Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,181 --> 00:00:04,207
15,000.
That's a lot
of money.
2
00:00:04,284 --> 00:00:07,151
Well, I need it
to finance Liz's show
at the Fashion Center.
3
00:00:07,220 --> 00:00:10,053
You borrowed money
from gangsters
so I could have my show.
4
00:00:12,492 --> 00:00:13,653
(GROWLING)
5
00:00:13,727 --> 00:00:16,628
Did that green thing
scare you or something?
Sam hired some muscle.
6
00:00:16,697 --> 00:00:18,927
Sam's only crime
is giving too much.
7
00:00:18,999 --> 00:00:20,023
And thinking too little.
8
00:00:22,202 --> 00:00:25,695
Look, Sam, I lie for you,
I write bum checks for you,
9
00:00:25,772 --> 00:00:28,036
but when it comes
to my paycheck, that's it!
10
00:00:28,108 --> 00:00:29,576
This is your
last chance, Sam.
11
00:00:29,643 --> 00:00:32,738
Pay up now,
or pay up when you get
your insurance check.
12
00:00:32,813 --> 00:00:34,303
Liz is there!
13
00:00:34,381 --> 00:00:36,475
Liz!
Let me out!
14
00:00:36,550 --> 00:00:37,711
Torch it.
15
00:00:37,951 --> 00:00:39,578
They're gonna
burn the place, Solly.
16
00:00:41,388 --> 00:00:42,583
Help!
17
00:00:44,391 --> 00:00:48,487
EMCEE: Matching
sleevelets to enhance
the flow of elegance.
18
00:00:48,562 --> 00:00:49,996
(HULK ROARS)
19
00:00:50,063 --> 00:00:51,724
(WOMEN SCREAMING)
20
00:01:00,040 --> 00:01:01,269
(ROARS)
21
00:01:07,414 --> 00:01:10,281
NARRATOR: Dr. David Banner,
physician, scientist.
22
00:01:10,350 --> 00:01:14,253
Searching for a way to tap
into the hidden strengths
that all humans have.
23
00:01:14,321 --> 00:01:18,224
Then, an accidental overdose
of gamma radiation
alters his body chemistry.
24
00:01:19,426 --> 00:01:22,418
And now, when David Banner
grows angry or outraged,
25
00:01:22,496 --> 00:01:24,294
a startling
metamorphosis occurs.
26
00:01:31,104 --> 00:01:32,697
(ROARS)
27
00:01:34,941 --> 00:01:36,705
The creature is driven by rage
28
00:01:36,777 --> 00:01:39,269
and pursued
by an investigative reporter.
29
00:01:39,346 --> 00:01:41,940
Mr. McGee,
don't make me angry.
30
00:01:42,015 --> 00:01:43,346
You wouldn't like me
when I'm angry.
31
00:01:54,828 --> 00:01:58,458
The creature is wanted
for a murder he didn't commit.
32
00:01:58,532 --> 00:02:01,024
David Banner
is believed to be dead.
33
00:02:01,101 --> 00:02:03,695
And he must let the world
think that he is dead
34
00:02:03,770 --> 00:02:07,968
until he can find a way
to control the raging spirit
that dwells within him.
35
00:02:08,041 --> 00:02:09,304
(ROARS)
36
00:05:17,897 --> 00:05:21,697
Easy, David, easy.
I never did see
a finger that grew back.
37
00:05:21,768 --> 00:05:22,997
Hmm.
38
00:05:24,104 --> 00:05:27,096
Nice. Nice.
You got good hands.
39
00:05:27,173 --> 00:05:28,868
You should have
gone to med school.
40
00:05:28,942 --> 00:05:30,171
(GRUNTS)
41
00:05:30,343 --> 00:05:33,142
Thanks, Solly,
but this is just fine.
42
00:05:33,213 --> 00:05:35,375
Sam was nice enough
to give me a job.
43
00:05:35,448 --> 00:05:37,212
Well, Sam is like that.
44
00:05:37,283 --> 00:05:40,583
You know, I knew
a Barsky once
in Philadelphia.
45
00:05:40,654 --> 00:05:42,918
Changed his name
to Barr. Are you related?
46
00:05:43,056 --> 00:05:44,922
Hmm, I don't
think so. No.
47
00:05:44,991 --> 00:05:46,481
He was in frozen fish.
48
00:05:46,559 --> 00:05:47,583
(CHUCKLES)
49
00:05:47,661 --> 00:05:50,824
Sam's a good man.
He's got a good heart.
50
00:05:50,897 --> 00:05:52,831
You're gonna
do fine here.
51
00:05:52,899 --> 00:05:56,062
Say, got to Liz's office
and see if the new
patterns are in. Okay?
52
00:05:56,136 --> 00:05:57,228
Okay.
53
00:06:02,776 --> 00:06:05,768
SAM: You gotta be kidding!
I don't believe it!
54
00:06:06,546 --> 00:06:10,483
I don't believe you come
into my place of business
and ask me for money.
55
00:06:12,018 --> 00:06:13,952
Well, come in already!
56
00:06:14,421 --> 00:06:17,755
Money! Is that all
friendship means to you?
57
00:06:17,824 --> 00:06:20,350
Friendship! You owe me six
months back invoices.
58
00:06:20,427 --> 00:06:24,364
That comes to $12,683.13!
59
00:06:24,431 --> 00:06:26,456
You think my fabric
grows on trees?
60
00:06:26,533 --> 00:06:29,594
You think I go
to the supermarket
and pay with friendship?
61
00:06:29,669 --> 00:06:31,535
Sam, I need the money!
62
00:06:32,806 --> 00:06:35,241
David, my best worker.
63
00:06:35,341 --> 00:06:40,279
Marvin Mulleavy,
my fabric supplier for
over 20 years, exclusively.
64
00:06:40,346 --> 00:06:42,474
Yeah.
My money?
Hello.
65
00:06:42,549 --> 00:06:45,780
"My money,
my money."
You Judas!
66
00:06:45,852 --> 00:06:47,445
Papa, take it easy.
67
00:06:47,921 --> 00:06:51,687
I'll take it easy
just as soon as this
gonif is out of here.
68
00:06:52,525 --> 00:06:53,583
Sam.
69
00:06:53,660 --> 00:06:57,290
Please,
I've done business
with him for 20 years.
70
00:06:57,363 --> 00:07:00,526
For 20 years,
I've paid him
every dime.
71
00:07:00,600 --> 00:07:02,694
Now, is he going
to give me a break?
72
00:07:02,769 --> 00:07:04,601
For six months
I've given you a break.
73
00:07:04,671 --> 00:07:07,265
Now pay up,
or I'll see you
in court!
74
00:07:07,340 --> 00:07:10,241
Then see me in court!
David, show him the door!
75
00:07:10,310 --> 00:07:11,368
Mr. Mulleavy.
76
00:07:11,444 --> 00:07:13,412
I'll get you, Sam!
Mr. Mulleavy.
77
00:07:13,480 --> 00:07:15,471
I know the way out!
Oh, of course you do.
78
00:07:15,548 --> 00:07:17,312
Of course you do.
I just thought
I might, well,
79
00:07:17,383 --> 00:07:20,944
bring up a mitigating
circumstance that perhaps
Sam forgot to mention.
