All language subtitles for Taboo Family Secrets - 2024

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,330 --> 00:01:09,330 Thank you. 2 00:08:06,760 --> 00:08:07,760 Amanda. 3 00:08:08,060 --> 00:08:09,820 Sorry, I was in the middle of something. Oh, no. 4 00:08:10,160 --> 00:08:12,540 How are you? I'm good. How are you doing? 5 00:08:12,940 --> 00:08:13,699 It's great. 6 00:08:13,700 --> 00:08:15,340 How long are you staying? 7 00:08:15,680 --> 00:08:16,960 Just about a week or two. 8 00:08:17,440 --> 00:08:19,120 Got a show in Berlin coming up, so. 9 00:08:19,560 --> 00:08:22,820 No way. I am so proud of you. Thank you. That is amazing. 10 00:08:23,260 --> 00:08:25,220 It's going to be a big one. Oh, wow. 11 00:08:25,880 --> 00:08:30,540 So, how long has it been? Like three years? No, I went all over Europe. It 12 00:08:30,540 --> 00:08:33,380 just hard to get back. Oh, my goodness. That must have been. 13 00:08:33,740 --> 00:08:34,740 Amazing. 14 00:08:35,630 --> 00:08:36,870 Freedom and adventure. 15 00:08:37,669 --> 00:08:38,669 Wow. 16 00:08:39,130 --> 00:08:40,270 How's things been here? 17 00:08:41,030 --> 00:08:44,049 Your dad's going to be really happy to see you. 18 00:08:44,650 --> 00:08:50,970 Sister? Oh, boy. That'll be good for her because she's got a lot of fear and 19 00:08:50,970 --> 00:08:54,470 loathing that she needs to get relieved somehow. 20 00:08:54,750 --> 00:08:56,070 Oh, no. 21 00:08:56,310 --> 00:08:58,070 Tell me she's not as bad as I was. 22 00:08:58,910 --> 00:08:59,910 Kind of worse. 23 00:09:00,130 --> 00:09:03,130 Oh, man. Yeah, it's out of control. 24 00:09:06,100 --> 00:09:07,180 Well, it's good to be back. 25 00:09:07,420 --> 00:09:08,600 It's great to see you. 26 00:09:09,640 --> 00:09:13,080 All right, I should go. I just wanted to come and say hi properly because I 27 00:09:13,080 --> 00:09:16,140 didn't want to stop before, but I'm glad I did. 28 00:09:17,540 --> 00:09:18,540 So glad you're here. 29 00:09:19,140 --> 00:09:20,140 I'll see you in a little bit. 30 00:09:21,500 --> 00:09:22,680 Hey, Amanda, hold on one second. 31 00:09:23,200 --> 00:09:24,700 Oh, no, Ty, no, come on. 32 00:09:26,220 --> 00:09:27,220 Why? 33 00:09:27,560 --> 00:09:30,740 Why? Just, just come on. Okay. 34 00:09:32,160 --> 00:09:33,220 All right. All right. 35 00:09:51,720 --> 00:09:56,100 Damn, did Jilly just throw her dishes in the sink? She's such a slob. 36 00:09:57,620 --> 00:09:58,620 Actually, I did that. 37 00:09:59,420 --> 00:10:03,060 I'm so sorry. Do you want me to help you out with this? No, no, no, no. I got 38 00:10:03,060 --> 00:10:04,060 it. Okay, okay. 39 00:10:05,180 --> 00:10:06,920 I'm going to make some tea. You want some? 40 00:10:07,440 --> 00:10:08,440 Yes, please. 41 00:10:08,580 --> 00:10:09,580 Thank you. 42 00:10:10,680 --> 00:10:11,040 So, 43 00:10:11,040 --> 00:10:19,660 I've 44 00:10:19,660 --> 00:10:20,940 been thinking a lot about life. 45 00:10:21,450 --> 00:10:22,450 You know? 46 00:10:23,130 --> 00:10:26,330 And I know I've apologized for it before. 47 00:10:28,210 --> 00:10:32,070 I just wanted to let you know that I saw things even before my accident. 48 00:10:33,730 --> 00:10:34,730 What things? 49 00:10:37,210 --> 00:10:39,130 You did the best you could with the circumstances. 50 00:10:40,370 --> 00:10:43,830 And it wasn't until I nearly died that I could stop being such a little angry 51 00:10:43,830 --> 00:10:44,830 bitch. 52 00:10:46,990 --> 00:10:48,310 You know, actually... 53 00:10:49,360 --> 00:10:52,320 I feel kind of bad, too, about some of the choices I made. 54 00:10:52,560 --> 00:10:53,560 Why? 55 00:10:54,100 --> 00:10:57,240 I hooked up with your dad so soon after your mom died. 56 00:10:58,440 --> 00:11:03,700 And I had my own shit I was dealing with, and you guys were all kind of 57 00:11:03,700 --> 00:11:08,340 up. So we were just a bunch of damaged people trying to get a quick fix, you 58 00:11:08,340 --> 00:11:10,300 know? I never thought it would fix anything. 59 00:11:11,120 --> 00:11:12,120 No? 60 00:11:12,340 --> 00:11:14,020 But... Dad needed someone. 61 00:11:14,780 --> 00:11:16,140 Yeah, then. 62 00:11:18,020 --> 00:11:19,020 Now? 63 00:11:22,120 --> 00:11:23,500 Amanda, do you want me to talk to him? 64 00:11:24,460 --> 00:11:25,460 I tried. 65 00:11:29,760 --> 00:11:31,300 You've grown up really well, Tyler. 66 00:11:32,260 --> 00:11:33,260 You too. 67 00:11:34,540 --> 00:11:41,260 I guess it's clear, you know, Dad prefers them a little young. 68 00:11:43,960 --> 00:11:44,960 Hmm. 69 00:11:45,860 --> 00:11:47,080 Now, what about you? 70 00:11:48,020 --> 00:11:50,260 No. No, I prefer my woman a little older. 71 00:11:52,079 --> 00:11:53,079 Oh, okay. 72 00:11:53,400 --> 00:11:54,400 Oh, my goodness. 73 00:11:56,060 --> 00:12:01,580 Well, you certainly have gotten that charmer thing from your dad, haven't 74 00:12:03,080 --> 00:12:06,520 Maybe. Yeah. A little. A little bit, yeah. 75 00:12:07,320 --> 00:12:14,200 I need to go get some work done in the greenhouse, so could you just wait for 76 00:12:14,200 --> 00:12:15,039 the water to boil? 77 00:12:15,040 --> 00:12:16,560 Sure, I'll bring it out to you. Yeah? 78 00:12:17,340 --> 00:12:18,760 Thanks. Very sweet. 79 00:12:19,320 --> 00:12:20,380 I'll walk you over there, Amanda. 80 00:12:20,620 --> 00:12:21,620 Okay. 81 00:12:45,060 --> 00:12:47,060 And I brought you the tea. 82 00:12:48,060 --> 00:12:49,700 Thank you. You okay? 83 00:12:50,640 --> 00:12:51,700 Yeah, totally. 84 00:12:52,000 --> 00:12:53,140 I just... Are you sure? 85 00:12:53,380 --> 00:12:56,140 Yeah, it's probably allergies, you know. Look at all the plants. 86 00:12:57,000 --> 00:12:58,680 It's been... Yeah. 87 00:13:00,500 --> 00:13:03,000 Dad called. He said he might be staying late. 88 00:13:03,720 --> 00:13:07,040 He might sleep in the city. 89 00:13:10,340 --> 00:13:13,400 But we could order takeout at my treat. 90 00:13:15,220 --> 00:13:16,620 Thanks. That would be really nice. 91 00:13:19,400 --> 00:13:20,400 Is it hot in here? 92 00:13:20,520 --> 00:13:22,060 Yeah, I really like it. 93 00:13:22,700 --> 00:13:25,720 It's nice, but I mean... I know, I'm kind of crazy like that. 94 00:13:26,140 --> 00:13:27,680 Yeah, you're overdressed probably. 95 00:13:28,260 --> 00:13:29,260 Yeah. 96 00:13:29,800 --> 00:13:30,800 Um, 97 00:13:31,280 --> 00:13:32,360 is she home? 98 00:13:33,420 --> 00:13:37,740 Yeah, she's up there. Yeah, go see what she wants and we'll, you know, whatever 99 00:13:37,740 --> 00:13:38,740 she wants is good. 100 00:13:38,940 --> 00:13:39,899 Okay, perfect. 101 00:13:39,900 --> 00:13:42,720 Okay? Yeah, I'm going to talk to her and I'll call it in. 102 00:13:44,000 --> 00:13:45,640 All right. Come on in after you're done. Yeah. 103 00:13:46,760 --> 00:13:48,540 All right. Thanks, bye. 104 00:14:22,350 --> 00:14:23,350 Who was that? 105 00:14:24,190 --> 00:14:25,670 Oh, the delivery guy. 106 00:14:26,090 --> 00:14:27,310 No, that guy. 107 00:14:29,470 --> 00:14:30,550 Oh, that one over there? 108 00:14:30,830 --> 00:14:31,830 Yeah. 109 00:14:32,070 --> 00:14:33,150 I don't know. 110 00:14:33,810 --> 00:14:40,610 Maybe he's one of those guys that goes around and makes offers on houses, real 111 00:14:40,610 --> 00:14:41,890 estate developers, something like that. 112 00:14:43,870 --> 00:14:44,870 Okay. 113 00:14:45,130 --> 00:14:46,130 Right. 114 00:14:46,710 --> 00:14:47,810 I'll be able to fit. 115 00:15:02,600 --> 00:15:03,399 Headed up? 116 00:15:03,400 --> 00:15:05,220 Yeah. You guys heading to bed soon? 117 00:15:06,360 --> 00:15:07,119 Oh, well. 118 00:15:07,120 --> 00:15:09,340 Okay. Well, okay. 119 00:15:09,580 --> 00:15:11,040 Good night. Nice having you here. 120 00:15:11,280 --> 00:15:12,280 Of course. 121 00:15:12,300 --> 00:15:13,300 Night, Julie. 122 00:15:18,280 --> 00:15:19,280 Yeah, night. 123 00:15:21,080 --> 00:15:22,140 I got over it. 124 00:15:22,740 --> 00:15:23,740 You can too. 125 00:15:24,480 --> 00:15:25,960 She thinks she can be my mom. 126 00:15:27,180 --> 00:15:28,180 That's so cliche. 127 00:15:28,500 --> 00:15:31,180 Not only do I highly doubt she thinks that, why would she want to be? 128 00:15:31,790 --> 00:15:34,070 I cannot believe you just said that. It's true. 129 00:15:35,650 --> 00:15:37,270 You're such a nasty thing. 130 00:15:37,710 --> 00:15:38,910 She seems kind of cool. 131 00:15:39,710 --> 00:15:41,690 If I were her, I wouldn't be. Not with that attitude. 