All language subtitles for Lock.Load.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:27,855 --> 00:00:29,615 ♪ And we do it in the A 4 00:00:29,650 --> 00:00:32,066 ♪ College Park, Cicero, right here ♪ 5 00:00:32,101 --> 00:00:33,688 ♪ East Side, West Side 6 00:00:33,723 --> 00:00:34,689 ♪ Throw it up 7 00:00:34,724 --> 00:00:36,312 ♪ And we do it in the A 8 00:00:36,346 --> 00:00:39,798 ♪ Keller Road, Kirkwood, Zone 6, Zone 4 ♪ 9 00:00:39,832 --> 00:00:41,593 ♪ ATL, stand up 10 00:00:41,627 --> 00:00:43,319 ♪ And we do it in the A 11 00:00:43,353 --> 00:00:45,631 ♪ Oh yes, South Side, North Side ♪ 12 00:00:45,666 --> 00:00:48,358 ♪ Vin Hill, Summerhill, keep it real ♪ 13 00:00:48,393 --> 00:00:50,084 ♪ And we do it in the A 14 00:00:50,119 --> 00:00:52,535 ♪ Boulevard, austincart, going hard ♪ 15 00:00:52,569 --> 00:00:55,331 ♪ Zone 1 to zone 3, that's for real ♪ 16 00:00:55,365 --> 00:00:57,091 ♪ And we do it in the A 17 00:00:57,126 --> 00:00:58,679 ♪ I'm in an Atlanta Braves hat, turnt to the back ♪ 18 00:00:58,713 --> 00:01:02,269 ♪ In the A, yeah, we kick it like that ♪ 19 00:01:02,303 --> 00:01:03,787 ♪ And we do it in the A 20 00:01:03,822 --> 00:01:06,445 ♪ In a drop top or a flip-flop 21 00:01:06,480 --> 00:01:09,207 ♪ Everybody in my city getting racked, yeah ♪ 22 00:01:09,241 --> 00:01:10,691 ♪ And we do it in the A 23 00:01:10,725 --> 00:01:13,245 ♪ On the East Side, I be too fly ♪ 24 00:01:13,280 --> 00:01:15,696 ♪ I be riding with my people in this nova ♪ 25 00:01:15,730 --> 00:01:17,387 ♪ And we do it in the A 26 00:01:17,422 --> 00:01:18,802 ♪ I got nowhere to go 27 00:01:18,837 --> 00:01:20,735 ♪ Got some bread to-- 28 00:01:27,846 --> 00:01:30,435 Do you think a pigeon knows when it's fat? 29 00:01:32,368 --> 00:01:34,232 What? 30 00:01:34,266 --> 00:01:36,268 Like, do you think a pigeon ever looks 31 00:01:36,303 --> 00:01:40,134 at another pigeon and goes, whoo, you're overweight? 32 00:01:42,171 --> 00:01:43,517 I'm trying to read. 33 00:01:43,551 --> 00:01:45,553 Cause there's always one, isn't there? 34 00:01:45,588 --> 00:01:48,625 There's always one in every flock that's fat. 35 00:01:48,660 --> 00:01:51,145 I wonder if they all stay away from the fat pigeon. 36 00:01:51,180 --> 00:01:52,215 Pigeon fat shaming. 37 00:01:53,320 --> 00:01:54,148 Jesus. 38 00:01:56,702 --> 00:01:57,565 It's a thing. 39 00:02:02,984 --> 00:02:04,538 Here's a question, right. 40 00:02:04,572 --> 00:02:05,435 Mm. 41 00:02:06,885 --> 00:02:11,303 If you stand inside a moving train and you jump, 42 00:02:12,028 --> 00:02:14,962 the train moves with you, but if you stand on top 43 00:02:14,996 --> 00:02:18,483 of a moving train and jump, the train moves underneath you. 44 00:02:18,517 --> 00:02:20,795 Can you just shut up for two minutes? 45 00:02:20,830 --> 00:02:21,831 I'm trying to read. 46 00:02:27,595 --> 00:02:29,425 Fuck me. 47 00:02:45,406 --> 00:02:46,235 Yo. 48 00:02:48,029 --> 00:02:50,549 Mm-hm. 49 00:02:50,584 --> 00:02:52,758 Guy's about to blow up your car. 50 00:02:52,793 --> 00:02:55,036 You're like a fucking five-year-old, do you know that? 51 00:02:55,071 --> 00:02:57,280 Need constant attention. 52 00:02:57,315 --> 00:02:58,557 Get a grip. 53 00:03:02,768 --> 00:03:03,631 Humor me. 54 00:03:07,290 --> 00:03:08,257 Unbelievable. 55 00:03:11,260 --> 00:03:11,984 Shit. 56 00:03:22,788 --> 00:03:23,858 That guy blew up my car. 57 00:03:23,893 --> 00:03:24,928 Told ya. 58 00:03:29,933 --> 00:03:31,521 What'd you do with the shotguns? 59 00:03:31,556 --> 00:03:32,419 Ooh. 60 00:03:33,868 --> 00:03:35,491 You didn't think to take them out? 61 00:03:35,525 --> 00:03:38,873 What fucking point did I have time to do that? 62 00:03:42,808 --> 00:03:45,777 It's like a fucking video game. 63 00:03:53,302 --> 00:03:54,717 So what's the plan? 64 00:03:54,751 --> 00:03:57,582 16 shots right here, mate. That's more than enough. 65 00:03:57,616 --> 00:03:58,928 It's all right for you. I've only got six. 66 00:03:58,962 --> 00:04:00,999 Well, you would insist on going old school. 67 00:04:01,033 --> 00:04:03,070 Yeah, well, it's for sentimental value. 68 00:04:03,104 --> 00:04:04,278 Oh yeah? 69 00:04:04,313 --> 00:04:05,383 Let's see how sentimental you get when they shoot you 70 00:04:05,417 --> 00:04:07,074 in the fucking face because you got no bullets. 71 00:04:07,108 --> 00:04:08,731 I best get creative then. 72 00:04:08,765 --> 00:04:11,872 Whatever, Picasso, here they come. 73 00:05:33,678 --> 00:05:35,921 Size aint everything, man. 74 00:05:50,246 --> 00:05:52,766 Oh, would you look at that? 75 00:06:00,221 --> 00:06:02,914 See that hostage safety course paid off. 76 00:06:02,948 --> 00:06:04,191 I wasn't on that course. 77 00:06:09,610 --> 00:06:11,405 Shit, rocket launcher dude. 78 00:06:14,857 --> 00:06:15,927 I've got an idea. 79 00:06:38,121 --> 00:06:41,055 I'm gonna do it! I'm gonna blow us all the hell up! 80 00:06:54,552 --> 00:06:55,898 Shall we just take their car? 81 00:06:55,932 --> 00:06:59,039 I aint driving around with a bomb in the car. 82 00:06:59,073 --> 00:06:59,936 We'll just disarm it. 83 00:06:59,971 --> 00:07:01,973 Do you know how to disarm a bomb? 84 00:07:02,007 --> 00:07:03,008 Can't be that hard. 85 00:07:03,043 --> 00:07:04,734 Red wire, green wire. 86 00:07:05,666 --> 00:07:07,012 Et cetera. 87 00:07:54,888 --> 00:07:56,199 Mark Preston, isn't it? 88 00:07:56,234 --> 00:07:58,029 It is. How are we. 89 00:07:59,168 --> 00:08:00,790 Miles Steiger. 90 00:08:00,825 --> 00:08:02,274 We're all good 91 00:08:02,309 --> 00:08:04,794 Short notice, Mark, must be important. 92 00:08:04,829 --> 00:08:06,278 Isn't it always? 93 00:08:06,313 --> 00:08:08,108 Indeed, I like to think of it 94 00:08:08,142 --> 00:08:10,800 as a matter of life and death. 95 00:08:15,771 --> 00:08:16,841 But mainly death. 96 00:08:20,707 --> 00:08:24,780 What we have here 250 AK-47s. 97 00:08:24,814 --> 00:08:27,990 500 corresponding magazines 30 round capacity 98 00:08:28,024 --> 00:08:29,716 and 100 boxes of ammo. 99 00:08:30,855 --> 00:08:34,548 250 Uzis, nine mil, 32-round capacity. 100 00:08:34,583 --> 00:08:36,688 Same quantity of ammo as the AKs. 101 00:08:37,827 --> 00:08:40,727 All 3D printed, no serial numbers, 102 00:08:40,761 --> 00:08:42,970 and each one test fired to ensure quality. 103 00:08:44,282 --> 00:08:46,077 Changing the face of warfare? 104 00:08:46,111 --> 00:08:48,010 I wouldn't go as far as saying that. 105 00:08:49,149 --> 00:08:53,878 Even 3D printed AKs will be obsolete thanks to drones. 106 00:08:53,912 --> 00:08:56,328 Businesses have to develop, innovate. 107 00:08:57,813 --> 00:09:00,678 You said on the phone you want to transfer funds. 108 00:09:00,712 --> 00:09:02,334 Yeah, that was correct. 109 00:09:02,369 --> 00:09:04,095 Wire transfer, eh? 110 00:09:05,165 --> 00:09:06,960 What happened to good old green? 111 00:09:06,994 --> 00:09:09,928 You know, stuff you get to hold and smell. 112 00:09:09,963 --> 00:09:12,793 Stains of 100 hands 113 00:09:12,828 --> 00:09:15,071 Wondering what dirty wee deals they've been exchanged in 114 00:09:17,280 --> 00:09:18,178 Call me OCD. 115 00:09:22,216 --> 00:09:24,805 But I prefer the hygienic way. 116 00:09:24,840 --> 00:09:26,324 Hygienic? 117 00:09:26,358 --> 00:09:28,947 That thing's crawling with bacteria. 118 00:09:28,982 --> 00:09:31,260 Hope you don't text back when you're on the toilet. 119 00:09:32,364 --> 00:09:36,714 625,000. What's your delivery arrangements? 120 00:09:36,748 --> 00:09:38,163 I have a truck parked a couple miles away 121 00:09:38,198 --> 00:09:39,786 at a service stop. 122 00:09:39,820 --> 00:09:40,649 Ideal? 123 00:09:42,927 --> 00:09:45,723 I'll alert the driver as soon as the transfer's complete. 124 00:09:47,414 --> 00:09:51,107 Apologies, but it's customary in this line of business 125 00:09:51,142 --> 00:09:54,179 to ask, what's the nature of the use? 126 00:09:54,214 --> 00:09:55,974 Nature of their use? 127 00:09:56,009 --> 00:09:57,251 They're guns. 128 00:09:57,286 --> 00:09:58,287 You don't ask a fisherman 129 00:09:58,321 --> 00:09:59,909 what he's going to do with his rod. 130 00:09:59,944 --> 00:10:02,015 Yes, but these are not for catching cod. 131 00:10:02,912 --> 00:10:06,329 These are automatic weapons, sans serial numbers. 132 00:10:06,364 --> 00:10:08,780 I need to make sure that this transaction and these guns 133 00:10:08,815 --> 00:10:10,955 can't be tracked back to me. 134 00:10:10,989 --> 00:10:11,852 It's ironic, 135 00:10:12,853 --> 00:10:15,269 but I need to know they're in safe hands. 136 00:10:15,304 --> 00:10:18,031 The weapons are to be shipped to the Middle East 137 00:10:18,065 --> 00:10:19,929 for use in a military coup. 138 00:10:19,964 --> 00:10:20,965 Bullshit. 139 00:10:20,999 --> 00:10:24,209 Middle East is saturated with substandard AKs, 140 00:10:24,244 --> 00:10:25,866 fit for the purpose. 141 00:10:26,971 --> 00:10:29,663 Is that the best you can come up with? 142 00:10:29,698 --> 00:10:30,940 Agent Stokes? 143 00:10:32,839 --> 00:10:34,185 What? 144 00:10:34,219 --> 00:10:35,427 What? 145 00:10:35,462 --> 00:10:38,258 Do you think this is some pissy wee backstreet operation? 146 00:10:39,431 --> 00:10:41,779 All the red flags were there. 147 00:10:41,813 --> 00:10:44,195 First-time buyer, short notice. 148 00:10:45,783 --> 00:10:49,338 Only, Mark Preston isn't a first-time buyer, 149 00:10:50,891 --> 00:10:53,480 and you aren't Mark Preston. 150 00:10:57,104 --> 00:10:57,967 Hummingbird. 151 00:11:02,938 --> 00:11:04,077 Code word? 152 00:11:04,111 --> 00:11:06,182 Falling on deaf ears, I'm afraid. 153 00:11:18,781 --> 00:11:20,127 Oh dear. Oh dear. 154 00:11:35,315 --> 00:11:37,075 Goodbye, Agent Stokes. 