80
00:07:21,020 --> 00:07:24,422
Mitigating circumstance?
The show, Papa, the show.
81
00:07:24,491 --> 00:07:26,892
You be quiet.
You be creative.
82
00:07:26,960 --> 00:07:27,950
What the hell
are they talking about?
83
00:07:28,027 --> 00:07:31,019
The Fashion Center.
Liz's show
on the 19th, you see.
84
00:07:31,097 --> 00:07:33,156
She'll be showing all of
her original designs,
85
00:07:33,233 --> 00:07:36,294
and they'll be modeled
for buyers from stores
from all over the country,
86
00:07:36,369 --> 00:07:38,064
and I'm sure
that after that,
87
00:07:38,138 --> 00:07:41,699
well, there'll be more
than enough orders
to cover Sam's debt.
88
00:07:41,775 --> 00:07:43,300
Is this true?
89
00:07:45,211 --> 00:07:46,645
Why didn't you say so?
90
00:07:46,713 --> 00:07:48,044
(SIGHING)
91
00:07:48,882 --> 00:07:50,407
You got me mad.
92
00:07:51,684 --> 00:07:53,914
This fellow
makes sense, Sam.
93
00:07:54,854 --> 00:07:59,291
You should let him do
your talking all the time.
Save you a lot of grief.
94
00:08:03,496 --> 00:08:05,328
David.
Yeah?
95
00:08:06,299 --> 00:08:07,664
Thank you.
96
00:08:08,334 --> 00:08:09,426
Yeah.
97
00:08:10,937 --> 00:08:12,837
That David's got
a pretty good head
on his shoulders,
98
00:08:12,906 --> 00:08:14,169
you know what I mean?
99
00:08:14,240 --> 00:08:15,537
Papa.
100
00:08:15,608 --> 00:08:18,043
Just the kind of guy
I'd like to see
take over this business
101
00:08:18,111 --> 00:08:20,102
after I'm gone.
102
00:08:20,180 --> 00:08:21,705
I'm not getting
much younger, you know.
103
00:08:21,781 --> 00:08:22,907
Papa.
104
00:08:22,982 --> 00:08:25,781
And he's
a good-looking guy, too.
105
00:08:25,852 --> 00:08:28,844
(BOTH GIGGLING)
Papa, I gotta get
back to work.
106
00:08:31,457 --> 00:08:32,686
Ah.
107
00:08:35,428 --> 00:08:37,294
There's none of us
getting much younger.
108
00:08:37,363 --> 00:08:39,263
Age doesn't mean anything.
109
00:08:39,332 --> 00:08:42,700
Just yesterday, I was
rocking you in your cradle.
110
00:08:43,903 --> 00:08:46,770
And now you're 28 years old.
111
00:08:47,473 --> 00:08:49,202
Twenty-seven.
112
00:08:49,776 --> 00:08:51,141
(LAUGHING)
113
00:08:54,214 --> 00:08:56,581
Hello, Peggy.
How's your son?
114
00:08:56,649 --> 00:08:58,344
Say hello for me, now,
don't forget.
115
00:08:58,418 --> 00:08:59,579
Hello.
116
00:09:00,386 --> 00:09:03,219
Hey, Steve,
Yankees did it
again last night.
117
00:09:03,289 --> 00:09:05,485
I think that's
five in a row.
118
00:09:05,558 --> 00:09:07,754
Hi, Esther.
119
00:09:08,328 --> 00:09:10,023
(LAUGHING)
How you doing, honey?
120
00:09:11,431 --> 00:09:13,729
How's it going, Solly?
121
00:09:13,800 --> 00:09:16,462
We'll be ready,
we'll be ready.
122
00:09:16,536 --> 00:09:19,062
Liz's designs
for the show
are beautiful.
123
00:09:19,138 --> 00:09:20,435
They'll be classics.
124
00:09:20,506 --> 00:09:22,304
Who needs
from classics?
125
00:09:22,375 --> 00:09:26,505
She should do modern.
This hi-tech, now
that's what's hot.
126
00:09:26,579 --> 00:09:28,343
God forbid
she should
listen to me.
127
00:09:28,414 --> 00:09:30,382
God forbid.
Yeah, yeah.
128
00:09:30,450 --> 00:09:34,250
Listen, Solly, the regular
orders, the blouses
for Forsythe Holworth?
129
00:09:34,320 --> 00:09:35,583
Grinding out,
grinding out.
130
00:09:35,655 --> 00:09:38,681
Good. Good, Solly.
Now that's what
pays the bills.
131
00:09:38,758 --> 00:09:39,816
Some of them anyway.
132
00:09:39,893 --> 00:09:40,883
(LAUGHING)
133
00:09:40,960 --> 00:09:42,394
David, come with me.
134
00:09:42,462 --> 00:09:45,591
I think it's time
I showed you how
the front office really works.
135
00:09:45,665 --> 00:09:47,133
I'm telling you,
it's fascinating.
136
00:09:47,200 --> 00:09:48,190
(LAUGHS)
137
00:09:49,502 --> 00:09:51,664
SAM: How are you,
Mrs. Sauder?
138
00:09:54,607 --> 00:09:56,439
Brandes. Hold please.
139
00:09:57,644 --> 00:10:01,444
Brandes.
Oh, your check will be
in the mail in two weeks.
140
00:10:01,514 --> 00:10:04,973
Brandes. Check
will be in the mail
in three weeks.
141
00:10:06,286 --> 00:10:09,654
Brandes. Oh, Mr. Brandes?
He's in the hospital,
it's very serious.
142
00:10:09,722 --> 00:10:11,850
But when he gets out,
I'll have him call you.
143
00:10:11,925 --> 00:10:14,917
That's my Gladys.
She is the best
in the business.
144
00:10:14,994 --> 00:10:16,291
(LAUGHING)
145
00:10:16,362 --> 00:10:18,126
I quit.
146
00:10:18,197 --> 00:10:21,531
Gladys, why?
You're doing
beautiful, honey.
147
00:10:21,601 --> 00:10:22,830
You're my right hand.
148
00:10:22,902 --> 00:10:26,429
Look, Sam, I lie for you,
I write bum checks for you,
149
00:10:26,506 --> 00:10:28,907
but when it comes to
my paycheck, that's it!
150
00:10:28,975 --> 00:10:31,034
I told you
to put it through again.
151
00:10:31,110 --> 00:10:34,307
I put it through
five times! I quit!
152
00:10:34,380 --> 00:10:37,816
Gladys. Gladys, come back,
I'll give you a raise!
153
00:10:37,884 --> 00:10:41,718
A raise, he's gonna give me.
He doesn't even
pay me my salary!
154
00:10:41,788 --> 00:10:43,313
(LAUGHING)
155
00:10:45,892 --> 00:10:47,121
Oh, boy.
156
00:10:49,329 --> 00:10:51,127
How would you
like a promotion
157
00:10:51,197 --> 00:10:52,722
to right hand?
158
00:10:58,705 --> 00:11:00,173
I just spoke
to the modeling agency,
159
00:11:00,239 --> 00:11:01,832
they'll have a few girls
for you to look at
tomorrow.
160
00:11:01,908 --> 00:11:02,966
Good.
