All language subtitles for Little.Monsters.1989.720p.AMZN.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,843 --> 00:01:38,019 We moved here about a month ago. 2 00:01:38,020 --> 00:01:40,587 My parents, they said it'd be better 3 00:01:40,588 --> 00:01:43,285 for me and my brother Eric. 4 00:01:43,286 --> 00:01:45,854 They always say that when they want something. 5 00:01:46,985 --> 00:01:49,465 Everything's different. 6 00:01:49,466 --> 00:01:51,859 All the streets had different names, 7 00:01:51,860 --> 00:01:54,601 all my friends were far away. 8 00:01:54,602 --> 00:01:57,038 I was miserable. 9 00:01:57,039 --> 00:01:59,345 I hated it. 10 00:01:59,346 --> 00:02:03,088 Till I met my first friend-- Maurice. 11 00:02:04,960 --> 00:02:09,790 I'll never, ever have a friend like him again. 12 00:03:00,363 --> 00:03:02,321 Damn it, I hate this. 13 00:03:02,322 --> 00:03:04,453 You wanted a bigger house, a fixer-upper. 14 00:03:04,454 --> 00:03:06,325 I wanted something both of us could do together, 15 00:03:06,326 --> 00:03:08,414 and you're never here. 16 00:03:08,415 --> 00:03:10,329 You think I like commuting two hours to a job I hate? 17 00:03:10,330 --> 00:03:12,026 I thought things would be different here. 18 00:03:12,027 --> 00:03:13,723 I thought we'd spend time together. 19 00:03:13,724 --> 00:03:16,465 You're the one who stopped working. 20 00:03:16,466 --> 00:03:18,728 - You think I like being a stranger to my kids? - I don't know. 21 00:03:18,729 --> 00:03:20,774 Oh, come on, I'm not a monster, I'm a man. 22 00:03:20,775 --> 00:03:22,515 I'm not sure there's a big difference. 23 00:03:22,516 --> 00:03:24,734 Great, now I'm a monster? 24 00:03:24,735 --> 00:03:27,085 Look, I just wish you'd be here when you're here. 25 00:03:51,849 --> 00:03:54,851 Hi, my name's Sam Yahay, and welcome to Channel 98 26 00:03:54,852 --> 00:03:57,245 cable access, "All About Chicks." 27 00:03:57,246 --> 00:04:00,161 - Today, my guest is Lovey. - Lani. 28 00:04:00,162 --> 00:04:01,684 Oh, sorry, Lani, right. 29 00:04:01,685 --> 00:04:03,425 So, Lani, tell me, where are you from? 30 00:04:03,426 --> 00:04:07,299 I'm from Fort Lauderdale, but I'm dying to go to LA. 31 00:04:07,300 --> 00:04:09,126 - Mommy! - Yeah, right. 32 00:04:09,127 --> 00:04:11,781 - So, uh, Lani... - Mommy! 33 00:04:11,782 --> 00:04:14,382 What do you think about the world economy? 34 00:04:17,832 --> 00:04:21,356 Mommy! Mommy, Mommy, a monster! 35 00:04:21,357 --> 00:04:25,229 A monster! Mommy, Mommy, a monster! 36 00:04:25,230 --> 00:04:26,709 A monster! 37 00:04:26,710 --> 00:04:29,321 Mom, a monster! 38 00:04:29,322 --> 00:04:31,497 Oh, honey, are you all right? 39 00:04:31,498 --> 00:04:35,239 Okay, now, there was a monster in your dream. 40 00:04:35,240 --> 00:04:36,676 I was wide awake. 41 00:04:36,677 --> 00:04:38,852 Oh, well, it was probably just your mommy snoring. 42 00:04:38,853 --> 00:04:41,681 This is no joke, Dad. There was a real monster. 43 00:04:41,682 --> 00:04:43,247 Really? 44 00:04:43,248 --> 00:04:45,206 Honey, there's no such thing as monsters. 45 00:04:45,207 --> 00:04:48,818 It ran in from the hall, grabbed my ankle, and slid under my bed. 46 00:04:48,819 --> 00:04:51,691 - Under the bed? - Uh-huh. 47 00:04:51,692 --> 00:04:55,521 - Under the bed? - Yeah. 48 00:04:55,522 --> 00:04:57,261 No, Dad, don't! 49 00:05:03,225 --> 00:05:06,575 Yuck. 50 00:05:06,576 --> 00:05:08,403 - No monsters. - Sick. 51 00:05:08,404 --> 00:05:11,624 I guess all the dust bunnies scared him away. 52 00:05:11,625 --> 00:05:14,714 - Bunny? - No, no, no bunnies, no monsters. 53 00:05:14,715 --> 00:05:16,237 There is nothing under your bed. 54 00:05:16,238 --> 00:05:18,021 Now, why don't you just go to sleep, okay? 55 00:05:18,022 --> 00:05:19,545 Can I have the flashlight? 56 00:05:19,546 --> 00:05:21,329 Sure, honey. Would you get it? 57 00:05:21,330 --> 00:05:24,507 Honey, I thought we-- I'll get the, uh... 58 00:05:26,204 --> 00:05:28,118 get the flashlight. 59 00:05:28,119 --> 00:05:30,470 Okay, come on, tuck up. 60 00:05:33,386 --> 00:05:35,343 You know, I bet those monsters are more afraid of you 61 00:05:35,344 --> 00:05:36,997 than you are of them. 62 00:05:36,998 --> 00:05:38,433 I know. 63 00:05:38,434 --> 00:05:39,913 Once you realize they don't exist-- 64 00:05:39,914 --> 00:05:42,002 poof-- they disappear. 65 00:05:42,003 --> 00:05:45,006 Now, that's a lot of power. 66 00:05:53,144 --> 00:05:54,536 Glen... 67 00:05:59,412 --> 00:06:01,674 - Don't burn up the batteries, okay? - Dad... 68 00:06:01,675 --> 00:06:03,980 - I won't. - Good night, sweetheart. 69 00:06:03,981 --> 00:06:05,417 All right, have a good sleep. 70 00:06:05,418 --> 00:06:06,679 Good night, Mom. Good night, Dad. 71 00:06:06,680 --> 00:06:08,464 Good night, honey. 72 00:06:12,512 --> 00:06:14,469 Do you think he heard us? 73 00:06:14,470 --> 00:06:17,430 Of course he heard us. That's what scared him. 74 00:06:49,679 --> 00:06:52,594 Eric, did you take your vitamins? 75 00:06:52,595 --> 00:06:55,597 - Yes. - Good boy. 76 00:06:55,598 --> 00:06:58,905 Okay, no trading for Twinkies today. 77 00:06:58,906 --> 00:07:01,603 Oh, come on, Mom. I don't do that. 78 00:07:07,567 --> 00:07:10,438 Then you carry over the one. 79 00:07:10,439 --> 00:07:12,005 - Hi, Dad. Hey, Mom. - Good morning. 80 00:07:12,006 --> 00:07:14,442 Hi, honey. 81 00:07:14,443 --> 00:07:16,009 Hope whatever you watched on TV last night 82 00:07:16,010 --> 00:07:18,533 was worth your allowance and two weeks of TV. 83 00:07:18,534 --> 00:07:20,317 - Huh? - "Huh"? 84 00:07:20,318 --> 00:07:22,059 We found the sandwich, Brian. 85 00:07:23,583 --> 00:07:26,759 - What sandwich? - Brian Arthur Stevenson, 86 00:07:26,760 --> 00:07:28,412 you are the only person in this family 87 00:07:28,413 --> 00:07:30,676 who eats peanut butter and onion sandwiches. 88 00:07:30,677 --> 00:07:32,634 You think every time you get caught 89 00:07:32,635 --> 00:07:34,897 you can just lie your way out of it? 90 00:07:34,898 --> 00:07:37,421 Damn. 91 00:07:37,422 --> 00:07:39,206 Damn it. 92 00:07:39,207 --> 00:07:40,860 The plumber's coming next week. 93 00:07:40,861 --> 00:07:43,210 Great, I can leave him all these dishes. 94 00:07:43,211 --> 00:07:46,605 Just keep telling yourself it's our dream house. 95 00:07:46,606 --> 00:07:49,346 It's our dream house, it's our dream house, 96 00:07:49,347 --> 00:07:51,174 it's our dream house. 97 00:07:51,175 --> 00:07:52,786 Ugh. 98 00:08:07,322 --> 00:08:09,845 You're dead, mister. 99 00:08:09,846 --> 00:08:12,848 - Hey, I didn't do anything. - Just like the sandwich? 100 00:08:12,849 --> 00:08:15,547 All right, all right, fine. I admit it, I did have a sandwich, 101 00:08:15,548 --> 00:08:18,027 but I did not have any ice cream. 102 00:08:18,028 --> 00:08:20,377 Why do you always blame everything on me? 103 00:08:20,378 --> 00:08:23,076 Hey, well, somebody put scuff marks on the door kicking them open 104 00:08:23,077 --> 00:08:25,644 and somebody puts gum under the table. 105 00:08:25,645 --> 00:08:28,124 Brian, you are old enough to know the difference 106 00:08:28,125 --> 00:08:29,952 between right and wrong. 107 00:08:29,953 --> 00:08:31,781 Why don't you start acting it? 108 00:08:33,348 --> 00:08:36,133 "Why don't you start acting it," Dad? 109 00:08:45,360 --> 00:08:49,276 Look at it this way. The day can only get better. 110 00:08:49,277 --> 00:08:52,585 Great, then can I stay home from school? 111 00:08:54,978 --> 00:08:56,936 Are you sorry we moved? 112 00:08:56,937 --> 00:08:59,112 I hate it here. 113 00:08:59,113 --> 00:09:01,462 Guess you miss your friends, huh? 114 00:09:01,463 --> 00:09:03,465 Mom, it's killing me. 115 00:09:05,162 --> 00:09:06,902 You know, the realtor, Mr. Coleman, 116 00:09:06,903 --> 00:09:08,121 he had a kid about your age. 117 00:09:08,122 --> 00:09:09,775 Ronnie Coleman's a Toad. 118 00:09:09,776 --> 00:09:11,777 Well, he seemed like a nice kid to me. 119 00:09:11,778 --> 00:09:15,563 Great, then you can invite him over for milk and dead flies. 120 00:09:15,564 --> 00:09:18,653 I would, but your father ate 'em all. 121 00:09:20,482 --> 00:09:22,483 The stock market tumbled sharply 122 00:09:22,484 --> 00:09:24,616 as the slide most were anticipating finally happened. 123 00:09:24,617 --> 00:09:28,271 - The Dow Jones Industrial Average... - Brian! 124 00:09:34,539 --> 00:09:37,280 My bike! You ran over it! 125 00:09:37,281 --> 00:09:38,847 My car. 126 00:09:38,848 --> 00:09:40,588 Whose fault is this, Brian? 127 00:09:40,589 --> 00:09:42,459 Uh-uh, no way. 128 00:09:42,460 --> 00:09:44,679 I parked it right over there. Right there. 