155 00:11:58,856 --> 00:12:03,377 ♪ It's as if I wanna kill yeah 156 00:12:03,412 --> 00:12:07,105 ♪ If I miss I never will yeah 157 00:12:07,140 --> 00:12:12,145 There's someone comin' over with the gun for the thrill yeah 158 00:12:12,973 --> 00:12:15,458 ♪ It's one hell of a day 159 00:12:15,493 --> 00:12:20,498 ♪ It's a crazy day 160 00:12:25,158 --> 00:12:28,092 ♪ Need a crazy day 161 00:12:45,454 --> 00:12:49,147 ♪ It's a crazy day, a hell of a day ♪ 162 00:12:49,182 --> 00:12:53,911 ♪ It's as if I wanna kill yeah 163 00:12:53,945 --> 00:12:57,500 ♪ When I'm looking for a thrill yeah ♪ 164 00:12:57,535 --> 00:13:02,540 ♪ There's something going on, looking for a thrill yeah ♪ 165 00:13:03,334 --> 00:13:05,957 ♪ It's one of a hell of a day 166 00:13:05,992 --> 00:13:10,997 ♪ It's a crazy day 167 00:13:12,584 --> 00:13:15,484 ♪ Crazy day 168 00:13:15,518 --> 00:13:20,523 ♪ Need a crazy day 169 00:13:25,149 --> 00:13:28,083 ♪ It's a crazy day 170 00:13:41,475 --> 00:13:43,029 Morning. 171 00:13:43,063 --> 00:13:44,824 Hm, is it, already? 172 00:13:48,724 --> 00:13:50,933 The light's blinding me 173 00:13:50,968 --> 00:13:52,970 What are you, a vampire? 174 00:13:53,694 --> 00:13:55,075 I need sleep. 175 00:13:56,525 --> 00:13:57,664 I thought you said you were going 176 00:13:57,698 --> 00:13:59,114 for an early-morning run. 177 00:14:00,046 --> 00:14:01,288 Mm, did I? 178 00:14:03,083 --> 00:14:04,464 That's what you told me? 179 00:14:08,502 --> 00:14:11,436 I thought were gonna do something fun today, as a family. 180 00:14:13,266 --> 00:14:16,338 I already told you. Maddy's got school camp this week. 181 00:14:17,339 --> 00:14:19,237 She's getting picked up this morning. 182 00:14:20,583 --> 00:14:22,240 So it's just us two. 183 00:14:22,275 --> 00:14:23,138 Yeah. 184 00:14:25,554 --> 00:14:26,589 We can do something. 185 00:14:30,559 --> 00:14:32,043 What did you have in mind? 186 00:14:33,148 --> 00:14:33,976 Well. 187 00:14:36,945 --> 00:14:38,670 Something dirty. 188 00:14:41,294 --> 00:14:43,468 Something really dirty. 189 00:14:43,503 --> 00:14:46,023 Something really, really dirty? 190 00:14:47,265 --> 00:14:49,371 Mm-hm. 191 00:14:49,405 --> 00:14:50,268 Go on then. 192 00:14:52,581 --> 00:14:57,586 Well. 193 00:14:58,173 --> 00:15:01,452 You promised to clean out the shed. It's absolutely filthy. 194 00:15:01,486 --> 00:15:04,248 Oh my God, is that the time? I was gonna go for a run. 195 00:15:13,774 --> 00:15:16,501 Oh, man, that looks good, greedy Gus. 196 00:15:17,433 --> 00:15:20,402 Nick, you'll make her spill that down her clean pajamas. 197 00:15:22,438 --> 00:15:25,027 So, are you looking forward to camp, Champ? 198 00:15:25,062 --> 00:15:28,651 Yeah. Are you looking forward to cleaning out the shed? 199 00:15:28,686 --> 00:15:30,343 Ah. 200 00:15:33,208 --> 00:15:35,520 Ah, who have you been speaking to? 201 00:15:35,555 --> 00:15:37,729 If I told you, I'd have to kill you. 202 00:15:37,764 --> 00:15:38,627 What? 203 00:15:40,180 --> 00:15:41,216 You're so lame. 204 00:15:42,734 --> 00:15:43,666 I'm lame? 205 00:15:46,186 --> 00:15:47,015 I'm lame. 206 00:15:49,776 --> 00:15:51,157 Is there an echo in here? 207 00:15:51,191 --> 00:15:53,021 Oh, you've done it now. 208 00:16:00,856 --> 00:16:02,616 - Bye. - Give me a hug. 209 00:16:02,651 --> 00:16:03,583 Love you, Dad. 210 00:16:03,617 --> 00:16:04,446 Aw. 211 00:16:04,480 --> 00:16:06,655 Okay, bye, Mummy. 212 00:16:06,689 --> 00:16:08,139 Okay, be safe. 213 00:16:10,624 --> 00:16:12,972 - See you later. - Have fun. 214 00:16:16,803 --> 00:16:20,324 You be good now. See you soon. 215 00:16:20,358 --> 00:16:21,842 - Bye. - Bye. 216 00:17:10,270 --> 00:17:11,547 Thought I might find you here. 217 00:17:11,582 --> 00:17:12,721 Hey, how's it going? 218 00:17:12,755 --> 00:17:13,584 Not bad, how about you? 219 00:17:13,618 --> 00:17:14,481 Oh. 220 00:17:16,587 --> 00:17:19,693 Really? You're gonna smoke a cigar right after a jog? 221 00:17:20,522 --> 00:17:22,282 I'm all about life balance, bro. 222 00:17:23,352 --> 00:17:24,457 Clearly. 223 00:17:24,491 --> 00:17:25,665 What's happening here? 224 00:17:25,699 --> 00:17:28,668 Ah, just thought I'd try out some of these bad boys. 225 00:17:28,702 --> 00:17:29,841 Mm. 226 00:17:29,876 --> 00:17:33,535 Aw, surely you're not retiring the trusty old pistol. 227 00:17:33,569 --> 00:17:36,089 Sadly, yes. Finally fell apart. 228 00:17:37,711 --> 00:17:39,230 The hammer split 229 00:17:39,265 --> 00:17:41,094 It's been around since the war, bro. 230 00:17:41,129 --> 00:17:42,233 Yeah. 231 00:17:42,268 --> 00:17:43,683 I'm just trying to see which one of these 232 00:17:43,717 --> 00:17:45,064 is a good fit for me. 233 00:17:47,135 --> 00:17:47,859 Mm. 234 00:17:49,861 --> 00:17:51,794 Thought about moving the target closer? 235 00:17:54,383 --> 00:17:57,110 Some good shit, yeah. Colt 1911. 236 00:17:57,145 --> 00:17:58,456 - Classic. - Classic. 237 00:17:58,491 --> 00:17:59,699 Beretta 92. 238 00:17:59,733 --> 00:18:02,219 PX4, haven't seen one of these in a while. 239 00:18:02,253 --> 00:18:04,497 Yeah, it's a little bit more feminine that one. 240 00:18:04,531 --> 00:18:06,085 That should suit you to a T. 241 00:18:07,707 --> 00:18:08,811 Watch and learn boy. 242 00:18:11,331 --> 00:18:13,885 Maybe you should stick to talking people to death. 243 00:18:35,735 --> 00:18:38,324 You just come here to try and piss me off, yeah? 244 00:18:40,326 --> 00:18:43,156 Thought today was your day with Emma and Maddy. 245 00:18:43,191 --> 00:18:43,881 Maddy's got camp. 246 00:18:43,915 --> 00:18:45,262 Maddy's got camp. 247 00:18:45,296 --> 00:18:47,333 Yeah, she's got camp, you fucking asshole. 248 00:18:47,367 --> 00:18:49,231 And Emma mentioned something about spring cleaning, 249 00:18:49,266 --> 00:18:51,544 so I got out of there sharpish. 250 00:18:51,578 --> 00:18:52,717 That makes more sense. 251 00:18:57,998 --> 00:18:58,930 Hello, Nick. 252 00:18:58,965 --> 00:19:01,657 Hi, Kate, it's good to hear from you. 253 00:19:01,692 --> 00:19:02,865 Sorry to call you today. 254 00:19:02,900 --> 00:19:03,832 Nah, that's all right. 255 00:19:03,866 --> 00:19:05,868 We're never that busy on bank holidays. 256 00:19:07,042 --> 00:19:09,803 So, how are you guys then? 257 00:19:09,838 --> 00:19:12,461 Andy didn't come home last night. 258 00:19:12,496 --> 00:19:13,980 Was he drinking? 259 00:19:14,014 --> 00:19:17,604 No. They called him in first thing yesterday morning. 260 00:19:17,639 --> 00:19:18,502 Said he had to go. 261 00:19:18,536 --> 00:19:20,573 And you haven't heard from him since? 262 00:19:20,607 --> 00:19:21,470 No. 263 00:19:22,437 --> 00:19:23,783 You tried calling the agency? 264 00:19:23,817 --> 00:19:25,854 Yes, but I couldn't speak to anyone. 265 00:19:25,888 --> 00:19:28,408 Listen, we'll swing by in half an hour. 266 00:19:28,443 --> 00:19:29,547 Are you sure? 267 00:19:29,582 --> 00:19:31,549 Yeah yeah, absolutely. We'll see you soon, okay? 268 00:19:34,828 --> 00:19:36,382 So what's going on? 269 00:19:36,416 --> 00:19:37,417 Stokes is missing. 270 00:19:38,625 --> 00:19:40,800 Okay, I'll pack the stuff up in the car 271 00:19:40,834 --> 00:19:43,251 if you wanna get changed. 272 00:19:43,285 --> 00:19:44,355 Yeah. 273 00:19:52,743 --> 00:19:54,469 He got a call round 8:00 AM. 274 00:19:54,503 --> 00:19:57,575 They said they needed him in for an urgent operation. 275 00:19:57,610 --> 00:20:00,820 Does he ever talk about his work at all to you? 276 00:20:00,854 --> 00:20:03,305 I thought that was against protocol. 277 00:20:03,340 --> 00:20:05,238 It is, but is there anything he might have said 278 00:20:05,273 --> 00:20:07,585 to give an indication something was wrong? 279 00:20:07,620 --> 00:20:08,828 Well, over the past few weeks, 280 00:20:08,862 --> 00:20:10,761 he was feeling a bit uneasy. 281 00:20:10,795 --> 00:20:12,556 He said that the department was investigating 282 00:20:12,590 --> 00:20:15,455 possible corruption, and that he'd likely be questioned. 283 00:20:16,387 --> 00:20:18,286 Yeah, but that's usually an ongoing procedure. 284 00:20:18,320 --> 00:20:19,356 I mean, all the units will have 285 00:20:19,390 --> 00:20:21,289 an anticorruption department. 286 00:20:21,323 --> 00:20:23,981 No, the way he was going on about it, though, 287 00:20:24,015 --> 00:20:26,777 it seems like it could be more close to home. 288 00:20:26,811 --> 00:20:28,088 You don't think he'd actually be involved 289 00:20:28,123 --> 00:20:29,814 in anything, though, do you? 290 00:20:29,849 --> 00:20:30,919 Andy? 291 00:20:30,953 --> 00:20:33,335 No [laughs], I can't imagine it. 292 00:20:34,854 --> 00:20:36,476 Why, can you? 293 00:20:36,511 --> 00:20:37,684 No, not Stokes. 294 00:20:38,582 --> 00:20:40,860 Do you have his list of agency contacts? 295 00:20:40,894 --> 00:20:42,068 Yeah, one minute. 296 00:20:47,763 --> 00:20:49,593 This is the list that Andy leaves me, 297 00:20:49,627 --> 00:20:51,042 if there's any emergencies. 298 00:20:52,492 --> 00:20:54,425 They're all close contacts of his. 299 00:20:54,460 --> 00:20:55,702 Names, phone numbers. 300 00:20:58,015 --> 00:21:00,086 I think given the possible corruption situation 301 00:21:00,120 --> 00:21:03,469 we should exercise a little bit of caution with this. 302 00:21:03,503 --> 00:21:05,505 Maybe before we call any of the names on here, 303 00:21:05,540 --> 00:21:07,369 we go check out the safe house. 304 00:21:08,336 --> 00:21:10,441 Yeah, okay. 305 00:21:10,476 --> 00:21:11,684 We'll keep you updated. 306 00:21:12,685 --> 00:21:14,065 And try not to worry. 307 00:21:14,100 --> 00:21:15,481 I'm sure if anything had happened, 308 00:21:15,515 --> 00:21:17,483 someone would have contacted you. 309 00:21:17,517 --> 00:21:18,656 Thanks for doing this. 310 00:21:27,527 --> 00:21:30,427 How do you know the location of his safe house? 311 00:21:30,461 --> 00:21:31,876 He told me. 312 00:21:31,911 --> 00:21:33,464 That's not very safe. 313 00:21:33,499 --> 00:21:34,845 I can keep secrets. 314 00:21:34,879 --> 00:21:35,742 No you can't. 315 00:21:37,054 --> 00:21:38,987 You're the first one to spoil season finales. 316 00:22:06,221 --> 00:22:07,222 Who the fuck are you? 317 00:22:07,256 --> 00:22:09,500 Take one more step and I'll fucking shoot you. 318 00:22:09,535 --> 00:22:10,950 What are you doing here? 319 00:22:10,984 --> 00:22:11,847 I swear. 