Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,099 --> 00:00:11,055
"Повелители Венеры"
2
00:00:11,853 --> 00:00:20,600
Четвёртая серия
"Нечто в кратере"
3
00:00:21,808 --> 00:00:26,311
Ракета Астарта выдержала метеоритный
дождь, Питер и Майк пришли в себя.
4
00:00:26,934 --> 00:00:29,138
Они взяли на себя
управление кораблём.
5
00:00:29,543 --> 00:00:33,705
Тем временем, на Земле сотрудники полковника
Армстронга разгадали секретный шифр.
6
00:00:34,209 --> 00:00:38,791
Астарта приближается к Венере,
Питер связался с диспетчерской по радио.
7
00:00:39,309 --> 00:00:41,865
Венера - сплошные облака,
за ними ничего не видно.
8
00:00:41,965 --> 00:00:44,192
Запускаем тормозные ракеты,
чтобы снизить скорость.
9
00:00:47,895 --> 00:00:51,565
Беллентайн слушает.
Здравствуйте, Джордж. Что?
10
00:00:52,419 --> 00:00:56,303
Отличные новости!
Да! Да, чудесно!
11
00:00:57,862 --> 00:00:59,485
Соедините меня с доктором
Беллентайном.
12
00:00:59,585 --> 00:01:02,237
Нельзя дать им приземлиться!
Если это действительно правда...
13
00:01:02,337 --> 00:01:04,022
Другого объяснения нет,
это правда.
14
00:01:04,122 --> 00:01:06,410
...то им грозит страшная опасность!
15
00:01:06,830 --> 00:01:11,082
Занято? Ну так сделайте что-нибудь!
Это вопрос жизни и смерти!
16
00:01:12,237 --> 00:01:14,313
Ладно, спасибо, Джордж.
Я уже выезжаю.
17
00:01:26,151 --> 00:01:29,999
Держитесь покрепче.
Мы снижаемся...
18
00:01:32,609 --> 00:01:35,416
Если он не отвечает, соедините
меня с диспетчерской башней!
19
00:01:35,516 --> 00:01:37,436
Скорее, это срочно!
20
00:01:38,831 --> 00:01:43,579
Скорость - две третьих от максимальной.
Снижаемся без происшествий.
21
00:01:44,712 --> 00:01:46,632
Не вижу ничего, кроме облаков.
22
00:01:48,477 --> 00:01:50,494
Спускаемся без происшествий.
23
00:01:51,733 --> 00:01:53,052
Снижаемся...
24
00:01:53,195 --> 00:01:53,813
Да?
25
00:01:54,013 --> 00:01:55,358
Снижаемся...
26
00:01:55,664 --> 00:01:57,249
Откуда они прилетели?
27
00:01:57,512 --> 00:02:01,424
С Венеры! Люди, которые пытались
уничтожить ракету - с Венеры!
28
00:02:02,039 --> 00:02:04,769
На планете есть жизнь! Если они
пытались взорвать Астарту,
29
00:02:04,869 --> 00:02:07,675
...кто знает, что случится
с командой, после посадки?
30
00:02:07,922 --> 00:02:09,182
Вы должны их остановить!
31
00:02:09,452 --> 00:02:10,956
- Джо!
- Продолжаем снижение...
32
00:02:11,056 --> 00:02:12,766
Скажи им, чтобы не приземлялись!
33
00:02:12,887 --> 00:02:15,602
Снижаемся... Снижаемся...
34
00:02:15,879 --> 00:02:18,089
Я потерял связь!
Они входят в атмосферу!
35
00:02:18,189 --> 00:02:22,071
Это... Больше напоминает помехи!
36
00:02:23,939 --> 00:02:26,229
Прости, Питер, кажется,
я потерял связь.
37
00:02:26,329 --> 00:02:28,405
Возникло что-то, напоминающее
электрические помехи!
38
00:02:28,505 --> 00:02:31,319
Вероятно, дело в магнитных породах.
Приготовиться к посадке!
39
00:02:58,947 --> 00:03:00,694
Получилось, получилось!
40
00:03:08,349 --> 00:03:11,013
- Выключи эту штуку, Джим.
- Да, конечно.
41
00:03:13,661 --> 00:03:15,409
Проверка радио, ты меня
слышишь, Пит?
42
00:03:15,514 --> 00:03:16,826
Чётко и ясно, парень.
43
00:03:16,968 --> 00:03:20,282
Дай мне АУПД, Майк.
Пойду, разведаю обстановку.
44
00:03:20,456 --> 00:03:22,376
Остальным не покидать кабину.
45
00:03:33,785 --> 00:03:36,832
Здорово, перекачка воздуха
из шлюза в кабину.
46
00:03:43,889 --> 00:03:46,296
А теперь он пустил в шлюз
воздух Венеры.