129 00:09:44,680 --> 00:09:46,725 Oh, right, right. So, before I got in the car, 130 00:09:46,726 --> 00:09:49,162 I went around and put the bike there myself? Forget it, Charlie. 131 00:09:49,163 --> 00:09:52,644 First my shirt, now this. I'm 15 minutes late here. 132 00:09:52,645 --> 00:09:54,515 What do you expect me to do with my bike? 133 00:09:54,516 --> 00:09:56,125 Look, it-- it's destroyed! 134 00:09:56,126 --> 00:09:58,562 Well, you're gonna have to learn to ride it like that. 135 00:09:58,563 --> 00:10:01,609 You're grounded for two weeks, no TV for three, 136 00:10:01,610 --> 00:10:04,046 and you can forget about your allowance till that car is paid up. 137 00:10:04,047 --> 00:10:05,569 Glen, isn't that a little rough? 138 00:10:05,570 --> 00:10:07,267 Holly, don't make me the villain here. 139 00:10:07,268 --> 00:10:09,878 So, Dad, you mean to tell me that my bike is ruined 140 00:10:09,879 --> 00:10:11,706 and your car has a little dent in it, 141 00:10:11,707 --> 00:10:14,274 I'm being punished? That's not fair! 142 00:10:14,275 --> 00:10:18,147 Somebody put it there, Brian. 143 00:10:18,148 --> 00:10:20,106 And it didn't slime you. You're sure? 144 00:10:20,107 --> 00:10:23,109 Sure I'm sure. I think I'd know if I was slimed. 145 00:10:23,110 --> 00:10:25,024 And it didn't go into the closet? 146 00:10:25,025 --> 00:10:27,679 You know, like, to rip something off? 147 00:10:27,680 --> 00:10:30,856 - Nope. - What about your desk? 148 00:10:30,857 --> 00:10:33,249 It didn't do your geography homework, did it? 149 00:10:33,250 --> 00:10:34,642 Look, Todd, 150 00:10:34,643 --> 00:10:36,688 I never would've told you about this, but-- 151 00:10:36,689 --> 00:10:38,559 Okay, all right. 152 00:10:38,560 --> 00:10:40,909 So, this is an exclusively under-the-bed phenomenon 153 00:10:40,910 --> 00:10:42,432 we're dealing with here. 154 00:10:42,433 --> 00:10:45,915 That's right, exclusively under my bed. 155 00:10:49,789 --> 00:10:51,659 It really was a monster. 156 00:10:51,660 --> 00:10:53,617 Really? What did it look like? 157 00:10:53,618 --> 00:10:55,489 I don't know. 158 00:10:55,490 --> 00:10:56,882 Hi, Kiersten. 159 00:10:56,883 --> 00:10:58,928 Hi. 160 00:11:07,763 --> 00:11:08,894 Slow down! 161 00:11:08,895 --> 00:11:10,286 Eric, you Toad. 162 00:11:10,287 --> 00:11:12,071 Why aren't you riding your bike? 163 00:11:12,072 --> 00:11:15,465 What bike? Dad ran over it because you left it in the driveway. 164 00:11:15,466 --> 00:11:17,859 No, way. Your bike? 165 00:11:17,860 --> 00:11:20,427 - No, way! - Look, I put it away. 166 00:11:20,428 --> 00:11:22,168 Mom and Dad sure wouldn't touch it. 167 00:11:22,169 --> 00:11:24,213 So that only leaves you. 168 00:11:24,214 --> 00:11:25,780 I didn't touch your bike. 169 00:11:25,781 --> 00:11:27,695 I can hardly reach the pedals. 170 00:11:27,696 --> 00:11:30,002 All right, that's it. You lie to me, you starve. 171 00:11:30,003 --> 00:11:33,832 My lunch! You jerk, I didn't do anything! 172 00:11:33,833 --> 00:11:36,051 Oh, yeah, right. And what about that ice cream? 173 00:11:36,052 --> 00:11:37,923 You snuck some ice cream last night, too, didn't ya? 174 00:11:37,924 --> 00:11:39,881 Forget it. Don't blame it on me. 175 00:11:39,882 --> 00:11:42,449 - The monster. - That's it. 176 00:11:42,450 --> 00:11:45,626 - That's what it was doing. - There are no monsters. 177 00:11:47,411 --> 00:11:49,891 - Who's Eric? - Uh-oh. 178 00:11:49,892 --> 00:11:54,853 Who's the Eric who threw his lunch at me? 179 00:11:54,854 --> 00:11:57,159 He did. 180 00:11:57,160 --> 00:11:59,640 You Eric? 181 00:11:59,641 --> 00:12:03,036 You want this back? 182 00:12:04,472 --> 00:12:05,994 Sit down back there! 183 00:12:05,995 --> 00:12:08,475 Why don't you pick on someone your own size? 184 00:12:08,476 --> 00:12:10,173 Like Bigfoot. 185 00:12:11,871 --> 00:12:14,350 Maybe I will. 186 00:12:18,878 --> 00:12:20,661 Get back in your seats 187 00:12:20,662 --> 00:12:23,142 or I'll destroy every one of you! 188 00:12:23,143 --> 00:12:25,144 You're dead meat, Stevenson. 189 00:12:29,845 --> 00:12:31,281 Yeah. 190 00:12:32,674 --> 00:12:34,109 Ow! 191 00:12:34,110 --> 00:12:36,459 Stevenson! 192 00:12:36,460 --> 00:12:38,853 If it's the last thing I do today, I'm gonna make you eat this shirt. 193 00:12:38,854 --> 00:12:40,768 Fight, fight, fight, fight. 194 00:12:40,769 --> 00:12:43,553 Listen, Coleman, I'm surprised you haven't eaten it already. 195 00:12:43,554 --> 00:12:46,339 - Huh? Huh? - Why you... 196 00:12:46,340 --> 00:12:48,037 Nail his head! 197 00:12:49,212 --> 00:12:51,692 The principal! 198 00:12:51,693 --> 00:12:53,825 Cool it, man. Here comes Turner! 199 00:12:53,826 --> 00:12:55,391 Come on, cool it, guys. 200 00:12:55,392 --> 00:12:57,350 Break it up. Break it up. 201 00:12:57,351 --> 00:12:59,656 Break it up! 202 00:12:59,657 --> 00:13:01,876 What is going on here? 203 00:13:01,877 --> 00:13:04,923 Sir, I was just showing Brian what he did to my shirt 204 00:13:04,924 --> 00:13:08,361 - and he pushed me away. - Oh, come on-- 205 00:13:08,362 --> 00:13:12,147 - Stevenson, you're new here, aren't you? - Yes, sir. 206 00:13:12,148 --> 00:13:15,020 Well, I think we'd better have a little talk in my office. 207 00:13:15,021 --> 00:13:17,326 You have rules to learn. 208 00:13:17,327 --> 00:13:20,243 Toodles, Bri. 209 00:13:37,217 --> 00:13:39,696 Whoa, there's enough power in here 210 00:13:39,697 --> 00:13:41,481 to light up Yankee Stadium. 211 00:13:41,482 --> 00:13:44,006 - Already out on parole? - Very funny. 212 00:13:54,364 --> 00:13:56,104 So what's up, Miss Deveaux? 213 00:13:56,105 --> 00:13:58,106 You really wanna know or you're just askin'? 214 00:13:58,107 --> 00:14:01,153 I really wanna know. 215 00:14:02,938 --> 00:14:05,549 Disgusting. Your face may corrode the camera. 216 00:14:06,768 --> 00:14:09,901 Whoa. This is cool. 217 00:14:09,902 --> 00:14:11,903 Don't touch. It's fragile. 218 00:14:11,904 --> 00:14:13,948 It's a night-blooming cactus. 219 00:14:13,949 --> 00:14:15,994 I wanna see if artificial sunlight 220 00:14:15,995 --> 00:14:17,952 changes its normal blooming pattern. 221 00:14:17,953 --> 00:14:19,911 I'm training it to bloom in the daytime. 222 00:14:19,912 --> 00:14:24,133 To be scientific, I document the results with Polaroids. 223 00:14:27,832 --> 00:14:29,964 Hey, you know what? 224 00:14:29,965 --> 00:14:33,881 If you mounted the camera in one spot, like, upside down, 225 00:14:33,882 --> 00:14:36,231 you could take a whole bunch of pictures 226 00:14:36,232 --> 00:14:39,235 and make them into like-- you know, like a movie. 227 00:14:41,455 --> 00:14:43,500 Here, look. 228 00:14:45,676 --> 00:14:47,808 Like time-lapse photography. 229 00:14:47,809 --> 00:14:51,725 - That's great. - Yeah, um, so I guess it's all set. 230 00:14:51,726 --> 00:14:53,727 Me and you will team up on the project. 231 00:14:53,728 --> 00:14:55,555 Forget it, Brian. I'll end up doing all the work. 232 00:14:55,556 --> 00:14:58,079 No chance. Find somebody else to leech off of. 233 00:14:58,080 --> 00:14:59,689 Hey, all right. You know what? 234 00:14:59,690 --> 00:15:01,213 Think about it, take your time. 235 00:15:01,214 --> 00:15:02,606 You'll probably change your mind. 236 00:15:31,809 --> 00:15:35,029 Hey, if you say there's no monster, 237 00:15:35,030 --> 00:15:36,726 then switch rooms with me. 238 00:15:36,727 --> 00:15:39,164 - What? - Switch rooms with me. 239 00:15:39,165 --> 00:15:41,253 Yeah, you sleep in Eric's room 240 00:15:41,254 --> 00:15:42,819 and he sleeps in your room. 241 00:15:42,820 --> 00:15:45,387 - You just want my room. - Nuh-uh. 242 00:15:45,388 --> 00:15:47,041 I want you to prove me wrong. 243 00:15:47,042 --> 00:15:49,783 - I dare you to switch rooms. - Double dare. 244 00:15:49,784 --> 00:15:54,179 - Relax, Toad. - I double dare you to switch rooms. 245 00:15:54,180 --> 00:15:57,052 - Will you guys take a hike? - I'll pay you. 246 00:15:58,445 --> 00:16:00,185 Okay, Toad. 247 00:16:00,186 --> 00:16:03,057 Brian, you gotta stay the whole night 248 00:16:03,058 --> 00:16:06,539 and you gotta sleep with your legs sticking out of the covers. 249 00:16:06,540 --> 00:16:09,194 And you have to have the door closed. 250 00:16:09,195 --> 00:16:11,283 Oh, God, please, stop. 251 00:16:11,284 --> 00:16:14,068 I can't take it. You're frightening me. 252 00:16:14,069 --> 00:16:15,375 Eric, Todd, it's time for bed. 253 00:16:17,942 --> 00:16:20,467 Hey, you guys, don't touch anything in my room. 254 00:16:22,251 --> 00:16:24,557 - Good night, Dad. - Good night, Mr. Stevenson. 255 00:16:24,558 --> 00:16:27,299 Good night. 