320 00:22:14,056 --> 00:22:15,713 Wouldn't do that if I were you? 321 00:22:27,207 --> 00:22:28,036 What the fuck are you doing here? 322 00:22:28,070 --> 00:22:29,658 This is Stokes' place. 323 00:22:30,728 --> 00:22:31,729 Sam Logan. 324 00:22:32,937 --> 00:22:33,835 Agency side. 325 00:22:34,905 --> 00:22:36,009 And where's Stokes? 326 00:22:37,114 --> 00:22:40,151 Sting operation went south. Stokes went missing. 327 00:22:41,083 --> 00:22:42,084 I'm lying low here 328 00:22:43,534 --> 00:22:45,087 Are you guys agency or? 329 00:22:45,122 --> 00:22:47,020 Well, freelance. 330 00:22:47,055 --> 00:22:48,781 Yeah, we go way back. 331 00:22:49,851 --> 00:22:51,611 Who was Stokes after? 332 00:22:51,646 --> 00:22:53,475 Like I'm gonna tell you two clowns. 333 00:22:54,649 --> 00:22:55,753 Listen, I think you need to remember 334 00:22:55,788 --> 00:22:59,654 what side of the gun you're on. 335 00:23:04,072 --> 00:23:07,420 Miles Steiger, international arms dealer. 336 00:23:09,491 --> 00:23:10,319 We got word that he was gonna deal 337 00:23:10,354 --> 00:23:12,805 with a gun runner named Mark Preston. 338 00:23:12,839 --> 00:23:15,601 So we seized this guy Preston en route to the meeting. 339 00:23:16,705 --> 00:23:18,017 Stokes took his place. 340 00:23:19,570 --> 00:23:21,089 So you could apprehend Steiger? 341 00:23:22,055 --> 00:23:22,918 Right. 342 00:23:24,023 --> 00:23:25,680 So how did you guys find out about the meeting 343 00:23:25,714 --> 00:23:28,579 between Steiger and this Mark Preston? 344 00:23:29,994 --> 00:23:31,893 We got a guy on the inside. 345 00:23:31,927 --> 00:23:33,653 In Steiger's organization? 346 00:23:33,688 --> 00:23:34,723 Yeah. 347 00:23:34,758 --> 00:23:36,760 How do you get in touch with him? 348 00:23:36,794 --> 00:23:38,278 We don't. 349 00:23:38,313 --> 00:23:40,177 He gets in contact with us. 350 00:23:40,211 --> 00:23:43,249 Security protocol helps protect him, keep him safe. 351 00:23:43,283 --> 00:23:44,146 Standard. 352 00:23:45,596 --> 00:23:47,080 So how do we get to Stokes? 353 00:23:48,875 --> 00:23:50,463 There's more to it [clears throat]. 354 00:23:52,741 --> 00:23:54,778 We found out that Steiger was closing a contract 355 00:23:54,812 --> 00:23:57,712 with a terrorist known as the Chess Master. 356 00:23:57,746 --> 00:24:00,024 We don't know anything about this guy. 357 00:24:00,059 --> 00:24:00,956 Fuck, we only found out what 358 00:24:00,991 --> 00:24:02,682 Steiger looks like two days ago. 359 00:24:02,717 --> 00:24:06,134 But according to our guy, it's a major deal. 360 00:24:07,100 --> 00:24:09,033 We been working on it for weeks. 361 00:24:09,068 --> 00:24:11,277 In fact, the first meeting between the Chess Master 362 00:24:11,311 --> 00:24:14,694 and Steiger is due to go down at 4:00 PM today. 363 00:24:14,729 --> 00:24:16,455 According to his intel. 364 00:24:17,663 --> 00:24:19,837 Jesus, doesn't anyone take days off? 365 00:24:20,907 --> 00:24:23,876 And who the fuck calls themselves the Chess Master? 366 00:24:26,948 --> 00:24:28,501 Why not wait and get the both of them? 367 00:24:28,536 --> 00:24:31,504 Why get this Mark Preston instead of the big fish? 368 00:24:32,643 --> 00:24:34,093 The plan was twofold. 369 00:24:34,127 --> 00:24:35,784 Capture Steiger then break into the meeting 370 00:24:35,819 --> 00:24:37,027 with the terrorist group. 371 00:24:38,200 --> 00:24:40,582 Substitute Steiger for one of our agents, a lookalike 372 00:24:40,617 --> 00:24:42,308 so that no one could tell it was him. 373 00:24:43,723 --> 00:24:44,966 That way we get all three. 374 00:24:46,761 --> 00:24:47,693 We get the guns off the street that Steiger 375 00:24:47,727 --> 00:24:50,765 sold to Preston, stop the subsequent deal 376 00:24:50,799 --> 00:24:54,009 with the Chess Master, and Steiger would be banged up. 377 00:24:56,011 --> 00:24:58,117 This all sounds a bit rushed to me. 378 00:24:58,151 --> 00:24:59,256 Yeah, well, it was, so ... 379 00:24:59,290 --> 00:25:01,948 Yeah, how come you only just found out 380 00:25:01,983 --> 00:25:02,915 what Steiger looks like? 381 00:25:02,949 --> 00:25:04,779 I thought you had an undercover in there. 382 00:25:04,813 --> 00:25:06,884 What the fuck was he reporting on, the weather? 383 00:25:06,919 --> 00:25:10,336 Look, the guy had only been inside for a few days. 384 00:25:10,370 --> 00:25:12,683 Once we got that information, 385 00:25:12,718 --> 00:25:15,065 we had to strike while the iron was hot. 386 00:25:15,099 --> 00:25:17,239 Bottom line, how do we get Stokes? 387 00:25:18,378 --> 00:25:20,277 Aw fuck. Strike team. 388 00:25:26,214 --> 00:25:28,665 Yeah, two approaching from the front. 389 00:25:28,699 --> 00:25:29,804 I'll check the rear. 390 00:25:29,838 --> 00:25:32,358 Said the archbishop to the choirboy. 391 00:25:44,059 --> 00:25:45,716 Nothing out back. 392 00:25:47,960 --> 00:25:48,926 What are you doing? 393 00:25:48,961 --> 00:25:51,135 There's been a gas leak. 394 00:25:51,170 --> 00:25:52,758 Come on. 395 00:25:52,792 --> 00:25:54,173 Come on. 396 00:26:34,213 --> 00:26:35,801 Let 'em have it. 397 00:26:37,112 --> 00:26:38,251 Do you smell gas? 398 00:26:39,114 --> 00:26:41,013 Mate, you know I've got a blocked nose. 399 00:26:41,047 --> 00:26:43,809 Aint a bank holiday without a barbecue. 400 00:27:18,291 --> 00:27:20,397 Is there a fail safe to pull this undercover out? 401 00:27:20,431 --> 00:27:22,226 Yeah, your team actually sent someone in there 402 00:27:22,261 --> 00:27:23,331 you couldn't communicate with? 403 00:27:23,365 --> 00:27:26,472 There has to be a way of contacting them. 404 00:27:26,506 --> 00:27:27,438 There is. 405 00:27:28,716 --> 00:27:30,165 You're looking at him. 406 00:27:30,200 --> 00:27:31,063 What? 407 00:27:32,167 --> 00:27:34,204 Why the fuck didn't you say something before? 408 00:27:34,238 --> 00:27:36,171 I didn't know if you were with Steiger. 409 00:27:37,276 --> 00:27:38,346 Come on, surely if you were undercover 410 00:27:38,380 --> 00:27:42,005 and the sting operation went south, you'd lay low. 411 00:27:42,868 --> 00:27:44,490 Especially when you're the new guy. 412 00:27:45,560 --> 00:27:48,218 Stokes made the decision to pull me out. 413 00:27:48,252 --> 00:27:49,702 He told me to go to the safe house 414 00:27:49,737 --> 00:27:52,360 before the sting operation on Steiger. 415 00:27:52,394 --> 00:27:53,395 I wasn't even there. 416 00:27:55,363 --> 00:27:57,952 Yeah, but you do know where the deal went down, right? 417 00:27:58,849 --> 00:28:00,886 Yeah, but tactical response already swept it. 418 00:28:00,920 --> 00:28:02,922 It's vacated. There's nothing there. 419 00:28:02,957 --> 00:28:04,441 So what's the location of today's meeting 420 00:28:04,475 --> 00:28:06,512 with this terrorist guy? 421 00:28:06,546 --> 00:28:07,513 Same location. 422 00:28:08,721 --> 00:28:09,929 Yeah, so that means that they've changed the location 423 00:28:09,964 --> 00:28:13,208 of today's meeting, especially after the attempted raid. 424 00:28:13,243 --> 00:28:15,694 Yeah, meaning there's nothing to go on. 425 00:28:16,764 --> 00:28:17,903 Yeah. 426 00:28:17,937 --> 00:28:18,800 I'd still like to take a look 427 00:28:18,835 --> 00:28:20,768 at the place where the deal went down. 428 00:28:22,873 --> 00:28:23,978 I'll take you there. 429 00:28:42,168 --> 00:28:44,861 Well, we found planes. 430 00:28:53,283 --> 00:28:55,872 Well, there's nothing here. 431 00:28:55,906 --> 00:28:57,597 I just had a thought. 432 00:28:57,632 --> 00:28:58,495 What? 433 00:28:59,738 --> 00:29:01,878 Do you know how to contact this guy, the Chess Master? 434 00:29:01,912 --> 00:29:03,949 Yeah, I caught sight of his number 435 00:29:03,983 --> 00:29:05,260 when Steiger made the call. 436 00:29:05,295 --> 00:29:07,021 And what use is that? 437 00:29:07,055 --> 00:29:09,057 So, how about we call him up, right? 438 00:29:09,092 --> 00:29:13,165 We pose as Steiger, change the location of today's meeting. 439 00:29:13,199 --> 00:29:15,098 All right, now, we use the Steiger doppleganger 440 00:29:15,132 --> 00:29:17,963 as originally planned, and we capture the Chess Master. 441 00:29:17,997 --> 00:29:20,517 That doesn't help us get Steiger, or Stokes. 442 00:29:20,551 --> 00:29:22,450 Yeah, yeah, no, it does, right, because assuming 443 00:29:22,484 --> 00:29:24,279 today's meeting is still going ahead, 444 00:29:24,314 --> 00:29:26,074 Steiger will have already called the Chess Master 445 00:29:26,109 --> 00:29:27,317 to change the location. 446 00:29:27,351 --> 00:29:29,422 When we capture the Chess Master, we get him to tell us 447 00:29:29,457 --> 00:29:32,115 the original location, we run up on Steiger 448 00:29:32,149 --> 00:29:34,531 surrounded by illegal arms waiting for his money. 449 00:29:35,946 --> 00:29:37,361 This is getting complicated. 450 00:29:39,294 --> 00:29:41,296 But won't he have heard his voice? 451 00:29:41,331 --> 00:29:43,298 No, he uses one of those voice distorters 452 00:29:43,333 --> 00:29:44,852 attached to an old telephone. 453 00:29:46,129 --> 00:29:48,027 That's how he's able to track the contact. 454 00:29:48,062 --> 00:29:49,408 Number redial. 455 00:29:49,442 --> 00:29:51,065 But won't he be suspicious that we've changed 456 00:29:51,099 --> 00:29:52,549 the location for a second time? 457 00:29:53,584 --> 00:29:55,276 It's all we've got. 458 00:29:55,310 --> 00:29:57,899 What's the name of this guy posing as Steiger? 459 00:29:59,107 --> 00:30:00,039 Darren Bundy. 460 00:30:01,627 --> 00:30:03,008 Let's get him involved. 461 00:30:04,457 --> 00:30:07,081 Because we have three hours to pull this off. 462 00:30:28,999 --> 00:30:31,139 The two wild cards. 463 00:30:37,559 --> 00:30:40,562 Steiger was wondering what your interest in all this was. 464 00:30:40,597 --> 00:30:44,497 Oh yeah? Why don't you tell him to come find out? 465 00:30:51,746 --> 00:30:53,472 Drop your weapons. 466 00:31:00,030 --> 00:31:01,445 That includes you. 467 00:31:24,296 --> 00:31:28,058 Everyone, back the fuck away from your guns. 468 00:31:36,342 --> 00:31:39,311 Always lets the lads get in some real-life practice. 