Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,591 --> 00:00:11,360
Where did Bok Su go? Where is he?
2
00:00:11,361 --> 00:00:13,530
You guys planned this to ditch me, didn't you?
3
00:00:13,530 --> 00:00:15,790
No, we didn't.
4
00:00:15,799 --> 00:00:18,200
You saw them running away.
5
00:00:18,201 --> 00:00:20,270
Let's just go back to Seoul.
6
00:00:20,270 --> 00:00:22,270
We checked pretty much everywhere.
7
00:00:22,272 --> 00:00:23,670
Hey.
8
00:00:23,673 --> 00:00:26,970
How can we leave Bok Su and Soo Jeong here together?
9
00:00:26,977 --> 00:00:29,245
They couldn't have gone far.
10
00:00:29,880 --> 00:00:32,285
A place to date...
11
00:00:37,888 --> 00:00:41,420
Gosh, that's the last place we'll go, okay?
12
00:00:41,425 --> 00:00:45,135
Or else I'll go back to Seoul alone.
13
00:00:49,099 --> 00:00:50,530
Bok Su...
14
00:00:50,534 --> 00:00:53,135
What? Are they not here?
15
00:00:58,542 --> 00:01:00,275
Come here.
16
00:01:20,564 --> 00:01:23,060
Well, what was...
17
00:01:23,066 --> 00:01:25,500
Bok Su doing in a public place?
18
00:01:25,502 --> 00:01:28,175
Soo Jeong's a teacher. She should know better.
19
00:01:28,839 --> 00:01:30,645
Are you crying?
20
00:01:31,007 --> 00:01:34,140
Yes, go ahead and cry.
21
00:01:34,144 --> 00:01:36,045
Cry all you want.
22
00:01:36,513 --> 00:01:39,855
I'll go get some tissue from the car.
23
00:02:12,082 --> 00:02:14,055
That's...
24
00:02:15,719 --> 00:02:17,895
100 percent wool.
25
00:02:20,123 --> 00:02:22,725
Don't blow your nose on it.
26
00:02:28,198 --> 00:02:30,005
Gosh.
27
00:02:30,667 --> 00:02:32,535
This is crazy.
28
00:02:34,571 --> 00:02:36,575
Min Ji.
29
00:02:36,840 --> 00:02:41,070
He's CEO, not Bok Su.
30
00:02:41,077 --> 00:02:43,585
Was I too shocked?
31
00:02:58,328 --> 00:03:03,335
Do you... Do you feel uncomfortable?
32
00:03:05,001 --> 00:03:07,405
It feels stuffy here.
33
00:03:07,771 --> 00:03:10,700
I think so too. Maybe the air is scarce in here.
34
00:03:10,707 --> 00:03:12,570
- Should I open the window? - Yes.
35
00:03:12,576 --> 00:03:14,415
It's cold.
36
00:03:17,380 --> 00:03:21,150
Well... We... Should we get going?
37
00:03:21,151 --> 00:03:22,580
Okay.
38
00:03:22,586 --> 00:03:25,150
Then you should wear the seat belt. I'll...
39
00:03:25,155 --> 00:03:27,325
No, it's okay.
40
00:03:27,824 --> 00:03:29,825
I'll do it.
41
00:04:10,667 --> 00:04:12,130
Hey, what are you doing?
42
00:04:12,135 --> 00:04:13,700
Driving with one hand is dangerous.
43
00:04:13,703 --> 00:04:16,745
Don't worry. I'm the best dresser.
44
00:04:17,707 --> 00:04:20,115
You mean "best driver".
45
00:04:20,410 --> 00:04:22,345
Whatever.
46
00:04:52,942 --> 00:04:54,845
We're here.
47
00:04:55,512 --> 00:04:57,345
You should go.
48
00:05:05,021 --> 00:05:09,095
I should paint the gate again.
49
00:05:11,061 --> 00:05:12,965
So...
50
00:05:13,897 --> 00:05:16,760
Are we a couple starting today?
51
00:05:16,766 --> 00:05:17,760
What?
52
00:05:17,767 --> 00:05:19,760
Then how about starting tomorrow?
53
00:05:19,769 --> 00:05:22,205
Hey, I'm your teacher.
54
00:05:25,442 --> 00:05:27,715
Good night, Ms. Son.
55
00:05:27,944 --> 00:05:29,915
Dream of me.
56
00:05:30,313 --> 00:05:32,485
Bok Su.
57
00:05:33,650 --> 00:05:35,485
Bye.
58
00:05:52,068 --> 00:05:53,500
Hey, Se Ho.
59
00:05:53,503 --> 00:05:55,930
I'll ask you something since you're the second smartest here.
60
00:05:55,939 --> 00:05:58,700
- Who's the smartest then? - Soo Jeong, you idiot.
61
00:05:58,708 --> 00:06:00,770
Hey, do you have any good idea for a surprise?
62
00:06:00,777 --> 00:06:02,440
I can barely see her smile.
63
00:06:02,445 --> 00:06:05,085
She's pretty but she doesn't smile.
64
00:06:10,086 --> 00:06:11,955
Study.
65
00:06:14,257 --> 00:06:16,465
So I prepared something.
66
00:06:21,965 --> 00:06:23,765
Will this do?
67
00:06:25,268 --> 00:06:28,545
I think she will smile if you give her something that she needs.
68
00:06:29,339 --> 00:06:30,500
Something she needs?
69
00:06:30,507 --> 00:06:33,570
Wait, then should I give her snacks?
70
00:06:33,576 --> 00:06:35,570
- Let me see. - Hey! Don't touch it.
71
00:06:35,578 --> 00:06:38,285
- Let me see. - Study you idiot!
72
00:06:59,436 --> 00:07:01,275
(Concept summary)
73
00:07:03,706 --> 00:07:05,940
- What is this? - I had difficulty with that part.
74
00:07:05,942 --> 00:07:07,770
So my private tutor summarized it for me.
75
00:07:07,777 --> 00:07:10,915
Study with that, I have my own.
76
00:07:23,693 --> 00:07:24,820
Why would you give this to me?
77
00:07:24,828 --> 00:07:26,830
You paid for your tutor.
78
00:07:26,830 --> 00:07:29,035
I can't just take the credit.
79
00:07:30,467 --> 00:07:32,130
Don't you know competition in good faith?
80
00:07:32,135 --> 00:07:34,070
It feels like I'm cheating.
81
00:07:34,070 --> 00:07:37,545
You can have that, because I'm going to defeat you this time.
82
00:07:38,942 --> 00:07:41,915
I don't know about that. That's not going to happen.
83
00:07:44,714 --> 00:07:47,985
Thank you anyway.
84
00:07:48,084 --> 00:07:49,955
Thank you, I really am.
85
00:08:37,734 --> 00:08:39,735
You should go now.
86
00:09:25,114 --> 00:09:28,885
By wearing that school uniform, does he think that he's an 18-year-old?
87
00:09:29,218 --> 00:09:32,080
What's with that kiss on the cheek at the age of 27?
88
00:09:32,088 --> 00:09:35,725
It's not good enough. Not impressive.
89
00:09:38,861 --> 00:09:40,590
This is insane, Son Soo Jeong. Get it together!
90
00:09:40,597 --> 00:09:42,735
You are Kang Bok Su's teacher.
91
00:10:07,090 --> 00:10:08,965
Son.
92
00:10:09,325 --> 00:10:12,335
Are you studying again?
93
00:10:12,729 --> 00:10:16,560
Good boy. You should study tenaciously to take the first place.
94
00:10:16,566 --> 00:10:18,230
As I always say,
95
00:10:18,234 --> 00:10:20,470
it doesn't mean anything, if you are not the winner.
96
00:10:20,470 --> 00:10:22,700
That's how the world is so...
97
00:10:22,705 --> 00:10:25,875
I will study! I'll take the first place!