47
00:03:46,461 --> 00:03:48,381
Спроси, что он из себя
представляет, Джим.
48
00:03:50,928 --> 00:03:54,184
Питер, ты уже проанализировал
атмосферу?
49
00:03:57,552 --> 00:04:01,214
Твой папа был прав, Джим,
воздух отравлен. Дышать им невозможно.
50
00:04:01,582 --> 00:04:03,259
В шлюзе сейчас
венерианский воздух.
51
00:04:03,359 --> 00:04:06,187
Не забудьте откачать его,
прежде чем открывать переборку.
52
00:04:06,287 --> 00:04:08,208
Я выхожу.
53
00:04:09,148 --> 00:04:11,219
Я не могу связаться с ними
из-за помех!
54
00:04:11,467 --> 00:04:15,526
Пробуй ещё раз! Им нельзя
высаживаться на Венеру, их могут убить!
55
00:04:49,649 --> 00:04:54,010
- Я его вижу.
- Идёт по Венере! Впервые в истории!
56
00:04:54,193 --> 00:04:55,940
Питер, как слышно?
57
00:04:57,631 --> 00:04:59,310
Слышу тебя, Джим.
58
00:04:59,423 --> 00:05:03,218
Не отходи слишком далеко.
Передатчики не очень мощные.
59
00:05:10,832 --> 00:05:12,752
Устанавливаю АУПД.
60
00:05:15,255 --> 00:05:16,278
Сигнал есть?
61
00:05:16,818 --> 00:05:18,536
Да, появился.
62
00:05:18,671 --> 00:05:21,811
- Интересно, доходит ли сигнал до Земли?
- Ну, сейчас у нас помехи.
63
00:05:21,976 --> 00:05:25,336
Но АУДТ работает на другой частоте,
возможно, на него это не влияет.
64
00:05:27,611 --> 00:05:29,380
Это автоматическое устройство
передачи данных!
65
00:05:29,501 --> 00:05:30,698
Поздно, они приземлились!
66
00:05:30,798 --> 00:05:32,997
Бедняги, понятия не имеют,
что их ждёт!
67
00:05:33,109 --> 00:05:34,767
Майк, не хочешь поменяться местами?
68
00:05:34,881 --> 00:05:36,801
- Ещё бы.
- Тогда надевай скафандр.
69
00:05:38,217 --> 00:05:40,536
- Что это было?
- Я тоже что-то видела!
70
00:05:41,044 --> 00:05:45,262
Какое-то свечение у того кратера!
Вот, снова!
71
00:05:45,444 --> 00:05:47,603
Осмотрю вблизи.
Подожди немного, Майк.
72
00:05:49,255 --> 00:05:51,177
Хорошо, кэп, но будь осторожен.
73
00:05:51,277 --> 00:05:53,885
Конечно, буду.
Вы меня снимаете?
74
00:05:54,052 --> 00:05:57,119
- Да, не покладая рук!
- Вот бы кратер снова засветился!
75
00:05:58,335 --> 00:05:59,491
Есть!
76
00:06:04,280 --> 00:06:07,907
Похоже на кратер! Захвати альпинистское
оборудование, Майк.
77
00:06:09,543 --> 00:06:11,559
Сигнал пропал! Что-то случилось!
78
00:06:12,655 --> 00:06:15,371
- Что это может быть?
- Вероятно, небольшой вулкан.
79
00:06:15,476 --> 00:06:17,026
- Знаешь, что я заметил?
- Что?
80
00:06:17,126 --> 00:06:19,662
- АУПД не отправляет данные!
- Что?
81
00:06:21,651 --> 00:06:27,268
Оно исчезло! Что за бред!
Штатив стоит, а устройства нет!
82
00:06:27,427 --> 00:06:28,868
Питер, АУПД исчезло!
83
00:06:29,056 --> 00:06:31,072
Наверное, упало, сейчас проверю.
84
00:06:32,393 --> 00:06:36,836
Мне это не нравится! Тут творится
что-то странное, я чувствую!
85
00:06:41,382 --> 00:06:43,302
Странно...
86
00:06:51,112 --> 00:06:53,563
- Я кого-то видел!
- Кого-то?
87
00:06:53,663 --> 00:06:56,287
Да, человека! Он где-то там!
88
00:06:56,453 --> 00:06:59,163
Тебе кажется, Питер.
Должно быть, головокружение.
89
00:06:59,333 --> 00:07:02,897
- Проверь подачу воздуха.
- Всё в порядке, мне не показалось.
90
00:07:03,430 --> 00:07:04,466
Вот, снова!
91
00:07:04,766 --> 00:07:08,383
- Майк, видишь что-нибудь?
- Нет, проклятье! Туман сгущается.
92
00:07:17,518 --> 00:07:19,438
Питер, Питер, ты как?
93
00:07:21,123 --> 00:07:25,518
Нормально. И это точно человек.