132 00:15:42,250 --> 00:15:44,630 All right, how about you do me and I do me, okay? 133 00:15:45,110 --> 00:15:47,590 I just think you can make life a little bit easier here, that's all. 134 00:15:48,330 --> 00:15:49,330 Not my job. 135 00:15:55,350 --> 00:15:56,690 Come in. It's unlocked. 136 00:15:58,530 --> 00:15:59,910 Okay. Hey. 137 00:16:00,520 --> 00:16:01,740 I just wanted to say goodnight. 138 00:16:02,400 --> 00:16:03,400 You did downstairs. 139 00:16:04,480 --> 00:16:05,359 Oh, I did. 140 00:16:05,360 --> 00:16:06,360 Right. 141 00:16:06,720 --> 00:16:10,140 Sorry, I would have opened the door, but there's lotion all over my hands. No 142 00:16:10,140 --> 00:16:12,120 worries. I talked to her. 143 00:16:12,760 --> 00:16:13,760 Hmm. 144 00:16:14,680 --> 00:16:15,680 I'm sorry. 145 00:16:16,160 --> 00:16:18,240 She's not going to understand until she goes to college. 146 00:16:18,640 --> 00:16:20,580 Or wherever. Whatever she does. 147 00:16:21,120 --> 00:16:23,360 Get perspective or something, I don't know. 148 00:16:23,920 --> 00:16:26,340 Yeah, well, thanks for trying. 149 00:16:30,960 --> 00:16:32,640 Is there something else? 150 00:16:33,260 --> 00:16:34,640 I just want to take a couple photos. 151 00:16:35,660 --> 00:16:39,200 Please, Tyler. I don't... I've got... My hair is a wreck. I don't have makeup 152 00:16:39,200 --> 00:16:40,500 on. I mean... It's beautiful. 153 00:16:40,800 --> 00:16:42,560 Natural. Just a couple. 154 00:16:43,840 --> 00:16:46,440 Please. Okay. All right. What do you want me to do? 155 00:16:46,800 --> 00:16:48,760 Just exactly what you were doing before. 156 00:17:00,590 --> 00:17:02,090 My dad used to stay out late often. 157 00:17:06,589 --> 00:17:07,650 You okay? 158 00:17:10,450 --> 00:17:12,490 Uh, it is what it is, you know? 159 00:17:13,690 --> 00:17:14,849 How long has it been going on? 160 00:17:17,230 --> 00:17:18,230 Since you were in high school. 161 00:17:19,770 --> 00:17:21,030 Is that why you don't wear the ring? 162 00:17:21,790 --> 00:17:25,950 Yeah, well, he took his off years ago, and I was like, fuck it. Like, I'm 163 00:17:25,950 --> 00:17:26,950 mine off too. 164 00:17:27,410 --> 00:17:28,770 Difference doesn't make, you know? 165 00:17:29,740 --> 00:17:31,760 You know, I think it's probably what made my mom sick. 166 00:17:32,780 --> 00:17:33,780 Mentally. 167 00:17:34,120 --> 00:17:38,760 Yeah, well, luckily, I'm a lot stronger than she was. Oh, I'm sorry. That really 168 00:17:38,760 --> 00:17:40,100 is... No, it's okay. It's true. 169 00:17:41,240 --> 00:17:45,320 She was really sensitive and let his bullshit get to her. 170 00:17:47,120 --> 00:17:48,760 Now, it's probably lucky that you have your art. 171 00:17:49,240 --> 00:17:50,460 Hmm. That's due you. 172 00:17:52,180 --> 00:17:54,140 Yeah. I do have that. 173 00:17:56,540 --> 00:17:57,820 You look really good, Tyler. 174 00:17:58,879 --> 00:17:59,879 You too. 175 00:18:00,740 --> 00:18:01,740 Thanks. 176 00:18:02,520 --> 00:18:06,300 I should probably... Yeah, I gotta get to sleep. I'm so tired. 177 00:18:07,160 --> 00:18:08,340 Oh, I'll see you tomorrow. 178 00:18:08,720 --> 00:18:09,399 Good night. 179 00:18:09,400 --> 00:18:10,400 Good night. 180 00:18:22,340 --> 00:18:23,780 What? What you? 181 00:18:24,200 --> 00:18:25,200 That doesn't make sense. 182 00:18:25,600 --> 00:18:26,800 What were you doing in her room? 183 00:18:27,220 --> 00:18:28,220 Just talking. 184 00:18:28,790 --> 00:18:29,790 Right. 185 00:18:30,090 --> 00:18:31,090 It's not your business. 186 00:18:31,490 --> 00:18:33,410 I just want to know. What do you mean? Why? 187 00:18:33,810 --> 00:18:34,990 I'm a curious girl. 188 00:18:35,230 --> 00:18:36,270 Or a troublemaker. 189 00:18:36,590 --> 00:18:37,930 I'm making no trouble. 190 00:18:38,430 --> 00:18:39,430 Right. 191 00:19:03,480 --> 00:19:06,320 Yeah, he needs to be more playful. Yeah, he needs to not be a grown man. 192 00:19:35,500 --> 00:19:36,500 Do you like them? 193 00:19:37,600 --> 00:19:38,900 Yeah, yeah. 194 00:19:41,820 --> 00:19:46,900 When you take photos like this, do you get turned on? 195 00:19:51,980 --> 00:19:53,240 Secret, huh? 196 00:19:54,120 --> 00:19:56,160 I would love to take photos of you like that. 197 00:19:57,900 --> 00:19:59,980 No, I'm just in here to collect laundry. 198 00:20:00,200 --> 00:20:01,540 Oh, you don't have to do my laundry. 199 00:20:01,800 --> 00:20:03,000 Oh, no, it's fine. 200 00:20:03,440 --> 00:20:04,440 Totally fine. 201 00:20:04,890 --> 00:20:06,970 We make you do it? No, no. We send it out. 202 00:20:07,870 --> 00:20:12,630 No big deal. A guy's coming soon to get the... Oh, I'm actually... I'm going to 203 00:20:12,630 --> 00:20:14,830 wear these. Oh, sorry. Okay. 204 00:20:16,630 --> 00:20:19,050 Well, I'll let you get dressed. 205 00:20:20,430 --> 00:20:21,430 Sure. 206 00:20:29,410 --> 00:20:30,410 I'll be home tonight. 207 00:20:32,330 --> 00:20:34,500 Probably don't know... a couple of days tomorrow, though. 208 00:20:37,120 --> 00:20:38,120 It'll be good to see you. 209 00:20:39,740 --> 00:20:41,420 I'll bring over a couple of bottles of wine. 210 00:20:43,460 --> 00:20:44,460 Beautiful time. 211 00:20:45,300 --> 00:20:46,300 I'll see you soon. 212 00:20:56,420 --> 00:20:57,420 That's not fair. 213 00:20:58,100 --> 00:21:01,260 You can't just show me that tongue and walk away. 214 00:21:11,180 --> 00:21:12,180 Hey, Kurt. 215 00:21:13,000 --> 00:21:14,020 Beautiful day. 216 00:21:14,480 --> 00:21:17,380 Right? Look at this. I love springtime, but this. 217 00:21:17,920 --> 00:21:19,440 This is the best. Look at that. 218 00:21:19,820 --> 00:21:22,500 Incredible. Isn't that beautiful? I know. 219 00:21:22,860 --> 00:21:23,860 You're very quiet. 220 00:21:29,940 --> 00:21:30,940 So beautiful. 221 00:21:31,380 --> 00:21:32,640 Oh, so peaceful. 222 00:21:33,880 --> 00:21:34,880 Wow. 223 00:21:35,340 --> 00:21:37,260 Dad called. He said he's coming tonight. 224 00:21:37,620 --> 00:21:39,240 Oh, good. Well... 225 00:21:40,050 --> 00:21:41,050 Probably because you're here. 226 00:21:42,110 --> 00:21:46,490 He also said something about going on a trip for a couple days. 227 00:21:47,610 --> 00:21:49,370 Sondra. You're kidding. 228 00:21:49,750 --> 00:21:51,350 The paralegal? Mm -hmm. 229 00:21:51,790 --> 00:21:53,330 How long has that been going on? 230 00:21:53,850 --> 00:21:55,590 I have no idea. Probably a while. 231 00:21:56,070 --> 00:22:00,330 But it's better that he does that because if he's here, he's just 232 00:22:00,330 --> 00:22:03,850 drinking and trying to start fights and stuff like that. You guys are fighting? 233 00:22:04,330 --> 00:22:05,790 We don't actually fight. 234 00:22:06,470 --> 00:22:09,840 It's sort of worse because he's... Just gives me the silent treatment. 235 00:22:12,840 --> 00:22:13,840 Why do you stay? 236 00:22:14,740 --> 00:22:15,740 Jilly. 237 00:22:17,500 --> 00:22:20,660 I don't want to hurt your feelings, but I don't think she would care. 238 00:22:21,000 --> 00:22:23,080 God, that's so mean. 239 00:22:25,220 --> 00:22:26,360 Somebody's got to parent her. 240 00:22:26,640 --> 00:22:29,800 I just don't think that it's worth it, and I'm saying that as her brother. 241 00:22:31,880 --> 00:22:36,180 No one really knows what goes on inside the mind of a teenage girl. 242 00:22:36,500 --> 00:22:37,500 I don't want to know. 243 00:22:39,860 --> 00:22:42,540 If I left, she'd probably burn the house down within a week. 244 00:22:43,260 --> 00:22:45,060 Oh, okay. I agree with you there. Yeah. 245 00:22:45,260 --> 00:22:46,860 She would burn the house down. Yeah. 246 00:22:47,360 --> 00:22:48,360 Most certainly. 247 00:22:49,920 --> 00:22:50,920 I'm handling her. 248 00:22:51,480 --> 00:22:52,480 Hmm. 249 00:22:52,820 --> 00:22:54,780 I think you're scared of her. 250 00:22:55,620 --> 00:22:58,020 I am so not scared of her. You're scared of her. 251 00:22:58,440 --> 00:22:59,600 Tyler, I was her. 252 00:23:01,220 --> 00:23:02,680 What? Yeah. 253 00:23:04,080 --> 00:23:05,880 Oh, yeah. And look, I mean, I... 254 00:23:06,540 --> 00:23:10,320 Turn myself around. I turned out okay, right? You definitely turned out okay. 255 00:23:10,640 --> 00:23:12,300 Oh, my God. 256 00:23:12,720 --> 00:23:14,180 I can't believe you. 257 00:23:14,600 --> 00:23:16,140 You're for real. You were trouble. 258 00:23:16,600 --> 00:23:18,540 Yeah, yeah, definitely. 