256 00:16:27,300 --> 00:16:30,085 - Hey, Dad. - Hey, Bri. 257 00:16:32,131 --> 00:16:33,783 You know, I think it's really nice of you 258 00:16:33,784 --> 00:16:35,394 to switch rooms with Eric like this. 259 00:16:35,395 --> 00:16:37,222 - I'm proud of you. - Thanks. 260 00:16:37,223 --> 00:16:38,658 Yeah. 261 00:16:38,659 --> 00:16:40,529 Personally, I think you guys are both kinda nuts 262 00:16:40,530 --> 00:16:43,445 about this, uh, monster thing, 263 00:16:43,446 --> 00:16:46,274 - but if you happen to see him tonight... - Yeah? 264 00:16:46,275 --> 00:16:48,885 ...could you maybe get me some autographs or-- 265 00:16:48,886 --> 00:16:50,800 Okay, okay. Yes! 266 00:16:50,801 --> 00:16:53,194 Okay, I'll get your autographs! Stop tickling! 267 00:16:53,195 --> 00:16:56,241 So the girl's waiting for her roommate to get back. 268 00:16:56,242 --> 00:16:58,504 She's getting real scared. 269 00:16:58,505 --> 00:17:02,203 Oh, yeah, her room's on the second floor. 270 00:17:02,204 --> 00:17:03,857 So she's waiting. 271 00:17:03,858 --> 00:17:05,902 It's probably the darkest night ever. 272 00:17:05,903 --> 00:17:10,472 Suddenly, from outside she hears, "Thump-thump. 273 00:17:10,473 --> 00:17:13,910 Thump-thump." So she gets real brave. 274 00:17:13,911 --> 00:17:15,869 She inches her way to the door. 275 00:17:15,870 --> 00:17:17,349 She hears it again. 276 00:17:17,350 --> 00:17:19,829 "Thump-thump. Thump-thump." 277 00:17:19,830 --> 00:17:22,180 So this girl is standing by the door 278 00:17:22,181 --> 00:17:26,662 and the "thump-thump" is getting louder and louder. 279 00:17:26,663 --> 00:17:29,100 So she opens the door and screams. 280 00:17:29,101 --> 00:17:31,319 But she won't come out. 281 00:17:31,320 --> 00:17:34,105 She looks out, terrified as her roommate comes up the stairs. 282 00:17:34,106 --> 00:17:36,716 Only the axe man cut off all her arms and legs. 283 00:17:36,717 --> 00:17:39,284 She's dragging herself up by her chin. 284 00:17:39,285 --> 00:17:42,243 Thump-thump. Thump-thump. Thump-thump. 285 00:17:42,244 --> 00:17:45,159 Phenomenally incredible, huh? 286 00:17:45,160 --> 00:17:47,857 It really happened? 287 00:17:47,858 --> 00:17:49,772 I'm deadly serious, man. 288 00:17:49,773 --> 00:17:52,035 My brother Freddie told me it happened to a friend 289 00:17:52,036 --> 00:17:54,864 of a friend of a distant cousin of a cousin of ours. 290 00:18:32,555 --> 00:18:33,991 Darn. 291 00:18:50,660 --> 00:18:54,881 Please, oh, please, no! 292 00:18:54,882 --> 00:18:59,102 Someone please help! 293 00:18:59,103 --> 00:19:02,889 Please! Help me, please! 294 00:19:02,890 --> 00:19:05,152 Go away! Go away! 295 00:19:29,177 --> 00:19:30,612 Hey, Brian. 296 00:19:30,613 --> 00:19:32,310 Hey, Brian, you okay? 297 00:19:32,311 --> 00:19:35,748 Looks like you got two weird phenomenons in your house-- 298 00:19:35,749 --> 00:19:38,533 a monster and a giant chicken. 299 00:19:38,534 --> 00:19:40,579 Double or nothing. 300 00:20:03,298 --> 00:20:05,386 Can I be excused? 301 00:20:05,387 --> 00:20:07,171 Yes. 302 00:20:28,889 --> 00:20:31,413 Eric wanted you to have this. 303 00:20:33,285 --> 00:20:35,808 Hi, Mom. 304 00:20:35,809 --> 00:20:37,506 Hi. 305 00:20:38,942 --> 00:20:41,422 Brian, are you all right? 306 00:20:41,423 --> 00:20:44,077 Fine, Mom. Never felt better. 307 00:20:44,078 --> 00:20:48,516 Oh, well, then what are you doing in bed at 9:15 at night? 308 00:20:48,517 --> 00:20:50,039 School, Mom. 309 00:20:50,040 --> 00:20:51,563 It's a big day ahead of me. 310 00:20:51,564 --> 00:20:53,434 Big, big, day. 311 00:20:53,435 --> 00:20:55,523 Sounds nice, Brian. 312 00:20:55,524 --> 00:20:57,177 Why don't I believe you? 313 00:20:57,178 --> 00:20:59,962 It's the new me. 314 00:20:59,963 --> 00:21:01,877 Okay. 315 00:21:01,878 --> 00:21:05,795 Well, I guess I'll see the brand-new, all-new you in the morning. 316 00:21:10,409 --> 00:21:11,758 Mom? 317 00:21:15,065 --> 00:21:16,502 I love you. 318 00:21:19,200 --> 00:21:20,548 I love you, too, honey. 319 00:21:20,549 --> 00:21:22,377 - Good night. - Good night. 320 00:23:31,767 --> 00:23:33,464 Yeah! 321 00:23:58,446 --> 00:23:59,446 Ah! 322 00:24:05,627 --> 00:24:08,499 Dad, a mons... 323 00:24:08,500 --> 00:24:10,589 ter. 324 00:24:14,201 --> 00:24:16,245 What are you doing, Brian? 325 00:24:16,246 --> 00:24:18,378 What the hell is going-- look at this mess. 326 00:24:18,379 --> 00:24:21,120 What the hell am I stepping in? Doritos? Jesus. 327 00:24:21,121 --> 00:24:22,991 - I'll clean 'em up. - You're damn right you will. 328 00:24:22,992 --> 00:24:24,471 Get back in that bed, mister. 329 00:24:24,472 --> 00:24:27,953 Dad, wait a minute. There was a monster here. 330 00:24:27,954 --> 00:24:29,607 You gotta believe me. 331 00:24:29,608 --> 00:24:31,217 A monster. Brian, it's a pile of clothes. 332 00:24:31,218 --> 00:24:33,349 You're wrestling a pile of clothes. 333 00:24:33,350 --> 00:24:34,916 What's so funny? 334 00:24:34,917 --> 00:24:36,570 After you finish cleaning this room tomorrow, 335 00:24:36,571 --> 00:24:37,931 you're gonna clean out the garage. 336 00:24:40,183 --> 00:24:42,402 And after the garage, you're gonna cut the hedges. 337 00:24:42,403 --> 00:24:43,969 But it wasn't my fault. 338 00:24:43,970 --> 00:24:45,927 After the hedges, you're gonna mow the lawn. 339 00:24:45,928 --> 00:24:47,800 - It wasn't my fault. - Good night. 340 00:26:19,631 --> 00:26:21,588 Boo. 341 00:26:21,589 --> 00:26:24,636 Keep an eye out for monsters! 342 00:26:26,246 --> 00:26:27,986 Uh-uh. 343 00:26:27,987 --> 00:26:30,249 - I'll scream. - Scream? Good idea. 344 00:26:30,250 --> 00:26:32,164 You scream, your dad's gonna come in here 345 00:26:32,165 --> 00:26:34,514 with a 12-gauge shotgun-- pow-- blow your head off. 346 00:26:34,515 --> 00:26:36,951 Actually, I'll scream. 347 00:26:36,952 --> 00:26:40,476 Shut up! 348 00:26:40,477 --> 00:26:42,870 Great. 349 00:26:42,871 --> 00:26:44,350 Actually, your dad's gonna come in here 350 00:26:44,351 --> 00:26:46,004 and find Dorito puke all over the floor. 351 00:26:46,005 --> 00:26:48,920 What's he gonna say, huh? Wow, baseball cards! 352 00:26:48,921 --> 00:26:51,662 I love baseball cards. Got 'em, got 'em, need 'em, 353 00:26:51,663 --> 00:26:53,359 got' em, got' em, got' em, need 'em, 354 00:26:53,360 --> 00:26:55,404 got' em, need 'em, need 'em, got' em, 355 00:26:55,405 --> 00:26:57,755 need 'em, need 'em, got' em, got' em, need 'em. 356 00:26:57,756 --> 00:26:59,670 Oh, football. 357 00:26:59,671 --> 00:27:01,628 He goes to the 25 yard line, 358 00:27:01,629 --> 00:27:04,196 the 50 yard line, the 40 yard line. 359 00:27:04,197 --> 00:27:06,067 Stevenson, go for the long bomb. 360 00:27:06,068 --> 00:27:07,939 Whoa. 361 00:27:07,940 --> 00:27:10,637 Light! The sun! The sun! The sun! 362 00:27:10,638 --> 00:27:14,207 Let me go, let me go, let me go, let me go! 363 00:27:20,082 --> 00:27:22,214 Ow. 364 00:27:22,215 --> 00:27:24,433 Ooh, oh, ow. 365 00:27:24,434 --> 00:27:26,827 Ooh, whoa, ow. 366 00:27:26,828 --> 00:27:29,134 Ow, ow, ow, ow, 367 00:27:29,135 --> 00:27:32,572 ow, ow, ow, ow, ow, ow. 368 00:27:32,573 --> 00:27:36,271 Ow. Ah. 369 00:27:36,272 --> 00:27:38,665 Okay. Horns. 370 00:27:38,666 --> 00:27:40,449 Great! 371 00:27:40,450 --> 00:27:43,018 Great, now nobody's gonna recognize me. 372 00:27:44,890 --> 00:27:46,499 I gotta get under the bed. 373 00:27:46,500 --> 00:27:48,719 - I gotta go under-- - No! 374 00:27:50,765 --> 00:27:52,331 What's happening? 375 00:27:52,332 --> 00:27:54,246 I gotta get back. I gotta go. 376 00:27:54,247 --> 00:27:56,683 I gotta go. I gotta-- oh. 377 00:27:56,684 --> 00:27:58,903 What's going on? 378 00:27:58,904 --> 00:28:01,296 Bacon and eggs, kid. What do you want, 379 00:28:01,297 --> 00:28:04,170 sunny side up or over easy, huh? 380 00:28:05,301 --> 00:28:06,867 You're dying. 381 00:28:13,396 --> 00:28:14,789 It's the sunlight, isn't it? 382 00:28:18,967 --> 00:28:21,403 First it disfigures you, then it kills you. 383 00:28:21,404 --> 00:28:25,669 Nah, you're mixing me up with that pansy with the red cape. 384 00:28:27,280 --> 00:28:30,282 Please. Ow. 385 00:28:30,283 --> 00:28:32,501 I have to-- 386 00:28:32,502 --> 00:28:36,070 I have to get under the bed before-- 387 00:28:36,071 --> 00:28:39,595 before the sun totally rises. 388 00:28:39,596 --> 00:28:43,164 Uh-uh, no way. You wrecked my bike. 389 00:28:43,165 --> 00:28:45,732 You've been pulling stuff, trying to get me in trouble. 390 00:28:45,733 --> 00:28:49,997 Brian. Bri-- please. 391 00:29:12,194 --> 00:29:13,935 Damn. 392 00:29:47,403 --> 00:29:49,535 Hey, bud. 393 00:29:49,536 --> 00:29:52,147 The name's Maurice and I'll catch ya later. 