Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,312 --> 00:00:20,148
(BOTH GRUNTING)
2
00:00:21,524 --> 00:00:24,068
THE MANDALORIAN: Bo-Katan
sent me to talk to you.
3
00:00:25,297 --> 00:00:26,904
I hope it's about him.
4
00:00:29,198 --> 00:00:31,365
Grogu and I can feel
each other's thoughts.
5
00:00:31,367 --> 00:00:32,368
THE MANDALORIAN: Grogu?
6
00:00:32,869 --> 00:00:35,163
AHSOKA TANO: Yes. That's his name.
7
00:00:35,955 --> 00:00:38,559
THE MANDALORIAN: I've been
quested to bring him to his kind.
8
00:00:38,562 --> 00:00:41,252
I must deliver him to a Jedi.
9
00:00:42,047 --> 00:00:43,713
Go to the planet Tython.
10
00:00:44,297 --> 00:00:46,328
There, you will find the
ancient ruins of a Temple
11
00:00:46,331 --> 00:00:48,342
that has a strong
connection to the Force.
12
00:00:49,320 --> 00:00:51,971
Place Grogu on the seeing stone
at the top of the mountain.
13
00:00:52,362 --> 00:00:54,195
If he reaches out through the Force,
14
00:00:54,198 --> 00:00:56,641
there's a chance a Jedi
may sense his presence
15
00:00:56,642 --> 00:00:58,179
and come searching for him.
16
00:01:07,500 --> 00:01:08,780
OFFICER: Moff Gideon.
17
00:01:11,657 --> 00:01:14,366
The tracking beacon has been
installed on the Razor Crest.
18
00:01:14,368 --> 00:01:16,379
Does he still have the asset?
19
00:01:16,382 --> 00:01:18,122
Our source confirmed it.
20
00:01:59,330 --> 00:02:00,331
(BABBLING)
21
00:02:05,878 --> 00:02:07,463
- Grogu.
- (COOS)
22
00:02:08,381 --> 00:02:09,424
(CHUCKLES)
23
00:02:11,176 --> 00:02:12,281
(COOS)
24
00:02:14,720 --> 00:02:15,721
Grogu?
25
00:02:17,320 --> 00:02:18,599
(CHUCKLES)
26
00:02:19,934 --> 00:02:21,062
Give me the ball.
27
00:02:21,978 --> 00:02:22,979
(GRUNTS)
28
00:02:23,429 --> 00:02:26,357
Grogu, give me the ball.
29
00:02:27,203 --> 00:02:28,359
Come on.
30
00:02:29,068 --> 00:02:30,069
(GRUNTS)
31
00:02:32,738 --> 00:02:33,739
(GROGU SQUEALS)
32
00:02:34,615 --> 00:02:36,117
Okay, here we go.
33
00:02:36,765 --> 00:02:37,869
(COOS)
34
00:02:39,120 --> 00:02:41,372
You can have it, just like before.
35
00:02:45,539 --> 00:02:48,087
Grogu, come on. You can have it.
36
00:02:52,300 --> 00:02:53,593
Come on.
37
00:02:56,429 --> 00:02:58,097
- (COOING)
- Dank farrik!
38
00:02:59,932 --> 00:03:03,060
Hey, no. I'm not mad
at you. You did good.
39
00:03:03,644 --> 00:03:04,645
I just...
40
00:03:05,605 --> 00:03:08,316
When the nice lady said
you had training, I just...
41
00:03:11,319 --> 00:03:12,653
(SIGHS)
42
00:03:16,312 --> 00:03:19,202
- You're very special, kid.
- (COOS)
43
00:03:20,203 --> 00:03:22,703
We're gonna find that place you belong
44
00:03:22,705 --> 00:03:24,586
and they're gonna take
real good care of you.
45
00:03:24,589 --> 00:03:25,833
(BABBLES)
46
00:03:27,710 --> 00:03:28,711
(BEEPING)
47
00:03:30,171 --> 00:03:31,629
This is Tython.
48
00:03:31,631 --> 00:03:34,173
That's where we're gonna
try and find you a Jedi.
49
00:03:34,175 --> 00:03:35,257
(GROGU GRUNTS)
50
00:03:35,259 --> 00:03:39,601
But you have to agree to go with
them if they want you to. Understand?