259 00:23:18,740 --> 00:23:24,620 I'm not proud of it, but, you know, I worked on myself and turned myself 260 00:23:25,320 --> 00:23:29,480 And I know how I did it, so I know what she needs. 261 00:23:31,920 --> 00:23:32,920 What about you? 262 00:23:33,120 --> 00:23:34,120 What? 263 00:23:34,540 --> 00:23:35,540 What do you need? 264 00:23:38,190 --> 00:23:39,190 It's irrelevant. 265 00:23:41,250 --> 00:23:42,470 Do you get what you need? 266 00:23:45,010 --> 00:23:46,010 What do you mean? 267 00:23:50,570 --> 00:23:51,570 Tyler. 268 00:23:51,930 --> 00:23:52,930 What? 269 00:23:54,830 --> 00:23:56,110 I thought we might. 270 00:23:57,750 --> 00:23:58,750 Really? 271 00:24:44,040 --> 00:24:45,040 What the hell was that? 272 00:24:45,400 --> 00:24:47,040 We were just enjoying the nice weather. 273 00:24:47,780 --> 00:24:48,780 Took a nap. 274 00:24:49,160 --> 00:24:50,400 Napping? Yeah. 275 00:24:51,300 --> 00:24:52,760 I don't understand what the big deal is. 276 00:24:54,600 --> 00:24:55,600 Joey. 277 00:24:58,320 --> 00:25:00,060 Hey man, why can't she buy decent snacks? 278 00:25:00,720 --> 00:25:02,720 She probably just doesn't want you eating junk food all day. 279 00:25:03,020 --> 00:25:04,140 I don't have a weight problem. 280 00:25:04,580 --> 00:25:07,980 It's not about weight. It's about eating healthy. She cares about you. 281 00:25:08,240 --> 00:25:09,240 No she doesn't. 282 00:25:09,820 --> 00:25:11,860 Alright listen, this whole attitude thing needs to stop. 283 00:25:12,240 --> 00:25:14,520 I've only been here about a day, and what I'm seeing, I'm disgusted. 284 00:25:14,820 --> 00:25:17,180 All right? You have more than half the kids your age. 285 00:25:17,480 --> 00:25:21,880 All right? So this whole poor me, doomsday, the world is against me 286 00:25:21,880 --> 00:25:25,980 that you got going on needs to stop. This world is electric, okay? 287 00:25:26,220 --> 00:25:28,340 So just be halfway decent to be around. 288 00:25:28,640 --> 00:25:29,640 Maybe I have issues. 289 00:25:29,920 --> 00:25:32,780 All right, everyone has issues. Being a little punk -ass bitch is not going to 290 00:25:32,780 --> 00:25:33,920 make people feel sorry for you. 291 00:25:35,980 --> 00:25:37,200 She made you hate me, didn't she? 292 00:25:37,640 --> 00:25:40,600 Well, you're actually fucked up, aren't you? Like... 293 00:25:40,970 --> 00:25:42,570 For real. You need therapy. 294 00:25:42,890 --> 00:25:45,470 All right, the only thing I need is to grow the fuck up and get the hell out of 295 00:25:45,470 --> 00:25:46,369 this nut house. 296 00:25:46,370 --> 00:25:49,890 Okay, that's the thing. Like, you've taken this narcissistic demonstration so 297 00:25:49,890 --> 00:25:51,490 far. You've failed two years. 298 00:25:52,470 --> 00:25:55,690 You're not going to be able to graduate being the punk that you are. How dare 299 00:25:55,690 --> 00:25:59,670 you? All right, you left years ago, leaving me here alone. 300 00:26:00,150 --> 00:26:02,690 All right, I'm stuck with a slut painter want -to -be -nothing bitch while 301 00:26:02,690 --> 00:26:05,410 you're off having adventures, and you clearly don't like being here either, 302 00:26:05,430 --> 00:26:06,870 considering how long it takes you to visit. 303 00:26:07,330 --> 00:26:08,710 It's not my job. 304 00:26:08,950 --> 00:26:09,950 What? 305 00:26:10,050 --> 00:26:11,050 Take care of anyone? 306 00:26:12,210 --> 00:26:13,210 No. 307 00:26:13,330 --> 00:26:15,330 You certainly know how to take care of yourself, don't you? 308 00:26:15,570 --> 00:26:18,750 That's what you're supposed to do, you little tramp. You grow up. You get out. 309 00:26:18,770 --> 00:26:21,010 You don't just sit around and wallow in self -pity. 310 00:26:22,090 --> 00:26:23,090 Little tramp? 311 00:26:23,570 --> 00:26:24,570 Seriously? 312 00:26:25,350 --> 00:26:26,350 All right. 313 00:26:26,510 --> 00:26:29,790 I'll be scared since you're the one losing your fit, aren't you? All right, 314 00:26:29,790 --> 00:26:31,070 me all the names you want. I do not care. 315 00:26:31,570 --> 00:26:33,950 But mark my words, I'm going to get out of here. 316 00:26:34,390 --> 00:26:35,450 And it's going to be glorious. 317 00:26:36,590 --> 00:26:37,610 I'm going to be set for life. 318 00:26:38,290 --> 00:26:39,330 What are you talking about? 319 00:26:40,330 --> 00:26:42,690 I would just watch myself if I were you, dear brother. 320 00:26:50,370 --> 00:26:52,630 Oh good, you found the snacks I got you. 321 00:26:53,150 --> 00:26:54,670 Peace out bitch, I'll be in my room. 322 00:27:00,910 --> 00:27:01,910 You okay? 323 00:27:02,490 --> 00:27:03,490 Yeah. 324 00:27:04,470 --> 00:27:05,470 Whatever, right? 325 00:27:06,010 --> 00:27:07,010 Wanna go for a drive? 326 00:27:07,210 --> 00:27:08,210 Yes, please. 327 00:27:09,740 --> 00:27:12,240 I'll go get my jacket. All right, I'm going to get mine too. I put it in my 328 00:27:12,240 --> 00:27:13,600 room. I'll meet you downstairs. 329 00:27:13,980 --> 00:27:14,980 Okay. 330 00:27:16,460 --> 00:27:17,960 I feel like this is going to be our spot. 331 00:27:18,660 --> 00:27:19,539 You think? 332 00:27:19,540 --> 00:27:20,540 Huh. 333 00:27:21,840 --> 00:27:22,840 You don't agree? 334 00:27:23,520 --> 00:27:24,520 Maybe. 335 00:27:24,940 --> 00:27:27,120 So anyways, that's why I started the series. 336 00:27:28,340 --> 00:27:34,500 And I wanted to come back to see you to see if I still felt it when we were near 337 00:27:34,500 --> 00:27:35,500 each other. 338 00:27:37,440 --> 00:27:38,440 Wow. 339 00:27:38,510 --> 00:27:42,250 You know you can never tell anyone any of this, right? 340 00:27:42,670 --> 00:27:43,670 Why? 341 00:27:44,750 --> 00:27:46,730 I'm not ashamed about it. Are you? 342 00:27:48,950 --> 00:27:50,230 It's not like we're related. 343 00:27:52,950 --> 00:27:53,950 Because. 344 00:27:54,410 --> 00:27:57,050 Because, I mean, we're not supposed to do that. 345 00:27:58,350 --> 00:28:00,110 Who cares what we're supposed to do? 346 00:28:02,450 --> 00:28:04,090 Come here. I want to show you something. 347 00:28:04,690 --> 00:28:06,250 What? Come here. What? 348 00:28:06,750 --> 00:28:08,570 What are we doing in the backseat? 349 00:28:09,690 --> 00:28:11,470 You are 350 00:28:11,470 --> 00:28:18,150 a regular comedian, 351 00:28:18,390 --> 00:28:19,790 aren't you? Yeah, I get it from you. 352 00:28:20,770 --> 00:28:21,770 Tyler. Yeah. 353 00:28:21,810 --> 00:28:23,210 Good to see you, son. Fantastic. 354 00:28:23,690 --> 00:28:24,690 Where were you guys? 355 00:28:24,950 --> 00:28:25,950 Napping. 356 00:28:26,590 --> 00:28:30,110 Amanda and I took a drive. We're just feeling a little toxic in here. 357 00:28:30,410 --> 00:28:31,630 Oh, I never noticed that. 358 00:28:32,830 --> 00:28:34,670 Beautiful wife, wearing a pretty dress. 359 00:28:35,130 --> 00:28:36,130 How about a kiss? 360 00:28:38,660 --> 00:28:39,660 You too. 361 00:28:39,840 --> 00:28:42,320 Dad, how many days are you going to be away? Can I come? 362 00:28:43,780 --> 00:28:45,180 Boring lawyer conference. 363 00:28:45,500 --> 00:28:46,319 You'll hate it. 364 00:28:46,320 --> 00:28:49,020 No, I would do anything to be out of here for a few days. 365 00:28:49,500 --> 00:28:50,700 Plenty of new trips to come. 366 00:28:51,260 --> 00:28:52,340 By the way, how's school? 367 00:28:52,860 --> 00:28:54,180 Isn't this the year you're going to graduate? 368 00:28:54,900 --> 00:28:55,900 Yeah, actually. 369 00:28:56,240 --> 00:29:00,120 I think they want me gone just as much as I want to be gone, so... Good. 370 00:29:00,500 --> 00:29:01,560 Whatever it takes, right? 371 00:29:01,880 --> 00:29:03,560 Yeah. Okay, food's coming. 372 00:29:04,880 --> 00:29:05,880 Excellent, thanks. 373 00:29:06,060 --> 00:29:07,060 I'm going to go wash up. 374 00:29:07,660 --> 00:29:08,660 Good idea. 375 00:29:10,500 --> 00:29:11,500 You know what? 376 00:29:11,940 --> 00:29:13,080 I've got a question for you. 377 00:29:13,920 --> 00:29:18,420 Amanda, why is it that you never want to cook? 378 00:29:20,520 --> 00:29:21,520 Simple. 379 00:29:22,020 --> 00:29:25,940 I never know if you're going to come home or not. Julie hates my cooking, so 380 00:29:25,940 --> 00:29:27,100 there's no real reason to cook. 381 00:29:27,500 --> 00:29:28,500 That's fair enough. 382 00:29:29,160 --> 00:29:32,660 So, why don't you try this delicious wine? 383 00:29:34,260 --> 00:29:35,019 Would you? 384 00:29:35,020 --> 00:29:36,020 Thank you. 385 00:29:39,300 --> 00:29:40,760 What's this treatment burning about? 