161
00:11:03,042 --> 00:11:06,478
I see Sam's got you
doing Walter's job now.
Yeah, yeah, yeah.
162
00:11:06,546 --> 00:11:07,809
What happened to Walter?
163
00:11:07,880 --> 00:11:09,575
He joined the army.
164
00:11:09,649 --> 00:11:11,947
(GIGGLING)
David, wait a minute.
165
00:11:13,186 --> 00:11:15,120
About this morning,
thank you.
166
00:11:15,188 --> 00:11:17,213
Oh, that's all right.
167
00:11:17,290 --> 00:11:20,260
My father is not
a businessman.
168
00:11:21,394 --> 00:11:24,694
Sometimes I think he
just doesn't understand
money or want to.
169
00:11:24,764 --> 00:11:29,429
No, Sam believes that
he should be treated the way
he treats other people.
170
00:11:29,502 --> 00:11:31,698
With trust.
Like family.
171
00:11:31,771 --> 00:11:35,401
Like family but with him
at the head of the table.
172
00:11:35,475 --> 00:11:36,943
(CHUCKLES)
173
00:11:39,946 --> 00:11:44,349
And now, with my show,
it costs $15,000 to produce.
174
00:11:44,450 --> 00:11:47,579
Sam says,
"Don't worry, honey,
I've got the money.
175
00:11:47,653 --> 00:11:49,212
"You're gonna
have your show,
176
00:11:49,288 --> 00:11:52,588
"and we're all gonna
be rich and famous."
177
00:11:52,658 --> 00:11:55,184
$15,000.
178
00:11:55,695 --> 00:11:57,254
But he said that
he had the money.
179
00:11:57,330 --> 00:11:59,731
Now why would Sam make
something like that up?
180
00:11:59,799 --> 00:12:01,665
You mean lie?
181
00:12:03,102 --> 00:12:06,561
Ever since Mom died,
Sam's been trying
to fill the void.
182
00:12:06,639 --> 00:12:10,439
You know, anything and
everything for his little
girl, no matter what it took.
183
00:12:10,510 --> 00:12:14,140
College, design school,
in Paris, of course.
184
00:12:15,648 --> 00:12:17,878
Paris was great.
185
00:12:17,950 --> 00:12:20,214
But New York
would've been fine, too,
you know what I mean?
186
00:12:20,286 --> 00:12:21,412
Mmm-hmm.
187
00:12:21,487 --> 00:12:25,321
Well, it seems to me
that Sam's only crime
is giving too much.
188
00:12:25,391 --> 00:12:27,359
And thinking too little.
189
00:12:28,161 --> 00:12:30,357
He can't understand
that I love him.
190
00:12:30,496 --> 00:12:33,932
With or without Paris,
with or without
this fashion show.
191
00:12:34,000 --> 00:12:37,095
Well, fathers do tend
to indulge their daughters.
192
00:12:37,170 --> 00:12:39,571
I don't want
to be indulged.
193
00:12:39,639 --> 00:12:42,165
I want to share
the good and the bad.
194
00:12:43,109 --> 00:12:46,670
He doesn't realize
that he can talk to me
as an adult.
195
00:12:47,613 --> 00:12:49,138
You know,
like this morning
with Mulleavy?
196
00:12:49,215 --> 00:12:51,274
I had no idea
that the problem
was so serious
197
00:12:51,350 --> 00:12:54,217
until all of a sudden
now they're screaming
at each other.
198
00:12:54,287 --> 00:12:57,814
And then Gladys,
and now Walter.
199
00:12:57,890 --> 00:13:00,018
I mean, what's next, David?
200
00:13:02,028 --> 00:13:04,827
Oh, I don't even
want to guess.
201
00:13:06,065 --> 00:13:09,831
No, that's 16 bolts
of material, not 60,
do you understand?
202
00:13:09,902 --> 00:13:12,496
Right, 16, and I'll need
them by tomorrow.
203
00:13:12,572 --> 00:13:14,597
All right, fine.
Thank you very much.
204
00:13:16,209 --> 00:13:17,734
Where's Sam?
205
00:13:17,810 --> 00:13:19,574
Well, in his office
down the hall.
206
00:13:19,645 --> 00:13:21,079
Mmm. Thanks.
207
00:13:31,824 --> 00:13:33,053
SAM: Allan.
208
00:13:33,126 --> 00:13:34,116
(CHUCKLING)
209
00:13:35,261 --> 00:13:36,854
Sonny.
210
00:13:36,996 --> 00:13:38,930
It's nice of you guys
to stop by.
211
00:13:38,998 --> 00:13:40,056
How much?
212
00:13:40,133 --> 00:13:41,532
How about a drink,
gentlemen?
213
00:13:41,634 --> 00:13:43,398
How much, Sam?
214
00:13:45,905 --> 00:13:47,566
15,000.
215
00:13:47,640 --> 00:13:48,664
That's a lot of money.
216
00:13:48,741 --> 00:13:51,711
Well, I need it
to finance Liz's show
at the Fashion Center.
217
00:13:51,777 --> 00:13:54,337
We're gonna make big bucks
on that one. Big bucks!
218
00:13:54,413 --> 00:13:55,437
Yeah?
219
00:13:58,684 --> 00:14:02,143
I need it, fellas.
It would really
be a favor.
220
00:14:02,221 --> 00:14:04,553
We're not
in the business
of favors.
221
00:14:09,028 --> 00:14:10,689
Take it easy, Sam.
222
00:14:11,531 --> 00:14:13,761
We can let you
have the money at...
223
00:14:14,100 --> 00:14:15,090
Let's see.
224
00:14:15,668 --> 00:14:16,692
15 grand.
225
00:14:16,769 --> 00:14:17,759
(CALCULATOR BEEPING)
226
00:14:17,837 --> 00:14:21,705
Thirty-three percent
interest and payments
starting next week.
227
00:14:21,774 --> 00:14:23,572
And 1,250 per.
228
00:14:24,210 --> 00:14:25,541
How's that?
229
00:14:25,611 --> 00:14:27,443
Fine, fine.
230
00:14:27,613 --> 00:14:30,310
The only thing is,
lately your reputation
with money
231
00:14:30,383 --> 00:14:33,011
hasn't been the greatest.
Everybody knows it.
232
00:14:34,987 --> 00:14:36,887
I'm a little concerned.
233
00:14:37,657 --> 00:14:40,957
Look, we've been
around the block
a couple of times before.
234
00:14:41,027 --> 00:14:44,725
Back when Sonny here
was just a twinkle
in your eye.
235
00:14:46,098 --> 00:14:48,863
You ever been
stiffed by me
before, huh?
236
00:14:49,502 --> 00:14:51,664
The word of
Sam Brandes is gold.
237
00:14:51,737 --> 00:14:54,866
I'm afraid this time
we need something
a little more concrete
238
00:14:54,941 --> 00:14:56,272
than just your word, Sam.
239
00:14:56,342 --> 00:14:59,801
You're getting old, Sam.
Maybe too old
to run this place.
240
00:15:00,746 --> 00:15:02,874
My son is rude.
241
00:15:04,350 --> 00:15:06,910
Sometimes he doesn't
have the proper respect
for his elders,
242
00:15:06,986 --> 00:15:08,977
but he does have a point.