51
00:03:41,422 --> 00:03:43,142
Plus, I can't train you.
52
00:03:43,851 --> 00:03:45,269
You're too powerful.
53
00:03:47,188 --> 00:03:49,438
Don't you wanna learn
more of that Jedi stuff?
54
00:03:49,440 --> 00:03:50,441
(GRUNTS)
55
00:03:53,486 --> 00:03:55,736
I agreed to take you
back to your own kind,
56
00:03:55,738 --> 00:03:57,115
so that's what I need to do.
57
00:03:58,324 --> 00:03:59,593
You understand, right?
58
00:04:04,398 --> 00:04:09,367
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
59
00:04:39,282 --> 00:04:41,074
Looks like that's the magic rock
60
00:04:41,075 --> 00:04:43,195
I'm supposed to take you to down there.
61
00:04:45,371 --> 00:04:46,372
(GRUNTS)
62
00:04:51,294 --> 00:04:52,295
(COOS)
63
00:05:02,847 --> 00:05:04,828
Sorry, buddy. I can't land on the top.
64
00:05:04,831 --> 00:05:06,017
Too small.
65
00:05:06,642 --> 00:05:09,771
We're gonna have to travel the
last stretch with the windows down.
66
00:05:14,484 --> 00:05:15,640
(GROGU WHOOPING)
67
00:05:41,304 --> 00:05:43,429
THE MANDALORIAN: Well, I guess this is it.
68
00:05:55,149 --> 00:05:56,901
Does this look Jedi to you?
69
00:06:06,869 --> 00:06:08,454
I guess you sit right here.
70
00:06:14,836 --> 00:06:16,546
Okay. Here we go.
71
00:06:17,296 --> 00:06:18,297
(COOS)
72
00:06:19,311 --> 00:06:22,187
This is the seeing stone,
are you seeing anything?
73
00:06:22,190 --> 00:06:23,191
(COOS)
74
00:06:25,054 --> 00:06:27,056
Or are they supposed to see you?
75
00:06:30,852 --> 00:06:35,106
Maybe there's some kind
of control or something.
76
00:06:49,970 --> 00:06:50,971
(COOS)
77
00:06:51,414 --> 00:06:52,540
(SIGHS)
78
00:06:53,750 --> 00:06:55,060
Oh, come on, kid.
79
00:06:55,680 --> 00:06:58,950
Ahsoka told me all I had to do was
get you here and you'd do the rest.
80
00:06:58,953 --> 00:07:00,256
(COOS)
81
00:07:02,091 --> 00:07:03,509
(SHIP APPROACHING)
82
00:07:33,385 --> 00:07:35,512
Time's up, kid. We
gotta get out of here.
83
00:07:40,588 --> 00:07:43,382
We don't have time for this.
We got to get... (GRUNTS)
84
00:07:45,976 --> 00:07:48,259
(BREATHING HEAVILY)
85
00:07:48,262 --> 00:07:50,848
Hey! Snap out of it, kid!
86
00:07:51,557 --> 00:07:53,059
We got to get out of here!
87
00:08:14,205 --> 00:08:16,247
I'll see if I can buy you some time.
88
00:08:16,249 --> 00:08:17,959
Can you please hurry up?
89
00:08:45,812 --> 00:08:47,822
MAN: I've been tracking you, Mandalorian.
90
00:09:01,757 --> 00:09:03,203
THE MANDALORIAN: Are you Jedi?
91
00:09:06,674 --> 00:09:08,342
Or are you after the Child?
92
00:09:19,172 --> 00:09:20,605
I'm here for the armor.
93
00:09:21,757 --> 00:09:24,942
If you want my armor, you'll
have to peel it off my dead body.
94
00:09:27,779 --> 00:09:29,238
I don't want your armor.
95
00:09:30,197 --> 00:09:35,054
I want my armor that you got
from Cobb Vanth back on Tatooine.
96
00:09:35,057 --> 00:09:36,579
It belongs to me.
97
00:09:38,023 --> 00:09:39,582
Are you Mandalorian?
98
00:09:40,374 --> 00:09:43,127
I'm a simple man making
his way through the galaxy.