Но мне за ним не угнаться.
94
00:07:27,792 --> 00:07:30,357
Я не могу бежать в скафандре.
Кажется, я его потерял.
95
00:07:30,583 --> 00:07:33,555
Нет, он спускается в кратер!
Я иду за ним!
96
00:07:33,893 --> 00:07:36,245
Питер, не отходи слишком далеко,
связь оборвётся!
97
00:07:36,345 --> 00:07:37,162
Не буду.
98
00:07:37,312 --> 00:07:39,538
И следи за кислородом,
ты уже немало израсходовал.
99
00:07:39,638 --> 00:07:43,616
Понял. Я только взгляну. Майк,
оставайся там, пока не свяжусь с тобой.
100
00:07:45,244 --> 00:07:47,164
Он уже у катера.
101
00:07:47,636 --> 00:07:51,859
Ничего не вижу. Нет, минутку!
102
00:07:52,362 --> 00:07:54,282
Он снова светится!
103
00:07:55,452 --> 00:07:57,371
Боже мой, это...
104
00:07:58,602 --> 00:08:01,592
Он упал! Майк, он упал,
надо что-то сделать!
105
00:08:01,779 --> 00:08:03,795
Питер, Питер, как слышно, приём!
106
00:08:04,642 --> 00:08:05,967
Майк, он не отвечает!
107
00:08:06,067 --> 00:08:07,049
Я пошёл к кратеру.
108
00:08:07,192 --> 00:08:09,753
Да, но поддерживай с нами
связь и не спускайся туда.
109
00:08:09,853 --> 00:08:11,305
Скорее всего, он подскользнулся.
110
00:08:11,416 --> 00:08:13,336
Я вытащу его. Подержи.
111
00:08:36,941 --> 00:08:39,312
Тут ни зги не видно, слишком темно!
112
00:08:39,437 --> 00:08:44,185
А, снова светится. Как странно...
113
00:08:44,743 --> 00:08:47,418
- Меня затягивает внутрь!
- Майк, будь осторожен!
114
00:08:47,525 --> 00:08:50,060
Разумеется, не волнуйся.
Я вижу Питера!
115
00:08:51,643 --> 00:08:54,207
О, нет! Он упал головой вниз!
116
00:08:54,307 --> 00:08:56,015
- Я за ним!
- Тогда и я с тобой.
117
00:08:56,115 --> 00:08:57,770
Нет, кто-то должен
остаться в ракете.
118
00:08:57,870 --> 00:09:00,413
Вот, я привяжу это
к корпусу ракеты.
119
00:09:00,513 --> 00:09:02,476
В худшем случае,
сможешь меня вытащить.
120
00:09:02,576 --> 00:09:05,190
- Хорошо, и запасись кислородом.
- Отличная идея.
121
00:09:05,290 --> 00:09:07,338
Я выхожу, закрой шлюз.
122
00:09:57,974 --> 00:10:00,359
Алло, Пэт. Тут какая-то машина.
123
00:10:00,459 --> 00:10:02,116
А что с Питером и Майком?
124
00:10:02,221 --> 00:10:03,565
Я их вижу.
125
00:10:05,987 --> 00:10:08,655
Да, это какая-то машина!
Она тянет меня вниз!
126
00:10:08,755 --> 00:10:11,612
Но верёвка удерживает.
Поразительно, Пэт!
127
00:10:11,807 --> 00:10:13,230
Ты понимаешь, что это значит?
128
00:10:13,330 --> 00:10:16,018
Мне всё равно,
просто будь осторожен!
129
00:10:16,144 --> 00:10:19,946
Машина, Пэт!
Откуда она взялась?
130
00:10:20,067 --> 00:10:25,027
Связь может исчезнуть на какое-то время.
Я спускаюсь. Меня тянет вниз с бешеной силой!
131
00:10:25,127 --> 00:10:27,047
Но не волнуйся,
верёвка выдержит.
132
00:11:10,001 --> 00:11:13,627
Диспетчерская вызывает Астарту.
Диспетчерская вызывает Астарту.
133
00:11:13,770 --> 00:11:17,609
- Как слышно? Ответьте, Астарта!
- Слава Богу!
134
00:11:19,154 --> 00:11:22,187
Астарта вызывает базу,
Астарта вызывает базу!
135
00:11:22,465 --> 00:11:24,212
Да, мы вас слышим!
136
00:11:27,753 --> 00:11:30,724
Что случилось? Что это?
137
00:11:32,464 --> 00:11:35,757
Какой-то сверхмощный магнит!
Гравитационноее устройство!
138
00:11:35,857 --> 00:11:37,873
Так вот почему возникли помехи.
139
00:11:38,633 --> 00:11:39,440
Может быть.
140
00:11:39,540 --> 00:11:42,196
Алло, Астарта!