394 00:29:56,935 --> 00:30:00,546 He finds Ainge. DJ, straight away 20. 395 00:30:00,547 --> 00:30:03,244 No. Rebound New York. 396 00:30:03,245 --> 00:30:05,203 Michael Jack-- Mark Jackson. 397 00:30:06,901 --> 00:30:09,033 Fastball inside to Schmidt-- 398 00:30:09,034 --> 00:30:10,948 Back in a hurry. Oh, nice. 399 00:30:10,949 --> 00:30:13,211 This is ridiculous! I want my remote. 400 00:30:13,212 --> 00:30:15,082 Where the hell is it? 401 00:30:15,083 --> 00:30:17,998 How am I supposed to watch TV without the remote, huh? 402 00:30:17,999 --> 00:30:20,871 Have you, by any chance, seen a piece of sandpaper 403 00:30:20,872 --> 00:30:23,264 or a paintbrush around here the last few days? 404 00:30:23,265 --> 00:30:25,049 - Huh? - Now Reggie. 405 00:30:25,050 --> 00:30:27,616 Straight away foul line. No. 406 00:30:31,056 --> 00:30:33,274 Well, yeah, sure, there was one. 407 00:30:33,275 --> 00:30:35,015 But there are no more, right? 408 00:30:35,016 --> 00:30:38,584 Right. Your room is monster-free. 409 00:30:38,585 --> 00:30:42,631 So I'll be taking my master suite back tonight. 410 00:30:42,632 --> 00:30:45,678 - 16 to go. - He's tired. DJ is tired. 411 00:30:45,679 --> 00:30:48,595 Brian! Eric! 412 00:30:51,380 --> 00:30:53,120 Hey, Bri, Eric? 413 00:30:53,121 --> 00:30:54,905 Have you guys seen the remote thing? 414 00:30:54,906 --> 00:30:58,212 I've got the Celtics, the Sox, and the Masters are on. 415 00:30:58,213 --> 00:31:01,128 I can't switch without the-- you know, the remote. 416 00:31:01,129 --> 00:31:03,957 I didn't take it, Dad! 417 00:31:03,958 --> 00:31:05,741 Well, then, where-- 418 00:31:05,742 --> 00:31:08,180 God damn this house. 419 00:31:28,026 --> 00:31:31,029 Mom, a monster! 420 00:31:35,033 --> 00:31:38,296 Hey, why'd you change rooms with that whiffle ball, huh? 421 00:31:38,297 --> 00:31:40,167 You know, he's gonna have a heart attack 422 00:31:40,168 --> 00:31:42,169 by the time he's 10. 423 00:31:42,170 --> 00:31:44,302 Ow. 424 00:31:44,303 --> 00:31:47,174 - Ow... - I get it! 425 00:31:47,175 --> 00:31:48,784 All right, so, like, 426 00:31:48,785 --> 00:31:51,004 when it gets darker, your eyeballs get bigger. 427 00:31:51,005 --> 00:31:53,572 But then when the lights go on, you turn into clothes. 428 00:31:53,573 --> 00:31:56,836 Oh, brilliant, Bri. Just brilliant. 429 00:31:56,837 --> 00:31:58,969 You must be in, what? At least grade two. 430 00:31:58,970 --> 00:32:01,928 - Six. - A worldly scholar. 431 00:32:01,929 --> 00:32:04,191 Super. I love it. Now how about lighting a candle? 432 00:32:04,192 --> 00:32:06,019 These lights are painful, man. 433 00:32:06,020 --> 00:32:07,934 No way. I have enough problems 434 00:32:07,935 --> 00:32:10,023 without you running around getting me into more. 435 00:32:10,024 --> 00:32:11,938 You got your stupid remote control back. 436 00:32:11,939 --> 00:32:13,332 Now turn off the lights. 437 00:32:16,988 --> 00:32:19,032 Hey, what about the batteries? 438 00:32:19,033 --> 00:32:21,339 I ate 'em for breakfast. I'd give 'em to you right now, 439 00:32:21,340 --> 00:32:23,906 but AA batteries constipate me, okay? 440 00:32:23,907 --> 00:32:26,474 - Maybe a little later? - That's gross. 441 00:32:26,475 --> 00:32:27,823 Hey, and what about my bike? 442 00:32:27,824 --> 00:32:29,434 I'll get you a new bike. 443 00:32:29,435 --> 00:32:32,654 Just get me out of these clothes! 444 00:32:32,655 --> 00:32:34,178 Shh! 445 00:32:34,179 --> 00:32:38,008 Honest, I'm burning up. My inseams are on fire! 446 00:32:38,009 --> 00:32:41,794 All right, but any funny moves and you're clothes. 447 00:32:54,808 --> 00:32:56,896 Grazie, boy. Grazie. 448 00:32:56,897 --> 00:32:58,550 Oh, you're a pretty sharp kid. 449 00:32:58,551 --> 00:33:00,508 You're-- oh, you're ugly, but you're sharp. 450 00:33:02,424 --> 00:33:05,470 Wait, wait, wait. Let me get it. Let me get it. 451 00:33:07,516 --> 00:33:09,909 You know, I thought it was something good, but it's snot. 452 00:33:09,910 --> 00:33:13,956 I've been in this business now, what, well over 200 years, 453 00:33:13,957 --> 00:33:16,003 and I've never been trapped once. 454 00:33:17,787 --> 00:33:20,267 - How old are you? - 11. 455 00:33:20,268 --> 00:33:22,748 Wow, and I ain't gettin' any prettier. 456 00:33:22,749 --> 00:33:25,707 Hey, dude. Come here, bud. 457 00:33:25,708 --> 00:33:29,276 You don't know it yet, but tonight it is your lucky night. 458 00:33:29,277 --> 00:33:31,322 - What do you mean? - I mean-- 459 00:33:31,323 --> 00:33:34,238 Oh, oh, I know. You're gonna grant me 3 wishes, right? 460 00:33:34,239 --> 00:33:36,370 Wishes? 461 00:33:36,371 --> 00:33:41,201 Wishes? Wishes are bush-league leprechaun, pal. 462 00:33:41,202 --> 00:33:43,812 I'm a monster, okay? Okay, listen to this. 463 00:33:43,813 --> 00:33:47,381 I'm a monster, and monsters don't do wishes. 464 00:33:47,382 --> 00:33:50,732 - Then what do monsters do? - Good question. 465 00:33:50,733 --> 00:33:55,825 I have the time of my life. 466 00:34:02,267 --> 00:34:04,920 - Tada! - How do you do that? 467 00:34:04,921 --> 00:34:06,661 It's magic, chump. It is. 468 00:34:06,662 --> 00:34:09,142 You just gotta be handsome and gorgeous like me 469 00:34:09,143 --> 00:34:13,320 or have somebody handsome and gorgeous like me show you how. 470 00:34:13,321 --> 00:34:15,844 Brian Stevenson, come on down. 471 00:34:15,845 --> 00:34:18,064 I can't. 472 00:34:18,065 --> 00:34:20,545 "Can't." Ooh, I hate that word. 473 00:34:20,546 --> 00:34:22,938 Ooh, ooh, that word's like caca to me. 474 00:34:22,939 --> 00:34:26,072 No, can't, can't. You can't jam a basketball. 475 00:34:26,073 --> 00:34:28,857 You can't have a hand grenade go off in your lap and survive. 476 00:34:28,858 --> 00:34:30,337 Those things you can't do. 477 00:34:30,338 --> 00:34:35,081 But you can take a walk on the wild side. 478 00:34:35,082 --> 00:34:37,605 Well, I mean, look. I mean, even if I do go, 479 00:34:37,606 --> 00:34:39,477 how do I know I'm gonna be able to come back? 480 00:34:39,478 --> 00:34:42,132 Listen to me. What goes on down there 481 00:34:42,133 --> 00:34:44,831 is every kid's fantasy. 482 00:34:46,746 --> 00:34:48,355 Imagine, if you will... 483 00:34:48,356 --> 00:34:50,879 imagine a world solely of kids, 484 00:34:50,880 --> 00:34:53,665 kids that just wanna have fun. 485 00:34:53,666 --> 00:34:55,362 And make trouble. 486 00:34:55,363 --> 00:34:56,755 Trouble? 487 00:34:56,756 --> 00:34:59,279 Trouble is our code of honor. 488 00:34:59,280 --> 00:35:02,891 It's our blood, our life support system. 489 00:35:02,892 --> 00:35:05,459 It's our raison d'être. 490 00:35:05,460 --> 00:35:08,201 - That's French. - Do they all look like you? 491 00:35:08,202 --> 00:35:11,813 Only the good-looking ones. 492 00:35:11,814 --> 00:35:15,730 Think of it, Bri. No teachers, no rules, no homework. 493 00:35:15,731 --> 00:35:17,776 No parents. You hear me, boy? 494 00:35:17,777 --> 00:35:20,082 - I said-- I said no parents. - No parents. 495 00:35:20,083 --> 00:35:22,215 Man, that alone is worth all the money in the world. 496 00:35:22,216 --> 00:35:23,695 It's about leaving your clothes 497 00:35:23,696 --> 00:35:25,305 wherever it is you wanna leave 'em. 498 00:35:25,306 --> 00:35:27,481 It's about never having to clean up after you eat. 499 00:35:27,482 --> 00:35:30,180 It's about never worrying about being on time. Whoa! 500 00:35:30,181 --> 00:35:34,053 It's about staying up late, watching whatever it is you wanna watch on TV. 501 00:35:34,054 --> 00:35:35,315 You wanna watch "Letterman"? 502 00:35:35,316 --> 00:35:36,756 You wanna watch the Playboy Channel? 503 00:35:38,276 --> 00:35:40,102 It's about nailing somebody that bugs you 504 00:35:40,103 --> 00:35:41,800 in a way that you never dreamed possible. 505 00:35:41,801 --> 00:35:43,584 What's that? 506 00:35:43,585 --> 00:35:46,152 It's about total, 100%, unadulterated, 507 00:35:46,153 --> 00:35:48,286 where's-the-beef anarchy! 508 00:35:49,635 --> 00:35:54,247 Brian, it's about freedom. 509 00:35:54,248 --> 00:35:58,033 Freedom to live life 510 00:35:58,034 --> 00:36:03,169 the way the creators of this planet intended it. 511 00:36:03,170 --> 00:36:06,128 Man, that sounds great. 512 00:36:06,129 --> 00:36:08,174 What do you say, bud? You ready? 513 00:36:08,175 --> 00:36:11,091 Maurice, I was born ready. 514 00:36:12,919 --> 00:36:15,355 But first I'm gonna need some insurance. 515 00:36:15,356 --> 00:36:19,707 Whoa, there, thunder. No, no, no candles, matches. 516 00:36:19,708 --> 00:36:22,841 Even something festive like this-- this would be nice. 517 00:36:22,842 --> 00:36:25,278 But absolutely nada-- no bright light. 