All language subtitles for Thank Your Lucky Stars (1943) Errol Flynn, Humphrey Bogart, Oliviade Haviland en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,325 --> 00:01:22,020
How's your love life?
2
00:01:22,194 --> 00:01:24,958
Well, thank your lucky stars
3
00:01:25,130 --> 00:01:28,031
Yes, thank your lucky stars
4
00:01:28,200 --> 00:01:32,534
It's doing fine
5
00:01:32,704 --> 00:01:37,073
Keep your love life
As sweet as candy bars
6
00:01:37,242 --> 00:01:44,239
And thank your lucky stars
Like I thank mine
7
00:01:44,716 --> 00:01:49,676
Everybody's living on less and less
8
00:01:50,088 --> 00:01:52,989
But you're okay
9
00:01:53,158 --> 00:01:56,389
You're such a big success, oh, yes
10
00:01:56,561 --> 00:01:58,256
You've got your love life
11
00:01:58,430 --> 00:02:01,194
And that's the only thing
12
00:02:01,366 --> 00:02:04,267
They won't be rationing
13
00:02:04,436 --> 00:02:06,700
They don't know how
14
00:02:07,272 --> 00:02:14,269
So thank your lucky stars
15
00:02:14,813 --> 00:02:18,943
Right now
16
00:02:19,117 --> 00:02:26,114
Thank your lucky stars right now
17
00:02:33,665 --> 00:02:35,360
Such a talent.
18
00:02:35,534 --> 00:02:38,833
We must get her for the benefit.
Positively.
19
00:02:39,004 --> 00:02:40,699
- Lovely, Dinah, lovely.
- Thank you.
20
00:02:40,872 --> 00:02:42,499
Have you met our guest for tonight?
21
00:02:42,674 --> 00:02:43,800
- Oh, John Garfield?
- Yes.
22
00:02:43,975 --> 00:02:46,500
- Oh, certainly. I've known Johnny for years.
- You have?
23
00:02:46,678 --> 00:02:47,667
Uh-huh.
24
00:02:47,846 --> 00:02:50,076
- Confidentially, I'm just a little bit worried.
- You are?
25
00:02:50,248 --> 00:02:53,581
I've seen him in all those pictures,
but tell me, is he really that tough?
26
00:02:53,752 --> 00:02:56,346
Tough? Oh, Don Wilson...
27
00:02:56,521 --> 00:02:59,922
...John Garfield is the sweetest, mildest,
gentlest boy...
28
00:03:00,092 --> 00:03:02,253
...you'd ever wanna meet
in the whole world.
29
00:03:02,427 --> 00:03:03,451
Really?
Sure.
30
00:03:03,628 --> 00:03:06,119
I'm warning you, Cantor.
Stop telling me what to do.
31
00:03:06,298 --> 00:03:09,392
If we get out there and you cross me up,
I'm gonna flatten you.
32
00:03:09,568 --> 00:03:13,834
I don't say that your way is wrong, only
if you'd stand on the right side of the mike...
33
00:03:14,005 --> 00:03:16,439
- I'll stand where I stood.
- You'll be hiding my face.
34
00:03:16,608 --> 00:03:19,941
Is that bad?
Now look, this is only a radio show.
35
00:03:20,112 --> 00:03:22,239
You read your lines. I'll read mine.
36
00:03:22,414 --> 00:03:26,077
- Don't fool around with that microphone.
- Fool around? Me? Cantor?
37
00:03:26,251 --> 00:03:29,812
I never interfere with anything.
With me, it's strictly live and let live.
38
00:03:29,988 --> 00:03:33,082
Now, get ready, John, because we go
right on. You know what I mean?
39
00:03:33,358 --> 00:03:35,588
And here comes Eddie Cantor
with his guest star...
40
00:03:35,761 --> 00:03:39,561
...that bad boy of Burbank,
John Garfield.
41
00:03:45,403 --> 00:03:47,598
Well, what are you gonna do
for the folks, John?
42
00:03:47,773 --> 00:03:50,105
Nothing. I ain't talking, see?
Not till I get paid.
43
00:03:50,275 --> 00:03:52,436
Let's not argue over money.
How much you want?
44
00:03:52,611 --> 00:03:55,205
- Five thousand bucks.
- Let's argue.
45
00:03:57,215 --> 00:03:59,581
Garfield, I'll admit
you're a great dramatic actor.
46
00:03:59,751 --> 00:04:02,549
In radio, you're helpless.
You can't tell jokes, don't sing.
47
00:04:02,721 --> 00:04:04,313
Sing? Now, wouldn't that be cute?
48
00:04:04,489 --> 00:04:06,081
Garfield singing a song.
49
00:04:06,258 --> 00:04:09,921
Why, I could just picture it. I'm in the
death house. Waiting for the hot seat.
50
00:04:10,095 --> 00:04:13,360
The reporters want the story of my life.
I ain't got time. I tell them:
51
00:04:13,532 --> 00:04:15,591
It all began way back when...
52
00:04:15,767 --> 00:04:18,463
My mama done told me
53
00:04:18,637 --> 00:04:20,901
When I was in knee pants
54
00:04:21,072 --> 00:04:24,064
My mama done told me, John
55
00:04:24,242 --> 00:04:26,870
I'll never forget the day
my mama done told me.
56
00:04:27,045 --> 00:04:29,377
Picked me up on her lap,
stroked my golden curls.
57
00:04:29,548 --> 00:04:32,016
I was just 19 at the time and she said:
58
00:04:32,184 --> 00:04:34,652
A woman's a two-face
59
00:04:34,820 --> 00:04:35,878
A worrisome thing
60
00:04:36,054 --> 00:04:40,354
Who'll leave you to sing
The blues in the night
61
00:04:41,092 --> 00:04:43,686
Now the rain's a-fallin'
62
00:04:43,862 --> 00:04:47,059
Now the train's a-callin'
A- hooey, da-hooey
63
00:04:47,399 --> 00:04:50,459
It's a lot of hooey. I heard
a train whistle, see? So I blew town.
64
00:04:50,635 --> 00:04:52,967
I met the rat
that started me on the road to crime.
65
00:04:53,138 --> 00:04:54,867
Fish-eye Looey. I wanted to kill him.
66
00:04:55,040 --> 00:04:57,531
I grabbed him by the throat.
I squeezed and squeezed.
67
00:04:57,709 --> 00:04:59,700
I wanted to pay him
for making me an outlaw.
68
00:04:59,878 --> 00:05:01,675
- Shunned by society. A stinker.
- John.
69
00:05:01,847 --> 00:05:04,213
- Let go of me.
- But he got away.
70
00:05:04,382 --> 00:05:06,714
From Natchez to Sing Sing
71
00:05:06,885 --> 00:05:09,080
From Memphis to Alcatraz
72
00:05:09,254 --> 00:05:12,189
Wherever the rock piles grow
73
00:05:13,124 --> 00:05:14,216
Ha-ha.
74
00:05:14,392 --> 00:05:18,055
I've been in the best jails
Why, sure, I've seen me the best frails
75
00:05:18,230 --> 00:05:21,063
And just like my mama done told me,
I met a two-faced woman.
76
00:05:21,233 --> 00:05:23,360
Two-Kisser Bessie was her name.
77
00:05:23,535 --> 00:05:24,900
They was handy, those two faces.
78
00:05:25,070 --> 00:05:27,868
She could crack a safe and
look out for the cops at the same time.
79
00:05:28,039 --> 00:05:32,169
She was nuts about me till she fell
for another guy, Fish-eye Looey.
80
00:05:32,344 --> 00:05:34,812
I wanted to knock him off, see?
I went to his hideout.
81
00:05:34,980 --> 00:05:37,972
I broke down the door.
He wasn't there. I waited. I nabbed him.
82
00:05:38,149 --> 00:05:39,673
- I squeezed and squeezed.
- John.
83
00:05:39,851 --> 00:05:43,981
I squeezed harder and harder.
Suddenly, I hear the sirens: Whoo!
84
00:05:44,155 --> 00:05:47,215
The bulls. Somebody's tipped them off.
Somebody squealed to the cops.
85
00:05:47,392 --> 00:05:48,984
My mama done told them.
86
00:05:49,160 --> 00:05:51,822
My old lady, a stool pigeon.
87
00:05:51,997 --> 00:05:53,396
I'm trapped. Trapped like a rat.
88
00:05:53,565 --> 00:05:55,726
They're coming in on me.
They're getting closer, closer:
89
00:05:57,202 --> 00:05:58,226
Oh, they got me.
90
00:05:58,403 --> 00:06:01,998
Oh, Mama.
Mama, I gotta talk fast now.
91
00:06:02,173 --> 00:06:03,333
You was right.
92
00:06:03,508 --> 00:06:06,272
I've been in some big towns.
93
00:06:06,444 --> 00:06:08,378
I heard me some big talk.
94
00:06:08,546 --> 00:06:10,810
But there's one thing I know.
95
00:06:10,982 --> 00:06:15,043
I can't die till I get even with Fish-eye.
Fish-eye.
96
00:06:17,956 --> 00:06:20,789
A woman's a two-face
97
00:06:20,959 --> 00:06:22,290
A worrisome thing
98
00:06:22,460 --> 00:06:28,626
Who'll leave you to sing
The blues in the night
99
00:06:30,869 --> 00:06:32,734
Good. Good. Good.
100
00:06:32,904 --> 00:06:34,303
Thank you, John Garfield.
101
00:06:34,472 --> 00:06:37,066
Thank you very much
and good night, John.
102
00:06:39,878 --> 00:06:42,540
If you please, Cookie Fairchild.
103
00:06:44,716 --> 00:06:46,240
Potatoes are cheaper
104
00:06:46,418 --> 00:06:48,113
Tomatoes are cheaper
105
00:06:48,286 --> 00:06:51,119
Now's the time to fall in love
106
00:06:51,289 --> 00:06:53,052
Why, the butcher, the baker
107
00:06:53,224 --> 00:06:55,215
The candlestick maker
108
00:06:55,393 --> 00:06:56,792
Gave the price a downward shove...
109
00:06:56,962 --> 00:07:00,728
Here we are. Step right in the bus, folks.
We're leaving in a minute for a glimpse...
110
00:07:00,899 --> 00:07:03,527
...at the homes of Hollywood's
biggest movie stars.
111
00:07:03,702 --> 00:07:06,603
It's the biggest 50-cent value
in Hollywood.
112
00:07:06,771 --> 00:07:09,501
Don't miss this opportunity.
You can tell the folks...
113
00:07:09,674 --> 00:07:12,609
...you saw Bette Davis picking flowers
in her own backyard.
114
00:07:12,777 --> 00:07:15,337
There's a million thrills in Beverly Hills.
115
00:07:17,082 --> 00:07:18,913
Take a glamorous trip
through the Sunset Strip.
116
00:07:19,084 --> 00:07:21,052
Come on, driver. It's 25 after 5.
117
00:07:21,219 --> 00:07:24,882
Just let me get two more suckers, will you?
I mean, customers. Just two more.
118
00:07:25,056 --> 00:07:26,751
No waiting. No delay.
119
00:07:26,925 --> 00:07:28,256
We leave in exactly...
120
00:07:29,594 --> 00:07:31,585
Hey, Pete.
121
00:07:32,063 --> 00:07:33,530
Will you please give me a break?
122
00:07:33,698 --> 00:07:35,962
It's tough without trying
to out-shout that guy.
123
00:07:36,134 --> 00:07:37,192
Okay. Okay.
124
00:07:38,570 --> 00:07:40,231
- Hi, Pete.
How are you, Mr. Butler?
125
00:07:40,405 --> 00:07:41,599
- Got a Sporting News?
- Yes.
126
00:07:41,773 --> 00:07:44,674
- How's it, Pete?
- Haven't seen you in quite a while.
127
00:07:44,843 --> 00:07:49,007
Olivia de Havilland, Alan Hale.
Step right this way...
128
00:07:49,180 --> 00:07:51,148
- Are you going to the fights, Mark?
- Hello.
129
00:07:51,316 --> 00:07:52,374
Oh, hello, Joe.
130
00:07:52,550 --> 00:07:54,518
What's that for?
Have you given up acting?
131
00:07:54,686 --> 00:07:57,587
No, but, well, a fella's gotta make
a living between pictures.
132
00:07:57,756 --> 00:08:00,156
- Oh, I see.
- Say, you're directing a picture over...
133
00:08:00,325 --> 00:08:02,122
...at Warner Bros.
- That's right, Joe.
134
00:08:02,293 --> 00:08:05,023
You think there might be something there
that I can play?
135
00:08:05,196 --> 00:08:08,131
Here's the man to ask, Joe.
This is my producer, Mark Hellinger.
136
00:08:08,299 --> 00:08:09,459
- Joe Simpson.
- Hello, Joe.
137
00:08:09,634 --> 00:08:12,296
Mr. Hellinger, you really ought to use me,
Mr. Hellinger.
138
00:08:12,470 --> 00:08:15,735
- I've been reading your stories for years.
- Well, that makes two of us.
139
00:08:15,907 --> 00:08:18,603
I'll tell you what you do.
Give me a ring at the studio.
140
00:08:18,777 --> 00:08:20,836
Would 6:00 be too early?
141
00:08:21,012 --> 00:08:22,240
I don't get in till 9.
142
00:08:22,414 --> 00:08:23,745
I'll hold the wire.
143
00:08:25,183 --> 00:08:27,651
- See you later, Joe.
- So long, Joe.
144
00:08:28,219 --> 00:08:31,382
That's a funny guy. Clean him up
and he's a ringer for Eddie Cantor.
145
00:08:31,556 --> 00:08:32,784
That's his trouble, Mark.
146
00:08:32,957 --> 00:08:35,425
I had him play a small part
in a dramatic scene...
147
00:08:35,593 --> 00:08:37,185
...and the audience died laughing.
148
00:08:37,362 --> 00:08:40,991
I had to shoot the thing over without him.
That's why nobody wants to use him.
149
00:08:41,166 --> 00:08:44,829
Pretty rough deal. Guy can't get a break
because he looks too much like a star.
150
00:08:45,003 --> 00:08:47,995
Yeah. That's a new way
of becoming a failure.
151
00:08:48,173 --> 00:08:49,197
- Hi, Pete.
Hi, Tommy.
152
00:08:49,374 --> 00:08:50,466
- The Cantor show?
- Yeah.
153
00:08:50,642 --> 00:08:52,337
- What time is it?
- Oh, about 5:27.
154
00:08:52,510 --> 00:08:55,274
- What's all the excitement about?
- Something big, Pete. Big.
155
00:08:55,447 --> 00:08:57,847
And when Tommy Randolph
says big, it's big.
156
00:08:59,751 --> 00:09:01,480
Say, this is too much.
157
00:09:01,653 --> 00:09:03,018
Hey, what's the idea, Joe?
158
00:09:03,188 --> 00:09:06,919
Tommy, I thought you were a pal of mine.
I can't stand that popeyed baboon.
159
00:09:07,092 --> 00:09:08,218
Why don't you relax?
160
00:09:08,393 --> 00:09:10,918
Aren't you imposing a little?
161
00:09:11,096 --> 00:09:12,586
Don't be impatient, folks.
162
00:09:15,233 --> 00:09:18,361
How about it? Show the little lady
all the homes of the movie stars.
163
00:09:18,536 --> 00:09:21,004
I'm sorry. I got an hour.
I gotta get back to my ship.
164
00:09:21,172 --> 00:09:24,005
What better way can you spend
your last hour than a bus ride?
165
00:09:24,175 --> 00:09:25,608
Are you kidding?
166
00:09:25,777 --> 00:09:28,803
Listen, we've been here for two hours.
When are you going to...?
167
00:09:28,980 --> 00:09:31,175
I hope you'll be listening again
next Wednesday.
168
00:09:31,349 --> 00:09:33,010
Until then, ladies and gentlemen...
169
00:09:33,184 --> 00:09:36,153
...this is Eddie Cantor
saying good night, everybody.
170
00:09:36,321 --> 00:09:38,687
Come on, Dinah, John.
171
00:09:39,958 --> 00:09:41,425
John.
172
00:09:42,227 --> 00:09:44,354
I can think only of that Dinah Shore.
173
00:09:44,529 --> 00:09:46,360
We must get her for the benefit.
174
00:09:46,531 --> 00:09:49,022
When I am conducting her
with my orchestra...
175
00:09:49,200 --> 00:09:51,964
...oh, boy, oh, boy,
what effects I will get.
176
00:09:52,137 --> 00:09:54,571
Orchestra and pia... No, no, no.
177
00:09:54,739 --> 00:09:56,172
- We will talk to her.
- Here.
178
00:09:56,341 --> 00:09:57,365
- To Dinah Shore?
- Yes.
179
00:09:57,542 --> 00:09:58,566
- Are you crazy?
- Why?
180
00:09:58,743 --> 00:10:01,473
That's not the way to get Dinah.
If you wanna get Dinah...
181
00:10:01,646 --> 00:10:03,273
...you don't talk to Dinah Shore.
182
00:10:03,448 --> 00:10:05,541
If I want Dinah Shore,
I don't talk to Dinah?
183
00:10:05,717 --> 00:10:07,116
No, no, no.
184
00:10:07,285 --> 00:10:10,516
You talk to Eddie Cantor.
He's got her under exclusive contract.
185
00:10:10,688 --> 00:10:14,146
That is we should talk to Eddie Cantor,
but we won't.
186
00:10:14,325 --> 00:10:16,122
- Break it. You're double-park...
- Leave.
187
00:10:16,294 --> 00:10:18,023
We should talk to Cantor
but we won't?
188
00:10:18,196 --> 00:10:21,495
No, because if we talk to Cantor now,
he'll want to be in the benefit.
189
00:10:21,666 --> 00:10:24,328
- Oh, that's bad?
- We don't want him in the benefit.
190
00:10:24,502 --> 00:10:25,867
We do want Dinah Shore.
191
00:10:26,037 --> 00:10:28,835
However, if we talk to Cantor
at the right time...
192
00:10:29,007 --> 00:10:31,475
...we may be able to get
Dinah without Cantor.
193
00:10:31,643 --> 00:10:34,203
- Do you understand?
- No.
194
00:10:34,546 --> 00:10:36,309
- Pardon me.
- A fresh guy.
195
00:10:36,481 --> 00:10:37,846
What's the matter with these?
196
00:10:38,149 --> 00:10:40,117
There you are.
197
00:10:43,388 --> 00:10:45,049
Let's have a little system here.
198
00:10:45,223 --> 00:10:48,659
I know you want everybody's autograph,
so go from one star to another.
199
00:10:48,826 --> 00:10:50,726
This way, please.
200
00:10:51,462 --> 00:10:52,520
Oh, come on.
201
00:10:53,531 --> 00:10:56,227
- Here you are, young man.
- Can we go home now, Uncle Eddie?
202
00:10:56,401 --> 00:10:58,460
Yeah. Shh. Quiet.
203
00:11:00,405 --> 00:11:04,273
Mr. Cantor, I feel you're one of the
greatest artists in the world today.
204
00:11:04,442 --> 00:11:07,309
- Oh, thank you. Thank you very much.
- I'd feel complimented...
205
00:11:07,478 --> 00:11:10,743
...if you'd honor me with your autograph.
- Yeah. Have you got a pen?
206
00:11:10,915 --> 00:11:12,143
I'll be very happy indeed.
207
00:11:12,317 --> 00:11:15,252
- It's for a little boy.
- That's all right.
208
00:11:15,420 --> 00:11:16,887
Anything else I can do for you?
209
00:11:17,055 --> 00:11:18,955
No, thanks. You've done enough already.
210
00:11:19,123 --> 00:11:21,318
It's a pleasure, sir. Come in again.
211
00:11:33,705 --> 00:11:36,469
Don't waste it, Tommy.
That all belongs to Eddie Cantor now.
212
00:11:36,641 --> 00:11:37,835
- You got it.
- Got it?
213
00:11:38,009 --> 00:11:41,501
Listen, when Barney Jackson tells you
he'll get you a contract, you get a contract.
214
00:11:41,679 --> 00:11:43,340
Yippee! Oh-ho!
215
00:11:43,514 --> 00:11:45,709
Careful. Careful. Careful.
That ink's still wet.
216
00:11:45,883 --> 00:11:48,249
Barney, you're a great agent.
How much do I get?
217
00:11:48,419 --> 00:11:50,614
- A hundred bucks a week.
- Hundred bucks?
218
00:11:50,788 --> 00:11:53,450
Thanks, anyway, pal.
I guess that's all right for a start.
219
00:11:53,625 --> 00:11:55,525
And my commission?
Sixty bucks in advance.
220
00:11:55,693 --> 00:11:57,752
Oh, sure. Just wait till he hears me sing.
221
00:11:57,929 --> 00:12:00,397
He'll tear up that contract,
give me twice the salary.
222
00:12:00,565 --> 00:12:03,432
- He doesn't know what you're giving him.
- But he'll find out.
223
00:12:03,601 --> 00:12:04,727
There's 60 bucks, right?
224
00:12:04,902 --> 00:12:06,961
And there's your contract
and good luck, kid.
225
00:12:07,138 --> 00:12:09,299
Thanks. When does he wanna see me?
226
00:12:09,474 --> 00:12:11,908
Oh. You're supposed to report
to Cantor's house tomorrow.
227
00:12:12,076 --> 00:12:14,271
- He's expecting you at 11:00.
- Okay.
228
00:12:14,445 --> 00:12:17,642
No matter how big a star I get to be,
I'll never forget you for this.
229
00:12:17,815 --> 00:12:20,147
- I know you won't.
- So long, Barney.
230
00:12:20,318 --> 00:12:21,979
So long, kid.
231
00:12:29,527 --> 00:12:32,052
Mr. Jackson. Mr. Jackson.
232
00:12:32,230 --> 00:12:33,288
Oh, wait a minute.
233
00:12:33,464 --> 00:12:35,329
Mr. Jackson.
234
00:12:35,500 --> 00:12:36,558
Mr. Jackson.
235
00:12:36,734 --> 00:12:38,201
- Well, hello there, Pat.
- Hello.
236
00:12:38,369 --> 00:12:41,827
I was upstairs in your office
and the furniture's gone, even the chairs.
237
00:12:42,006 --> 00:12:43,337
What's going on around here?
238
00:12:43,508 --> 00:12:45,476
I'm moving into a new suite of offices.
239
00:12:45,643 --> 00:12:47,907
A gorgeous place, carpets,
the chairs that thick.
240
00:12:48,079 --> 00:12:51,571
- I see. Well, what about "Moondust"?
- "Moondust"? "Moondust. "
241
00:12:51,749 --> 00:12:53,376
Yes, that's my song, remember?
242
00:12:53,551 --> 00:12:56,452
You guaranteed to get it published
in two weeks a month ago.
243
00:12:56,621 --> 00:12:58,555
I bet you thought I forgot all about it.
244
00:12:58,723 --> 00:13:01,817
Look, those things take a little time,
arrangements, copyrights.
245
00:13:02,126 --> 00:13:03,184
I think I do.
246
00:13:03,361 --> 00:13:06,091
- Give me back my $50, Mr. Jackson.
- Leave everything to me.
247
00:13:06,264 --> 00:13:08,425
- Barney never let a client down.
- Listen here.
248
00:13:08,599 --> 00:13:12,160
I might be from a small town, but I was
not the village idiot. I want my $50.
249
00:13:12,337 --> 00:13:14,567
I'll give you a tip.
Show biz is all new to you.
250
00:13:14,739 --> 00:13:16,502
- You're still green, a novice.
- Maybe.
251
00:13:16,674 --> 00:13:19,734
You've got a lot to learn,
gotta have grace, poise, self-assurance.
252
00:13:19,911 --> 00:13:22,311
- What's that to do with it?
- When you sell a song...
253
00:13:22,480 --> 00:13:24,380
...don't let them know
you're an amateur.
254
00:13:24,549 --> 00:13:27,643
You gotta be professional, aggressive.
Be egotistical, understand?
255
00:13:27,819 --> 00:13:29,946
- Well, sure but...
- There's $50 worth of advice.
256
00:13:30,121 --> 00:13:32,453
And now we're even. So long, kid.
257
00:13:32,623 --> 00:13:34,853
So long, Mr. Jackson.
258
00:13:36,828 --> 00:13:38,455
Even?
259
00:13:39,364 --> 00:13:41,161
Union Depot, buddy.
260
00:13:43,167 --> 00:13:44,191
Wait, you big...
261
00:13:44,369 --> 00:13:46,633
Hey, stop that man.
262
00:13:49,140 --> 00:13:50,801
Follow that cab.
263
00:13:50,975 --> 00:13:52,567
Yes, ma'am.
264
00:13:57,014 --> 00:13:58,811
Hurry up, please.
265
00:13:58,983 --> 00:14:02,817
Wait a minute. What am I doing?
This isn't a taxi.
266
00:14:04,756 --> 00:14:06,917
Oh, heck.
267
00:14:08,292 --> 00:14:10,988
Oh, I'm sorry, miss.
If there's anything I can do to help...
268
00:14:11,162 --> 00:14:13,756
- Come on. Let's get going.
- We want our money back.
269
00:14:13,931 --> 00:14:16,695
What are you doing?
You've been stalling for over two hours.
270
00:14:16,868 --> 00:14:19,462
Come on. Get going, will you?
271
00:14:22,940 --> 00:14:25,408
We're passing the homes
of some of our greatest stars.
272
00:14:25,576 --> 00:14:28,409
On the left, you'll see the residence
of Walter Houston.