469 00:31:39,345 --> 00:31:42,072 Oh yeah? You're gonna regret that. 470 00:31:42,107 --> 00:31:45,420 How about I make that smile permanent? 471 00:32:53,247 --> 00:32:55,525 Lord have mercy. You're good. 472 00:32:55,559 --> 00:32:58,493 But we've got ourselves a bit of a situation right here. 473 00:32:58,528 --> 00:33:01,151 Just go after Sam, he can't get us both. 474 00:33:01,186 --> 00:33:03,291 I'll make do with just one. 475 00:33:03,326 --> 00:33:04,189 Nick. 476 00:33:05,224 --> 00:33:09,539 We've got him. Ready to go. 477 00:33:09,573 --> 00:33:12,231 Little something to remember me by. 478 00:33:27,419 --> 00:33:29,386 It's a fake! 479 00:33:50,545 --> 00:33:51,408 Fuck! 480 00:33:52,720 --> 00:33:55,067 I'm tired of all this shit. 481 00:33:56,137 --> 00:33:59,658 Yeah, Darren Bundy's name's on this list. 482 00:34:08,770 --> 00:34:10,565 Hi, Darren Bundy speaking. 483 00:34:10,600 --> 00:34:13,465 Yeah, hi, Darren. My name's Nick. 484 00:34:13,499 --> 00:34:15,467 I'm close friends with Andy Stokes. 485 00:34:15,501 --> 00:34:16,709 Okay. 486 00:34:16,744 --> 00:34:18,470 Yeah, listen, his wife gave me your telephone number. 487 00:34:18,504 --> 00:34:20,127 Are you able to meet with us at all? 488 00:34:20,161 --> 00:34:21,645 Is that Nick Spencer? 489 00:34:21,680 --> 00:34:22,715 Yeah, it is. 490 00:34:22,750 --> 00:34:24,890 Andy's told me all about you guys. 491 00:34:24,924 --> 00:34:25,822 Is everything okay? 492 00:34:25,856 --> 00:34:28,756 Not really. Stokes has gone missing. 493 00:34:28,790 --> 00:34:31,103 It would be best if we can meet in person, if possible. 494 00:34:31,138 --> 00:34:32,898 Can you meet me in half an hour? 495 00:34:32,932 --> 00:34:36,246 Do you know where they old archives building is? 496 00:34:36,281 --> 00:34:37,558 Darren? 497 00:34:37,592 --> 00:34:39,318 Yeah, pleased to meet you both. 498 00:34:40,733 --> 00:34:43,253 Andy mentioned you guys a few times. 499 00:34:43,288 --> 00:34:45,704 I trained him up when he first joined the service. 500 00:34:45,738 --> 00:34:47,602 You know he hasn't been seen since yesterday, right? 501 00:34:47,637 --> 00:34:48,569 Not seen by who? 502 00:34:49,466 --> 00:34:50,467 What do you mean? 503 00:34:50,502 --> 00:34:53,125 Well, how do you know he's missing? 504 00:34:53,160 --> 00:34:54,022 My instructions were to wait 505 00:34:54,057 --> 00:34:56,163 for a meeting place to be confirmed. 506 00:34:56,197 --> 00:34:57,819 That's all I was briefed on. 507 00:34:57,854 --> 00:34:59,787 For the meeting at 4:00 PM? 508 00:34:59,821 --> 00:35:02,341 Yeah, that's in two hours' time. 509 00:35:02,376 --> 00:35:05,172 Sometimes you don't receive critical details 510 00:35:05,206 --> 00:35:07,346 until at least an hour before. 511 00:35:07,381 --> 00:35:08,899 Such is the nature of fieldwork. 512 00:35:09,935 --> 00:35:12,662 Well, Stokes is nowhere to be seen. 513 00:35:12,696 --> 00:35:14,664 An undercover agent named Sam Logan 514 00:35:14,698 --> 00:35:16,493 has been taken by Steiger's men, 515 00:35:16,528 --> 00:35:19,151 the arms dealer you're set to pose as this afternoon. 516 00:35:19,186 --> 00:35:20,601 Yeah, that's right. 517 00:35:20,635 --> 00:35:22,465 Steiger was supposed to be in a secure facility 518 00:35:22,499 --> 00:35:23,776 by this point. 519 00:35:23,811 --> 00:35:26,296 Nobody's notified me otherwise. 520 00:35:26,331 --> 00:35:28,402 A secure facility? 521 00:35:28,436 --> 00:35:30,749 Can you access government detainees? 522 00:35:30,783 --> 00:35:32,371 Yeah, of course. 523 00:35:32,406 --> 00:35:34,166 Depending on if I've got the level of clearance 524 00:35:34,201 --> 00:35:35,685 to speak to the prisoner in question, why? 525 00:35:35,719 --> 00:35:37,480 Would you be able to check and see 526 00:35:37,514 --> 00:35:39,482 if there's a Mark Preston in custody? 527 00:35:40,552 --> 00:35:42,209 Who's Mark Preston? 528 00:35:42,243 --> 00:35:44,349 He was the buyer that Stokes posed as yesterday 529 00:35:44,383 --> 00:35:46,765 and that was the last time that he was seen. 530 00:35:46,799 --> 00:35:49,216 Yeah, he's our only shot at getting Steiger. 531 00:35:51,045 --> 00:35:52,391 I see. 532 00:35:52,426 --> 00:35:54,738 Okay, let me see if he's being held. 533 00:36:00,848 --> 00:36:01,711 Release? 534 00:36:07,579 --> 00:36:08,442 Move it. 535 00:36:09,926 --> 00:36:11,445 You know where you're going. 536 00:36:13,585 --> 00:36:14,448 Take a seat. 537 00:36:21,524 --> 00:36:24,527 So, Mark Preston? 538 00:36:25,631 --> 00:36:27,530 Yeah, that's me. 539 00:36:28,669 --> 00:36:30,188 Who brought you here, Mark? 540 00:36:31,534 --> 00:36:33,915 How should I know? Some hooded goons. 541 00:36:34,985 --> 00:36:37,264 Have you been questioned by anyone since? 542 00:36:37,988 --> 00:36:40,439 No, aint heard a peep out of anyone. 543 00:36:41,268 --> 00:36:43,304 Not least why I'm here. 544 00:36:43,339 --> 00:36:46,273 Why you're here? You're a fucking arms dealer. 545 00:36:51,830 --> 00:36:54,833 What's your business with Miles Steiger? 546 00:36:56,835 --> 00:36:58,457 That's no hard question. 547 00:37:03,048 --> 00:37:06,741 Is there a reduced sentence attached to this conversation? 548 00:37:06,776 --> 00:37:08,916 That depends on how helpful you are, Mark. 549 00:37:11,125 --> 00:37:13,507 Now get back in your chair. 550 00:37:16,648 --> 00:37:17,511 Hm. 551 00:37:19,375 --> 00:37:20,859 I'm a gun smuggler. 552 00:37:21,998 --> 00:37:24,932 I was acting as a liaison between Steiger 553 00:37:24,966 --> 00:37:27,106 and a despot in the Far East. 554 00:37:27,141 --> 00:37:29,730 Steiger was 3D printing a load of weapons for him. 555 00:37:30,731 --> 00:37:31,973 What was in it for you? 556 00:37:32,836 --> 00:37:34,493 I was just acting as an intermediary 557 00:37:34,528 --> 00:37:36,875 for a percentage of the profit. 558 00:37:36,909 --> 00:37:38,566 You know, like a broker. 559 00:37:39,809 --> 00:37:41,914 Normally, I would smuggle the guns myself, 560 00:37:41,949 --> 00:37:43,571 but Steiger has a channel 561 00:37:43,606 --> 00:37:45,953 for getting the weapons outta the country. 562 00:37:45,987 --> 00:37:47,265 What, the airfield? 563 00:37:48,058 --> 00:37:50,923 Yeah, he owns that private airfield. 564 00:37:51,924 --> 00:37:55,342 Planes carrying contraband take off and land all the time, 565 00:37:55,376 --> 00:37:56,964 and he oversees everything. 566 00:37:58,137 --> 00:37:59,104 Is that the only place you know 567 00:37:59,138 --> 00:38:01,693 that Steiger operates out of? 568 00:38:01,727 --> 00:38:04,351 There and one other. 569 00:38:04,385 --> 00:38:06,939 Some old disused plant used to make pipes, 570 00:38:06,974 --> 00:38:08,838 components for buildings. 571 00:38:08,872 --> 00:38:11,427 Like a steel plant? 572 00:38:11,461 --> 00:38:12,876 Yeah. 573 00:38:12,911 --> 00:38:15,638 That's where they keep the printing equipment. 574 00:38:15,672 --> 00:38:16,811 Down by a railway line. 575 00:38:17,778 --> 00:38:18,882 Yeah, I know the one. 576 00:38:23,887 --> 00:38:24,750 Hm. 577 00:38:25,855 --> 00:38:28,927 What's with this photo? Is it supposed to be you? 578 00:38:28,961 --> 00:38:29,824 No. 579 00:38:33,552 --> 00:38:35,554 That's Miles Steiger. 580 00:38:35,589 --> 00:38:38,039 That's not Steiger. 581 00:38:43,010 --> 00:38:44,736 How do you know? 582 00:38:46,082 --> 00:38:47,911 Because I've seen him lotsa times. 583 00:38:49,637 --> 00:38:52,122 He's a younger bloke with a slick-backed brown hair. 584 00:38:54,746 --> 00:38:55,609 Oh my God. 585 00:38:59,785 --> 00:39:00,614 What? 586 00:39:00,648 --> 00:39:01,822 Sam Logan? 587 00:39:03,858 --> 00:39:04,687 Are you sure? 588 00:39:04,721 --> 00:39:05,584 Yes. 589 00:39:06,447 --> 00:39:08,104 He's a close contact. 590 00:39:09,830 --> 00:39:12,936 Not many people meet him face to face. 591 00:39:12,971 --> 00:39:15,076 Do you have a picture anywhere of Steiger? 592 00:39:17,009 --> 00:39:20,081 I just told you. He's a private person. 593 00:39:20,116 --> 00:39:21,704 You think I've got a buncha fucking selfies 594 00:39:21,738 --> 00:39:23,153 taken down at the pub with him, eh? 595 00:39:23,188 --> 00:39:25,501 Give me your phone. Let me bring up his Facebook. 596 00:39:25,535 --> 00:39:27,572 Don't get smart. Watch yourself. 597 00:39:31,023 --> 00:39:33,543 What is this then? Good cop, bad cop? 598 00:39:33,578 --> 00:39:35,614 I told you everything I know. 599 00:39:35,649 --> 00:39:37,064 I aint a cop. 600 00:39:37,098 --> 00:39:39,480 We aint got time for this, Nick. Let's go. 601 00:39:40,826 --> 00:39:42,897 Yeah, we aint got time for this. 602 00:39:45,797 --> 00:39:46,901 Piece of shit. 603 00:39:58,257 --> 00:39:59,258 So what's the plan now? 604 00:39:59,293 --> 00:40:03,055 Storm the steel plant. I can assemble a team. 605 00:40:03,090 --> 00:40:04,609 Listen, Darren. 606 00:40:04,643 --> 00:40:07,059 Stokes got word of a mole in the agency. 607 00:40:07,094 --> 00:40:08,854 How do you know who you can trust? 608 00:40:12,202 --> 00:40:13,169 In that case, 609 00:40:15,516 --> 00:40:17,138 we want it to be just us. 610 00:40:17,173 --> 00:40:19,209 Let's not take any chances. 611 00:40:19,244 --> 00:40:20,176 I can imagine this has got something to do 612 00:40:20,210 --> 00:40:22,696 with Stokes' disappearance. 613 00:40:22,730 --> 00:40:24,180 Three missed calls from Emma. 614 00:40:26,113 --> 00:40:26,941 Do you think you can get your family 615 00:40:26,976 --> 00:40:27,839 to Stokes' safe house? 616 00:40:28,874 --> 00:40:32,878 There might be a slight problem with that. 617 00:40:32,913 --> 00:40:34,673 Yes, um ... 618 00:40:34,708 --> 00:40:35,812 Yeah, we blew it up. 619 00:40:36,882 --> 00:40:37,711 What? 620 00:40:37,745 --> 00:40:39,713 Yeah, it was a gas leak. 621 00:40:39,747 --> 00:40:41,922 Gas leak, very nasty. 622 00:40:43,924 --> 00:40:45,753 Stokes was right about you two. 623 00:40:46,892 --> 00:40:49,619 Go check on Emma. Get yourselves cleaned up. 624 00:40:49,654 --> 00:40:50,862 I'll get some gear together and text you 625 00:40:50,896 --> 00:40:52,760 another address where to meet me at. 626 00:40:54,659 --> 00:40:56,868 We have just over an hour to that meeting. 