243
00:15:10,856 --> 00:15:15,157
Sam, what if something
did happen where
you couldn't pay it back?
244
00:15:15,962 --> 00:15:18,431
You wouldn't want to have
it hanging over Liz's head.
245
00:15:18,497 --> 00:15:21,489
All she'd inherit would be
this business debt.
246
00:15:22,301 --> 00:15:23,564
(SCOFFS)
247
00:15:27,506 --> 00:15:31,340
You mean Liz
handles the business?
You gotta be kidding.
248
00:15:32,211 --> 00:15:33,838
Haven't you guys
met my partner?
249
00:15:33,913 --> 00:15:35,347
What partner?
250
00:15:35,414 --> 00:15:37,576
SAM: The young guy in front.
251
00:15:37,650 --> 00:15:39,448
He's a real go-getter.
252
00:15:39,518 --> 00:15:41,850
I made him my partner.
He's running the place.
253
00:15:41,921 --> 00:15:44,288
Hell, I get exhausted
just watching him.
254
00:15:44,357 --> 00:15:45,756
So?
255
00:15:45,825 --> 00:15:46,986
So...
256
00:15:47,860 --> 00:15:52,297
So what I'm telling you guys
is that it ain't just me.
You got David, too.
257
00:15:53,099 --> 00:15:55,659
You'll get paid back,
every penny.
258
00:15:57,970 --> 00:16:01,770
Now look, we got a deal
or not? I don't have
all day, Malamud.
259
00:16:07,546 --> 00:16:11,005
No, now come on, now.
I want those trucks
out of here by 3:00.
260
00:16:11,083 --> 00:16:13,745
Okay, you understand?
3:00. All right.
261
00:16:15,288 --> 00:16:17,586
Pleasure doing
business with you.
262
00:16:17,657 --> 00:16:19,716
That's okay.
Go back to running
the business.
263
00:16:19,792 --> 00:16:22,523
We'll be in touch
when the time comes.
264
00:16:42,415 --> 00:16:44,144
(KNOCKING ON DOOR)
265
00:16:47,687 --> 00:16:49,052
You're right on time.
266
00:16:49,121 --> 00:16:52,523
Punctuality is
the most important
part of our business.
267
00:16:52,591 --> 00:16:55,322
That's the first lesson
Dad ever taught me.
268
00:16:55,394 --> 00:16:57,260
It's good to listen
to your father.
269
00:16:57,330 --> 00:16:59,264
Here's your
payment schedule.
270
00:17:00,066 --> 00:17:03,366
We want you and Barr
to become real
familiar with it.
271
00:17:04,003 --> 00:17:05,300
Don't worry.
272
00:17:05,371 --> 00:17:06,861
Where is your partner?
273
00:17:07,640 --> 00:17:09,870
He's out with a buyer now.
274
00:17:09,942 --> 00:17:12,673
He seems like
a very hard worker.
275
00:17:12,745 --> 00:17:14,144
I like that.
276
00:17:15,147 --> 00:17:16,706
Give the man the money.
277
00:17:23,322 --> 00:17:26,417
Sam, aren't you even
going to count it?
278
00:17:26,492 --> 00:17:28,085
I trust you guys.
279
00:17:28,627 --> 00:17:31,426
(GIGGLES)
Don't trust anyone.
We don't.
280
00:17:33,933 --> 00:17:36,630
Your first payment's
due next Wednesday.
281
00:17:38,204 --> 00:17:41,401
And you know
what to expect if
we don't get it.
282
00:17:41,474 --> 00:17:43,272
Don't worry, I know.
283
00:17:51,250 --> 00:17:53,514
Make sure
your partner
does, too.
284
00:17:55,421 --> 00:17:56,650
Right.
285
00:18:11,704 --> 00:18:13,172
(GIGGLING)
286
00:18:13,239 --> 00:18:16,174
Or it can be
worn as a scarf.
287
00:18:16,242 --> 00:18:20,406
Hi-tech. This is
what I want you
to go with for the show.
288
00:18:20,479 --> 00:18:21,742
No.
Yes.
289
00:18:21,814 --> 00:18:23,009
No.
Why not?
290
00:18:23,082 --> 00:18:25,244
Because I wouldn't
want that in my closet.
291
00:18:25,317 --> 00:18:26,910
Of course not,
but it'll sell.
292
00:18:26,986 --> 00:18:30,183
To who? People
who are getting a late
start on playing doctor?
293
00:18:30,256 --> 00:18:31,883
Exactly!
294
00:18:31,957 --> 00:18:35,393
Look, you got doctor clothes,
fireman clothes.
You got painter clothes.
295
00:18:35,461 --> 00:18:38,021
All you gotta do
is put them in
a lot of funny colors.
296
00:18:38,097 --> 00:18:39,394
(CHUCKLES) It'll put us
right out of business.
297
00:18:39,465 --> 00:18:40,830
Uniforms are what's in!
298
00:18:40,900 --> 00:18:43,335
Papa, you are always
one trend behind.
299
00:18:43,402 --> 00:18:44,801
What do you know?
300
00:18:44,870 --> 00:18:48,500
I know that
that is not fashion.
301
00:18:49,341 --> 00:18:51,469
You know
what's not fashion?
302
00:18:51,544 --> 00:18:56,778
How? Please, tell me.
Give me the wisdom
of your years of experience.
303
00:18:57,383 --> 00:19:00,114
Fashion should emphasize
the individual, Papa.
304
00:19:00,219 --> 00:19:03,746
Somehow complement
who we are, not...
305
00:19:03,823 --> 00:19:07,020
Nowadays, who you are
means nothing.
306
00:19:07,092 --> 00:19:08,753
It's what you do
that counts.
307
00:19:08,828 --> 00:19:11,229
Well, I design clothes.
Clothes for people,
308
00:19:11,297 --> 00:19:13,288
not uniforms
for institutions.
309
00:19:15,367 --> 00:19:17,529
There's a Mr. Cox
from Forsythe Holworth
in your office.
310
00:19:17,603 --> 00:19:21,267
Cox? Maybe he wants
to increase the order
on the blouses!
311
00:19:21,841 --> 00:19:24,333
I'll see you later.
Think about it.
312
00:19:26,345 --> 00:19:28,313
What do you
think, David?
313
00:19:30,649 --> 00:19:32,048
They're awful.
314
00:19:32,117 --> 00:19:33,482
(LAUGHING)
315
00:19:33,953 --> 00:19:35,785
Effective immediately,
Mr. Brandes,
316
00:19:35,855 --> 00:19:37,914
Forsythe Holworth
is terminating
317
00:19:37,990 --> 00:19:40,823
it's order
for your line
of women's blouses.
318
00:19:42,027 --> 00:19:45,053
Terminating?
How can you terminate?
319
00:19:45,130 --> 00:19:47,121
Those blouses are
one of your biggest sellers!
320
00:19:47,199 --> 00:19:51,864
It's a loss leader
to get the housewives
into our department stores.
321
00:19:51,937 --> 00:19:55,032
Well?
They're in, and now
we're over-inventoried.
322
00:19:55,107 --> 00:19:57,041
Oh, you can't do this to me.
323
00:19:57,109 --> 00:19:58,975
That line is
our bread and butter.