273
00:14:28,579 --> 00:14:30,843
What kind of a song
was that you said you wrote?
274
00:14:31,015 --> 00:14:34,178
- It was a beautiful, sentimental ballad.
- That'll be refreshing.
275
00:14:34,352 --> 00:14:36,786
All you hear is
"Scrub Me, Mama, With a Salad Fork. "
276
00:14:36,954 --> 00:14:39,422
Or "Beat Me, Baby,
With a Boiled Potato. "
277
00:14:39,590 --> 00:14:41,854
Song or no song,
what you ought to do is go home.
278
00:14:42,026 --> 00:14:44,586
Oh, I couldn't go back to Elk Falls
even if I wanted to.
279
00:14:44,762 --> 00:14:47,697
- I haven't got the money.
- Oh, don't worry. I'll help you.
280
00:14:47,865 --> 00:14:49,230
I have plenty of friends.
281
00:14:49,400 --> 00:14:50,731
We all live together.
282
00:14:50,902 --> 00:14:55,271
Hedy Lamarr, Lana Turner, Betty Grable,
all have homes over there on the left.
283
00:14:55,440 --> 00:14:58,568
- Most of my friends live in Gower Gulch.
- Gower Gulch?
284
00:14:58,743 --> 00:14:59,971
Yeah, all picture people.
285
00:15:00,144 --> 00:15:02,612
Nothing very fancy
but they're a great bunch.
286
00:15:03,481 --> 00:15:06,644
I can't understand it.
Nobody even wants to hear my song.
287
00:15:06,818 --> 00:15:08,445
Oh, this is a tough town.
288
00:15:08,619 --> 00:15:10,985
Look at me, driving a bus so I can eat.
289
00:15:11,155 --> 00:15:12,747
Me, a fine dramatic actor.
290
00:15:13,925 --> 00:15:17,759
Now, ladies and gentlemen, on your right
the home of Stewart T. Hollingshead.
291
00:15:17,929 --> 00:15:20,227
- Who?
- Stewart T. Hollingshead.
292
00:15:20,398 --> 00:15:23,993
The great Vitagraph tragedian. You must
remember him in Death Before Dishonor?
293
00:15:24,402 --> 00:15:25,562
Never heard of him.
294
00:15:25,736 --> 00:15:27,966
Never heard of him? His greatest role:
295
00:15:28,139 --> 00:15:31,734
The famous deathbed scene.
His family clustered around his bed.
296
00:15:31,909 --> 00:15:34,139
Oh, I can see him now.
297
00:15:34,679 --> 00:15:36,613
There he lies, droning with pain.
298
00:15:36,781 --> 00:15:39,181
He raises himself up on one elbow
and says:
299
00:15:39,617 --> 00:15:43,519
"I want you to promise me one thing
and one thing alone.
300
00:15:43,688 --> 00:15:47,488
My son, before I die...
301
00:15:47,658 --> 00:15:49,922
Before I die... "
302
00:15:50,761 --> 00:15:55,198
Hey, Mama, ain't he funny?
He looks just like Eddie Cantor.
303
00:15:57,902 --> 00:16:00,666
Oh, Mama, he pushed me, Mama.
304
00:16:12,750 --> 00:16:16,186
That's great, Spike.
Now give us "Otchi Chornia. "
305
00:16:20,925 --> 00:16:22,620
Uh!
306
00:16:25,730 --> 00:16:27,163
Uh!
307
00:16:35,306 --> 00:16:36,898
Phew.
308
00:17:04,735 --> 00:17:06,930
Uh! Uh!
309
00:17:58,522 --> 00:17:59,921
Hey.
310
00:18:00,091 --> 00:18:01,581
Hey.
311
00:18:05,429 --> 00:18:06,555
Baa, baa.
312
00:18:48,439 --> 00:18:49,463
Spike, you're a cinch.
313
00:18:49,640 --> 00:18:53,098
I'm gonna see to it personally
you boys get a radio spot.
314
00:18:55,980 --> 00:18:57,948
Here comes Whirlaway on the outside.
315
00:19:00,518 --> 00:19:01,815
Come on over, Joe.
316
00:19:02,253 --> 00:19:04,346
- Are you sure they won't mind?
- I'm positive.
317
00:19:04,522 --> 00:19:06,922
This is one place you can stay
as long as you like.
318
00:19:07,091 --> 00:19:09,559
- Oh, swell.
- Come on, now.
319
00:19:09,894 --> 00:19:12,454
Joe, Joe, great news. I got it.
I finally got it.
320
00:19:12,630 --> 00:19:14,996
You got it. He got it. You got what?
321
00:19:15,166 --> 00:19:18,226
My radio deal. A hundred a week,
option's for five years. I'm set.
322
00:19:18,402 --> 00:19:21,394
- Are you kidding? On the level?
- Yeah.
323
00:19:22,006 --> 00:19:23,439
- He got it.
- He got it.
324
00:19:23,607 --> 00:19:24,631
- I got...
- Yeah.
325
00:19:24,809 --> 00:19:26,936
- Well, hello.
- Hello.
326
00:19:27,111 --> 00:19:28,237
I beg your pardon.
327
00:19:28,412 --> 00:19:31,210
This is Pat. She's a songwriter.
This is my friend Tommy.
328
00:19:31,382 --> 00:19:33,373
- Howdy, Pat. A great night.
- How do you do?
329
00:19:33,551 --> 00:19:35,485
They're throwing a party. Meet the gang.
330
00:19:35,653 --> 00:19:38,144
Gosh, what news. What a break.
Who did you sign with?
331
00:19:38,322 --> 00:19:41,086
- Eddie Cantor.
- Eddie Cantor. That's fi...
332
00:19:45,930 --> 00:19:49,422
Only four minutes from Vine Street,
but it's like a different world.
333
00:19:49,600 --> 00:19:51,067
Here's where we all live, honey.
334
00:19:51,235 --> 00:19:53,760
Not classy, but it's enough
when you're on short dough.
335
00:19:53,938 --> 00:19:56,668
Well, this is something
even Ripley wouldn't believe.
336
00:19:56,841 --> 00:19:58,570
Didn't cost us a dime.
337
00:19:58,743 --> 00:20:01,371
We built the whole thing
out of old discarded movie sets.
338
00:20:01,545 --> 00:20:04,912
- Quaint, isn't it?
- Well, it's either very quaint or very corny.
339
00:20:05,082 --> 00:20:06,845
Quaint or corny, I love it.
340
00:20:07,017 --> 00:20:08,951
Good old Gower Gulch.
341
00:20:09,120 --> 00:20:10,314
Kind of hate to leave it.
342
00:20:10,488 --> 00:20:15,448
But... Well, it's hardly the right address
for a radio star.
343
00:20:18,028 --> 00:20:20,053
What do you do on the radio?
344
00:20:20,631 --> 00:20:21,962
What do I do?
345
00:20:22,133 --> 00:20:23,191
I sing.
346
00:20:23,367 --> 00:20:25,267
Songs? Popular songs?
347
00:20:25,436 --> 00:20:26,994
I don't mean "Shortnin' Bread. "
348
00:20:27,171 --> 00:20:30,766
Oh, gosh. Oh, I suppose you sing whatever
they tell you to, though, don't you?
349
00:20:30,941 --> 00:20:33,307
Me? Not a chance. I sing what I like.
350
00:20:33,477 --> 00:20:35,035
Really? Any song you want?
351
00:20:35,212 --> 00:20:38,443
- They're not gonna tell Tommy Randolph.
- Oh, that's wonderful. Look...
352
00:20:38,616 --> 00:20:41,517
I'm gonna pick all my tunes exclusively
from the hit parade.
353
00:20:41,685 --> 00:20:44,586
I'm smart enough to sing nothing
but hits.
354
00:20:44,955 --> 00:20:47,287
Now, here's a piece of furniture
with a reputation.
355
00:20:47,458 --> 00:20:48,686
- Oh, is it?
- Sit down?
356
00:20:48,859 --> 00:20:52,260
- All right.
- Yes, sir. This is really something.
357
00:20:52,429 --> 00:20:54,226
Humphrey Bogart and Ida Lupino...
358
00:20:54,398 --> 00:20:57,231
...played a terrific love scene
right in this thing.
359
00:20:57,535 --> 00:21:00,197
My, still warm, isn't it?
360
00:21:00,371 --> 00:21:05,707
Kind of romantic here, all right.
The moon and the stars and the moon.
361
00:21:05,876 --> 00:21:07,503
Come on, sit down.
362
00:21:07,812 --> 00:21:09,803
You know, my latest song
was about the moon.
363
00:21:09,980 --> 00:21:12,813
- Would you like to hear it?
- Some other time.
364
00:21:12,983 --> 00:21:17,386
When Bogart was making love to Lupino
right on this bench...
365
00:21:17,788 --> 00:21:19,153
...he put his arm around her.
366
00:21:19,323 --> 00:21:20,517
Yes, that was wonderful.
367
00:21:20,691 --> 00:21:24,491
But I think Ida was much better in
Give the Little Girl a Break- Did you see it?
368
00:21:24,662 --> 00:21:25,686
Not that I remember.
369
00:21:25,863 --> 00:21:29,094
There was one scene where she goes
to the home of this great singer.
370
00:21:29,266 --> 00:21:31,734
She pleads with him. She pleads.
She says:
371
00:21:31,902 --> 00:21:34,700
"You've got to listen to my song,
do you hear? You've got to.
372
00:21:34,872 --> 00:21:38,933
You've been putting me off long enough.
'Yes, Miss Dixon. No, Miss Dixon.
373
00:21:39,109 --> 00:21:40,838
I've got to go, Miss Dixon. '
374
00:21:41,011 --> 00:21:45,175
Don't you think I know you're not interested
in my song? Or the moon, for that matter?
375
00:21:45,983 --> 00:21:49,976
You've got it all figured out, haven't you?
You've been awfully smart, haven't you?
376
00:21:50,154 --> 00:21:53,317
Well, get this: I wrote that song for you.
For you, do you hear?
377
00:21:53,490 --> 00:21:54,855
You made me do it.
378
00:21:55,025 --> 00:21:59,018
Yes. Yes, that's it. You made me do it. "
379
00:22:00,331 --> 00:22:03,391
And then she sings that beautiful song
about the moon.
380
00:22:04,435 --> 00:22:06,835
I don't remember that picture at all.
381
00:22:07,004 --> 00:22:08,471
Come on.
382
00:22:08,772 --> 00:22:11,036
I'll show you where Joe and I live.
383
00:22:11,375 --> 00:22:12,637
Here we are.
384
00:22:12,810 --> 00:22:15,108
Home, sweet home. Cozy, isn't it?
385
00:22:15,279 --> 00:22:17,110
"Home, Sweet Home. "
That's a good song.
386
00:22:17,281 --> 00:22:19,511
Yeah. Step inside and look around.
387
00:22:19,683 --> 00:22:21,116
All right.
388
00:22:21,285 --> 00:22:22,843
Well, not much privacy, is there?
389
00:22:23,020 --> 00:22:26,080
That's us. Always open house.
390
00:22:26,257 --> 00:22:30,057
We salvaged this from The Roaring Twenties-
Remember Jimmy Cagney in that picture?
391
00:22:30,227 --> 00:22:32,388
Do I remember Jimmy Cagney?
He was wonderful.
392
00:22:32,563 --> 00:22:36,556
That big scene where he backs the crooked
producer up against the wall and he says:
393
00:22:36,734 --> 00:22:37,758
"Look here, sonny boy.
394
00:22:38,135 --> 00:22:42,299
Are you gonna listen to this kid's song? Or
do I slap you in the kisser with a grapefruit?
395
00:22:42,473 --> 00:22:45,465
So it's not on the hit parade.
It's not on the hit parade.
396
00:22:45,643 --> 00:22:47,668
So what? You're gonna put it there, see?
397
00:22:47,845 --> 00:22:49,403
Because little Jimmy told you to, see?
398
00:22:50,748 --> 00:22:54,047
When you sing it, you're not doing me a
favor. No. You're doing yourself a favor.
399
00:22:54,218 --> 00:22:57,346
But just the same, my mother thanks you,
my father thanks you...
400
00:22:57,521 --> 00:23:00,922
...my sister thanks you and I thank you. "
401
00:23:01,258 --> 00:23:04,022
And then he does
that terrific dance routine.
402
00:23:06,997 --> 00:23:09,932
All right, don't knock yourself out.
I'll listen to your song.
403
00:23:10,100 --> 00:23:12,625
- Oh, swell. You'll love the title. I call it...
Tommy.
404
00:23:12,803 --> 00:23:15,601
- Tommy Randolph? Tommy.
- Yeah?
405
00:23:15,773 --> 00:23:16,865
Come on back, will you?
406
00:23:17,041 --> 00:23:19,202
- Who are we throwing this party for?
- Okay.
407
00:23:19,376 --> 00:23:20,843
- Hurry. Hurry up.
- Let's go.
408
00:23:21,011 --> 00:23:22,911
Wait, aren't you gonna listen
to my song?
409
00:23:23,080 --> 00:23:25,981
You heard what Charlie said. Come on.
410
00:23:27,718 --> 00:23:29,549
Here he is now.
411
00:23:29,720 --> 00:23:33,178
- Okay, okay, do you want action?
- Yes.
412
00:23:33,357 --> 00:23:35,018
- All right. We'll give it to you.
- Yeah.
413
00:23:35,192 --> 00:23:36,716
- Let them have it, Spike.
- All right.
414
00:23:42,900 --> 00:23:45,300
Sprinkle me with perfume rare
415
00:23:45,469 --> 00:23:47,903
And I'll be on my way
416
00:23:48,072 --> 00:23:50,199
Stick some slickum on my hair
417
00:23:50,374 --> 00:23:55,243
I may be gone all day
418
00:23:55,412 --> 00:23:59,212
Oh, I'm ridin' for a fall
419
00:23:59,383 --> 00:24:01,943
Dudin' up, dudin' up
In my shirts and ties
420
00:24:02,119 --> 00:24:04,417
For the gal with the big blue eyes
421
00:24:04,588 --> 00:24:08,183
Oh, I'm ridin' for a fall
422
00:24:08,359 --> 00:24:10,919
Dudin' up, dudin' up
In my two-tone shoes
423
00:24:11,095 --> 00:24:12,858
For the gal with the baby blues
424
00:24:13,030 --> 00:24:17,296
Oh, yes, I know
She's a dangerous critter, I know
425
00:24:17,468 --> 00:24:19,936
She's a dangerous critter, I know
426
00:24:20,104 --> 00:24:22,664
She's a dangerous critter, I know
427
00:24:22,840 --> 00:24:24,068
But I can't quit her
428
00:24:24,241 --> 00:24:27,506
I'm ridin' for a fall
429
00:24:27,678 --> 00:24:30,169
Dudin' up, dudin' up like I wasn't wise
430
00:24:30,347 --> 00:24:31,871
To the gal with the big blue eyes
431
00:24:32,182 --> 00:24:36,278
Oh, yes, I know
She's a witch of a woman, I know
432
00:24:36,587 --> 00:24:37,747
She's a witch of a woman
433
00:24:37,921 --> 00:24:40,355
I know, she's a witch of a woman
434
00:24:40,524 --> 00:24:41,821
I know
435
00:24:41,992 --> 00:24:43,357
But I'm so human
436
00:24:43,527 --> 00:24:46,894
I'm ridin' for a fall
437
00:24:47,064 --> 00:24:49,430
Dudin' up, dudin' up like I wasn't wise
438
00:24:49,600 --> 00:24:51,295
To the gal with the big blue eyes
439
00:24:51,468 --> 00:24:55,928
Oh, yes, I know
People died of her cookin', I know
440
00:24:56,106 --> 00:24:59,507
People died of her cookin', I know
People died of her cookin'
441
00:24:59,676 --> 00:25:02,440
But, oh, she's so good-lookin'
442
00:25:02,613 --> 00:25:05,980
I'm ridin' for a fall
443
00:25:06,150 --> 00:25:08,710
Dudin' up, dudin' up like I wasn't wise
444
00:25:08,886 --> 00:25:10,615
To the gal with the big blue eyes
445
00:25:10,788 --> 00:25:12,380
- Oh, yes, I know
- Oh, yes, I know
446
00:25:12,556 --> 00:25:15,024
- She's a quick on the trigger, I know
- Oh, yes, I know
447
00:25:15,192 --> 00:25:17,660
- She's a quick on the trigger, I know
- Oh, yes, I know
448
00:25:17,828 --> 00:25:20,262
- She's a quick on the trigger
- I know
449
00:25:20,431 --> 00:25:21,830
But, oh, that figure
450
00:25:21,999 --> 00:25:25,366
I'm ridin' for a fall
451
00:25:25,536 --> 00:25:27,936
Dudin' up, dudin' up like I wasn't wise
452
00:25:28,105 --> 00:25:29,732
To the gal with the big blue eyes
453
00:25:29,907 --> 00:25:31,670
Oh, yes, I know
454
00:25:31,842 --> 00:25:34,310
- She'll be spendin' my sugar
- I know
455
00:25:34,478 --> 00:25:36,605
- She'll be spendin' my sugar
- I know
456
00:25:36,780 --> 00:25:39,078
- She'll be spendin' my sugar
- But, oh
457
00:25:39,249 --> 00:25:41,012
Oh, you can't rhyme sugar
458
00:25:41,185 --> 00:25:44,552
I'm ridin' for a fall
459
00:25:44,721 --> 00:25:47,053
Dudin' up, dudin' up like I wasn't wise
460
00:25:47,224 --> 00:25:49,317
To the gal with the big blue eyes
461
00:25:49,493 --> 00:25:53,589
- Yes, I'm ridin' for a fall
- Yes, I'm ridin' for a fall
462
00:25:53,764 --> 00:25:56,358
Dudin' up, dudin' up like I wasn't wise
463
00:25:56,533 --> 00:25:58,660
To the gal with the big blue eyes
464
00:25:58,836 --> 00:26:01,236
Dudin' up, dudin' up like I wasn't wise
465
00:26:01,405 --> 00:26:03,771
To the gal with the big blue eyes
466
00:26:03,941 --> 00:26:06,341
Dudin' up, dudin' up like I wasn't wise
467
00:26:06,510 --> 00:26:13,143
To the gal with the big blue eyes
468
00:26:18,522 --> 00:26:21,423
You made the mistake of your life
signing up with that Cantor.
469
00:26:21,592 --> 00:26:22,650
He'll clip you somehow.
470
00:26:22,826 --> 00:26:26,819
Joe, will you just take me to
the man's home? I can take care of myself.
471
00:26:27,331 --> 00:26:29,959
I'll breeze in, knock the old boy dead
with numbers.
472
00:26:30,134 --> 00:26:33,001
- After we settle the billing...
- You'll sing him "Moondust. "
473
00:26:33,170 --> 00:26:35,035
- Yeah.
- "Moondust"? What's "Moondust"?
474
00:26:35,205 --> 00:26:38,106
Well, that's my song.
Tommy's gonna sing it for his new boss.
475
00:26:38,275 --> 00:26:41,438
Yeah, I kind of promised Pat last night.
Why not?
476
00:26:41,612 --> 00:26:44,342
- If a guy's got influence, he should use it.
- That's right.
477
00:26:44,515 --> 00:26:47,643
If you'll sing that song,
you'd better get familiar with the lyric.
478
00:26:47,818 --> 00:26:49,683
Go ahead. Read them.
479
00:26:50,053 --> 00:26:51,748
Let's see, now.
480
00:26:52,189 --> 00:26:54,180
"Moondust" by Irving Dixon.
481
00:26:54,358 --> 00:26:56,326
- That's my pen name.
- Irving?
482
00:26:56,493 --> 00:26:59,553
- Well, Berlin did all right with it.
- Yes, he did all right, yeah.
483
00:26:59,730 --> 00:27:01,789
I'll just give you the first chorus.
484
00:27:01,965 --> 00:27:04,832
"Moondust, you shone from above.
485
00:27:05,002 --> 00:27:07,800
Moondust, you lit up my love.
486
00:27:07,971 --> 00:27:12,601
Moondust, you gave love a shove
right into my arms. "
487
00:27:12,776 --> 00:27:13,800
Solid, huh?
488
00:27:13,977 --> 00:27:16,571
- Yeah, yes, very good.
- Yeah, that's good. That's good.
489
00:27:16,747 --> 00:27:19,215
"Moondust, why did I fall?
490
00:27:19,383 --> 00:27:21,851
Moondust, why did love call?
491
00:27:22,252 --> 00:27:25,187
Moondust, you had so much on the ball.
492
00:27:25,355 --> 00:27:28,847
That you made me fall for his charms. "
493
00:27:29,326 --> 00:27:31,351
- Arms and charms, that's nice rhyme.
- Yeah?
494
00:27:31,528 --> 00:27:34,019
- Quite unusual. It's like moon and spoon.
- It's solid.
495
00:27:34,198 --> 00:27:35,722
Now, dig this finish.
496
00:27:35,899 --> 00:27:40,268
"Though he looked like grade A
beneath that old Milky Way, he left me.
497
00:27:40,437 --> 00:27:41,836
But now I'm wise.
498
00:27:42,272 --> 00:27:44,206
There's no kiss on my lips.
499
00:27:44,374 --> 00:27:50,279
There's a total eclipse
because, moondust, you got in my eyes. "
500
00:27:51,648 --> 00:27:53,479
All it needs is a little more moondust.
501
00:27:53,650 --> 00:27:55,948
Yeah? I got a lot of extra choruses too,
you know?
502
00:27:56,119 --> 00:27:58,314
- You'll never top that one.
- Oh, thanks.
503
00:27:58,488 --> 00:28:00,479
You think this song is right
for Mr. Cantor?
504
00:28:00,657 --> 00:28:04,058
Nobody else should ever have
that number.
505
00:28:05,996 --> 00:28:08,897
Let me get this straight.
You want Dinah Shore for a benefit?
506
00:28:09,066 --> 00:28:11,728
- What kind of a benefit?
- It's just one of those things.
507
00:28:11,902 --> 00:28:13,631
You know, for allied charities.
508
00:28:13,804 --> 00:28:16,773
Allied charity? You mean
the Cavalcade of Stars this Saturday?
509
00:28:16,940 --> 00:28:19,966
That's it.
Every star in the business will be there.
510
00:28:20,143 --> 00:28:24,842
It will be the biggest, the greatest.
It will be a nice little show.
511
00:28:25,015 --> 00:28:27,040
Little show? Why, it'll be sensational.
512
00:28:27,217 --> 00:28:29,617
- Well, of course you can have Dinah Shore.
- Really?
513
00:28:29,786 --> 00:28:32,653
- Olaf, how long have we been at that thing?
- About 15 minutes.
514
00:28:32,823 --> 00:28:34,381
Enough. I don't wanna get tired.
515
00:28:34,558 --> 00:28:36,685
Can you have Dinah Shore?
You certainly can.
516
00:28:36,860 --> 00:28:39,385
She'll be marvelous.
Dinah will come and sing a song.
517
00:28:39,563 --> 00:28:42,964
I'll do seven or eight numbers,
half an hour, with applause, 45 minutes.
518
00:28:43,133 --> 00:28:45,260
Before I get through,
it'll be a great show.
519
00:28:45,435 --> 00:28:46,663
A great show.
520
00:28:46,837 --> 00:28:49,397
Mr. Cantor, really,
I don't believe that you understand.
521
00:28:49,573 --> 00:28:52,269
You don't grip the point
we are driving into.
522
00:28:52,442 --> 00:28:55,343
Even if we didn't have a reason
to not want you...
523
00:28:55,512 --> 00:28:57,776
...which we got, we still don't want you.
524
00:28:57,948 --> 00:28:59,210
- Yup.
- No, no, no.
525
00:28:59,383 --> 00:29:01,248
What Dr. Schlenna is trying to say is...
526
00:29:01,418 --> 00:29:03,886
...that we are using
motion-picture names exclusively.
527
00:29:04,054 --> 00:29:06,989
Motion...? I've been a star for years.
Won't you call me a name?
528
00:29:07,157 --> 00:29:10,024
Oh, definitely.
But not the kind I could put in lights.
529
00:29:10,193 --> 00:29:13,287
That's very funny.
I know what you're thinking about.
530
00:29:13,463 --> 00:29:16,955
I'm gonna use old jokes. Like when
I walk into a store and the woman says:
531
00:29:17,134 --> 00:29:20,103
"Sonny, would you mind holding
that door open?"I said,"Sonny?
532
00:29:20,270 --> 00:29:22,830
I'd like to have you know
I'm the father of five girls. "
533
00:29:23,006 --> 00:29:27,033
She said, "Would you mind repeating that?"
I said, "Not if I can help it. "
534
00:29:28,011 --> 00:29:31,105
Oh, yes. I've always laughed at that one.
535
00:29:31,281 --> 00:29:33,010
I don't do those old jokes anymore.
536
00:29:33,183 --> 00:29:35,913
How would you like to hear a song
they wrote for me today?
537
00:29:36,086 --> 00:29:37,644
- No.
- Fine. I'll let you hear it.
538
00:29:37,821 --> 00:29:39,379
- Oh, but, we haven't time.
- Olaf.
539
00:29:39,556 --> 00:29:41,547
A couple of choruses.
It'll take half an hour.
540
00:29:41,725 --> 00:29:43,090
Olaf, do you remember the number?
541
00:29:51,101 --> 00:29:53,467
- I'll fake it.
- Just a minute, Olaf. That's fine.
542
00:29:53,637 --> 00:29:54,729
Boys, sit down.