518 00:36:25,279 --> 00:36:28,020 Okay, bud? Oh, all right, all right, all right. 519 00:36:28,021 --> 00:36:30,152 If you wanna take it, I'm tellin' ya, we gotta hide it. 520 00:36:30,153 --> 00:36:31,632 - Okay, sure. - Okay? Sure. 521 00:36:31,633 --> 00:36:33,679 Come on. 522 00:36:35,594 --> 00:36:37,682 Maurice! 523 00:36:39,728 --> 00:36:41,252 Whoosh. 524 00:36:49,085 --> 00:36:51,086 Hey, bud. 525 00:36:51,087 --> 00:36:54,307 - Come on. - Whoa. What is this place? 526 00:36:54,308 --> 00:36:57,441 I mean, I thought the dining room was under Eric's room. 527 00:36:57,442 --> 00:37:00,182 Well, we're not in Kansas anymore, bud. 528 00:37:00,183 --> 00:37:02,664 Come on, take a look at this. 529 00:37:05,363 --> 00:37:08,887 Take a gander, Bri. Ain't it amazin'? 530 00:37:11,717 --> 00:37:13,501 Wow. 531 00:37:20,813 --> 00:37:23,336 Yo, Brian, move 'em out. 532 00:37:23,337 --> 00:37:25,077 We're burning nightlight, pard'. 533 00:37:25,078 --> 00:37:28,036 Come on, come on, come on. 534 00:37:28,037 --> 00:37:31,344 - Oh. - Hey, Maurice. Like the horns. 535 00:37:31,345 --> 00:37:33,259 Syd! 536 00:37:33,260 --> 00:37:35,522 I never forget a face. 537 00:37:35,523 --> 00:37:38,177 It's the other one I can't remember. Get outta here, bud. 538 00:37:38,178 --> 00:37:39,831 Come on, Brian. 539 00:37:39,832 --> 00:37:42,616 - Did not. Did not. Did not. - Did, too. Did, too. Did, too. 540 00:37:42,617 --> 00:37:45,576 Hey, Owl, Rigsbut, this is my new bud. 541 00:37:45,577 --> 00:37:47,795 - Hi, bud. - Hi, the name's Brian. 542 00:37:47,796 --> 00:37:49,188 - Hi, Brian. - Bud. 543 00:37:49,189 --> 00:37:50,972 - Brian. Brian. Brian. - Bud. Bud. Bud. 544 00:37:52,366 --> 00:37:54,019 Wait a second. 545 00:37:54,020 --> 00:37:56,369 What are all these stairs and ladders for? 546 00:37:56,370 --> 00:37:58,240 Good question, bud. 547 00:37:58,241 --> 00:37:59,851 Every one of these staircases 548 00:37:59,852 --> 00:38:01,766 leads to some poor soul's bedroom. 549 00:38:01,767 --> 00:38:04,203 It's like-- let me put this simply. 550 00:38:04,204 --> 00:38:07,946 It's a veritable cornucopia of mischief. 551 00:38:07,947 --> 00:38:10,775 - Hi, Maurice. - Hey, come here. Come here. 552 00:38:10,776 --> 00:38:12,994 - What's that on your shirt? - Where? Aw. 553 00:38:12,995 --> 00:38:15,476 Get outta here. Let me show you around. 554 00:38:17,260 --> 00:38:19,261 Let me show you straight. 555 00:38:19,262 --> 00:38:20,915 Don't do it. "I have to do it!" 556 00:38:20,916 --> 00:38:23,570 Don't do it. "Nobody likes me! Good-bye cruel world!" 557 00:38:26,139 --> 00:38:29,054 Gomer, Brian. Brian, Gomer. 558 00:38:29,055 --> 00:38:33,363 Any friend of Maurice is a friend of mine. 559 00:38:33,364 --> 00:38:35,627 Eh. 560 00:38:37,542 --> 00:38:39,194 - You're gonna love this place. - What? 561 00:38:39,195 --> 00:38:41,109 All right, the magic word. 562 00:38:41,110 --> 00:38:42,894 Oh, I forget the magic word. 563 00:38:42,895 --> 00:38:44,455 - It's, uh-- it's, uh... - Think, think! 564 00:38:46,072 --> 00:38:49,901 That's it! Come on, bud! 565 00:38:49,902 --> 00:38:53,339 - Shoot, shoot, shoot! - How you doing? Strike! 566 00:38:53,340 --> 00:38:56,081 Oh, rock 'n' roll! 567 00:38:56,082 --> 00:38:58,692 - Dance with me, babe. - Sure. 568 00:38:58,693 --> 00:39:00,955 One, two, cha-cha-cha. 569 00:39:00,956 --> 00:39:04,003 One, two. 570 00:39:13,316 --> 00:39:15,579 - Yeah. - That's neat, Bri. 571 00:39:15,580 --> 00:39:18,799 Whoa, whoa, whoa, whoa. Free ball, free ball! 572 00:39:18,800 --> 00:39:21,236 Hey. Hey, what are you doing? 573 00:39:21,237 --> 00:39:24,196 - You're gonna tilt it! - I know the place-- ow! 574 00:39:25,851 --> 00:39:27,678 Kiddo, baby, honey, bubby. 575 00:39:27,679 --> 00:39:29,897 Open your eyes. Don't ya know? 576 00:39:29,898 --> 00:39:33,206 Down here there's no such thing as tilt. 577 00:39:36,078 --> 00:39:37,862 Go. Win it, boss. Win it! 578 00:39:37,863 --> 00:39:39,995 Come on, Maurice, go! 579 00:39:42,955 --> 00:39:45,739 This is my favorite place on the whole planet. 580 00:39:45,740 --> 00:39:48,699 Every craving you've ever craved. 581 00:39:48,700 --> 00:39:51,571 Every flavor you've ever flaved. 582 00:39:51,572 --> 00:39:55,096 And the best part is you don't see any parents 583 00:39:55,097 --> 00:39:57,272 telling the kids what they can't eat, do ya? 584 00:39:57,273 --> 00:39:58,535 No. 585 00:39:58,536 --> 00:40:00,232 - Do ya? - No! 586 00:40:00,233 --> 00:40:02,843 Must get beef! 587 00:40:02,844 --> 00:40:05,367 Oh. 588 00:40:05,368 --> 00:40:07,544 'Za, I love 'za. 589 00:40:07,545 --> 00:40:09,937 Cake. 590 00:40:09,938 --> 00:40:11,504 For later. 591 00:40:11,505 --> 00:40:13,419 Laces tied together. 592 00:40:13,420 --> 00:40:14,812 Hey, somebody wants you over there. 593 00:40:14,813 --> 00:40:15,987 - What? - Right there, yeah. 594 00:40:15,988 --> 00:40:17,771 Whoa! 595 00:40:17,772 --> 00:40:19,904 - Hey, you hurt me. - Hey, don't fight. 596 00:40:19,905 --> 00:40:21,558 - Did not. - Did, too. 597 00:40:21,559 --> 00:40:23,473 Oh, look, somebody dropped a quarter. 598 00:40:23,474 --> 00:40:25,692 - Whose is it? Don't know. - Don't know. 599 00:40:25,693 --> 00:40:27,346 - Hey, let me give you a hand with that. - Oh, yeah, me, too. 600 00:40:27,347 --> 00:40:29,435 - Oh. - Oh, uh-oh. 601 00:40:29,436 --> 00:40:31,742 - Hey, Maurice. - Hey, Schmoog. 602 00:40:31,743 --> 00:40:34,527 - Who's the drip? - Hey, ease off, bud. 603 00:40:34,528 --> 00:40:37,487 This young man, he saved me from a fatal case of sunburn, 604 00:40:37,488 --> 00:40:40,228 so I decided to give him the grand tour. 605 00:40:40,229 --> 00:40:43,014 Oh, well... 606 00:40:43,015 --> 00:40:45,364 - you got a brat in Cleveland. - A brat in Cleveland. 607 00:40:45,365 --> 00:40:47,714 - An imp in Atlanta. - An imp in Atlanta. 608 00:40:47,715 --> 00:40:52,066 - And a twerp in Boston. - And a twerp in-- and a dweeb giving me all this. 609 00:40:52,067 --> 00:40:54,242 Raise hell tonight. 610 00:40:54,243 --> 00:40:57,376 And show him how it's done. 611 00:40:57,377 --> 00:40:59,987 I will. 612 00:40:59,988 --> 00:41:02,163 - Biting-- - Wait a second. 613 00:41:02,164 --> 00:41:04,688 You're not gonna tell me there's an airport in this place, are you? 614 00:41:04,689 --> 00:41:07,517 Brian, come on. 615 00:41:07,518 --> 00:41:09,562 Does it look like these hunchbacks can handle a plane? 616 00:41:09,563 --> 00:41:12,652 It's magic. 617 00:41:12,653 --> 00:41:14,175 - That was pretty neat, huh? - Yeah. 618 00:41:14,176 --> 00:41:16,830 See, down heredistance is like time. 619 00:41:16,831 --> 00:41:19,790 - Yeah? - And time is like... 620 00:41:19,791 --> 00:41:22,445 it's like polyester with an Acrylon blend. 621 00:41:26,101 --> 00:41:28,887 Whoa, where are you, bud? 622 00:41:30,889 --> 00:41:32,367 Wait a second. 623 00:41:32,368 --> 00:41:34,413 This is somebody else's house. 624 00:41:34,414 --> 00:41:36,546 No. Duh. 625 00:41:36,547 --> 00:41:38,591 Where'd you park the squad car, Dick Tracy? 626 00:41:38,592 --> 00:41:41,768 - Come on. - Hey, hey, look. 627 00:41:41,769 --> 00:41:46,077 Hey, chill out, babe, okay? I mean, you're quick. 628 00:41:46,078 --> 00:41:48,775 That's good instinct, but it's a little... 629 00:41:48,776 --> 00:41:51,170 primitive, huh? 630 00:41:54,608 --> 00:41:57,089 Whoa, not now, Harold. 631 00:42:01,963 --> 00:42:03,747 Isn't he sweet? 632 00:42:03,748 --> 00:42:06,445 I bet you he's dreaming about puppies 633 00:42:06,446 --> 00:42:09,361 and his favorite baseball player. 634 00:42:09,362 --> 00:42:11,363 - Yeah. - Yeah. 635 00:42:11,364 --> 00:42:14,105 Well, not for long. 636 00:42:29,469 --> 00:42:31,383 - Yellow. - Yellow. 637 00:42:31,384 --> 00:42:33,777 Yellow. 638 00:42:33,778 --> 00:42:36,214 - Blue, blue. - Blue, blue. 639 00:42:38,130 --> 00:42:40,392 Ah... 640 00:43:14,993 --> 00:43:17,647 Chocolata. 641 00:43:17,648 --> 00:43:19,779 - All right. - Never above 3'6". 642 00:43:19,780 --> 00:43:22,521 3'6"? Ooh. 643 00:43:22,522 --> 00:43:25,786 - Always against white. Looks good against white. - Yeah. 644 00:43:28,833 --> 00:43:31,182 You know, Bri, we live in a world 645 00:43:31,183 --> 00:43:35,099 dedicated to wreaking hell on an entire nation of kids. 646 00:43:35,100 --> 00:43:38,276 - Kids, hey, they're not that bad. - Mm-hmm. 647 00:43:38,277 --> 00:43:40,931 We're the reason kids get locked in their rooms. 648 00:43:40,932 --> 00:43:44,021 We're the reason brothers hate their sisters. 