All language subtitles for PROVA FORSE BUONA - Copia

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĆ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,458 --> 00:01:46,667 Certainty of death feels kind of peaceful. 2 00:01:59,500 --> 00:02:01,333 I saw her lying there … 3 00:02:02,208 --> 00:02:04,750 and stopped caring about living or dying. 4 00:02:05,917 --> 00:02:08,792 Out of nowhere, he let me go 5 00:02:14,500 --> 00:02:16,542 and walked to the edge of the roof. 6 00:02:20,125 --> 00:02:22,125 Did he say anything? 7 00:02:22,542 --> 00:02:23,958 He said, 8 00:02:24,458 --> 00:02:26,292 ā€œyou’ll need to get here earlierā€. 9 00:02:28,167 --> 00:02:31,583 And, just like that, he jumped? 10 00:02:33,042 --> 00:02:34,167 Yes. 11 00:02:40,708 --> 00:02:42,708 We didn’t find a body down there. 12 00:02:45,083 --> 00:02:46,367 That’s impossible. 13 00:02:46,417 --> 00:02:50,625 Well, there wasn’t, we checked… not even a trace. 14 00:02:56,292 --> 00:02:57,625 I saw him falling. 15 00:03:01,917 --> 00:03:04,367 You guys took a while to come, he could have escaped. 16 00:03:04,417 --> 00:03:06,992 But, how? After falling seventeen floors? 17 00:03:07,042 --> 00:03:08,533 No way, buddy. 18 00:03:08,583 --> 00:03:10,083 No one can survive. 19 00:03:11,833 --> 00:03:14,492 By the way, what were you doing at the top of that building? 20 00:03:14,542 --> 00:03:16,375 We’d always go there. 21 00:03:16,833 --> 00:03:19,708 Buddy, why don’t you start from the beginning? 22 00:03:21,083 --> 00:03:22,075 What beginning? 23 00:03:22,125 --> 00:03:26,033 For how long have you known the victim? 24 00:03:26,083 --> 00:03:27,700 About a year. 25 00:03:27,750 --> 00:03:29,750 Where did you two meet? 26 00:03:40,708 --> 00:03:42,075 Looking cool, huh? 27 00:03:42,125 --> 00:03:46,208 Check it out, sis. Now, this is cool. 28 00:03:49,875 --> 00:03:51,283 Now what? 29 00:03:51,333 --> 00:03:53,708 Now we wait. 30 00:03:58,250 --> 00:03:59,742 How many did you invite? 31 00:03:59,792 --> 00:04:00,917 Nobody. 32 00:04:02,375 --> 00:04:04,783 - Nobody? - Nobody… yet. 33 00:04:04,833 --> 00:04:07,500 I can’t announce this party until it’s over. 34 00:04:08,042 --> 00:04:09,741 So, if someone shows up, I’ll know they came 35 00:04:09,801 --> 00:04:11,500 from the future, when they saw the flyer. 36 00:04:12,833 --> 00:04:14,575 The worst part is that you’re being serious. 37 00:04:14,625 --> 00:04:15,958 Dead serious. 38 00:04:16,958 --> 00:04:19,208 And what’s gonna be the fun if someone shows up? 39 00:04:20,583 --> 00:04:22,625 Talking about space-time. 40 00:04:23,667 --> 00:04:26,083 - So much fun. - Amazing. 41 00:04:27,000 --> 00:04:29,713 What’s going to be the starting time in the flyer? 42 00:04:29,773 --> 00:04:30,750 Nine o’clock. 43 00:04:32,375 --> 00:04:34,033 - Almost there. - Yup. 44 00:04:34,083 --> 00:04:36,533 - Fifty bucks, nobody comes. - No... 45 00:04:36,583 --> 00:04:37,908 Please, don’t. 46 00:04:37,958 --> 00:04:39,783 - It’s a bet. - No, it isn’t. 47 00:04:39,833 --> 00:04:42,042 Fifty bucks, nobody comes, Dan. 48 00:04:44,250 --> 00:04:45,583 Alright, fifty, someone comes. 49 00:04:47,417 --> 00:04:48,625 Fifty… 50 00:04:54,458 --> 00:04:55,625 Done. 51 00:05:12,667 --> 00:05:14,667 What? People get late... 52 00:05:15,542 --> 00:05:18,542 Well, I guess you’ll have to work harder selling the idea. I want my money. 53 00:05:20,125 --> 00:05:21,533 This is the time-travel party? 54 00:05:21,583 --> 00:05:23,242 Hey, Cabelo! Come on in! 55 00:05:23,292 --> 00:05:25,117 There’s beer at the back! 56 00:05:25,167 --> 00:05:29,208 - Why did you call Cabelo? - Just in case, I called some people. 57 00:05:29,625 --> 00:05:32,033 Liberal Arts people, if you know what I mean. 58 00:05:32,083 --> 00:05:34,125 This is bad. This is bad. 59 00:05:34,667 --> 00:05:38,167 Dan, hear me out, you need to loosen up, talk to people. 60 00:05:38,958 --> 00:05:42,158 Have some fun, relax! Do it for me. 61 00:05:42,208 --> 00:05:43,500 Please! 62 00:05:45,875 --> 00:05:46,917 Promise? 63 00:05:48,417 --> 00:05:50,250 What should I promise? 64 00:05:51,000 --> 00:05:54,700 That you will talk to people, kiss them, whatever. 65 00:05:54,750 --> 00:05:58,992 OK, I’ll talk to people, I’ll kiss them. 66 00:05:59,042 --> 00:06:00,042 Nice! 67 00:06:08,292 --> 00:06:10,033 Pay the pizza guy! 68 00:06:10,083 --> 00:06:12,583 Come here and pay him, he’s waiting! 69 00:06:18,833 --> 00:06:22,742 Sup? The pizza guy wants to know who’s paying. 70 00:06:22,792 --> 00:06:25,333 - They ordered pizza? - Want some? 71 00:06:27,750 --> 00:06:29,417 Do you know that girl? 72 00:06:30,500 --> 00:06:32,575 The one talking to that guy? 73 00:06:32,625 --> 00:06:34,917 Never seen her. Cute! 74 00:06:36,542 --> 00:06:38,208 I know her from somewhere. 75 00:06:39,208 --> 00:06:41,792 I’ve seen her around. She’s beautiful. 76 00:06:42,250 --> 00:06:44,667 Forget it, Dan. She’s way out of your league. 77 00:06:45,667 --> 00:06:47,750 Didn’t you tell me to talk to people? 78 00:06:48,583 --> 00:06:52,542 Yeah, with a seven, not Brazilian Emma Stone. 79 00:07:00,625 --> 00:07:03,908 Shit… I’ll go block that cock, you better make the best of it. 80 00:07:03,958 --> 00:07:06,000 Pay the pizza guy! 81 00:07:38,667 --> 00:07:39,667 Hi. 82 00:07:40,208 --> 00:07:41,417 Hey. 83 00:07:42,958 --> 00:07:45,625 Am I the only one thinking this is pretty dumb? 84 00:07:52,833 --> 00:07:54,958 Well… It is a concept. 85 00:07:58,167 --> 00:08:00,958 Do you have anything to do with this? 86 00:08:03,375 --> 00:08:05,867 Yeah, it’s my party. I’m the dumbass. 87 00:08:05,917 --> 00:08:09,075 - No! You’re not dumb. I’m sorry, my bad. - It's ok. 88 00:08:09,125 --> 00:08:11,950 I was thinking of that crazy-ass bitch back there. 89 00:08:12,000 --> 00:08:15,325 No, the crazy-ass bitch just orders the pizza. 90 00:08:15,375 --> 00:08:16,708 And she’s my sister. 91 00:08:19,750 --> 00:08:21,908 Maria Luiza, nice to meet you. 92 00:08:21,958 --> 00:08:24,117 Daniel, nice to meet you too. 93 00:08:24,167 --> 00:08:25,917 Daniel. 94 00:08:26,333 --> 00:08:29,458 So, you’re actually into time travel. 95 00:08:29,917 --> 00:08:33,458 Of course I am. We’re always time traveling. 96 00:08:34,208 --> 00:08:36,333 Are we? How so? 97 00:08:37,250 --> 00:08:42,708 We, our body, is made up of atoms, molecules, energy, 98 00:08:43,125 --> 00:08:46,125 and these molecules are constantly moving through time. 99 00:08:47,042 --> 00:08:50,917 - Your hand, may I? - Sure. 100 00:08:52,083 --> 00:08:54,083 Now it’s here, right? 101 00:08:54,875 --> 00:08:59,292 One, two, three, four, five. 102 00:08:59,750 --> 00:09:01,500 Now it’s here. 103 00:09:01,792 --> 00:09:04,658 Your hand traveled through space, from here to here. 104 00:09:04,708 --> 00:09:09,492 And in time, through five seconds. One, two, three, four, five. 105 00:09:09,542 --> 00:09:12,367 And it’s always happening, everywhere. 106 00:09:12,417 --> 00:09:18,117 What we need to do is control speed and attraction between bodies. 107 00:09:18,167 --> 00:09:20,250 And, of course, some form of energy. 108 00:09:21,167 --> 00:09:24,792 - Isn’t it complicated? - Actually, it isn’t. 109 00:09:25,333 --> 00:09:27,450 I’ll give you an example. 110 00:09:27,500 --> 00:09:31,075 If an astronaut travels at thousands of kilometers per hour, 111 00:09:31,125 --> 00:09:33,042 time runs much slower for him. 112 00:09:33,750 --> 00:09:35,783 The faster a body moves, 113 00:09:35,833 --> 00:09:41,125 the closer to the speed of light, the slower time passes. 114 00:09:42,625 --> 00:09:47,117 If that astronaut had a twin brother, and went to the moon, to space, 115 00:09:47,167 --> 00:09:50,908 when he returns, he will be younger than his brother. 116 00:09:50,958 --> 00:09:52,492 Cool! Kind of crazy. 117 00:09:52,542 --> 00:09:55,033 Something else affecting time is gravity. 118 00:09:55,083 --> 00:09:58,200 You know bodies are attracted to each other, right? 119 00:09:58,250 --> 00:10:02,242 Just the basics… My major is psychology. 120 00:10:02,292 --> 00:10:06,292 So, the closer two bodies are, 121 00:10:06,750 --> 00:10:09,833 the greater their attraction. 122 00:10:11,375 --> 00:10:17,208 And, the greater the attraction, the slower time passes. 123 00:10:19,417 --> 00:10:23,917 And, if the attraction becomes very, very strong? 124 00:10:26,875 --> 00:10:32,542 Given enough energy, time could stop. 125 00:10:54,542 --> 00:10:56,958 I fell for her, completely, 126 00:10:58,333 --> 00:11:00,042 immediately. 127 00:11:00,625 --> 00:11:02,417 Apparently, it works. 128 00:11:06,083 --> 00:11:07,458 When was this party? 129 00:11:09,000 --> 00:11:11,167 Last year. September. 130 00:11:11,958 --> 00:11:13,325 Twelve. 131 00:11:13,375 --> 00:11:16,117 September twelve, 2012. 132 00:11:16,167 --> 00:11:19,908 Are there any records of it, reservations, anything? 