627 00:40:56,902 --> 00:40:59,111 Jesus, a fucking gas leak 628 00:41:21,133 --> 00:41:22,203 Steiger. 629 00:41:22,238 --> 00:41:25,206 Your name's like a bad word in my camp right now. 630 00:41:25,241 --> 00:41:27,001 Why's that? 631 00:41:27,036 --> 00:41:29,279 Well, first you postpone the meeting by three days, 632 00:41:29,314 --> 00:41:31,730 and next you wanna change the location. 633 00:41:31,765 --> 00:41:33,698 I don't appreciate being dicked around. 634 00:41:34,664 --> 00:41:37,598 This is a sensitive deal. Timing is crucial. 635 00:41:39,704 --> 00:41:40,705 I appreciate that. 636 00:41:41,740 --> 00:41:44,053 And let me assure you, security is a priority 637 00:41:44,087 --> 00:41:45,572 and we both need this deal to get through 638 00:41:45,606 --> 00:41:47,297 as safely as possible. 639 00:41:47,332 --> 00:41:50,128 Meaning what? You've had issues with the law already? 640 00:41:51,785 --> 00:41:53,683 Not the law exactly. 641 00:41:53,718 --> 00:41:56,168 Rebel army representatives. 642 00:41:56,203 --> 00:41:58,585 When they're ready, I'll incentivize the deal. 643 00:41:59,689 --> 00:42:01,346 And you won't get your hands dirty. 644 00:42:01,380 --> 00:42:03,900 Getting my hands dirty is my business. 645 00:42:03,935 --> 00:42:07,041 And I've never been afraid of a little bit of cleaning up. 646 00:42:07,076 --> 00:42:10,389 What's the problem with the ragtag band of rebels anyway? 647 00:42:10,424 --> 00:42:12,081 We need to increase our carrying charge. 648 00:42:12,115 --> 00:42:15,671 I've had to pay off a couple of Customs officials. 649 00:42:15,705 --> 00:42:19,019 Corruption in a fucking banana republic. 650 00:42:19,053 --> 00:42:20,779 Who woulda guessed? 651 00:42:38,797 --> 00:42:41,559 What the hell's going on? I called you three times. 652 00:42:43,112 --> 00:42:46,322 Jesus, you two look like you've seen a ghost. 653 00:42:46,356 --> 00:42:48,427 Well the front door was open. 654 00:42:48,462 --> 00:42:50,015 I'm actually just in the door. 655 00:42:50,050 --> 00:42:51,396 I was carrying the shopping. 656 00:42:53,122 --> 00:42:54,364 What's happened to your face? 657 00:42:54,399 --> 00:42:55,814 It's just a scratch. 658 00:42:55,849 --> 00:42:57,367 Emma, we're in the middle-- 659 00:42:57,402 --> 00:42:59,818 Guys, what the fuck is going on, 660 00:42:59,853 --> 00:43:01,130 and what is he doing here? 661 00:43:02,200 --> 00:43:04,651 Stokes is missing. 662 00:43:06,411 --> 00:43:07,654 Andy? 663 00:43:07,688 --> 00:43:09,034 Yeah, Kate phoned us earlier. 664 00:43:09,069 --> 00:43:10,760 Listen, we don't have time to explain. 665 00:43:10,795 --> 00:43:11,934 We're about to go on a raid 666 00:43:11,968 --> 00:43:14,384 but the clock's ticking and we need to move. 667 00:43:14,419 --> 00:43:16,386 I'll phone you when we're through, okay? 668 00:43:20,805 --> 00:43:22,669 Sharing's caring. 669 00:43:22,703 --> 00:43:23,773 And lock the door. 670 00:44:08,093 --> 00:44:10,302 I'm gonna make a quick phone call to Kate 671 00:44:10,337 --> 00:44:11,787 and let her know what's going on. 672 00:44:11,821 --> 00:44:13,098 She must be worried. 673 00:44:13,133 --> 00:44:15,169 Yeah, maybe we've been a bit insensitive there. 674 00:44:15,204 --> 00:44:17,689 Oh well, it's been a tough day, man. 675 00:44:17,724 --> 00:44:19,795 I am starting to dread bank holidays. 676 00:44:20,899 --> 00:44:21,728 Yeah. 677 00:44:25,007 --> 00:44:26,905 Remember this time last year when you said you wanted 678 00:44:26,940 --> 00:44:29,770 to quit all of this and have a normal life? 679 00:44:30,495 --> 00:44:31,358 Yeah. 680 00:44:33,291 --> 00:44:35,500 What made you change your mind? 681 00:44:35,534 --> 00:44:37,985 I don't know, man. It's difficult to describe. 682 00:44:38,020 --> 00:44:39,366 It's like an addiction. 683 00:44:40,954 --> 00:44:41,817 Like if you stopped there'd be something 684 00:44:41,851 --> 00:44:43,232 missing in your life? 685 00:44:43,266 --> 00:44:46,200 Yeah, cause nothing's gonna replace doing this. 686 00:44:46,235 --> 00:44:48,824 No, it's not addiction. It's passion. 687 00:44:50,101 --> 00:44:50,964 Oh. 688 00:44:52,931 --> 00:44:56,038 Yeah, don't worry, I cringed too, man. 689 00:44:56,072 --> 00:44:58,212 And I'd miss all these fucking inane chats 690 00:44:58,247 --> 00:44:59,938 in the car with you. 691 00:44:59,973 --> 00:45:00,870 Well, you could still meet up 692 00:45:00,905 --> 00:45:02,458 and have a chat in the car, bro. 693 00:45:02,492 --> 00:45:04,080 Yeah, cause that's not weird. 694 00:45:05,495 --> 00:45:08,257 And gunpowder. I'd miss the smell of gunpowder. 695 00:45:08,291 --> 00:45:11,432 Spoken like a true psychopath. 696 00:45:13,055 --> 00:45:14,021 What about the fistfights? 697 00:45:14,056 --> 00:45:16,334 Oh yeah, love a good fistfight. 698 00:45:16,368 --> 00:45:18,888 - And explosions, yeah. - And explosions. 699 00:45:18,923 --> 00:45:21,477 And, those inconveniently timed ambushes. 700 00:45:21,511 --> 00:45:23,375 You know, like enter a building all stealthy and shit 701 00:45:23,410 --> 00:45:25,101 and then some fucker knocks you out, 702 00:45:25,136 --> 00:45:27,379 gun butt to the back of the neck. 703 00:45:27,414 --> 00:45:30,106 Yeah. It's a classic, but I hate it when it happens. 704 00:45:30,141 --> 00:45:30,969 Such a cheap shot. 705 00:45:31,004 --> 00:45:31,867 Yeah. 706 00:45:33,454 --> 00:45:35,180 Where do you think Darren's got to? 707 00:45:36,285 --> 00:45:38,390 Don't know. Said he was gonna meet us here. 708 00:45:38,425 --> 00:45:41,014 We've got less than an hour, so I might go inside 709 00:45:41,048 --> 00:45:42,912 and check and see if he needs a hand. 710 00:45:42,947 --> 00:45:43,775 Yeah. 711 00:45:47,848 --> 00:45:49,505 Want me to come with? 712 00:45:51,127 --> 00:45:53,992 We don't have to be together 24 seven. 713 00:45:54,027 --> 00:45:55,097 Yeah, I get jealous. 714 00:46:02,104 --> 00:46:03,346 Hi, Kate. 715 00:46:03,381 --> 00:46:05,970 Yeah, just wanna give you an update as to what's going on. 716 00:46:11,113 --> 00:46:12,390 Darren? 717 00:47:42,204 --> 00:47:43,377 Nick? 718 00:48:01,430 --> 00:48:03,018 Nick, wake up. 719 00:48:03,052 --> 00:48:03,708 Shit. 720 00:48:03,742 --> 00:48:05,434 You all right? Wake up. 721 00:48:05,468 --> 00:48:07,263 Fucking hell. 722 00:48:07,298 --> 00:48:08,540 Did you break anything? 723 00:48:08,575 --> 00:48:10,577 Just the world record for the fastest 724 00:48:10,611 --> 00:48:11,889 ass kicking in history. 725 00:48:12,751 --> 00:48:14,581 Yeah, well. Come on, get up. 726 00:48:18,412 --> 00:48:19,103 Shit. 727 00:48:19,137 --> 00:48:20,414 We need to get to that meeting. 728 00:48:21,450 --> 00:48:22,520 Where's Darren? 729 00:48:22,554 --> 00:48:25,281 Nowhere to be seen. Just have to go without him. 730 00:48:28,595 --> 00:48:32,426 So, Sam Logan is Miles Steiger. 731 00:48:32,461 --> 00:48:35,153 Yeah, so Stokes, he must have been suspicious of Sam. 732 00:48:35,188 --> 00:48:38,225 Sam volunteers to go undercover to try and prove himself. 733 00:48:38,260 --> 00:48:40,262 Yeah and instead 734 00:48:40,296 --> 00:48:42,091 he loures Stokes in with this sting operation 735 00:48:42,126 --> 00:48:43,644 and uses to get rid of anyone that knew 736 00:48:43,679 --> 00:48:44,645 about the agency mole. 737 00:48:47,510 --> 00:48:50,617 Who's this bald guy that Darren was posing as? 738 00:48:50,651 --> 00:48:52,619 He's Steiger's face. He's his salesman. 739 00:48:52,653 --> 00:48:54,793 He's the guy that allows Steiger 740 00:48:54,828 --> 00:48:57,072 to continue being Sam Logan the agent 741 00:48:57,106 --> 00:48:59,384 and Miles Steiger the weapons dealer. 742 00:48:59,419 --> 00:49:00,282 Yeah. 743 00:49:01,455 --> 00:49:03,595 And Sam Logan remains an active agent so that if anyone 744 00:49:03,630 --> 00:49:06,184 gets close to Steiger, he can take them out. 745 00:49:06,219 --> 00:49:09,291 Gotta give it to them. That is kinda brilliant. 746 00:49:09,325 --> 00:49:11,327 Yeah. Well they're about to be dead. 747 00:49:12,777 --> 00:49:14,089 Come on. 748 00:49:14,123 --> 00:49:15,021 What's in the pack? 749 00:49:16,574 --> 00:49:17,437 Fail safe. 750 00:49:37,215 --> 00:49:38,251 What are you doing? 751 00:49:39,286 --> 00:49:40,080 It's just-- 752 00:49:40,115 --> 00:49:41,530 Why are you making those noises? 753 00:49:42,565 --> 00:49:44,395 It's just, you know ... 754 00:49:49,779 --> 00:49:50,642 Hyping us up. 755 00:49:53,059 --> 00:49:55,130 Well, I don't need hyped up. 756 00:49:55,164 --> 00:49:57,304 I like to enter quietly through the backdoor. 757 00:49:57,339 --> 00:49:58,305 It's called stealth. 758 00:49:59,479 --> 00:50:01,619 See, I like to smash through the front door 759 00:50:01,653 --> 00:50:03,724 making as much noise as possible. 760 00:50:03,759 --> 00:50:07,211 Yeah, well, some of us don't need to make any noise 761 00:50:07,245 --> 00:50:08,660 to let them know we're inside. 762 00:50:11,560 --> 00:50:12,595 Just drive the car. 763 00:50:28,266 --> 00:50:30,613 We should get rid of the dead agent's body. 764 00:50:30,648 --> 00:50:31,856 Is it still at the airfield? 765 00:50:32,926 --> 00:50:35,342 I put him in the back of the car. 766 00:50:35,377 --> 00:50:37,551 They'll come looking for him. 767 00:50:37,586 --> 00:50:40,830 Right, slugs out his chest, put him in the driver's seat, 768 00:50:40,865 --> 00:50:41,900 and run it off a dock. 769 00:50:41,935 --> 00:50:42,798 And when they find him? 770 00:50:42,832 --> 00:50:44,524 He'll have rotted away to nothing. 771 00:50:44,558 --> 00:50:45,559 I'll finish up here. 772 00:51:08,962 --> 00:51:11,551 Musta hurt your head in the fall when you got shot. 773 00:51:12,621 --> 00:51:14,726 You bleed good, Agent Stokes. 774 00:51:20,801 --> 00:51:22,493 Yo, come and have a look at this. 775 00:51:34,160 --> 00:51:36,127 Jesus Christ. 