98
00:10:27,610 --> 00:10:29,845
I will study.
99
00:10:30,747 --> 00:10:33,540
I'm counting on you, In Ho.
100
00:10:33,549 --> 00:10:36,210
You know that you are the hope and light of this family, right?
101
00:10:36,219 --> 00:10:37,995
Yes...
102
00:10:41,958 --> 00:10:46,565
Oh my, this is the Goryeo literature.
103
00:10:49,699 --> 00:10:52,330
This is just for you to know.
104
00:10:52,335 --> 00:10:53,670
So keep it to yourselves.
105
00:10:53,670 --> 00:10:56,030
Frankly, information provided by mothers...
106
00:10:56,039 --> 00:10:58,240
make their kids the top. Don't you agree?
107
00:10:58,241 --> 00:11:02,485
Mothers should lead and pull their kids in the race.
108
00:11:04,447 --> 00:11:06,255
They are wrong.
109
00:11:06,549 --> 00:11:08,410
My son doesn't need that.
110
00:11:08,418 --> 00:11:11,085
He's been doing well until now.
111
00:11:15,058 --> 00:11:16,965
Or am I wrong?
112
00:11:34,077 --> 00:11:35,310
- Wait up! - My goodness!
113
00:11:35,311 --> 00:11:37,680
- Mr. Park! - Who is that?
114
00:11:37,680 --> 00:11:39,440
You scared me.
115
00:11:39,449 --> 00:11:40,710
It's early in the morning.
116
00:11:40,717 --> 00:11:42,710
The world is too beautiful.
117
00:11:42,719 --> 00:11:45,280
Mr. Park, the greatest thing...
118
00:11:45,288 --> 00:11:46,920
that you did in your life is...
119
00:11:46,923 --> 00:11:49,195
when you got sick for going Chungju.
120
00:11:49,692 --> 00:11:52,995
Now I know where that sweet smell was coming from.
121
00:11:53,563 --> 00:11:55,830
I think I'm going to like you for the first time in 10 years.
122
00:11:55,832 --> 00:11:59,205
Hey, don't you think I'm tactful?
123
00:12:00,903 --> 00:12:01,930
Thank you, Mr. Park.
124
00:12:01,938 --> 00:12:04,005
Mr. Park, Mr. Park.
125
00:12:04,407 --> 00:12:06,815
Good gracious! Go away.
126
00:12:22,592 --> 00:12:24,325
Ms. Son.
127
00:12:25,595 --> 00:12:26,960
Chairman Oh.
128
00:12:26,963 --> 00:12:29,430
You don't look so well. Take care of yourself.
129
00:12:29,432 --> 00:12:31,475
The students are going to notice.
130
00:12:43,212 --> 00:12:46,715
What is that? What are they talking about?
131
00:12:47,416 --> 00:12:49,550
Hey, did you see?
132
00:12:49,552 --> 00:12:51,720
Chairman Oh and Ms. Son came together.
133
00:12:51,721 --> 00:12:53,450
We should've taken their picture.
134
00:12:53,456 --> 00:12:56,150
According to what I heard, Chairman Oh and Ms. Son...
135
00:12:56,159 --> 00:12:57,820
were lovers since high school.
136
00:12:57,827 --> 00:12:59,695
What?
137
00:13:00,963 --> 00:13:03,330
I heard they were really famous since they were at school.
138
00:13:03,332 --> 00:13:04,960
The two top students couple.
139
00:13:04,967 --> 00:13:06,700
Chairman Oh was the top student?
140
00:13:06,702 --> 00:13:09,230
No, Ms. Son was the top student.
141
00:13:09,238 --> 00:13:12,215
Chairman Oh yielded to Ms. Son for love.
142
00:13:17,413 --> 00:13:19,355
You are the first woman...
143
00:13:19,482 --> 00:13:21,385
to defeat me.
144
00:13:21,450 --> 00:13:24,085
I know you gave up for me on purpose.
145
00:13:24,320 --> 00:13:26,255
I also like you.
146
00:13:34,730 --> 00:13:36,290
Cut it out!
147
00:13:36,299 --> 00:13:37,430
Who are you kidding?
148
00:13:37,433 --> 00:13:38,730
Son Soo Jeong has a boyfriend.
149
00:13:38,734 --> 00:13:40,935
- Who is that? - Who is that?
150
00:13:51,848 --> 00:13:53,440
Do I really have to say this?
151
00:13:53,449 --> 00:13:55,080
Piscal once said,
152
00:13:55,084 --> 00:13:57,580
"The truth is always near us".
153
00:13:57,587 --> 00:13:59,950
"However, we do not listen to it".
154
00:13:59,956 --> 00:14:02,320
Look no further for the answer, my friends.
155
00:14:02,325 --> 00:14:04,060
It's Pascal.
156
00:14:04,060 --> 00:14:06,690
That's okay. You don't need to know that.
157
00:14:06,696 --> 00:14:10,435
Your welfare comes from your good looks.
158
00:14:31,954 --> 00:14:33,220
Hey!
159
00:14:33,222 --> 00:14:35,590
What are you doing here? It's physical education class, get out!
160
00:14:35,591 --> 00:14:38,595
Ms. Son, you recently got a new boyfriend, right?
161
00:14:42,932 --> 00:14:44,960
Gye So Ra! What are you talking about? What boyfriend?
162
00:14:44,967 --> 00:14:46,730
Ms. Son, you are overreacting.
163
00:14:46,736 --> 00:14:49,200
Ms. Son, I know everything.
164
00:14:49,205 --> 00:14:52,075
Since you were in high school...
165
00:14:55,678 --> 00:14:57,210
you went out with Chairman Oh, am I right?
166
00:14:57,213 --> 00:15:00,315
You guys are dating after breaking up when he went to abroad, right?
167
00:15:04,654 --> 00:15:05,780
Gye So Ra.
168
00:15:05,788 --> 00:15:07,950
Chairman Oh and I are not in a relationship.
169
00:15:07,957 --> 00:15:11,290
Don't spread any rumors and stop writing your own novel.
170
00:15:11,294 --> 00:15:12,920
Can't you guys just go out?
171
00:15:12,929 --> 00:15:15,635
I knew it.
172
00:15:17,433 --> 00:15:19,460
I had a feeling about this.
173
00:15:19,468 --> 00:15:21,235
Hey.
174
00:15:33,349 --> 00:15:34,780
This is great.
175
00:15:34,784 --> 00:15:36,080
Pardon?
176
00:15:36,085 --> 00:15:38,080
What are you talking about?
177
00:15:38,087 --> 00:15:39,450
The ledger is a mess.
178
00:15:39,455 --> 00:15:42,190
The corruption is greater than I thought.
179
00:15:42,191 --> 00:15:44,595
My mom must be very rich.
180
00:15:49,465 --> 00:15:51,335
Mr. Yoon.
181
00:15:52,068 --> 00:15:54,005
Do you think this is funny?
182
00:15:54,236 --> 00:15:56,330
You should do a better job.
183
00:15:56,339 --> 00:15:59,440
My mom is good at ditching people.
184
00:15:59,442 --> 00:16:01,485
Then how about you?
185
00:16:02,311 --> 00:16:04,585
If I stand on your side,
186
00:16:04,914 --> 00:16:06,855
will anything be different?
187
00:16:08,918 --> 00:16:11,055
My gosh, I'm impressed.
188
00:16:11,320 --> 00:16:13,855
You really are quick-witted.
189
00:16:17,460 --> 00:16:19,235
(Infirmary)
190
00:16:29,105 --> 00:16:32,170
- Bok Su, what are you doing? - Hey.
191
00:16:32,174 --> 00:16:34,015
Soo Jeong.
192
00:16:34,410 --> 00:16:35,970
- Yes? - I really...
193
00:16:35,978 --> 00:16:38,715
didn't want to say this.