133 00:11:19,958 --> 00:11:21,542 No, there couldn’t be. 134 00:11:22,250 --> 00:11:25,533 As I said, it was a time travel party. 135 00:11:25,583 --> 00:11:29,083 Right. How was your relationship? 136 00:11:31,958 --> 00:11:33,500 Smooth. 137 00:11:33,750 --> 00:11:35,693 Are you turning your back on me while I’m talking to you? 138 00:11:35,723 --> 00:11:36,742 The neighbors will hear you. 139 00:11:36,792 --> 00:11:41,533 - So fucking what? Do I look like I care? - Please, Maria Luiza. 140 00:11:41,583 --> 00:11:44,117 Admit it! Just fucking admit you were all over that girl! 141 00:11:44,167 --> 00:11:46,783 - Which girl? - With the Vanguart t-shirt! 142 00:11:46,833 --> 00:11:48,908 You were drooling over her tits! 143 00:11:48,958 --> 00:11:50,117 I don’t even like that band! 144 00:11:50,167 --> 00:11:52,075 - Holy fuck, Daniel! - I don’t know what you’re talking about. 145 00:11:52,125 --> 00:11:56,283 - Can you give me a break, Please? - I’m not stupid! I was right there! 146 00:11:56,333 --> 00:11:59,500 And you think I didn't see you hitting on the guy at the bar. 147 00:12:00,708 --> 00:12:02,242 Am I wrong? 148 00:12:02,292 --> 00:12:03,617 You’re tripping! 149 00:12:03,667 --> 00:12:08,033 You wanna turn that shit around! 150 00:12:08,083 --> 00:12:11,742 It’s all because you have mommy-issues! 151 00:12:11,792 --> 00:12:12,825 Excuse me? 152 00:12:12,875 --> 00:12:14,991 You can’t see a fucking pair of tits, you need 153 00:12:15,021 --> 00:12:17,075 to stick your face in them, like an asshole! 154 00:12:17,125 --> 00:12:18,200 I was checking out the t-shirt. 155 00:12:18,250 --> 00:12:21,075 You don’t like Vanguart! 156 00:12:21,125 --> 00:12:22,500 Stop it! 157 00:13:13,500 --> 00:13:14,667 Dan... 158 00:13:15,000 --> 00:13:17,617 If all that time travel stuff… 159 00:13:17,667 --> 00:13:20,292 - If it were real… - It is real. 160 00:13:21,375 --> 00:13:25,208 Right. If it could be done. 161 00:13:26,917 --> 00:13:28,750 Where would you go? 162 00:13:30,042 --> 00:13:32,333 Three and a half minutes ago. 163 00:13:32,875 --> 00:13:35,867 Dumbass, I’m serious. 164 00:13:35,917 --> 00:13:37,375 Seriously! 165 00:13:40,083 --> 00:13:42,167 Where. 166 00:13:48,333 --> 00:13:51,333 I’d like to spend more time with my mom, 167 00:13:52,833 --> 00:13:55,958 and do something to make her happy. 168 00:13:57,333 --> 00:13:58,458 She wasn't? 169 00:13:58,792 --> 00:14:00,583 Not always... 170 00:14:02,458 --> 00:14:04,417 My dad wasn’t... 171 00:14:06,458 --> 00:14:09,292 ...that great of a guy. 172 00:14:10,708 --> 00:14:12,333 And you? 173 00:14:14,167 --> 00:14:15,708 I don’t know. 174 00:14:16,333 --> 00:14:19,167 I think I’d like to go to the future, 175 00:14:19,958 --> 00:14:22,667 to see how you and me are doing. 176 00:14:23,458 --> 00:14:27,200 - Do you think we’ll be alright? - I’m sure we’ll be alright 177 00:14:27,250 --> 00:14:28,325 Definitely. 178 00:14:28,375 --> 00:14:31,625 Definitely.... 179 00:14:33,875 --> 00:14:34,875 "The Mailman." 180 00:14:41,042 --> 00:14:44,750 Young man, sign here. It’s your testimony. 181 00:14:54,250 --> 00:14:55,708 Are we done? 182 00:14:59,083 --> 00:15:03,458 - Commissioner, can I have a word? - Excuse me. 183 00:15:09,125 --> 00:15:10,908 He was the only one at the crime scene. 184 00:15:10,958 --> 00:15:13,533 He’s the only suspect, saying a bunch of nonsense 185 00:15:13,583 --> 00:15:15,408 and you’ll let him walk? 186 00:15:15,458 --> 00:15:18,167 - He didn’t do it. - What do you mean? 187 00:15:18,458 --> 00:15:20,617 He was hit in the back of the head. The guy is all beaten up, 188 00:15:20,667 --> 00:15:24,208 you can’t make that up. It was somebody else. 189 00:15:25,750 --> 00:15:28,875 - What about you? - I’m fine. 190 00:15:29,125 --> 00:15:30,908 Are you sure, and that busted nose? 191 00:15:30,958 --> 00:15:31,992 I’m fine. 192 00:15:32,042 --> 00:15:34,367 You missed the hemodialysis last night. 193 00:15:34,417 --> 00:15:38,575 Julio, I’m fine. It’s been a long night, that’s all. 194 00:15:38,625 --> 00:15:39,875 OK. 195 00:15:40,583 --> 00:15:42,733 But there’s something off about all of this. 196 00:15:42,763 --> 00:15:43,783 Of course there is. 197 00:15:43,833 --> 00:15:46,825 That thing the guy said… I’ve heard it before. 198 00:15:46,875 --> 00:15:47,728 What thing? 199 00:15:47,758 --> 00:15:50,408 ā€œYou’ll need to get there earlier.ā€ I've heard it before. 200 00:15:50,458 --> 00:15:51,708 From whom? 201 00:15:52,167 --> 00:15:55,083 The guy who busted my nose. 202 00:17:15,167 --> 00:17:17,417 Death is not always the end of life. 203 00:17:18,500 --> 00:17:21,617 In the Tarot, death can mean the end of something else. 204 00:17:21,667 --> 00:17:25,625 Rebirth, changes… Something is about to change in your life. 205 00:17:26,083 --> 00:17:31,325 "The Lovers". Affection, love, passion… marriage. 206 00:17:31,375 --> 00:17:33,958 Are you trying to tell me something? 207 00:17:34,792 --> 00:17:37,000 You’re cheating with those cards. 208 00:17:42,500 --> 00:17:44,408 What are you doing? 209 00:17:44,458 --> 00:17:46,783 Didn’t you want to be able to have the A/C on all day long? 210 00:17:46,833 --> 00:17:48,658 Well, I’m generating energy. 211 00:17:48,708 --> 00:17:51,658 This panel captures solar energy, which is sent to this reactor, 212 00:17:51,708 --> 00:17:54,208 which produces more energy and sends it to our apartment. 213 00:17:54,500 --> 00:17:56,125 - Reactor? - Nuclear. 214 00:17:56,667 --> 00:17:59,075 You built a nuclear reactor on our roof? 215 00:17:59,125 --> 00:18:01,908 A mini nuclear reactor. It’s clean energy. 216 00:18:01,958 --> 00:18:04,117 It also improves our TV signal. 217 00:18:04,167 --> 00:18:06,875 Does the building manager know about this? 218 00:18:08,708 --> 00:18:10,450 - Come here, Malu, it’s your turn. - Me? 219 00:18:10,500 --> 00:18:16,950 - Don’t you want to know your future? - Only if my future is a very long nap. 220 00:18:17,000 --> 00:18:18,825 That’s what I call a hangover. 221 00:18:18,875 --> 00:18:21,742 I passed out in Zero Bar’s bathroom last night. 222 00:18:21,792 --> 00:18:25,083 - When I woke up, everybody was gone. - Nice! 223 00:18:25,958 --> 00:18:27,750 Enough with the cards, show me your hand. 224 00:18:29,875 --> 00:18:33,533 Water… You are a romantic, an idealist. 225 00:18:33,583 --> 00:18:37,333 Your heart and mind lines overlap a bit. 226 00:18:37,833 --> 00:18:39,250 You are passionate. 227 00:18:39,708 --> 00:18:43,875 You’ve had a few relationships, but nothing too serious. 228 00:18:45,083 --> 00:18:47,208 Your line of life… 229 00:18:48,125 --> 00:18:49,500 What’s with it? 230 00:18:52,417 --> 00:18:55,450 It’s long, you’re going to have a long life. 231 00:18:55,500 --> 00:18:56,783 Are you sure? 232 00:18:56,833 --> 00:18:59,917 Trust me, I’m quite good at this. 233 00:19:59,542 --> 00:20:03,242 Dan, open the door. 234 00:20:03,292 --> 00:20:05,492 Fuck, Dan, open the door. 235 00:20:05,542 --> 00:20:07,250 Open the door. 236 00:20:09,250 --> 00:20:11,125 No! 237 00:20:11,667 --> 00:20:14,250 Fuck! Dan. 238 00:20:14,625 --> 00:20:17,075 What did you do? For fuck’s sake! 239 00:20:17,125 --> 00:20:20,117 Look at me! Tie him up, tight! He lost a lot of blood. 240 00:20:20,167 --> 00:20:21,200 Tight! 241 00:20:21,250 --> 00:20:22,533 - Leave me alone! - Fuck, Daniel. Stop it! 242 00:20:22,583 --> 00:20:25,200 - Let me go. - Bring help! 243 00:20:25,250 --> 00:20:26,700 - Stop it! - I want to go. 244 00:20:26,750 --> 00:20:29,533 No! Stop it, please. Stop it! 245 00:20:29,583 --> 00:20:30,583 Please. 246 00:21:08,625 --> 00:21:11,083 - Dan... - Chubby... 247 00:21:14,417 --> 00:21:16,292 I don’t want to talk about it. 248 00:21:25,083 --> 00:21:28,958 This reminds me of one time I got hurt really bad and ended up in hospital. 249 00:21:29,667 --> 00:21:31,667 I needed blood. 250 00:21:31,958 --> 00:21:36,500 I have O negative, quite rare. 251 00:21:37,792 --> 00:21:40,667 Dad was O negative, 252 00:21:42,625 --> 00:21:45,283 but he wasn’t an option, as you may know. 253 00:21:45,333 --> 00:21:47,833 I am O negative... 254 00:21:48,667 --> 00:21:50,292 Yes. 255 00:21:52,667 --> 00:21:57,750 So, the doctor asked you if you would give me your blood. 256 00:21:59,167 --> 00:22:01,992 You didn’t even blink. 257 00:22:02,042 --> 00:22:04,408 When they were done taking your blood, 258 00:22:04,458 --> 00:22:07,667 you asked them how long... 259 00:22:11,208 --> 00:22:13,658 how long would it take for you to die. 260 00:22:13,708 --> 00:22:15,708 I was a child, 261 00:22:16,750 --> 00:22:18,917 I didn’t understand. 262 00:22:19,708 --> 00:22:23,750 Dan, you believed you would die, and did it anyway. 263 00:22:24,083 --> 00:22:26,208 And I never thanked you. 264 00:22:28,333 --> 00:22:30,500 Not only for that. 265 00:22:31,875 --> 00:22:35,583 I need you to know 266 00:22:36,000 --> 00:22:38,575 I would do anything for you. 267 00:22:38,625 --> 00:22:40,083 Anything. 