99
00:09:44,003 --> 00:09:46,005
Like my father before me.
100
00:09:46,570 --> 00:09:48,091
Did you take the Creed?
101
00:09:49,175 --> 00:09:51,385
I give my allegiance to no one.
102
00:09:51,886 --> 00:09:54,595
The beskar belongs to the Mandalorians.
103
00:09:54,597 --> 00:09:56,806
It was looted from us during the Purge.
104
00:09:56,808 --> 00:09:58,601
The armor was my father's.
105
00:09:59,227 --> 00:10:00,559
Now it's mine.
106
00:10:00,561 --> 00:10:03,640
What's to stop me from dropping
you right where you stand?
107
00:10:03,643 --> 00:10:07,187
Because I have a
sharpshooter up on that ridge
108
00:10:07,190 --> 00:10:08,914
with a locked scope that will unload
109
00:10:08,917 --> 00:10:10,905
by the time my body hits the ground.
110
00:10:11,906 --> 00:10:13,739
I'm the one wearing beskar.
111
00:10:13,741 --> 00:10:17,379
As soon as I see that muzzle
flash, you're both dead.
112
00:10:17,382 --> 00:10:19,747
I didn't mean she was
going to shoot you.
113
00:10:20,406 --> 00:10:24,535
My friend's locked onto that little
companion of yours up on the henge.
114
00:10:25,419 --> 00:10:27,859
SNIPER: And if you
remember, I don't miss.
115
00:10:27,862 --> 00:10:28,944
THE MANDALORIAN: Fennec?
116
00:10:28,947 --> 00:10:31,312
FENNEC SHAND: You
have a keen ear, Mando.
117
00:10:35,448 --> 00:10:38,031
THE MANDALORIAN: You point
that gun away from the kid
118
00:10:38,034 --> 00:10:40,039
or I'll drop you both where you stand.
119
00:10:41,352 --> 00:10:44,313
Let's all put down our
weapons, have a chat.
120
00:10:45,022 --> 00:10:46,605
There's no need for bloodshed.
121
00:10:46,607 --> 00:10:48,140
Tell her to drop the gun.
122
00:10:48,143 --> 00:10:50,375
After you put down the jetpack.
123
00:10:51,446 --> 00:10:52,447
Same time.
124
00:10:54,323 --> 00:10:55,366
Stand down.
125
00:11:09,046 --> 00:11:10,173
(THE MANDALORIAN GRUNTS)
126
00:11:17,889 --> 00:11:19,930
You look like you've just seen a ghost.
127
00:11:19,932 --> 00:11:21,432
You were dead.
128
00:11:21,434 --> 00:11:26,105
MAN: She was left for dead on
the sands of Tatooine, as was I.
129
00:11:26,890 --> 00:11:30,224
But fate sometimes steps
in to rescue the wretched.
130
00:11:30,227 --> 00:11:34,937
In my case, Boba Fett was that fate.
131
00:11:37,356 --> 00:11:38,961
And I am now in his service.
132
00:11:40,695 --> 00:11:42,640
I want my armor back.
133
00:11:42,643 --> 00:11:45,331
THE MANDALORIAN: It goes
against the Mandalorian Creed.
134
00:11:45,333 --> 00:11:49,711
The armor was given to my
father, Jango, by your forebears.
135
00:11:49,714 --> 00:11:54,187
In exchange, I guarantee the safety
of the Child, as well as your own.
136
00:11:54,190 --> 00:11:57,567
The bounty on your little
friend has risen significantly.
137
00:11:57,570 --> 00:12:00,721
You can buy ten suits of armor
for the price on its head.
138
00:12:00,723 --> 00:12:04,058
I'd say we're offering a fair
deal under the circumstances.
139
00:12:04,060 --> 00:12:05,520
(SHIP APPROACHING)
140
00:12:29,627 --> 00:12:31,879
THE MANDALORIAN:
(GRUNTS) Time to go, kid!
141
00:12:36,717 --> 00:12:37,718
(GRUNTING)
142
00:12:44,898 --> 00:12:46,018
(YELPS)
143
00:13:07,915 --> 00:13:10,124
STORMTROOPER 1: Go, go!