543
00:29:54,905 --> 00:29:58,102
I always like to give the help a treat.
They love me.
544
00:30:00,777 --> 00:30:01,766
Uh-oh.
545
00:30:01,945 --> 00:30:04,641
- He's on again.
- If I have to hear him sing once more...
546
00:30:04,815 --> 00:30:06,874
...I'll scream.
547
00:30:07,584 --> 00:30:09,882
- Here we go again.
- And what about the roast beef?
548
00:30:10,053 --> 00:30:13,716
Never mind the roast beef.
We gotta watch the ham.
549
00:30:14,391 --> 00:30:15,551
Come on, everybody.
550
00:30:15,726 --> 00:30:17,956
One way of keeping your help,
entertain them.
551
00:30:18,128 --> 00:30:20,494
Come on, everybody.
Get ready for your treat.
552
00:30:20,664 --> 00:30:23,098
I always try out my new songs
on the household staff.
553
00:30:23,266 --> 00:30:25,700
If they laugh, I use the new song.
If they don't...
554
00:30:25,869 --> 00:30:26,858
We'll get a new staff.
555
00:30:28,505 --> 00:30:30,268
Play, Olaf.
556
00:30:33,310 --> 00:30:35,175
Thank you for your cordial invitation
557
00:30:35,345 --> 00:30:36,437
Mrs- Jones
558
00:30:36,613 --> 00:30:39,309
But with nightclub life, we're through
559
00:30:40,183 --> 00:30:43,209
Nonessential spending brings inflation
Mrs- Jones
560
00:30:43,387 --> 00:30:45,855
So here's what we're planning to do
561
00:30:46,356 --> 00:30:50,292
We're staying home tonight
My baby and me
562
00:30:50,460 --> 00:30:53,361
Doing the patriotic thing
563
00:30:53,663 --> 00:30:56,894
I've got my income-tax return to hurdle
564
00:30:57,067 --> 00:31:00,002
And she'll be saving mileage
On her girdle
565
00:31:00,170 --> 00:31:02,001
Don't wanna roam tonight
566
00:31:02,172 --> 00:31:04,003
We're snug as can be
567
00:31:04,174 --> 00:31:07,200
Hoping the phone will never ring
568
00:31:07,377 --> 00:31:10,608
The landlord never told us
When we moved in this flat
569
00:31:10,781 --> 00:31:13,614
That you can use the fireside
For more than a chat
570
00:31:13,784 --> 00:31:17,652
We're staying home tonight
My baby and me
571
00:31:17,821 --> 00:31:19,880
Doin' the patriotic thing
572
00:31:20,557 --> 00:31:24,516
We're staying home tonight
Baby and me
573
00:31:24,694 --> 00:31:27,754
Having a patriotic time
574
00:31:27,931 --> 00:31:31,094
It's not that Mommy
Doesn't trust her poppy
575
00:31:31,268 --> 00:31:34,260
It's just that we don't trust our old jalopy
576
00:31:34,438 --> 00:31:36,235
Don't wanna roam tonight
577
00:31:36,406 --> 00:31:38,340
We're snug as can be
578
00:31:38,508 --> 00:31:41,375
Being alone is just sublime
579
00:31:41,545 --> 00:31:44,742
While I sit in my slippers
And munch a piece of fruit
580
00:31:44,915 --> 00:31:47,907
She'll iron out the wrinkles
In my victory suit
581
00:31:48,084 --> 00:31:51,850
We're staying home tonight
My baby and me
582
00:31:52,022 --> 00:31:55,048
Having a patriotic time
583
00:31:55,225 --> 00:31:56,715
We'll play a game of rummy
584
00:31:56,893 --> 00:31:58,383
It's cheaper than The Ritz
585
00:31:58,562 --> 00:32:01,429
The winner wins a kiss
And just in case of a blitz
586
00:32:01,598 --> 00:32:05,500
We're staying home tonight
My baby and me
587
00:32:05,669 --> 00:32:08,661
Having a patriotic time
588
00:32:08,839 --> 00:32:12,172
Her coffee could be sweeter
But I'm not in the dumps
589
00:32:12,342 --> 00:32:15,277
Because every time she hugs me
It's like two extra lumps
590
00:32:15,445 --> 00:32:19,245
We're staying home tonight
Baby and me
591
00:32:19,416 --> 00:32:23,614
Having a patriotic time
592
00:32:27,390 --> 00:32:29,620
What? Only one bow?
593
00:32:31,194 --> 00:32:32,286
They love me.
594
00:32:37,767 --> 00:32:41,294
- Wait for me. I'll be out soon.
- Good luck. We'll keep our fingers crossed.
595
00:32:41,471 --> 00:32:44,372
Boys, I can't understand it.
Me with my experience in benefits.
596
00:32:44,541 --> 00:32:45,872
Why don't you want me? Why?
597
00:32:46,042 --> 00:32:47,942
Well, Mr. Cantor, to be brutally frank...
598
00:32:48,111 --> 00:32:51,444
...you have the reputation of taking over
everything you participate in.
599
00:32:51,615 --> 00:32:52,741
Me? I take over?
600
00:32:52,916 --> 00:32:54,315
Yes, please.
601
00:32:54,484 --> 00:32:57,544
Yes, the whole town knows it.
You're nothing but an old fussbudget.
602
00:32:57,721 --> 00:32:58,847
- Me?
- That's right.
603
00:32:59,022 --> 00:33:00,649
You are an old fudgerbudget.
604
00:33:00,824 --> 00:33:04,123
A buzz... Buzzerbudget... Fudge...
What he said.
605
00:33:04,427 --> 00:33:05,724
- But, boys.
- No, no, no...
606
00:33:05,896 --> 00:33:08,330
Boys, I am merely trying to help.
607
00:33:08,498 --> 00:33:10,227
Merely trying to help.
608
00:33:10,400 --> 00:33:12,891
That is the trouble.
We don't need help, Mr. Cantor.
609
00:33:13,069 --> 00:33:14,229
I'm staging this show.
610
00:33:14,404 --> 00:33:16,736
We are striving
for an esoteric production.
611
00:33:16,907 --> 00:33:19,899
Satirically, intime-
Aesthetically, entrez nous-
612
00:33:20,076 --> 00:33:22,010
And we don't want it stunk up.
613
00:33:22,178 --> 00:33:24,203
Yes, yeah. That's what we don't want it.
614
00:33:24,381 --> 00:33:26,178
- What?
- Stunk up.
615
00:33:26,349 --> 00:33:27,680
That's... That I can say.
616
00:33:27,851 --> 00:33:30,081
Listen, all we want is Dinah Shore.
617
00:33:30,253 --> 00:33:32,187
If you want Dinah, take her. She's yours.
618
00:33:32,355 --> 00:33:33,947
As for myself, I want nothing.
619
00:33:34,124 --> 00:33:35,489
Absolutely nothing.
620
00:33:35,659 --> 00:33:38,423
- Oh, well, thank you, Mr. Cantor.
- Thank you. Thank you.
621
00:33:38,595 --> 00:33:40,153
I want nothing at all.
622
00:33:40,797 --> 00:33:42,662
You'll make me
chairman of the committee?
623
00:33:42,832 --> 00:33:44,993
- Chairman of the committee?
Why, certainly.
624
00:33:45,168 --> 00:33:49,195
- That is out. Definitely out.
- Right. If that's the way you feel about it...
625
00:33:49,372 --> 00:33:52,671
...no Cantor, no Dinah Shore
and no sandwiches.
626
00:33:52,842 --> 00:33:54,673
- No, no, no.
- Very well. Come, Schlenna.
627
00:33:54,844 --> 00:33:58,803
Wait a minute, boys. Let's not be hasty.
Of course, we can talk this thing over...
628
00:33:58,982 --> 00:34:01,109
Hi, Mr. Cantor.
I'm glad to see you. I'm Tommy.
629
00:34:01,284 --> 00:34:03,582
You see, you don't have to rush away...
Who?
630
00:34:03,753 --> 00:34:05,687
Tommy Randolph.
You know, radio program.
631
00:34:05,855 --> 00:34:06,879
- Radio program?
- Yeah.
632
00:34:07,057 --> 00:34:08,388
Look, I'm busy. I'll see you.
633
00:34:08,558 --> 00:34:10,150
- As I was saying...
- Take your time.
634
00:34:10,327 --> 00:34:13,387
After all, we got a whole career
ahead of us, eh, Eddie?
635
00:34:13,563 --> 00:34:15,827
There's no point
to any further discussion. Come.
636
00:34:15,999 --> 00:34:18,968
You don't understand.
I'm sure that we can iron this thing out.
637
00:34:19,135 --> 00:34:21,695
We don't want to iron.
We just want Dinah Shore.
638
00:34:21,871 --> 00:34:23,896
I discovered her.
I discovered Dinah Shore.
639
00:34:24,074 --> 00:34:27,373
- She isn't the only one, eh, Eddie?
- Of course not. Why, she...
640
00:34:27,544 --> 00:34:30,911
Look, young man, I'm a little bit busy
and I'll see you in a few minutes.
641
00:34:31,081 --> 00:34:32,105
Is that all right?
642
00:34:32,282 --> 00:34:34,409
How can you think of Dinah
working without me?
643
00:34:34,584 --> 00:34:36,848
It's like bread without butter,
ham without eggs.
644
00:34:37,020 --> 00:34:39,648
- Like Cantor without Randolph.
- Cantor without Randolph.
645
00:34:39,823 --> 00:34:41,290
- Who's Randolph?
- Who's Randolph?
646
00:34:41,458 --> 00:34:44,018
Combination of Dennis Day,
Kenny Baker and Bing Crosby...
647
00:34:44,194 --> 00:34:46,162
...all rolled into one, that's all.
- Look...
648
00:34:46,329 --> 00:34:49,321
Whoever you are, just take a nice long walk
or a swim, will you?
649
00:34:49,499 --> 00:34:50,864
Will you do that for me?
650
00:34:51,034 --> 00:34:54,265
- I'm sure that we can get together.
- Not on your terms, Mr. Cantor.
651
00:34:54,437 --> 00:34:58,237
Your whole attitude has been highly
uncooperative, extremely ungenerous.
652
00:34:58,408 --> 00:34:59,636
Wait a minute. Wait.
653
00:34:59,809 --> 00:35:02,004
- You can't talk like that to Mr. Cantor.
- Quiet.
654
00:35:02,178 --> 00:35:04,408
- He's the most generous man I've met.
- Speak up.
655
00:35:04,581 --> 00:35:07,209
- Everybody knows Mr. Cantor's generosity.
- There you are.
656
00:35:07,384 --> 00:35:08,681
- What was I yesterday?
- Yeah.
657
00:35:08,852 --> 00:35:10,012
- Nothing, nobody.
- Nobody.
658
00:35:10,186 --> 00:35:11,244
- What am I today?
- What?
659
00:35:11,421 --> 00:35:13,013
A star. And you wanna know why?
660
00:35:13,189 --> 00:35:15,180
- Go on, tell them, son.
- I'll tell you why.
661
00:35:15,358 --> 00:35:18,486
Because this man, the soul of generosity,
took me, an unknown kid...
662
00:35:18,662 --> 00:35:19,822
...without an audition.
663
00:35:19,996 --> 00:35:21,861
Took me and signed me up to a contract.
664
00:35:22,032 --> 00:35:24,227
The boy is right. He's absolutely ri...
665
00:35:24,401 --> 00:35:27,268
Contract? What are you talking about?
What kind of a contract?
666
00:35:27,437 --> 00:35:29,530
- I've got it right with me, boss.
- Well, who-?
667
00:35:29,873 --> 00:35:32,569
- Nobody's going around insulting Eddie.
- No, no, no.
668
00:35:32,742 --> 00:35:34,835
Not while he's got me
for a hundred bucks.
669
00:35:35,011 --> 00:35:37,241
Say, this is a contract.
Silly of me to forget.
670
00:35:37,414 --> 00:35:38,472
Oh, Olaf.
671
00:35:38,648 --> 00:35:40,912
That's all right.
You've got plenty on your mind.
672
00:35:41,084 --> 00:35:44,485
Plenty. Olaf, this young man
has a contract with me.
673
00:35:44,654 --> 00:35:46,178
Let's show him inside, shall we?
674
00:35:46,356 --> 00:35:47,846
Don't trouble yourselves, Eddie.
675
00:35:48,024 --> 00:35:49,685
Oh, no trouble at all, eh, Olaf?
676
00:35:49,859 --> 00:35:51,383
It's a pleasure.
677
00:35:51,561 --> 00:35:53,028
I'll see you in a minute, gentlemen.
678
00:35:59,069 --> 00:36:00,969
Tommy's been in there
quite a while now.
679
00:36:01,137 --> 00:36:04,197
- I wonder how he's coming out.
Stay out of here.
680
00:36:08,144 --> 00:36:10,044
Gentlemen, have you reached a decision?
681
00:36:10,213 --> 00:36:12,306
Oh, yes. Yes, Mr. Cantor, we have.
682
00:36:12,482 --> 00:36:16,077
- And against our better judgment...
- We must have Dinah Shore.
683
00:36:16,252 --> 00:36:19,244
So we have decided to make you
chairman of the benefit committee.
684
00:36:19,422 --> 00:36:22,858
But it is clearly understood the position
is entirely honorary...
685
00:36:23,026 --> 00:36:25,494
...and you are not to interfere
with the show.
686
00:36:25,662 --> 00:36:27,857
Me interfere with the show? Me...?
687
00:36:28,031 --> 00:36:31,262
If I interfere, I hope I never take
a bow again as long as I live.
688
00:36:31,434 --> 00:36:33,265
Why, I won't even come to rehearsal.
689
00:36:33,436 --> 00:36:35,165
One, two
690
00:36:35,338 --> 00:36:37,033
Now you're dancing
691
00:36:37,207 --> 00:36:39,641
One, two, watch your tempo
692
00:36:39,809 --> 00:36:41,401
Play that music
693
00:36:41,578 --> 00:36:43,409
Pizzicato
694
00:36:43,580 --> 00:36:45,104
You girls get over there
695
00:36:45,281 --> 00:36:46,873
Hold that tempo
696
00:36:47,050 --> 00:36:48,540
Now, girls, follow me
697
00:36:48,718 --> 00:36:50,413
One, two, three, four
698
00:36:50,587 --> 00:36:53,852
Look. Look. Look what he does
with that beautiful music...
699
00:36:54,023 --> 00:36:55,456
...and my orchestration.
700
00:36:55,625 --> 00:36:58,185
Your orchestration.
What about my dance routine?
701
00:36:58,361 --> 00:37:01,194
- He's ruined it. He's ruined it, I tell you.
- I know it.
702
00:37:01,364 --> 00:37:06,063
And why? Because you had to make him
chairman of the committee.
703
00:37:06,236 --> 00:37:08,864
And why?
Because you had to have Dinah Shore.
704
00:37:09,038 --> 00:37:10,903
Please don't blame me
with your blaming.
705
00:37:11,074 --> 00:37:12,507
Blame you? Who's blaming you?
706
00:37:12,675 --> 00:37:13,937
I am. That's who.
707
00:37:14,110 --> 00:37:17,511
Please. Well, why don't you insult him
like we discussed it?
708
00:37:17,680 --> 00:37:19,773
Why don't you insult him
like we discussed it?
709
00:37:19,949 --> 00:37:23,248
I will tell you.
Because you are more disgusting than me.
710
00:37:24,053 --> 00:37:27,113
Is that so?
Who do you think you are anyway?
711
00:37:27,290 --> 00:37:30,418
Wait a minute, girls. Hold everything.
Boys, stop playing the music.
712
00:37:30,593 --> 00:37:31,890
Stop the music.
713
00:37:32,061 --> 00:37:33,995
Gentlemen, you are ruining my rehearsal.
714
00:37:34,164 --> 00:37:37,895
Your rehearsal? Our rehearsal.
You're ruining our rehearsal.
715
00:37:38,067 --> 00:37:39,625
But, boys, what have I done?
716
00:37:39,803 --> 00:37:42,465
We had this number rehearsed and perfect
four hours ago.
717
00:37:42,639 --> 00:37:44,266
And then you came into the picture.
718
00:37:44,440 --> 00:37:47,705
And let me tell you, we're about fed up
with you and your interference.
719
00:37:47,877 --> 00:37:49,811
Fed up, do you hear me? Up to here.
720
00:37:49,979 --> 00:37:52,174
- Aren't we, doctor?
- Higher.
721
00:37:52,348 --> 00:37:53,679
You see?
722
00:37:53,850 --> 00:37:56,512
I can't understand it.
You should thank me for coming.
723
00:37:56,686 --> 00:37:58,745
The music was bad.
The lighting was no good.
724
00:37:58,922 --> 00:38:01,356
But one thing I will say,
who designed that costume?
725
00:38:01,524 --> 00:38:03,992
- That's my work. I did.
- Congratulations.
726
00:38:04,160 --> 00:38:06,958
Someone should give you a hotfoot
up to here.
727
00:38:07,130 --> 00:38:08,654
Higher.
728
00:38:08,965 --> 00:38:12,264
- What's that animal it shouldn't happen to?
- A dog.
729
00:38:12,435 --> 00:38:13,459
That's it.
730
00:38:13,636 --> 00:38:15,103
Now, girls, we'll try it again.
731
00:38:15,271 --> 00:38:16,966
Boys, close your curtains.
732
00:38:17,140 --> 00:38:19,335
I wanna keep this very intimate.
Come down here.
733
00:38:19,509 --> 00:38:21,636
This will be the biggest thing
I've ever done.
734
00:38:21,811 --> 00:38:24,974
And I've done some big things.
Sometimes I even frighten myself.
735
00:38:25,148 --> 00:38:28,049
Now, listen to me.
We've got to do something about Cantor.
736
00:38:28,218 --> 00:38:31,415
We gotta get rid of him. You take him
away someplace and talk to him.
737
00:38:31,588 --> 00:38:32,577
- Oh, no.
- Talk to him.
738
00:38:32,755 --> 00:38:34,450
I don't want to talk to him. No, no.
739
00:38:34,624 --> 00:38:39,118
He told me today three times
the story of his life. No. No, no, no.
740
00:38:40,296 --> 00:38:42,127
The story of his life?
741
00:38:42,298 --> 00:38:43,356
Why, that's it.
742
00:38:43,533 --> 00:38:46,730
That is it. The story of his life.
743
00:38:46,903 --> 00:38:49,929
Doctor, you're a genius.
744
00:38:52,175 --> 00:38:53,904
Naturally.
745
00:38:54,177 --> 00:38:57,704
Keep the line straight. You're doing fine.
It's by accident. That's it.
746
00:38:57,881 --> 00:38:58,939
Mr. Cantor.
- Yes, sir.
747
00:38:59,115 --> 00:39:02,209
- You're wanted on the telephone.
- Thank you, son. Son?
748
00:39:11,194 --> 00:39:13,458
Hello? Just a minute, please.
749
00:39:13,630 --> 00:39:14,927
- Who's winning?
- I am.
750
00:39:15,098 --> 00:39:17,589
I've got half of your game. Yes?
751
00:39:17,767 --> 00:39:20,235
Mr. Cantor,
this is Colonel Robert E. Jefferson...
752
00:39:20,403 --> 00:39:23,099
...of the Montgomery Post Gazette, sir.
Yes, sir.
753
00:39:23,273 --> 00:39:26,834
Look, I'm a very busy man
and I'm not doing any advertising this year.
754
00:39:27,010 --> 00:39:28,910
We allow as how you're very busy, sir...
755
00:39:29,078 --> 00:39:32,912
...but what we all down...
Down here wants from you all up there...
756
00:39:33,082 --> 00:39:35,550
...is the complete story of your life, sir.
757
00:39:35,718 --> 00:39:36,742
My life?
758
00:39:36,920 --> 00:39:38,820
A pleasure, colonel. I'll make it brief.
759
00:39:38,988 --> 00:39:40,080
Just pull up a chair.
760
00:39:40,256 --> 00:39:43,851
You begin right at the beginning, sir,
and don't omit any of the details...
761
00:39:44,027 --> 00:39:47,019
...no matter how boring they may be, sir.
Yes, sir.
762
00:39:47,497 --> 00:39:52,059
Fine. Well, colonel, my ancestors crossed
the plains in the first covered wagon.
763
00:39:52,235 --> 00:39:55,534
If you ever saw my ancestors, you'd
understand why the wagon was covered.
764
00:39:55,705 --> 00:39:57,400
Ha-ha-ha. Don't print that.
765
00:40:00,276 --> 00:40:01,800
- I was born in September...
- Psst. Boy.
766
00:40:01,978 --> 00:40:03,502
Yes.
- Tell Dr. Schlenna to put...
767
00:40:03,680 --> 00:40:06,672
...that Jack Carson-Alan Hale number
on right away.
768
00:40:06,849 --> 00:40:09,613
The Carson-Hale number, Dr. Schlenna.
769
00:40:25,468 --> 00:40:28,198
Weren't you on the bill with me
In Dallas?
770
00:40:28,371 --> 00:40:29,929
Or was it the Palace?
771
00:40:30,106 --> 00:40:32,301
Or was it the Strand?
772
00:40:32,475 --> 00:40:34,568
Didn't you have a blond with you
Named Alice?
773
00:40:34,744 --> 00:40:36,939
Yes, that was in Dallas
774
00:40:37,113 --> 00:40:39,308
And wasn't she grand?
775
00:40:39,482 --> 00:40:42,815
I know your face, it's a face in a million
776
00:40:42,986 --> 00:40:45,784
Shake, brother, shake
With a brother vaudevillian
777
00:40:49,759 --> 00:40:51,420
- Hello. Hello.
- Hello. Hello.
778
00:40:51,594 --> 00:40:54,995
You look all ready to go
But where you're goin' to go
779
00:40:55,164 --> 00:40:56,791
I certainly wish you'd let me know
780
00:40:56,966 --> 00:40:58,627
- Goodbye. Goodbye.
- Goodbye. Goodbye.
781
00:40:58,801 --> 00:41:02,601
A happy follow am I
And though you'll call me an awful sap
782
00:41:02,772 --> 00:41:03,796
Who? Me?
783
00:41:03,973 --> 00:41:05,998
I found a wonderful spot on the map
784
00:41:06,175 --> 00:41:07,699
I'm goin' North
785
00:41:07,877 --> 00:41:09,037
He's goin' North
786
00:41:09,212 --> 00:41:10,804
Not talkin' about South
787
00:41:10,980 --> 00:41:12,504
Not talkin' about South
788
00:41:12,682 --> 00:41:13,944
Not talkin' about West
789
00:41:14,117 --> 00:41:15,550
One place he loves best
790
00:41:15,718 --> 00:41:18,312
I'm shoutin'
I don't wanna live without the...
791
00:41:18,488 --> 00:41:20,683
- Why don't they write a song about the...?
- North
792
00:41:20,857 --> 00:41:23,485
- You heard him say North
- Not talkin' about East
793
00:41:23,659 --> 00:41:25,024
He never mentioned East
794
00:41:25,194 --> 00:41:26,525
I just wanna feast
795
00:41:26,696 --> 00:41:28,254
Oh, boy, what a feast
796
00:41:28,431 --> 00:41:32,629
- These eyes on Syracuse and Albany
- Buffalo and Schenectady
797
00:41:32,802 --> 00:41:35,794
North is my favorite direction
798
00:41:35,972 --> 00:41:37,803
Pointin' to the State of Maine
799
00:41:39,108 --> 00:41:41,736
Pardon me, boy
If that's the Chattanooga Choo Choo
800
00:41:41,911 --> 00:41:43,879
Well, I guess I must be
On the wrong train
801
00:41:44,047 --> 00:41:45,571
- Because I'm heading
- North
802
00:41:45,748 --> 00:41:47,181
I think you mean it
803
00:41:47,350 --> 00:41:48,715
I've been back and forth
804
00:41:48,885 --> 00:41:50,375
You've really seen it?
805
00:41:50,553 --> 00:41:53,283
Oh, Mother
You can take a rock and slam me
806
00:41:53,456 --> 00:41:58,723
If I should ever call you Mammy
Way up North
807
00:42:00,163 --> 00:42:02,290
- Two, three, four
- Two, three, four
808
00:42:03,266 --> 00:42:05,291
- Six, seven, eight
- Six, seven, eight
809
00:42:09,172 --> 00:42:10,969
Stop, I'm goin' North
810
00:42:11,140 --> 00:42:12,630
He's still goin' North
811
00:42:12,809 --> 00:42:14,106
Too lazy down South
812
00:42:14,277 --> 00:42:15,938
Hates the sugar cane in his mouth
813
00:42:16,112 --> 00:42:17,306
Too lonely out West
814
00:42:17,480 --> 00:42:19,004
Pardner, get it off your chest
815
00:42:19,182 --> 00:42:21,514
I can't begin to tell you how I love the...
816
00:42:21,684 --> 00:42:23,879
- Cities and states and counties of the...