194
00:16:54,096 --> 00:16:56,465
But what did you talk about with Se Ho this morning?
195
00:17:03,906 --> 00:17:06,040
Gosh, I know this is embarrassing.
196
00:17:06,042 --> 00:17:09,085
But it's been bothering me so much.
197
00:17:09,845 --> 00:17:13,755
Hey, do I even need to report stuff like that to you?
198
00:17:14,283 --> 00:17:16,885
Hey, yesterday...
199
00:17:17,219 --> 00:17:18,720
What?
200
00:17:18,721 --> 00:17:19,980
We...
201
00:17:19,989 --> 00:17:22,125
We did it.
202
00:17:22,224 --> 00:17:23,950
- Remember? - Bok Su.
203
00:17:23,959 --> 00:17:27,535
Are you acting like my boyfriend just because of that kiss?
204
00:17:27,797 --> 00:17:30,705
Hey, we kissed each other, and that means...
205
00:17:32,201 --> 00:17:34,475
we're dating now.
206
00:17:36,205 --> 00:17:40,100
We need to stick to the procedure.
207
00:17:40,109 --> 00:17:41,510
When did we ever agree to date?
208
00:17:41,510 --> 00:17:43,040
I never recall you asking me out.
209
00:17:43,045 --> 00:17:45,155
Are you serious?
210
00:17:48,184 --> 00:17:51,625
I told you guys not to have dates in the infirmary!
211
00:17:53,022 --> 00:17:54,190
Hello.
212
00:17:54,190 --> 00:17:56,250
I was treating him because he was sick.
213
00:17:56,258 --> 00:18:00,065
Ms. Son, that's... That's a liquid pain reliever.
214
00:18:02,298 --> 00:18:04,430
Please take care of him for me.
215
00:18:04,433 --> 00:18:06,405
Where are you going?
216
00:18:08,170 --> 00:18:09,900
Can you please help?
217
00:18:09,905 --> 00:18:12,170
What happened?
218
00:18:12,174 --> 00:18:15,115
- Can you please wipe it off? - My gosh.
219
00:18:26,522 --> 00:18:29,765
- Ms. Park. Ms. Park. - Yes?
220
00:18:33,796 --> 00:18:37,505
Your mom must be so proud of you.
221
00:18:38,901 --> 00:18:43,175
I can't believe she said she doesn't recall me asking her out.
222
00:18:43,873 --> 00:18:45,440
She's unbelievable.
223
00:18:45,441 --> 00:18:48,445
Does she practice in giving presentations or what?
224
00:18:49,411 --> 00:18:51,240
Gosh, what the...
225
00:18:51,247 --> 00:18:52,780
Goodness, you startled me.
226
00:18:52,781 --> 00:18:56,210
You were so happy this morning. What's wrong with you now?
227
00:18:56,218 --> 00:18:57,980
Here.
228
00:18:57,987 --> 00:18:59,380
You're acting like we're dating.
229
00:18:59,388 --> 00:19:03,965
Why are you so concerned about how I feel? It's so corny.
230
00:19:05,027 --> 00:19:08,935
Meanwhile, my actual girlfriend says we're not dating.
231
00:19:09,698 --> 00:19:11,200
Is this a one-sided relationship?
232
00:19:11,200 --> 00:19:13,100
No, that's not what it is.
233
00:19:13,102 --> 00:19:15,800
Soo Jeong probably feels very uneasy about dating you.
234
00:19:15,804 --> 00:19:17,500
I personally think you should wait...
235
00:19:17,506 --> 00:19:20,275
- until you graduate... - Mr. Park.
236
00:19:20,442 --> 00:19:23,470
I'm legally an adult and so is Soo Jeong.
237
00:19:23,479 --> 00:19:26,940
I don't care if she's a student or a teacher.
238
00:19:26,949 --> 00:19:29,125
To me, she's still the same Son Soo Jeong.
239
00:19:30,186 --> 00:19:32,550
I wasted too much time.
240
00:19:32,555 --> 00:19:35,165
I'm not going to hesitate anymore.
241
00:19:36,625 --> 00:19:39,435
I hope you'll give me your full support.
242
00:19:41,163 --> 00:19:42,965
Well...
243
00:19:44,667 --> 00:19:46,530
Gosh, that punk.
244
00:19:46,535 --> 00:19:49,470
But then again, I'm not even surprised.
245
00:19:49,471 --> 00:19:51,275
Good luck.
246
00:19:51,607 --> 00:19:54,710
Gosh, I hate learning Chinese characters.
247
00:19:54,710 --> 00:19:57,745
Why do Koreans need to learn how to read Chinese characters?
248
00:19:58,981 --> 00:20:01,010
You guys, this is a really easy poem.
249
00:20:01,016 --> 00:20:03,780
The wife of the king who wrote this poem ran away from him.
250
00:20:03,786 --> 00:20:08,125
He went after her to find her, but he got rejected.
251
00:20:13,295 --> 00:20:15,130
Let's read the poem.
252
00:20:15,130 --> 00:20:19,130
"The nightingales in the sky are loving couples."
253
00:20:19,134 --> 00:20:23,305
"Meanwhile, who am I going to spend the rest of my life with?"
254
00:20:27,943 --> 00:20:30,485
Let's try interpreting the poem.
255
00:20:38,954 --> 00:20:42,120
On his way home, he sat down on a tree and took some rest.
256
00:20:42,124 --> 00:20:44,620
But the nightingales up in the tree looked so affectionate.
257
00:20:44,627 --> 00:20:47,730
And he felt jealous of their love because he was feeling so lonely.
258
00:20:47,730 --> 00:20:52,735
I just wrote her a note wishing her good luck.
259
00:20:54,970 --> 00:20:57,245
That's what the poem is about.
260
00:21:17,126 --> 00:21:18,460
Let's go on a date.
261
00:21:18,460 --> 00:21:20,790
My gosh, did he forget already?
262
00:21:20,796 --> 00:21:22,660
Doesn't he know that I don't date dumb guys?
263
00:21:22,665 --> 00:21:23,860
My gosh.
264
00:21:23,866 --> 00:21:26,805
Does he think I'll actually show up?
265
00:21:55,230 --> 00:21:58,475
Hello, I'm In Ho's mother.
266
00:22:04,006 --> 00:22:05,370
My goodness, you startled me.
267
00:22:05,374 --> 00:22:08,210
Mom, do I look rich?
268
00:22:08,210 --> 00:22:10,415
I'm scared you might show up in my dreams.
269
00:22:12,448 --> 00:22:14,215
Really?
270
00:22:14,550 --> 00:22:16,455
Is this too much?
271
00:22:16,919 --> 00:22:18,695
I think I look pretty.
272
00:22:19,021 --> 00:22:23,450
My goodness gracious. What a bold little kid.
273
00:22:23,459 --> 00:22:25,760
How could she mistakenly think that her son's in Ivy Class?
274
00:22:25,761 --> 00:22:27,260
Shouldn't we tell her?
275
00:22:27,262 --> 00:22:29,260
- Do you want to tell her? - Goodness, no way.
276
00:22:29,264 --> 00:22:31,930
I don't want to meddle with another family's issue.
277
00:22:31,934 --> 00:22:35,975
How is it possible for a mother to be so ignorant about her own son?
278
00:22:50,285 --> 00:22:53,220
Goodness, hello. We've met before, haven't we?
279
00:22:53,222 --> 00:22:54,990
I'm In Ho's mom. He's in Ivy Class.
280
00:22:54,990 --> 00:22:57,920
I'm sorry for not attending any of the moms' gatherings.
281
00:22:57,926 --> 00:23:01,435
From now on, please call me out more often.
282
00:23:01,530 --> 00:23:03,365
Often?
283
00:23:03,499 --> 00:23:04,760
Of course.
284
00:23:04,767 --> 00:23:07,575
It's so nice to meet you all.