776 00:51:36,162 --> 00:51:38,681 He's risen from the fucking dead. 777 00:51:49,313 --> 00:51:51,970 Good job making sure he was dead. 778 00:51:52,005 --> 00:51:54,214 Didn't you realize when you lifted his body? 779 00:51:55,008 --> 00:51:56,216 Musta been out cold. 780 00:51:57,700 --> 00:51:58,667 Dear oh dear. 781 00:52:03,396 --> 00:52:04,224 Hi there. 782 00:52:05,398 --> 00:52:07,572 I'd like to say you're in heaven, 783 00:52:07,607 --> 00:52:09,540 but I'm afraid you're in hell 784 00:52:16,305 --> 00:52:17,134 Concussion? 785 00:52:17,996 --> 00:52:19,205 Hope it's not amnesia. 786 00:52:20,516 --> 00:52:22,656 I was rather hoping you would tell me who your friends are. 787 00:52:23,761 --> 00:52:24,969 Who? 788 00:52:25,003 --> 00:52:26,660 The two cowboys that are intent on making 789 00:52:26,695 --> 00:52:28,386 this a bank holiday to remember. 790 00:52:29,387 --> 00:52:33,495 Huh, as long as you've got breath in your fucking body, 791 00:52:33,529 --> 00:52:35,152 you'll never be safe from them. 792 00:52:36,222 --> 00:52:38,396 Wait a sec. 793 00:52:38,431 --> 00:52:40,640 I've got someone who's gonna wanna say hi. 794 00:52:47,025 --> 00:52:48,613 Arms up. 795 00:52:52,514 --> 00:52:53,515 Go. 796 00:52:56,552 --> 00:52:57,415 Arms up. 797 00:53:01,039 --> 00:53:02,179 I think I'm okay. 798 00:53:03,594 --> 00:53:04,698 Go through. 799 00:53:15,606 --> 00:53:17,642 You are the Chess Master? 800 00:53:21,267 --> 00:53:21,991 You? 801 00:53:23,027 --> 00:53:24,373 Surprised? 802 00:53:27,031 --> 00:53:30,759 I'm never surprised by what a woman is capable of. 803 00:53:36,627 --> 00:53:37,869 Wife or mistress? 804 00:53:38,801 --> 00:53:40,389 Mother. 805 00:53:40,424 --> 00:53:41,804 Are we gonna sit and chitchat or 806 00:53:41,839 --> 00:53:43,806 are you gonna deal me in? 807 00:53:50,054 --> 00:53:51,435 Buyin's 200K. 808 00:53:56,750 --> 00:53:57,820 Ante's 500. 809 00:54:28,506 --> 00:54:32,510 I assume you didn't want to see me for a game of card. 810 00:54:32,545 --> 00:54:33,856 No, I prefer chess. 811 00:54:34,754 --> 00:54:36,652 The deal is still set for next week? 812 00:54:37,688 --> 00:54:38,551 Yes, it is. 813 00:54:39,862 --> 00:54:40,725 What is it? 814 00:54:41,795 --> 00:54:43,314 There's been a change. 815 00:54:43,349 --> 00:54:44,729 What change? 816 00:54:44,764 --> 00:54:45,627 The price. 817 00:54:55,878 --> 00:54:59,123 I bet 2K. 818 00:54:59,157 --> 00:55:00,020 Well? 819 00:55:01,367 --> 00:55:02,782 Are you gonna play your hand? 820 00:55:08,719 --> 00:55:09,823 Fold. 821 00:55:18,522 --> 00:55:19,350 I call. 822 00:55:21,904 --> 00:55:22,767 I fold. 823 00:55:25,218 --> 00:55:26,426 Deal the flop then. 824 00:55:37,541 --> 00:55:38,956 Let's talk business. 825 00:55:38,990 --> 00:55:42,166 Or are you just gunning for my small change here? 826 00:55:42,200 --> 00:55:43,063 Out with it. 827 00:55:45,411 --> 00:55:48,552 Look, the price has gone up 30%, okay? 828 00:55:50,174 --> 00:55:52,072 I didn't even see your lips move. 829 00:55:53,660 --> 00:55:55,421 There has been a rival bidder. 830 00:55:58,113 --> 00:56:00,218 A rival bidder? 831 00:56:00,253 --> 00:56:01,806 Who? 832 00:56:01,841 --> 00:56:04,775 We are the people's army. 833 00:56:04,809 --> 00:56:07,191 But they offered 30% more. 834 00:56:08,434 --> 00:56:10,919 And besides, we've had tighter border control, 835 00:56:10,953 --> 00:56:13,059 additional expenses. 836 00:56:13,093 --> 00:56:15,544 Long as you can match that, the guns are yours. 837 00:56:16,994 --> 00:56:17,960 You are crazy. 838 00:56:20,825 --> 00:56:22,137 I bet 50K. 839 00:56:29,213 --> 00:56:31,180 I'll tell you what. 840 00:56:31,215 --> 00:56:34,460 You win this hand, I'll give you the guns for nothing. 841 00:56:37,152 --> 00:56:38,809 And if you win? 842 00:56:38,843 --> 00:56:41,846 Then you up the price by 50%. 843 00:56:47,196 --> 00:56:48,128 Deal. 844 00:56:53,996 --> 00:56:59,001 Is that it? You should stick to chess [laughs]. 845 00:57:00,762 --> 00:57:02,626 Yes! 846 00:57:12,705 --> 00:57:14,672 Still got two cards left. 847 00:57:17,088 --> 00:57:20,126 Well, deal the fucking turn and river. 848 00:57:31,758 --> 00:57:32,966 Next fucking card! 849 00:57:53,711 --> 00:57:56,300 Now you know the terms. We'll be in touch next week. 850 00:57:59,717 --> 00:58:00,546 Wait! 851 00:58:04,584 --> 00:58:06,724 I think he wants to renegotiate. 852 00:58:06,759 --> 00:58:08,105 Yeah, well, I'll be outside. 853 00:58:08,139 --> 00:58:10,694 Not scared of a little scuffle, are we? 854 00:58:10,728 --> 00:58:12,972 Don't fucking speak to me like that. 855 00:58:13,006 --> 00:58:14,801 I keep a low profile. 856 00:58:16,182 --> 00:58:17,252 You do you. 857 00:58:22,706 --> 00:58:24,846 Think you can play with me? 858 00:58:26,295 --> 00:58:29,160 You know my name, right? 859 00:58:47,696 --> 00:58:48,386 Shit. 860 00:59:18,175 --> 00:59:19,383 Jesus Christ. 861 00:59:21,247 --> 00:59:23,111 What would you have done if he'd won? 862 00:59:24,353 --> 00:59:26,735 I was gonna kill him after the coup anyway. 863 00:59:37,781 --> 00:59:40,611 Whoa, down boy. You want a job? 864 00:59:41,405 --> 00:59:44,581 All right. How much you paying? 865 01:00:31,179 --> 01:00:34,182 I'll go high. You go low. 866 01:00:34,216 --> 01:00:36,184 No, I'll go left. You go right. 867 01:00:39,877 --> 01:00:40,913 Nick! 868 01:01:06,110 --> 01:01:08,043 Aha [laughs]. 869 01:01:08,078 --> 01:01:09,079 Oh. 870 01:01:09,113 --> 01:01:11,529 Oh, the old gun butt to the back of the neck. 871 01:01:11,564 --> 01:01:14,084 I wondered when that was gonna show up today. 872 01:01:14,118 --> 01:01:16,914 Thank fuck for that. 873 01:01:16,949 --> 01:01:18,226 You were snoring. 874 01:01:18,260 --> 01:01:19,158 Fuck you. 875 01:01:21,436 --> 01:01:23,714 Didn't quite go to plan, huh? 876 01:01:23,749 --> 01:01:24,991 Nope. 877 01:01:25,026 --> 01:01:27,166 What do you think they've got in store for us? 878 01:01:27,200 --> 01:01:28,098 Who knows? 879 01:01:29,858 --> 01:01:31,446 I haven't seen anyone yet. 880 01:01:31,480 --> 01:01:33,828 Maybe they're just gonna leave us here to die. 881 01:01:33,862 --> 01:01:36,520 Somehow, I don't think we'll be that fortunate. 882 01:01:38,453 --> 01:01:39,316 Got a plan? 883 01:01:40,869 --> 01:01:41,801 Not yet. 884 01:01:43,354 --> 01:01:45,287 God, what a day. 885 01:01:47,013 --> 01:01:49,567 To think, I was looking forward to some peace 886 01:01:49,602 --> 01:01:52,950 in the country, drinking beer 887 01:01:53,917 --> 01:01:55,332 and shooting the empty cans. 888 01:01:55,366 --> 01:01:57,886 What, do you aim better when you're pissed? 889 01:01:57,921 --> 01:02:02,132 Day's not over yet, bro. 890 01:02:02,166 --> 01:02:05,376 Yeah, I'm in the mood for some more target practice. 891 01:02:11,451 --> 01:02:12,970 You know it's funny, right? 892 01:02:14,247 --> 01:02:18,804 Tied to this chair, my head hurts like a bitch. 893 01:02:19,563 --> 01:02:21,772 Probably gonna die at the hands of a bunch 894 01:02:21,807 --> 01:02:23,809 of bloodthirsty arms dealers, and yet 895 01:02:23,843 --> 01:02:26,328 there is no place that I would rather be 896 01:02:26,363 --> 01:02:27,882 than with you, babe. 897 01:02:34,612 --> 01:02:37,167 You know that's horseshit, man. 898 01:02:37,201 --> 01:02:39,617 You'd rather be with your family. 899 01:02:39,652 --> 01:02:41,274 I'd rather be with your family. 900 01:02:44,622 --> 01:02:47,384 See, now we just need to figure a way outta here. 901 01:02:50,421 --> 01:02:52,423 Fuck me. 902 01:03:00,673 --> 01:03:02,848 Jesus, all my worries are over. 903 01:03:02,882 --> 01:03:03,607 Sit. 904 01:03:05,574 --> 01:03:07,507 Hey, man, how you holding up? 905 01:03:07,542 --> 01:03:10,959 Well, the accommodation aint great, 906 01:03:10,994 --> 01:03:12,996 the staff aint very friendly, 907 01:03:13,030 --> 01:03:14,894 and don't get me started on the food. 908 01:03:17,172 --> 01:03:19,554 I guess this wasn't part of the rescue mission? 909 01:03:19,588 --> 01:03:22,212 No, everything's like totally gone to plan, bro. 910 01:03:22,246 --> 01:03:24,973 Yeah, we're just about to act all heroic and shit. 911 01:03:27,389 --> 01:03:28,356 Are you finished? 912 01:03:30,047 --> 01:03:31,497 Where's that rat fuck Sam at? 913 01:03:32,429 --> 01:03:33,568 He's on his way. 914 01:03:43,267 --> 01:03:45,028 You boys look a bit banged up. 915 01:03:47,547 --> 01:03:49,308 Did they relent? 916 01:03:49,342 --> 01:03:52,000 If by relent you mean they died, yeah. 917 01:03:52,035 --> 01:03:53,519 We'll go with the other buyers. 918 01:03:54,623 --> 01:03:59,145 Gentlemen, this is the Chess Master. 919 01:04:00,698 --> 01:04:03,253 Something I been wanting to ask you all day. 920 01:04:03,287 --> 01:04:05,669 Why the fuck do they call you the Chess Master? 921 01:04:05,703 --> 01:04:08,327 Cause everybody's a pawn in my name. 922 01:04:08,361 --> 01:04:09,224 What-- 923 01:04:09,259 --> 01:04:10,087 The-- 924 01:04:10,122 --> 01:04:11,537 Fuck. 925 01:04:11,571 --> 01:04:16,507 You're gonna love this, lads. This is genius. 926 01:04:16,542 --> 01:04:17,577 Tell them your angle. 927 01:04:21,064 --> 01:04:23,445 Come on, we're gonna massacre them anyway. 928 01:04:26,069 --> 01:04:27,346 We target third world countries 929 01:04:27,380 --> 01:04:29,244 with volatile political climates. 930 01:04:29,279 --> 01:04:31,937 Then, we flood the market with weapons 931 01:04:31,971 --> 01:04:35,319 to incite nationwide conflict and unrest, 932 01:04:35,354 --> 01:04:38,944 by arming underfunded terrorist groups and rebel armies. 933 01:04:38,978 --> 01:04:40,186 Why? 934 01:04:40,221 --> 01:04:42,602 To crash the stock market 935 01:04:42,637 --> 01:04:44,570 and devalue the currency. 936 01:04:44,604 --> 01:04:47,400 Then we buy the stocks and shares in collaboration 937 01:04:47,435 --> 01:04:50,679 with a business consortium of bankers, wealthy investors 938 01:04:50,714 --> 01:04:52,095 and crime syndicates. 939 01:04:52,129 --> 01:04:54,476 At which point, we facilitate the neutralization 940 01:04:54,511 --> 01:04:56,720 of territories stricken by unrest, 941 01:04:56,754 --> 01:04:59,723 using mercenary groups of rogue former black ops, 942 01:04:59,757 --> 01:05:02,622 and profit off the subsequent recovery of the economy. 