324
00:19:59,044 --> 00:20:00,534
I'm sorry, Mr. Brandes.
325
00:20:00,613 --> 00:20:01,842
Wait a minute.
326
00:20:01,914 --> 00:20:03,712
For nine years
I've made you
those blouses.
327
00:20:03,782 --> 00:20:05,580
Year in and year out.
328
00:20:05,651 --> 00:20:07,141
What do you say to that?
329
00:20:07,219 --> 00:20:08,846
Diversify.
330
00:20:14,760 --> 00:20:16,990
I love you all
like my family.
331
00:20:18,731 --> 00:20:20,324
You are my family.
332
00:20:21,734 --> 00:20:22,997
And, uh...
333
00:20:23,669 --> 00:20:26,832
What I have told you hurts me.
334
00:20:27,473 --> 00:20:28,736
(SCOFFS)
335
00:20:30,242 --> 00:20:32,609
It hurts me
the same as if
336
00:20:34,079 --> 00:20:37,640
I were telling my own
child to leave my house.
337
00:20:38,551 --> 00:20:42,488
But you will all be back.
338
00:20:44,757 --> 00:20:47,556
Just as soon as
my daughter, Liz,
has her show.
339
00:20:50,863 --> 00:20:54,299
Believe me, all of you
will be back.
340
00:20:58,037 --> 00:20:59,402
Okay, Pappy.
341
00:21:00,706 --> 00:21:02,196
Ah, Giuseppe.
342
00:21:03,142 --> 00:21:04,667
(LAUGHS)
343
00:21:04,743 --> 00:21:07,804
I'm gonna miss
your meatball sandwiches.
344
00:21:07,880 --> 00:21:09,314
Stay well.
345
00:21:11,150 --> 00:21:13,676
(LAUGHS) Okay, Steve.
Root ‘em in.
346
00:21:14,420 --> 00:21:17,355
Sam. I'll stay.
347
00:21:17,423 --> 00:21:18,686
Solly, I...
348
00:21:18,791 --> 00:21:22,489
Sam, you need me
to take care
of the designs.
349
00:21:22,561 --> 00:21:24,290
I can't let you
do this, Solly.
350
00:21:24,363 --> 00:21:27,458
Sam, I'm staying,
and that's it.
351
00:21:29,635 --> 00:21:31,034
DAVID: Sam.
352
00:21:32,371 --> 00:21:33,998
You owe me
two weeks back salary.
353
00:21:34,373 --> 00:21:35,932
(WHIMPERS WEAKLY) I know.
354
00:21:36,909 --> 00:21:39,435
I think I ought
to stick around long
enough to collect it.
355
00:21:40,579 --> 00:21:42,172
(LAUGHING)
356
00:21:54,093 --> 00:21:55,686
(PHONE RINGING)
357
00:21:58,030 --> 00:21:59,589
Brandes Designs.
358
00:21:59,665 --> 00:22:01,633
SONNY: it's Wednesday.
359
00:22:01,700 --> 00:22:04,567
Uh, we got a problem.
360
00:22:04,637 --> 00:22:06,366
Everybody's got problems.
361
00:22:06,438 --> 00:22:09,464
My bread and butter
contract canceled.
362
00:22:09,541 --> 00:22:12,135
Give me until two days
after the show.
363
00:22:12,845 --> 00:22:15,075
You'll get it all.
Ask your dad...
364
00:22:15,147 --> 00:22:18,606
I'm telling you
it's Wednesday.
All day.
365
00:22:19,151 --> 00:22:20,676
(PHONE CLICKS)
366
00:23:15,407 --> 00:23:19,173
Good, good.
I'll get the rest
of the patterns.
367
00:23:30,723 --> 00:23:32,316
What are you...
368
00:23:33,092 --> 00:23:34,719
(MUFFLED SCREAM)
369
00:23:59,952 --> 00:24:01,784
Where's Solly?
370
00:24:02,988 --> 00:24:04,649
Do you have it or not?
371
00:24:05,691 --> 00:24:07,386
Have what?
Where's Solly?
372
00:24:07,459 --> 00:24:10,918
Please, don't play games.
No one showed.
373
00:24:10,996 --> 00:24:12,589
That's real insulting.
374
00:24:12,664 --> 00:24:14,098
One more time.
375
00:24:14,166 --> 00:24:15,827
I have no idea
what you're talking about.
376
00:24:15,901 --> 00:24:17,528
He's not being
reasonable, Dad.
377
00:24:17,603 --> 00:24:19,002
What do you want?
378
00:24:19,071 --> 00:24:20,937
I'm sorry,
but you know
the rules.
379
00:24:21,006 --> 00:24:22,098
Rules about what...
380
00:24:22,174 --> 00:24:23,539
(SCREAMING)
381
00:24:34,486 --> 00:24:36,011
Last time.
Do you have it?
382
00:24:36,088 --> 00:24:37,783
I don't have anything!
383
00:24:38,624 --> 00:24:39,887
(GRUNTS)
384
00:24:40,759 --> 00:24:42,488
(DAVID SCREAMING)
385
00:24:48,200 --> 00:24:49,964
(GRUNTING)
386
00:24:54,006 --> 00:24:58,204
It's old-fashioned
but very effective.
387
00:24:59,945 --> 00:25:01,674
Lesson number two.
388
00:25:25,003 --> 00:25:26,437
(ROARS)
389
00:25:43,121 --> 00:25:44,384
(YELPS)
390
00:25:54,933 --> 00:25:57,334
(BOTH SCREAMING)
391
00:26:04,209 --> 00:26:05,506
(ROARING)
392
00:27:08,440 --> 00:27:09,874
(GRUNTS)
393
00:27:40,272 --> 00:27:42,206
(POLICE SIREN WAILING)
394
00:28:17,175 --> 00:28:18,574
(SIGHING)
395
00:28:22,080 --> 00:28:24,742
Maybe. That's all
I can promise. Maybe.
396
00:28:26,485 --> 00:28:28,783
We'll just do
the best we can.
397
00:28:28,854 --> 00:28:30,185
We all will.
398
00:28:30,255 --> 00:28:33,020
My designs.
They're ruined.
399
00:28:33,091 --> 00:28:35,583
Did you see them?
It all happened so fast.
400
00:28:35,660 --> 00:28:38,391
They grabbed me
and they threw me
in the janitor's closet.
401
00:28:38,463 --> 00:28:42,263
And then I heard
screaming, like
an animal or something.
402
00:28:42,334 --> 00:28:43,995
I don't know, Liz.
403
00:28:45,871 --> 00:28:47,100
David?
404
00:28:49,307 --> 00:28:53,107
Well, they were
after something specific.
I don't know what.
405
00:28:53,178 --> 00:28:55,408
When I couldn't
answer them...
406
00:28:57,115 --> 00:28:59,709
SAM: This is terrible.
It's terrible.
407
00:29:00,652 --> 00:29:01,676
We have to call
the police.
408
00:29:01,753 --> 00:29:02,948
SAM: What for?
What are they gonna do?
409
00:29:03,021 --> 00:29:04,045
LIZ: Well, they'll
do something.
410
00:29:04,122 --> 00:29:05,351
It won't do
any good, honey.
411
00:29:05,424 --> 00:29:08,621
One guy gets
locked in a closet,
David gets beat up.