Advance and take... (GROANS)
144
00:13:10,126 --> 00:13:11,617
(STORMTROOPERS GROANING)
145
00:13:18,301 --> 00:13:19,343
(GROANS)
146
00:13:20,261 --> 00:13:21,637
Up top. Move out!
147
00:13:28,359 --> 00:13:29,479
(STORMTROOPERS GROANING)
148
00:13:36,360 --> 00:13:38,194
STORMTROOPER 2: Flank
left and from above.
149
00:13:38,196 --> 00:13:39,528
Sir, there's too much fire!
150
00:13:39,530 --> 00:13:40,907
- Flank them, you idiot!
- (GROANS)
151
00:13:42,380 --> 00:13:44,048
Up top! Get up there!
152
00:13:47,538 --> 00:13:49,101
(FOOTSTEPS APPROACHING)
153
00:13:55,836 --> 00:13:57,090
(STORMTROOPER GROANS)
154
00:14:02,136 --> 00:14:03,679
(SCREAMING)
155
00:14:05,093 --> 00:14:06,359
(STORMTROOPERS GROANING)
156
00:14:11,757 --> 00:14:12,897
(BOBA FETT GRUNTS)
157
00:14:13,940 --> 00:14:15,691
(STORMTROOPER GROANING)
158
00:14:57,233 --> 00:14:58,234
(GROANS)
159
00:15:01,112 --> 00:15:02,113
(GASPS)
160
00:15:03,281 --> 00:15:05,074
(PANTING)
161
00:15:31,414 --> 00:15:35,438
(GRUNTING) One, two...
162
00:15:35,441 --> 00:15:37,610
(YELLING)
163
00:15:42,361 --> 00:15:44,447
- STORMTROOPER: Get back! Get...
- (ALL SCREAM)
164
00:15:48,961 --> 00:15:50,119
(SCREAMS)
165
00:15:52,611 --> 00:15:53,904
Go, go!
166
00:15:54,832 --> 00:15:56,083
(BOTH GRUNTING)
167
00:16:08,431 --> 00:16:10,007
- STORMTROOPER: No.
- (GRUNTS)
168
00:16:23,152 --> 00:16:25,696
(STORMTROOPERS GROANING)
169
00:16:42,004 --> 00:16:43,797
(BREATHING HEAVILY)
170
00:16:53,307 --> 00:16:54,390
(STORMTROOPER GROANS)
171
00:16:54,392 --> 00:16:55,768
(GROANING)
172
00:17:03,818 --> 00:17:05,985
STORMTROOPER: Flank left. Move out!
173
00:17:05,987 --> 00:17:07,528
THE MANDALORIAN: That's it, kid.
174
00:17:07,530 --> 00:17:08,906
We got to get out of here!
175
00:17:10,283 --> 00:17:11,284
(GRUNTING)
176
00:17:16,539 --> 00:17:17,540
(YELPS)
177
00:17:22,804 --> 00:17:24,715
Okay, I'm gonna protect you.
178
00:17:24,718 --> 00:17:27,592
Just stay there. I'll be back soon.
179
00:17:39,061 --> 00:17:40,688
(BREATHING HEAVILY)
180
00:17:45,860 --> 00:17:47,406
(STORMTROOPERS GROANING)
181
00:17:51,775 --> 00:17:53,401
STORMTROOPER: Give yourselves up!
182
00:17:53,404 --> 00:17:55,828
We don't want you, we want the Child.
183
00:18:00,124 --> 00:18:01,626
(ALL GROANING)
184
00:18:02,480 --> 00:18:04,107
THE MANDALORIAN: Okay, let's move in.
185
00:18:04,754 --> 00:18:05,992
(THE MANDALORIAN GRUNTS)
186
00:18:06,798 --> 00:18:08,341
This isn't looking good.
187
00:18:08,925 --> 00:18:10,384
THE MANDALORIAN: I've seen worse.
188
00:18:11,028 --> 00:18:14,078
You can get out of here.
I owe you from last time.
189
00:18:14,722 --> 00:18:15,807
We have a deal.