268 00:22:40,833 --> 00:22:42,908 For God’s sake, 269 00:22:42,958 --> 00:22:46,625 promise you’ll never do this again. 270 00:22:47,208 --> 00:22:49,450 You don’t believe in God. 271 00:22:49,500 --> 00:22:51,375 Dan, please. 272 00:22:52,500 --> 00:22:55,250 - Please, promise. - I promise. 273 00:22:56,083 --> 00:22:58,417 I promise, calm down. 274 00:22:59,333 --> 00:23:01,292 No more crazy shit. 275 00:23:03,208 --> 00:23:05,500 No more crazy shit. 276 00:23:06,750 --> 00:23:08,708 You’ll be a good boy. 277 00:23:10,417 --> 00:23:13,000 I’ll be a good boy. 278 00:23:21,083 --> 00:23:24,242 I called you here because I want to show you something. 279 00:23:24,292 --> 00:23:27,617 We have a long list of cold cases. 280 00:23:27,667 --> 00:23:30,325 Twenty-eight homicides, starting in 1978. 281 00:23:30,375 --> 00:23:34,500 I confess solving them is something of a personal matter now. 282 00:23:34,750 --> 00:23:38,375 We suspect this is the work of a single man. 283 00:23:39,542 --> 00:23:41,167 ā€œThe Mailmanā€. 284 00:23:41,500 --> 00:23:46,042 And I think there’s a connection between these crimes and your girlfriend’s murder. 285 00:23:46,917 --> 00:23:48,625 Let’s take a look. 286 00:23:51,375 --> 00:23:53,617 Do you recognize any of these men? 287 00:23:53,667 --> 00:23:55,575 - No. - Are you sure? 288 00:23:55,625 --> 00:23:56,833 Take a good look. 289 00:23:58,417 --> 00:24:00,042 None of them. 290 00:24:04,667 --> 00:24:06,000 OK. 291 00:24:08,292 --> 00:24:10,250 Why do you think they’re connected? 292 00:24:12,125 --> 00:24:13,417 Two things. 293 00:24:14,417 --> 00:24:18,583 First: The night we answered your call, 294 00:24:19,000 --> 00:24:20,908 I arrested two suspects. 295 00:24:20,958 --> 00:24:25,333 I got a tip that one of them was in a music store in Celestine Street. 296 00:24:26,125 --> 00:24:29,625 One of them escaped, but I shot the other one, who confessed. 297 00:24:30,750 --> 00:24:34,417 And I’ll never forget what he told me before he died. 298 00:24:35,333 --> 00:24:39,292 He said, ā€œYou’ll need to get there earlierā€. 299 00:24:40,167 --> 00:24:41,875 Like the man on the roof. 300 00:24:42,500 --> 00:24:45,958 Also, all victims were killed in the same way. 301 00:24:46,583 --> 00:24:49,950 Stab through the back of the head, all the way to the temporal lobe. 302 00:24:50,000 --> 00:24:52,908 The exact way your girlfriend was murdered. 303 00:24:52,958 --> 00:24:55,742 Instant execution, painless, 304 00:24:55,792 --> 00:24:57,167 almost surgical. 305 00:24:57,833 --> 00:25:00,417 It’s not the way someone who kills for pleasure would do it. 306 00:25:00,750 --> 00:25:03,292 It’s like he’s on a mission. 307 00:25:04,875 --> 00:25:09,450 In one case, we found a letter opener covered in blood. 308 00:25:09,500 --> 00:25:11,208 Hence the alias, ā€œThe Mailmanā€. 309 00:25:11,667 --> 00:25:14,617 Well… Thank you for your time. 310 00:25:14,667 --> 00:25:15,792 Of course. 311 00:25:16,750 --> 00:25:21,200 If you happen to remember anything else, no matter how insignificant… it matters to us. 312 00:25:21,250 --> 00:25:23,992 You can count on me. I’ll let you know right away. 313 00:25:24,042 --> 00:25:27,167 OK. Again, my condolences for your girlfriend and the baby. 314 00:25:31,375 --> 00:25:32,708 Baby? 315 00:25:38,708 --> 00:25:40,208 You didn’t know. 316 00:25:48,792 --> 00:25:50,208 She was pregnant? 317 00:25:51,542 --> 00:25:52,958 Nine weeks. 318 00:25:55,083 --> 00:25:57,917 We found out during the autopsy. 319 00:26:10,250 --> 00:26:13,208 Commissioner, if I asked you for a copy of all this material, 320 00:26:14,375 --> 00:26:16,033 would you give it to me? 321 00:26:16,083 --> 00:26:18,125 Yes, I think so. Why? 322 00:26:21,833 --> 00:26:24,250 Because this one victim, number thirteen... 323 00:26:26,750 --> 00:26:28,125 Is my father. 324 00:26:34,375 --> 00:26:36,637 The ninth week marks the end of the embryonic 325 00:26:36,667 --> 00:26:38,958 period and the beginning of the fetal period. 326 00:26:40,375 --> 00:26:43,583 Your baby is about the size of a cherry. 327 00:26:44,542 --> 00:26:48,992 The kidneys, liver, brain and lungs are starting to work. 328 00:26:49,042 --> 00:26:51,792 You can already hear the heartbeats. 329 00:26:52,292 --> 00:26:56,792 This stage is critical for the development of arms and legs. 330 00:27:21,333 --> 00:27:24,333 Hey, buddy, how did you get here? 331 00:27:30,625 --> 00:27:31,917 Simone. 332 00:27:37,042 --> 00:27:38,333 Simone! 333 00:27:44,167 --> 00:27:46,333 Fuck. Come here. 334 00:27:58,458 --> 00:28:00,375 - Hi. - Hi. 335 00:28:01,625 --> 00:28:04,783 This dog showed up in my apartment, I thought it could be yours. 336 00:28:04,833 --> 00:28:06,000 It isn’t. 337 00:28:06,958 --> 00:28:08,617 - Sure? - Sure. 338 00:28:08,667 --> 00:28:11,958 - It must be from the 703, then. - I don’t think so. It’s empty. 339 00:28:13,917 --> 00:28:17,083 Empty.... OK, then. 340 00:28:18,083 --> 00:28:21,500 Listen, you are Simone’s brother, right? 341 00:28:23,000 --> 00:28:25,083 Is she dating anyone? 342 00:28:27,208 --> 00:28:28,658 I don’t think so. 343 00:28:28,708 --> 00:28:29,867 - No, she’s not. - Sure? 344 00:28:29,917 --> 00:28:31,458 Sure. 345 00:28:32,625 --> 00:28:37,208 Can you tell her Glauber says hi? 346 00:28:39,583 --> 00:28:40,792 Sure. 347 00:28:43,542 --> 00:28:45,117 - I have to get going. - Right. 348 00:28:45,167 --> 00:28:46,708 - Bye. - See ya. 349 00:28:49,042 --> 00:28:51,575 What am I gonna call you, huh? Toto? 350 00:28:51,625 --> 00:28:53,000 No. Lame, huh? 351 00:28:53,708 --> 00:28:55,125 Toto sounds really lame. 352 00:28:55,500 --> 00:29:00,250 Fur ball? Come here, let’s talk. 353 00:29:04,958 --> 00:29:06,292 What will I call you, huh? 354 00:29:06,667 --> 00:29:09,417 Messi? No. 355 00:29:09,708 --> 00:29:11,792 Ronaldinho. No? 356 00:29:12,125 --> 00:29:15,167 What about Zidane, did you like that? 357 00:29:15,792 --> 00:29:18,125 Zidane, then. Zidane it is. 358 00:29:18,875 --> 00:29:21,208 This calls for a cookie. 359 00:29:26,583 --> 00:29:28,325 Zidane... 360 00:29:28,375 --> 00:29:30,292 He stole the Cup from us. 361 00:31:01,083 --> 00:31:02,542 Something to eat? 362 00:31:04,792 --> 00:31:06,542 "Thanks, Simone!" 363 00:31:06,958 --> 00:31:08,625 Thanks, Simone. 364 00:32:34,708 --> 00:32:36,208 Hey, Chubby, 365 00:32:42,208 --> 00:32:45,408 are you coming or going? 366 00:32:45,458 --> 00:32:47,458 Coming. 367 00:32:49,917 --> 00:32:51,450 You look tired. 368 00:32:51,500 --> 00:32:54,750 Mondays are the worst. 369 00:32:57,875 --> 00:32:59,750 Tomorrow’s the big day. 370 00:33:00,083 --> 00:33:04,492 Day of being judged by a bunch of prehistorical assholes. 371 00:33:04,542 --> 00:33:06,325 It can’t be that bad. 372 00:33:06,375 --> 00:33:08,950 You don’t know Moacir. 373 00:33:09,000 --> 00:33:13,125 Every time he adjusts his glasses and says, ā€œlistenā€, you know he’ll give you shit. 374 00:33:14,083 --> 00:33:17,542 I’m sure you are going to shock them with your 170 IQ. 375 00:33:18,000 --> 00:33:21,083 - Do you know who also had an IQ of 170? - Who? 376 00:33:21,667 --> 00:33:23,917 The Unabomber. 377 00:33:24,417 --> 00:33:26,875 - Don’t be such an idiot. - Seriously. 378 00:33:27,417 --> 00:33:28,950 Is it ready? 379 00:33:29,000 --> 00:33:32,792 Not the way I wanted, but I guess it will get me one more year of scholarship. 380 00:33:37,500 --> 00:33:38,875 Dan. 381 00:33:39,458 --> 00:33:41,708 I have two things to tell you. 382 00:33:42,792 --> 00:33:46,375 One: This shit... 383 00:33:46,917 --> 00:33:49,000 is fucking creepy. 384 00:33:49,833 --> 00:33:52,458 And two: I’m sure you’ll make it. 385 00:33:53,625 --> 00:33:55,375 I have to. 386 00:33:58,000 --> 00:34:00,750 Going back is the only way to save her 387 00:34:02,375 --> 00:34:04,208 and the baby. 388 00:34:09,500 --> 00:34:11,875 Do I sound crazy to you? 389 00:34:13,042 --> 00:34:15,583 Love is always a bit crazy. 390 00:34:16,417 --> 00:34:19,625 And there’s always some reason in madness. 391 00:34:20,292 --> 00:34:21,825 Elton John? 392 00:34:21,875 --> 00:34:24,833 Close. Nietzche. 393 00:35:26,042 --> 00:35:29,375 So, you are saying it is possible to travel back in time? 394 00:35:30,333 --> 00:35:32,292 That’s basically it. 395 00:35:35,917 --> 00:35:37,292 Listen... 396 00:35:38,958 --> 00:35:43,117 In the fortieth week, the baby is ready to arrive. 397 00:35:43,167 --> 00:35:48,158 He has already reached the weight and final size for birth. 398 00:35:48,208 --> 00:35:52,117 The average baby weights 3.4 kilos and measures 52 centimeters... 399 00:35:52,167 --> 00:35:53,542 Does it hurt? 400 00:35:54,167 --> 00:35:55,833 No. 401 00:35:56,208 --> 00:35:58,742 - Poor baby. - What? 402 00:35:58,792 --> 00:36:00,500 Let me help you. 403 00:36:06,542 --> 00:36:09,117 Is it ok if I sit here? 404 00:36:09,167 --> 00:36:11,667 It eases the pain. 405 00:36:12,542 --> 00:36:14,625 You’re funny... 