412
00:29:08,693 --> 00:29:09,888
I've seen this
happen before.
413
00:29:09,961 --> 00:29:13,522
It's rivals. Who knows,
it could have been anybody.
414
00:29:13,598 --> 00:29:16,033
Thank God nobody
was seriously hurt.
415
00:29:16,101 --> 00:29:18,001
Look, the police aren't
going to do anything.
416
00:29:18,070 --> 00:29:20,198
We'll just have
to go on from here.
417
00:29:21,073 --> 00:29:23,508
We'll get your designs
ready again.
418
00:29:24,209 --> 00:29:26,109
For tomorrow?
Yes.
419
00:29:26,178 --> 00:29:27,577
By tomorrow.
420
00:29:37,456 --> 00:29:39,049
Sure you're okay?
421
00:29:39,124 --> 00:29:40,649
Yeah, I'm sure.
422
00:29:40,725 --> 00:29:42,716
I would like to have
a talk with you, though,
423
00:29:43,929 --> 00:29:45,624
in your office, Sam.
424
00:29:46,031 --> 00:29:47,499
Sure. Sure.
425
00:30:02,514 --> 00:30:06,348
David, at least stay
until the show. Please.
426
00:30:06,418 --> 00:30:08,011
I need you. We all do.
427
00:30:08,086 --> 00:30:09,815
I need to know
who those two men were.
428
00:30:09,888 --> 00:30:11,481
How would I know?
‘Cause they were here, Sam,
429
00:30:11,556 --> 00:30:13,490
in your office last week!
430
00:30:14,292 --> 00:30:16,192
My doctor says
I shouldn't smoke.
431
00:30:16,261 --> 00:30:17,422
Sam!
432
00:30:17,496 --> 00:30:19,590
You talk as if
we were all family.
433
00:30:20,065 --> 00:30:22,557
Who were those men?
I have to know.
434
00:30:23,468 --> 00:30:25,027
(DOOR OPENING)
435
00:30:27,939 --> 00:30:29,236
We'll talk later, David.
436
00:30:29,307 --> 00:30:32,140
We'll talk now, Papa. Now.
437
00:30:37,349 --> 00:30:39,875
LIZ: Why? Why sharks?
438
00:30:40,819 --> 00:30:42,548
So you could have your show.
439
00:30:42,621 --> 00:30:46,615
You borrowed money
from gangsters
so I could have my show.
440
00:30:46,691 --> 00:30:48,159
Why didn't you tell me?
441
00:30:48,226 --> 00:30:49,694
I wanted to protect you.
442
00:30:49,761 --> 00:30:53,356
(STAMMERING) And David?
Your little secret
didn't protect him.
443
00:30:56,134 --> 00:30:59,365
SAM: I'm sorry, David.
I should have told you.
444
00:30:59,437 --> 00:31:03,305
If that Forsythe Holworth
account hadn't been
terminated...
445
00:31:04,843 --> 00:31:06,709
1 did it just for you.
446
00:31:08,346 --> 00:31:10,542
Whatever Liz wants,
Liz gets.
447
00:31:11,483 --> 00:31:14,009
I don't even have
to tell you what I want,
I get it anyway.
448
00:31:14,085 --> 00:31:15,280
Liz!
449
00:31:15,487 --> 00:31:18,320
No, it's just all
too one sided.
450
00:31:18,390 --> 00:31:22,122
You do all the giving.
I'm tired of doing
all the taking.
451
00:31:22,194 --> 00:31:25,630
Please, honey,
after the show...
After the show
452
00:31:25,697 --> 00:31:27,187
I am leaving.
453
00:31:34,873 --> 00:31:36,602
Who needs her, huh?
454
00:31:40,445 --> 00:31:42,106
Who needs her?
455
00:31:53,558 --> 00:31:54,923
(POLICE SIREN WAILING)
456
00:31:54,993 --> 00:31:57,587
Well, it's not bad,
not bad.
457
00:31:57,662 --> 00:32:00,563
After tomorrow,
we're gonna be back
in business again.
458
00:32:00,632 --> 00:32:02,031
The show's gonna
be a big success,
459
00:32:02,100 --> 00:32:04,159
and we're gonna
pay off the sharks.
460
00:32:04,302 --> 00:32:05,963
I want you
to be my partner.
461
00:32:07,172 --> 00:32:08,162
For real.
462
00:32:10,108 --> 00:32:12,770
Sam, I can't do that.
I have to move on.
463
00:32:12,844 --> 00:32:16,075
Besides, you have one.
Quite a capable one, too.
464
00:32:17,449 --> 00:32:18,939
What does she know?
465
00:32:19,017 --> 00:32:20,644
(GIRLS GIGGLING)
466
00:32:23,154 --> 00:32:24,588
Just one moment.
467
00:32:24,656 --> 00:32:26,249
Is it ready yet?
468
00:32:29,194 --> 00:32:31,219
Oh, great.
You won't reconsider?
469
00:32:31,296 --> 00:32:33,788
Maybe you could talk
her into the hi-tech.
470
00:32:35,133 --> 00:32:36,658
Maybe not.
471
00:32:58,923 --> 00:33:03,224
No ashes,
no traces,
no building.
472
00:33:04,796 --> 00:33:06,696
My work is guaranteed.
473
00:33:08,066 --> 00:33:10,501
Brandes will collect
on his insurance,
474
00:33:10,902 --> 00:33:12,927
and you guys will
get your bread.
475
00:33:14,439 --> 00:33:16,874
Maybe we just take
the whole thing.
476
00:33:18,543 --> 00:33:20,102
Teach him a lesson.
477
00:33:21,012 --> 00:33:22,878
I've been thinking.
478
00:33:22,947 --> 00:33:24,608
His show is tomorrow.
479
00:33:24,683 --> 00:33:26,913
Maybe we wait
till it's over.
480
00:33:27,852 --> 00:33:30,913
We let Sam skate,
we gotta let
everybody skate.
481
00:33:30,989 --> 00:33:32,821
Our name
will be worthless.
482
00:33:33,625 --> 00:33:35,753
That was lesson
number three.
483
00:33:38,029 --> 00:33:40,293
That green thing
scare you or something?
484
00:33:40,365 --> 00:33:41,662
Yes.
485
00:33:42,701 --> 00:33:45,261
Muscle!
Sam hired some muscle.
486
00:33:46,237 --> 00:33:49,867
We're in a business.
We built a reputation,
our clients respect us.
487
00:33:49,941 --> 00:33:52,103
What do you want
to risk that for?
488
00:33:53,044 --> 00:33:55,638
You're right.
I taught you well.
489
00:33:56,514 --> 00:33:59,779
Forget I mentioned it.
9:00 tomorrow night.
490
00:34:00,885 --> 00:34:03,115
But we give Sam
till 8:30.
491
00:34:03,188 --> 00:34:04,656
8:30.
492
00:34:06,091 --> 00:34:10,995
If you don't get
a phone call from us
by then, torch it.
493
00:34:38,256 --> 00:34:39,655
(PEOPLE CHATTERING)
494
00:34:39,724 --> 00:34:41,385
EMCEE:
Leave the pearls at home.
495
00:34:41,459 --> 00:34:45,726
This silk satin jumpsuit
redefines the notion
of basic black.