- North-
817
00:42:24,053 --> 00:42:25,520
He knows his own mind
818
00:42:25,688 --> 00:42:26,780
Northeast will not do
819
00:42:26,956 --> 00:42:28,389
He's quite particular
820
00:42:28,558 --> 00:42:29,820
Northwest gets me blue
821
00:42:29,992 --> 00:42:31,584
He's perpendicular
822
00:42:31,761 --> 00:42:34,491
Head straight
For Saskatoon, Saskatchewan
823
00:42:34,664 --> 00:42:37,224
Labrador and on and on to the North
824
00:42:37,400 --> 00:42:39,163
That's my favorite direction
825
00:42:39,335 --> 00:42:42,270
Pointin' up to Hudson Bay
826
00:42:42,438 --> 00:42:43,462
Pardon me, boy
827
00:42:43,639 --> 00:42:45,903
But when the midnight choo-choo leave
For Alabama
828
00:42:46,075 --> 00:42:47,406
I won't be goin' your way
829
00:42:47,577 --> 00:42:49,135
- Because I'm headin'
- North
830
00:42:49,312 --> 00:42:50,643
He'll never have a famine
831
00:42:50,813 --> 00:42:52,212
I've been back and forth
832
00:42:52,381 --> 00:42:54,110
He lives on Nova Scotia salmon
833
00:42:54,283 --> 00:42:56,615
You'll find me
Where there is no cotton pickin'
834
00:42:56,786 --> 00:42:58,219
Never again to fry a chicken
835
00:42:58,387 --> 00:43:02,084
Way up North
836
00:43:25,214 --> 00:43:29,082
- Stop, the North is my favorite direction
- Stop, the North is my favorite direction
837
00:43:29,252 --> 00:43:32,221
- Pointin' to the Arctic Sea
- Pointin' to the Arctic Sea
838
00:43:32,388 --> 00:43:34,788
Pardon me, boy,
Is this the road to Mandalay?
839
00:43:34,957 --> 00:43:37,357
Well, you can go to Mandalay but not me
840
00:43:37,527 --> 00:43:39,017
Because we're headin'
841
00:43:39,195 --> 00:43:40,890
- North
- Is that your attitude?
842
00:43:41,063 --> 00:43:42,462
I've been back and forth
843
00:43:42,632 --> 00:43:44,361
In every latitude?
844
00:43:44,534 --> 00:43:47,765
We are the only act in vaudeville
845
00:43:47,937 --> 00:43:52,033
That never will be content
Until we're way up
846
00:43:52,208 --> 00:43:54,301
- Mush
- Hey
847
00:43:54,477 --> 00:43:56,809
- Way up
- Way up
848
00:43:56,979 --> 00:43:58,503
We're not from Dixie
849
00:43:58,681 --> 00:44:01,013
- Way up
- Way up
850
00:44:01,184 --> 00:44:02,947
- We are from hunger
- We are from hunger
851
00:44:03,119 --> 00:44:09,319
- Way up North
- Way up North
852
00:44:11,761 --> 00:44:15,162
Yes, sir. Anyway, colonel,
thanks to perseverance and clean living...
853
00:44:15,331 --> 00:44:17,959
...by the time I was 2 years old,
I made money to retire.
854
00:44:18,134 --> 00:44:19,601
So I kept right on working.
855
00:44:19,769 --> 00:44:23,227
When I was 3, I entered school,
but at the end of the first term, I quit...
856
00:44:23,406 --> 00:44:25,374
...and opened up a school of my own.
857
00:44:25,541 --> 00:44:28,806
Some months later, I was married
and everybody congratulated my wife-
858
00:44:28,978 --> 00:44:31,276
I was the catch of the season-
859
00:44:31,914 --> 00:44:32,938
- Hello.
- How are you?
860
00:44:33,115 --> 00:44:36,482
Congratulations, Charlie. I'm glad
somebody in Gower Gulch got a job.
861
00:44:36,652 --> 00:44:38,984
Yeah, that's swell.
Just heard about it, fellows.
862
00:44:39,155 --> 00:44:41,248
Don't let these Cherokee union suits
fool you.
863
00:44:41,424 --> 00:44:44,860
We got all dolled up to take publicity
pictures with Edward G. Robinson.
864
00:44:45,027 --> 00:44:46,494
We made him an honorary chief.
865
00:44:46,662 --> 00:44:49,096
It's a newspaper plug
for Cavalcade of Stars-
866
00:44:49,265 --> 00:44:51,324
That's that benefit Saturday night,
isn't it?
867
00:44:51,500 --> 00:44:54,128
Yeah. I've got to get out of these things.
868
00:44:54,303 --> 00:44:55,930
My girdle is killing me.
869
00:44:57,373 --> 00:45:00,206
The Cavalcade of Stars-
Boy, that's really gonna be a show.
870
00:45:00,376 --> 00:45:02,537
Bette Davis, Ann Sheridan,
Humphrey Bogart.
871
00:45:02,712 --> 00:45:04,703
What a benefit. Every big shot's there.
872
00:45:04,880 --> 00:45:07,110
I'm my best
in front of a professional audience.
873
00:45:07,283 --> 00:45:11,117
If I had a chance to sing for a crowd
like that, I bet I'd get a dozen contracts.
874
00:45:11,287 --> 00:45:13,221
You want an aspirin? What's the matter?
875
00:45:13,556 --> 00:45:16,582
- I've got an idea. Why don't you do it?
- What don't I what?
876
00:45:16,759 --> 00:45:19,387
Go to the theater
and tell them to put you on Saturday.
877
00:45:19,562 --> 00:45:21,189
Pat, you forget one little item.
878
00:45:21,364 --> 00:45:23,924
You know I have a great voice, so do I.
They don't.
879
00:45:24,100 --> 00:45:27,228
Let me give you a tip.
In show business, you've got to have poise.
880
00:45:27,403 --> 00:45:30,463
Be professional. Be aggressive.
Be egotistical. You understand?
881
00:45:30,640 --> 00:45:33,507
With my personality,
I couldn't get through that stage door.
882
00:45:33,676 --> 00:45:35,234
Oh, I wouldn't worry about that.
883
00:45:35,411 --> 00:45:36,503
Joe, can you get him in?
884
00:45:36,679 --> 00:45:38,476
After all, Davis and I are pals.
885
00:45:38,648 --> 00:45:39,842
Bette Davis, the actress?
886
00:45:40,016 --> 00:45:41,643
No. Max Davis, the doorman.
887
00:45:41,817 --> 00:45:45,218
- Come on, then. What are we waiting for?
- Wait a minute. I'm not so sure.
888
00:45:45,388 --> 00:45:48,585
Yeah, but it's worth a try.
If it works, it'll be a break for you.
889
00:45:48,758 --> 00:45:51,022
Oh, and for "Moondust" too.
890
00:45:51,193 --> 00:45:53,525
- Yeah, "Moondust. "
- Yeah, "Moondust. "
891
00:45:53,696 --> 00:45:54,890
- Well, let's go.
- Let's go.
892
00:45:55,064 --> 00:45:56,122
She said, "Let's go. "
893
00:45:56,299 --> 00:45:59,894
This ought to make great reading-
Inspirational stuff- Now, to continue-
894
00:46:00,069 --> 00:46:03,197
By that time,
I had five lovely daughters, all girls.
895
00:46:03,372 --> 00:46:05,966
That's the year I made
Whoopie for Ziegfeld.
896
00:46:06,142 --> 00:46:07,575
Am I boring you, colonel?
897
00:46:07,743 --> 00:46:09,005
Yes, indeed.
898
00:46:09,178 --> 00:46:11,772
Oh, certainly not, Mr. Cantor.
No, of course not.
899
00:46:11,947 --> 00:46:14,507
It's most interesting. Pray, continue, sir.
900
00:46:15,685 --> 00:46:17,676
- Mr. Farnsworth.
- What do you want?
901
00:46:17,853 --> 00:46:21,084
- Have you got time for Ann Sheridan?
- Have I got time for A...?
902
00:46:21,257 --> 00:46:23,521
The question is,
has Ann Sheridan got time for me?
903
00:46:23,693 --> 00:46:25,558
Have we got time to rehearse
her number?
904
00:46:25,728 --> 00:46:29,164
Oh, the number? Yes. Go ahead with it.
Go ahead. Go ahead. Go ahead.
905
00:46:31,434 --> 00:46:32,799
Go ahead with Ann Sheridan.
906
00:46:32,968 --> 00:46:35,129
Come on, boys, boys, boys.
907
00:46:41,577 --> 00:46:46,276
"And so, young ladies, feminine charm
and dignity must be preserved.
908
00:46:46,449 --> 00:46:50,385
Let man pursue, let woman elude. "
909
00:46:50,553 --> 00:46:54,284
It is always thus that love is born.
910
00:46:54,457 --> 00:47:00,157
Here is a book, enormous,
on how to conduct our lives.
911
00:47:00,329 --> 00:47:04,356
Everything will come to her who waits
912
00:47:04,533 --> 00:47:09,197
But how long must a lady wait for dates?
913
00:47:09,905 --> 00:47:13,068
Somebody please inform us
914
00:47:13,242 --> 00:47:17,906
Exactly how love arrives
915
00:47:18,080 --> 00:47:21,208
You've got to join in the chase yourself
916
00:47:21,384 --> 00:47:24,842
Now, here's my story, so brace yourself
917
00:47:25,020 --> 00:47:31,323
Love isn't born on a beautiful April morn
918
00:47:31,494 --> 00:47:35,658
Love isn't born, it's made
919
00:47:37,666 --> 00:47:43,161
And that's why every window
Has a window shade
920
00:47:45,007 --> 00:47:51,503
Love can't do much
For a couple who don't quite touch
921
00:47:51,814 --> 00:47:56,945
Love needs a chance to advance
922
00:47:58,020 --> 00:48:03,856
And that's why folks who never cared
For dancin', dance
923
00:48:04,827 --> 00:48:08,126
So, my precious young dove
If you're waitin' for love
924
00:48:08,297 --> 00:48:11,198
Better make the most of your charms
925
00:48:11,734 --> 00:48:15,101
For the feelin' won't start
In the gentleman's heart
926
00:48:15,271 --> 00:48:18,968
Till you're in the gentleman's arms
927
00:48:19,141 --> 00:48:21,837
Love isn't born
928
00:48:22,011 --> 00:48:25,879
That's a fable to treat with scorn
929
00:48:26,048 --> 00:48:30,417
Let's call a spade a spade
930
00:48:32,321 --> 00:48:37,816
When he says
"Dear, come up and see my antique jade"
931
00:48:38,727 --> 00:48:42,561
Remember, love isn't born
932
00:48:42,731 --> 00:48:45,461
It's made
933
00:48:46,302 --> 00:48:52,104
How true, how true, how very, very true
It's all a game
934
00:48:52,274 --> 00:48:57,837
How wise, how wise, how very, very wise
To fan the flame
935
00:48:58,013 --> 00:49:01,141
That old Prince Charming story
Was a fake
936
00:49:01,317 --> 00:49:03,911
The Sleeping Beauty
Must have been awake
937
00:49:04,086 --> 00:49:07,681
You've got us all believing in you
938
00:49:08,357 --> 00:49:11,019
Continue, please continue
939
00:49:11,193 --> 00:49:13,593
Love has to climb
940
00:49:13,762 --> 00:49:17,289
It can't suddenly ring that chime
941
00:49:17,466 --> 00:49:21,197
Climb, sister, time is short
942
00:49:21,370 --> 00:49:22,997
Sister, won't you be a sport?
943
00:49:23,172 --> 00:49:27,040
You'll find there's no partition
In a davenport
944
00:49:27,209 --> 00:49:30,144
No partition, no partition in a davenport
945
00:49:30,312 --> 00:49:32,473
Love doesn't act
946
00:49:32,648 --> 00:49:35,674
Till the cards are discretely stacked
947
00:49:36,285 --> 00:49:40,016
Here is a fact to face
948
00:49:40,189 --> 00:49:42,157
Yes, you gotta face the fact
949
00:49:42,324 --> 00:49:46,055
A man won't take a taxi
Just to get no place
950
00:49:46,228 --> 00:49:48,253
How they hate a taxi gettin' no place
951
00:49:48,430 --> 00:49:51,422
So, my precious young dove
If you're dreamin' of love
952
00:49:51,600 --> 00:49:54,068
Better lead him into the trap
953
00:49:54,803 --> 00:49:57,829
For you'll never remain
On the gentleman's brain
954
00:49:58,007 --> 00:50:01,499
Till you're on the gentleman's lap
955
00:50:01,677 --> 00:50:04,237
- Love won't exist
- Oh, no
956
00:50:04,413 --> 00:50:06,745
If you constantly slap that wrist
957
00:50:06,916 --> 00:50:08,281
You do and you'll be
958
00:50:08,450 --> 00:50:11,385
Right off his list, you'll fade
959
00:50:11,554 --> 00:50:13,784
Yes, you gotta be careful
960
00:50:13,956 --> 00:50:19,485
So don't keep cryin' wolf
At every gay young blade
961
00:50:19,662 --> 00:50:22,597
And when you walk alone and forlorn
962
00:50:22,765 --> 00:50:25,859
And then you hear a Cadillac horn
963
00:50:26,035 --> 00:50:29,596
Remember, love isn't born
964
00:50:29,772 --> 00:50:36,769
It's made
965
00:50:46,855 --> 00:50:49,289
- Uh-oh. Max Davis.
- What about him?
966
00:50:49,458 --> 00:50:50,891
- That's not him.
- Huh?
967
00:50:51,060 --> 00:50:52,755
Well, let's go home and wash the bus.
968
00:50:52,928 --> 00:50:55,362
- No, wait. Let's wash this up first.
- That's right.
969
00:50:55,531 --> 00:50:59,023
When Tommy Randolph says he's gonna
get in someplace, nobody keeps him out.
970
00:50:59,201 --> 00:51:02,796
Now you're talking. That's what I call
taking the bull by the horns.
971
00:51:02,972 --> 00:51:04,599
Yeah, but look at that bull.
972
00:51:06,008 --> 00:51:07,339
Hello.
973
00:51:08,143 --> 00:51:10,907
- Where are you going?
- There. I gotta see a man about a job.
974
00:51:11,080 --> 00:51:13,548
You must have skipped reading
when you went to school.
975
00:51:13,716 --> 00:51:17,049
Why, nobody gets in there.
Now, blow, will you? Blow.
976
00:51:17,219 --> 00:51:19,346
If Tommy wants to get in,
nobody keeps him out.
977
00:51:19,521 --> 00:51:21,648
Nobody except the doorman.
978
00:51:21,824 --> 00:51:23,451
Uh-oh. What now? Another idea?
979
00:51:23,626 --> 00:51:26,424
And what an idea. Come on, Joe.
980
00:51:26,595 --> 00:51:28,085
Now wait, you don't understand.
981
00:51:28,263 --> 00:51:29,787
I understand my orders.
982
00:51:29,965 --> 00:51:32,297
Nobody goes in there
without a written pass.
983
00:51:32,468 --> 00:51:34,060
Now, blow, kiddie.
984
00:51:35,304 --> 00:51:38,762
You can't do it. You can't break my heart
and toss me aside like a flower.
985
00:51:38,941 --> 00:51:41,239
- You can't do it, Harry.
- But... But... But Harry.
986
00:51:41,410 --> 00:51:43,435
Oh, don't hit me again. Please don't.
987
00:51:43,612 --> 00:51:45,944
All I ask is bread
for our three little babies.
988
00:51:46,315 --> 00:51:49,307
Oh, please, Harry. Don't twist my arm.
989
00:51:49,485 --> 00:51:51,919
You've got me mixed up
with somebody else. It's Joe.
990
00:51:52,087 --> 00:51:54,419
You beast.
How can you let your children starve...
991
00:51:54,590 --> 00:51:56,683
...while you buy champagne
for that hussy?
992
00:51:56,859 --> 00:52:00,090
- Can I be of assistance?
- How dare you interfere in a conversation.
993
00:52:00,262 --> 00:52:02,059
Will you mind your business?
Champagne?
994
00:52:02,231 --> 00:52:04,199
- I was only...
- Keep your mouth out of this.
995
00:52:04,366 --> 00:52:06,459
- If we need your help, we'll ask for it.
- Yes.
996
00:52:06,635 --> 00:52:08,500
You think you're a wise guy
or something.
997
00:52:08,671 --> 00:52:11,003
Yes, I'm a wise guy or something.
- Go on-
998
00:52:11,173 --> 00:52:14,040
What about it? Plenty about it.
You think you're tough, huh?
999
00:52:14,209 --> 00:52:16,109
I'm tough.
Wanna make something out of it?
1000
00:52:16,278 --> 00:52:17,677
Take off them glasses, shrimp.
1001
00:52:17,846 --> 00:52:20,576
All right, there.
What are you gonna do about it?
1002
00:52:25,220 --> 00:52:26,312
Well, hello, gentlemen.
1003
00:52:26,488 --> 00:52:28,319
How do you do?
We're very busy and I'm...
1004
00:52:28,490 --> 00:52:30,390
- Oh, hello. How are you?
- Hello.
1005
00:52:30,559 --> 00:52:32,720
That was some clambake
at the pool yesterday.
1006
00:52:32,895 --> 00:52:35,455
- Cantor made a horse's neck out of me.
- Horse's neck?
1007
00:52:35,631 --> 00:52:38,623
Together with us,
that makes one complete horse.
1008
00:52:38,801 --> 00:52:40,769
Nobody can treat me like that
and get away.
1009
00:52:40,936 --> 00:52:43,166
If I ever lay my hands
on the broken-down runt...
1010
00:52:43,338 --> 00:52:45,806
- Yes, yes, go on.
- I'll break every bone in his body.
1011
00:52:45,974 --> 00:52:48,408
You will kick him a few times too, yes?
1012
00:52:48,577 --> 00:52:50,807
And maybe step on his face a little?
1013
00:52:50,979 --> 00:52:53,447
Well, I don't wanna bother you
with my headache.
1014
00:52:53,615 --> 00:52:55,583
- I came to get in the show.
- In this show?
1015
00:52:55,751 --> 00:52:58,242
- Yes. Who do I see?
- You see us.
1016
00:52:58,420 --> 00:52:59,682
- No, no, no.
- No?
1017
00:52:59,855 --> 00:53:03,848
Yes, of course. Go right ahead. Not us.
We can't go over the head of the chairman.
1018
00:53:04,026 --> 00:53:06,460
- No, we can't.
- See the chairman of the committee.
1019
00:53:06,628 --> 00:53:07,890
Swell. Where do I find him?
1020
00:53:08,063 --> 00:53:10,054
Right in that office, there. Walk right in.
1021
00:53:10,232 --> 00:53:13,133
- Oh, thank you. Thank you very much.
- You don't have to knock.
1022
00:53:13,769 --> 00:53:17,637
Then came the stock-market crash and I
opened up an antique shop. Such antiques.
1023
00:53:17,806 --> 00:53:19,000
No, no. None of my jokes.
1024
00:53:20,409 --> 00:53:22,809
Come in. Well, of cour... Well, naturally.
1025
00:53:22,978 --> 00:53:24,878
Pardon me.
They told me I could find the...
1026
00:53:25,047 --> 00:53:26,071
You again?
1027
00:53:26,248 --> 00:53:27,272
Olaf.
1028
00:53:27,449 --> 00:53:29,314
Stay out of here.
1029
00:53:31,920 --> 00:53:33,717
Oh, I'm sorry, Joe.
1030
00:53:33,889 --> 00:53:37,791
Please, Pat, if you get any more ideas,
leave me out of them.
1031
00:53:37,960 --> 00:53:40,485
- Well, you made a great sacrifice, Joe.
- Yeah.
1032
00:53:40,662 --> 00:53:42,527
At least we know
Tommy's sitting pretty.
1033
00:53:44,266 --> 00:53:46,860
Well, anyhow, sitting.
1034
00:53:52,241 --> 00:53:55,642
Oh, my jaw. How can you eat like that
with the fall you took?
1035
00:53:55,811 --> 00:53:58,405
Where I landed,
it doesn't hurt my appetite.
1036
00:53:58,580 --> 00:54:00,844
I can't help feeling
we're overlooking something.
1037
00:54:01,016 --> 00:54:05,112
- There's a way to get Tommy in that show.
- I'd be in it if it weren't for that weasel.
1038
00:54:05,287 --> 00:54:08,279
I'll get even with him
if I have to break every sidewalk in town.
1039
00:54:08,457 --> 00:54:09,685
Now you know how I feel.
1040
00:54:09,858 --> 00:54:12,156
I hope I never hear
his obnoxious name again.
1041
00:54:12,327 --> 00:54:15,057
Eddie Cantor.
1042
00:54:18,066 --> 00:54:21,661
Please forgive me for laughing,
but every time I see that ridiculous face...
1043
00:54:21,837 --> 00:54:23,896
Mr. Cantor, I simply must have
an autograph.
1044
00:54:24,072 --> 00:54:27,530
- I'm sorry but I don't happen to be the...
- Those glasses didn't fool me.
1045
00:54:27,709 --> 00:54:29,734
I'd know little Eddie anywhere.
1046
00:54:30,345 --> 00:54:31,869
And those silly, silly eyes.
1047
00:54:32,047 --> 00:54:34,709
You will give me your autograph,
won't you, pretty please?
1048
00:54:34,883 --> 00:54:37,113
- Look, I don't wanna disappoint you...
Go on.
1049
00:54:37,286 --> 00:54:40,414
Sign it.
Let the lady go back to her table, Eddie.
1050
00:54:40,589 --> 00:54:42,955
Eddie? Oh. Oh, oh.
1051
00:54:43,725 --> 00:54:46,216
Oh, thank you,
you dear, dear funny man.
1052
00:54:46,395 --> 00:54:52,664
And remember, if you ever come to Peoria,
I'd like to spend some Wednesday with you.
1053
00:54:53,035 --> 00:54:54,434
Don't you forget now.
1054
00:54:54,603 --> 00:54:55,695
Goodbye.
1055
00:54:57,105 --> 00:54:59,198
Oh, I beg your pardon. Goodbye.
1056
00:54:59,374 --> 00:55:01,808
You see, I'm haunted. It's a curse.
1057
00:55:01,977 --> 00:55:03,877
Wait a minute, Joe.
1058
00:55:04,446 --> 00:55:07,711
- What's the matter, Pat? You got a pain?
- No, she's got another idea.
1059
00:55:07,883 --> 00:55:09,475
- I'm gonna fill the bus.
- No, wait.
1060
00:55:09,651 --> 00:55:13,314
If you were Eddie Cantor, you'd let Tommy
sing tomorrow night, wouldn't you?
1061
00:55:13,488 --> 00:55:14,785
Of course he would. He's my pal.
1062
00:55:14,957 --> 00:55:18,017
All right, we'll cut his hair a little bit,
take off those glasses...
1063
00:55:18,193 --> 00:55:21,185
...and presto,
Joe Simpson is Eddie Cantor.
1064
00:55:21,363 --> 00:55:22,455
Now, just a minute.
1065
00:55:22,631 --> 00:55:26,499
He goes down to the theater and tells them
to put me on. I can see the whole thing.
1066
00:55:26,668 --> 00:55:29,000
If you can see me at the theater,
you need glasses.
1067
00:55:29,171 --> 00:55:32,197
- No, I'm not gonna do it. Not even for you.
- Oh, but, Joe.
1068
00:55:32,374 --> 00:55:34,740
He's right, Tommy. It's too much to ask.
1069
00:55:34,910 --> 00:55:37,378
After all, a part like this
requires great acting.
1070
00:55:37,679 --> 00:55:40,045
Acting? What do you mean, acting?
1071
00:55:40,215 --> 00:55:42,274
What a part. An actor's dream.
1072
00:55:42,451 --> 00:55:44,510
A chance to impersonate
your own worst enemy?
1073
00:55:44,953 --> 00:55:46,921
- Too bad. Joe couldn't handle it.
- No.
1074
00:55:47,089 --> 00:55:49,250
Who couldn't handle it?
I, sir, am an actor.
1075
00:55:49,424 --> 00:55:51,483
Well, yeah.
But I don't think we can risk it.
1076
00:55:51,660 --> 00:55:53,787
But you've got to. This is my big chance.
1077
00:55:53,962 --> 00:55:55,589
What do your think, Pat?
1078
00:55:55,764 --> 00:55:57,527
Well, okay.
1079
00:55:57,699 --> 00:56:00,167
Thank you, Pat.
I'll never forget you for this.
1080
00:56:00,335 --> 00:56:02,428
- But how are we gonna get rid of Cantor?
- Huh?
1081
00:56:02,604 --> 00:56:05,164
You can't have the two of us
running around the theater.
1082
00:56:05,841 --> 00:56:08,503
- Yeah, we've gotta get rid of him somehow.
- Yeah, but how?
1083
00:56:08,677 --> 00:56:11,145
You can't give him back to the Indians.
1084
00:56:12,514 --> 00:56:14,038
Indians. That's it.
1085
00:56:14,216 --> 00:56:16,548
Indians. Indians.
1086
00:56:19,788 --> 00:56:22,484
Uh. Uh-huh.
1087
00:56:23,125 --> 00:56:25,252
Sure, Joe. Be glad to help you out.
1088
00:56:25,427 --> 00:56:27,520
Don't do anything to him that won't hurt.
1089
00:56:27,696 --> 00:56:30,130
Don't worry.
We'll talk it over when you get here.
1090
00:56:30,299 --> 00:56:32,290
Thanks a million.
1091
00:56:33,268 --> 00:56:34,997
- How'd you make out?
- What did he say?
1092
00:56:35,170 --> 00:56:37,365
- What did he say? We're all set.
- I told you.
1093
00:56:37,539 --> 00:56:38,631
- Yeah.
- Good old Charlie.
1094
00:56:38,807 --> 00:56:40,866
- I'll show them I'm an actor.
- A great actor.
1095
00:56:41,043 --> 00:56:44,069
- This is the start of your new career.
- No more tourists, bus.
1096
00:56:44,246 --> 00:56:45,804
- What a pleasure.