190
00:18:26,609 --> 00:18:28,399
(BEEPING)
191
00:18:28,402 --> 00:18:30,238
(STORMTROOPERS GROANING)
192
00:18:37,078 --> 00:18:38,371
(GROANING)
193
00:18:48,423 --> 00:18:50,174
(STORMTROOPERS CONTINUE GROANING)
194
00:19:09,568 --> 00:19:11,742
STORMTROOPER: Back to the
ship! Back to the ship!
195
00:19:15,950 --> 00:19:17,243
Go! Go!
196
00:19:54,238 --> 00:19:55,318
THE MANDALORIAN: Nice shot.
197
00:19:55,823 --> 00:19:57,503
BOBA FETT: I was aiming
for the other one.
198
00:20:13,132 --> 00:20:14,634
Better get to your ship.
199
00:20:25,952 --> 00:20:27,297
THE MANDALORIAN: The kid!
200
00:20:33,528 --> 00:20:34,570
OFFICER: Direct hit.
201
00:20:35,530 --> 00:20:37,992
Have the dark troopers been engaged?
202
00:20:39,828 --> 00:20:41,035
Momentarily.
203
00:21:40,511 --> 00:21:41,596
(WHIMPERS)
204
00:21:59,095 --> 00:22:00,511
FENNEC SHAND: They've got the baby.
205
00:22:00,514 --> 00:22:01,929
Don't let them get away!
206
00:22:01,932 --> 00:22:03,034
BOBA FETT: Affirmative.
207
00:22:05,354 --> 00:22:06,520
I have a lock.
208
00:22:06,523 --> 00:22:07,897
THE MANDALORIAN: Stop him.
209
00:22:07,900 --> 00:22:09,695
I don't want the Child hurt.
210
00:22:09,698 --> 00:22:11,873
FENNEC SHAND: Abort pursuit. Disengage.
211
00:22:11,876 --> 00:22:13,417
Do not harm the Child.
212
00:22:13,419 --> 00:22:16,798
BOBA FETT: Copy. I'll do a loose
follow, see where they're headed.
213
00:22:38,486 --> 00:22:40,196
- They're back.
- FENNEC SHAND: Who?
214
00:22:40,562 --> 00:22:42,192
BOBA FETT: The Empire.
215
00:22:42,195 --> 00:22:43,445
They're back.
216
00:22:43,448 --> 00:22:44,804
FENNEC SHAND: That can't be.
217
00:22:44,807 --> 00:22:47,784
The Outer Rim is under the
jurisdiction of the New Republic.
218
00:22:47,787 --> 00:22:49,875
BOBA FETT: This isn't a spice dream.
219
00:22:49,878 --> 00:22:53,062
I can see the Imperial
cruiser with my own eyes.
220
00:22:54,132 --> 00:22:55,545
Heading down.
221
00:23:13,479 --> 00:23:14,772
(FENNEC SHAND SIGHS)
222
00:24:13,883 --> 00:24:15,760
THE MANDALORIAN: This
is all that survived.
223
00:24:16,562 --> 00:24:17,877
Beskar.
224
00:24:20,069 --> 00:24:22,029
I want you to take a look at something.
225
00:24:23,966 --> 00:24:27,887
My chain code has been encoded
in this armor for 25 years.
226
00:24:29,628 --> 00:24:32,234
You see, this is me. Boba Fett.
227
00:24:33,117 --> 00:24:34,894
This is my father, Jango Fett.
228
00:24:37,490 --> 00:24:39,281
THE MANDALORIAN: Your
father was a foundling.
229
00:24:39,284 --> 00:24:40,375
Yes.
230
00:24:41,150 --> 00:24:43,986
He even fought in the
Mandalorian Civil Wars.
231
00:24:44,904 --> 00:24:46,989
THE MANDALORIAN: Then
that armor belongs to you.
232
00:24:48,355 --> 00:24:50,057
I appreciate its return.
233
00:24:51,710 --> 00:24:53,545
THE MANDALORIAN: Then
our deal is complete.
234
00:24:53,548 --> 00:24:55,036
Not quite.
235
00:24:55,039 --> 00:24:56,392
THE MANDALORIAN: How so?
236
00:24:57,250 --> 00:25:00,376
We agreed in exchange for
the return of my armor,
237
00:25:00,378 --> 00:25:02,710
we will ensure the safety of the Child.
238
00:25:02,713 --> 00:25:04,549
THE MANDALORIAN: The Child's gone.