285
00:23:10,239 --> 00:23:13,440
Excuse me. I'd like one Americano.
286
00:23:13,442 --> 00:23:15,315
A tall size, please.
287
00:23:18,514 --> 00:23:21,285
No, I'd like a grande.
288
00:23:26,555 --> 00:23:29,520
By the way, Ms. Kang.
289
00:23:29,525 --> 00:23:31,220
What's your major?
290
00:23:31,226 --> 00:23:33,295
Oh, me?
291
00:23:34,730 --> 00:23:36,990
I majored in sepak takraw.
292
00:23:36,999 --> 00:23:38,760
Sepak... What?
293
00:23:38,767 --> 00:23:40,360
Is it an instrument?
294
00:23:40,369 --> 00:23:41,930
Don't you know?
295
00:23:41,937 --> 00:23:44,500
It got chosen as an official sport in 2000...
296
00:23:44,506 --> 00:23:47,375
by the National Sports Festival.
297
00:23:48,710 --> 00:23:50,370
The net's in the middle.
298
00:23:50,379 --> 00:23:54,155
And you only use your feet to kick the ball over the net.
299
00:23:59,488 --> 00:24:01,325
Let me show you.
300
00:24:04,693 --> 00:24:06,495
My goodness.
301
00:24:15,704 --> 00:24:18,475
- What's she doing? - What's wrong with her?
302
00:24:19,441 --> 00:24:22,640
Okay, we get it. You can sit back down.
303
00:24:22,644 --> 00:24:25,785
I'm usually better, but I'm in heels today.
304
00:24:27,749 --> 00:24:30,755
I used to be a killer.
305
00:24:32,621 --> 00:24:33,650
A killer?
306
00:24:33,655 --> 00:24:35,350
That was my position.
307
00:24:35,357 --> 00:24:37,220
The one in charge of attacking is called the killer.
308
00:24:37,226 --> 00:24:38,690
I see.
309
00:24:38,694 --> 00:24:40,090
By the way,
310
00:24:40,095 --> 00:24:43,490
did you apply to be a proctor for tomorrow's test?
311
00:24:43,499 --> 00:24:44,660
Of course.
312
00:24:44,666 --> 00:24:48,100
We need to do that in order to get a chance to talk to the teacher.
313
00:24:48,103 --> 00:24:50,530
A proctor? Moms do that kind of stuff?
314
00:25:03,819 --> 00:25:07,850
(Episode 16)
315
00:25:07,856 --> 00:25:10,195
Bok Su.
316
00:25:15,664 --> 00:25:18,065
This could cause fire.
317
00:25:21,970 --> 00:25:23,930
Hey, wait.
318
00:25:23,939 --> 00:25:26,100
Hey, Soo Jeong.
319
00:25:26,108 --> 00:25:29,970
Hey. I prepared all this to set the mood.
320
00:25:29,978 --> 00:25:32,815
Why are you blowing the candles?
321
00:25:32,915 --> 00:25:35,585
Gosh, you're really something.
322
00:25:36,618 --> 00:25:38,320
I mean...
323
00:25:38,320 --> 00:25:40,380
Don't you know you have to be careful with fire?
324
00:25:40,389 --> 00:25:43,365
How many candles did you light up? This is dangerous.
325
00:25:43,659 --> 00:25:45,495
I don't know.
326
00:26:06,682 --> 00:26:09,210
I thought about buying a new one, a better one.
327
00:26:09,217 --> 00:26:13,025
But I think it'd be better to start by giving you this.
328
00:26:13,855 --> 00:26:16,020
Bok Su, don't you think you're too traditional?
329
00:26:16,024 --> 00:26:18,895
Are you going to kneel down and propose next?
330
00:26:22,831 --> 00:26:24,635
That's...
331
00:26:25,500 --> 00:26:27,505
the ring...
332
00:26:31,373 --> 00:26:34,945
I couldn't give you nine years ago.
333
00:26:37,012 --> 00:26:39,210
My heart is like that ring.
334
00:26:39,214 --> 00:26:41,110
There's nothing special...
335
00:26:41,116 --> 00:26:43,185
and it looks ordinary.
336
00:26:43,819 --> 00:26:45,695
But just like that ring,
337
00:26:46,388 --> 00:26:48,595
for a long time...
338
00:26:50,692 --> 00:26:52,595
I've always kept you...
339
00:26:53,528 --> 00:26:55,365
in my heart.
340
00:27:01,536 --> 00:27:03,345
Soo Jeong.
341
00:27:05,507 --> 00:27:07,345
Will you...
342
00:27:07,909 --> 00:27:09,915
make my dream come true?
343
00:27:12,114 --> 00:27:14,055
Let me...
344
00:27:15,417 --> 00:27:18,725
be your boyfriend.
345
00:27:28,130 --> 00:27:29,935
Give me that.
346
00:27:43,812 --> 00:27:45,585
Hey.
347
00:27:46,114 --> 00:27:48,150
It doesn't fit.
348
00:27:48,150 --> 00:27:50,010
That's weird. The size...
349
00:27:50,018 --> 00:27:52,050
Hey, did you gain weight?
350
00:27:52,054 --> 00:27:54,850
- Yes, I did. - No, I'm sorry.
351
00:27:54,856 --> 00:27:57,250
I'll buy you 100 rings.
352
00:27:57,259 --> 00:27:59,035
No.
353
00:28:06,802 --> 00:28:08,775
I like this the best.
354
00:28:16,678 --> 00:28:18,915
Bok Su, thank you.
355
00:28:20,082 --> 00:28:21,985
I'll never...
356
00:28:23,218 --> 00:28:25,925
lose your heart...
357
00:28:26,254 --> 00:28:28,125
ever.
358
00:28:39,434 --> 00:28:41,335
Aren't these pretty?
359
00:28:45,707 --> 00:28:48,475
- Now there are 100. - Yes, 100.
360
00:29:00,288 --> 00:29:03,490
Right. I planned out...
361
00:29:03,492 --> 00:29:04,490
our date.
362
00:29:04,493 --> 00:29:05,560
What is it?
363
00:29:05,560 --> 00:29:07,320
Here. We'll check out...
364
00:29:07,329 --> 00:29:09,660
all these restaurants.
365
00:29:09,664 --> 00:29:11,360
- What do you think? - I like that.
366
00:29:11,366 --> 00:29:12,730
- Shall we? - Yes.
367
00:29:12,734 --> 00:29:14,535
Let's go.
368
00:29:19,074 --> 00:29:21,445
What's wrong?
369
00:29:35,190 --> 00:29:36,995
Hey.
370
00:29:37,626 --> 00:29:39,290
What is it? What's wrong?
371
00:29:39,294 --> 00:29:42,635
That's So Ra and Do Yeon.
372
00:29:42,998 --> 00:29:45,705
They have a test tomorrow. Why aren't they studying?
373
00:29:51,807 --> 00:29:53,575
Hey.
374
00:29:53,708 --> 00:29:55,515
By the way,
375
00:29:55,610 --> 00:29:58,145
this is very thrilling and nice.
376
00:29:59,915 --> 00:30:03,555
Hey, you might get a heart attack next time.
377
00:30:03,819 --> 00:30:06,850
Don't wear the school uniform when we date.
378
00:30:06,855 --> 00:30:09,695
Stand at least 1m away from me at school.
379
00:30:21,136 --> 00:30:25,945
(Week 4 Placement Test)
380
00:31:16,524 --> 00:31:19,520
Excuse me, sir.
381
00:31:19,527 --> 00:31:21,760
I don't see In Ho.
382
00:31:21,763 --> 00:31:23,360
In Ho?
383
00:31:23,365 --> 00:31:25,160
- Kang In Ho in Wildflower Class? - Yes.
384
00:31:25,166 --> 00:31:27,530
No. Kang In Ho in Ivy Class.