406 00:36:16,083 --> 00:36:21,575 You look in pain. It’s looking cool, do you like it? 407 00:36:21,625 --> 00:36:23,375 A lot. 408 00:36:23,792 --> 00:36:27,583 I loved mine. 409 00:36:30,708 --> 00:36:33,283 I don’t adore you. 410 00:36:33,333 --> 00:36:35,917 I don’t adore you too. 411 00:36:44,583 --> 00:36:46,017 It goes on forever... 412 00:36:46,047 --> 00:36:49,167 This is the first one, we’ll get many more... 413 00:36:53,458 --> 00:36:54,875 Morning. 414 00:36:57,958 --> 00:36:59,792 Thanks. 415 00:37:00,208 --> 00:37:03,333 Did you sleep here? I woke up and you weren’t there. 416 00:37:04,083 --> 00:37:05,625 I passed out. 417 00:37:06,042 --> 00:37:08,950 Did you give my number to the neighbor? 418 00:37:09,000 --> 00:37:12,167 Not funny, 28 messages so far. 419 00:37:13,083 --> 00:37:15,792 You don’t deserve my love. 420 00:37:18,375 --> 00:37:20,000 How are you holding up? 421 00:37:23,500 --> 00:37:26,617 Fuck College, Dan. Fuck those assholes. 422 00:37:26,667 --> 00:37:29,950 You’re going to make it. I don’t know how, but you will. 423 00:37:30,000 --> 00:37:33,075 I don’t know physics, but I know you, 424 00:37:33,125 --> 00:37:34,783 I do. 425 00:37:34,833 --> 00:37:37,783 I know you loved Malu, I loved her too. 426 00:37:37,833 --> 00:37:42,325 And about the pregnancy, I can only start to imagine what it means for you. 427 00:37:42,375 --> 00:37:45,250 I know it’s all too heavy. 428 00:37:46,208 --> 00:37:49,167 But I think there’s more to this story than what you know. 429 00:37:49,667 --> 00:37:52,250 And I wish I could... I want to help you. 430 00:37:53,875 --> 00:37:55,417 Shit. 431 00:37:58,250 --> 00:38:00,375 I think I need to tell you something. 432 00:38:02,500 --> 00:38:05,200 What are you doing? 433 00:38:05,250 --> 00:38:07,742 You just helped me. You did. 434 00:38:07,792 --> 00:38:10,000 Where are you going? Are you crazy? 435 00:38:42,417 --> 00:38:45,667 Eureka, motherfucker. 436 00:38:52,583 --> 00:38:53,958 Thank you. 437 00:39:06,167 --> 00:39:07,742 Hello. 438 00:39:07,792 --> 00:39:09,533 Commissioner. 439 00:39:09,583 --> 00:39:12,075 - How are you? - Fine, and you? In peace? 440 00:39:12,125 --> 00:39:13,617 Cool. 441 00:39:13,667 --> 00:39:15,742 Celebrating. Me and Zidane. 442 00:39:15,792 --> 00:39:18,208 Zidane, meet Commissioner. Commissioner, Zidane. 443 00:39:19,083 --> 00:39:21,117 Nice meeting you, Zidane. 444 00:39:21,167 --> 00:39:22,792 Be my guest. 445 00:39:25,417 --> 00:39:27,200 How are you doing? 446 00:39:27,250 --> 00:39:31,542 Celebrating too. My brother’s birthday. 447 00:39:32,375 --> 00:39:34,000 Cheers to your brother. Where’s he? 448 00:39:39,083 --> 00:39:42,250 - You disappeared. - True. 449 00:39:42,667 --> 00:39:44,708 The mysterious man on the roof. 450 00:39:46,583 --> 00:39:48,158 He must be out there. 451 00:39:48,208 --> 00:39:51,367 And when you find him, the man that killed you girl... 452 00:39:51,417 --> 00:39:52,825 what are you going to do? 453 00:39:52,875 --> 00:39:54,075 I don’t know. 454 00:39:54,125 --> 00:39:56,742 But I have to do something. 455 00:39:56,792 --> 00:39:58,908 - What for? - So I don’t go crazy. 456 00:39:58,958 --> 00:40:00,617 It’s the only thing I think about. 457 00:40:00,667 --> 00:40:03,200 I see him everywhere, even in the mirror. 458 00:40:03,250 --> 00:40:05,167 If I don’t do something, I’ll lose my mind. 459 00:40:09,458 --> 00:40:11,667 You want to kill him. 460 00:40:13,292 --> 00:40:14,708 You do. 461 00:40:16,542 --> 00:40:19,158 Have you killed before? 462 00:40:19,208 --> 00:40:21,283 It ain’t pretty. 463 00:40:21,333 --> 00:40:25,083 Did you take a look at those files you took? 464 00:40:27,083 --> 00:40:30,450 - Victim number eight. - Rogerio Alencastro. 465 00:40:30,500 --> 00:40:35,575 Killed in 87 inside his car. Had wife and two kids. 466 00:40:35,625 --> 00:40:37,875 And a younger brother. 467 00:40:38,167 --> 00:40:42,867 It took me twenty-five years in the force to catch the fucker who killed my brother. 468 00:40:42,917 --> 00:40:44,408 One of them. 469 00:40:44,458 --> 00:40:45,917 Do I feel better? 470 00:40:47,625 --> 00:40:51,825 Yes. Sure, it won’t bring my brother back. 471 00:40:51,875 --> 00:40:54,075 But it puts some things back in place. 472 00:40:54,125 --> 00:40:56,492 You have that right too. 473 00:40:56,542 --> 00:40:58,075 By the way, I owe you one. 474 00:40:58,125 --> 00:41:02,075 If I haven’t left one of them get away, your girl could be alive. 475 00:41:02,125 --> 00:41:03,908 I’ll promise you something. 476 00:41:03,958 --> 00:41:08,250 If I ever see this fucker again, I won’t let him get away. 477 00:41:08,625 --> 00:41:10,792 I swear, for my life. 478 00:41:14,750 --> 00:41:16,792 Come on. 479 00:41:36,542 --> 00:41:41,825 This is Flashback Tuesday at 99 FM, taking you back to the past. 480 00:41:41,875 --> 00:41:46,708 Let’s listen to Jacildo and his Band, with their hit: Malu. 481 00:41:52,833 --> 00:41:56,533 Malu... 482 00:41:56,583 --> 00:42:01,208 Where’s the love that I gave you? 483 00:42:02,000 --> 00:42:05,617 Malu... 484 00:42:05,667 --> 00:42:09,000 Where’s the love that I gave you? 485 00:42:32,792 --> 00:42:34,750 I love this song. 486 00:42:37,208 --> 00:42:39,750 My mom loved that band too. 487 00:42:47,292 --> 00:42:50,500 Let me show you something. Come here. 488 00:42:52,833 --> 00:42:55,958 Do you see anything strange in this picture? 489 00:42:56,917 --> 00:42:59,583 - No. - No? 490 00:43:00,583 --> 00:43:02,208 Take a look at this guy. 491 00:43:02,750 --> 00:43:05,250 Check out his bass. 492 00:43:06,083 --> 00:43:08,333 This is a six-string Steinberger replica. 493 00:43:08,625 --> 00:43:11,367 You can see that the tuners are on the bridge, not the arm. 494 00:43:11,417 --> 00:43:15,033 - Right, so what? - This record was released in ā€˜78, 495 00:43:15,083 --> 00:43:19,042 and this bass was released in 1980, in the U.S. 496 00:43:21,083 --> 00:43:26,367 You are telling me the bass of Jacildo and his Band is a time traveler? 497 00:43:26,417 --> 00:43:27,875 Without a doubt. 498 00:43:30,083 --> 00:43:31,583 Nutcase. 499 00:43:33,083 --> 00:43:34,617 I love you. 500 00:43:34,667 --> 00:43:38,033 You don’t, you just want to fuck me. 501 00:43:38,083 --> 00:43:40,075 I want to fuck you forever. 502 00:43:40,125 --> 00:43:42,167 That’s romantic. 503 00:43:51,250 --> 00:43:53,542 Is this a dream? 504 00:43:54,083 --> 00:43:56,167 Does it matter? 505 00:43:58,667 --> 00:44:01,958 I want to stay here with you for the rest of my life. 506 00:44:02,458 --> 00:44:04,958 I know. 507 00:44:05,333 --> 00:44:08,250 And I want to be alive. 508 00:44:10,750 --> 00:44:15,667 And for that to happen, you need to wake up, Dan. 509 00:44:18,000 --> 00:44:22,617 - I can’t. - Yes, you can. 510 00:44:22,667 --> 00:44:24,750 Let me help you. 511 00:44:53,667 --> 00:44:57,158 What put you in a coma was a big trauma on the side of the skull. 512 00:44:57,208 --> 00:45:00,825 You also broke your nose, jaw and eleven teeth. 513 00:45:00,875 --> 00:45:03,992 You have been through several bone reconstruction and grafting surgeries. 514 00:45:04,042 --> 00:45:05,158 How long? 515 00:45:05,208 --> 00:45:07,200 Twenty-six months. It is a long time. 516 00:45:07,250 --> 00:45:08,533 And it’s rare. 517 00:45:08,583 --> 00:45:11,200 As I said, you were very lucky. 518 00:45:11,250 --> 00:45:16,283 - My throat... - Easy, your throat is bruised too. 519 00:45:16,333 --> 00:45:20,625 There is a chance your voice will sound different when you start talking again. 520 00:45:21,000 --> 00:45:23,658 Don’t move, you are still weak. 521 00:45:23,708 --> 00:45:26,542 Your muscles need exercise. 522 00:45:26,958 --> 00:45:28,367 Is this my face? 523 00:45:28,417 --> 00:45:33,492 Yes, it looks a little different after all the surgeries and the weight loss. 524 00:45:33,542 --> 00:45:40,117 Your cheekbones have moved about eight millimeters. 525 00:45:40,167 --> 00:45:45,700 Your nose changed quite a bit too. And the jaw structure was affected as well. 526 00:45:45,750 --> 00:45:51,658 For the dental implants, we didn’t have your molds, so we used your brother’s. 527 00:45:51,708 --> 00:45:55,242 - I don’t have a brother. - What do you mean? 528 00:45:55,292 --> 00:45:56,575 I don’t have a brother. 529 00:45:56,625 --> 00:45:59,325 Daniel, you are a bit confused. 530 00:45:59,375 --> 00:46:01,367 We have psychiatric counselling... 531 00:46:01,417 --> 00:46:03,583 I just want to go home. 532 00:46:18,042 --> 00:46:19,542 It’s changed. 533 00:46:21,542 --> 00:46:23,617 Something new here and there... 534 00:46:23,667 --> 00:46:25,500 But your room is exactly the same. 535 00:47:50,250 --> 00:47:52,000 What’s it like to be in a coma? 536 00:47:52,708 --> 00:47:56,042 It’s like sleeping, you dream. 