239
00:25:05,550 --> 00:25:08,783
Until he is returned to you
safely, we are in your debt.
240
00:25:35,204 --> 00:25:38,392
THE MANDALORIAN: Cara Dune,
Marshal of the New Republic.
241
00:25:39,782 --> 00:25:42,000
I heard rumors you
might have gone legit.
242
00:25:42,003 --> 00:25:43,629
I wouldn't go that far.
243
00:25:44,892 --> 00:25:46,132
I need your help.
244
00:25:46,632 --> 00:25:47,715
Name it.
245
00:25:47,717 --> 00:25:50,775
I need you to locate someone
in the prison registry.
246
00:25:50,778 --> 00:25:52,430
Let's see what I can do.
247
00:25:55,349 --> 00:25:58,352
THE MANDALORIAN: Ex-Imperial
sharpshooter, last name Mayfeld.
248
00:25:58,829 --> 00:26:02,346
Apprehended near the Dilestri
system on a derelict prison ship.
249
00:26:04,040 --> 00:26:05,166
CARA: Migs Mayfeld.
250
00:26:05,985 --> 00:26:08,424
Serving 50 years in
the Karthon Chop Fields
251
00:26:08,427 --> 00:26:10,281
for springing a prisoner himself.
252
00:26:11,115 --> 00:26:13,407
Accessory to the death
of a New Republic officer.
253
00:26:13,409 --> 00:26:15,075
Huh. Sounds like a real piece of work.
254
00:26:15,077 --> 00:26:16,786
What do you want with him?
255
00:26:16,788 --> 00:26:20,333
I need to spring him to help me
locate Moff Gideon's light cruiser.
256
00:26:21,502 --> 00:26:23,628
You know how I feel about the Empire.
257
00:26:24,462 --> 00:26:26,080
But these stripes...
258
00:26:26,083 --> 00:26:27,835
mean there are rules I need to follow.
259
00:26:31,025 --> 00:26:32,303
They have the kid.
260
00:27:04,544 --> 00:27:06,129
(STORMTROOPERS GROANING)
261
00:27:14,887 --> 00:27:16,228
(BOTH GROANING)
262
00:27:24,730 --> 00:27:25,982
(CHOKING)
263
00:27:29,439 --> 00:27:30,570
(CHOKING)
264
00:27:30,863 --> 00:27:32,635
- STORMTROOPER: Set to stun.
- Wait.
265
00:27:33,156 --> 00:27:34,346
(BOTH GROANING)
266
00:27:39,787 --> 00:27:41,414
(BOTH YELPING)
267
00:27:43,291 --> 00:27:44,750
(BREATHING HEAVILY)
268
00:27:49,236 --> 00:27:50,635
(STORMTROOPER GROANING)
269
00:27:51,924 --> 00:27:54,139
You've gotten very good with that.
270
00:27:54,142 --> 00:27:58,338
But it makes you oh-so sleepy.
271
00:28:00,445 --> 00:28:02,330
Have you ever seen one of these?
272
00:28:04,729 --> 00:28:06,525
From years past?
273
00:28:12,987 --> 00:28:15,041
(CHUCKLING) Oh, uh-uh-uh.
274
00:28:17,283 --> 00:28:19,575
You're not ready to
play with such things.
275
00:28:19,577 --> 00:28:21,697
Liable to put an eye
out with one of these.
276
00:28:22,914 --> 00:28:26,933
Looks like you could
use a nice, long sleep.
277
00:28:26,936 --> 00:28:28,369
(GRUNTING)
278
00:28:31,369 --> 00:28:32,465
(GROANS)
279
00:28:33,728 --> 00:28:35,096
Put it in shackles.
280
00:28:38,586 --> 00:28:40,294
When we come out of hyperspace,
281
00:28:40,297 --> 00:28:42,900
send an encrypted
message to Dr. Pershing.
282
00:28:42,903 --> 00:28:45,518
Let him know we have got our donor.
283
00:28:45,520 --> 00:28:46,721
Yes, sir.
284
00:29:04,993 --> 00:29:12,557
- Synced and corrected by VitoSilans -
- Resynced by zandar331 -
-- www.Addic7ed.com -19845
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.