496
00:34:48,500 --> 00:34:52,368
The hood and the halter neck
don't give even a hint of
the bare-back plunge
497
00:34:52,437 --> 00:34:54,030
this design reveals.
498
00:34:54,105 --> 00:34:57,370
Note the rhinestones
that accent the bodice
on the cuffed trouser leg.
499
00:34:57,442 --> 00:35:00,878
This look can hold
its own next to
any tuxedo.
500
00:35:02,414 --> 00:35:04,246
Our own Lady in Red.
501
00:35:04,315 --> 00:35:07,012
This dress,
with its ribbon skirt
flowing on the diagonal
502
00:35:07,085 --> 00:35:10,077
from hip to floor
and sparkling
with rhinestones,
503
00:35:10,155 --> 00:35:13,250
dares every man in the room
not to pay attention
504
00:35:13,324 --> 00:35:15,793
to any woman who
dares to wear it.
505
00:35:25,937 --> 00:35:29,339
The rhinestone-dotted
fringe of this high-cut
purple leotard
506
00:35:29,407 --> 00:35:31,899
can't distract us
from the harem pants,
507
00:35:31,976 --> 00:35:36,243
inset above the thigh
and gathered at the ankle
with a three-inch ruffle.
508
00:35:36,314 --> 00:35:38,749
A costume appropriate
for any one of those
509
00:35:38,817 --> 00:35:41,411
Thousand And One
Arabian Nights.
510
00:35:42,620 --> 00:35:44,645
Number 232
is Jill
511
00:35:45,423 --> 00:35:48,393
displaying this two-piece
suit of beige rolled silk
512
00:35:48,460 --> 00:35:51,122
highlighted with
cream-colored trim,
513
00:35:52,096 --> 00:35:55,532
which matches the pleated
silk blouse worn beneath.
514
00:35:55,600 --> 00:35:57,500
The skirt, falling
just below the knee,
515
00:35:57,669 --> 00:36:01,765
is fashionably tailored,
making this ensemble
versatile enough for day
516
00:36:01,840 --> 00:36:05,504
or evening wear,
echoing the
understated elegance
517
00:36:05,577 --> 00:36:07,477
of the Great White Way.
518
00:36:08,179 --> 00:36:10,546
Boy, who wrote this?
519
00:36:10,615 --> 00:36:12,947
LIZ: I did.
I know.
520
00:36:13,017 --> 00:36:16,920
Papa, will you just try
and read it, please?
And fix your tie.
521
00:36:16,988 --> 00:36:19,150
What's wrong with my tie?
It's a mess.
522
00:36:19,224 --> 00:36:21,249
What's the matter?
I'm embarrassing you?
523
00:36:21,326 --> 00:36:23,124
Your father?
524
00:36:23,194 --> 00:36:24,684
(SIGHING) Oh!
525
00:36:26,164 --> 00:36:29,134
No time.
You give me
no time.
526
00:36:29,267 --> 00:36:30,894
Okay.
Oh, Cleveland.
527
00:36:30,969 --> 00:36:32,198
In the audience.
Kansas City?
528
00:36:32,270 --> 00:36:33,328
Yeah.
L.A?
529
00:36:33,404 --> 00:36:34,565
I couldn't find her.
530
00:36:34,639 --> 00:36:36,164
It's a him, not a her.
531
00:36:36,241 --> 00:36:38,073
He's our biggest buyer.
532
00:36:38,643 --> 00:36:43,706
David, tell my daughter,
Miss Great White Way, that
we go on in 20 minutes.
533
00:36:43,781 --> 00:36:45,476
Would you tell her
yourself, please?
534
00:36:45,550 --> 00:36:48,247
I am quite capable
of keeping time.
535
00:36:50,522 --> 00:36:52,320
Now, do you
understand
everything?
536
00:36:52,390 --> 00:36:56,088
Yeah, I can read it.
Understand? You're
asking too much.
537
00:36:56,261 --> 00:36:58,992
What I can't understand is
why you're ruining your life
538
00:36:59,063 --> 00:37:01,498
and breaking my heart
all in the same show.
539
00:37:01,566 --> 00:37:03,466
But Liz, if that's
what you want.
540
00:37:03,535 --> 00:37:05,094
Papa, can it!
541
00:37:06,504 --> 00:37:08,700
Where is number 145?
542
00:37:08,773 --> 00:37:09,797
SAM: Which one is that?
543
00:37:09,874 --> 00:37:11,433
The white wool suit.
I can't find it.
544
00:37:11,509 --> 00:37:12,533
What do you mean
you can't find it?
545
00:37:12,610 --> 00:37:15,307
It wasn't delivered.
It's not here.
I've got a model waiting.
546
00:37:15,380 --> 00:37:17,712
What?
Solly, we go on
in 17 minutes.
547
00:37:17,782 --> 00:37:19,307
Look, calm down
and take it easy.
548
00:37:19,384 --> 00:37:21,478
The factory is only
a block away,
so I'll walk there,
549
00:37:21,553 --> 00:37:23,021
get the suit and I'll be
back in a few minutes.
550
00:37:23,087 --> 00:37:24,953
No, no, I'll go
to the factory.
You'll never find it.
551
00:37:25,023 --> 00:37:26,457
SAM: Liz.
What?
552
00:37:26,524 --> 00:37:28,219
No, Pop,
it's all right.
I'll be right back.
553
00:37:28,293 --> 00:37:31,786
Look, just try to read
your notes and please
try to understand them.
554
00:37:31,863 --> 00:37:33,194
I'll try.
555
00:37:35,199 --> 00:37:39,830
David, check the bar.
L.A.'s our biggest buyer, but
he's also our biggest lush.
556
00:37:39,904 --> 00:37:41,269
Okay.
557
00:37:57,956 --> 00:38:00,948
EMCEE:
Fashion excitement
in an unexpected texture.
558
00:38:01,025 --> 00:38:04,359
This dress features
a diamond-shaped pattern
circling the bodice.
559
00:38:04,429 --> 00:38:05,487
(PEOPLE CLAPPING)
560
00:38:05,563 --> 00:38:10,433
Shown here in fuchsia,
this design disproves
the yarn about knits
561
00:38:10,501 --> 00:38:14,438
lacking the glamour
for anything
but daytime cardigans.
562
00:38:22,714 --> 00:38:26,082
Next, we have this
not-so-simple evening gown
563
00:38:26,150 --> 00:38:30,314
in a range of yellow silk
chiffon with rhinestones
covering the bodice.
564
00:38:30,388 --> 00:38:31,446
(PEOPLE CHATTERING EXCITEDLY)
565
00:38:31,522 --> 00:38:36,050
Also, matching sleevelets
to enhance the flow
of elegance.
566
00:39:16,834 --> 00:39:18,359
(DOOR OPENING)
567
00:39:26,310 --> 00:39:28,039
(KEYS RATTLING)
568
00:39:46,664 --> 00:39:48,029
What are you doing?
569
00:39:48,099 --> 00:39:50,158
Bad timing, miss.
570
00:39:50,234 --> 00:39:52,202
Open this door.
Open it!
571
00:39:54,238 --> 00:39:57,640
Open this door!
Let me out!
572
00:39:57,709 --> 00:40:01,942
Look, lady, shut up!