649 00:43:44,022 --> 00:43:48,634 We're also the reason that parents send their kids back to camp. 650 00:43:48,635 --> 00:43:50,810 I love it! 651 00:43:50,811 --> 00:43:52,856 I'm alive! 652 00:43:52,857 --> 00:43:55,989 Maurice, Maurice, is there any way I can make, like, a special stop? 653 00:43:55,990 --> 00:43:57,599 I wanna check somebody out. 654 00:43:57,600 --> 00:43:59,950 Oh, you're too good. 655 00:43:59,951 --> 00:44:02,257 You're just too damn good! 656 00:44:06,348 --> 00:44:09,134 - ♪ Wanna yell... - Whoa, something stinks. 657 00:44:11,440 --> 00:44:13,267 Look at Ronnie Coleman 658 00:44:13,268 --> 00:44:16,749 with his little teddy bear and thumb. 659 00:44:16,750 --> 00:44:18,708 This is classic. 660 00:44:18,709 --> 00:44:20,579 - What's this? What's this? - Oh, oh. 661 00:44:20,580 --> 00:44:22,581 - Ronnie's sandwich. - Ronnie's sandwich. 662 00:44:22,582 --> 00:44:24,626 Yeah. All right. 663 00:44:24,627 --> 00:44:25,889 - What flavor-- what is it? - What is it? 664 00:44:25,890 --> 00:44:27,847 Tuna fish. 665 00:44:27,848 --> 00:44:29,980 - Ooh, it stinks. - Yes. 666 00:44:29,981 --> 00:44:31,243 Cat food. 667 00:44:40,687 --> 00:44:43,036 - Perfect. - And then-- hoo-hoo. 668 00:44:43,037 --> 00:44:48,128 - Wrap it nicely. - And then you bake it in the oven 350 degrees. 669 00:44:48,129 --> 00:44:51,044 - Okay. Okay, ready? - All right, yeah. 670 00:44:51,045 --> 00:44:52,742 - Turn it face up. - All right. 671 00:44:52,743 --> 00:44:55,440 They'll never notice. 672 00:44:55,441 --> 00:44:57,442 What, what, what? 673 00:44:57,443 --> 00:44:59,139 - Apple juice? So what? - Hold it. 674 00:44:59,140 --> 00:45:01,794 Yeah, what? 675 00:45:01,795 --> 00:45:03,317 You're drinking it? 676 00:45:03,318 --> 00:45:06,538 Maurice, that's disgusting. 677 00:45:07,888 --> 00:45:09,497 What is that all about? 678 00:45:14,590 --> 00:45:16,069 And good for you, too. 679 00:45:16,070 --> 00:45:18,158 What are you doing? 680 00:45:18,159 --> 00:45:21,249 All right, Maurice! That's great! 681 00:45:22,424 --> 00:45:25,339 All right, yes. Oh, yes. 682 00:45:25,340 --> 00:45:28,778 Oh, yes. 683 00:45:28,779 --> 00:45:31,519 Oh, boy, what'd you eat today, man. 684 00:45:31,520 --> 00:45:33,391 Ronnie's gonna be pissed. 685 00:45:33,392 --> 00:45:36,307 No kidding. 686 00:45:42,444 --> 00:45:44,837 Hiy-- ow. 687 00:45:44,838 --> 00:45:46,360 Yow! 688 00:45:46,361 --> 00:45:50,495 I feel like I have been on vacation for a week. 689 00:45:50,496 --> 00:45:52,540 Cool, bud. 690 00:45:52,541 --> 00:45:54,891 No. 691 00:45:54,892 --> 00:45:56,980 My dad's getting up in 10 minutes. 692 00:45:56,981 --> 00:46:00,985 Whoa, that means the sun comes up in five. 693 00:46:03,596 --> 00:46:05,292 Okay, bud. 694 00:46:05,293 --> 00:46:07,251 I can't bear to see anybody 695 00:46:07,252 --> 00:46:11,038 go up there without protection. 696 00:46:12,387 --> 00:46:14,127 Those UVs can be pretty dangerous, 697 00:46:14,128 --> 00:46:16,216 if you know what I mean. 698 00:46:16,217 --> 00:46:17,914 - Thanks. - Yeah. 699 00:46:17,915 --> 00:46:19,524 Visiting hours are over at dawn, 700 00:46:19,525 --> 00:46:22,396 so unless you want a new residence or a set of horns, 701 00:46:22,397 --> 00:46:24,703 we'd better book, bud, okay? 702 00:46:24,704 --> 00:46:27,706 I suppose you're going to tell me 703 00:46:27,707 --> 00:46:29,447 your sister did this. 704 00:46:29,448 --> 00:46:31,318 Uh-huh. 705 00:46:31,319 --> 00:46:33,277 I'm innocent! I'm innocent! 706 00:46:33,278 --> 00:46:35,148 I'll take a lie-detector test! 707 00:46:35,149 --> 00:46:37,890 If you didn't do it, who did?! 708 00:46:37,891 --> 00:46:39,500 I don't know! 709 00:46:39,501 --> 00:46:41,981 Peter! 710 00:46:41,982 --> 00:46:44,157 It's because I'm working, isn't it? 711 00:46:44,158 --> 00:46:47,247 Son, doll hair never grows back. 712 00:46:47,248 --> 00:46:50,990 What made you think the cat needed a shave? 713 00:46:50,991 --> 00:46:53,471 Do you want to go to military school? 714 00:46:53,472 --> 00:46:57,605 Good morning, Mr. Stevenson! 715 00:47:12,186 --> 00:47:15,101 Move it. 716 00:47:22,414 --> 00:47:24,850 Hey, what's with the glasses, Rip Van Winkle? 717 00:47:24,851 --> 00:47:26,939 I had a late night. 718 00:47:26,940 --> 00:47:29,855 I bet you were up real late working on your science project. 719 00:47:29,856 --> 00:47:32,336 Actually, I never thought of it that way. 720 00:47:32,337 --> 00:47:34,425 Well, mine's all finished. 721 00:47:34,426 --> 00:47:36,557 Great. 722 00:47:36,558 --> 00:47:37,908 Mmm. 723 00:47:52,357 --> 00:47:54,706 Piss! 724 00:47:54,707 --> 00:47:57,796 Who put piss in my apple juice? 725 00:47:57,797 --> 00:47:59,102 - Yes! - Gross! 726 00:47:59,103 --> 00:48:01,800 Yes! Yes! All right! 727 00:48:01,801 --> 00:48:05,326 Ew, he spit piss on the principal! 728 00:48:42,537 --> 00:48:47,498 Maurice! 729 00:48:47,499 --> 00:48:50,196 A natural. 730 00:48:50,197 --> 00:48:51,806 No-holds-barred, dyed-in-the-wool, 731 00:48:51,807 --> 00:48:53,591 no-assembly-required natural. 732 00:48:53,592 --> 00:48:55,419 Wah! 733 00:48:55,420 --> 00:48:56,768 What? 734 00:48:56,769 --> 00:48:58,291 "What"? What do you think? 735 00:48:58,292 --> 00:48:59,640 Geez, I thought I was quick, 736 00:48:59,641 --> 00:49:01,468 but you, you, you, Scooby Doo, 737 00:49:01,469 --> 00:49:04,254 you're already moving through the shadows. 738 00:49:04,255 --> 00:49:06,038 - No, I'm not. - No, you're not? 739 00:49:06,039 --> 00:49:07,300 - No. - No. 740 00:49:07,301 --> 00:49:08,606 You pulled me through. 741 00:49:08,607 --> 00:49:11,870 Get out of town. Fine, fine, fine. 742 00:49:11,871 --> 00:49:13,480 Don't believe me, 743 00:49:13,481 --> 00:49:16,092 but I'm tellin' ya one thing, buddy boy. 744 00:49:16,093 --> 00:49:19,791 It was a lot easier pulling you through tonight 745 00:49:19,792 --> 00:49:21,401 than it was last night. 746 00:49:26,146 --> 00:49:28,626 - Oh. - Maurice, why'd you do that? 747 00:49:30,846 --> 00:49:33,980 - Oh! - Nice ass. 748 00:49:35,851 --> 00:49:37,417 I'm good in Twister, too. Wow. 749 00:49:39,594 --> 00:49:42,553 Not even my mother sees me in my boxer shorts. 750 00:49:42,554 --> 00:49:45,382 Well, do you ever see her in hers? 751 00:49:45,383 --> 00:49:49,516 Say, Bri, don't you have any cheese in your life, bud? 752 00:49:49,517 --> 00:49:52,389 Cheese? What kind? 753 00:49:52,390 --> 00:49:55,087 - "Madem-oiselles." - What? 754 00:49:55,088 --> 00:49:57,437 Squeeze, tomatoes, 755 00:49:57,438 --> 00:49:59,918 broads, chicks, girls. 756 00:49:59,919 --> 00:50:01,876 I said, girls. 757 00:50:01,877 --> 00:50:03,835 Don't you have anybody else in your life besides your mother 758 00:50:03,836 --> 00:50:06,404 who wears an over-the-shoulder boulder holder? 759 00:50:18,068 --> 00:50:19,808 I think your babe just barked. 760 00:50:21,636 --> 00:50:24,986 So, uh, what's this Kiersten dame like, huh? 761 00:50:24,987 --> 00:50:29,121 Personally, I'm a-- I'm a wart and mole kinda guy. 762 00:50:29,122 --> 00:50:30,514 Huh? Huh? 763 00:50:30,515 --> 00:50:32,951 Hey, I'm talkin' to you. 764 00:50:32,952 --> 00:50:34,866 Oh, well, she's pretty neat, 765 00:50:34,867 --> 00:50:37,390 but she is a girl. 766 00:50:37,391 --> 00:50:40,001 You know, real smart, always knows the answer, 767 00:50:40,002 --> 00:50:41,742 always raises her hand. 768 00:50:41,743 --> 00:50:44,180 - Always has her homework done? - Exactly. 769 00:50:44,181 --> 00:50:46,486 I amaze me. 770 00:50:46,487 --> 00:50:49,055 Okay, Gumby, showtime. 771 00:50:52,145 --> 00:50:55,626 I don't believe it. She likes me. 772 00:50:55,627 --> 00:50:57,367 I thought she hated me. 773 00:50:57,368 --> 00:50:59,456 Why would anybody hate you, Bri? 774 00:50:59,457 --> 00:51:01,414 All you are is ugly. 775 00:51:01,415 --> 00:51:03,460 Hey, Brian, Brian, I want you to meet a couple friends of mine. 776 00:51:03,461 --> 00:51:04,983 This is Barbie and this is Midge. 777 00:51:04,984 --> 00:51:07,594 These chicks are so close to my heart. 778 00:51:07,595 --> 00:51:10,380 No, it's just that ever since we moved here, 779 00:51:10,381 --> 00:51:13,557 I haven't really been able to make friends, other than you. 780 00:51:13,558 --> 00:51:15,428 And I never thought anybody really cared. 781 00:51:15,429 --> 00:51:16,951 Least of all Kiersten. 782 00:51:16,952 --> 00:51:18,562 Oh, Brian. 783 00:51:18,563 --> 00:51:20,912 Every-- everybody cares. 784 00:51:20,913 --> 00:51:23,044 It's just that-- it's just that certain people 785 00:51:23,045 --> 00:51:24,568 have a different way of showing it. 786 00:51:24,569 --> 00:51:27,528 Some people are more giving than other people, right? 