385
00:31:27,535 --> 00:31:30,200
Kang In Ho isn't in my class.
386
00:31:30,205 --> 00:31:32,470
I think you're mistaken.
387
00:31:32,474 --> 00:31:34,640
This is Ivy Class.
388
00:31:34,643 --> 00:31:38,445
In Ho is taking a test in Wildflower Class.
389
00:31:41,616 --> 00:31:43,455
Be quiet.
390
00:31:50,358 --> 00:31:52,265
Wildflower Class.
391
00:32:37,739 --> 00:32:39,840
Mom.
392
00:32:39,841 --> 00:32:41,740
- Ma'am. - How could you?
393
00:32:41,743 --> 00:32:43,110
How could you do this to me?
394
00:32:43,111 --> 00:32:45,310
How long were you going to lie to me?
395
00:32:45,313 --> 00:32:47,710
Goodness. Ivy?
396
00:32:47,716 --> 00:32:49,110
Die.
397
00:32:49,117 --> 00:32:51,280
- Just die. - Ma'am.
398
00:32:51,286 --> 00:32:53,220
Just die!
399
00:32:53,221 --> 00:32:55,020
So Jeong, wait.
400
00:32:55,023 --> 00:32:56,050
Kids are watching. Stop.
401
00:32:56,057 --> 00:32:58,360
Let go. Let go of me!
402
00:32:58,360 --> 00:33:00,490
I'm going to die with him.
403
00:33:00,495 --> 00:33:04,835
This isn't how I raised you!
404
00:33:05,633 --> 00:33:08,000
- In Ho! - In Ho.
405
00:33:08,003 --> 00:33:09,930
So Jeong. Wait.
406
00:33:09,938 --> 00:33:13,275
So Jeong. Please. Calm down.
407
00:33:19,047 --> 00:33:21,115
Why didn't you tell me?
408
00:33:21,783 --> 00:33:23,980
If you knew about it,
409
00:33:23,985 --> 00:33:26,025
you should've told me.
410
00:33:26,121 --> 00:33:27,820
Was it fun to just watch...
411
00:33:27,822 --> 00:33:29,750
and do nothing?
412
00:33:29,758 --> 00:33:31,795
You're the same.
413
00:33:47,108 --> 00:33:49,210
If In Ho's mom is Bok Su's older sister...
414
00:33:49,210 --> 00:33:50,740
Bok Su is In Ho's uncle.
415
00:33:50,745 --> 00:33:51,980
Do you remember...
416
00:33:51,980 --> 00:33:54,910
bullying Bok Su's nephew and making him...
417
00:33:54,916 --> 00:33:56,755
buy snacks for us?
418
00:34:13,802 --> 00:34:15,775
(Awards)
419
00:34:32,687 --> 00:34:36,025
What are you doing?
420
00:34:36,057 --> 00:34:37,995
Mom.
421
00:34:38,960 --> 00:34:41,365
- Mom. - What is it? What's wrong?
422
00:35:00,715 --> 00:35:03,050
How about ramyeon and gimbap?
423
00:35:03,051 --> 00:35:04,410
Let's eat meat.
424
00:35:04,419 --> 00:35:07,980
You're weak because you don't eat well.
425
00:35:07,989 --> 00:35:09,790
Gosh, are you worried about me?
426
00:35:09,791 --> 00:35:11,650
What are you saying?
427
00:35:11,659 --> 00:35:15,095
I feel like eating meat today.
428
00:35:16,931 --> 00:35:18,735
Isn't that In Ho?
429
00:35:23,304 --> 00:35:27,345
It looks like he ran away from home.
430
00:35:34,215 --> 00:35:35,450
You made a mistake too.
431
00:35:35,450 --> 00:35:37,410
If you knew...
432
00:35:37,418 --> 00:35:39,480
that your nephew was lying,
433
00:35:39,487 --> 00:35:41,720
you should've corrected him like an adult.
434
00:35:41,723 --> 00:35:43,220
You're an accomplice.
435
00:35:43,224 --> 00:35:44,750
To my sister,
436
00:35:44,759 --> 00:35:46,560
In Ho's everything.
437
00:35:46,561 --> 00:35:49,730
I couldn't dare to ruin her entire world.
438
00:35:49,731 --> 00:35:51,935
Then what about In Ho's world?
439
00:35:52,000 --> 00:35:55,200
It was bound to come down into pieces one day.
440
00:35:55,203 --> 00:35:57,970
He's been lying for so many years now.
441
00:35:57,972 --> 00:36:01,315
He wouldn't have known how to deal with it since it got so out of hand.
442
00:36:04,445 --> 00:36:06,715
My gosh.
443
00:36:08,316 --> 00:36:10,085
Hey, what's up?
444
00:36:10,251 --> 00:36:12,055
What?
445
00:36:14,622 --> 00:36:16,190
Hey, In Ho.
446
00:36:16,191 --> 00:36:18,820
Bok Su, your nephew has such a bright future ahead of him.
447
00:36:18,826 --> 00:36:21,560
He can plan, act, and even forge documents.
448
00:36:21,563 --> 00:36:23,290
He has all three abilities.
449
00:36:23,298 --> 00:36:27,405
I can see what kind of person he'll become in the future.
450
00:36:30,205 --> 00:36:32,005
In Ho.
451
00:36:34,342 --> 00:36:36,770
What are you doing here?
452
00:36:36,778 --> 00:36:37,770
I'm his homeroom teacher.
453
00:36:37,779 --> 00:36:39,310
In Ho, get up.
454
00:36:39,314 --> 00:36:42,580
I want you to go home and apologize to your mom.
455
00:36:42,584 --> 00:36:45,680
I'm not going home. No, I can't go home.
456
00:36:45,687 --> 00:36:47,820
- I'm not going to go. - In Ho.
457
00:36:47,822 --> 00:36:50,395
Didn't you just hear her telling me to just die?
458
00:36:51,125 --> 00:36:53,565
I'll just die right here...
459
00:36:53,795 --> 00:36:55,830
What kind of nonsense are you talking about?
460
00:36:55,830 --> 00:36:58,235
Get up. I said, get up!
461
00:36:58,499 --> 00:37:00,275
Let's go.
462
00:37:18,386 --> 00:37:21,095
Let's just die, In Ho.
463
00:37:24,192 --> 00:37:28,235
Let's just die, okay?
464
00:37:33,801 --> 00:37:37,075
Who are you? You're not a teacher, are you?
465
00:37:38,239 --> 00:37:40,415
What kind of sports did you play?
466
00:37:40,441 --> 00:37:41,700
Did you do judo?
467
00:37:41,709 --> 00:37:44,940
Ms. Kang, why don't you hear him out first?
468
00:37:44,946 --> 00:37:47,480
Not all lies start out with a bad intention.
469
00:37:47,482 --> 00:37:51,185
You know more than anyone that In Ho's not a bad kid.
470
00:37:51,219 --> 00:37:53,480
What's going on?
471
00:37:53,488 --> 00:37:56,665
All lies are bad.
472
00:37:58,159 --> 00:38:01,190
Why did you lie to me for such a long time?
473
00:38:01,195 --> 00:38:02,630
Why did you do such a thing?
474
00:38:02,630 --> 00:38:04,405
Because...
475
00:38:07,035 --> 00:38:08,875
you smiled.
476
00:38:09,671 --> 00:38:11,505
What?
477
00:38:24,285 --> 00:38:27,595
That's not how you do it. You need to do this.
478
00:38:28,690 --> 00:38:30,890
- Do this. - Okay.
479
00:38:30,892 --> 00:38:32,120
(Name: Lee Kang Min)
480
00:38:32,126 --> 00:38:33,120
(Score)
481
00:38:33,127 --> 00:38:35,095
(Ranking)
482
00:38:35,730 --> 00:38:37,260
(Signature)
483
00:38:37,265 --> 00:38:39,535
(Youngin Middle School)
484
00:38:55,183 --> 00:38:58,125
- Mom. - Hey.