When the phone rings,
I leave.
573
00:40:03,848 --> 00:40:05,646
Let me out of here!
574
00:40:06,350 --> 00:40:07,977
(DOOR BANGING)
575
00:40:09,687 --> 00:40:13,954
This long Keeona gown,
accented by rhinestones
on the shoulders
576
00:40:14,025 --> 00:40:16,016
sleeve and belt,
577
00:40:16,094 --> 00:40:18,620
is simple elegance
for the evening.
578
00:40:24,135 --> 00:40:25,534
(SIGHING)
579
00:40:27,472 --> 00:40:28,769
Liz still ain't back?
No.
580
00:40:28,840 --> 00:40:31,275
Sam, Pittsburgh says
he wants a date.
581
00:40:31,342 --> 00:40:33,811
Terrific. Tell him
I can deliver by the 20th.
582
00:40:33,878 --> 00:40:35,175
He wants a date with Liz.
583
00:40:35,246 --> 00:40:36,645
Tell him to drop dead.
584
00:40:36,714 --> 00:40:38,876
Fine.
What a business.
585
00:40:38,950 --> 00:40:40,816
Hello, Sam.
586
00:40:40,885 --> 00:40:42,944
Get out of here.
Sam, look,
take it easy.
587
00:40:43,020 --> 00:40:46,081
Why don't you guys
wait out front,
and we'll talk afterwards.
588
00:40:46,157 --> 00:40:49,718
We didn't
come here to talk.
We're done talking, Sam.
589
00:40:54,966 --> 00:40:56,832
Look, 10 minutes
and we're on!
590
00:40:56,901 --> 00:40:58,528
Ten minutes
and the factory
is ashes.
591
00:40:58,603 --> 00:41:00,799
What?
This is your
last chance, Sam.
592
00:41:00,872 --> 00:41:02,033
Liz!
593
00:41:03,407 --> 00:41:04,897
(GRUNTS)
594
00:41:04,976 --> 00:41:06,137
Come on!
595
00:41:06,210 --> 00:41:07,837
(GIRLS SCREAMING)
596
00:41:24,028 --> 00:41:25,359
(GRUNTS)
597
00:41:25,429 --> 00:41:27,261
(GIRLS CHATTERING)
598
00:41:30,434 --> 00:41:31,799
(GRUNTS)
599
00:41:31,869 --> 00:41:33,735
Come on,
let's get out of here.
600
00:41:33,805 --> 00:41:35,330
(ROARS)
601
00:41:36,874 --> 00:41:38,842
(GIRLS SCREAMING)
602
00:41:50,154 --> 00:41:52,350
(GIRLS CONTINUE SCREAMING)
603
00:41:58,196 --> 00:42:00,028
(HULK ROARING)
604
00:42:10,942 --> 00:42:12,671
(ALL SCREAMING)
605
00:42:14,445 --> 00:42:15,776
(ROARS)
606
00:42:30,928 --> 00:42:33,363
(SONNY AND MALAMUD SCREAMING)
607
00:42:41,539 --> 00:42:43,132
(GROANING)
608
00:42:48,079 --> 00:42:49,843
They're gonna
burn the place, Solly.
609
00:42:49,914 --> 00:42:51,473
Stay here, Sam.
I'll call the police.
610
00:42:51,549 --> 00:42:54,382
Sol, Liz,
she's in there.
611
00:43:07,531 --> 00:43:09,499
Let me out of here!
612
00:43:10,368 --> 00:43:12,336
Open this damn door!
613
00:43:15,039 --> 00:43:16,268
Too bad.
614
00:43:17,642 --> 00:43:19,371
No, don't do that!
615
00:43:20,878 --> 00:43:22,141
Help!
616
00:43:24,548 --> 00:43:25,879
(ROARING)
617
00:43:38,296 --> 00:43:39,821
(EXCLAIMING)
618
00:43:42,833 --> 00:43:46,292
LIZ: Help me!
Get me out of here!
619
00:43:46,370 --> 00:43:47,769
Help!
620
00:43:49,740 --> 00:43:51,731
Help! Help me!
621
00:43:57,615 --> 00:43:59,413
Let me out of here!
622
00:44:16,767 --> 00:44:18,166
(GRUNTING)
623
00:44:27,511 --> 00:44:29,411
(POLICE SIREN WAILING)
624
00:45:04,215 --> 00:45:06,377
Perfect. Okay,
let's go.
625
00:45:08,652 --> 00:45:10,984
You make my suit
look beautiful.
626
00:45:11,055 --> 00:45:12,750
(CAMERA CLICKING)
627
00:45:20,731 --> 00:45:22,096
Yeah. Good.
628
00:45:22,166 --> 00:45:23,497
Okay.
629
00:45:23,567 --> 00:45:25,729
(LIZ AND SAM GIGGLE)
630
00:45:25,803 --> 00:45:28,602
Oh, it's a good thing
you got the L.A. buyer
out of the bar.
631
00:45:28,672 --> 00:45:31,937
If he wasn't so plastered,
who knows if we would've
got that order
632
00:45:32,009 --> 00:45:34,535
(LAUGHING)
or the magazine coverage.
633
00:45:35,746 --> 00:45:38,147
I'm just kidding,
just kidding.
634
00:45:38,215 --> 00:45:39,478
No sense of humor, this kid.
635
00:45:39,550 --> 00:45:41,882
Oh, I wouldn't bet
on that if I were you.
636
00:45:41,952 --> 00:45:45,149
And as for myself,
I think I'd better get out of
here or I'm gonna miss my bus.
637
00:45:45,222 --> 00:45:47,190
Oh, wait, we can drive you
to Newark when
this is finished.
638
00:45:47,258 --> 00:45:49,818
No, that's all right, really.
The bus is just fine.
Thank you.
639
00:45:49,894 --> 00:45:53,296
Hell, we could drive him
right back to the factory,
where he belongs.
640
00:45:53,364 --> 00:45:55,025
Get him a...
Papa.
641
00:45:55,099 --> 00:45:57,659
Okay, okay.
I learned my lesson.
642
00:45:59,136 --> 00:46:00,365
Partner.
643
00:46:02,373 --> 00:46:05,001
Thank you, David.
For everything.
644
00:46:05,843 --> 00:46:07,902
I'm very sorry
l involved you like that.
645
00:46:07,978 --> 00:46:12,916
It was a terrible thing.
I think the only life I'll try
to run right now is my own.
646
00:46:12,983 --> 00:46:15,384
Well I'm just glad
the show turned out
as well as it did.
647
00:46:15,453 --> 00:46:17,251
Congratulations
to you both.
648
00:46:18,622 --> 00:46:20,181
Take care
of yourself, David.
649
00:46:20,257 --> 00:46:21,383
Bye-bye.
650
00:46:21,459 --> 00:46:23,427
You sure you...
I'm sure.
651
00:46:24,028 --> 00:46:25,223
He's sure.
652
00:46:25,296 --> 00:46:26,661
(GIGGLES)
653
00:46:28,432 --> 00:46:29,900
Thank you, David.
654
00:46:29,967 --> 00:46:30,957
Thank you, too.
655
00:46:31,035 --> 00:46:32,628
Bye-bye.
Goodbye.
44580
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.