386 00:29:42,580 --> 00:29:46,540 It's actually going to be an opening show, and it's going to be a study of 387 00:29:46,540 --> 00:29:47,540 female body. 388 00:29:48,580 --> 00:29:49,580 Fantastic. 389 00:29:50,240 --> 00:29:52,040 Maybe I should help him judge that. What do you think? 390 00:29:54,980 --> 00:29:55,980 How about a look? 391 00:29:56,220 --> 00:29:57,700 Do you really want to see it? Absolutely. 392 00:29:58,300 --> 00:30:00,300 Fantastic. I'll bring it right back. Good. 393 00:30:04,920 --> 00:30:06,620 Glad you came home to visit your son. 394 00:30:07,760 --> 00:30:10,020 I'm very proud of him. Why would no one want to see him? 395 00:30:10,620 --> 00:30:11,780 He got here yesterday. 396 00:30:12,160 --> 00:30:13,560 Why didn't you come and visit him then? 397 00:30:14,960 --> 00:30:16,460 Do I really have to answer that? 398 00:30:16,760 --> 00:30:18,080 I got caught up with work. 399 00:30:18,840 --> 00:30:19,840 The commute. 400 00:30:20,040 --> 00:30:21,180 So you were at Sandra's. 401 00:30:22,380 --> 00:30:23,580 What are you talking about? 402 00:30:24,240 --> 00:30:26,320 Lucas, I know. 403 00:30:27,520 --> 00:30:29,040 Okay? It's obvious. 404 00:30:30,860 --> 00:30:36,180 And we don't have to do this. We don't have to stay together, Lucas. We really 405 00:30:36,180 --> 00:30:39,100 don't. Well, I do not divorce. 406 00:30:39,460 --> 00:30:40,860 We do not divorce. 407 00:30:41,420 --> 00:30:42,800 My people do not divorce. 408 00:30:45,220 --> 00:30:48,120 So that's why you're wife, right? 409 00:30:48,320 --> 00:30:49,320 What did you say? 410 00:30:50,900 --> 00:30:51,900 Don't. 411 00:30:52,300 --> 00:30:53,600 Why did you ever help me? 412 00:30:54,560 --> 00:30:55,680 Because I thought you were hot. 413 00:30:57,980 --> 00:31:00,180 Did you ever even care about me? 414 00:31:00,460 --> 00:31:01,800 You know I needed you, darling. 415 00:31:02,080 --> 00:31:03,080 Yeah, to raise your kids. 416 00:31:03,480 --> 00:31:04,660 To raise my kids? 417 00:31:05,620 --> 00:31:09,820 Tana was already grown up, and Jilly's a mess, and I give you credit for that. 418 00:31:11,340 --> 00:31:12,860 That's not my fault. 419 00:31:13,080 --> 00:31:17,060 It's not? No. She's actually really messed up, Lucas. I'm kind of scared. 420 00:31:17,240 --> 00:31:18,199 Really? Yeah. 421 00:31:18,200 --> 00:31:19,200 Well, who are you to judge her? 422 00:31:20,260 --> 00:31:23,260 Don't you forget where you came from, okay? 423 00:31:26,540 --> 00:31:28,540 Is everything okay? 424 00:31:28,860 --> 00:31:31,240 Just catching up. Yeah, just catching up. 425 00:31:36,590 --> 00:31:37,590 That one is big. 426 00:31:38,090 --> 00:31:39,090 Wow. 427 00:31:39,190 --> 00:31:40,190 These are beautiful. 428 00:31:40,730 --> 00:31:42,550 This seems kind of like porn to me. 429 00:31:42,970 --> 00:31:45,190 This is nothing like porn. This is art. 430 00:31:45,410 --> 00:31:46,349 This is art. 431 00:31:46,350 --> 00:31:48,570 Porn? What do you know about porn? 432 00:31:48,770 --> 00:31:50,070 Nothing. Stop being rude. Sit down. 433 00:31:50,330 --> 00:31:51,330 Sorry, Dad. 434 00:31:55,330 --> 00:31:56,990 You know what? The food's going to be here soon. 435 00:31:58,170 --> 00:31:59,450 You want to help set up the table? 436 00:32:00,510 --> 00:32:02,250 Yeah. Good. I appreciate it. 437 00:32:10,090 --> 00:32:11,090 I'm going to go help Amanda. 438 00:32:11,790 --> 00:32:12,790 Thanks, Ty. 439 00:32:15,930 --> 00:32:16,930 Beautiful work. 440 00:32:16,950 --> 00:32:17,950 Thanks, Dad. 441 00:32:23,310 --> 00:32:25,650 No, okay, so remember Kathy from biology, right? 442 00:32:26,010 --> 00:32:27,010 The bitch who stole my homework. 443 00:32:27,250 --> 00:32:31,450 So she's been gone for a few weeks, and it turns out she got pregnant, but it 444 00:32:31,450 --> 00:32:34,890 wasn't her boyfriend. And so we think what happened is over spring break, 445 00:32:34,890 --> 00:32:38,030 and Lucas hooked up, and we think they were, like, trying to film, like, a... 446 00:32:38,670 --> 00:32:40,510 I don't like it like an adult film, you know? 447 00:32:40,750 --> 00:32:43,630 Enough with the porn again. Enough with the porn. Stop, stop, stop, stop. 448 00:32:43,970 --> 00:32:45,870 It's just maybe not hanging out. I don't want to hear anymore. 449 00:32:46,830 --> 00:32:49,650 What are you, who are you hanging out with? I'm not hanging out with them, 450 00:32:49,650 --> 00:32:50,910 that's the point. Good. They suck. 451 00:32:54,550 --> 00:32:56,390 Can't you come up with a different story? 452 00:32:56,650 --> 00:32:58,550 No, I... All right, stop it. 453 00:32:59,550 --> 00:33:00,550 Amanda, 454 00:33:01,010 --> 00:33:03,970 what's wrong? You haven't touched your food at all. 455 00:33:05,350 --> 00:33:07,050 Oh, no, I'm not very hungry. 456 00:33:08,250 --> 00:33:10,870 And I've had all these crazy ideas. 457 00:33:11,510 --> 00:33:17,070 My imagination just got really, I don't know, got all these ideas for painting 458 00:33:17,070 --> 00:33:18,070 now. 459 00:33:22,390 --> 00:33:26,950 I'm going to clear my plate and start dishes. So, you know, whenever you guys 460 00:33:26,950 --> 00:33:30,210 get done, just bring it in. I'll take care of it. Okay? 461 00:33:30,930 --> 00:33:32,050 Okay. Thanks, Amanda. 462 00:33:32,270 --> 00:33:33,270 Mm -hmm. 463 00:34:05,010 --> 00:34:08,429 If your dad doesn't wake up before you go upstairs, could you put a throw 464 00:34:08,429 --> 00:34:09,530 blanket on him? Yeah. 465 00:34:26,409 --> 00:34:27,889 You can get a head up, too. 466 00:34:28,350 --> 00:34:30,090 Okay. I'll get him a blanket in a minute. 467 00:35:58,040 --> 00:35:59,040 Nice to meet you. 468 00:38:16,970 --> 00:38:17,970 I'm good. 469 00:38:20,530 --> 00:38:21,710 I don't care. 470 00:38:26,290 --> 00:38:27,290 Why now? 471 00:38:28,730 --> 00:38:29,730 You and me? 472 00:38:31,570 --> 00:38:32,750 Because of all this woman. 473 00:38:34,290 --> 00:38:36,650 Broke. Like even in high school? 474 00:40:05,230 --> 00:40:06,470 Julie. What? 475 00:40:07,190 --> 00:40:08,670 She just texted me. 476 00:40:09,830 --> 00:40:10,890 What did she say? 477 00:40:11,490 --> 00:40:13,550 Oh, she had a great evening. 478 00:40:14,570 --> 00:40:16,450 And to enjoy the weekend. 479 00:40:17,970 --> 00:40:18,970 Sweet. 480 00:40:23,970 --> 00:40:25,290 Did you sleep well? 481 00:40:27,110 --> 00:40:29,530 Yeah. Good. Yeah. 482 00:40:30,630 --> 00:40:31,630 Like yeah? 483 00:40:56,170 --> 00:40:56,808 What's up? 484 00:40:56,810 --> 00:40:57,589 There you are. 485 00:40:57,590 --> 00:41:00,630 Could you be a doll and get me a bagel with cream cheese and coffee, please? 486 00:41:01,090 --> 00:41:05,930 You've got breakfast. I know, I know, but I'm craving that gooey, toasted 487 00:41:05,930 --> 00:41:08,790 with everything that's gooey and yummy like you. 488 00:41:09,610 --> 00:41:10,670 Okay, okay. 489 00:41:10,990 --> 00:41:12,370 Where do you take the taller ones, one, two? 490 00:41:13,090 --> 00:41:16,550 I'm sure you... Just poke it and take a look. 491 00:41:17,050 --> 00:41:18,410 Huh? Okay. 492 00:41:18,650 --> 00:41:19,650 You're a doll. 493 00:41:24,710 --> 00:41:25,710 Come in. 494 00:41:36,109 --> 00:41:38,990 Lucas wants me to go get bagels and coffee. Want some? 495 00:41:39,690 --> 00:41:42,390 No. He wants you to come in the bed. 496 00:41:43,910 --> 00:41:45,170 Where? Come on. 497 00:41:45,510 --> 00:41:46,950 Stop it. You're crazy. 498 00:41:47,350 --> 00:41:48,350 Maybe I am crazy. 499 00:41:48,490 --> 00:41:49,490 Indeed. 500 00:41:50,050 --> 00:41:51,050 I'll be back soon. 501 00:41:52,870 --> 00:41:53,870 I'll be here. 502 00:41:54,410 --> 00:41:55,750 Come back when he leaves, okay? 503 00:42:36,700 --> 00:42:37,700 Mandy. 504 00:42:38,840 --> 00:42:39,840 Oh, my gosh. 505 00:42:40,260 --> 00:42:41,940 When did you get out? 506 00:42:42,980 --> 00:42:43,980 Last week. 507 00:42:44,860 --> 00:42:45,860 Oh, my goodness. 508 00:42:46,020 --> 00:42:47,020 How are you? 509 00:42:47,180 --> 00:42:48,180 I'm okay. 510 00:42:48,300 --> 00:42:49,320 I'm okay, I am. 511 00:42:51,340 --> 00:42:52,340 I wanted to visit. 