Вам всем грозит опасность!
141
00:11:42,296 --> 00:11:44,984
На Венере есть люди,
они настроены враждебно!
142
00:11:45,349 --> 00:11:48,885
Одно ясно. Построивший это,
обогнал нас в развитии на несколько веков.
143
00:11:48,985 --> 00:11:53,756
Вызываю землян. Вызываю землян.
Если слышите и понимаете - ответьте.
144
00:11:54,139 --> 00:11:56,295
Слышим вас чётко и ясно.
Кто вы?
145
00:11:56,430 --> 00:11:59,344
Я - правитель Венеры.
Вы пришли с миром, или нет?
146
00:11:59,444 --> 00:12:01,462
Мы друзья.
147
00:12:01,627 --> 00:12:06,460
Если пришли с миром, идите на свет
по туннелю. Увидим, правду ли вы говорите.
148
00:12:06,858 --> 00:12:09,411
Возможно, это ловушка.
А если откажемся?
149
00:12:09,511 --> 00:12:12,690
Тогда мы будем считать, что вы
настроены враждебно. Мы уничтожим...
150
00:12:12,790 --> 00:12:15,915
...вашу ракету, и все последующие
ракеты, которые прилетят сюда!
151
00:12:16,036 --> 00:12:18,706
- Лучше делать, что он говорит.
- Нет, надо бежать к ракете.
152
00:12:19,457 --> 00:12:22,385
Мы уничтожим вашу ракету прежде,
чем вы до неё доберётесь, земляне.
153
00:12:23,143 --> 00:12:27,595
Видимо, выбора нет.
Что ж, жители Венеры. Мы идём.
154
00:12:35,280 --> 00:12:38,827
- Вы сделали мудрый выбор, земляне.
- Давайте убьём их!
155
00:12:38,927 --> 00:12:40,498
Зачем тратить время на разговоры?
156
00:12:40,626 --> 00:12:45,523
Не нужно спешить, Кэлас. Сперва
послушаем, что нам скажут земляне.
157
00:12:45,778 --> 00:12:47,795
- А ракета?
- О ней позаботятся.
158
00:12:48,309 --> 00:12:51,760
Альфа, иди к ракете землян!
159
00:12:52,104 --> 00:12:55,705
Проследи, чтобы никто не трогал
панель и не пользовался радио. Иди!
160
00:12:56,750 --> 00:12:59,675
Но... Это действительно необходимо?
161
00:12:59,871 --> 00:13:03,619
Эти люди могли прийти и с миром!
Вдруг это научная экспедиция?
162
00:13:03,755 --> 00:13:07,466
Они могут прилететь ради науки,
но убивать, чтобы завоевать нас!
163
00:13:07,566 --> 00:13:09,884
- Нет, надо сейчас же убить их!
- Молчать!
164
00:13:10,035 --> 00:13:14,734
Я правлю Венерой, вы
будете делать, что я скажу.
165
00:13:15,094 --> 00:13:17,809
Имос, встреть наших гостей.
166
00:13:27,437 --> 00:13:32,526
Слишком поздно, повторяю, слишком поздно!
Все остальные сошли с корабля и исчезли!
167
00:13:39,401 --> 00:13:42,761
Джим сказал, что это какая-то
машина, больше я ничего не слышала!
168
00:13:43,123 --> 00:13:45,043
Минутку, проверю обстановку.
169
00:13:49,998 --> 00:13:51,918
Нет, я не...
170
00:13:53,416 --> 00:13:57,982
Минутку! Тут такой туман,
но вроде бы я кого-то видела.
171
00:13:59,528 --> 00:14:02,202
Да! Кто-то идёт!
172
00:14:04,838 --> 00:14:11,402
Да, кто-то точно идёт. Пока что
не вижу кто, он слишком далеко.
173
00:14:13,315 --> 00:14:18,547
Я всё ещё не... Да!
Теперь вижу, кто это!
174
00:14:18,647 --> 00:14:20,568
Это...
175
00:14:20,703 --> 00:14:23,409
Пэт! Пэт, что случилось?
176
00:14:31,993 --> 00:14:35,257
Пэт! Пэт, Пэт, ответь!
177
00:14:36,130 --> 00:14:39,363
Диспетчерская вызвает Астарту!
Диспетчерская вызывает Астарту!
178
00:14:39,596 --> 00:14:42,686
Как слышно? Приём, Астарта!
179
00:14:44,801 --> 00:14:48,482
Астарта, приём, приём!
Ответьте!
180
00:14:49,772 --> 00:14:51,692
Астарта, ответьте!
181
00:15:09,014 --> 00:15:12,519
Что за существо угрожает Пэт
в кабине Астарты?
182
00:15:13,358 --> 00:15:18,380
Вы узнаете это в следующей
серии - "Узники Венеры".
20201
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.