485
00:38:58,453 --> 00:39:01,195
You're home. Do you want dinner?
486
00:39:03,925 --> 00:39:05,725
Here.
487
00:39:05,993 --> 00:39:07,795
What is it?
488
00:39:09,230 --> 00:39:10,630
Your report card?
489
00:39:10,631 --> 00:39:13,735
(Report Card)
490
00:39:16,270 --> 00:39:17,630
In Ho.
491
00:39:17,638 --> 00:39:21,100
My goodness, you came in first place.
492
00:39:21,109 --> 00:39:23,610
My goodness gracious.
493
00:39:23,611 --> 00:39:26,210
My gosh, I can't believe this.
494
00:39:26,214 --> 00:39:30,455
I can't believe I gave birth to such a smart son!
495
00:39:34,288 --> 00:39:36,690
Do you want me to dance?
496
00:39:36,691 --> 00:39:40,565
In Ho came in first place
497
00:39:44,565 --> 00:39:47,305
You were going through such a hard time.
498
00:39:47,468 --> 00:39:50,175
I wanted to be a good son...
499
00:39:51,472 --> 00:39:54,070
who could make you smile.
500
00:39:54,075 --> 00:39:56,770
I really tried my best.
501
00:39:56,778 --> 00:39:59,080
But my scores wouldn't get better.
502
00:39:59,080 --> 00:40:03,225
So I forged my report cards...
503
00:40:03,384 --> 00:40:05,850
and awards.
504
00:40:05,853 --> 00:40:08,120
I wanted to make you happy...
505
00:40:08,122 --> 00:40:10,965
even if that meant I had to lie.
506
00:40:12,827 --> 00:40:15,235
I actually get really bad grades.
507
00:40:15,663 --> 00:40:19,165
There's nothing I want to do and I don't even have a dream.
508
00:40:23,204 --> 00:40:25,305
I'm just a piece of trash.
509
00:40:29,977 --> 00:40:31,945
I'm sorry, Mom.
510
00:40:36,818 --> 00:40:38,625
Hey.
511
00:41:01,709 --> 00:41:05,240
- What are you doing? - How are you so strong?
512
00:41:05,246 --> 00:41:07,880
My sister used to beat me up a lot, so I can guarantee you this.
513
00:41:07,882 --> 00:41:11,655
You would've won a gold medal if you became an athlete.
514
00:41:15,723 --> 00:41:17,950
Will In Ho be okay?
515
00:41:17,959 --> 00:41:21,595
He's a member of the Kang family and all of us know to be strong.
516
00:41:21,796 --> 00:41:23,665
He'll overcome it.
517
00:41:26,567 --> 00:41:30,070
In Ho reminds me of myself.
518
00:41:30,071 --> 00:41:32,640
Just like him,
519
00:41:32,640 --> 00:41:35,070
I might've enjoyed being praised by other people...
520
00:41:35,076 --> 00:41:38,685
when I wasn't really what they thought I was.
521
00:41:38,713 --> 00:41:41,655
That's probably why I kept everything about me a secret.
522
00:41:42,016 --> 00:41:43,825
You can continue to keep it a secret...
523
00:41:44,051 --> 00:41:45,925
so that I'll be the only one who knows...
524
00:41:46,821 --> 00:41:49,420
that you're a really good person.
525
00:41:49,423 --> 00:41:51,225
Me?
526
00:42:10,177 --> 00:42:12,015
In Ho.
527
00:42:14,715 --> 00:42:17,125
You should take your medicine.
528
00:42:17,184 --> 00:42:19,150
No, it's okay.
529
00:42:19,153 --> 00:42:22,225
I don't deserve to eat this anymore.
530
00:42:24,892 --> 00:42:27,120
You'll need energy to put up with the teachers scolding you...
531
00:42:27,128 --> 00:42:30,990
and your fellow classmates whispering about what happened.
532
00:42:30,998 --> 00:42:32,905
Drink it.
533
00:42:43,911 --> 00:42:46,145
You're not a piece of trash.
534
00:42:49,884 --> 00:42:53,495
Ever since I was pregnant with you, you were my entire world.
535
00:42:53,588 --> 00:42:57,065
I risked my entire life to protect you.
536
00:42:58,459 --> 00:43:00,735
I don't care what anyone says.
537
00:43:00,795 --> 00:43:04,105
You're still my precious son, so keep your chin up.
538
00:43:06,100 --> 00:43:07,935
Mom.
539
00:43:15,476 --> 00:43:16,610
Hey.
540
00:43:16,611 --> 00:43:19,245
What about me? Where's mine?
541
00:43:19,880 --> 00:43:21,410
Go ask your mom.
542
00:43:21,415 --> 00:43:23,585
This is for my son.
543
00:43:30,124 --> 00:43:31,925
Let's go.
544
00:43:40,534 --> 00:43:42,830
Gosh, we're here.
545
00:43:42,837 --> 00:43:45,670
I guess people will finally know about our relationship.
546
00:43:45,673 --> 00:43:47,840
I couldn't call you my nephew,
547
00:43:47,842 --> 00:43:49,740
and I couldn't tell your mom that you were in Wildflower Class.
548
00:43:49,744 --> 00:43:51,810
Do you know how frustrating that was?
549
00:43:51,812 --> 00:43:55,855
Why couldn't you tell everyone that I'm your uncle?
550
00:43:56,517 --> 00:43:59,225
Uncle Bok Su, I'll go to school next time...
551
00:44:01,756 --> 00:44:03,220
In Ho.
552
00:44:03,224 --> 00:44:06,665
School is exactly where you belong.
553
00:44:08,796 --> 00:44:10,360
Trust me.
554
00:44:10,364 --> 00:44:12,905
I'm telling you as someone who's been there.
555
00:44:33,888 --> 00:44:35,180
Are you okay?
556
00:44:35,189 --> 00:44:37,825
Your mom threw a really strong punch.
557
00:44:37,992 --> 00:44:39,760
Oh, yes.
558
00:44:39,760 --> 00:44:41,760
I know, right? Was she an athlete?
559
00:44:41,762 --> 00:44:45,830
Yes, my mom's a gold medalist.
560
00:44:45,833 --> 00:44:47,060
Really?
561
00:44:47,068 --> 00:44:49,770
My gosh, did she play in the Olympics? What sport did she play?
562
00:44:49,770 --> 00:44:52,400
No, she played in the Asian Games.
563
00:44:52,406 --> 00:44:53,670
Sepak takraw.
564
00:44:53,674 --> 00:44:55,200
What? Sepak...
565
00:44:55,209 --> 00:44:57,940
Hey, don't you even know what Central Park is?
566
00:44:57,945 --> 00:44:59,715
Are you bragging?
567
00:45:05,686 --> 00:45:07,555
Soo Jeong.
568
00:45:07,655 --> 00:45:09,495
Hey.
569
00:45:10,124 --> 00:45:12,425
Can we talk for a moment?
570
00:45:14,462 --> 00:45:18,005
It's something I need to tell you today.
571
00:45:23,471 --> 00:45:25,245
Soo Jeong.
572
00:45:27,074 --> 00:45:29,375
Do you remember asking me...
573
00:45:29,977 --> 00:45:32,185
why I keep staring at you?
574
00:45:32,646 --> 00:45:34,485
Hey.
575
00:45:34,782 --> 00:45:36,550
Why do you keep staring at me?
576
00:45:36,550 --> 00:45:38,585
Soo Jeong,
577
00:45:39,153 --> 00:45:41,425
I can sense your loneliness.
578
00:45:42,189 --> 00:45:44,995
You've lived all your life being so defensive.
579
00:45:45,192 --> 00:45:46,920
I know what it's like.