512 00:42:52,660 --> 00:42:53,900 No, it's a good thing you didn't. 513 00:42:56,160 --> 00:42:57,160 He wouldn't let me. 514 00:42:57,660 --> 00:42:58,660 I know. 515 00:43:00,120 --> 00:43:03,160 So what are you doing now? Well, you know, I'm just trying to get back in the 516 00:43:03,160 --> 00:43:04,560 swing of things here, you know? Yeah. 517 00:43:04,860 --> 00:43:05,860 I'm, uh... 518 00:43:06,270 --> 00:43:07,270 Looking for work? 519 00:43:08,370 --> 00:43:10,590 Is that you in front of the house the other night? 520 00:43:10,870 --> 00:43:16,150 I thought so, and I really wanted to invite you in, but, you know. How are 521 00:43:16,150 --> 00:43:17,150 going to explain that? 522 00:43:18,070 --> 00:43:19,070 Yeah, right? 523 00:43:20,110 --> 00:43:21,230 And I was kind of scared. 524 00:43:23,210 --> 00:43:28,850 You know, sometimes I forget about all the crap we went through, and certain 525 00:43:28,850 --> 00:43:32,270 things will come up, and it brings everything back. 526 00:43:32,990 --> 00:43:35,230 It's okay. You don't have to explain anything to me. 527 00:43:38,460 --> 00:43:39,640 Thanks. So where are you staying? 528 00:43:40,660 --> 00:43:42,720 Well, there's a house for guys like me. 529 00:43:43,300 --> 00:43:44,900 It's in your neighborhood, actually. 530 00:43:45,380 --> 00:43:46,380 Really? Yeah. 531 00:43:46,720 --> 00:43:51,780 You know, the rich, self -hating white folk trying to help out the ex -cons, 532 00:43:51,780 --> 00:43:52,780 know. 533 00:43:53,580 --> 00:43:55,000 We haven't lost your sense of humor. 534 00:43:55,340 --> 00:43:57,220 No, no, no. I lost a lot. 535 00:43:58,180 --> 00:43:59,180 But I didn't lose that. 536 00:43:59,880 --> 00:44:00,880 Yeah. 537 00:44:15,160 --> 00:44:16,300 miscarried at four months. 538 00:44:18,940 --> 00:44:20,460 It was awful, Jeff. 539 00:44:21,620 --> 00:44:26,160 I was really devastated, messed me up bad. 540 00:44:26,400 --> 00:44:31,380 I mean, I'd lost you, and then that happened, and I 541 00:44:31,380 --> 00:44:35,020 ended up taking a bunch of pills. 542 00:44:35,420 --> 00:44:36,680 Oh, Jesus, Mandy. 543 00:44:36,900 --> 00:44:43,130 I ended up in the facility, and the woman that... was sharing the room with 544 00:44:43,130 --> 00:44:44,490 was Lucas's wife. 545 00:44:45,470 --> 00:44:46,470 What? Yeah. 546 00:44:46,790 --> 00:44:48,050 That's how we got Lucas. 547 00:44:49,290 --> 00:44:56,130 But the crazy thing is, like, she actually finished herself off in the 548 00:44:56,130 --> 00:44:59,390 facility. I mean, you know how hard it is to do that? Do you know how hard it 549 00:44:59,390 --> 00:45:01,510 to actually do that in a place like that? 550 00:45:01,850 --> 00:45:03,290 I actually do. Yeah. 551 00:45:04,590 --> 00:45:06,290 She just did not want to go on. 552 00:45:08,410 --> 00:45:09,410 The lawyer Lucas. 553 00:45:10,670 --> 00:45:13,890 Who helped everything get sorted out. Well, he's good to you at least. 554 00:45:14,250 --> 00:45:15,350 He was at first. 555 00:45:17,450 --> 00:45:23,670 And then... I guess I kind of realized, ultimately, 556 00:45:23,750 --> 00:45:28,230 why his wife had done what she did. 557 00:45:28,530 --> 00:45:29,770 It was her only way out. 558 00:45:44,810 --> 00:45:47,850 Maybe... Maybe we can... 559 00:45:47,850 --> 00:45:52,830 Jess. 560 00:45:55,390 --> 00:45:57,350 I'm a really different person now. 561 00:45:58,170 --> 00:46:03,890 And so much has happened since I last saw you. I'm... I'm sorry. 562 00:46:09,890 --> 00:46:11,970 Yeah. No, no. That's okay. 563 00:46:15,390 --> 00:46:16,390 Yeah. 564 00:46:17,990 --> 00:46:18,990 Sure. 565 00:46:22,310 --> 00:46:24,930 Besides, you probably like him younger anyway now, right? 566 00:46:25,850 --> 00:46:26,850 What do you mean? 567 00:46:27,070 --> 00:46:28,070 Well, I see things. 568 00:46:28,610 --> 00:46:29,610 What things? 569 00:46:29,870 --> 00:46:30,870 Come on, sweetheart. 570 00:46:31,130 --> 00:46:33,290 You can't fool the old jazz man. You know that, right? 571 00:46:34,790 --> 00:46:35,850 Are you threatening me? 572 00:46:36,490 --> 00:46:39,050 No, I don't threaten, love. 573 00:46:43,480 --> 00:46:49,560 But I just want you to know that I'm watching. 574 00:46:58,940 --> 00:47:05,080 I should probably get back. I know the coffee is getting cold. The bagel, you 575 00:47:05,080 --> 00:47:06,360 know, Lucas is waiting. 576 00:47:06,760 --> 00:47:09,560 You're telling me to get out now? I just, you know, the bagel is going to 577 00:47:09,560 --> 00:47:10,560 cold and the coffee. 578 00:47:15,600 --> 00:47:16,600 I'll figure out. 579 00:47:46,920 --> 00:47:47,920 to appreciate this. 580 00:47:48,760 --> 00:47:49,760 Mm -hmm. 581 00:47:50,480 --> 00:47:51,680 What's going on out there? 582 00:47:52,620 --> 00:47:56,440 Oh, I, uh, I thought I saw someone, but I was wrong. 583 00:47:56,960 --> 00:47:57,960 Oh, yeah? 584 00:47:58,120 --> 00:47:59,660 Yeah. Oh, 585 00:48:00,500 --> 00:48:02,060 this is good. 586 00:48:02,760 --> 00:48:04,760 Oh, did you hear your friend? 587 00:48:05,400 --> 00:48:07,420 Yeah. He got released. 588 00:48:07,900 --> 00:48:09,200 Really? Mm -hmm. 589 00:48:10,120 --> 00:48:11,120 Oh. 590 00:48:11,920 --> 00:48:12,920 What are you doing? 591 00:48:13,280 --> 00:48:14,280 No, no. 592 00:48:14,520 --> 00:48:16,100 I was just told by the prison. 593 00:48:17,170 --> 00:48:18,170 Well, good, right? 594 00:48:20,390 --> 00:48:23,250 It made me think. 595 00:48:24,310 --> 00:48:27,150 You could have been in a woman's jail all these years. 596 00:48:29,190 --> 00:48:30,190 Right? 597 00:48:31,570 --> 00:48:33,410 If we didn't work it out the way we did. 598 00:48:35,370 --> 00:48:36,370 Yeah. 599 00:48:38,250 --> 00:48:40,910 How does it feel to be a free woman all these years, Ben? 600 00:48:42,610 --> 00:48:45,410 I don't understand what you mean. Well, relax. I'm just kidding with you. 601 00:48:47,029 --> 00:48:48,029 No. 602 00:48:48,550 --> 00:48:54,490 Freedom and imprisonment aren't so easily defined with this thing. 603 00:49:08,770 --> 00:49:10,650 Good morning, all. 604 00:49:11,810 --> 00:49:14,330 You look fresh. You look well. 605 00:49:15,150 --> 00:49:16,590 Best sleep I've had in a while. 606 00:49:17,350 --> 00:49:22,190 I might have to stay here and bag Berlin if I can get that kind of sleep every 607 00:49:22,190 --> 00:49:25,730 night. How about you, Amanda? 608 00:49:27,010 --> 00:49:28,010 Did you sleep good? 609 00:49:31,150 --> 00:49:33,570 I'm going to go try to get some work done. 610 00:49:35,110 --> 00:49:36,110 Good luck with that. 611 00:49:36,750 --> 00:49:38,090 I'll call you in the dark, okay? 612 00:49:38,800 --> 00:49:39,799 Have fun, okay? 613 00:49:39,800 --> 00:49:41,260 Mm -hmm. Very kind of you. 614 00:49:41,540 --> 00:49:44,200 You have fun with the kids. Make sure they don't misbehave. 615 00:49:44,580 --> 00:49:46,960 Oh, you know I'll take good care of your kids always. 616 00:49:47,820 --> 00:49:52,540 Right? Yeah. Hey, why don't you come out to the greenhouse, okay? I want to show 617 00:49:52,540 --> 00:49:53,339 you something. 618 00:49:53,340 --> 00:49:55,300 Sure. Safe travels. 619 00:49:55,820 --> 00:49:56,820 Thank you. Yeah. 620 00:50:03,300 --> 00:50:05,520 Have you noticed something different about her? 621 00:50:06,640 --> 00:50:07,640 No. Oh. 622 00:50:12,360 --> 00:50:13,840 Seems the same as always to me. 623 00:50:14,340 --> 00:50:16,500 You know, there's always been a little extra flavor there. 624 00:50:18,020 --> 00:50:19,020 Really? 625 00:50:19,200 --> 00:50:21,600 I mean, maybe you're just consensus. 626 00:50:23,660 --> 00:50:24,660 Maybe you're right. 627 00:50:25,700 --> 00:50:29,800 And, uh, have fun doing whatever it is you're doing this weekend. 628 00:50:30,680 --> 00:50:31,800 I will. You as well. 629 00:50:32,580 --> 00:50:33,580 I'll be here. 630 00:50:34,340 --> 00:50:35,800 Doing what you'll be doing, right? 631 00:50:36,260 --> 00:50:37,138 Making art. 632 00:50:37,140 --> 00:50:38,620 You know, just making art. 633 00:50:39,300 --> 00:50:41,140 Oh, and, uh, taking care of your wife. 634 00:50:41,900 --> 00:50:42,900 And your daughter? 635 00:50:46,280 --> 00:50:47,280 Mighty kind of. 636 00:51:40,870 --> 00:51:45,350 Some secrets are good too. 637 00:51:47,530 --> 00:51:49,640 Very... Very good. 638 00:53:02,240 --> 00:53:05,220 I just don't understand why you would accuse us of something like that. It's 639 00:53:05,220 --> 00:53:06,480 just super rude and inconsiderate. 640 00:53:06,740 --> 00:53:08,360 I'm just saying, you guys seem close. 