- Hey, Joe.
1097
00:56:45,981 --> 00:56:48,074
Two suckers in the bus.
1098
00:56:48,250 --> 00:56:51,413
- Well, business before pleasure. So long.
- So long, Joe.
1099
00:56:51,586 --> 00:56:53,178
- Goodbye. See you later.
- Yeah.
1100
00:56:53,455 --> 00:56:55,047
Oh, if this only works.
1101
00:56:55,223 --> 00:56:57,282
- Pat, you were wonderful.
- Oh, sure.
1102
00:56:57,459 --> 00:57:00,428
- Sometimes being a genius comes in handy.
- No kidding.
1103
00:57:00,595 --> 00:57:02,825
When I get to be a star,
I'll thank you for it.
1104
00:57:02,998 --> 00:57:07,401
- Oh, think nothing of it.
- I think more of it than you realize.
1105
00:57:08,170 --> 00:57:11,264
Here's a cute number. "No You, No Me. "
1106
00:57:11,840 --> 00:57:14,172
It's kind of appropriate too.
1107
00:57:19,348 --> 00:57:22,340
Without you, I'll never be much
1108
00:57:22,517 --> 00:57:25,145
Without you, my plans will fall through
1109
00:57:25,320 --> 00:57:31,384
So I have prepared this reliable
Collection of facts undeniable
1110
00:57:31,560 --> 00:57:36,827
To point out how much I depend on you
1111
00:57:37,299 --> 00:57:40,200
No sunny little sunbeam
1112
00:57:40,369 --> 00:57:43,236
No springtime
1113
00:57:43,405 --> 00:57:46,431
No tasty little apple
1114
00:57:46,608 --> 00:57:49,304
No pie
1115
00:57:49,478 --> 00:57:52,379
No tricky little trombone
1116
00:57:52,547 --> 00:57:55,345
No swing time
1117
00:57:55,517 --> 00:57:58,884
No one and one, no two
1118
00:57:59,054 --> 00:58:01,284
Nothing could be more true
1119
00:58:01,456 --> 00:58:04,289
No rainy little raindrop
1120
00:58:04,459 --> 00:58:07,189
No ocean
1121
00:58:07,629 --> 00:58:10,655
No lovely one to sigh for
1122
00:58:10,832 --> 00:58:11,821
No sigh
1123
00:58:12,000 --> 00:58:13,467
Oh, honey.
1124
00:58:13,635 --> 00:58:19,699
And there's my little song of devotion
1125
00:58:19,875 --> 00:58:25,643
Which all adds up so obviously
No you, no me
1126
00:58:29,217 --> 00:58:31,685
No 60 little minutes
1127
00:58:31,853 --> 00:58:34,981
Oh, no hour
1128
00:58:35,157 --> 00:58:38,354
No healthy little moo-cow
1129
00:58:38,527 --> 00:58:41,291
No cream
1130
00:58:41,463 --> 00:58:44,489
No alternating current
1131
00:58:44,666 --> 00:58:47,396
No power
1132
00:58:47,569 --> 00:58:50,436
No great Tchaikovsky tunes
1133
00:58:50,605 --> 00:58:53,665
No hit-parade moons in June
1134
00:58:53,842 --> 00:58:56,640
No pretty little mirror
1135
00:58:56,812 --> 00:58:59,679
No reflection
1136
00:58:59,848 --> 00:59:02,817
No pretty little dream girl
1137
00:59:02,984 --> 00:59:05,976
No dreams
1138
00:59:06,154 --> 00:59:12,184
Plus lots of other terms of affection
1139
00:59:12,360 --> 00:59:18,595
Which all add up more personally
No you, no me
1140
00:59:18,867 --> 00:59:23,065
In other words, I'm hot on your trail
1141
00:59:23,238 --> 00:59:25,365
Mm-mm.
1142
00:59:25,540 --> 00:59:29,442
No sale
1143
00:59:33,578 --> 00:59:36,775
Mr. Farnsworth hates animals.
Better get this out before he sees it.
1144
00:59:36,948 --> 00:59:40,850
- Mr. Cantor ordered it and he got it.
- Well, don't say I didn't tell you.
1145
00:59:41,019 --> 00:59:43,681
I tell you, Schlenna. It is chaos.
Just utter chaos.
1146
00:59:43,855 --> 00:59:45,379
- You hear his latest idea?
- What?
1147
00:59:45,557 --> 00:59:48,185
He wants us to dress
the girls as boiled potatoes...
1148
00:59:48,360 --> 00:59:50,794
...and have them dive in a tank
of sour cream.
1149
00:59:50,962 --> 00:59:52,827
- Ridiculous. It would splash.
- Why...?
1150
00:59:52,998 --> 00:59:54,022
- Mr. Farnsworth.
- What?
1151
00:59:54,199 --> 00:59:55,461
- Attend to these?
- What?
1152
00:59:55,634 --> 00:59:57,499
- Just initial them.
- Why? Don't argue.
1153
00:59:57,669 --> 01:00:00,467
Please don't argue with me.
I tell you I can't stand anymore.
1154
01:00:00,639 --> 01:00:01,765
I can't stand it. No.
1155
01:00:01,940 --> 01:00:05,341
Seven hours till curtain time
and Cantor wants to change our finale.
1156
01:00:05,510 --> 01:00:08,035
Oh, I tell you, he's just wrecking my life.
1157
01:00:08,213 --> 01:00:09,703
Thank you, Schlenna. Thank you.
1158
01:00:09,881 --> 01:00:13,408
I know exactly how you feel.
I know that I have your sympathy.
1159
01:00:13,585 --> 01:00:17,180
But if that man, Cantor,
makes one more suggestion...
1160
01:00:21,159 --> 01:00:25,926
No, no. You must not lose your grip.
Whatever happens, keep...
1161
01:00:26,097 --> 01:00:29,066
A lion. Please, help. A lion. A lion.
1162
01:00:29,234 --> 01:00:30,633
- A lion.
- All right. No danger.
1163
01:00:30,802 --> 01:00:36,035
You just look him straight in the eye, huh?
But, here, halt, halt.
1164
01:00:36,274 --> 01:00:38,401
This I don't believe.
1165
01:00:38,576 --> 01:00:41,636
- What's the idea of these animals?
- They're for the Harlem number.
1166
01:00:41,813 --> 01:00:43,781
Mr. Cantor changed the scene
to the jungle.
1167
01:00:43,948 --> 01:00:45,347
- Oh, he did, did he?
- Yes, sir.
1168
01:00:45,517 --> 01:00:47,644
You have those beasts
sent back to Walt Disney.
1169
01:00:47,819 --> 01:00:48,911
- Where they belong.
- Yes.
1170
01:00:49,087 --> 01:00:51,555
- Why, this is preposterous.
- Preposterous.
1171
01:00:51,723 --> 01:00:53,122
- It's ridiculous.
- Ridiculous.
1172
01:00:53,291 --> 01:00:55,987
Schlenna, this is the end.
1173
01:00:56,161 --> 01:00:57,651
Yes, I can see that.
1174
01:00:57,829 --> 01:01:02,960
And Dinah Shore or no Dinah Shore,
I'm gonna tell him that right now.
1175
01:01:08,273 --> 01:01:11,140
- Mr. Cantor, we have...
- Go on, go on. Get out of here...
1176
01:01:11,309 --> 01:01:13,436
...and shut that door.
Mr. Cantor's occupied.
1177
01:01:13,611 --> 01:01:17,012
- Out, out, out.
- Oh, excuse me.
1178
01:01:17,182 --> 01:01:18,274
Out.
1179
01:01:19,884 --> 01:01:23,479
- Hey, hey, you.
- Hey, hey, who? Why you hey?
1180
01:01:23,655 --> 01:01:25,919
I'm talking to you.
Where would Eddie Cantor be?
1181
01:01:26,091 --> 01:01:30,425
If he would be where I like him to be,
he's already crisp on both sides.
1182
01:01:30,595 --> 01:01:32,586
Wait. You know who you're talking to?
1183
01:01:32,764 --> 01:01:35,324
- No, you know who you are talking to?
- No. I don't care.
1184
01:01:35,500 --> 01:01:37,991
You, see. I was happy
not to meet you. Goodbye.
1185
01:01:38,169 --> 01:01:39,932
- Just a minute, come back.
- Oh, no, no.
1186
01:01:40,105 --> 01:01:41,629
Come back here.
1187
01:01:41,806 --> 01:01:44,274
Don't you believe
Eddie Cantor wants to talk to me?
1188
01:01:44,442 --> 01:01:47,570
He's been sending me notes all day.
I'll show some notes to you.
1189
01:01:47,746 --> 01:01:48,770
- Notes to me?
- Yeah.
1190
01:01:48,947 --> 01:01:50,039
Notes to you too?
1191
01:01:50,215 --> 01:01:53,082
I'm a musician. I know more
about notes than you do.
1192
01:01:53,251 --> 01:01:55,242
All right, all right. Cool off.
1193
01:01:55,420 --> 01:01:58,878
This is no time to be burning up
all that good beef.
1194
01:01:59,057 --> 01:02:00,388
Keep your hands to myself.
1195
01:02:00,558 --> 01:02:03,220
And when I talk to you,
keep a silly tongue in my head.
1196
01:02:03,395 --> 01:02:05,329
- Well, what did I do?
- Did I send for you?
1197
01:02:05,497 --> 01:02:07,294
- Why, no, but...
- Did I start this?
1198
01:02:07,465 --> 01:02:10,491
- Well, no, but...
- You mind my business and I mind yours.
1199
01:02:10,668 --> 01:02:12,465
Get out, stay out and never come back.
1200
01:02:12,971 --> 01:02:14,268
You understand?
1201
01:02:14,439 --> 01:02:16,532
Why, sure. If that's the way you want it.
1202
01:02:16,708 --> 01:02:18,471
Chiseler.
1203
01:02:18,743 --> 01:02:20,836
Let the old man bulldoze you, eh?
1204
01:02:21,012 --> 01:02:24,140
Yeah, that ain't like me.
1205
01:02:24,849 --> 01:02:28,717
Gee, I hope none of my movie fans
hear about this.
1206
01:02:43,134 --> 01:02:45,193
Schlenna. Schlenna.
- What?
1207
01:02:45,370 --> 01:02:49,136
- Did you did it so fast?
- That big brute, Olaf. He's in there and he...
1208
01:02:49,307 --> 01:02:51,571
Oh, I tell you the whole thing
is just hopeless.
1209
01:02:51,743 --> 01:02:53,870
Farnsworth, I got you
into this complication.
1210
01:02:54,045 --> 01:02:56,445
- And it's up to me to make a mess out of it.
- Why?
1211
01:02:56,614 --> 01:02:57,979
I mean, who? How?
1212
01:02:58,149 --> 01:03:01,050
I tell Dinah Shore she's out of the show.
1213
01:03:01,219 --> 01:03:05,246
That is perfect and that will do it.
But you be firm with her, won't you?
1214
01:03:07,959 --> 01:03:10,894
Why, Dr. Schlenna, how nice.
1215
01:03:11,062 --> 01:03:13,997
Miss Shore, there is something
I must say to you.
1216
01:03:14,165 --> 01:03:18,693
Oh, please don't say Miss Shore.
I'm Dinah to you.
1217
01:03:19,170 --> 01:03:21,798
Oh, yes. Well, Dinah...
1218
01:03:21,973 --> 01:03:26,342
You're gonna scold me for not learning
the ending. But I know it now. Listen.
1219
01:03:36,688 --> 01:03:39,919
- Is that right, doctor?
- Yes, beautiful.
1220
01:03:40,091 --> 01:03:43,322
Is beau... But, Miss Shore, Dinah...
1221
01:03:43,495 --> 01:03:46,328
- I just dropped in...
- And it was darn sweet of you too.
1222
01:03:46,498 --> 01:03:50,298
Imagine visiting me.
A great man like you.
1223
01:03:50,468 --> 01:03:52,868
But what I came... Like me?
1224
01:03:53,037 --> 01:03:57,269
You're not only a great conductor,
but I think you're a terribly nice person.
1225
01:03:57,442 --> 01:03:59,569
But all I came here for is...
1226
01:03:59,744 --> 01:04:01,177
- You do?
- Yes.
1227
01:04:01,346 --> 01:04:02,938
- You know something, doctor?
- What?
1228
01:04:03,114 --> 01:04:05,878
- The minute I laid eyes on you...
- No, no, no.
1229
01:04:06,050 --> 01:04:10,282
...I had the most irresistible desire...
- Please, I have a wife in Malibu.
1230
01:04:10,455 --> 01:04:13,447
Oh, your wife won't mind.
I really can't resist it.
1231
01:04:13,625 --> 01:04:16,958
- I have little grandchildren.
- Won't you let me do it now?
1232
01:04:17,128 --> 01:04:20,859
- L... What?
- This.
1233
01:04:21,466 --> 01:04:24,799
Gee, Dinah, Dinah.
1234
01:04:24,969 --> 01:04:26,869
I just had to get that out of my system.
1235
01:04:27,038 --> 01:04:29,268
Now, what was it you wanted to talk
to me about?
1236
01:04:29,440 --> 01:04:31,032
- Well, we just thought that...
- Yes?
1237
01:04:31,209 --> 01:04:35,373
Dinah, we thought when you are ready
we run through your number.
1238
01:04:35,547 --> 01:04:38,175
All right.
You run along and I'll be right down.
1239
01:04:38,349 --> 01:04:41,113
And any time you want to...
1240
01:04:41,286 --> 01:04:43,345
- Please help yourself.
- All right.
1241
01:04:43,521 --> 01:04:45,682
- Goodbye.
- Goodbye.
1242
01:04:48,259 --> 01:04:53,925
Joe, I hate to do a thing like this
to a nice fellow like you.
1243
01:04:54,098 --> 01:04:56,862
In all my life, I no see such a face.
1244
01:04:57,035 --> 01:04:59,367
He is repulsive, isn't he?
But do your best.
1245
01:04:59,537 --> 01:05:05,100
Don't you worry. When I finish,
you're gonna look repulsive just like him.
1246
01:05:05,710 --> 01:05:08,406
Oh, Joe. The boys are getting impatient.
How's it coming?
1247
01:05:08,580 --> 01:05:10,480
Great. I'm getting uglier by the minute.
1248
01:05:11,182 --> 01:05:13,377
Angelo, what's cutting?
Haven't you finished yet?
1249
01:05:14,886 --> 01:05:18,788
Look, I am not a magician.
To cut hair, takes just so long.
1250
01:05:18,957 --> 01:05:20,288
- Angelo.
- Shut up.
1251
01:05:20,458 --> 01:05:24,189
If you want artistic job, you see Angelo.
1252
01:05:24,362 --> 01:05:28,958
If you want speed,
you see Mr. Henry Kaiser.
1253
01:05:29,133 --> 01:05:31,966
Hey, Tommy, you know it's 1:00?
Yeah. Let's get going.
1254
01:05:32,136 --> 01:05:35,469
Hey, what I got here?
Wash bowl or Rose Bowl?
1255
01:05:35,640 --> 01:05:38,165
Look at this, Angelo.
You left the sides too full.
1256
01:05:38,343 --> 01:05:39,435
Look at that kisser.
1257
01:05:39,611 --> 01:05:42,102
How could he let anyone
photograph him from the side?
1258
01:05:42,280 --> 01:05:45,340
You had a pan like that,
you wouldn't show more than half of it.
1259
01:05:45,516 --> 01:05:48,713
- That's fine, Angelo. It's perfect.
- That looks pretty good to me.
1260
01:05:48,886 --> 01:05:51,878
- There, I'm all finished.
- Oh, and you made good time too.
1261
01:05:52,056 --> 01:05:53,216
Here you are, Joe.
1262
01:05:53,391 --> 01:05:55,859
Thank you, Angelo.
I think you did a great job.
1263
01:05:56,027 --> 01:05:58,689
- Thank you.
- I'm beginning to hate myself already.
1264
01:05:58,863 --> 01:06:02,526
Well, here you are. And this is for you.
1265
01:06:02,700 --> 01:06:05,396
- What's the matter? Five cents of tips?
- So long, Angelo.
1266
01:06:05,570 --> 01:06:06,901
- Come on, let's go.
- Let's go.
1267
01:06:07,071 --> 01:06:08,629
We gotta hurry, now.
Come on.
1268
01:06:13,144 --> 01:06:15,442
Gentlemen, final rehearsal.
1269
01:06:15,613 --> 01:06:18,980
And for Dinah Shore,
play like you never played before.
1270
01:06:19,150 --> 01:06:20,845
Play good.
1271
01:06:33,798 --> 01:06:37,495
The early birdie used to sing
1272
01:06:37,669 --> 01:06:42,368
Go to work, go to work
Better go to work
1273
01:06:42,540 --> 01:06:47,102
And a day was a busy thing
1274
01:06:47,278 --> 01:06:53,979
But now without you, you
1275
01:06:54,152 --> 01:06:58,145
That birdie sings another tune
1276
01:06:58,322 --> 01:07:03,419
Stay asleep, stay asleep
Better stay asleep
1277
01:07:03,594 --> 01:07:10,591
All morning, night and noon
1278
01:07:13,538 --> 01:07:16,132
The dreamer, the dreamer
1279
01:07:16,307 --> 01:07:18,502
I reckon that's my name
1280
01:07:18,676 --> 01:07:23,272
Since you're gone away
1281
01:07:23,448 --> 01:07:30,320
But how am I gonna see you
Unless I dream all day?
1282
01:07:30,488 --> 01:07:35,824
All the long and miserable day
1283
01:07:35,993 --> 01:07:38,621
They call me the dreamer
1284
01:07:38,796 --> 01:07:41,287
They tell me it's a shame
1285
01:07:41,466 --> 01:07:46,096
How lazy I seem
1286
01:07:46,270 --> 01:07:53,267
But how am I gonna hold you
Unless I dream, dream, dream?
1287
01:07:54,645 --> 01:07:59,275
So I stroll among the trees
1288
01:07:59,450 --> 01:08:04,183
Like I didn't have a chore to do
1289
01:08:04,355 --> 01:08:09,258
And I let the summer breeze
1290
01:08:09,427 --> 01:08:16,299
Come and kiss me like a real and true
1291
01:08:16,467 --> 01:08:20,062
Kiss from you
1292
01:08:20,238 --> 01:08:23,036
The dreamer, the dreamer
1293
01:08:23,207 --> 01:08:25,732
I reckon that's my name
1294
01:08:25,910 --> 01:08:27,935
Why change it?
1295
01:08:28,112 --> 01:08:30,478
What for?
1296
01:08:30,648 --> 01:08:37,645
I wanna stay a dreamer
Till you're home once more
1297
01:08:57,508 --> 01:09:02,138
So I stroll among the trees
1298
01:09:02,313 --> 01:09:06,477
Like I didn't have a chore to do
1299
01:09:06,984 --> 01:09:12,251
And I let the summer breeze
1300
01:09:12,423 --> 01:09:19,420
Come and kiss me like a real and true
1301
01:09:19,597 --> 01:09:23,328
Kiss from you
1302
01:09:23,501 --> 01:09:26,129
The dreamer, the dreamer
1303
01:09:26,304 --> 01:09:28,898
I reckon that's my name
1304
01:09:29,073 --> 01:09:31,007
Why change it?
1305
01:09:31,175 --> 01:09:33,609
What for?
1306
01:09:33,778 --> 01:09:40,775
I wanna stay a dreamer
Till you're home once more
1307
01:09:41,619 --> 01:09:47,580
Till you're home and waking me up
1308
01:09:47,758 --> 01:09:53,060
Once more
1309
01:09:53,865 --> 01:09:57,801
Till you're home
1310
01:09:57,969 --> 01:10:01,928
And waking me up
1311
01:10:02,106 --> 01:10:09,103
Once more
1312
01:10:13,384 --> 01:10:15,944
I don't wanna press you,
are you still pressing my coat?
1313
01:10:16,120 --> 01:10:18,281
- I'm on the trousers now, boss.
- Well, then shake a leg.
1314
01:10:19,857 --> 01:10:21,324
You get it? Trousers? Shake a leg?
1315
01:10:21,492 --> 01:10:24,791
Oh, yeah. That's a hot one, boss.
1316
01:10:24,962 --> 01:10:28,898
- Olaf.
- Please, boss, stop. You're killing me.
1317
01:10:29,066 --> 01:10:32,866
I can't help myself. Every word that
comes out of my mouth is a scream.
1318
01:10:33,037 --> 01:10:35,198
- Yes.
- Yeah.
1319
01:10:38,042 --> 01:10:39,566
Come in.
1320
01:10:41,312 --> 01:10:44,748
What's going on? You're in the wrong room.
Gene Autry's two doors down.
1321
01:10:44,916 --> 01:10:47,248
We come bring heap, big greeting.
How!
1322
01:10:47,418 --> 01:10:48,817
Lookit, I'm on the warpath.
1323
01:10:48,986 --> 01:10:50,613
- Will you please get out?
- How.
1324
01:10:50,788 --> 01:10:52,653
The same way you came in. That's how.
1325
01:10:52,823 --> 01:10:55,018
We come,
take you in Indian brotherhood.
1326
01:10:55,192 --> 01:10:56,819
Make you honorary chief.
1327
01:10:57,261 --> 01:10:59,957
Boys, that honorary gag's
been done so often, it's corny.
1328
01:11:00,131 --> 01:11:01,428
You no want be chief?
1329
01:11:01,599 --> 01:11:04,796
We tell white squaw
from LIFE magazine go away.
1330
01:11:04,969 --> 01:11:07,665
Wait a minute. You mean there's
a lady here from LIFE magazine?
1331
01:11:07,838 --> 01:11:09,328
- Uh.
- Where? Outside?
1332
01:11:09,507 --> 01:11:10,496
Uh.
1333
01:11:10,675 --> 01:11:12,540
Gonna take picture?
Put them in magazine?
1334
01:11:12,710 --> 01:11:14,769
- Uh.
- Say, I'll bet I'll look good at that, huh?
1335
01:11:14,946 --> 01:11:16,004
Uh-uh.
1336
01:11:16,180 --> 01:11:19,343
- That's fine. I'll do it.
- Good. You put them on war bonnet.
1337
01:11:19,517 --> 01:11:23,009
Oh, come here. Finchley, Olaf.
Look, I'm a warrior.
1338
01:11:23,187 --> 01:11:24,654
I'll bet this'll keep my wig warm.
1339
01:11:26,590 --> 01:11:28,524
Let's see the mirror. See how I look.
1340
01:11:28,693 --> 01:11:30,718
I'll bet at that I could pass as an Indian.
1341
01:11:30,895 --> 01:11:32,123
That is, with reservations.
1342
01:11:33,597 --> 01:11:35,258
What's the matter? Tired of your jobs?
1343
01:11:35,433 --> 01:11:37,867
- Oh, no, boss.
- Well, let's go.
1344
01:11:38,035 --> 01:11:40,936
Remember, the men you wanna see
are Farnsworth and Schlenna.
1345
01:11:41,105 --> 01:11:44,165
They're both burned at Cantor.
So handle them with kid gloves.
1346
01:11:44,342 --> 01:11:46,333
Handle them.
Don't know what they look like.
1347
01:11:46,510 --> 01:11:50,310
Joe, you can't miss. Schlenna looks
like a beer barrel. Farnsworth, like a moose.
1348
01:11:50,481 --> 01:11:52,608
- A moose?
- Here's his clothes and step on it.
1349
01:11:52,783 --> 01:11:55,445
- They'll be out in a minute.
- Hurry up. Put them on, Joe.
1350
01:11:56,053 --> 01:11:57,247
Little chief look good.
1351
01:11:57,421 --> 01:11:58,547
Must wear many feathers.
1352
01:11:58,723 --> 01:12:02,124
Yeah. I hope I don't get caught
in a badminton game.
1353
01:12:04,028 --> 01:12:05,052
What's he doing now?
1354
01:12:05,229 --> 01:12:07,356
Maybe they are going to smoke
a piece of pipe.
1355
01:12:07,531 --> 01:12:09,055
Yeah, pies of peep.
1356
01:12:09,233 --> 01:12:10,632
Pike's Peak.
1357
01:12:10,801 --> 01:12:12,098
Pipe of peace.
1358
01:12:12,269 --> 01:12:15,705
Well, if they do, I hope there's
a mickey in the tobacco.
1359
01:12:16,340 --> 01:12:17,602
- You got it straight?
- Yeah.
1360
01:12:17,775 --> 01:12:20,835
Schlenna's a beer barrel
and Farnsworth is a moose.
1361
01:12:22,013 --> 01:12:23,674
Duck, here they come.
1362
01:12:23,848 --> 01:12:26,874
How do you do? Step right up here.
It won't take a minute.
1363
01:12:27,051 --> 01:12:29,849
- Thank you.
- Look right into the camera, please.
1364
01:12:30,021 --> 01:12:32,546
Wearing this suit reminds me
of a gag I once did.
1365
01:12:32,723 --> 01:12:33,849
Don't move your head.
1366
01:12:34,025 --> 01:12:36,926
Indian comes up to me, says,
"It's tough for us Indians. "
1367
01:12:37,094 --> 01:12:38,425
I said, "You don't like it...
1368
01:12:38,596 --> 01:12:40,723
...why don't you go back
where you came from?" Laugh.
1369
01:12:40,898 --> 01:12:42,866
Knocked them silly. How's this?
1370
01:12:43,034 --> 01:12:44,968
Just about perfect. Still.
1371
01:12:45,536 --> 01:12:47,697
Okay. Let's have it.