943 01:05:02,657 --> 01:05:05,660 It's fucking genius, isn't it? 944 01:05:07,248 --> 01:05:09,491 That's her elevator pitch. I love it. 945 01:05:11,355 --> 01:05:12,978 I'm bored. 946 01:05:13,012 --> 01:05:15,049 Yeah, you and me both, mate. 947 01:05:15,083 --> 01:05:16,567 Let's get this shit over with. 948 01:05:19,398 --> 01:05:20,709 Do you know the good thing 949 01:05:22,159 --> 01:05:23,505 about hitting people in the face with this? 950 01:05:26,784 --> 01:05:28,096 You don't feel any pain. 951 01:05:29,442 --> 01:05:31,134 I could punch you all night. 952 01:05:32,342 --> 01:05:36,277 And only stop because I get tired or bored. 953 01:05:41,454 --> 01:05:43,663 Lost it in '82, Falklands. 954 01:05:43,698 --> 01:05:45,734 Gunshot wound gone septic. 955 01:05:46,735 --> 01:05:50,394 Originally, gave me a clumsy looking prosthetic. 956 01:05:53,811 --> 01:05:56,331 Then I 3D printed this motherfucker. 957 01:06:11,622 --> 01:06:12,485 Oh. 958 01:06:14,142 --> 01:06:15,695 What's so funny? 959 01:06:16,662 --> 01:06:18,802 What could possibly be so funny? 960 01:06:38,753 --> 01:06:42,791 Oh ho, see, he's an arms dealer, right? 961 01:06:44,207 --> 01:06:46,209 And he's only got one arm 962 01:07:22,831 --> 01:07:24,350 Mocking the afflicted. 963 01:07:26,387 --> 01:07:28,492 Hey, try me, motherfucker. 964 01:07:30,460 --> 01:07:31,771 Don't worry, we will. 965 01:07:47,546 --> 01:07:50,894 Time's up. Snuff them, and let's get back to business. 966 01:08:00,386 --> 01:08:02,871 You know, I got a last request. 967 01:08:03,941 --> 01:08:05,564 Sure. 968 01:08:05,598 --> 01:08:08,946 Have I got time for a cheeky cigar? 969 01:08:13,675 --> 01:08:14,883 I don't see why not. 970 01:08:14,918 --> 01:08:15,815 It's not as if you're gonna have time 971 01:08:15,850 --> 01:08:17,507 to die of lung cancer. 972 01:08:17,541 --> 01:08:19,474 I've been telling him that for years. 973 01:08:20,820 --> 01:08:21,856 And he's still here. 974 01:08:24,376 --> 01:08:25,722 Do you wanna do the honors? 975 01:08:27,448 --> 01:08:29,174 Don't tempt me with a good time. 976 01:08:29,967 --> 01:08:32,349 Well, I'm kinda tied up right now. 977 01:08:34,317 --> 01:08:35,801 You're so lame. 978 01:08:37,837 --> 01:08:40,668 You're the second person to tell me that today. 979 01:08:47,916 --> 01:08:50,264 You know, I really gotta give up, man. 980 01:08:50,298 --> 01:08:51,886 These things'll fucking kill you. 981 01:08:52,990 --> 01:08:54,440 All right, enough 982 01:09:33,928 --> 01:09:36,586 You didn't develop Stockholm syndrome, did you? 983 01:09:40,072 --> 01:09:41,763 Does that answer your question? 984 01:09:46,837 --> 01:09:49,357 Shit, there's more guys coming. 985 01:10:25,876 --> 01:10:28,845 Team Two, initiate response. 986 01:10:38,061 --> 01:10:40,339 I'm shorter than you guys. 987 01:10:58,323 --> 01:11:00,325 Come on guys, go, go, go! 988 01:13:13,458 --> 01:13:14,182 Sam! 989 01:13:31,821 --> 01:13:33,443 Get in the car. 990 01:14:06,200 --> 01:14:07,201 Stokesey 991 01:14:10,653 --> 01:14:11,999 Hoo hoo, hoo hoo. 992 01:15:25,382 --> 01:15:27,315 Team Three, initiate. 993 01:15:30,249 --> 01:15:34,046 ♪ Crazy crazy, crazy crazy 994 01:15:39,673 --> 01:15:43,642 ♪ La, la la la, la la la, la la la ♪ 995 01:15:45,230 --> 01:15:46,645 Find a weapon! 996 01:15:50,373 --> 01:15:55,378 ♪ La, la la la, la la la, la la la ♪ 997 01:15:55,792 --> 01:15:57,345 ♪ Crazy crazy crazy day 998 01:16:10,220 --> 01:16:12,982 ♪ Crazy crazy crazy crazy day 999 01:16:39,180 --> 01:16:43,288 ♪ Crazy crazy crazy crazy day 1000 01:16:43,322 --> 01:16:46,222 ♪ Hell of a day 1001 01:16:46,256 --> 01:16:50,813 ♪ La, la la la, la la la, la la la ♪ 1002 01:16:50,847 --> 01:16:54,161 ♪ La, la la la la 1003 01:16:54,195 --> 01:16:55,472 Fucking get them! 1004 01:17:37,204 --> 01:17:38,067 Grenade! 1005 01:17:52,115 --> 01:17:53,876 Go check on Stokes! 1006 01:17:53,910 --> 01:17:54,739 She's mine. 1007 01:17:56,326 --> 01:17:57,880 He's gone after the agent. 1008 01:17:57,914 --> 01:17:59,433 Get upstairs and head them off. 1009 01:18:11,410 --> 01:18:13,136 Operator, please proceed. 1010 01:18:13,171 --> 01:18:15,069 This is Special Agent Sam Logan 1011 01:18:15,104 --> 01:18:17,451 requesting emergency extraction. 1012 01:18:17,485 --> 01:18:19,315 Can you please confirm your coordinates, 1013 01:18:19,349 --> 01:18:21,351 or enable GPS tracking? 1014 01:18:21,386 --> 01:18:23,319 Better tell them to bring an extra body bag. 1015 01:18:33,191 --> 01:18:34,502 Come on, Stokesy boy. 1016 01:19:15,198 --> 01:19:16,406 Stokes. Stokes? 1017 01:19:19,271 --> 01:19:22,447 Come on. We're on the same side, asshole. 1018 01:19:22,481 --> 01:19:24,207 We're on the same side. 1019 01:19:24,242 --> 01:19:27,245 I'm sending you to the other side. 1020 01:20:28,064 --> 01:20:29,065 Nick. 1021 01:20:29,100 --> 01:20:29,928 Stokes. 1022 01:20:31,343 --> 01:20:32,206 Drop it. 1023 01:20:33,345 --> 01:20:34,553 Drop it. 1024 01:20:44,184 --> 01:20:45,564 Let's finish this. 1025 01:21:02,443 --> 01:21:04,583 Hit a dead end, have we? 1026 01:21:07,103 --> 01:21:08,518 You love this shit, don't you? 1027 01:21:10,072 --> 01:21:11,590 Oh yeah. 1028 01:21:11,625 --> 01:21:13,109 Yeah. 1029 01:21:13,144 --> 01:21:13,972 Me too. 1030 01:21:33,578 --> 01:21:36,546 Oh, you are all leg, aren't you ? 1031 01:21:47,799 --> 01:21:49,490 Still having fun? 1032 01:21:49,525 --> 01:21:51,182 Oh, heaps. 1033 01:22:27,321 --> 01:22:29,116 Oh, that's disappointing, isn't it? 1034 01:22:30,083 --> 01:22:31,636 You guys are all the same, aren't you? 1035 01:22:31,670 --> 01:22:33,189 All bark 1036 01:22:33,224 --> 01:22:34,639 and no bite. 1037 01:22:34,673 --> 01:22:35,605 It's over now. 1038 01:23:10,468 --> 01:23:13,057 You really need to mix things up a bit. 1039 01:23:13,091 --> 01:23:15,438 Your kicks are becoming predictable. 1040 01:23:40,739 --> 01:23:44,191 Maybe you should have stuck to using your legs. 1041 01:24:16,396 --> 01:24:18,881 Ah, it's like cracking a cold one. 1042 01:24:30,548 --> 01:24:31,790 Welcome. 1043 01:24:36,968 --> 01:24:39,453 I don't need this to kill you. 1044 01:24:41,593 --> 01:24:43,388 You're gonna regret that. 1045 01:25:24,222 --> 01:25:26,397 Yes, too easy. Too easy. 1046 01:26:14,445 --> 01:26:17,862 é\ 1047 01:27:10,017 --> 01:27:11,640 You all done, yeah, huh? 1048 01:28:10,492 --> 01:28:11,320 What? 1049 01:28:12,597 --> 01:28:14,323 Don't I get a cool death? 1050 01:28:33,411 --> 01:28:36,414 Little something to remember me by. 1051 01:29:25,877 --> 01:29:26,740 Thanks. 1052 01:29:29,985 --> 01:29:31,849 Ho ho, ho ho. 1053 01:29:31,883 --> 01:29:36,612 Welcome to the Look Like Shit, Feel Like Shit Show. 1054 01:29:36,647 --> 01:29:40,651 And today's special guest, Mr. Agent Andy Stokes, 1055 01:29:40,685 --> 01:29:42,963 recent kidnap victim, horticulturist 1056 01:29:42,998 --> 01:29:45,000 and master of guerrilla warfare. 1057 01:29:45,897 --> 01:29:49,073 Agent Stokes, now that you are what we would like to call 1058 01:29:49,107 --> 01:29:51,731 a true survivor, tell us, 1059 01:29:51,765 --> 01:29:54,527 who beat the fuck out of you today? 1060 01:29:55,735 --> 01:29:57,461 Do you guys ever stop? 1061 01:29:57,495 --> 01:30:00,015 Oh, wrong answer. 1062 01:30:00,049 --> 01:30:03,639 Uh-uh, too many hits in the head. 1063 01:30:03,674 --> 01:30:04,744 Ooh. 1064 01:30:04,778 --> 01:30:07,091 Listen, I know it's late and you guys have had 1065 01:30:07,125 --> 01:30:11,440 a real fucker of a day but my boss has invited you to dinner 1066 01:30:11,475 --> 01:30:12,959 as a token of his gratitude. 1067 01:30:14,478 --> 01:30:15,927 I could eat. 1068 01:30:15,962 --> 01:30:16,928 What about you? 1069 01:30:16,963 --> 01:30:18,654 Yeah, sounds good. 1070 01:30:18,689 --> 01:30:19,966 I'll give my boss a call. 1071 01:30:20,967 --> 01:30:22,969 Feel free to go home and get cleaned up. 1072 01:30:24,108 --> 01:30:26,455 I thought I might just wear this. 1073 01:30:26,490 --> 01:30:27,905 Yeah, smart. 1074 01:30:28,768 --> 01:30:29,631 Casual. 1075 01:30:34,774 --> 01:30:37,086 Yeah, you are a fucking casualty? 1076 01:30:40,158 --> 01:30:41,470 Hello. 1077 01:30:41,505 --> 01:30:42,229 It's Stokes. 1078 01:30:44,611 --> 01:30:46,682 Andy's boss seemed pretty impressed. 1079 01:30:46,717 --> 01:30:49,513 Maybe there'll be a job in it for you guys. 1080 01:30:51,549 --> 01:30:53,102 Well, too much risk involved. 1081 01:30:54,034 --> 01:30:55,519 Yeah right. 1082 01:30:58,245 --> 01:30:59,661 We like to live and play by our own rules. 1083 01:30:59,695 --> 01:31:01,214 Isn't that right, Nick? 1084 01:31:01,248 --> 01:31:04,010 Whatever. We're gonna be late. 1085 01:31:04,044 --> 01:31:06,322 Since when did you become the timekeeper? 1086 01:31:06,357 --> 01:31:09,671 Guys, listen, I just got called. 1087 01:31:09,705 --> 01:31:12,674 Forensics need me to swing by and identify the bodies. 1088 01:31:12,708 --> 01:31:14,917 You two go on. I'll catch up. 1089 01:31:14,952 --> 01:31:15,953 Can't it wait? 1090 01:31:15,987 --> 01:31:16,919 Apparently not. 1091 01:31:18,196 --> 01:31:20,509 Oh, well, we'll send your apologies 1092 01:31:25,721 --> 01:31:26,826 Bye then [laughs]. 1093 01:31:33,211 --> 01:31:35,110 You know it's really good to talk to someone who goes 1094 01:31:35,144 --> 01:31:37,802 through the same shit every time this lot leave. 1095 01:31:39,390 --> 01:31:40,253 Yeah. 1096 01:31:41,737 --> 01:31:44,188 At least Andy's got some kind of structure, though, 1097 01:31:44,222 --> 01:31:47,053 and government protection in his role. 1098 01:31:47,087 --> 01:31:48,813 Whereas these two idiots, 1099 01:31:50,125 --> 01:31:52,161 out gunning for everyone. 1100 01:31:55,820 --> 01:31:57,684 How was it you guys met again? 1101 01:31:57,719 --> 01:32:00,135 I worked at the American embassy in London. 1102 01:32:00,169 --> 01:32:03,310 It was just after Andy had been discharged from the Army. 1103 01:32:03,345 --> 01:32:06,037 He was stationed there as security for a few months. 