641 00:53:08,800 --> 00:53:12,440 Yeah, she's really cool. We have in -depth conversations. I mean, you can 642 00:53:12,440 --> 00:53:13,440 us whenever you want. 643 00:53:14,110 --> 00:53:14,828 You know? 644 00:53:14,830 --> 00:53:15,669 What's up? 645 00:53:15,670 --> 00:53:16,830 Your shirt's inside out. 646 00:53:20,330 --> 00:53:23,150 So there. That's all the evidence I need. 647 00:53:23,570 --> 00:53:24,730 That doesn't prove anything. 648 00:53:25,110 --> 00:53:27,790 Yeah, I'm sure Dad would love to hear what you two have been up to. I just 649 00:53:27,790 --> 00:53:28,910 you, you do not have proof. 650 00:53:29,250 --> 00:53:32,010 Alright, the fact that you're suggesting I need proof rather than outright 651 00:53:32,010 --> 00:53:34,010 denying it is the proof, dumbass. 652 00:53:35,450 --> 00:53:36,450 You're busted, Amanda. 653 00:53:37,210 --> 00:53:41,310 What? Jilly seems to think that we... Yeah, I know you've been hooking up. 654 00:53:41,750 --> 00:53:42,750 So gross. 655 00:53:42,990 --> 00:53:44,450 Why would you say something like that? 656 00:53:44,650 --> 00:53:45,388 Ah, see? 657 00:53:45,390 --> 00:53:46,710 Another one. Another what? 658 00:53:47,110 --> 00:53:49,310 You don't deny it. You're just asking for proof. 659 00:53:49,550 --> 00:53:51,070 What are you trying to do? 660 00:53:51,390 --> 00:53:52,830 I'm calling you out on your shit. 661 00:53:53,050 --> 00:53:56,390 I didn't do anything. All right, don't deny it now, okay? Just stop. 662 00:53:56,870 --> 00:53:58,830 I think you need to... I cannot wait to tell Dad. 663 00:53:59,030 --> 00:54:00,970 I think you seriously need to take a fucking breath. 664 00:54:01,190 --> 00:54:02,530 You need to know what the fuck to do. 665 00:54:03,890 --> 00:54:05,010 That was disgusting. 666 00:54:06,530 --> 00:54:10,810 Shh. What's next? We need to do something. If she... 667 00:54:39,660 --> 00:54:41,020 We're headed to the store. You want anything? 668 00:54:41,980 --> 00:54:45,960 Please. If the car ends up smelling like sex, I'm never getting in it again. Why 669 00:54:45,960 --> 00:54:46,960 are you so horrible? 670 00:54:48,280 --> 00:54:50,300 I'm not horrible, Tyler. I'm on it. 671 00:54:50,940 --> 00:54:52,400 Clearly something neither of you are. 672 00:54:53,920 --> 00:54:54,920 What are you doing? 673 00:54:55,420 --> 00:54:58,440 Homework. Graduating is my only ticket out of this shitstorm. 674 00:54:59,660 --> 00:55:00,660 Okay. 675 00:55:00,760 --> 00:55:01,760 Cool. 676 00:55:09,000 --> 00:55:10,000 I don't know what she's gonna do. 677 00:55:11,560 --> 00:55:13,600 You need to tell me what you're so afraid of. 678 00:55:13,860 --> 00:55:15,320 What does my dad have on you? 679 00:55:17,420 --> 00:55:19,920 Remember that guy you saw the other day outside? 680 00:55:21,040 --> 00:55:22,460 The guy you said you didn't know? 681 00:55:23,480 --> 00:55:24,480 Yeah. 682 00:55:25,080 --> 00:55:27,620 Um, we were together years ago. 683 00:55:28,420 --> 00:55:33,060 And I was like Jilly back then, but way worse. We were both on drugs. 684 00:55:33,860 --> 00:55:34,860 Fuck. 685 00:55:35,300 --> 00:55:37,680 I was pregnant, and we needed money. 686 00:55:38,190 --> 00:55:39,330 There was this liquor store. 687 00:55:39,610 --> 00:55:46,230 He had a gun. I swear, I didn't know he had a gun. He shot a guy, and up until 688 00:55:46,230 --> 00:55:47,830 just a couple days ago, he was in jail. 689 00:55:50,690 --> 00:55:53,190 He was the lawyer, but not at first. 690 00:55:53,930 --> 00:55:57,530 Later on... Were you actually part of the robbery? 691 00:55:58,330 --> 00:55:59,330 I drove. 692 00:56:01,070 --> 00:56:04,230 The guy, Jazz, that's his name. 693 00:56:05,570 --> 00:56:07,550 He had this really... 694 00:56:07,850 --> 00:56:14,210 horrible public defender and all he wanted to do was protect me and the baby 695 00:56:14,210 --> 00:56:20,030 then when he was awaiting trial i had a miscarriage and i was so destroyed over 696 00:56:20,030 --> 00:56:25,410 it i tried to commit suicide oh my god and that's how i ended up in the 697 00:56:25,410 --> 00:56:30,090 and your mom was actually in the same room as me and that's how i met your dad 698 00:56:30,090 --> 00:56:34,650 and i told him the whole story your dad um 699 00:56:35,680 --> 00:56:42,200 decided to take over the case, and him and Jazz worked it out so that I'd be 700 00:56:42,200 --> 00:56:43,200 okay. 701 00:56:43,620 --> 00:56:50,520 I hadn't seen Jazz again up until just a couple days ago, and I was just 702 00:56:50,520 --> 00:56:51,860 trying to survive, you know? 703 00:56:52,160 --> 00:56:54,100 I would have never made it. 704 00:56:54,600 --> 00:56:55,600 Okay, stop. 705 00:56:56,040 --> 00:56:57,040 Just stop. 706 00:56:58,320 --> 00:56:59,520 Is there anything else? 707 00:57:00,880 --> 00:57:03,640 What the fuck? I'm so sorry, but... 708 00:57:03,900 --> 00:57:07,720 I'm a different person. Look at me. I changed. I'm not that same person. 709 00:57:08,040 --> 00:57:09,960 Lo, all of it. 710 00:57:11,740 --> 00:57:13,200 Why didn't you ever tell me? 711 00:57:13,460 --> 00:57:17,940 He wouldn't let me. I wasn't allowed to tell him. He didn't want you or your 712 00:57:17,940 --> 00:57:19,420 sister to know any of this. 713 00:57:20,000 --> 00:57:21,220 Did you ever love him? 714 00:57:21,680 --> 00:57:22,740 He saved my life. 715 00:57:24,060 --> 00:57:25,180 Is that why you stayed? 716 00:57:26,560 --> 00:57:28,640 I stayed for so many reasons. 717 00:57:29,300 --> 00:57:33,910 But there was one thing that he said to me and it... Scared the crap out of me. 718 00:57:33,970 --> 00:57:37,970 He told me that if I ever tried to leave, he would turn me in as an 719 00:57:37,970 --> 00:57:38,970 to Jack. 720 00:57:39,530 --> 00:57:40,530 I don't know you. 721 00:57:41,190 --> 00:57:42,190 Do I? 722 00:57:42,810 --> 00:57:43,810 So sorry. 723 00:57:50,890 --> 00:57:53,630 So if you could have left, would you have? 724 00:57:54,310 --> 00:57:58,330 No, I... I would have never abandoned Joey. 725 00:57:58,590 --> 00:57:59,590 And me? 726 00:58:03,560 --> 00:58:07,720 I never intended for any of this stuff between us to happen. 727 00:58:08,320 --> 00:58:10,880 But I cared about you from the moment I saw you. 728 00:58:12,180 --> 00:58:13,420 I've always cared about you. 729 00:58:40,680 --> 00:58:43,160 You, Amanda, need to get away to find me. 730 00:58:43,620 --> 00:58:49,340 I've calculated at least $500 ,000 so I can start my new life out of this mess, 731 00:58:49,560 --> 00:58:51,980 and you can have me never read a word of it to Lucas. 732 00:58:55,140 --> 00:58:56,140 Did you hear me? 733 00:58:56,920 --> 00:58:58,900 I don't have access to that kind of money. 734 00:58:59,700 --> 00:59:02,420 Bullshit. My dad makes a ton, and you are his wife. 735 00:59:03,240 --> 00:59:06,160 Yeah, and he never gave me access to any of it. 736 00:59:06,380 --> 00:59:07,480 Is she for fucking real? 737 00:59:08,820 --> 00:59:10,120 How? Why? 738 00:59:10,590 --> 00:59:12,170 It doesn't matter how or why. 739 00:59:12,410 --> 00:59:17,090 Okay. Well, money is my ticket out of here to freedom, and yours too, so... I 740 00:59:17,090 --> 00:59:18,730 cannot give you what I don't have. 741 00:59:18,950 --> 00:59:21,990 Well, then it looks like Dad might be hearing a little family secret. 742 00:59:22,210 --> 00:59:23,430 Really? Stop. 743 00:59:23,750 --> 00:59:24,750 You fucking stop. 744 00:59:25,050 --> 00:59:26,410 You don't know what you're talking about. 745 00:59:26,830 --> 00:59:27,830 I don't care. 746 00:59:28,010 --> 00:59:31,990 You should. Well, I don't. You have no idea how money works. 747 00:59:32,430 --> 00:59:35,230 Tyler, it's okay. It's all right. You know, I get it. 748 00:59:36,150 --> 00:59:37,530 Really? Yeah. 749 00:59:38,930 --> 00:59:39,930 And... 750 00:59:40,430 --> 00:59:41,430 I'll do my best. 751 00:59:42,250 --> 00:59:43,250 All right. 752 00:59:43,950 --> 00:59:45,090 So how is this going to happen? 753 00:59:45,470 --> 00:59:46,470 I have no idea. 754 00:59:47,010 --> 00:59:48,010 Figure it out. 755 00:59:48,630 --> 00:59:49,630 Okay. 756 00:59:49,790 --> 00:59:50,790 I'll be upstairs. 757 00:59:54,010 --> 00:59:59,090 There's no way that she's overreacting. We don't need to pay her that much. 758 00:59:59,130 --> 01:00:00,710 There's no way to get that money. That's unreasonable. 759 01:01:14,180 --> 01:01:15,380 Oh, yes. 760 01:01:20,940 --> 01:01:22,160 Can we talk? 761 01:01:24,520 --> 01:01:25,660 Here it comes. 762 01:01:28,000 --> 01:01:29,000 I'm being serious. 