1372
01:12:49,607 --> 01:12:51,666
Hurry up, boys. Come on.
1373
01:12:54,011 --> 01:12:56,309
Look, look, look.
They are kid-snatching him.
1374
01:12:56,480 --> 01:12:59,244
My, my, my.
1375
01:12:59,417 --> 01:13:02,511
We should maybe call the police. No?
1376
01:13:02,686 --> 01:13:04,711
- No.
- No.
1377
01:13:05,890 --> 01:13:07,016
Get going. Good luck.
1378
01:13:07,191 --> 01:13:09,751
Don't you think we give him
one more tap to make sure?
1379
01:13:09,927 --> 01:13:12,521
Oh, he'll be fine.
See you later, Mr. Cantor.
1380
01:13:12,696 --> 01:13:13,993
- Okay.
- Your glasses, Joe.
1381
01:13:14,165 --> 01:13:15,962
Oh, I'm such a dope.
1382
01:13:16,133 --> 01:13:17,691
Keep thinking, Joe.
1383
01:13:22,606 --> 01:13:25,507
Why did you hit me, Ida?
1384
01:13:27,678 --> 01:13:30,977
Gee, what a celebration.
1385
01:13:31,682 --> 01:13:33,912
You don't think
they will be too easy on him?
1386
01:13:34,085 --> 01:13:35,416
- Easy? On Cantor?
- No.
1387
01:13:35,586 --> 01:13:38,350
Those Indians?
Look what they did to General Custer.
1388
01:13:38,522 --> 01:13:40,922
And he was a very nice fellow.
1389
01:13:41,292 --> 01:13:44,159
Oh, and I didn't know him.
1390
01:13:52,336 --> 01:13:54,031
Hello.
1391
01:13:56,907 --> 01:13:58,602
Oh, pardon me.
1392
01:13:58,776 --> 01:14:01,472
I've had enough of you, you wolf.
1393
01:14:03,981 --> 01:14:05,676
- And now a toast.
- Toast?
1394
01:14:05,850 --> 01:14:09,809
I give you the American Indians,
and I add my admiration.
1395
01:14:10,121 --> 01:14:15,616
And I give the Indians Eddie Cantor,
and I add my wife's relatives.
1396
01:14:18,028 --> 01:14:19,359
Come, come. Get to work.
1397
01:14:19,530 --> 01:14:22,931
My, when I think of what that owl face
could have done to our finale...
1398
01:14:23,100 --> 01:14:26,331
His finale would have been our ending.
1399
01:14:26,504 --> 01:14:29,439
Imagine Schlenna, moments ago,
that egotistical screwball...
1400
01:14:29,607 --> 01:14:32,041
...was making our lives miserable.
- Where is he now?
1401
01:14:32,209 --> 01:14:33,972
Who cares, as long as he isn't here.
1402
01:14:34,145 --> 01:14:35,169
- Hello.
- How do you do?
1403
01:14:35,346 --> 01:14:37,974
Tell you, we are the luckiest people
in the whole world.
1404
01:14:42,086 --> 01:14:43,485
Why, Eddie.
1405
01:14:43,654 --> 01:14:44,712
What's the matter?
1406
01:14:44,889 --> 01:14:47,756
- What's wrong? You look fine.
- Why not? I am fine.
1407
01:14:47,925 --> 01:14:50,393
But you passed us
like we was intimate strangers.
1408
01:14:50,561 --> 01:14:53,052
- Yes, didn't you know us?
- Know you?
1409
01:14:53,230 --> 01:14:54,527
Well, of course I know you.
1410
01:14:54,698 --> 01:14:57,895
Well, of course. You are the beer barrel
and you are the moose.
1411
01:14:58,068 --> 01:15:00,263
A moose? I'm a Rotarian.
Who's a moose?
1412
01:15:00,437 --> 01:15:02,530
You are the moose
and I'm the barrel of beer.
1413
01:15:02,706 --> 01:15:05,038
Oh, remember?
1414
01:15:05,209 --> 01:15:08,701
Oh, a moose. Oh, yes, yes.
1415
01:15:08,879 --> 01:15:11,677
Listen, I know you fellows
have been unhappy with my ideas...
1416
01:15:11,849 --> 01:15:13,544
...so let's forget them, huh?
- What?
1417
01:15:13,717 --> 01:15:16,277
You don't want the avocados
coming out of gopher holes?
1418
01:15:16,453 --> 01:15:17,715
Avocados?
1419
01:15:17,888 --> 01:15:18,946
No, no avocados.
1420
01:15:19,123 --> 01:15:21,921
And no lady potatoes
splashing in the tartar sauce?
1421
01:15:22,092 --> 01:15:24,492
- No? No? No?
- No lady potatoes. No. No. No.
1422
01:15:24,662 --> 01:15:26,857
Forget them.
Go back to your original staging.
1423
01:15:27,031 --> 01:15:28,123
Well, well, well.
1424
01:15:28,299 --> 01:15:31,860
All I want is to have my prot�g� sing
tonight. Remember? Tommy Randolph?
1425
01:15:32,036 --> 01:15:35,733
Randolph? The boy, what,
took you out from the door twice? The boy?
1426
01:15:35,906 --> 01:15:38,374
- Yes. He's my dearest friend.
- Your dearest friend?
1427
01:15:38,542 --> 01:15:41,067
Why, yes. Will you do it, please?
1428
01:15:41,245 --> 01:15:42,576
- Schlenna?
- No.
1429
01:15:42,746 --> 01:15:45,613
I tell you. You promise
not to butt in again and it's a deal.
1430
01:15:45,783 --> 01:15:49,241
I promise. Tommy is waiting outside.
I'll go and get him.
1431
01:15:49,420 --> 01:15:51,718
I'll go and get him. He's on the outside.
1432
01:15:52,556 --> 01:15:55,889
Schlenna, you're right. That blow
on the head has caused loss of memory.
1433
01:15:56,060 --> 01:15:59,587
- That man has amnesia.
- On him it's becoming.
1434
01:16:00,164 --> 01:16:02,826
- Well, anyway, our troubles are over.
- Yes, they are over.
1435
01:16:03,000 --> 01:16:07,130
- Unless he remembers what he forgot.
- Oh, well, in that case, look.
1436
01:16:07,304 --> 01:16:08,703
If he does?
1437
01:16:08,872 --> 01:16:11,306
- We'll keep this handy, huh?
- No, no, no.
1438
01:16:11,475 --> 01:16:12,965
Come.
1439
01:16:13,644 --> 01:16:15,839
Miss Hattie McDaniel and Mr. Willie Best.
1440
01:16:16,013 --> 01:16:19,915
On-stage, everybody,
for the "Ice Cold Katie" number.
1441
01:16:43,807 --> 01:16:49,143
Private Jones is campin'
On the doorstep of Miss Katie Brown
1442
01:16:49,313 --> 01:16:54,512
She must be the very, very coldest
Creature in this town
1443
01:16:54,685 --> 01:16:57,153
- He's been there
- For seven days and nights
1444
01:16:57,321 --> 01:16:59,118
And now his leave is through
1445
01:16:59,657 --> 01:17:02,455
- And still she won't
- Still she won't, still she won't say
1446
01:17:02,626 --> 01:17:04,651
I do
Brrrr
1447
01:17:05,396 --> 01:17:08,229
Ice-cold Katie
Won't you marry the soldier?
1448
01:17:08,399 --> 01:17:10,959
Ice-cold Katie, won't you do it today?
1449
01:17:11,135 --> 01:17:13,797
Ice-cold Katie
Won't you marry the soldier?
1450
01:17:13,971 --> 01:17:16,166
Soon he'll march away
1451
01:17:16,340 --> 01:17:18,900
Yeah, ice-cold Katie
He's a-dyin' to hold you
1452
01:17:19,209 --> 01:17:22,042
Keep that date, he came a-hurryin' for
1453
01:17:22,212 --> 01:17:24,737
Ice-cold Katie
Won't you marry the soldier?
1454
01:17:24,915 --> 01:17:27,315
Soon he's off to war
1455
01:17:27,484 --> 01:17:32,649
Here I am outside
Ringin', ringin', ringin' on your bell
1456
01:17:32,823 --> 01:17:33,983
Ringin' so long
1457
01:17:34,158 --> 01:17:38,151
He's gonna be A-W-O-L
1458
01:17:38,329 --> 01:17:41,162
Ice-cold Katie
Won't you do what I told you?
1459
01:17:41,332 --> 01:17:43,562
Ice-cold Katie
You're the talk of the town
1460
01:17:43,734 --> 01:17:46,703
Ice-cold Katie, please marry the soldier
1461
01:17:46,870 --> 01:17:49,270
Melt, melt, melt on down
1462
01:17:49,440 --> 01:17:52,000
Ice-cold Katie Brown
1463
01:17:52,176 --> 01:17:53,643
Here comes the justice
1464
01:17:53,811 --> 01:17:55,039
Lord, bless the justice
1465
01:17:55,212 --> 01:17:58,443
Here comes the justice now
1466
01:18:07,925 --> 01:18:10,587
I was here at 7
1467
01:18:10,761 --> 01:18:13,059
I was here at 10
1468
01:18:13,230 --> 01:18:15,721
I was here at 11
1469
01:18:15,899 --> 01:18:18,663
- And I positively won't be back again
- I don't blame you
1470
01:18:18,836 --> 01:18:21,327
- Is the ring all ready?
- Ask him
1471
01:18:21,505 --> 01:18:23,905
- Did the bride get sense?
- No
1472
01:18:24,074 --> 01:18:26,372
Is the groom a-feelin' steady
1473
01:18:26,543 --> 01:18:29,034
After all the matrimonial suspense?
1474
01:18:29,213 --> 01:18:31,647
Is there cake and candy?
1475
01:18:31,815 --> 01:18:34,682
- Is the choir in tune?
- We is
1476
01:18:34,852 --> 01:18:37,412
Is the fee handy?
1477
01:18:37,588 --> 01:18:40,614
The private may be leavin' mighty soon
1478
01:18:40,791 --> 01:18:43,055
Kate, Kate, Kate, Katie
1479
01:18:43,227 --> 01:18:45,752
Won't you step outside?
1480
01:18:45,929 --> 01:18:52,926
Everything is ready but the bride
1481
01:18:54,238 --> 01:18:56,763
Ice-cold Katie
Won't you marry the soldier?
1482
01:18:56,940 --> 01:18:59,408
Ice-cold Katie, won't you do it today?
1483
01:18:59,576 --> 01:19:02,101
Ice-cold Katie
Why don't you marry that soldier?
1484
01:19:02,279 --> 01:19:04,713
Soon he'll march away
1485
01:19:04,882 --> 01:19:07,612
Ice-cold Katie, he's just dyin' to hold you
1486
01:19:07,785 --> 01:19:10,310
Ice-cold Katie
How he grumbles and groans
1487
01:19:10,487 --> 01:19:12,887
Ice-cold Katie
Won't you marry the soldier?
1488
01:19:14,625 --> 01:19:16,286
Private Jones, don't you know
1489
01:19:16,460 --> 01:19:21,056
You ain't got no
Got no, got no time to spare?
1490
01:19:21,231 --> 01:19:26,692
Don't you know we're all sailin'
Sailin', sailin' over there?
1491
01:19:26,870 --> 01:19:29,395
Ice-cold Katie
Won't you do what I told you?
1492
01:19:29,573 --> 01:19:31,905
Ice-cold Katie, ain't a moment to lose
1493
01:19:32,075 --> 01:19:34,839
Ice-cold Katie
Won't you marry the soldier?
1494
01:19:35,012 --> 01:19:37,446
Looks like rice and shoes
1495
01:19:37,614 --> 01:19:41,516
Spread, spread, spread the news
1496
01:19:50,928 --> 01:19:53,556
Here goes the justice
Just watch the justice
1497
01:19:53,730 --> 01:19:55,721
Here goes the justice now
1498
01:19:55,899 --> 01:19:58,527
- Do you take this woman?
- Of course
1499
01:19:58,702 --> 01:20:00,897
- Do you take this man?
- Go ahead
1500
01:20:01,071 --> 01:20:03,471
Well, young man and young woman
1501
01:20:03,640 --> 01:20:05,767
You'd better get a little loving
While you can
1502
01:20:05,943 --> 01:20:11,006
- That's right
- I now pronounce you man and wife
1503
01:20:11,181 --> 01:20:16,448
- That's over
- I never had such trouble in my life
1504
01:20:30,801 --> 01:20:35,738
Private Jones, don't you know
You ain't got no time to spare?
1505
01:20:35,906 --> 01:20:40,240
Don't you know they are sailin'
Sailin', sailin' over there?
1506
01:20:41,044 --> 01:20:43,535
Ice-cold Katie
Won't you marry the soldier
1507
01:20:43,714 --> 01:20:46,205
Ice-cold Katie, with the shivery frown
1508
01:20:46,383 --> 01:20:48,783
Ice-cold Katie
Went and married the soldier
1509
01:20:48,952 --> 01:20:52,319
Ice-cold Katie Brown
1510
01:21:00,397 --> 01:21:01,921
She got her man
1511
01:21:02,099 --> 01:21:04,397
Oh, Katie, she got her man
1512
01:21:04,568 --> 01:21:06,934
Oh, Katie, she got her man
1513
01:21:07,104 --> 01:21:09,265
Oh, Katie, she's
1514
01:21:09,439 --> 01:21:16,003
Katie Brown
1515
01:21:17,681 --> 01:21:18,978
Help.
1516
01:21:19,149 --> 01:21:22,312
Help. Let me out of here.
1517
01:21:23,253 --> 01:21:24,550
Quit that yelling, Cantor.
1518
01:21:24,721 --> 01:21:26,552
- Shut up.
- I will not shut up.
1519
01:21:26,723 --> 01:21:28,554
- Do you fellows realize who I am?
- Yeah.
1520
01:21:28,725 --> 01:21:31,626
- That's what makes it such a pleasure.
- Oh, boys, please.
1521
01:21:31,795 --> 01:21:34,889
I've gotta get back to the theater.
Remember, the show must go on.
1522
01:21:35,065 --> 01:21:37,090
It'll go on, all right, but without you.
1523
01:21:37,601 --> 01:21:39,432
Here, Junior. Here, boy.
1524
01:21:39,603 --> 01:21:41,969
Here, Junior. Junior.
1525
01:21:43,473 --> 01:21:45,407
- That's Junior?
- Yeah.
1526
01:21:45,576 --> 01:21:47,134
Well, what's Senior, a horse?
1527
01:21:47,311 --> 01:21:49,541
And don't holler at him. He hates noise.
1528
01:21:49,713 --> 01:21:51,840
And he loves the taste of blood.
1529
01:21:52,316 --> 01:21:54,750
He'll be awfully disappointed.
I'm anemic.
1530
01:21:54,918 --> 01:21:58,149
Now, don't go away.
We're going out for a bite.
1531
01:21:58,355 --> 01:22:00,152
Watch him, Junior.
1532
01:22:01,858 --> 01:22:05,419
Fine thing. They're going out for a bite
and you came in for one.
1533
01:22:06,763 --> 01:22:07,821
Here, Junior.
1534
01:22:07,998 --> 01:22:11,399
Come back here, Junior.
See what I have in my hand.
1535
01:22:13,203 --> 01:22:16,297
Bite the rope, Junior. It's delicious rope.
1536
01:22:16,473 --> 01:22:21,035
It's imported. Bite it.
Bite it in the back like a nice little doggie.
1537
01:22:21,211 --> 01:22:22,678
Come on, bite it, will you?
1538
01:22:25,282 --> 01:22:27,409
That hurt.
1539
01:22:32,823 --> 01:22:34,017
Indians.
1540
01:22:35,826 --> 01:22:39,091
Indians. Indians.
1541
01:22:44,134 --> 01:22:45,897
Help. Help.
1542
01:22:46,370 --> 01:22:49,669
Maple syrup. Now I'm a wheat cake.
1543
01:22:50,474 --> 01:22:53,534
Get out of there.
Get away from my toe, you heel.
1544
01:22:53,710 --> 01:22:55,575
Junior.
1545
01:22:55,846 --> 01:22:56,972
What?
1546
01:23:00,450 --> 01:23:02,213
Junior, get... Get away from there.
1547
01:23:03,854 --> 01:23:05,185
Stop it. Stop it.
1548
01:23:11,595 --> 01:23:13,859
Junior, is that your family?
1549
01:23:17,067 --> 01:23:19,865
Oh, get me out of here.
Indians. Indians. Get out.
1550
01:23:20,037 --> 01:23:23,564
Go on. Go home, you mutts.
Oh, leave me alone, please?
1551
01:23:23,740 --> 01:23:25,071
What have I done to you?
1552
01:23:25,976 --> 01:23:28,376
Get away from there. Get away.
1553
01:23:58,308 --> 01:23:59,297
Operator. Opera...
1554
01:23:59,476 --> 01:24:01,774
Stop with that thing.
I'm trying to get the Indians.
1555
01:24:01,945 --> 01:24:04,573
This is more important.
Are you sure of that middle, now?
1556
01:24:04,748 --> 01:24:08,184
How can I concentrate on the song
when my dress suit isn't here yet?
1557
01:24:08,351 --> 01:24:10,319
We're in trouble.
The Indians don't answer.
1558
01:24:10,487 --> 01:24:12,421
- Maybe they're not there.
- That's just it.
1559
01:24:12,589 --> 01:24:15,956
Suppose Cantor broke loose,
he comes in and finds out what we've done.
1560
01:24:16,126 --> 01:24:18,094
Suppose these people learn
I'm Joe Simpson.
1561
01:24:18,261 --> 01:24:19,819
I can't understand about my suit.
1562
01:24:19,996 --> 01:24:22,396
I've been doing business
with that pawnbroker for years.
1563
01:24:22,566 --> 01:24:25,126
Suit. If Cantor shows up here,
we'll all get new suits.
1564
01:24:25,302 --> 01:24:26,599
And I don't look good in stripes.
1565
01:24:27,938 --> 01:24:29,235
Your glasses. Quick, Joe.
1566
01:24:30,607 --> 01:24:32,370
Hello, Mr. Farnsworth.
- Hello.
1567
01:24:32,542 --> 01:24:34,009
Something strange has happened.
1568
01:24:34,177 --> 01:24:37,044
Do any of you know a person
by the name of Joe Simpson?
1569
01:24:37,214 --> 01:24:40,240
- Simpson?
- Joe Simp... Joe Simpson?
1570
01:24:40,417 --> 01:24:42,544
- What an odd name.
- Yeah.
1571
01:24:42,719 --> 01:24:43,811
Boy, come in here.
1572
01:24:43,987 --> 01:24:46,114
This suit was delivered here
to a Joe Simpson.
1573
01:24:46,289 --> 01:24:48,120
Nobody else seems to know him either.
1574
01:24:48,291 --> 01:24:50,259
Lock it up
in the basement dressing room.
1575
01:24:50,427 --> 01:24:53,089
Joe Simpson. Of course.
That's Mr. Randolph's tailor.
1576
01:24:53,263 --> 01:24:55,322
Sure. This is from Joe Simpson, is it?
1577
01:24:55,499 --> 01:24:57,296
We thought you said Joe Simpson.
1578
01:24:59,936 --> 01:25:01,528
- Farnsworth.
- What's the matter?
1579
01:25:01,705 --> 01:25:05,038
It's half past minutes after 8.
The audience is packed with people.
1580
01:25:05,208 --> 01:25:08,177
I know. It's a complete sellout.
A complete sellout.
1581
01:25:08,345 --> 01:25:10,905
The standing room is so crowded.
No place to sit down.
1582
01:25:11,081 --> 01:25:13,549
Marvelous. Start the overture.
See you later, Eddie.
1583
01:25:13,717 --> 01:25:16,550
- Good luck, Randolph.
- Thank you, Mr. Farnsworth.
1584
01:25:22,259 --> 01:25:25,422
- Great reception, Dr, Schlenna.
- Naturally.
1585
01:25:25,595 --> 01:25:27,620
Intelligent people.
1586
01:25:27,798 --> 01:25:29,993
Boys. Boys.
1587
01:25:56,159 --> 01:25:57,922
Indians.
1588
01:25:58,361 --> 01:26:00,056
Indians.
1589
01:26:24,921 --> 01:26:28,755
- Hey, have you got a union card?
- Yeah. Huh?
1590
01:26:29,726 --> 01:26:31,216
There he is.
1591
01:26:46,910 --> 01:26:48,343
Hello, Hamilton. What's up?
1592
01:26:48,511 --> 01:26:50,604
Told the head nurse I might need
a few guards.
1593
01:26:50,780 --> 01:26:51,804
Violent case, eh?
1594
01:26:52,215 --> 01:26:54,183
Paroccipital pressure on the lower brain.
1595
01:26:54,351 --> 01:26:56,319
- You know how they get.
- Who's the patient?
1596
01:26:56,620 --> 01:26:58,884
A secret. His family wants it kept quiet.
1597
01:26:59,055 --> 01:27:01,285
He's a big Hollywood star or something.
1598
01:27:01,458 --> 01:27:03,688
Dr. Kirby wants him calm
before the operation.
1599
01:27:03,860 --> 01:27:06,954
Oh, guy's gone haywire, huh?
1600
01:27:07,130 --> 01:27:09,860
I know these schizophrenics.
Hallucinations.
1601
01:27:10,033 --> 01:27:13,002
- Keep imagining they're wild people.
- Right, Freddie.
1602
01:27:13,169 --> 01:27:16,400
He thought he was a headhunter.
Then he was an Australian bushman...
1603
01:27:16,573 --> 01:27:20,475
...and just yesterday, he was
a Wild West cowboy. Yippee.
1604
01:27:22,345 --> 01:27:25,439
Get the police, quick. Don't let them
catch me. They're after me.
1605
01:27:27,150 --> 01:27:28,742
What I've been through.
1606
01:27:28,919 --> 01:27:31,649
Well, look who's here.
1607
01:27:31,821 --> 01:27:33,015
You're safe now.
1608
01:27:33,189 --> 01:27:35,419
We'll help you. Won't we, boys?
1609
01:27:35,592 --> 01:27:37,651
Sure, positively, Eddie.
1610
01:27:37,827 --> 01:27:40,295
Well, what do you know?
Our patient is Eddie Cantor.
1611
01:27:40,463 --> 01:27:42,624
I always thought he was a little wacky.
1612
01:27:42,799 --> 01:27:44,790
There, my poor man.
Have you been running?
1613
01:27:44,968 --> 01:27:47,698
Yes, they've been chasing me
and chasing me and chasing me.
1614
01:27:47,871 --> 01:27:49,668
Well, sit down.
1615
01:27:49,839 --> 01:27:52,137
- Who's been chasing you, Mr. Cantor?
- The Indians.
1616
01:27:52,309 --> 01:27:55,608
- Three of them. They're outside.
- See? The Indians are chasing him.
1617
01:27:55,779 --> 01:27:58,646
Not only the Indians, but dogs.
Fifty of them. Licking my feet.
1618
01:27:58,815 --> 01:28:00,715
Fifty dogs, all licking your feet?
1619
01:28:00,884 --> 01:28:03,148
- Yeah, but I fooled them. You know how?
- No, how?
1620
01:28:03,320 --> 01:28:07,347
I got off the seesaw and I left them there
with the maple syrup.
1621
01:28:07,524 --> 01:28:11,051
- He left the dogs with the maple syrup.
- Clever, wasn't he?
1622
01:28:11,227 --> 01:28:13,559
- Don't you think so?
- Yes. Yes. Very Clever.
1623
01:28:13,730 --> 01:28:16,528
Now, let's take off
all our clothes and relax.
1624
01:28:16,700 --> 01:28:19,828
No, what are you doing to me?
I didn't come here for this purpose.
1625
01:28:20,003 --> 01:28:22,699
I'll see my lawyer about this.
You can't get away with it.
1626
01:28:22,872 --> 01:28:24,203
You can't get...
1627
01:28:24,374 --> 01:28:28,743
Now, there we are.
Now, don't we feel better?
1628
01:28:28,912 --> 01:28:32,473
Well, big chief, let's all go into the teepee
and have a nice, quiet powwow.
1629
01:28:32,649 --> 01:28:35,516
Now, wait a minute. Teepee? Powwow?
Are you guys crazy?
1630
01:28:35,685 --> 01:28:39,177
- Now, be a good little Indian.
- Indian? I'm no Indian. I'm Eddie Cantor.
1631
01:28:39,356 --> 01:28:41,221
You know Cantor
with the five daughters?
1632
01:28:41,391 --> 01:28:43,916
Sure, we know you. Great White Father.
1633
01:28:44,094 --> 01:28:46,028
No, wait. Where are you taking me?
1634
01:28:46,196 --> 01:28:50,098
You can't do that to me. Where are you
going? What are you doing to me?
1635
01:28:50,567 --> 01:28:52,057
- Hey, just for...
Get back there.
1636
01:28:52,235 --> 01:28:54,032
I don't wanna get back.
1637
01:28:58,508 --> 01:29:02,171
Now, ladies and gentlemen, Dinah Shore.
1638
01:29:12,389 --> 01:29:16,120
I wish you were coming home now
instead of just going away.
1639
01:29:16,292 --> 01:29:18,783
I'll miss you so much.
1640
01:29:18,962 --> 01:29:22,955
But until we win the war, I guess
it's the uniform first and love second.
1641
01:29:23,133 --> 01:29:24,395
Yes, darling.
1642
01:29:24,567 --> 01:29:28,298
All I can say is what so many
other girls are saying today.
