GRUNTING) 397 00:29:39,809 --> 00:29:41,028 (STORMTROOPERS SCREAMING) 398 00:29:43,572 --> 00:29:45,113 (THE MANDALORIAN GRUNTS) 399 00:29:45,115 --> 00:29:47,368 (MAYFELD SCREAMS AND GRUNTS) 400 00:29:55,090 --> 00:29:56,627 Hand me that cycler rifle. 401 00:30:05,636 --> 00:30:06,804 (GUN FIRES) 402 00:30:16,082 --> 00:30:17,189 Nice shot. 403 00:30:19,108 --> 00:30:20,109 Huh. 404 00:30:22,825 --> 00:30:24,572 We all need to sleep at night. 405 00:30:32,997 --> 00:30:34,373 (RADAR BEEPING) 406 00:30:36,137 --> 00:30:37,334 BOBA FETT: We got company. 407 00:30:38,460 --> 00:30:39,503 Hang on. 408 00:30:41,589 --> 00:30:42,673 (THE MANDALORIAN GRUNTING) 409 00:31:15,465 --> 00:31:17,958 Well, looks like it's back to the scrap heap. 410 00:31:22,869 --> 00:31:24,429 THE MANDALORIAN: Thank you for helping. 411 00:31:25,216 --> 00:31:26,298 MAYFELD: Yeah. 412 00:31:26,307 --> 00:31:29,185 Uh, good luck gettin' your kid back. 413 00:31:32,139 --> 00:31:33,291 All right, Officer, 414 00:31:34,338 --> 00:31:35,684 take me back. 415 00:31:36,294 --> 00:31:38,336 That was some nice shootin' back there. 416 00:31:38,339 --> 00:31:39,894 Oh, you saw that? 417 00:31:39,897 --> 00:31:42,353 Yeah, that, uh, that wasn't part of the plan. 418 00:31:43,205 --> 00:31:45,653 I was just gettin' some stuff off my chest. 419 00:31:48,754 --> 00:31:52,298 You know, it's too bad Mayfeld didn't make it out alive back there. 420 00:31:52,301 --> 00:31:54,486 THE MANDALORIAN: Yeah, too bad. 421 00:31:55,621 --> 00:31:56,997 What are you talkin' about? 422 00:31:57,857 --> 00:32:00,525 Looked to me like prisoner number three-four-six-six-seven 423 00:32:00,528 --> 00:32:02,947 died in the refinery explosion on Morak. 424 00:32:05,790 --> 00:32:08,292 Does that mean I can go? Huh? 425 00:32:10,994 --> 00:32:12,179 'Cause I will. 426 00:32:19,220 --> 00:32:20,563 All right. 427 00:32:21,480 --> 00:32:22,731 Okay. (CHUCKLES) 428 00:32:29,186 --> 00:32:31,353 You get the coordinates on Moff Gideon? 429 00:32:31,356 --> 00:32:32,575 We did. 430 00:32:33,325 --> 00:32:34,642 What's our next move? 431 00:33:01,604 --> 00:33:02,605 Sir... 432 00:33:03,731 --> 00:33:04,899 You should see this. 433 00:33:07,642 --> 00:33:09,278 THE MANDALORIAN: Moff Gideon. 434 00:33:10,321 --> 00:33:12,990 You have something I want. 435 00:33:13,603 --> 00:33:17,916 You may think you have some idea what you are in possession of, 436 00:33:17,919 --> 00:33:19,788 but you do not. 437 00:33:20,919 --> 00:33:24,955 Soon, he will be back with me. 438 00:33:26,754 --> 00:33:29,283 He means more to me 439 00:33:29,286 --> 00:33:31,767 than you will ever know. 440 00:33:37,783 --> 00:33:42,908 - Synced and corrected by VitoSilans - - Resynced by zandar331 - -- www.Addic7ed.com -32880

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.