537 00:47:56,750 --> 00:47:58,750 About what? 538 00:48:01,125 --> 00:48:02,833 Put your head down. 539 00:48:04,083 --> 00:48:05,292 What about Zidane? 540 00:48:07,125 --> 00:48:10,833 He didn’t make it, sorry. 541 00:48:14,042 --> 00:48:16,125 And this balloon? 542 00:48:17,833 --> 00:48:19,708 - Not for you. - Not for me? 543 00:48:22,500 --> 00:48:23,750 No. 544 00:48:24,333 --> 00:48:25,750 Look who is here! 545 00:48:38,250 --> 00:48:40,708 - Hey. - Hey. 546 00:48:42,417 --> 00:48:44,208 It’s good to have you back, man. 547 00:48:44,708 --> 00:48:46,825 A bit different... 548 00:48:46,875 --> 00:48:48,617 Yeah... 549 00:48:48,667 --> 00:48:49,950 Hey, little fella. 550 00:48:50,000 --> 00:48:54,083 - His name is Joaquim. - Hey, Joaquim, I’m your uncle. 551 00:48:54,417 --> 00:48:59,033 "I know you, uncle. Mom used to take me to the hospital to see you." 552 00:48:59,083 --> 00:49:00,950 We used to play a song for you to listen. 553 00:49:01,000 --> 00:49:03,167 Simone always said you’d wake up. 554 00:49:04,083 --> 00:49:05,875 He is so cute. 555 00:49:18,667 --> 00:49:19,958 Simone... 556 00:49:22,042 --> 00:49:23,500 Give me an update. 557 00:49:23,875 --> 00:49:25,083 On what? 558 00:49:25,542 --> 00:49:27,325 Everything, what did I miss? 559 00:49:27,375 --> 00:49:30,250 Well, Temer is our president now. 560 00:49:31,042 --> 00:49:32,200 What do you mean? 561 00:49:32,250 --> 00:49:34,367 And Donald Trump is the president of the USA. 562 00:49:34,417 --> 00:49:35,833 The billionaire? 563 00:49:36,625 --> 00:49:39,417 We did win the 2014 World Cup, right? 564 00:49:45,583 --> 00:49:46,825 I need to get better soon. 565 00:49:46,875 --> 00:49:50,242 Easy, Dan, it’s been less than four months. 566 00:49:50,292 --> 00:49:53,325 These things take time. Calm down. 567 00:49:53,375 --> 00:49:54,950 Listen, and what about the money? 568 00:49:55,000 --> 00:49:57,742 Hospital bills, physiotherapy, 569 00:49:57,792 --> 00:49:59,575 they said it was all already settled. 570 00:49:59,625 --> 00:50:03,250 Yeah, I sold your car, what was left of it. 571 00:50:03,542 --> 00:50:07,200 With the money I placed a bet that went well, pretty well. 572 00:50:07,250 --> 00:50:08,367 Really? 573 00:50:08,417 --> 00:50:11,283 Really, we don’t need to worry about money, at all. 574 00:50:11,333 --> 00:50:13,042 - Relax - OK. 575 00:50:15,125 --> 00:50:16,450 Do you know what you are doing? 576 00:50:16,500 --> 00:50:19,783 Of course, I took lessons, online. 577 00:50:19,833 --> 00:50:22,500 - Done! - Isn’t it too much? 578 00:50:24,167 --> 00:50:26,000 What’s that, you took a picture? 579 00:50:26,292 --> 00:50:28,117 Of course not, I’ll be right back. 580 00:50:28,167 --> 00:50:29,667 How long will I be here? 581 00:50:32,042 --> 00:50:33,617 Simone! 582 00:50:33,667 --> 00:50:38,117 - So, you and Glauber… That’s crazy. - Tell me about it. 583 00:50:38,167 --> 00:50:41,117 He drives me mad, but he’s alright. 584 00:50:41,167 --> 00:50:42,917 And he’s really good in bed. 585 00:50:43,333 --> 00:50:45,625 Simone, I don’t need to know that. 586 00:50:45,958 --> 00:50:49,742 Although, with Joaquim I can’t even sleep properly, 587 00:50:49,792 --> 00:50:51,283 let alone have sex. 588 00:50:51,333 --> 00:50:54,125 Seriously, spare me the details. 589 00:50:54,833 --> 00:50:59,033 - Does he still text you? - All the time, I love it. 590 00:50:59,083 --> 00:51:00,617 So, did you solve it? 591 00:51:00,667 --> 00:51:02,917 The equation? I think so. 592 00:51:03,417 --> 00:51:04,658 Now you have to test it. 593 00:51:04,708 --> 00:51:06,658 Yes, now I need to find some sort of lab rat. 594 00:51:06,708 --> 00:51:08,292 Where are you going to find one? 595 00:51:13,583 --> 00:51:15,283 Are you sure this is Zidane? 596 00:51:15,333 --> 00:51:19,033 Absolutely. He already peed in the whole room. 597 00:51:19,083 --> 00:51:22,325 He has to go back to the same day that I found him. 598 00:51:22,375 --> 00:51:25,867 - Two years and something ago. - Nine hundred and thirty-three days ago. 599 00:51:25,917 --> 00:51:29,492 You said his weight is sixteen pounds and a half, right? 600 00:51:29,542 --> 00:51:32,200 Exactly, you only need his weight? 601 00:51:32,250 --> 00:51:36,375 Mass, energy and a bunch of stuff. 602 00:51:36,917 --> 00:51:39,450 But when I did the math, it didn’t work 603 00:51:39,500 --> 00:51:44,125 because I wasn’t taking into account the energy our body generates. 604 00:51:45,417 --> 00:51:48,117 Actually, our body is energy, which changes everything. 605 00:51:48,167 --> 00:51:49,325 True, you said that. 606 00:51:49,375 --> 00:51:51,042 Let’s do it? 607 00:51:53,458 --> 00:51:56,825 - Now what? - Now we use gravity. 608 00:51:56,875 --> 00:51:59,200 I’ll get up in that stool and drop him. 609 00:51:59,250 --> 00:52:00,917 Bring it over here. 610 00:52:02,083 --> 00:52:03,658 - Drop him? - Yes. 611 00:52:03,708 --> 00:52:06,167 Toward the body that generates attraction, Earth. 612 00:52:07,208 --> 00:52:10,158 If we don’t screw this up, he goes back to the day I found him. 613 00:52:10,208 --> 00:52:12,200 - Are you sure? - No. 614 00:52:12,250 --> 00:52:13,408 What do you mean, no? 615 00:52:13,458 --> 00:52:17,500 Heinsenberg’s uncertainty principle: "it’s likely, but not guaranteed". 616 00:52:18,583 --> 00:52:20,375 Let’s turn it on? 617 00:52:25,125 --> 00:52:26,667 Ok, McFly, now what? 618 00:52:27,875 --> 00:52:31,075 I’ll throw him downwards. Before he hits the floor, you hit the switch. 619 00:52:31,125 --> 00:52:34,075 Poor thing. When he gets to the past, will he hit the floor hard? 620 00:52:34,125 --> 00:52:36,158 No. Because he’ll arrive with zero velocity. 621 00:52:36,208 --> 00:52:38,500 - Are you sure? - No. 622 00:52:39,792 --> 00:52:44,000 - OK, I’m ready. - Let’s do it. 623 00:52:51,708 --> 00:52:53,292 I won’t even ask. 624 00:52:55,958 --> 00:52:58,833 Now, before he hits the ground, you hit it. 625 00:52:59,083 --> 00:53:00,083 Now! 626 00:53:01,125 --> 00:53:03,292 - What happened? - I don’t know, the lights went out. 627 00:53:03,583 --> 00:53:05,042 Grab the lantern. 628 00:53:08,542 --> 00:53:09,792 Where’s Zidane? 629 00:53:10,208 --> 00:53:12,200 He’s not here. 630 00:53:12,250 --> 00:53:14,167 He’s not here! 631 00:53:19,375 --> 00:53:21,333 Keep it down, Joaquim is sleeping. 632 00:53:21,875 --> 00:53:23,375 Right, now explain it to me. 633 00:53:23,792 --> 00:53:26,408 We’ve sent Zidane’s consciousness 634 00:53:26,458 --> 00:53:28,658 to another point in space-time. 635 00:53:28,708 --> 00:53:30,575 Since his consciousness left, 636 00:53:30,625 --> 00:53:34,292 the atoms forming his body dispersed, disappeared. 637 00:53:35,875 --> 00:53:37,957 And that’s what’s going to happen to you? 638 00:53:37,987 --> 00:53:40,867 Exactly, we need to project my consciousness to the past. 639 00:53:40,917 --> 00:53:43,450 My body will disperse, vanish. 640 00:53:43,500 --> 00:53:45,617 When my consciousness reappears in the past, 641 00:53:45,667 --> 00:53:47,917 my body will be reconstructed with other atoms. 642 00:53:51,458 --> 00:53:54,292 - And what’s this thing for? - To regulate the charge. 643 00:53:54,958 --> 00:53:58,750 If I get a very strong charge without this moderator 644 00:53:59,292 --> 00:54:01,583 I could return, like, forty years. 645 00:54:01,833 --> 00:54:03,033 And how much time do you want to go back? 646 00:54:03,083 --> 00:54:05,083 I’ll start slowly, a year or two. 647 00:54:05,583 --> 00:54:07,742 Now, with the given acceleration, 648 00:54:07,792 --> 00:54:11,833 I’ll have the ideal velocity to receive the charge by the second floor. 649 00:54:12,458 --> 00:54:13,533 Then I’ll return. 650 00:54:13,583 --> 00:54:14,667 - Are you sure? - No. 651 00:54:15,167 --> 00:54:16,825 If this goes wrong, I’ll kill you. 652 00:54:16,875 --> 00:54:19,458 If this goes wrong, I’ll already be kinda dead. 653 00:54:22,792 --> 00:54:23,917 What? 654 00:54:24,167 --> 00:54:25,958 I won’t see you anymore, Dan. 655 00:54:28,333 --> 00:54:31,208 You don’t have to go. Carry on with your life here. 656 00:54:32,000 --> 00:54:33,750 I need to… 657 00:54:34,583 --> 00:54:38,875 I have to fix everything. Because of her, and the baby. 658 00:54:45,083 --> 00:54:47,458 - I love you. - I love you too. 659 00:54:55,208 --> 00:54:56,583 Holy fuck. 660 00:55:01,250 --> 00:55:04,325 - Aim for the pool. - Right, pool... 661 00:55:04,375 --> 00:55:05,708 Go save my nephew. 662 00:55:06,000 --> 00:55:08,458 See you in a minute. 663 00:57:43,750 --> 00:57:45,667 I forgot about you. 664 00:57:47,958 --> 00:57:49,625 I’ve come back too far. 665 00:57:51,250 --> 00:57:53,492 You are way calmer than I imagined. 666 00:57:53,542 --> 00:57:55,742 The first time you returned, I freaked out. 667 00:57:55,792 --> 00:57:57,292 So, I came back before? 