1643
01:29:28,471 --> 01:29:30,405
I'll be waiting.
1644
01:29:30,607 --> 01:29:33,576
And I'll be dreaming
of the light in your eyes.
1645
01:29:33,743 --> 01:29:36,871
And happy in the thought
that when you do come back...
1646
01:29:37,047 --> 01:29:39,208
...we'll all be living in a better world.
1647
01:29:39,382 --> 01:29:43,341
Not this mixed-up world of 1861.
1648
01:29:50,060 --> 01:29:54,224
How sweet you are
1649
01:29:54,397 --> 01:29:57,594
How sweet you are
1650
01:29:58,201 --> 01:30:05,198
How dear your tenderly smiling face
1651
01:30:06,109 --> 01:30:13,106
Through days all bitter and gray and grim
1652
01:30:15,452 --> 01:30:22,449
Through nights
When even the stars are dim
1653
01:30:25,528 --> 01:30:29,191
How sweet to know
1654
01:30:29,365 --> 01:30:32,994
My heart can glow
1655
01:30:33,169 --> 01:30:40,166
From just the warmth
Of our first embrace
1656
01:30:41,344 --> 01:30:48,341
The world's a lovelier world by far
1657
01:30:51,721 --> 01:30:56,181
When I remember
1658
01:30:56,359 --> 01:31:03,356
How sweet you are
1659
01:32:22,412 --> 01:32:26,746
How sweet you are
1660
01:32:26,916 --> 01:32:30,716
How sweet you are
1661
01:32:30,887 --> 01:32:37,884
How dear your tenderly smiling face
1662
01:32:39,262 --> 01:32:44,666
The world's a lovelier world
1663
01:32:44,834 --> 01:32:50,295
By far
1664
01:32:50,473 --> 01:32:56,605
When I remember how sweet
1665
01:32:56,779 --> 01:33:03,776
You are
1666
01:33:13,930 --> 01:33:14,954
That's enough, boys.
1667
01:33:15,131 --> 01:33:17,326
All right, Freddie. Here you are, Marty.
1668
01:33:17,500 --> 01:33:19,764
Bring him out and hang him up to dry.
1669
01:33:20,136 --> 01:33:22,934
All right, guys.
All right, isn't that refreshing?
1670
01:33:23,106 --> 01:33:27,236
Come on, upsy-daisy.
1671
01:33:29,212 --> 01:33:31,203
Put him down here, boys.
1672
01:33:31,381 --> 01:33:34,646
Doesn't that cold water turn him
the prettiest shade of blue?
1673
01:33:37,954 --> 01:33:39,148
How's he ticking?
1674
01:33:39,322 --> 01:33:41,882
According to his pulse,
he's been dead for three weeks.
1675
01:33:42,058 --> 01:33:43,616
What's my name?
1676
01:33:43,793 --> 01:33:44,885
Who launched me?
1677
01:33:45,061 --> 01:33:48,622
Be a good man. We're quieting your
nerves so Dr. Kirby can operate on you.
1678
01:33:48,798 --> 01:33:50,265
Oh, that's only natural.
1679
01:33:50,433 --> 01:33:53,061
No surgeon wants to operate on a...
1680
01:33:53,236 --> 01:33:55,932
- Operate? Operate on what?
- On your brain, Eddie.
1681
01:33:56,105 --> 01:33:58,699
Impossible. If I had brains,
what would I be doing here?
1682
01:33:58,875 --> 01:34:00,502
Let me out of here. Let me get out.
1683
01:34:00,677 --> 01:34:02,668
Take... Take it easy. Take it easy.
1684
01:34:02,845 --> 01:34:05,507
Okay, we gotta calm him down.
Give him the vacuum massage.
1685
01:34:05,682 --> 01:34:08,651
That'll fix him. That does it every time.
1686
01:34:10,720 --> 01:34:13,052
- How much is he getting?
- What's your dial say?
1687
01:34:13,222 --> 01:34:16,419
- Fifty.
- Better make it 75.
1688
01:34:16,993 --> 01:34:19,325
- Seventy-five.
- Okay.
1689
01:34:40,383 --> 01:34:45,286
Good evening, mates. Good evening, good
evening and good night to all and sundry.
1690
01:34:46,889 --> 01:34:48,117
One over there, my man.
1691
01:34:48,291 --> 01:34:51,283
I would like to buy a drink for all
the gentlemen in the house.
1692
01:34:51,461 --> 01:34:53,224
Hear, hear.
1693
01:34:53,930 --> 01:34:55,056
Oh.
1694
01:35:02,372 --> 01:35:06,001
I can see the question in your eyes
1695
01:35:06,175 --> 01:35:09,838
I can see the twitching of your ears
1696
01:35:10,012 --> 01:35:11,946
Now, it's not to be repeated
1697
01:35:12,115 --> 01:35:13,707
But, gentlemen, be seated
1698
01:35:13,883 --> 01:35:17,444
And I'll tell you where
I've been for all these years
1699
01:35:17,620 --> 01:35:21,784
If he's very nicely treated
And we have his toddy heated
1700
01:35:21,958 --> 01:35:27,419
He'll tell us where he's been
For all these years
1701
01:35:27,597 --> 01:35:32,694
I was out on the blue Pacific
With a cruiser of the fleet
1702
01:35:32,869 --> 01:35:35,497
Hopping over the side
For me Saturday dip
1703
01:35:35,671 --> 01:35:36,763
Go on, go on
1704
01:35:36,939 --> 01:35:40,306
When I noticed a Jap torpedo
Whizzin' by beneath my feet
1705
01:35:40,476 --> 01:35:42,910
Comin' lickety-split
And headed for our ship
1706
01:35:43,079 --> 01:35:46,105
- Fancy that
- So I stopped her with me left
1707
01:35:46,282 --> 01:35:47,977
And I turned her with me right
1708
01:35:48,151 --> 01:35:51,450
And I aimed her very careful
And I shoved with all me might
1709
01:35:51,754 --> 01:35:56,418
And I sank the sub what sent her
And I roared with righteous wrath
1710
01:35:57,026 --> 01:36:00,655
That's what you jolly well get
That's what you jolly well get
1711
01:36:01,097 --> 01:36:04,362
Disturbin' me Saturday evenin' bath
1712
01:36:04,534 --> 01:36:07,901
Hooray, he's won the war
1713
01:36:08,070 --> 01:36:10,630
- He's won the war
- He's won the war
1714
01:36:10,807 --> 01:36:12,331
But I'm modest to the core
1715
01:36:12,508 --> 01:36:16,638
Hooray, he's won the war
1716
01:36:16,813 --> 01:36:18,644
And though he's rather shy
1717
01:36:18,815 --> 01:36:20,442
I'm terribly, terribly shy
1718
01:36:20,616 --> 01:36:26,077
He will admit he's won the war
1719
01:36:26,255 --> 01:36:27,620
Cheerio.
1720
01:36:29,826 --> 01:36:35,196
I was captured around Benghazi
By a Nazi regiment
1721
01:36:35,364 --> 01:36:38,333
After polishing off
Half a thousand or more
1722
01:36:38,501 --> 01:36:40,969
- He's balmy
- And it took them two pairs of tanks
1723
01:36:41,137 --> 01:36:43,105
To drag me into the general's tent
1724
01:36:43,272 --> 01:36:46,002
Where they started to search
The uniform I wore
1725
01:36:46,175 --> 01:36:49,144
- My word
- When they took away my gun
1726
01:36:49,312 --> 01:36:51,246
I was pleasant as could be
1727
01:36:51,414 --> 01:36:54,872
But then they took a letter
What my sweetheart wrote to me
1728
01:36:55,051 --> 01:36:57,212
So I bashed their blooming brains in
1729
01:36:57,386 --> 01:36:59,946
And I lived to tell the tale
1730
01:37:00,122 --> 01:37:02,215
Well, that's what they jolly well get
1731
01:37:02,391 --> 01:37:04,120
That's what they jolly well get
1732
01:37:04,293 --> 01:37:08,024
For readin' a gentleman's private mail
1733
01:37:08,197 --> 01:37:11,894
Hooray, he's won the war
1734
01:37:12,068 --> 01:37:14,093
He's won the war
1735
01:37:14,270 --> 01:37:15,760
And I won the one before
1736
01:37:15,938 --> 01:37:19,931
Hooray, he's won the war
1737
01:37:20,109 --> 01:37:21,940
I hate to tell the tale
1738
01:37:22,111 --> 01:37:24,102
But give him a barrel of ale
1739
01:37:24,280 --> 01:37:28,876
And he'll admit he's won the war
1740
01:37:32,255 --> 01:37:37,659
I was havin' me leave in London
Back in 1941
1741
01:37:37,827 --> 01:37:39,158
Havin' breakfast in bed
1742
01:37:39,328 --> 01:37:41,193
- At a fancy address
- Oh, yes?
1743
01:37:41,564 --> 01:37:43,395
When a Jerry come by
And dropped a bomb
1744
01:37:43,566 --> 01:37:45,591
What must've weighed a ton
1745
01:37:45,768 --> 01:37:48,032
It was difficult to collect myself, I guess
1746
01:37:48,204 --> 01:37:50,900
- I should think
- So to Croydon Field I ran
1747
01:37:51,073 --> 01:37:52,870
And I hopped a plane from there
1748
01:37:53,042 --> 01:37:56,478
Now, I couldn't tell who'd done it
There were thousands in the air
1749
01:37:56,646 --> 01:37:58,637
So I shot down all the blighters
1750
01:37:58,814 --> 01:38:01,282
And I told them all, you see
1751
01:38:01,450 --> 01:38:03,384
That's what you jolly well get
1752
01:38:03,553 --> 01:38:05,111
That's what you jolly well get
1753
01:38:05,288 --> 01:38:08,257
For splashin' a gentleman's cup of tea
1754
01:38:08,858 --> 01:38:12,658
Hooray, he's saved the day
1755
01:38:12,828 --> 01:38:14,819
He's saved the day
1756
01:38:14,997 --> 01:38:16,464
In my own quiet way
1757
01:38:16,632 --> 01:38:20,568
Hooray, he's saved the day
1758
01:38:20,736 --> 01:38:22,397
I always zips me lips
1759
01:38:22,572 --> 01:38:24,403
But treat him with fish and chips
1760
01:38:24,574 --> 01:38:28,066
And he'll confess he's saved the day
1761
01:38:28,244 --> 01:38:30,007
- Hooray
- Hooray
1762
01:38:30,179 --> 01:38:32,272
- He's won the war
- He's won the war
1763
01:38:32,448 --> 01:38:34,313
- He's won the war
- He's won the war
1764
01:38:34,483 --> 01:38:35,916
This mighty conqueror
1765
01:38:36,085 --> 01:38:37,848
- Hooray
- Hooray
1766
01:38:38,020 --> 01:38:39,817
He's won the war
1767
01:38:39,989 --> 01:38:43,948
So to this most heroic gent
We ought to erect a monument
1768
01:38:44,126 --> 01:38:45,957
And put it in Trafalgar Square
1769
01:38:46,128 --> 01:38:48,596
Where he can enjoy the open air
1770
01:38:50,833 --> 01:38:55,702
Hooray
1771
01:38:59,942 --> 01:39:01,842
What kind of a place is this?
1772
01:39:02,011 --> 01:39:04,377
A place where people come
for nervous ailments.
1773
01:39:04,547 --> 01:39:08,074
- Don't know of a better place to get one.
- How do you feel now, Mr. Cantor?
1774
01:39:08,250 --> 01:39:11,014
Oh, fine. We're having a million laughs.
1775
01:39:11,187 --> 01:39:13,178
- Laughs. Gotta get to the theater.
- Wait.
1776
01:39:13,356 --> 01:39:15,290
Come back here.
Come back here.
1777
01:39:15,458 --> 01:39:17,983
- Go on back there.
- But, fellows, you don't understand.
1778
01:39:18,160 --> 01:39:19,457
I've got an opening tonight.
1779
01:39:19,629 --> 01:39:22,223
You'll have an opening,
as soon as Dr. Kirby gets here.
1780
01:39:22,398 --> 01:39:23,592
Dr. Kirby, no.
1781
01:39:23,766 --> 01:39:25,256
- Put him on the table.
- No.
1782
01:39:25,434 --> 01:39:26,867
You have a kind face, help.
1783
01:39:27,036 --> 01:39:29,698
- Will you please help me?
Everything's gonna be lovely.
1784
01:39:29,872 --> 01:39:33,501
Now, listen. I'm gonna count up to 10
and if you don't let me go...
1785
01:39:33,676 --> 01:39:36,406
- You'll what?
I'll count up to 20.
1786
01:39:36,579 --> 01:39:37,841
Get the other room ready.
1787
01:39:38,014 --> 01:39:41,677
Oh, nurse, don't you think
this is a little bit one-sided?
1788
01:39:41,851 --> 01:39:43,409
Now, you just rest easy.
1789
01:39:43,586 --> 01:39:46,146
This machine will have you calm
in no time.
1790
01:39:46,322 --> 01:39:49,382
Calm. Calm.
1791
01:39:49,558 --> 01:39:51,219
Say, this isn't bad.
1792
01:39:51,394 --> 01:39:54,386
It's just like waltzing with an octopus.
1793
01:39:54,563 --> 01:39:57,259
I'll tell Dr. Kirby we're ready
for the operation.
1794
01:39:57,433 --> 01:39:59,401
Ready? Who's ready? I'm not ready.
1795
01:39:59,568 --> 01:40:02,537
No, nurse.
Nurse, you can't do this to me.
1796
01:40:02,705 --> 01:40:05,731
Where is that nur...? What is she doing?
1797
01:40:06,075 --> 01:40:07,633
No.
1798
01:40:07,877 --> 01:40:10,903
Nurse. Doctor. Help. Police.
1799
01:40:11,080 --> 01:40:12,547
Oh, you can't... No.
1800
01:40:12,715 --> 01:40:16,344
No, wait.
Oh, I wish I was back with the dogs.
1801
01:40:16,519 --> 01:40:19,147
- Come back.
- Marty. Fred. Hurry up.
1802
01:40:19,321 --> 01:40:21,414
Don't worry, we'll take care of this.
1803
01:40:22,992 --> 01:40:24,857
Get up, Eddie.
1804
01:40:26,062 --> 01:40:28,929
- What's the matter with you?
- You're the nurse. You tell me.
1805
01:40:29,098 --> 01:40:31,794
I know, he's got spontaneous reaction
of the sacroiliac.
1806
01:40:31,967 --> 01:40:34,731
Too much vibration.
See what happens when you get greedy?
1807
01:40:34,904 --> 01:40:36,804
- Of course.
- Don't worry about me, fellas.
1808
01:40:36,972 --> 01:40:39,964
I'll be all right. I'll be all right.
1809
01:40:40,342 --> 01:40:43,470
All I'll have to do is to go out
and get a drop of fresh air.
1810
01:40:43,646 --> 01:40:45,739
- I'll be right back.
- Get him, boys.
1811
01:40:45,915 --> 01:40:47,212
Come here.
- You see?
1812
01:40:47,383 --> 01:40:48,850
- Come back.
- I'm back already.
1813
01:40:49,018 --> 01:40:51,680
- We'll give him the pacifier.
- Yeah, give him the chair.
1814
01:40:51,854 --> 01:40:56,951
What? No trial? Oh, no.
No, let's... Put me back on the table.
1815
01:40:57,293 --> 01:41:00,353
Wasn't that a marvelous number, Harry?
What comes next?
1816
01:41:00,529 --> 01:41:02,019
Why, I think it's...
1817
01:41:02,198 --> 01:41:06,726
- No, it's Bette Davis.
- Bette Davis? My favorite star.
1818
01:41:19,315 --> 01:41:23,445
You marched away and left this town
1819
01:41:23,619 --> 01:41:27,578
As empty as can be
1820
01:41:27,890 --> 01:41:31,553
And I am like the driftwood
1821
01:41:31,727 --> 01:41:36,027
In a deadly calm at sea
1822
01:41:36,198 --> 01:41:43,195
I can't sit under the apple tree
With anyone else but me
1823
01:41:44,974 --> 01:41:48,933
For there is no secret lover
1824
01:41:49,111 --> 01:41:54,139
That the draft board didn't discover
1825
01:42:10,800 --> 01:42:15,237
They're either too young or too old
1826
01:42:15,437 --> 01:42:19,601
They're either too gray
Or too grassy green
1827
01:42:19,775 --> 01:42:23,643
The pickings are poor
And the crop is lean
1828
01:42:24,079 --> 01:42:26,775
What's good is in the Army
1829
01:42:26,949 --> 01:42:30,817
What's left will never harm me
1830
01:42:31,420 --> 01:42:35,379
They're either too old or too young
1831
01:42:35,858 --> 01:42:40,090
So, darling, you'll never get stung
1832
01:42:40,496 --> 01:42:45,798
Tomorrow I'll go hiking
With that Eagle Scout unless
1833
01:42:45,968 --> 01:42:48,960
I get a call from Grandpa
1834
01:42:49,138 --> 01:42:53,074
For a snappy game of chess
1835
01:42:56,712 --> 01:43:01,149
They're either too warm or too cold
1836
01:43:01,350 --> 01:43:05,582
They're either too fast or too fast asleep
1837
01:43:05,754 --> 01:43:10,487
So, darling, believe me I'm yours to keep
1838
01:43:11,193 --> 01:43:14,253
There isn't any gravy
1839
01:43:14,430 --> 01:43:18,264
The gravy's in the Navy
1840
01:43:19,201 --> 01:43:23,137
They're either too fresh or too stale
1841
01:43:23,706 --> 01:43:27,836
There is no available male
1842
01:43:28,110 --> 01:43:30,977
I will confess to one romance
1843
01:43:31,146 --> 01:43:33,979
I'm sure you will allow
1844
01:43:34,149 --> 01:43:36,845
He tries to serenade me
1845
01:43:37,019 --> 01:43:40,853
But his voice is changing now
1846
01:43:45,094 --> 01:43:49,531
They're either too bald or too bold
1847
01:43:49,698 --> 01:43:55,000
I'm down to the wheelchair and bassinet
1848
01:43:55,170 --> 01:43:59,869
My heart just refuses to get upset
1849
01:44:00,042 --> 01:44:03,136
I simply can't compel it to
1850
01:44:03,312 --> 01:44:06,406
With no Marines to tell it to
1851
01:44:08,217 --> 01:44:12,517
I'm either their first breath of spring
1852
01:44:12,755 --> 01:44:17,021
Or else I'm their last little fling
1853
01:44:17,192 --> 01:44:19,422
I either get a fossil
1854
01:44:19,595 --> 01:44:21,995
Or an adolescent pup
1855
01:44:22,164 --> 01:44:25,224
I either have to hold him off
1856
01:44:25,401 --> 01:44:28,393
Or have to hold him up
1857
01:44:29,605 --> 01:44:35,601
The battle is on but the fortress will hold
1858
01:44:36,211 --> 01:44:40,841
They're either too young or too old
1859
01:45:16,785 --> 01:45:19,345
I'll never, never fail you
1860
01:45:19,521 --> 01:45:22,217
When you are in Australia
1861
01:45:22,391 --> 01:45:25,121
Or out in the Aleutians
1862
01:45:25,294 --> 01:45:28,627
Or off among the Russians
1863
01:45:28,797 --> 01:45:34,702
And flying over Egypt
Your heart will never be gypped
1864
01:45:34,870 --> 01:45:38,499
And when you get to India
1865
01:45:38,674 --> 01:45:42,872
I'll still be what I've been to you
1866
01:45:43,512 --> 01:45:50,475
I've looked the field over
And lo and behold
1867
01:46:08,504 --> 01:46:10,495
Thanks-
1868
01:46:13,876 --> 01:46:16,470
Oh, that looks fine.
Now, turn around a little.
1869
01:46:16,745 --> 01:46:19,908
You know, Pat, I'm glad
I gave up my radio career for the theater.
1870
01:46:20,082 --> 01:46:22,209
Sure. Your public has a right
to see you too.
1871
01:46:22,384 --> 01:46:25,012
Yeah, in 20 minutes,
I'll be out on that stage.
1872
01:46:25,187 --> 01:46:28,623
I'll knock them dead with my song,
then Alexis Smith goes into her dance...
1873
01:46:28,791 --> 01:46:31,487
Alexis Smith.
Wasn't she swell in Gentleman Jim?
1874
01:46:31,660 --> 01:46:34,959
There she sat at the ringside
watching Corbett fight.
1875
01:46:35,130 --> 01:46:37,963
He throws a left jab,
then follows with a sharp right cross.
1876
01:46:38,133 --> 01:46:41,432
Dollies away. And then comes in
for another looping left.
1877
01:46:41,603 --> 01:46:43,969
- Oh, Joe.
- Oh, Joe.
1878
01:46:44,139 --> 01:46:46,130
- I'm all right.
- Sorry, Joe.
1879
01:46:46,308 --> 01:46:48,435
Fine. I come here for encouragement.
What do I get?
1880
01:46:48,610 --> 01:46:49,634
A sock in the jaw.
1881
01:46:50,979 --> 01:46:52,003
My ears are ringing.
1882
01:46:52,181 --> 01:46:54,741
- It's the telephone.
- Telephone.
1883
01:46:54,983 --> 01:46:56,143
Hello?
1884
01:46:56,318 --> 01:46:57,512
Yeah, he's here.
1885
01:46:57,686 --> 01:46:58,744
Joe, it's for you.
1886
01:46:58,921 --> 01:47:00,149
They said Joe?
1887
01:47:00,322 --> 01:47:02,790
I better put on my glasses.
1888
01:47:03,892 --> 01:47:05,757
Hello? Yes, Charlie.
1889
01:47:05,928 --> 01:47:07,293
- The Indian, isn't it?
- Yeah.
1890
01:47:07,463 --> 01:47:09,829
Yes, Charlie, I see. Okay.
1891
01:47:09,998 --> 01:47:11,625
- Thanks for calling.
- What'd he say?
1892
01:47:11,800 --> 01:47:14,030
Nothing. Cantor escaped.
And they just lost him.
1893
01:47:14,203 --> 01:47:15,864
- Cantor escaped?
- Cantor escaped?
1894
01:47:16,038 --> 01:47:19,201
Cantor escaped? How? When? You see?
I told you what would happen.
1895
01:47:19,374 --> 01:47:20,841
- Let's get out.
- Wait a minute.
1896
01:47:21,009 --> 01:47:23,375
If you go, you go alone.
We're staying, aren't we?
1897
01:47:23,545 --> 01:47:25,479
What's the sense of getting panicky?
1898
01:47:25,647 --> 01:47:28,445
Yeah, to get panicky,
you have to have sense.
1899
01:47:29,051 --> 01:47:30,109
- Joe.
- Joe.
1900
01:47:33,555 --> 01:47:36,615
Ladies and gentlemen,
leaving the field of lighter entertainment...
1901
01:47:36,792 --> 01:47:40,319
...for just a few moments,
we now present a more serious interlude.
1902
01:47:40,496 --> 01:47:41,758
It is with genuine pride...
1903
01:47:41,930 --> 01:47:45,525
...we bring you three of the screen's
foremost dramatic stars.
1904
01:47:45,701 --> 01:47:51,435
Miss Olivia de Havilland, Miss Ida Lupino
and Mr. George Tobias.
1905
01:48:04,186 --> 01:48:05,744
- Tye ah ree tau
- Tye ah ree tau
1906
01:48:05,921 --> 01:48:07,183
- Tye ah ree tau
- Tye ah ree tau
1907
01:48:07,356 --> 01:48:08,550
- Tye ah ree tau
- Tye ah ree tau
1908
01:48:08,724 --> 01:48:10,089
- Tye frulli eye tye tye
- Tye frulli eye tye tye
1909
01:48:10,259 --> 01:48:11,248
Ree tau
1910
01:48:11,426 --> 01:48:12,586
- Tye frulli eye tye tye
- Tye frulli eye tye tye
1911
01:48:12,761 --> 01:48:13,750
Ree tau
1912
01:48:13,929 --> 01:48:16,227
- Tye frulli eye tye tye
- Tye frulli eye tye tye
1913
01:48:17,533 --> 01:48:19,865
- The dreamer
- Pow
1914
01:48:20,035 --> 01:48:22,265
- The dreamer
- Pow
1915
01:48:22,437 --> 01:48:25,099
I reckon that's my name
1916
01:48:25,274 --> 01:48:28,766
Tha-tha-tha, oh, tha-tha
That's my name
1917
01:48:29,711 --> 01:48:35,377
Since you've gone away, away
1918
01:48:35,551 --> 01:48:37,610
Guess I'm just a lazy
1919
01:48:37,786 --> 01:48:38,810
Too-loo-de riffy
1920
01:48:38,987 --> 01:48:40,318
Too-loo-de rizza
1921
01:48:40,489 --> 01:48:42,320
- Too-loo-de rizzy, free-don-do
- Free-don-do
1922
01:48:42,491 --> 01:48:47,690
- When my dreamboat comes home
- He dreams of Jeannie
1923
01:48:47,863 --> 01:48:50,559
With the light-brown hair
1924
01:48:50,732 --> 01:48:52,723
Ain't it a shame? Oh, ain't it a shame?
1925
01:48:52,901 --> 01:48:55,734
Oh, ain't it a shame?
Oh, ain't it a shame?