763 01:01:30,420 --> 01:01:31,680 I have a question. 764 01:01:32,740 --> 01:01:38,820 Well, depending on what the question is, I may have an answer and I may not. 765 01:01:39,100 --> 01:01:40,100 Okay. 766 01:01:40,360 --> 01:01:42,260 I will present the case. 767 01:01:47,660 --> 01:01:48,660 Here we are. 768 01:01:49,000 --> 01:01:51,740 Yes. And you have a wife. 769 01:01:52,800 --> 01:01:53,820 Of sorts. 770 01:01:54,320 --> 01:01:58,940 And you are here with me. 771 01:01:59,560 --> 01:02:05,800 And? And... Do you know where I'm going with this? 772 01:02:06,860 --> 01:02:07,860 Yep. 773 01:02:11,780 --> 01:02:15,980 Anyway, one kid, done, grown, successful. 774 01:02:16,920 --> 01:02:18,260 The other one's almost out the door. 775 01:02:19,720 --> 01:02:20,720 I'm following. 776 01:02:22,880 --> 01:02:26,940 I prefer the city over the suburbs of New Jersey. 777 01:02:27,180 --> 01:02:28,180 True. 778 01:02:32,060 --> 01:02:36,820 Why don't you exit the marriage and be with me? 779 01:02:39,460 --> 01:02:40,560 She needs me. 780 01:02:42,040 --> 01:02:43,040 Seriously? 781 01:02:49,200 --> 01:02:50,980 Oh, you said you never have sex anymore. 782 01:02:51,640 --> 01:02:53,420 Yeah, it's complicated. 783 01:02:54,560 --> 01:02:55,700 To you it's complicated. 784 01:02:57,140 --> 01:02:58,740 To me it's pretty clear. 785 01:02:59,220 --> 01:03:00,740 I've been a terrible husband. 786 01:03:00,960 --> 01:03:03,160 Are you planning on being a good husband to her in the future? 787 01:03:03,360 --> 01:03:04,580 I didn't say that. What are you saying? 788 01:03:08,260 --> 01:03:14,940 What I'm saying is, if I was to end it with Amanda, I would need 789 01:03:14,940 --> 01:03:17,880 time to fix myself. 790 01:03:18,260 --> 01:03:18,919 I thought... 791 01:03:18,920 --> 01:03:20,440 We were fixing you. 792 01:04:01,879 --> 01:04:02,879 Well, that's horrible. 793 01:04:03,240 --> 01:04:04,680 I don't know what to say. 794 01:04:06,080 --> 01:04:07,220 Is there anything left? 795 01:04:08,460 --> 01:04:11,460 Sweetheart, if there was anything left, I would have given it to you the other 796 01:04:11,460 --> 01:04:12,460 day. 797 01:04:14,100 --> 01:04:16,080 And with all those jobs we pulled? 798 01:04:18,260 --> 01:04:20,220 I tried to set you up the best I could. 799 01:04:21,640 --> 01:04:27,300 You had a house, you had money, freedom, a family. 800 01:04:28,080 --> 01:04:29,880 Jess, I don't know what I'm going to do. 801 01:04:32,240 --> 01:04:33,300 Did you show her this? 802 01:04:35,980 --> 01:04:39,700 It won't do any good. She hates me. And she hates me even more now. 803 01:04:40,520 --> 01:04:44,020 Yeah. Well, I don't blame you for what you did with photographer guy there, 804 01:04:44,040 --> 01:04:46,760 especially after the lawyer asshole. 805 01:04:47,760 --> 01:04:51,480 I should have resisted. I mean, I'm old enough to know better, you know. 806 01:04:52,260 --> 01:04:55,720 Well, the flesh wants what it wants, right? 807 01:04:56,660 --> 01:04:57,660 Yeah. 808 01:04:58,360 --> 01:04:59,520 Was it good at least? 809 01:05:04,620 --> 01:05:05,820 Yeah. Well, see, there you go. 810 01:05:06,080 --> 01:05:08,600 Anything that feels good is going to cost you something. You know that. 811 01:05:09,820 --> 01:05:13,820 I don't know what I'm going to do. 812 01:05:19,780 --> 01:05:20,900 You just relax, sweetheart. 813 01:05:21,420 --> 01:05:22,420 I'm going to think of something. 814 01:05:23,720 --> 01:05:24,720 Something? 815 01:05:25,640 --> 01:05:26,640 Yeah. 816 01:05:30,440 --> 01:05:32,100 You've got to start learning to trust me. 817 01:05:34,350 --> 01:05:35,390 Would I ever hurt you? 818 01:05:37,770 --> 01:05:40,230 It's all Zen, baby. It's all Zen. 819 01:05:42,490 --> 01:05:43,490 Oh, Jazz. 820 01:05:44,590 --> 01:05:46,270 I missed you so much. 821 01:05:47,950 --> 01:05:49,110 I missed you, too. 822 01:05:54,390 --> 01:05:54,870 You 823 01:05:54,870 --> 01:06:01,970 know, 824 01:06:02,010 --> 01:06:03,170 Mandy, I lost a lot. 825 01:06:06,410 --> 01:06:11,830 And I know I'm not gonna get it all back, but... If I could just get one 826 01:06:11,830 --> 01:06:12,830 day. 827 01:06:16,150 --> 01:06:17,150 What? 828 01:06:31,390 --> 01:06:32,950 I made you a cup of coffee. 829 01:06:33,590 --> 01:06:34,590 Oh. 830 01:06:37,290 --> 01:06:38,290 I just want to... Hold on. 831 01:06:39,250 --> 01:06:40,690 I just wanted to say I'm sorry. 832 01:06:42,050 --> 01:06:43,050 For? 833 01:06:44,090 --> 01:06:48,250 I couldn't sleep last night. I was just thinking about everything. 834 01:06:49,230 --> 01:06:50,230 Yeah, I know. 835 01:06:51,750 --> 01:06:52,750 I'm sorry. 836 01:06:53,470 --> 01:06:56,870 But I couldn't tell you. I mean, I really couldn't, you know? 837 01:07:00,690 --> 01:07:02,030 Listen, it's... 838 01:07:04,270 --> 01:07:09,210 I just, I know my dad is, you know, he's a great guy, but he could also be a 839 01:07:09,210 --> 01:07:10,210 fucking dick. 840 01:07:10,390 --> 01:07:11,388 Yeah. 841 01:07:11,390 --> 01:07:15,890 Yeah. And I just can't imagine what it would have been like to feel 842 01:07:15,890 --> 01:07:21,510 imprisoned in this house, especially after everything that you went through. 843 01:07:21,730 --> 01:07:23,950 It wasn't prison ever, really. 844 01:07:26,110 --> 01:07:27,190 I loved your dad. 845 01:07:28,730 --> 01:07:31,250 I loved your crazy psycho sister. 846 01:07:31,770 --> 01:07:33,250 I love you. 847 01:07:35,850 --> 01:07:36,850 He always loves you. 848 01:07:39,050 --> 01:07:40,630 So? Oh, look. 849 01:07:41,010 --> 01:07:42,850 We really don't need to talk about anything. 850 01:07:43,490 --> 01:07:44,990 Stupid shit we did. 851 01:07:45,230 --> 01:07:48,590 We just stop now. We let it go. Don't think about it anymore. 852 01:07:49,190 --> 01:07:51,150 And it didn't happen, really. Fine. 853 01:07:51,750 --> 01:07:53,010 Totally fine, okay? 854 01:07:57,170 --> 01:07:58,170 Excuse me. 855 01:07:58,590 --> 01:08:00,030 Excuse me, you're Jilly? 856 01:08:00,590 --> 01:08:03,010 Yeah. I'm a friend of Amanda's. 857 01:08:03,230 --> 01:08:04,230 She has friends? 858 01:08:04,610 --> 01:08:06,430 Yeah. A long time ago. 859 01:08:07,310 --> 01:08:10,390 Anyway, she told me you have a little problem that he's fixing. I think I 860 01:08:10,390 --> 01:08:11,390 be able to help you with it. 861 01:08:12,970 --> 01:08:15,450 Yeah, in your white van with some candy and puppies. 862 01:08:16,770 --> 01:08:17,770 Right out here, Neil. 863 01:08:17,810 --> 01:08:19,470 You just walk and talk. 864 01:08:19,870 --> 01:08:20,870 A couple minutes. 865 01:08:27,670 --> 01:08:28,670 All right. 866 01:08:29,290 --> 01:08:30,290 You want this way? 867 01:08:31,810 --> 01:08:32,810 Fine. 868 01:08:38,220 --> 01:08:39,220 Amanda, wait. 869 01:08:40,240 --> 01:08:41,300 Listen, it was shocking. 870 01:08:41,720 --> 01:08:44,020 All of it. But it doesn't matter. 871 01:08:44,760 --> 01:08:46,500 It's not okay what you went through. 872 01:08:47,160 --> 01:08:50,939 And you just need to know that it doesn't change anything. 873 01:08:53,120 --> 01:08:54,120 Thanks. 874 01:08:54,660 --> 01:08:55,660 Please. 875 01:08:59,160 --> 01:09:01,359 You have to understand, it doesn't change a thing. 876 01:09:02,439 --> 01:09:05,140 In fact, it's like the opposite. It's almost like I know you better. 877 01:09:05,880 --> 01:09:06,880 Really? Yeah. 878 01:09:37,609 --> 01:09:39,130 a long time. She's very different now. 879 01:09:40,050 --> 01:09:42,430 All right, but so what? I really don't care. 880 01:09:42,670 --> 01:09:43,729 All right, then I dare you. 881 01:09:44,090 --> 01:09:45,710 You dare me? Yeah, I dare you. 882 01:09:46,189 --> 01:09:47,189 You're a tough guy, right? 883 01:09:48,170 --> 01:09:49,390 Go take a look at her art. 884 01:09:51,130 --> 01:09:54,570 I mean, she showed me the pics on the phone, but you gotta see for yourself. 885 01:09:55,190 --> 01:09:58,050 All right, what could be in that dingy -ass sketchbook that's worth more than 886 01:09:58,050 --> 01:09:59,110 $500 ,000? 887 01:10:01,030 --> 01:10:04,830 You know, kid, the world's gonna look a lot different when you open your eyes. 888 01:10:06,110 --> 01:10:07,110 Why don't you take a look? 889 01:10:07,610 --> 01:10:09,910 Ditch school, right? That's what they expect from you anyway. 890 01:10:10,970 --> 01:10:12,890 You really need to do yourself a favor here. 891 01:10:15,990 --> 01:10:16,990 Fine. 892 01:10:17,610 --> 01:10:18,610 Whatever. 