580
00:45:46,927 --> 00:45:48,990
I want to make you happy.
581
00:45:48,996 --> 00:45:51,805
- I'll try my best to... - Oh Se Ho.
582
00:45:52,933 --> 00:45:55,105
I'm not you.
583
00:45:57,104 --> 00:45:59,475
Don't reflect yourself in me.
584
00:45:59,540 --> 00:46:02,375
I don't need your help and...
585
00:46:08,649 --> 00:46:10,625
I don't feel lonely.
586
00:46:11,919 --> 00:46:15,095
- Son So Jeong. - I'll have to turn down on you.
587
00:46:16,023 --> 00:46:20,235
I'm not the person who can comfort your loneliness.
588
00:46:27,168 --> 00:46:29,135
Your reason of rejection is...
589
00:46:31,572 --> 00:46:33,545
because of Kang Bok Su?
590
00:46:34,508 --> 00:46:36,275
Yes.
591
00:46:40,648 --> 00:46:42,040
I don't get it!
592
00:46:42,049 --> 00:46:44,650
What's so good about that shabby ring and Kang Bok Su?
593
00:46:44,652 --> 00:46:47,050
Why are you choosing him over me?
594
00:46:47,054 --> 00:46:50,125
You also liked Kang Bok Su as much as I did.
595
00:46:57,998 --> 00:46:59,805
I don't know.
596
00:47:01,268 --> 00:47:03,275
I don't remember.
597
00:47:10,311 --> 00:47:12,715
You are going to regret...
598
00:47:13,914 --> 00:47:15,815
your choice.
599
00:47:19,320 --> 00:47:20,920
It's all going to be tougher now.
600
00:47:20,921 --> 00:47:22,950
Don't mess with Kang Bok Su.
601
00:47:22,957 --> 00:47:25,965
He suffered enough because of you and me.
602
00:47:26,427 --> 00:47:28,420
Is this the best you can do?
603
00:47:28,429 --> 00:47:30,335
If I don't do this.
604
00:47:31,765 --> 00:47:33,900
You are only going to remember me as someone from the same class,
605
00:47:33,901 --> 00:47:36,605
a chairman, or a nobody.
606
00:47:38,272 --> 00:47:40,145
I don't want that.
607
00:47:41,575 --> 00:47:43,785
You made your own choice.
608
00:47:43,978 --> 00:47:47,085
If you change your mind, let me know.
609
00:47:48,215 --> 00:47:50,525
I'm always open for you.
610
00:48:41,869 --> 00:48:44,075
Do you really want...
611
00:48:44,338 --> 00:48:46,875
a girl like that?
612
00:48:48,676 --> 00:48:50,515
Son Soo Jeong.
613
00:48:50,678 --> 00:48:53,985
She's the teacher of Wildflower Class which you made.
614
00:48:54,315 --> 00:48:56,550
Did you really think that I wouldn't know?
615
00:48:56,550 --> 00:48:58,485
That's none of your business.
616
00:48:59,420 --> 00:49:00,980
What?
617
00:49:00,988 --> 00:49:03,565
Don't mess with Son Soo Jeong.
618
00:49:07,728 --> 00:49:09,595
Mother.
619
00:49:09,797 --> 00:49:11,330
Intermittent explosive disorder is a disease.
620
00:49:11,332 --> 00:49:12,800
Oh Se Ho.
621
00:49:12,800 --> 00:49:14,030
How dare you!
622
00:49:14,034 --> 00:49:16,705
Don't ever mess with Son Soo Jeong.
623
00:49:17,404 --> 00:49:19,605
I don't need your help.
624
00:49:20,274 --> 00:49:22,815
If I can't have her,
625
00:49:24,611 --> 00:49:26,585
I will ruin her myself.
626
00:49:40,861 --> 00:49:43,805
You shouldn't make the same mistake again.
627
00:49:43,964 --> 00:49:48,935
It's better to crush others than to be crushed.
628
00:49:55,943 --> 00:49:58,585
(Mr. Yoon)
629
00:50:08,022 --> 00:50:09,825
Yes, Mr. Yoon.
630
00:50:10,257 --> 00:50:12,465
Please proceed.
631
00:50:12,793 --> 00:50:15,095
I'll take care of the rest.
632
00:50:21,702 --> 00:50:25,205
You are going to regret your choice.
633
00:50:25,305 --> 00:50:27,845
It's going to be tougher now.
634
00:50:28,609 --> 00:50:32,315
What are you up to, Oh Se Ho?
635
00:50:38,719 --> 00:50:40,695
Kim Myung Ho?
636
00:50:42,423 --> 00:50:44,890
Hello, hi, hello.
637
00:50:44,892 --> 00:50:47,060
Hello, nice to meet you.
638
00:50:47,061 --> 00:50:48,590
You've become even prettier.
639
00:50:48,595 --> 00:50:51,235
It seems like you've lost weight.
640
00:50:51,598 --> 00:50:53,660
Nice to meet you.
641
00:50:53,667 --> 00:50:56,275
How dare that punk come here?
642
00:51:00,808 --> 00:51:03,340
Attention everyone, this is Kim Myung...
643
00:51:03,343 --> 00:51:05,270
You should all know him.
644
00:51:05,279 --> 00:51:08,085
He will reinstate to the Administration Office today.
645
00:51:08,749 --> 00:51:10,980
He came back so...
646
00:51:10,984 --> 00:51:13,150
Please get along well.
647
00:51:13,153 --> 00:51:16,150
Have you all been well?
648
00:51:16,156 --> 00:51:17,820
I'm grateful to be back.
649
00:51:17,825 --> 00:51:20,460
I'm glad I can work with great teachers like yourselves.
650
00:51:20,461 --> 00:51:22,260
Thank you for calling me in again.
651
00:51:22,262 --> 00:51:24,930
For the tremendous success of Sulsong High School...
652
00:51:24,932 --> 00:51:27,975
I will do my best.
653
00:51:29,736 --> 00:51:31,575
Thank you.
654
00:51:35,609 --> 00:51:37,385
Se Ho.
655
00:51:37,678 --> 00:51:40,410
You shouldn't do that.
656
00:51:40,414 --> 00:51:43,350
Although it's a private school, there are laws.
657
00:51:43,350 --> 00:51:46,850
How can you rehire someone who has committed such corruption?
658
00:51:46,854 --> 00:51:48,995
Mr. Park Dong Jun.
659
00:51:50,257 --> 00:51:52,420
This is the chairman office.
660
00:51:52,426 --> 00:51:53,960
A normal teacher like yourself...
661
00:51:53,961 --> 00:51:56,965
can't come in without permission.
662
00:51:57,698 --> 00:51:59,800
- Se Ho... - The authority over personnel...
663
00:51:59,800 --> 00:52:01,700
is completely the private school foundation's discretion.
664
00:52:01,702 --> 00:52:03,800
This recruitment is not against the law.
665
00:52:03,804 --> 00:52:05,800
Which means your personal opinion...
666
00:52:05,806 --> 00:52:07,540
is not important at all.
667
00:52:07,541 --> 00:52:09,415
Do you have anything...
668
00:52:09,910 --> 00:52:11,715
further to say?
669
00:52:19,219 --> 00:52:24,190
The principle between people is more important than the law.
670
00:52:24,191 --> 00:52:26,095
Whenever...
671
00:52:26,126 --> 00:52:28,765
you feel like you were wrong...
672
00:52:29,229 --> 00:52:33,135
please look back, Chairman.
673
00:52:50,184 --> 00:52:52,785
You are still the same.
674
00:52:53,187 --> 00:52:54,880
How long do you think you can last?
675
00:52:54,888 --> 00:52:56,750
What's up with the Chairman?
676
00:52:56,757 --> 00:52:58,450
How can he bring back someone like him?
677
00:52:58,458 --> 00:52:59,620
I know.