668 00:57:57,708 --> 00:57:59,750 - When? - A while ago. 669 00:58:00,167 --> 00:58:01,992 So, you knew I was coming back today. 670 00:58:02,042 --> 00:58:05,125 Yes, but when I heard about the accident, I forgot about everything else. 671 00:58:05,417 --> 00:58:06,958 Why were you naked? 672 00:58:07,542 --> 00:58:10,875 I guess only living organisms can travel through time. 673 00:58:12,875 --> 00:58:15,125 Are you alright? 674 00:58:15,833 --> 00:58:17,542 It’s weird... 675 00:58:18,167 --> 00:58:22,208 As if I had relived my entire life. Everything’s still fresh in my mind. 676 00:58:22,708 --> 00:58:25,042 We as kids, mom and dad. 677 00:58:27,875 --> 00:58:29,333 Chubby... 678 00:58:31,042 --> 00:58:33,208 There were things I didn’t remember. 679 00:58:34,042 --> 00:58:35,625 Ugly stuff about dad. 680 00:58:38,333 --> 00:58:41,200 Can you walk? We need to go. 681 00:58:41,250 --> 00:58:43,542 - Where? - The hospital, you almost died. 682 00:58:44,375 --> 00:58:46,583 - What’s with the haircut? - You cut it. 683 00:58:47,208 --> 00:58:49,992 So, I had returned and you never told me. 684 00:58:50,042 --> 00:58:52,000 You made me swear I wouldn’t say a thing. 685 00:58:52,333 --> 00:58:53,700 But you could help me out. 686 00:58:53,750 --> 00:58:55,742 - Help you out? - Give me a match result 687 00:58:55,792 --> 00:58:57,750 I could keep to myself and use it to make some money. 688 00:58:58,542 --> 00:59:00,033 Right, here’s a good one. 689 00:59:00,083 --> 00:59:03,325 2014 World Cup semifinals. Germany seven, Brazil one. 690 00:59:03,375 --> 00:59:05,658 - No shit. Seriously? - Dead serious. 691 00:59:05,708 --> 00:59:08,200 - Seven to one. - I couldn’t believe it either. 692 00:59:08,250 --> 00:59:09,367 Holy fuck. 693 00:59:09,417 --> 00:59:11,117 Don’t you tell me Argentina was the champion. 694 00:59:11,167 --> 00:59:13,500 No, they lose to Germany in the final match. 695 00:59:14,667 --> 00:59:15,792 Could’ve been worse. 696 00:59:16,417 --> 00:59:18,783 What put him in a coma was a trauma on the side of the skull. 697 00:59:18,833 --> 00:59:20,242 He is very lucky. 698 00:59:20,292 --> 00:59:22,033 You know, you are a nurse. 699 00:59:22,083 --> 00:59:26,033 He also broke his nose, jaw and eleven teeth. 700 00:59:26,083 --> 00:59:29,742 He’ll have to go through several bone reconstruction and grafting surgeries. 701 00:59:29,792 --> 00:59:32,417 It’s possible his face changes a little. 702 00:59:33,417 --> 00:59:36,250 Does he have any dental records, molds? 703 00:59:36,500 --> 00:59:37,542 I don’t. 704 00:59:38,583 --> 00:59:40,625 Are you a relative? 705 00:59:41,708 --> 00:59:43,158 His brother. 706 00:59:43,208 --> 00:59:47,325 You look like him; we can use your molds as a reference. 707 00:59:47,375 --> 00:59:48,950 He’ll also need a blood donor. 708 00:59:49,000 --> 00:59:50,500 Do you have his same type? 709 00:59:51,458 --> 00:59:53,458 Well, it is pretty likely. 710 00:59:53,833 --> 00:59:56,542 Right, I’ll arrange everything. 711 00:59:57,042 --> 01:00:00,000 Once again, he is very lucky, he’ll be alright. 712 01:00:00,583 --> 01:00:02,333 - Thanks, doctor. - You're welcome. 713 01:00:04,667 --> 01:00:06,875 Well, I’ll deal with the paperwork and go home. 714 01:00:07,542 --> 01:00:10,125 Can you get home without screwing up? 715 01:00:11,333 --> 01:00:12,700 It’s possible. 716 01:00:12,750 --> 01:00:14,492 Please, no more crazy stuff. 717 01:00:14,542 --> 01:00:16,750 Don’t worry, Simone. 718 01:00:53,500 --> 01:00:54,583 Get out! 719 01:01:22,958 --> 01:01:23,992 Get out! 720 01:01:24,042 --> 01:01:25,542 Out of the way! 721 01:02:26,750 --> 01:02:28,625 It is not too deep, I can see the bullet. 722 01:02:29,000 --> 01:02:31,000 - I’ll try to get it out, ok? - Are you crazy? 723 01:02:31,250 --> 01:02:34,200 Once I took a piece of lightbulb from a guy’s ass. 724 01:02:34,250 --> 01:02:35,833 Don't worry. 725 01:02:36,542 --> 01:02:38,125 Don’t ask. 726 01:02:40,000 --> 01:02:42,742 Forget it, hurts like hell, no way. 727 01:02:42,792 --> 01:02:44,325 Then you’ll have to go to a hospital. 728 01:02:44,375 --> 01:02:46,917 I was in a hospital, I almost died there. 729 01:02:47,208 --> 01:02:49,917 - Why did he shoot you? - I didn’t have time to ask. 730 01:02:50,292 --> 01:02:51,417 That’s insane. 731 01:02:51,708 --> 01:02:54,333 Seriously. If we don’t get this bullet out, it can get really bad. 732 01:02:54,917 --> 01:02:56,583 I think I know how to get it out. 733 01:02:59,417 --> 01:03:01,833 I’ll go back and the bullet will stay. 734 01:03:02,125 --> 01:03:04,625 - Are you crazy? - Do you have any other idea? 735 01:03:07,292 --> 01:03:11,083 I have to go back and fix this mess. It’s getting worse all the time. 736 01:03:15,042 --> 01:03:16,667 This is the worst part. 737 01:03:18,000 --> 01:03:19,075 I’ll see you in a minute. 738 01:03:19,125 --> 01:03:20,450 How far back are you going? 739 01:03:20,500 --> 01:03:22,492 A bit more, I have a party to attend. 740 01:03:22,542 --> 01:03:24,458 - A what? - A party. 741 01:03:36,333 --> 01:03:37,708 Pay the pizza guy! 742 01:03:55,875 --> 01:03:57,658 Hi.... Sorry. 743 01:03:57,708 --> 01:03:59,083 No sweat. 744 01:03:59,333 --> 01:04:00,792 Do I know you? 745 01:04:02,833 --> 01:04:03,917 No. 746 01:04:04,208 --> 01:04:05,250 Not yet. 747 01:04:06,208 --> 01:04:08,075 Do you know the people from the party? 748 01:04:08,125 --> 01:04:10,292 Actually, I am a time traveler. 749 01:04:11,792 --> 01:04:13,583 You are the party’s theme, then. 750 01:04:14,042 --> 01:04:16,417 Cool, I’m glad someone showed up. 751 01:04:19,167 --> 01:04:20,833 So, you came from the future? 752 01:04:21,417 --> 01:04:22,583 Yes. 753 01:04:23,875 --> 01:04:26,792 Cool. Tell me something from the future, then. 754 01:04:27,958 --> 01:04:29,250 The future? 755 01:04:31,583 --> 01:04:33,542 We end up together. 756 01:04:35,375 --> 01:04:37,583 And we live happily ever after? 757 01:04:39,792 --> 01:04:42,250 I’m still working on that part. 758 01:05:20,125 --> 01:05:21,617 Hey. 759 01:05:21,667 --> 01:05:23,625 Sorry for what happened back there. 760 01:05:23,875 --> 01:05:25,450 Don’t get any ideas. 761 01:05:25,500 --> 01:05:27,667 Aren’t you in the wrong bathroom, Simone? 762 01:05:29,750 --> 01:05:31,458 The girl’s bathroom was crowded. 763 01:05:33,625 --> 01:05:36,125 Tell me... Do we know each other? 764 01:05:38,292 --> 01:05:40,333 More than you think, Chubby. 765 01:05:42,000 --> 01:05:43,950 No fucking way. 766 01:05:44,000 --> 01:05:45,292 That’s a crazy ass story. 767 01:05:46,042 --> 01:05:48,042 - What’s my sign? - Aquarius. 768 01:05:48,875 --> 01:05:51,992 - What’s mom’s cause of death? - Cancer, stomach. 769 01:05:52,042 --> 01:05:53,992 What’s the best bad movie ever? 770 01:05:54,042 --> 01:05:57,208 Gee, it is... Streets of Fire! 771 01:06:03,292 --> 01:06:05,325 Gross! I kissed you! 772 01:06:05,375 --> 01:06:06,583 And that's my fault? 773 01:06:06,875 --> 01:06:09,950 Dan, this is the craziest story ever. 774 01:06:10,000 --> 01:06:12,742 You have to go public, tell the world. You did it, dude! 775 01:06:12,792 --> 01:06:15,583 I can’t, Simone. It's dangerous. 776 01:06:16,000 --> 01:06:19,117 Me, talking to you right now is risky enough. 777 01:06:19,167 --> 01:06:22,033 And it’s odd, it’s like I’m not the same person. 778 01:06:22,083 --> 01:06:25,367 And you’re not! You are a totally different person. 779 01:06:25,417 --> 01:06:27,583 I cannot know, right? 780 01:06:28,125 --> 01:06:30,408 In the future, you cannot tell me I came back. 781 01:06:30,458 --> 01:06:33,208 - Why? - Because we don’t know how this all ends. 782 01:06:33,667 --> 01:06:35,033 I am already interfering too much. 783 01:06:35,083 --> 01:06:37,408 The accident only happened because I came back. 784 01:06:37,458 --> 01:06:39,325 One cannot go changing things around. 785 01:06:39,375 --> 01:06:40,783 Right, what do you need? 786 01:06:40,833 --> 01:06:44,417 I need to get some clothes, and it would be good to find myself a job too. 787 01:06:44,833 --> 01:06:46,417 I heard the Zero Bar is hiring. 788 01:06:47,958 --> 01:06:49,075 What’s the matter? 789 01:06:49,125 --> 01:06:51,033 Have you learned how to do stitches? 790 01:06:51,083 --> 01:06:52,700 Kinda. Why? 791 01:06:52,750 --> 01:06:54,575 Because I kinda got shot. 792 01:06:54,625 --> 01:06:55,833 You got shot? 793 01:06:56,250 --> 01:06:57,283 When? 794 01:06:57,333 --> 01:06:58,625 Two years from now. 795 01:07:04,083 --> 01:07:05,158 Hey, pretty boy. 796 01:07:05,208 --> 01:07:06,625 Come here. I need to talk to you. 797 01:07:07,083 --> 01:07:09,792 Listen, Yuri needs to leave early, 798 01:07:10,542 --> 01:07:12,492 can you cover for him at the bar? 799 01:07:12,542 --> 01:07:15,075 - Sure. - Just serve drinks and keep’em drunk. 