893 01:10:20,730 --> 01:10:21,730 Nice chat with you. 894 01:10:35,830 --> 01:10:36,830 Show me. 895 01:10:36,970 --> 01:10:42,390 What show me no You 896 01:10:42,390 --> 01:10:52,690 did 897 01:10:52,690 --> 01:10:58,310 all these Why 898 01:10:58,310 --> 01:11:03,770 Because because why no 899 01:11:06,120 --> 01:11:07,120 Tell me. 900 01:11:09,140 --> 01:11:12,920 Because I love you so much. 901 01:11:15,020 --> 01:11:18,420 And all I ever wanted to do was say that you would love me too. 902 01:11:23,800 --> 01:11:27,700 I always thought you were the most beautiful girl I'd ever seen. 903 01:11:27,940 --> 01:11:29,360 And I wanted to be your mom. 904 01:11:29,980 --> 01:11:31,420 But I know you hate me. 905 01:11:32,880 --> 01:11:37,340 And the only way that I could get close to you was to recreate you for myself. 906 01:11:39,540 --> 01:11:43,680 When I was your age, I felt the way that you do, and it's such a horrible 907 01:11:43,680 --> 01:11:47,220 feeling, and I wanted to save you from that, but I know you hate me. 908 01:11:48,140 --> 01:11:49,600 I don't. What? 909 01:11:51,660 --> 01:11:55,940 Amanda, I don't hate you. 910 01:11:56,960 --> 01:11:57,960 Then why? 911 01:11:59,300 --> 01:12:00,800 I thought you hated me. 912 01:12:03,400 --> 01:12:08,840 God, you're so beautiful, Angel. I could never hate you. But I'm awful. No, no. 913 01:12:09,900 --> 01:12:13,940 You're hurt. I understand. I really do. Like, I know more than you could 914 01:12:13,940 --> 01:12:15,140 possibly realize. 915 01:12:18,860 --> 01:12:19,860 I met Jazz. 916 01:12:20,720 --> 01:12:27,720 Oh, God. Jazz told me everything, and I can do better. Okay? I swear. No, no. I 917 01:12:27,720 --> 01:12:28,900 don't need you to do better. 918 01:12:29,600 --> 01:12:30,840 I want you to be you. 919 01:12:33,840 --> 01:12:39,260 You don't hate who I am? No, I could never hate you. You're just doing the 920 01:12:39,260 --> 01:12:40,260 you can, honey. 921 01:12:40,980 --> 01:12:44,140 How can you be so nice to me after all the shit that I've been pulling? Julie, 922 01:12:44,140 --> 01:12:47,440 you're the only child I've ever had. 923 01:12:52,680 --> 01:12:54,760 You really feel that way? 924 01:12:58,280 --> 01:13:02,120 Julie, I will do everything I can to help you. 925 01:13:03,180 --> 01:13:04,180 I love you. 926 01:13:08,320 --> 01:13:10,060 I hate you, baby. 927 01:13:11,200 --> 01:13:15,020 All I ever wanted was to be allowed to love you. 928 01:13:48,970 --> 01:13:49,970 All good? 929 01:13:52,130 --> 01:13:54,230 Yeah, my son is leaving for Berlin today. 930 01:13:55,570 --> 01:13:57,130 I'm going to have to see him off properly. 931 01:13:58,390 --> 01:14:00,450 I thought we were going to spend a few days together. 932 01:14:01,510 --> 01:14:02,510 Look, 933 01:14:02,590 --> 01:14:05,890 my son's an adult, but he's still my kid. I thought he was staying longer. 934 01:14:06,730 --> 01:14:09,070 I'm not going to miss the opportunity to see him off properly. 935 01:14:21,990 --> 01:14:22,990 Excited for your trip? 936 01:14:24,870 --> 01:14:28,210 I suppose. 937 01:14:29,550 --> 01:14:32,990 I think the show's going to be a little bit of a letdown compared to all the 938 01:14:32,990 --> 01:14:35,370 drama and excitement that we've had. 939 01:14:37,390 --> 01:14:40,530 Still, it'll be a nice vacation, you know? 940 01:14:43,410 --> 01:14:50,230 It'll be 941 01:14:50,230 --> 01:14:51,230 wonderful. 942 01:14:53,540 --> 01:14:54,540 What? 943 01:14:56,020 --> 01:14:59,560 I think you should... I should what? 944 01:15:01,500 --> 01:15:02,500 Come with me. 945 01:15:02,900 --> 01:15:03,900 What? 946 01:15:04,340 --> 01:15:05,340 Come with me. 947 01:15:07,300 --> 01:15:08,300 You want me to? 948 01:15:12,080 --> 01:15:13,080 I can't. 949 01:15:13,340 --> 01:15:14,580 Jilly will be just fine. 950 01:15:18,400 --> 01:15:19,400 Think about it. 951 01:15:30,670 --> 01:15:31,670 Want to go check on her? 952 01:15:42,830 --> 01:15:45,990 Dude, there you go again. You said buddy music. You know, you definitely said 953 01:15:45,990 --> 01:15:50,230 buddy music. If you were not in trouble, I mean, we could totally make it that 954 01:15:50,230 --> 01:15:53,630 it's okay for you to, like, leave for a week. 955 01:15:54,030 --> 01:15:57,390 You could. You've missed more than that. I don't mind that idea. 956 01:15:57,610 --> 01:15:58,349 I know, right? 957 01:15:58,350 --> 01:16:00,510 They might not even notice that she's gone. 958 01:16:00,750 --> 01:16:01,750 Are you kidding? 959 01:16:01,890 --> 01:16:05,570 I had like a mental break or something. 960 01:16:06,030 --> 01:16:07,030 Oh. 961 01:16:07,210 --> 01:16:08,550 Yeah, we could make up shit. 962 01:16:08,810 --> 01:16:10,190 We could totally do that. 963 01:16:10,890 --> 01:16:12,610 Everybody's cheery and calm. 964 01:16:13,070 --> 01:16:19,110 Enough to melt a grown man's heart. 965 01:16:21,090 --> 01:16:22,090 Okay. 966 01:16:22,870 --> 01:16:25,270 You don't get a kiss, but you want to ride to the airport? 967 01:16:25,710 --> 01:16:26,710 I'll take a ride. 968 01:16:26,830 --> 01:16:27,608 What time? 969 01:16:27,610 --> 01:16:29,430 11 p .m. Done. All right. 970 01:16:30,610 --> 01:16:31,610 Cheeky monkeys. 971 01:16:33,010 --> 01:16:34,010 Sweet. 972 01:16:35,510 --> 01:16:36,030 Little 973 01:16:36,030 --> 01:16:43,150 sister. 974 01:16:44,130 --> 01:16:45,130 Good. 975 01:16:46,950 --> 01:16:49,050 I'll try. I'll see you in another three years. 976 01:16:57,200 --> 01:16:58,480 Please consider my offer. 977 01:16:59,880 --> 01:17:00,880 Mm -hmm. 978 01:17:02,280 --> 01:17:03,280 I'm sorry. 979 01:17:03,700 --> 01:17:04,700 For before. 980 01:17:05,600 --> 01:17:06,700 It's understandable. 981 01:17:08,540 --> 01:17:10,400 You need to stop being so understanding. 982 01:17:12,640 --> 01:17:13,660 It's a process. 983 01:17:14,540 --> 01:17:16,760 You'll get it one day. It works. 984 01:17:18,680 --> 01:17:19,820 I'm gonna miss you. 985 01:17:20,160 --> 01:17:21,660 I'm gonna miss you, too. 986 01:17:22,120 --> 01:17:23,120 So much. 987 01:17:23,400 --> 01:17:24,400 Um... 988 01:17:29,040 --> 01:17:31,060 What the fuck did I just see? 989 01:17:34,500 --> 01:17:35,940 You kissed her on the mouth? 990 01:17:38,380 --> 01:17:39,380 You don't. 991 01:17:40,000 --> 01:17:41,180 So someone has to. 992 01:18:05,680 --> 01:18:07,360 Oh, thank you so much for coming. 993 01:18:07,700 --> 01:18:09,260 Oh, we're so happy to be here. 994 01:18:09,540 --> 01:18:13,320 I'm excited to spend some time with my granddaughter. 995 01:18:13,760 --> 01:18:14,599 Oh, Chili. 996 01:18:14,600 --> 01:18:16,060 Chili, my parents are here. 997 01:18:16,340 --> 01:18:17,340 Hi. 998 01:18:17,760 --> 01:18:18,860 Here she comes. 999 01:18:19,260 --> 01:18:20,260 Oh. 1000 01:18:20,540 --> 01:18:22,180 Hi. Hi, 1001 01:18:23,740 --> 01:18:29,100 darling. Oh, my darling. So great to see you. You look lovely. 1002 01:18:29,600 --> 01:18:30,700 You look gorgeous. 1003 01:18:31,120 --> 01:18:32,760 I'm only going to be gone for about a week. 1004 01:18:32,990 --> 01:18:35,930 Probably. I don't know. Maybe more. Where are you going in Europe? 1005 01:18:37,070 --> 01:18:38,270 Germany. Germany? 1006 01:18:38,610 --> 01:18:40,370 Yeah. She's leading me here by myself. 1007 01:18:40,650 --> 01:18:41,650 No, you're with them? 1008 01:18:43,090 --> 01:18:44,310 We're going to have a good time. 1009 01:18:44,910 --> 01:18:46,570 Don't worry. 1010 01:18:47,450 --> 01:18:50,250 I've got to get out of here. Yeah, I hope you guys get set up in Europe. All 1011 01:18:50,250 --> 01:18:52,790 right. Have a great time, you guys. We're going to have a little breakfast. 1012 01:18:52,790 --> 01:18:53,850 little pancake breakfast. 1013 01:18:54,430 --> 01:18:56,030 Oh, you're lucky. 1014 01:18:56,450 --> 01:18:58,930 I love you so much, Ashley. 1015 01:18:59,910 --> 01:19:00,910 See you later. 1016 01:19:01,210 --> 01:19:02,210 Bye. 1017 01:19:02,890 --> 01:19:05,910 Be good, okay? Enjoy them. They're really excited to be here. 1018 01:19:06,650 --> 01:19:08,110 Have fun. Take lots of pictures. 1019 01:19:08,310 --> 01:19:09,310 You know I will. 1020 01:19:09,810 --> 01:19:10,810 I'll call you. 1021 01:19:10,910 --> 01:19:11,910 Better. 1022 01:19:12,830 --> 01:19:13,830 No promises. 1023 01:19:52,090 --> 01:19:53,490 what are you doing here 68697

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.