678
00:52:59,626 --> 00:53:01,590
He was only a contract worker and now he's an administrator?
679
00:53:01,595 --> 00:53:04,930
He's just like his mother.
680
00:53:04,932 --> 00:53:08,400
I heard he also offered a permanent position...
681
00:53:08,402 --> 00:53:10,670
to a contract teacher here.
682
00:53:10,671 --> 00:53:12,230
If the money was sent.
683
00:53:12,239 --> 00:53:14,045
What?
684
00:53:20,981 --> 00:53:23,250
Gosh, what nonsense!
685
00:53:23,250 --> 00:53:25,680
That's not possible at our school.
686
00:53:25,686 --> 00:53:27,150
You're right.
687
00:53:27,154 --> 00:53:30,895
You should never spread a rumor like that.
688
00:53:35,729 --> 00:53:38,435
- Hello. - Hi.
689
00:53:41,535 --> 00:53:44,000
Hey, how dare you come here again?
690
00:53:44,004 --> 00:53:46,640
Who are you going to bleed dry?
691
00:53:46,640 --> 00:53:50,245
What are you talking about? I already gave back all the money.
692
00:53:50,277 --> 00:53:53,510
What? Don't you remember the 50,000 dollars?
693
00:53:53,513 --> 00:53:54,510
Shut your mouth.
694
00:53:54,514 --> 00:53:55,910
How dare you come back?
695
00:53:55,916 --> 00:53:58,080
He called me in.
696
00:53:58,085 --> 00:53:59,450
Ms. Son.
697
00:53:59,453 --> 00:54:01,720
This is my permanent job.
698
00:54:01,722 --> 00:54:04,225
Let's get along well.
699
00:54:05,459 --> 00:54:08,220
- Hey, that hurts! - Don't talk nonsense.
700
00:54:08,228 --> 00:54:09,890
This is a school.
701
00:54:09,896 --> 00:54:12,160
This is a place where a criminal like you shouldn't come.
702
00:54:12,165 --> 00:54:14,060
Seriously!
703
00:54:14,067 --> 00:54:15,600
Why are you so confident?
704
00:54:15,602 --> 00:54:17,400
Let go.
705
00:54:17,404 --> 00:54:18,930
If I say a word,
706
00:54:18,939 --> 00:54:21,300
you can be kicked out just like that.
707
00:54:21,308 --> 00:54:22,870
What?
708
00:54:22,876 --> 00:54:25,985
Let's get along well again, Ms. Son.
709
00:54:29,950 --> 00:54:32,085
My goodness.
710
00:54:44,531 --> 00:54:47,205
Hey, why are you blocking...
711
00:54:51,571 --> 00:54:52,930
Kang Bok Su.
712
00:54:52,939 --> 00:54:55,240
The school uniform looks good on you.
713
00:54:55,242 --> 00:54:56,610
Why are you here?
714
00:54:56,610 --> 00:54:59,385
I was reinstated, I'm back.
715
00:55:08,388 --> 00:55:10,225
Was it Oh Se Ho?
716
00:55:12,626 --> 00:55:14,690
Why did Oh He Ho call you in again?
717
00:55:14,695 --> 00:55:15,960
That's because...
718
00:55:15,962 --> 00:55:18,130
I was a good teacher so he gave a second...
719
00:55:18,131 --> 00:55:19,965
Keep in mind.
720
00:55:20,000 --> 00:55:23,535
That second chance can drag you to inferno.
721
00:55:42,823 --> 00:55:45,725
What? Did you call for Kim Myung Ho?
722
00:55:46,893 --> 00:55:48,935
You're pretty quick-witted.
723
00:55:49,162 --> 00:55:51,660
Don't you know what he did to Soo Jeong?
724
00:55:51,665 --> 00:55:53,665
How can you bring him back?
725
00:55:55,001 --> 00:55:57,145
That's why I brought him back.
726
00:55:57,504 --> 00:56:00,540
Do you even have the right...
727
00:56:00,540 --> 00:56:03,245
to worry about Soo Jeong?
728
00:56:03,810 --> 00:56:07,015
You're the most dangerous thing to Soo Jeong.
729
00:56:07,414 --> 00:56:09,950
- What? - You're a student in uniform.
730
00:56:09,950 --> 00:56:12,155
And Soo Jeong is your homeroom teacher.
731
00:56:12,252 --> 00:56:15,320
A teacher is dating her student...
732
00:56:15,322 --> 00:56:17,195
in school.
733
00:56:21,928 --> 00:56:25,505
What will happen if parents and students...
734
00:56:26,500 --> 00:56:28,275
found out?
735
00:56:30,036 --> 00:56:31,875
Bok Su.
736
00:56:32,439 --> 00:56:34,215
Will you...
737
00:56:34,674 --> 00:56:38,745
still date Ms. Son?
738
00:56:44,584 --> 00:56:46,355
Yes.
739
00:56:46,920 --> 00:56:48,980
I will.
740
00:56:48,989 --> 00:56:51,050
Whatever you do, I'll never break up with her.
741
00:56:51,057 --> 00:56:53,190
She'll lose the hard-won permanent teaching position.
742
00:56:53,193 --> 00:56:55,435
You can't break the news.
743
00:56:55,829 --> 00:56:58,530
Can't I? What makes you think that?
744
00:56:58,532 --> 00:57:01,600
I know why you brought me back to school.
745
00:57:01,601 --> 00:57:03,300
If I quit being a student,
746
00:57:03,303 --> 00:57:05,470
you can't be cocky to me.
747
00:57:05,472 --> 00:57:06,900
The board chairman and you...
748
00:57:06,907 --> 00:57:10,510
tried to toy Soo Jeong and me.
749
00:57:10,510 --> 00:57:12,440
Just expel me.
750
00:57:12,446 --> 00:57:16,685
It'd be nice if Soo Jeong never had to see you again.
751
00:57:21,455 --> 00:57:24,165
Bok Su, you've gotten pretty smart.
752
00:57:24,558 --> 00:57:27,235
What did I do wrong to you?
753
00:57:28,528 --> 00:57:30,060
- What? - Like how I hurt...
754
00:57:30,063 --> 00:57:33,065
Soo Jeong without realizing it,
755
00:57:34,801 --> 00:57:37,175
did I hurt you too?
756
00:57:38,672 --> 00:57:41,215
You used to not be like this.
757
00:57:51,885 --> 00:57:53,855
What was I like...
758
00:57:55,689 --> 00:57:57,925
to you then?
759
00:58:02,362 --> 00:58:05,035
A wuss that was always smiling?
760
00:58:13,773 --> 00:58:16,115
You've always been like that.
761
00:58:18,311 --> 00:58:21,315
You pretended to be righteous. You acted like you knew everything!
762
00:58:26,653 --> 00:58:28,555
But you don't know...
763
00:58:30,090 --> 00:58:31,925
how miserable...
764
00:58:34,461 --> 00:58:37,335
my life became because of you.
765
00:58:43,937 --> 00:58:45,745
You two...
766
00:58:47,908 --> 00:58:49,745
can never...
767
00:58:52,078 --> 00:58:54,355
be happy.
768
00:59:15,735 --> 00:59:21,540
(My Strange Hero)
769
00:59:21,541 --> 00:59:23,770
Make a list of teachers you hired by bribery.
770
00:59:23,777 --> 00:59:25,210
We have to do something about Se Ho.
771
00:59:25,211 --> 00:59:26,610
I like school.
772
00:59:26,613 --> 00:59:28,310
Me too. I like the school you're in.
773
00:59:28,315 --> 00:59:29,380
Make a forced transfer.
774
00:59:29,382 --> 00:59:31,010
This is why I made Wildflower Class.
775
00:59:31,017 --> 00:59:33,350
- What if they don't stay put? - That's what I want.
776
00:59:33,353 --> 00:59:36,395
I will protect Bok Su. Trust me!
52657
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.