800 01:07:15,125 --> 01:07:17,542 - I’m the man for the job. - Change your apron and rock it. 801 01:08:07,833 --> 01:08:09,208 You. 802 01:08:10,625 --> 01:08:11,658 Hey... 803 01:08:11,708 --> 01:08:13,875 - I know you. - Now you do. 804 01:08:14,333 --> 01:08:16,000 The time traveler. 805 01:08:16,667 --> 01:08:18,375 - Alright? - Yeah, you? 806 01:08:18,667 --> 01:08:19,792 Cool. 807 01:08:21,250 --> 01:08:22,783 Have you worked here for long? 808 01:08:22,833 --> 01:08:25,617 About four months, but I stay back in the kitchen. 809 01:08:25,667 --> 01:08:26,917 I wouldn’t know. 810 01:08:27,375 --> 01:08:30,492 I haven’t been out for a while. My boyfriend doesn’t go out much. 811 01:08:30,542 --> 01:08:32,125 He’s kinda boring. 812 01:08:32,792 --> 01:08:35,292 - Really? - He has his moments. 813 01:08:35,708 --> 01:08:37,917 - But you like him. - I do. 814 01:08:38,167 --> 01:08:39,200 Where is he? 815 01:08:39,250 --> 01:08:40,367 Good question. 816 01:08:40,417 --> 01:08:43,367 Right now he is... 817 01:08:43,417 --> 01:08:46,908 Over there, drooling over that girl’s tits. 818 01:08:46,958 --> 01:08:48,408 He’s not drooling. 819 01:08:48,458 --> 01:08:51,283 He is almost falling right into her breasts. 820 01:08:51,333 --> 01:08:53,617 He’s looking at her Vanguart t-shirt. 821 01:08:53,667 --> 01:08:55,283 He doesn’t even like Vanguart. 822 01:08:55,333 --> 01:08:57,575 Everybody likes Vanguart, it’s the law. 823 01:08:57,625 --> 01:08:58,908 Are you on his side? 824 01:08:58,958 --> 01:09:00,825 - Are you jealous? - Nah, I’m cool. 825 01:09:00,875 --> 01:09:03,625 - Bullshit. He's good looking. - Really, I’m cool. 826 01:09:05,833 --> 01:09:07,575 I don’t think we have a future. 827 01:09:07,625 --> 01:09:09,117 He is kind of childish sometimes. 828 01:09:09,167 --> 01:09:11,458 I don’t know, maybe I... 829 01:09:12,875 --> 01:09:15,075 I prefer an older man, 830 01:09:15,125 --> 01:09:16,867 just like you. 831 01:09:16,917 --> 01:09:18,125 Hey, bruh. 832 01:09:19,125 --> 01:09:20,125 Give me a beer. 833 01:09:24,125 --> 01:09:25,575 I have to... 834 01:09:25,625 --> 01:09:28,375 Sure, go ahead. We’ll talk later. 835 01:09:29,875 --> 01:09:30,958 See ya. 836 01:09:32,083 --> 01:09:34,083 Hey schmuck, my beer. 837 01:09:39,958 --> 01:09:42,083 - She’s beautiful. - She is. 838 01:09:42,667 --> 01:09:44,375 She reminds me of someone. 839 01:09:46,167 --> 01:09:47,533 Someone special? 840 01:09:47,583 --> 01:09:48,708 Very. 841 01:09:49,458 --> 01:09:50,542 What happened? 842 01:09:51,792 --> 01:09:53,292 What always happens. 843 01:09:58,333 --> 01:10:00,042 I screwed up. 844 01:10:06,000 --> 01:10:08,625 - Are you trying to mess things up? - Why? 845 01:10:09,083 --> 01:10:10,408 I saw you talking to Malu. 846 01:10:10,458 --> 01:10:11,492 So what? 847 01:10:11,542 --> 01:10:13,292 - Dan... - Chill... 848 01:10:13,625 --> 01:10:15,083 Give me a beer. 849 01:10:17,208 --> 01:10:18,208 Ouch! 850 01:10:18,542 --> 01:10:20,867 - Shock, huh? - Yeah. Awful. 851 01:10:20,917 --> 01:10:23,075 It’s the static. Our body produces energy. 852 01:10:23,125 --> 01:10:24,417 And conducts it. 853 01:10:24,875 --> 01:10:27,542 Each heartbeat generates close to one watt. 854 01:10:27,917 --> 01:10:31,375 I loved it, you just gave me an idea for my next tattoo. 855 01:10:32,542 --> 01:10:35,042 I’m watching you... 856 01:10:35,375 --> 01:10:36,542 Stay cool. 857 01:10:49,792 --> 01:10:53,117 March 16, 2014, remember the date. 858 01:10:53,167 --> 01:10:53,814 Why? 859 01:10:53,844 --> 01:10:55,875 Because it’s the day I come back the first time, 860 01:10:56,292 --> 01:10:57,992 the day I solve the equation. 861 01:10:58,042 --> 01:10:59,992 And the day of the car crash. 862 01:11:00,042 --> 01:11:02,083 - When you almost died. - Yes. 863 01:11:02,917 --> 01:11:07,533 Dan, why don’t I prevent you from going out? So you don’t crash. 864 01:11:07,583 --> 01:11:09,458 No, don’t mess with it. 865 01:11:09,833 --> 01:11:11,583 It already happened, it doesn’t matter. 866 01:11:12,333 --> 01:11:13,875 This place is a shithole. 867 01:11:16,417 --> 01:11:20,000 One more day, tomorrow, it will all be fixed. 868 01:11:20,500 --> 01:11:21,917 Did you see her again? 869 01:11:24,167 --> 01:11:25,208 So... 870 01:12:25,125 --> 01:12:28,367 Everyone likes Vanguart, it’s the law. 871 01:12:28,417 --> 01:12:30,000 What are you doing here? 872 01:12:30,292 --> 01:12:31,417 So... 873 01:12:33,208 --> 01:12:35,292 I fell asleep in the bathroom. 874 01:12:36,542 --> 01:12:38,458 I guess all my friends are gone. 875 01:12:39,542 --> 01:12:42,708 - We are closed. - I’ve noticed. 876 01:12:45,542 --> 01:12:48,292 Can I have a beer before I go? 877 01:12:50,958 --> 01:12:52,167 One beer. 878 01:12:57,542 --> 01:12:58,958 I suck at this. 879 01:13:02,417 --> 01:13:04,167 You’re not from around here, right? 880 01:13:05,458 --> 01:13:07,750 I’ve never seen you anywhere. 881 01:13:08,333 --> 01:13:10,708 But I have this feeling I know you from before. 882 01:13:10,958 --> 01:13:12,917 - Yeah? - Yeah. 883 01:13:13,625 --> 01:13:15,042 You seem very familiar. 884 01:13:15,375 --> 01:13:19,750 Maybe we know each other from another life. 885 01:13:20,833 --> 01:13:22,917 Another life. Right. 886 01:13:27,292 --> 01:13:29,667 Was the beer you were drinking good? 887 01:13:31,042 --> 01:13:32,167 I like it. 888 01:13:33,583 --> 01:13:34,750 Can I taste it? 889 01:13:55,708 --> 01:13:57,375 I must be crazy. 890 01:13:57,833 --> 01:14:01,125 If you only knew how much I wanted to meet you again... 891 01:14:25,458 --> 01:14:26,867 I can’t believe it. 892 01:14:26,917 --> 01:14:29,292 - Are you nuts? - It happened. 893 01:14:30,333 --> 01:14:32,783 - What a slut. - Why? 894 01:14:32,833 --> 01:14:35,450 She cheated... She cheated on you. 895 01:14:35,500 --> 01:14:39,042 She cheated on me with myself. Technically, it is not cheating. 896 01:14:39,833 --> 01:14:41,958 How many times did you hook up? 897 01:14:42,958 --> 01:14:44,458 How many? 898 01:14:45,458 --> 01:14:47,292 This won’t end well. 899 01:14:47,958 --> 01:14:49,833 Does she even know your name? 900 01:14:50,125 --> 01:14:53,833 - I said my name was Joaquim. - Joaquim? What an awful name. 901 01:14:54,667 --> 01:14:56,875 Man, this won’t end well. 902 01:14:57,833 --> 01:14:59,542 Relax, Chubby... 903 01:15:00,875 --> 01:15:02,875 - I talked to her. - Yeah? 904 01:15:03,208 --> 01:15:04,458 I said I was leaving. 905 01:15:04,792 --> 01:15:07,000 - And? - She’s coming with me. 906 01:15:09,125 --> 01:15:10,333 I don’t like it Dan. 907 01:15:11,417 --> 01:15:12,250 What? 908 01:15:12,280 --> 01:15:14,867 You are leaving with her. What about Daniel? You? 909 01:15:14,917 --> 01:15:17,575 - It will crush him. - But at least she’ll be alive. 910 01:15:17,625 --> 01:15:19,325 - And you’ll be with her. - Yes. 911 01:15:19,375 --> 01:15:21,875 With her and the baby... And everything is gonna be alright. 912 01:15:23,083 --> 01:15:24,083 She’s pregnant. 913 01:15:26,292 --> 01:15:28,333 Gee, Dan, what a clusterfuck. 914 01:15:29,875 --> 01:15:31,167 Is it yours? 915 01:15:32,000 --> 01:15:33,500 It can only be mine, don’t you think? 916 01:15:34,333 --> 01:15:35,867 That’s true. 917 01:15:35,917 --> 01:15:37,333 Dude, I gotta go. 918 01:15:37,750 --> 01:15:39,617 - When are you leaving? - Tonight. 919 01:15:39,667 --> 01:15:41,075 After the demonstration. 920 01:15:41,125 --> 01:15:43,000 I don’t like it, Dan. I worry about you. 921 01:15:43,250 --> 01:15:45,783 I’m ok, you have to worry about Daniel. 922 01:15:45,833 --> 01:15:47,042 As always. 923 01:15:47,917 --> 01:15:49,042 Let's go. 924 01:15:50,375 --> 01:15:58,375 Come to the streets! 925 01:16:02,667 --> 01:16:04,750 Come to the streets! 926 01:16:05,500 --> 01:16:07,367 Where’s yours? 927 01:16:07,417 --> 01:16:09,158 ā€œThis is pointless.ā€ 928 01:16:09,208 --> 01:16:10,700 You are the worst. 929 01:16:10,750 --> 01:16:12,908 Look... Do you think there’s any risk? 930 01:16:12,958 --> 01:16:14,158 If we stay cool, 931 01:16:14,208 --> 01:16:16,208 they will do the same. 932 01:16:41,000 --> 01:16:42,875 Will you stare at me like that all day? 933 01:16:43,917 --> 01:16:45,458 I need to get out of here. 934 01:16:46,667 --> 01:16:48,625 I said I’ll meet her at six thirty. 935 01:16:52,583 --> 01:16:53,992 Fucking hell... 936 01:16:54,042 --> 01:16:55,917 Commissioner! 937 01:16:56,333 --> 01:16:58,408 Julio, did you file everybody? 938 01:16:58,458 --> 01:16:59,867 - How? - Find a way. 939 01:16:59,917 --> 01:17:01,408 Commissioner Roberto, please. 940 01:17:01,458 --> 01:17:02,492 No... 941 01:17:02,542 --> 01:17:04,033 - What do you want, punk. - I'm not a punk. 942 01:17:04,083 --> 01:17:05,867 I’m not supposed to be here. 943 01:17:05,917 --> 01:17:07,075 Don’t waste my time. 944 01:17:07,125 --> 01:17:08,158 Hands off! 945 01:17:08,208 --> 01:17:10,042 The Mailman. 