787 00:51:30,531 --> 00:51:32,184 There ya go, bud. Enjoy yourself. 788 00:51:32,185 --> 00:51:34,534 Thank you. Thank you very much. I'll keep this. 789 00:51:34,535 --> 00:51:36,754 Hey, look at her flipbook. 790 00:51:36,755 --> 00:51:39,975 Isn't this neat? I can't believe it. 791 00:51:47,766 --> 00:51:49,726 You know, I thought of this. I gave her this idea. 792 00:51:57,254 --> 00:52:00,212 Man's best friend-- his right hand. 793 00:52:02,868 --> 00:52:05,218 Good boy. Good boy. 794 00:52:14,880 --> 00:52:16,707 Fine, I won't stay here anymore. 795 00:52:16,708 --> 00:52:18,448 I'll just sleep in the office and send you the check. 796 00:52:18,449 --> 00:52:20,450 I wouldn't notice the difference. 797 00:52:20,451 --> 00:52:22,843 That's all you want from me, my paycheck. 798 00:52:22,844 --> 00:52:24,889 Well, that's not all I want from you. That's all I get. 799 00:52:24,890 --> 00:52:26,717 I don't know what you're talking about. 800 00:52:26,718 --> 00:52:28,762 Mr. I've Got a Headache. 801 00:52:28,763 --> 00:52:31,243 We don't even need a door because we're always fighting. 802 00:52:31,244 --> 00:52:33,898 - Fine, we won't fight anymore. - Take away the fighting, 803 00:52:33,899 --> 00:52:35,943 there's nothing left of our marriage at all! 804 00:52:35,944 --> 00:52:37,771 Keep your voice down. The kids'll hear you. 805 00:52:37,772 --> 00:52:40,948 - Brian? - Now you care about the kids? 806 00:52:46,738 --> 00:52:48,521 Brian? 807 00:52:48,522 --> 00:52:50,698 Can I have a flashlight? 808 00:53:05,626 --> 00:53:08,324 - Oh, shit! - It's Snik! 809 00:53:08,325 --> 00:53:12,066 It's Snik! It's Snik! 810 00:53:12,067 --> 00:53:13,895 Run, run, run! 811 00:53:15,419 --> 00:53:18,116 Arn, Arn, Arn. 812 00:53:18,117 --> 00:53:20,684 Arn. 813 00:53:20,685 --> 00:53:23,687 You know, Boy gets what he wants. 814 00:53:23,688 --> 00:53:25,254 When he asks you for a favor, 815 00:53:25,255 --> 00:53:27,604 you should take that as a compliment. 816 00:53:27,605 --> 00:53:29,214 But I tried. 817 00:53:29,215 --> 00:53:31,216 You've gotta believe me, Snik. I tried. 818 00:53:31,217 --> 00:53:35,002 Oh, you tried, did you, Arnold? 819 00:53:35,003 --> 00:53:36,830 Well, you didn't try hard enough! 820 00:53:36,831 --> 00:53:39,833 - My knees, they hurt! - Oh, your knees hurt? 821 00:53:39,834 --> 00:53:42,445 That's not all that's gonna hurt, Arnold. You know why? 822 00:53:42,446 --> 00:53:46,275 'Cause I'm gonna take my big thumb and jam it in your eye! 823 00:53:46,276 --> 00:53:48,233 Now I'm gonna take my finger and put it in the corner of your mouth, 824 00:53:48,234 --> 00:53:50,191 and I'm gonna rip the corner of your mouth out. 825 00:53:50,192 --> 00:53:52,672 That's good for a laugh, isn't it? 826 00:53:52,673 --> 00:53:54,413 Huh? 827 00:53:54,414 --> 00:53:56,415 You're scared of me, aren't you, Arnold? 828 00:53:56,416 --> 00:53:59,331 Oh, I like that. 829 00:54:02,030 --> 00:54:05,555 I love that. 830 00:54:05,556 --> 00:54:08,340 But do you know what I like even more than that, Arnold? 831 00:54:08,341 --> 00:54:12,562 I like taking my two big, black 832 00:54:12,563 --> 00:54:16,435 leather-gloved hands and grabbing your head 833 00:54:16,436 --> 00:54:19,177 and tearing it off! 834 00:54:21,702 --> 00:54:25,184 Hey, hey! Boy gets what he wants! 835 00:54:30,668 --> 00:54:34,148 Hey, remember, Boy always gets what he wants! 836 00:54:34,149 --> 00:54:37,848 Never, ever, ever forget that! 837 00:54:37,849 --> 00:54:41,068 Ever! 838 00:54:41,069 --> 00:54:43,288 Well, you didn't have to mess up her room. 839 00:54:43,289 --> 00:54:46,465 Bud, there's one rule. 840 00:54:46,466 --> 00:54:50,556 It's you never, ever, ever, ever, ever, ever 841 00:54:50,557 --> 00:54:54,430 get emotionally involved with the victim, ever. 842 00:54:54,431 --> 00:54:57,041 Maurice, she was starting to like me. 843 00:54:58,783 --> 00:55:00,958 I can't wait to see her tomorrow. 844 00:55:04,702 --> 00:55:06,703 Let me show you this, bud. You're gonna love this. 845 00:55:06,704 --> 00:55:08,618 - Yeah. - This is great. 846 00:55:08,619 --> 00:55:10,794 Look, look. 847 00:55:17,279 --> 00:55:18,715 How do you play this? 848 00:55:18,716 --> 00:55:22,849 Whoa! 849 00:55:22,850 --> 00:55:25,852 Come here. It's simple. Let me show you, bud. 850 00:55:25,853 --> 00:55:28,333 - All right, we get the shit... - Uh-huh. 851 00:55:28,334 --> 00:55:30,422 - ...we smash the shit... - Yes. 852 00:55:30,423 --> 00:55:32,816 ...and then we put the shit back. It's called monsterball. 853 00:55:32,817 --> 00:55:35,166 We do the bashin', you get the thrashin'. 854 00:55:35,167 --> 00:55:37,560 Let's play ball. Come on, bud. 855 00:56:17,035 --> 00:56:19,646 - Oh, my God! - My God! 856 00:57:06,693 --> 00:57:10,435 Rawr! 857 00:57:10,436 --> 00:57:12,655 No, no, please! 858 00:57:12,656 --> 00:57:15,136 Hang on! 859 00:57:18,618 --> 00:57:19,966 He's a new kid. He's with me. 860 00:57:19,967 --> 00:57:22,534 - He's with me, Snik. - Maurice. 861 00:57:22,535 --> 00:57:24,971 No one should ever, ever, ever 862 00:57:24,972 --> 00:57:27,147 come this close to Boy's stairway. 863 00:57:27,148 --> 00:57:29,628 Right. Never, ever, ever 864 00:57:29,629 --> 00:57:31,978 come this close to Boy's stairway. 865 00:57:31,979 --> 00:57:34,024 Hey, kid, you want a fresh fly? 866 00:57:34,025 --> 00:57:36,374 No, no! 867 00:57:36,375 --> 00:57:37,984 Okay. 868 00:57:37,985 --> 00:57:40,334 I could break his neck, Maurice. I could. 869 00:57:40,335 --> 00:57:41,945 Let's drop him. 870 00:57:41,946 --> 00:57:43,555 No! He's just kidding. 871 00:57:43,556 --> 00:57:45,470 Snik, think of this. 872 00:57:45,471 --> 00:57:47,646 Dead people have limited potential, 873 00:57:47,647 --> 00:57:50,780 and I don't think that Boy would like damaged goods. 874 00:57:50,781 --> 00:57:52,651 But it's your responsibility and-- 875 00:57:52,652 --> 00:57:56,133 No, no, he's your responsibility, Maurice. 876 00:57:56,134 --> 00:57:57,569 Right. My respons-- 877 00:57:57,570 --> 00:58:00,572 You screw up, I drop you! 878 00:58:00,573 --> 00:58:03,575 That's fair. Let's go, bud. 879 00:58:03,576 --> 00:58:08,450 Oh, my back. 880 00:58:16,458 --> 00:58:19,286 Go on, run. Go, go, go, go. 881 00:58:19,287 --> 00:58:21,941 Go, go, go. 882 00:58:21,942 --> 00:58:24,161 Damn it, Maurice, who was that? 883 00:58:24,162 --> 00:58:25,815 - Who, Snik? - Yeah. 884 00:58:25,816 --> 00:58:28,861 Ah, all talk. Just a big mouth. 885 00:58:28,862 --> 00:58:32,082 And ever since he developed that hump, he's been such a bitch. 886 00:58:32,083 --> 00:58:35,476 But you learn to stay away from Snik and this staircase. 887 00:58:35,477 --> 00:58:37,348 - Okay, bud? - No kidding. 888 00:58:37,349 --> 00:58:40,394 Let's move it. You're such a doll. 889 00:58:40,395 --> 00:58:42,353 Come on. 890 00:58:42,354 --> 00:58:44,181 But he wasn't there. 891 00:58:44,182 --> 00:58:46,966 - Was the window open? - I don't know, I didn't check. 892 00:58:46,967 --> 00:58:49,882 Hmm. Maybe he went outside. 893 00:58:49,883 --> 00:58:53,930 Maybe he stepped outside to smoke a cigarette. I bet that's it. 894 00:58:53,931 --> 00:58:56,410 - At 4:00 in the morning? - Hmm. 895 00:58:56,411 --> 00:58:59,892 ...with the ashes and how they preserved the city of Pompeii-- 896 00:58:59,893 --> 00:59:02,329 - Was that visible? - Yes, it was very-- you brought that up. Great. 897 00:59:02,330 --> 00:59:04,418 And I think that-- 898 00:59:04,419 --> 00:59:07,900 well, Mr. Stevenson, thank you for joining us. 899 00:59:07,901 --> 00:59:09,859 Please come in. 900 00:59:09,860 --> 00:59:12,426 You're just in time for Kiersten's presentation. 901 00:59:12,427 --> 00:59:14,385 Kiersten, are you ready? 902 00:59:14,386 --> 00:59:17,606 - Yes, I am, Mr. Finn. - Oh, look at this. 903 00:59:17,607 --> 00:59:20,130 - Wow. - Wonderful. 904 00:59:20,131 --> 00:59:21,653 Thank you. 905 00:59:21,654 --> 00:59:23,524 - Do you have your research report? - Yes. 906 00:59:23,525 --> 00:59:25,179 Okay. 907 00:59:29,531 --> 00:59:31,837 I-- I thought I did. 908 00:59:31,838 --> 00:59:33,317 Maurice. 909 00:59:33,318 --> 00:59:35,928 I guess my dog chewed it up. 910 00:59:35,929 --> 00:59:40,019 Oh, right, you don't even have a dog. 911 00:59:40,020 --> 00:59:42,632 - All right, that's enough. - It's not funny. 912 00:59:52,250 --> 00:59:55,556 Oh, hey, Brian! Nothing to worry about. 913 00:59:55,557 --> 00:59:58,255 Only a drill. 914 00:59:58,256 --> 01:00:01,345 Hey, pard', what's with the light? Something personal? 915 01:00:01,346 --> 01:00:03,216 - Yeah, you. - Me? 916 01:00:03,217 --> 01:00:05,218 Your only friend in the whole world? 