1104 01:32:07,176 --> 01:32:10,041 Ex-workies, how romantic. 1105 01:32:10,076 --> 01:32:12,596 What about you and Nick? 1106 01:32:12,630 --> 01:32:14,045 Mm. 1107 01:32:14,080 --> 01:32:15,978 Now there's a proper fairy tale. 1108 01:32:16,979 --> 01:32:20,086 We fell over each other drunk 1109 01:32:20,120 --> 01:32:23,572 one Sunday about 2:00 AM in a club, 1110 01:32:23,607 --> 01:32:25,574 and we've never looked back. 1111 01:32:26,817 --> 01:32:28,128 Head over heels. 1112 01:32:28,163 --> 01:32:29,578 Literally. 1113 01:32:29,613 --> 01:32:31,028 Do you want another drink? 1114 01:32:31,062 --> 01:32:32,132 Yeah, sure. 1115 01:32:35,653 --> 01:32:38,207 Ooh, ooh [laughs]. 1116 01:32:38,242 --> 01:32:40,209 Do you know where they're going for dinner? 1117 01:32:41,659 --> 01:32:43,730 Tony's country retreat. 1118 01:32:43,765 --> 01:32:46,664 He's got a cabin somewhere up in hills. 1119 01:32:46,699 --> 01:32:49,184 He's staying there for bank holiday weekends apparently. 1120 01:32:49,218 --> 01:32:51,842 That's the first I've heard of it. 1121 01:32:51,876 --> 01:32:53,291 What do you mean? 1122 01:32:54,396 --> 01:32:55,639 Well Andy was saying that they're going 1123 01:32:55,673 --> 01:32:58,020 to some Greek restaurant in town. 1124 01:32:58,055 --> 01:33:01,679 Nick got a text when Andy was getting changed. 1125 01:33:01,714 --> 01:33:03,094 Saying what? 1126 01:33:03,129 --> 01:33:05,787 Saying that the plans had changed. 1127 01:33:07,409 --> 01:33:08,755 Andy's boss has just come 1128 01:33:08,790 --> 01:33:10,377 from an assignment in Canada. 1129 01:33:11,689 --> 01:33:12,552 Has he? 1130 01:33:12,587 --> 01:33:15,175 Yeah. He sold out before he left. 1131 01:33:15,210 --> 01:33:17,039 He's been over there for five years. 1132 01:33:18,040 --> 01:33:20,215 Unless he's renting it for the weekend. 1133 01:33:22,700 --> 01:33:23,977 Hm. 1134 01:33:24,012 --> 01:33:25,703 Where did you say the cabin was? 1135 01:33:36,369 --> 01:33:37,232 Hi, Dex. 1136 01:33:38,336 --> 01:33:39,199 Andrew. 1137 01:33:40,338 --> 01:33:42,030 Couldn't this have waited? 1138 01:33:42,064 --> 01:33:44,135 I've got to go home as well, you know. 1139 01:33:46,103 --> 01:33:47,311 Something good on TV? 1140 01:33:47,345 --> 01:33:48,968 No, I've got the grandkids tonight. 1141 01:33:49,002 --> 01:33:52,143 Now just sign down the bottom, as per usual. 1142 01:33:52,178 --> 01:33:56,009 The first one here is Miles Steiger. 1143 01:33:57,286 --> 01:34:00,289 Now, are you ready for this? 1144 01:34:00,324 --> 01:34:03,361 Dex, you ask me this every time. 1145 01:34:03,396 --> 01:34:05,881 It's just my wee catchphrase. 1146 01:34:05,916 --> 01:34:07,883 I've seen a million dead bodies. 1147 01:34:07,918 --> 01:34:09,851 Well we all need a hobby. 1148 01:34:09,885 --> 01:34:11,473 But are you ready for this? 1149 01:34:11,507 --> 01:34:15,926 This is one clean cut to the neck. He bled out. 1150 01:34:15,960 --> 01:34:17,962 You guys need to cleanse your soul, 1151 01:34:17,997 --> 01:34:20,724 watch a romcom or something, because this 1152 01:34:22,311 --> 01:34:23,381 is sick. 1153 01:34:24,417 --> 01:34:25,694 Fuck. 1154 01:34:26,971 --> 01:34:28,041 I did warn you. 1155 01:34:30,734 --> 01:34:32,218 Who brought the body in here? 1156 01:34:32,252 --> 01:34:35,393 It came with all the rest from the steel plant. Why? 1157 01:34:40,813 --> 01:34:42,124 Stokes, what's wrong? 1158 01:34:46,025 --> 01:34:46,957 Shit. 1159 01:34:55,241 --> 01:34:57,036 And what are you looking at? 1160 01:34:59,003 --> 01:35:02,006 It's a shitty night to be driving up here. 1161 01:35:02,041 --> 01:35:04,526 You said you wanted to spend some time in the country. 1162 01:35:04,560 --> 01:35:06,286 But not like this. 1163 01:35:08,047 --> 01:35:10,428 Yeah, don't be telling them that joke 1164 01:35:10,463 --> 01:35:12,430 about the archbishop and the choirboy, 1165 01:35:12,465 --> 01:35:13,949 for the love of God. 1166 01:35:16,055 --> 01:35:17,332 Nick. 1167 01:35:17,366 --> 01:35:19,541 You know, man, I think we've taken a wrong turn somewhere. 1168 01:35:19,575 --> 01:35:22,095 We were meant to be there like five minutes ago. 1169 01:35:59,305 --> 01:36:01,445 Nice night to die. 1170 01:36:01,479 --> 01:36:02,549 You first. 1171 01:36:52,876 --> 01:36:54,015 Hey! 1172 01:37:30,120 --> 01:37:35,194 Looks like a farewell to arms. 1173 01:37:42,684 --> 01:37:44,548 You all right, need a hand? 1174 01:37:45,583 --> 01:37:46,412 Derek! 1175 01:37:46,446 --> 01:37:48,655 Don't turn your back on me, boy. 1176 01:38:00,598 --> 01:38:01,427 You mother-- 1177 01:38:17,684 --> 01:38:20,273 Try getting back up from this. 1178 01:38:31,043 --> 01:38:32,354 Derek, Derek. 1179 01:38:32,389 --> 01:38:33,321 Fuck. 1180 01:38:34,529 --> 01:38:35,771 You all right? 1181 01:38:38,705 --> 01:38:41,363 I think this is in line to be 1182 01:38:42,295 --> 01:38:45,160 the second worst day of my life. 1183 01:38:45,195 --> 01:38:47,542 Oh yeah, what's the worst? 1184 01:38:47,576 --> 01:38:49,613 The day I met you. 1185 01:38:49,647 --> 01:38:52,512 Derek, Derek, there's no signal out there. 1186 01:38:52,547 --> 01:38:54,238 Just leave it, man 1187 01:38:54,273 --> 01:38:55,550 What? 1188 01:38:55,584 --> 01:38:57,172 There's nothing you can do. 1189 01:38:57,207 --> 01:38:58,553 Don't say that. Come on. 1190 01:38:58,587 --> 01:38:59,623 There's always a way. 1191 01:39:00,727 --> 01:39:02,764 I love your optimism. 1192 01:39:03,834 --> 01:39:04,973 Can keep me alive. 1193 01:39:07,079 --> 01:39:10,496 Yo, remember this time last year? 1194 01:39:10,530 --> 01:39:12,429 I was lying, dying in your arms. 1195 01:39:12,463 --> 01:39:14,155 Now you're lying, dying in mine. 1196 01:39:15,225 --> 01:39:16,571 Lucky no one is ever around they might 1197 01:39:16,605 --> 01:39:19,470 start to think that we're romantically involved. 1198 01:39:19,505 --> 01:39:20,678 I'm game if you are. 1199 01:39:21,852 --> 01:39:23,819 What's that, your last request, huh? 1200 01:39:25,752 --> 01:39:30,481 Actually, I could really do with a cigar. 1201 01:39:35,762 --> 01:39:37,281 Stokes! Stokes! 1202 01:39:41,320 --> 01:39:43,770 Fuck, you all right? 1203 01:39:45,220 --> 01:39:48,430 Don't worry, Derek. Help's on its way. 1204 01:39:48,465 --> 01:39:49,466 Foiled again. What does it take to get 1205 01:39:50,398 --> 01:39:52,745 a little privacy around here 1206 01:39:52,779 --> 01:39:55,334 Yeah, I mean, we were just about to start making out. 1207 01:39:56,266 --> 01:39:58,544 Maybe we could have a three-way. 1208 01:39:59,510 --> 01:40:02,168 Oh, Agent Stokes gave me a kiss. 1209 01:40:02,203 --> 01:40:04,239 That banter between you guys is far too homoerotic. 1210 01:40:05,723 --> 01:40:06,759 Yeah, fuck that. 1211 01:40:06,793 --> 01:40:11,177 Next time we'll have a shootout in a strip club. 1212 01:40:11,212 --> 01:40:13,662 Won't be the first time someone's blown a load in there. 1213 01:40:39,930 --> 01:40:42,070 T minus five minutes. 1214 01:40:42,105 --> 01:40:42,829 Yeah. 1215 01:40:43,692 --> 01:40:44,797 Stand by. 1216 01:40:44,831 --> 01:40:45,763 All right, roger. 1217 01:40:49,698 --> 01:40:51,114 Time for a cigar? 1218 01:40:53,116 --> 01:40:54,738 There's always time for a cigar. 1219 01:41:01,538 --> 01:41:02,401 There you go. 1220 01:41:05,473 --> 01:41:06,853 Ah, it's a nice day. 1221 01:41:08,269 --> 01:41:09,649 Yeah, it's kinda peaceful here, right? 1222 01:41:09,684 --> 01:41:10,547 Yeah. 1223 01:41:12,894 --> 01:41:14,723 Need a light, hm? 1224 01:41:15,793 --> 01:41:16,656 Derek. 1225 01:41:18,693 --> 01:41:19,556 Oh, shit. 1226 01:41:21,903 --> 01:41:23,422 Shit. 1227 01:41:30,946 --> 01:41:36,090 ♪ Ooh I just can't figure you out ♪ 1228 01:41:36,538 --> 01:41:41,543 ♪ At first you're close and then you're miles away ♪ 1229 01:41:42,889 --> 01:41:47,894 ♪ Why not tell me what you're all about ♪ 1230 01:41:49,310 --> 01:41:52,658 ♪ I wanna try and understand 1231 01:41:52,692 --> 01:41:55,730 ♪ The thoughts that's in your head ♪ 1232 01:41:55,764 --> 01:41:57,490 ♪ I can't turn back time 1233 01:41:57,525 --> 01:42:02,288 ♪ The past is gone at last 1234 01:42:02,323 --> 01:42:07,328 ♪ Well yesterday is so far gone it's outta sight ♪ 1235 01:42:08,191 --> 01:42:11,504 ♪ But I just play along 1236 01:42:11,539 --> 01:42:15,508 ♪ And I keep moving on 1237 01:42:15,543 --> 01:42:20,548 ♪ And though I've tried I can't slow down this bumpy ride ♪ 1238 01:42:21,273 --> 01:42:24,552 ♪ It just keeps rolling on 1239 01:42:24,586 --> 01:42:29,660 ♪ Oh it keeps rolling on 1240 01:42:29,695 --> 01:42:34,700 ♪ Do you still have sleepless nights? ♪ 1241 01:42:35,942 --> 01:42:40,947 ♪ Do you try to catch a dream or two? ♪ 1242 01:42:43,467 --> 01:42:48,472 ♪ I have this picture in my mind ♪ 1243 01:42:48,990 --> 01:42:52,476 ♪ One day soon, when you reach out ♪ 1244 01:42:52,511 --> 01:42:55,445 ♪ The love will not be there 1245 01:42:55,479 --> 01:43:00,450 ♪ And I'm not the one standing in your way ♪ 1246 01:43:01,796 --> 01:43:06,801 ♪ Well yesterday is so far gone it's out of sight ♪ 1247 01:43:07,698 --> 01:43:11,357 ♪ But I just play along 1248 01:43:11,392 --> 01:43:15,016 ♪ Because I keep moving on 1249 01:43:15,050 --> 01:43:20,194 ♪ And though I've tried I can't slow down this bumpy ride ♪ 1250 01:43:20,780 --> 01:43:22,920 ♪ It just keeps rolling on 1251 01:43:22,955 --> 01:43:27,925 ♪ Oh it keeps rolling on 1252 01:43:29,686 --> 01:43:34,691 ♪ You get some days you feel happy inside ♪ 1253 01:43:35,864 --> 01:43:40,869 ♪ And other days you catch the blues ♪ 1254 01:43:41,870 --> 01:43:46,875 ♪ Don't be discouraged if it doesn't turn out right ♪ 1255 01:43:49,568 --> 01:43:54,089 ♪ It's your life, you get to choose ♪ 1256 01:44:14,006 --> 01:44:17,492 ♪ Oh it keeps rolling on 1257 01:44:17,527 --> 01:44:20,668 ♪ It keeps rolling on 1258 01:44:20,702 --> 01:44:23,878 ♪ It keeps rolling on 1259 01:44:23,912 --> 01:44:27,053 ♪ It keeps rolling on 82257

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.