946 01:17:12,417 --> 01:17:13,542 Come here. 947 01:17:17,875 --> 01:17:19,500 What do you know about it? 948 01:17:19,833 --> 01:17:23,958 Do you want to catch the man who killed all those people on your wall? 949 01:17:24,333 --> 01:17:26,458 Who killed your brother? 950 01:17:27,625 --> 01:17:30,583 Stabbing through the back of the head. 951 01:17:31,083 --> 01:17:33,075 The Mailman, I know where he is. 952 01:17:33,125 --> 01:17:35,375 How the fuck do you know that? 953 01:17:35,958 --> 01:17:37,325 I have a friend in the force. 954 01:17:37,375 --> 01:17:39,375 ...a music store in Celestine Street. 955 01:17:40,917 --> 01:17:42,658 You are playing with serious stuff, kid. 956 01:17:42,708 --> 01:17:44,833 I’m serious, I know where he is. 957 01:17:45,583 --> 01:17:47,792 Get me out of here and I’ll take you to him. 958 01:18:12,708 --> 01:18:14,667 What is this place? 959 01:18:15,167 --> 01:18:17,042 Go ahead. 960 01:18:21,417 --> 01:18:22,783 A little more. 961 01:18:22,833 --> 01:18:24,125 This way? 962 01:18:30,292 --> 01:18:31,833 A little further. 963 01:18:35,750 --> 01:18:37,875 Here, it’s here. 964 01:18:50,000 --> 01:18:52,667 If you are fucking around, I’ll end you. 965 01:18:53,458 --> 01:18:54,917 Come here. 966 01:19:19,625 --> 01:19:20,958 Wait here. 967 01:20:27,750 --> 01:20:29,583 I didn’t do anything. 968 01:20:34,125 --> 01:20:36,000 Don’t be stupid. 969 01:20:45,625 --> 01:20:46,958 Who are you? 970 01:20:47,375 --> 01:20:53,208 Kid, picture something complicated. 971 01:21:21,083 --> 01:21:23,292 Oh, shit, I forgot about it. 972 01:21:23,792 --> 01:21:25,075 Fuck. 973 01:21:25,125 --> 01:21:26,867 Did you kill all those people? 974 01:21:26,917 --> 01:21:28,250 My father... 975 01:21:42,708 --> 01:21:43,708 Why? 976 01:21:44,667 --> 01:21:48,792 Fuck... It’s complicated. 977 01:21:58,458 --> 01:21:59,458 My God... 978 01:22:00,125 --> 01:22:01,250 Yeah... 979 01:22:02,250 --> 01:22:03,417 I can’t believe it. 980 01:22:04,000 --> 01:22:05,292 Help me up. 981 01:22:05,833 --> 01:22:08,242 What the fuck is happening? 982 01:22:08,292 --> 01:22:11,333 We need to leave, he’s about to wake up. 983 01:22:12,000 --> 01:22:13,708 Come on, help me. 984 01:22:44,250 --> 01:22:46,208 "Where are you?ā€ 985 01:22:49,208 --> 01:22:50,867 ā€œHi.ā€ 986 01:22:50,917 --> 01:22:53,208 You killed all those people. 987 01:22:53,542 --> 01:22:54,950 Why? 988 01:22:55,000 --> 01:22:57,917 I had to go back, a lot. 989 01:22:58,458 --> 01:23:01,533 And I needed to do something with my life. 990 01:23:01,583 --> 01:23:05,292 Then, I started to fix instruments. 991 01:23:09,500 --> 01:23:11,083 Then, I remembered the cases. 992 01:23:11,750 --> 01:23:13,117 Every detail... 993 01:23:13,167 --> 01:23:16,625 If you knew when someone would die, 994 01:23:17,250 --> 01:23:19,333 wouldn’t you try to save them? 995 01:23:21,667 --> 01:23:24,750 So, I decided to save every single one of them. 996 01:23:26,750 --> 01:23:28,750 And I started with the first victim. 997 01:23:30,417 --> 01:23:32,208 Esther Malafaia. 998 01:23:32,917 --> 01:23:36,417 The babysitter found dead in the big house. 999 01:23:39,708 --> 01:23:42,917 I tried to get there in time to prevent her death. 1000 01:23:49,292 --> 01:23:53,667 But things were more complicated then I thought. 1001 01:24:06,125 --> 01:24:08,825 It is not possible... I don’t believe you. 1002 01:24:08,875 --> 01:24:10,167 Let’s get out of here. 1003 01:24:14,833 --> 01:24:17,125 There, the gate is open. 1004 01:24:21,250 --> 01:24:23,667 - It isn’t. - Push it. 1005 01:24:36,167 --> 01:24:37,958 And what about the Comissioner’s brother? 1006 01:24:40,375 --> 01:24:44,417 That one... He was a policeman too. 1007 01:24:46,917 --> 01:24:48,708 Contract killer. 1008 01:24:48,958 --> 01:24:52,325 That night he was out to kill a journalist 1009 01:24:52,375 --> 01:24:54,375 who was investigating a corruption scheme. 1010 01:25:15,042 --> 01:25:19,292 Then I started to understand what I was doing. 1011 01:25:20,333 --> 01:25:22,500 Getting rid of scumbags. 1012 01:25:23,292 --> 01:25:25,783 Then, all I had to do was follow the list. 1013 01:25:25,833 --> 01:25:29,333 Until I got to the hardest one. 1014 01:25:30,292 --> 01:25:31,750 Dad. 1015 01:25:32,417 --> 01:25:34,658 I wasn't sure if I could do it. 1016 01:25:34,708 --> 01:25:37,033 Until one day he shows up. 1017 01:25:37,083 --> 01:25:39,950 I don’t believe it. 1018 01:25:40,000 --> 01:25:41,575 Wake up kid. 1019 01:25:41,625 --> 01:25:42,658 Don’t you remember? 1020 01:25:42,708 --> 01:25:46,250 Mom, with the face all bruised, a broken arm... 1021 01:25:47,583 --> 01:25:49,167 He would end up killing her. 1022 01:25:50,250 --> 01:25:52,875 We don't need time travel to know that. 1023 01:25:53,250 --> 01:25:55,583 His fun was to beat her up. 1024 01:25:58,667 --> 01:26:00,333 Until one day... 1025 01:26:02,125 --> 01:26:04,750 He discovered a new toy. 1026 01:26:07,875 --> 01:26:11,083 He was very dangerous. 1027 01:26:12,167 --> 01:26:16,500 We had to end that. 1028 01:26:18,375 --> 01:26:20,250 It was the only way. 1029 01:26:33,708 --> 01:26:35,417 It wasn’t easy. 1030 01:26:36,583 --> 01:26:39,667 But it was him or mom, him or us. 1031 01:26:45,417 --> 01:26:48,250 Let’s get out of here, come. 1032 01:26:54,833 --> 01:26:56,292 This is not happening. 1033 01:26:56,708 --> 01:27:01,117 Kill a man and you’re a murderer, kill many and you’re a hero. 1034 01:27:01,167 --> 01:27:03,833 Fuck no. I’ll never do that. 1035 01:27:04,375 --> 01:27:07,125 Then you better do something. Hurry up. 1036 01:27:07,375 --> 01:27:09,992 Either you save me, or you save the girl. 1037 01:27:10,042 --> 01:27:11,075 - Get down. - What? 1038 01:27:11,125 --> 01:27:12,125 Get down! 1039 01:27:21,667 --> 01:27:23,708 - Hi. - Hi. 1040 01:27:26,208 --> 01:27:28,408 - What’s up? - What? 1041 01:27:28,458 --> 01:27:29,917 You wanted to meet me here. 1042 01:27:34,167 --> 01:27:35,958 We need to talk, Dan. 1043 01:27:37,500 --> 01:27:39,375 Here... 1044 01:27:42,500 --> 01:27:44,750 I don’t know how you can be so calm. 1045 01:27:46,958 --> 01:27:52,375 Certainty of death feels kind of peaceful. 1046 01:27:57,500 --> 01:28:01,125 - Time’s ticking, kid. - Stop calling me kid. 1047 01:28:04,667 --> 01:28:06,958 Here, take it. 1048 01:28:10,375 --> 01:28:11,958 One more thing. 1049 01:28:12,792 --> 01:28:14,325 You... 1050 01:28:14,375 --> 01:28:16,875 have to get there earlier. 1051 01:28:17,333 --> 01:28:19,375 Go, hurry up. 1052 01:28:22,042 --> 01:28:24,833 Save the girl, save her. 1053 01:28:51,000 --> 01:28:53,958 It was you who killed all those people. 1054 01:28:54,875 --> 01:28:56,708 My brother... 1055 01:29:03,208 --> 01:29:05,292 Where’s the other guy? 1056 01:29:07,375 --> 01:29:10,750 It doesn’t matter. I won’t forget his face. 1057 01:29:11,250 --> 01:29:13,333 I’ll kill the son of a bitch. 1058 01:29:14,000 --> 01:29:15,875 Earlier... 1059 01:29:16,167 --> 01:29:18,000 Come again? 1060 01:29:18,875 --> 01:29:23,333 You have to get there... earlier... 1061 01:29:39,375 --> 01:29:40,708 What are you talking about, Malu? 1062 01:29:41,542 --> 01:29:42,950 That’s it. 1063 01:29:43,000 --> 01:29:44,625 And can you tell me where are you going? 1064 01:29:48,292 --> 01:29:49,833 With whom? 1065 01:29:57,708 --> 01:29:58,917 There is someone else, right? 1066 01:29:59,625 --> 01:30:01,542 - Come on, Dan... - Tell me, please. 1067 01:30:02,917 --> 01:30:04,658 - What for... - I need to know, Malu. 1068 01:30:04,708 --> 01:30:06,500 - Is there another guy? - Yes. 1069 01:30:09,000 --> 01:30:11,458 - I’m sorry, I have to be honest. - Liar. 1070 01:30:13,417 --> 01:30:16,367 - I don’t believe you, liar. - It just happened. 1071 01:30:16,417 --> 01:30:17,833 Fuck, Malu. 1072 01:30:18,875 --> 01:30:19,908 Fuck. 1073 01:30:19,958 --> 01:30:22,742 - Dan, please. - Don’t touch me. 1074 01:30:22,792 --> 01:30:23,958 Fuck. 1075 01:30:24,958 --> 01:30:26,742 I never expected it, Dan... 1076 01:30:26,792 --> 01:30:27,875 Don’t touch me! 1077 01:30:40,917 --> 01:30:42,458 Malu... 1078 01:30:44,208 --> 01:30:45,208 Malu. 1079 01:30:53,125 --> 01:30:55,208 Malu, talk to me please. 1080 01:32:32,875 --> 01:32:34,958 Going back is the only way to save her... 1081 01:32:35,583 --> 01:32:37,625 And the baby... 1082 01:32:38,875 --> 01:32:42,417 Either you save me, or you save the girl. 1083 01:32:43,083 --> 01:32:48,325 I need you to know I’d do anything for you. 1084 01:32:48,375 --> 01:32:49,625 Anything. 1085 01:32:49,875 --> 01:32:51,950 He was very dangerous. 1086 01:32:52,000 --> 01:32:57,167 It wasn’t easy. But it was him or mom, him or us. 1087 01:32:57,875 --> 01:33:00,625 Save the girl. Save her. 1088 01:33:01,167 --> 01:33:03,292 Save the girl. 1089 01:33:16,125 --> 01:33:17,833 You’ll need to get there earlier. 77268

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.