1926
01:48:55,904 --> 01:48:57,872
Dreamin' all day, dreamin' all night
1927
01:48:58,040 --> 01:48:59,632
- Tye ah-da ree take
- Tye ah-da ree take
1928
01:48:59,808 --> 01:49:00,866
See-lee ow-tow-tow
1929
01:49:01,043 --> 01:49:03,841
How am I gonna hold you
1930
01:49:04,012 --> 01:49:06,480
Unless I'm dreamin' those dreams?
1931
01:49:06,648 --> 01:49:08,639
So I strolled among the
1932
01:49:08,817 --> 01:49:11,684
- Tree-tree, treedily-eye-tree-too-di
- Tree-tree, treedily-eye-tree-too-di
1933
01:49:11,853 --> 01:49:13,718
- I
- Didn't have
1934
01:49:13,889 --> 01:49:17,086
Didn't have
Didn't have a chore to do
1935
01:49:17,859 --> 01:49:22,125
So I let the summer breeze a-kiss me
1936
01:49:22,297 --> 01:49:24,822
Like a real and true kiss from you
1937
01:49:25,000 --> 01:49:27,525
The dreamer, the dreamer
1938
01:49:27,703 --> 01:49:30,069
Ree-tye-oh
So-aw-de-free-dit
1939
01:49:30,239 --> 01:49:31,968
Why change it?
1940
01:49:32,140 --> 01:49:33,835
That's my name
1941
01:49:34,009 --> 01:49:35,306
Baby
1942
01:49:35,477 --> 01:49:38,207
Wanna stay a dreamer till you're home
1943
01:49:38,380 --> 01:49:45,377
And wakin' me up, up, up, a once more
1944
01:49:45,954 --> 01:49:48,252
- I'm a dreamer
- Wake up
1945
01:49:48,423 --> 01:49:50,914
- I'm a dreamer
- Wake up
1946
01:49:51,093 --> 01:49:52,492
I'm a dreamer
1947
01:49:52,661 --> 01:49:55,926
- De freedly-oh-so-so, de freedly-oh-so-so
- De freedly-oh-so-so, de freedly-oh-so-so
1948
01:49:56,098 --> 01:50:00,091
I'm a dreamer, aren't we all?
1949
01:50:00,269 --> 01:50:02,260
- A- doodily-eh-sue, zay-zo
- A- doodily-eh-sue, zay-zo
1950
01:50:02,437 --> 01:50:03,426
Wah-wah
1951
01:50:03,605 --> 01:50:05,436
- A- doodily-eh-sue, zay-zo
- A- doodily-eh-sue, zay-zo
1952
01:50:05,607 --> 01:50:06,596
Wah-wah
1953
01:50:06,775 --> 01:50:08,367
- A- doodily-eh-sue, zay-zo
- A- doodily-eh-sue, zay-zo
1954
01:50:08,543 --> 01:50:09,532
Wah-wah
1955
01:50:09,711 --> 01:50:11,804
- A- doodily-eh-sue, zay-zo
- A- doodily-eh-sue, zay-zo
1956
01:50:11,980 --> 01:50:15,143
Wah-wah-wah-wah-waddy-wah
1957
01:50:22,224 --> 01:50:26,058
All right, boys.
Lift him over and flatten him out.
1958
01:50:26,862 --> 01:50:28,762
Don't worry. We're gonna give you gas.
1959
01:50:28,930 --> 01:50:31,956
Give me four gallons and check my oil.
1960
01:50:32,134 --> 01:50:34,967
Don't be impatient.
Dr. Kirby'll be here in a few minutes.
1961
01:50:35,137 --> 01:50:36,365
- Dr. Kirby. Listen.
- Down.
1962
01:50:36,538 --> 01:50:37,971
- You don't understand.
- Down.
1963
01:50:38,140 --> 01:50:40,404
- This is all a mistake.
- Down.
1964
01:50:40,909 --> 01:50:41,933
And don't kick.
1965
01:50:42,110 --> 01:50:44,544
I always kick
on the fourth down. No!
1966
01:50:44,946 --> 01:50:47,779
Well, good evening, everybody.
1967
01:50:47,949 --> 01:50:50,747
- Here we go again.
- Good evening, Dr. Kirby.
1968
01:50:50,919 --> 01:50:53,251
Good evening.
Well, I've seen all the x-rays.
1969
01:50:53,422 --> 01:50:56,357
- Everything ready?
- I wish I was back with Junior...
1970
01:50:56,525 --> 01:50:58,117
...maple syrup and all.
1971
01:50:58,293 --> 01:51:01,626
Delirious, I see? Ah, my favorite scalpel.
1972
01:51:01,797 --> 01:51:03,389
- Who's the patient?
- Eddie Cantor.
1973
01:51:03,565 --> 01:51:04,554
Eddie Cantor?
1974
01:51:06,068 --> 01:51:07,194
Start the anesthetic.
1975
01:51:08,203 --> 01:51:10,831
Doctor, there's been a mistake.
You see, I was kidnapped.
1976
01:51:11,006 --> 01:51:13,770
I broke loose, climbed in here for safety.
I am not wacky.
1977
01:51:13,942 --> 01:51:16,035
Hold the anesthetic.
This sounds reasonable.
1978
01:51:16,211 --> 01:51:19,772
- How did you escape form the kidnappers?
- Easy. I became a wooden Indian.
1979
01:51:19,948 --> 01:51:22,576
- Start the anesthetic.
- If you have to operate, go ahead.
1980
01:51:22,751 --> 01:51:24,582
But there's one thing I'd like to say.
1981
01:51:24,753 --> 01:51:28,086
What's that?
- Help!
1982
01:51:29,224 --> 01:51:30,782
Just a minute. What's...?
1983
01:51:30,959 --> 01:51:33,450
- What's the trouble?
- I have a bronchial irritation.
1984
01:51:33,628 --> 01:51:35,493
- It...
- Do you see spots before your eyes?
1985
01:51:35,664 --> 01:51:37,757
- Do you have trouble breathing?
- In, not out.
1986
01:51:37,933 --> 01:51:39,264
Just count up to 10, please.
1987
01:51:39,434 --> 01:51:42,062
- One, two, three, four...
- Enough. I tell you what you do.
1988
01:51:42,237 --> 01:51:44,501
Before you go to bed,
drop some butter in milk...
1989
01:51:44,673 --> 01:51:47,369
...and you'll feel all right.
- Thanks. How much do I owe?
1990
01:51:47,542 --> 01:51:50,477
- That'll be $5.
- Five...? Wait, what is this?
1991
01:51:50,645 --> 01:51:52,545
Now, breathe deeply and count to 10.
1992
01:51:52,714 --> 01:51:54,272
One...
1993
01:51:54,449 --> 01:51:57,509
...two. I wouldn't give you a cent more.
1994
01:51:57,686 --> 01:51:59,381
Dr. Kirby, what's going on here?
1995
01:51:59,554 --> 01:52:01,784
I'm doing a prefrontal section
on Eddie Cantor.
1996
01:52:01,957 --> 01:52:04,585
- But this is the patient, doctor.
Oh, we made a mistake.
1997
01:52:04,760 --> 01:52:06,887
Mr. Cantor. Oh, Mr. Cantor.
1998
01:52:07,062 --> 01:52:09,155
- Come to. Please.
- Have a cigar, fellas.
1999
01:52:09,331 --> 01:52:12,994
- My wife just had another boy.
- Oh, Mr. Cantor. Wake up. Wake up.
2000
01:52:13,168 --> 01:52:15,363
- We're not going to operate.
- Oh, go on, doc.
2001
01:52:15,537 --> 01:52:18,335
- Cut yourself a slice of ham.
- Wake up. Wake up.
2002
01:52:18,507 --> 01:52:20,304
He said something about the theater.
2003
01:52:20,475 --> 01:52:22,636
The theater? That's it. Get me the police.
2004
01:52:22,811 --> 01:52:24,278
- Where's the phone?
- In the hall.
2005
01:52:24,446 --> 01:52:26,573
I've gotta get to that theater.
2006
01:52:27,115 --> 01:52:28,776
Good luck, buddy.
2007
01:52:28,950 --> 01:52:31,441
How do you do?
2008
01:52:34,823 --> 01:52:35,949
Tommy, Pat.
2009
01:52:36,124 --> 01:52:38,490
- I shouldn't have stayed here.
- I'm on in a minute.
2010
01:52:38,660 --> 01:52:41,458
- Cantor isn't here, is he?
- No, but Farnsworth is my pal now.
2011
01:52:41,630 --> 01:52:44,030
He said, "Eddie,
Schlenna and I have misjudged you.
2012
01:52:44,199 --> 01:52:46,394
You've been very nice.
Sing the star's number. "
2013
01:52:46,568 --> 01:52:49,503
- Look, what am I gonna do?
- Well, if he wants you to sing, sing.
2014
01:52:49,671 --> 01:52:53,607
"Sing it," she says. What happens if Cantor
comes in and finds me singing his song?
2015
01:52:56,711 --> 01:52:57,803
Thank you. Thank you.
2016
01:52:57,979 --> 01:53:01,540
And now, by way of a surprise,
we present Eddie Cantor's prot�g�...
2017
01:53:01,716 --> 01:53:05,447
...Tommy Randolph, who serenades
one of our lovely Latin neighbors.
2018
01:53:05,620 --> 01:53:07,815
And then as a thrilling climax...
2019
01:53:07,989 --> 01:53:14,326
...a dance by that brilliant
and exciting star, Alexis Smith.
2020
01:53:42,591 --> 01:53:48,257
The lady came from South America
And she was lovely to see
2021
01:53:49,030 --> 01:53:55,230
When she arrived in North America
They introduced her to me
2022
01:53:55,804 --> 01:53:58,534
And so I showed her the town
2023
01:53:58,974 --> 01:54:02,535
And I was such a gallant guide
2024
01:54:02,711 --> 01:54:08,013
And when the moon had gone down
2025
01:54:08,183 --> 01:54:11,641
I sighed
2026
01:54:11,820 --> 01:54:17,554
Good night, good neighbor
2027
01:54:17,726 --> 01:54:23,255
This evening with you
Has charmed me so
2028
01:54:23,665 --> 01:54:29,433
Tomorrow those Latin eyes aglow
2029
01:54:29,604 --> 01:54:35,474
Will haunt me all day
2030
01:54:35,644 --> 01:54:41,082
Good night, good neighbor
2031
01:54:41,249 --> 01:54:47,119
We're back at your door
And now we kiss
2032
01:54:47,289 --> 01:54:53,091
Though down in Brazil
You'd frown at this
2033
01:54:53,261 --> 01:54:58,392
You'll soon learn our way
2034
01:54:59,067 --> 01:55:05,199
I know you're dreaming of a homeland
2035
01:55:05,373 --> 01:55:08,171
So very dear
2036
01:55:08,343 --> 01:55:10,868
Land of many charms
2037
01:55:11,046 --> 01:55:17,144
But, oh, you'll find another homeland
2038
01:55:17,319 --> 01:55:20,311
Right over here
2039
01:55:20,488 --> 01:55:25,391
Right over here in my arms
2040
01:55:25,560 --> 01:55:31,726
Good night, good neighbor
2041
01:55:31,900 --> 01:55:37,497
Though I have no soft guitar to play
2042
01:55:37,672 --> 01:55:43,770
Come close to my heart and hear it say
2043
01:55:43,945 --> 01:55:48,245
Good neighbor, good night
2044
01:57:49,504 --> 01:57:54,771
Good night, good neighbor
2045
01:57:54,943 --> 01:58:00,108
Though I have no soft guitar to play
2046
01:58:00,281 --> 01:58:05,275
Come close to my heart and hear it say
2047
01:58:05,453 --> 01:58:11,358
Good neighbor, good night
2048
01:58:11,526 --> 01:58:16,463
Good night, good neighbor
2049
01:58:16,631 --> 01:58:21,728
Good neighbor, good night
2050
01:58:21,903 --> 01:58:28,900
Good night
2051
01:58:41,756 --> 01:58:44,623
- Listen to that applause.
- Terrific. He's the hit of the show.
2052
01:58:44,793 --> 01:58:46,556
- It's for you from out front.
- For me?
2053
01:58:46,728 --> 01:58:48,355
They liked it.
- You were swell.
2054
01:58:48,530 --> 01:58:50,828
I knew you'd make good.
They're still applauding.
2055
01:58:50,999 --> 01:58:52,193
- Listen to this.
- Yeah.
2056
01:58:52,367 --> 01:58:55,359
"If you will bring young Randolph
to the studio Monday morning...
2057
01:58:55,537 --> 01:58:58,005
...I'll have a contract waiting for him.
J.L. Warner. "
2058
01:58:58,173 --> 01:59:01,074
- You're gonna be a movie star.
- You did it, Tommy. You did it.
2059
01:59:01,242 --> 01:59:03,369
You mean we did it.
Our troubles are over.
2060
01:59:03,545 --> 01:59:04,705
Now I can sell the bus.
2061
01:59:04,879 --> 01:59:07,507
Know what I'm gonna sing
in my first picture? "Moondust. "
2062
01:59:07,682 --> 01:59:09,912
- Oh, Tommy.
- I think I better keep the bus.
2063
01:59:10,084 --> 01:59:11,676
Out of my way.
- What's the matter?
2064
01:59:11,853 --> 01:59:14,185
I'm Eddie Cantor,
producing the show. The chairman.
2065
01:59:14,355 --> 01:59:16,186
- Get out of my way.
Hey, wait a minute.
2066
01:59:16,357 --> 01:59:17,415
Let me alone.
2067
01:59:17,592 --> 01:59:20,425
He's in here and we're gonna find him.
Come along with me, officer.
2068
01:59:20,595 --> 01:59:23,496
Aha. There he is. Officer, arrest that man.
2069
01:59:23,665 --> 01:59:26,156
The Indians told me
all about you, Randolph.
2070
01:59:26,334 --> 01:59:27,926
Quiet. What's the meaning of this?
2071
01:59:28,102 --> 01:59:30,002
- This guy claims he's Eddie Cantor.
- I am.
2072
01:59:30,171 --> 01:59:34,073
Eddie Cantor has been with me all day.
He's standing in the wings ready to go on.
2073
01:59:34,242 --> 01:59:36,904
- Let's get this straight. Who's who?
- I'm who. That's who.
2074
01:59:37,545 --> 01:59:39,979
- Somebody better do something.
- What are we gonna do?
2075
01:59:40,148 --> 01:59:41,615
Pat, think of something.
2076
01:59:41,783 --> 01:59:43,774
If you ever got an idea, get one now.
2077
01:59:43,952 --> 01:59:47,945
I've got it. Joe, you're Eddie Cantor. No
matter what happens, bluff your way out.
2078
01:59:48,122 --> 01:59:49,453
- Right.
- Go on, get out there.
2079
01:59:49,624 --> 01:59:51,216
- This is your big scene.
Yeah, but...
2080
01:59:51,392 --> 01:59:55,192
Impostor? But I'm Eddie Cantor. That man
is a phony. He doesn't even look like me.
2081
01:59:55,363 --> 01:59:57,593
Look at that face. Repulsive.
2082
01:59:57,765 --> 01:59:59,528
- What do you got to say?
- Me, well...
2083
01:59:59,701 --> 02:00:02,966
...to tell you the truth, officer...
- We've never seen this man before.
2084
02:00:03,137 --> 02:00:04,570
Positively not.
2085
02:00:04,739 --> 02:00:06,468
- Have we, Mr. Cantor?
- Why, you big...
2086
02:00:06,641 --> 02:00:08,268
- Hey.
- Say, wait a minute, officer.
2087
02:00:08,443 --> 02:00:10,274
Say, there's a girl who can te...
2088
02:00:10,445 --> 02:00:14,074
- Dinah? Dinah?
- Eddie, do you realize a show is going on?
2089
02:00:14,249 --> 02:00:15,307
That's why I'm here.
2090
02:00:15,483 --> 02:00:17,280
- I'm not talking to you.
- You call me?
2091
02:00:17,452 --> 02:00:20,478
Dinah, don't you know who I am?
I'm Cantor.
2092
02:00:20,655 --> 02:00:21,781
What's the matter?
2093
02:00:21,956 --> 02:00:24,390
Who'd ever believe two people
could look like that.
2094
02:00:24,559 --> 02:00:26,151
You see, officer.
- Shut up.
2095
02:00:26,327 --> 02:00:29,160
Dinah, tell them I'm Cantor.
I'll double your salary.
2096
02:00:29,330 --> 02:00:33,289
I don't know who you are but if you're
doubling my salary, you're not Cantor.
2097
02:00:33,468 --> 02:00:35,868
That settles it.
- Is everybody screwy around here?
2098
02:00:36,037 --> 02:00:39,302
I don't know. But you called
the police station from a sanitarium.
2099
02:00:39,474 --> 02:00:43,240
Yeah, I know, officer, but...
Hold it. Olaf. Olaf.
2100
02:00:43,411 --> 02:00:45,743
I'll show you
who's crazy around here. Olaf.
2101
02:00:45,914 --> 02:00:48,178
- You're in on this. I know that.
Please. Please.
2102
02:00:48,349 --> 02:00:50,783
- What can I do for you?
- Olaf, he's not your boss. I am.
2103
02:00:50,952 --> 02:00:53,216
- Officer, let me tell you. I know...
Take him out.
2104
02:00:53,388 --> 02:00:56,789
Just a second. How can you be sure
which one of these is Cantor?
2105
02:00:56,958 --> 02:00:59,449
That's easy. Just tell a joke.
2106
02:00:59,627 --> 02:01:01,857
Joke? You want me to joke
at a time like this?
2107
02:01:02,030 --> 02:01:04,157
- Then you tell a joke.
- Me?
2108
02:01:04,332 --> 02:01:06,800
Go on, Mr. Cantor.
Tell one of your real funny ones.
2109
02:01:06,968 --> 02:01:10,199
- Yeah.
- Oh, here's one.
2110
02:01:10,371 --> 02:01:12,601
You know why the bartender
couldn't serve me a cocktail?
2111
02:01:12,774 --> 02:01:15,834
- No, why?
- Because the Manhattan any more.
2112
02:01:16,010 --> 02:01:18,706
That's a riot, boss. Great. Great.
2113
02:01:18,880 --> 02:01:20,142
That's Mr. Cantor, officer.
2114
02:01:20,315 --> 02:01:22,476
Nobody else in the world
could tell a stinker like that.
2115
02:01:23,851 --> 02:01:27,014
- Olaf, you're through.
- So are you. Come on, Napoleon.
2116
02:01:27,188 --> 02:01:29,213
- You, I can kill.
Hey, come here.
2117
02:01:29,390 --> 02:01:31,255
That man has no right to do that.
2118
02:01:31,426 --> 02:01:33,553
You would hit a man with glasses,
wouldn't you?
2119
02:01:33,728 --> 02:01:35,320
You hurt?
I'll be in the show...
2120
02:01:35,496 --> 02:01:37,464
...if it's the last thing I do. You watch.
2121
02:01:38,800 --> 02:01:40,267
Eddie, I can't tell you
how sorry I am that...
2122
02:01:40,435 --> 02:01:43,233
That music. That's you.
Go on, you're on.
2123
02:01:43,404 --> 02:01:45,463
Yeah, wait a minute. What'll I do?
2124
02:01:45,640 --> 02:01:49,076
- What'll you do? Go on out there.
- Give them the best imitation of Cantor.
2125
02:01:49,243 --> 02:01:51,905
- That's right.
- Okay, here goes.
2126
02:01:52,814 --> 02:01:56,614
We're staying home tonight
My baby and me
2127
02:01:56,784 --> 02:01:59,878
Having a patriotic time
2128
02:02:00,054 --> 02:02:03,546
No ballroom floor the jitterbugs
All pile on
2129
02:02:03,725 --> 02:02:06,285
Those jitterbugs are murder
On your nylon
2130
02:02:06,461 --> 02:02:10,420
No brush and comb tonight
No people to see
2131
02:02:10,598 --> 02:02:13,863
Being alone is so sublime
2132
02:02:14,035 --> 02:02:16,970
We bought a big bologna
And though it's hard to take
2133
02:02:17,138 --> 02:02:20,073
We'll turn out all the lights
And make-believe it's a steak
2134
02:02:20,241 --> 02:02:24,268
We're staying home tonight
Baby and me
2135
02:02:24,445 --> 02:02:27,937
Having a patriotic time
2136
02:02:28,116 --> 02:02:32,314
How sweet you are
2137
02:02:32,487 --> 02:02:35,581
How sweet you are
2138
02:02:35,757 --> 02:02:41,457
How dear your tenderly smiling face
2139
02:02:41,629 --> 02:02:44,621
- We're way up North
- And still together
2140
02:02:44,799 --> 02:02:47,791
- No trips back and forth
- We like the weather
2141
02:02:47,969 --> 02:02:51,370
And if you happen to be wondering still
2142
02:02:51,539 --> 02:02:58,035
Whatever became of vaudeville
It's way up North
2143
02:02:58,212 --> 02:03:00,772
The dreamer, the dreamer
2144
02:03:00,948 --> 02:03:06,079
I reckon that's my name
Why change it?
2145
02:03:06,254 --> 02:03:08,552
What for?
2146
02:03:08,723 --> 02:03:11,214
I wanna stay a dreamer
2147
02:03:11,392 --> 02:03:16,295
Till you're home once more
2148
02:03:16,464 --> 02:03:18,830
Till you're home
2149
02:03:19,000 --> 02:03:25,997
And wakin' me up once more
2150
02:03:29,377 --> 02:03:32,278
The dreamer, the dreamer
2151
02:03:32,447 --> 02:03:34,915
Ree-tye-oh
So-aw-de-free-dit
2152
02:03:35,083 --> 02:03:37,551
I'm a dreamer, aren't we all?
2153
02:03:37,718 --> 02:03:39,709
- A- doodily-eh-sue, zay-zo
- A- doodily-eh-sue, zay-zo
2154
02:03:39,887 --> 02:03:40,876
Wah-wah
2155
02:03:41,055 --> 02:03:42,647
- A- doodily-eh-sue, zay-zo
- A- doodily-eh-sue, zay-zo
2156
02:03:42,824 --> 02:03:44,052
Wah-wah
Wah-wah
2157
02:03:44,225 --> 02:03:45,954
- A- doodily-eh-sue, zay-zo
- A- doodily-eh-sue, zay-zo
2158
02:03:46,127 --> 02:03:48,254
- A- doodily-eh-sue, zay-ugh!
- A- doodily-eh-sue, zay-ugh!
2159
02:03:49,764 --> 02:03:53,666
Oh, yes, I know
Every gal in the city, I know
2160
02:03:54,335 --> 02:03:55,393
Every gal in the city?
2161
02:03:55,570 --> 02:04:01,008
I know every gal in the city
But, oh, they ain't this pretty
2162
02:04:01,175 --> 02:04:04,872
I'm riding for a fall
2163
02:04:05,046 --> 02:04:07,207
Dudin' up, dudin' up like I wasn't wise
2164
02:04:07,381 --> 02:04:11,647
To the gal with the big blue eyes
2165
02:04:12,286 --> 02:04:14,754
Love isn't born
2166
02:04:14,922 --> 02:04:18,483
That's a bit of old-fashioned corn
2167
02:04:18,659 --> 02:04:24,188
Let's call a spade a spade
2168
02:04:24,565 --> 02:04:30,026
When you find more than lemon
In your lemonade
2169
02:04:30,204 --> 02:04:37,201
You'll know that
Love isn't born, it's made
2170
02:04:44,285 --> 02:04:48,745
Oh, that voice is so divine
I'm sorry it isn't mine
2171
02:04:52,326 --> 02:04:57,730
Good night, good neighbor
2172
02:04:57,899 --> 02:05:03,235
Though I have no soft guitar to play
2173
02:05:03,404 --> 02:05:08,432
Come close to my heart and hear it say
2174
02:05:08,976 --> 02:05:14,471
Good neighbor, good night
2175
02:05:14,649 --> 02:05:20,019
Good night, good neighbor
2176
02:05:20,188 --> 02:05:25,490
Good neighbor, good night
2177
02:05:25,660 --> 02:05:27,992
You marched away and knew so well
2178
02:05:28,162 --> 02:05:30,289
Our love would stay alive
2179
02:05:30,464 --> 02:05:35,458
I'm stuck with either sweet 16
Or kids of 65
2180
02:05:35,636 --> 02:05:40,266
You must have known it
The day you enrolled
2181
02:05:40,441 --> 02:05:47,438
They're either too young or too old
2182
02:05:48,316 --> 02:05:50,807
Ice-cold Katie
Won't you marry the soldier?
2183
02:05:50,985 --> 02:05:53,852
Ice-cold Katie
You're the talk of the town
2184
02:05:54,021 --> 02:05:56,615
Ice-cold Katie
Won't you marry the soldier?
2185
02:05:56,791 --> 02:05:59,589
Melt, melt, melt on down
2186
02:05:59,760 --> 02:06:02,388
- Ice-cold Katie Brown
- Ice-cold Katie Brown
2187
02:06:02,563 --> 02:06:06,761
How's your love life?
Well, thank your lucky stars
2188
02:06:06,934 --> 02:06:13,498
Yes, thank your lucky stars
It's doin' fine
2189
02:06:13,674 --> 02:06:17,633
Keep your love life
As sweet as candy bars
2190
02:06:17,812 --> 02:06:23,478
And thank your lucky stars
Like I thank mine
2191
02:06:46,274 --> 02:06:50,904
So thank your lucky stars right now
2192
02:06:51,078 --> 02:06:55,606
Thank your lucky stars
2193
02:06:55,783 --> 02:07:02,780
Right now
179407
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.