917 01:00:05,219 --> 01:00:09,266 Whoa! Window pain! 918 01:00:09,267 --> 01:00:12,008 My used-to-be only friend in the whole wide world. 919 01:00:12,009 --> 01:00:13,662 You messed up Kiersten's homework. 920 01:00:13,663 --> 01:00:16,012 What? What did I do to the homework? 921 01:00:16,013 --> 01:00:18,405 You chewed it up. You destroyed it. 922 01:00:18,406 --> 01:00:20,104 You know she got a zero because of you? 923 01:00:22,149 --> 01:00:24,542 Brian, I was hungry, okay? 924 01:00:24,543 --> 01:00:26,196 And it just so-- 925 01:00:26,197 --> 01:00:28,415 it just so happened at that moment I had a craving 926 01:00:28,416 --> 01:00:31,854 for a six-page paper on the daytime blooming of a nighttime cactus. 927 01:00:31,855 --> 01:00:33,333 And I'll tell you something else. 928 01:00:33,334 --> 01:00:35,031 I got incredible heartburn from that. 929 01:00:35,032 --> 01:00:36,772 I can't believe you did that. 930 01:00:36,773 --> 01:00:39,165 I asked you not to and you just went ahead and did it anyway. 931 01:00:39,166 --> 01:00:41,603 Brian, I happened to have a-- 932 01:00:45,738 --> 01:00:47,652 You like her, don't you? 933 01:00:47,653 --> 01:00:50,829 - No, I don't. - Mm, yes, you do. 934 01:00:50,830 --> 01:00:53,440 - No, I don't. - Yes, you do. 935 01:00:53,441 --> 01:00:56,443 - No, I don't. - Brian's got a girlfriend. Brian's got a girlfriend. 936 01:00:56,444 --> 01:00:58,184 - No, I don't! - Brian's got a girlfriend. 937 01:00:58,185 --> 01:01:00,709 Brian's got a girlfriend. Yes, you do. 938 01:01:00,710 --> 01:01:03,886 Would it help the boo-boo if I said I was sorry, huh? 939 01:01:03,887 --> 01:01:05,801 Here, look, just go back to your dumb underworld 940 01:01:05,802 --> 01:01:07,934 and leave me and Eric alone. 941 01:01:21,687 --> 01:01:24,689 Dad, what is it? 942 01:01:24,690 --> 01:01:26,691 Hey, Brian, come downstairs with me. 943 01:01:26,692 --> 01:01:29,477 Your mom and I want to talk to you and Eric for a minute. 944 01:01:39,749 --> 01:01:41,837 You want a ride? 945 01:01:41,838 --> 01:01:43,578 Sure, Daddy. 946 01:01:51,717 --> 01:01:54,719 We wanted to talk to the both of you because, 947 01:01:54,720 --> 01:01:57,853 well, your mother and I have come to a decision 948 01:01:57,854 --> 01:02:00,899 and it affects all of us. 949 01:02:00,900 --> 01:02:03,902 We figure you're grown-up enough to understand. 950 01:02:03,903 --> 01:02:07,993 Mom and I have decided that we're not gonna live together for a while. 951 01:02:07,994 --> 01:02:11,127 A business trip? 952 01:02:11,128 --> 01:02:13,216 No, honey, not exactly. 953 01:02:13,217 --> 01:02:16,437 Eric, don't you get it? They're getting a divorce. 954 01:02:18,700 --> 01:02:22,355 No, Brian, we are not getting a divorce. 955 01:02:22,356 --> 01:02:24,575 Yeah, right. 956 01:02:24,576 --> 01:02:27,621 It's just that your father and I 957 01:02:27,622 --> 01:02:29,319 need to work some things out 958 01:02:29,320 --> 01:02:30,929 and we feel it would be better-- 959 01:02:30,930 --> 01:02:34,585 Look, it's just, like-- it's a trial separation. 960 01:02:34,586 --> 01:02:37,370 Oh, God, sorry. That's what you do before you get a divorce. 961 01:02:37,371 --> 01:02:39,503 Brian, we're not getting a divorce. 962 01:02:39,504 --> 01:02:41,374 - So Dad's not leaving? - Eric... 963 01:02:41,375 --> 01:02:43,550 - Good. - ...listen to me. 964 01:02:43,551 --> 01:02:45,117 I have to live in the city for a while. 965 01:02:45,118 --> 01:02:46,684 Hopefully it won't be for long. 966 01:02:46,685 --> 01:02:49,993 - No, you don't have to go. - Yes, I do. 967 01:02:52,169 --> 01:02:54,257 Yes, I do. 968 01:02:54,258 --> 01:02:56,215 But, look, we'll get to talk every day. 969 01:02:56,216 --> 01:02:59,566 I'll be good, I promise. I'll be better. 970 01:02:59,567 --> 01:03:01,307 You won't have to go live in the city. 971 01:03:01,308 --> 01:03:03,614 I swear to God I'll be better. 972 01:03:03,615 --> 01:03:05,878 Brian, too. He promises, right? 973 01:03:07,793 --> 01:03:11,230 Eric, it's not your fault. 974 01:03:11,231 --> 01:03:13,537 And it's not Brian's fault. 975 01:03:13,538 --> 01:03:15,844 It isn't anybody's fault. 976 01:03:15,845 --> 01:03:18,890 It isn't anybody's fault. 977 01:03:23,853 --> 01:03:27,465 - Bri, you all right? - Oh, yeah, Dad. I'm just fine. 978 01:04:24,522 --> 01:04:27,002 I heard it all. 979 01:04:27,003 --> 01:04:28,961 Sucks, huh? 980 01:04:31,442 --> 01:04:32,964 Yep. 981 01:04:32,965 --> 01:04:34,924 It's not too good. 982 01:04:36,534 --> 01:04:39,579 - I hate them. - No, you don't. 983 01:04:39,580 --> 01:04:41,320 No, you don't. 984 01:04:41,321 --> 01:04:43,410 At least you have a family. 985 01:04:49,416 --> 01:04:51,896 Believe it or not, 986 01:04:51,897 --> 01:04:54,465 you're the only real friend I have. 987 01:04:56,641 --> 01:04:59,034 Why do you think I keep coming back? 988 01:04:59,035 --> 01:05:00,905 If I didn't like you, I'd have your parents 989 01:05:00,906 --> 01:05:02,952 blaming you for the shooting of Abe Lincoln. 990 01:05:05,606 --> 01:05:08,695 Come on down. It'll cheer you up. Come on. 991 01:05:08,696 --> 01:05:11,263 I don't really feel like being cheery. 992 01:05:11,264 --> 01:05:13,004 Oh, Bri, baby. 993 01:05:13,005 --> 01:05:16,269 Pranks, snacks, games. 994 01:05:18,968 --> 01:05:22,057 It'll take away the hurt. Come on. 995 01:05:22,058 --> 01:05:24,537 You know what we could do? We could go see Kiersten. 996 01:05:24,538 --> 01:05:27,366 We'll bring her flowers. 997 01:05:27,367 --> 01:05:29,847 Ooh, I've got a great idea. We'll go to Ronnie Coleman's 998 01:05:29,848 --> 01:05:31,805 and we'll loosen all the bolts on his furniture. 999 01:05:31,806 --> 01:05:33,851 What do you say, huh? 1000 01:05:33,852 --> 01:05:35,722 It'll be quick. It's good for your bones. 1001 01:05:35,723 --> 01:05:38,856 Cross my heart and hope to die. Come on. 1002 01:05:38,857 --> 01:05:40,989 Huh? Huh? Huh? 1003 01:05:40,990 --> 01:05:42,903 - Okay. - All right! 1004 01:05:42,904 --> 01:05:45,384 Whoo! Come on. 1005 01:05:46,778 --> 01:05:48,998 All right! 1006 01:05:51,174 --> 01:05:53,045 Alley-oop. 1007 01:05:56,875 --> 01:05:59,137 - Uh, you all right, bud? - Yeah, I'm fine. 1008 01:05:59,138 --> 01:06:01,052 Hey, where's the party? 1009 01:06:01,053 --> 01:06:03,446 - Night-light out at the Grossbergs'. - Oh. 1010 01:06:03,447 --> 01:06:05,839 Coming through. New guy. 1011 01:06:05,840 --> 01:06:07,580 Coming-- excuse me. 1012 01:06:07,581 --> 01:06:09,495 Move over. Come on, bud. 1013 01:06:09,496 --> 01:06:11,280 Is the line with the tickets? 1014 01:06:11,281 --> 01:06:14,631 Come on, bud. Whoo, new guy. 1015 01:06:20,290 --> 01:06:22,682 Hey, bud. 1016 01:06:26,209 --> 01:06:28,949 We're here. 1017 01:06:28,950 --> 01:06:30,821 Bri, I'd like you to meet some of my friends. 1018 01:06:30,822 --> 01:06:35,304 This is Sherry, Debbie, Pumpkin, Bernie. 1019 01:06:35,305 --> 01:06:37,132 This is great. Well, let's do it, man. 1020 01:06:37,133 --> 01:06:39,699 This is fun. Scare the hell out of her, Bri. 1021 01:06:39,700 --> 01:06:41,875 Go ahead, Tonto. Make her poop her Pampers. 1022 01:06:41,876 --> 01:06:45,009 Make her doodie her diapers. Make her caca her crib. 1023 01:06:45,010 --> 01:06:47,403 Watch this, he's great. Go ahead, bud. 1024 01:06:47,404 --> 01:06:50,275 Maurice, it's just a little baby. 1025 01:06:50,276 --> 01:06:52,364 Baby, baby, baby. It's our duty, man. 1026 01:06:52,365 --> 01:06:54,018 This is a character builder. 1027 01:06:54,019 --> 01:06:56,368 Come on, Tonto. Scare the hell out of her. 1028 01:06:56,369 --> 01:06:58,283 Watch this, guys. Watch this. 1029 01:06:58,284 --> 01:07:00,068 Go ahead. Go. 1030 01:07:00,069 --> 01:07:02,070 Scare the hell out of her. 1031 01:07:02,071 --> 01:07:03,854 - Boo. - "Boo"? 1032 01:07:03,855 --> 01:07:06,857 - Boo. - "Boo"? What, are you the boo fairy? 1033 01:07:11,863 --> 01:07:14,952 Stop it. 1034 01:07:14,953 --> 01:07:16,388 Come on, stop it! 1035 01:07:16,389 --> 01:07:19,217 Oh, Brian, relax, okay? 1036 01:07:19,218 --> 01:07:22,002 Maurice, this is cruel. 1037 01:07:25,616 --> 01:07:28,271 Baby. 1038 01:07:32,927 --> 01:07:34,886 - Light! - Brian! 1039 01:07:55,820 --> 01:07:58,169 Whoa! 1040 01:07:58,170 --> 01:08:01,042 Todd, are you okay? What happened? 1041 01:08:02,435 --> 01:08:03,828 Brian! 1042 01:08:26,677 --> 01:08:28,679 I'm shrinking. 1043 01:08:33,727 --> 01:08:35,816 Something's wrong. 1044 01:08:50,309 --> 01:08:52,919 So, um, how are the kids taking it? 1045 01:08:52,920 --> 01:08:55,357 Oh, they're fine. Eric went to school. 1046 01:08:55,358 --> 01:08:57,098 Brian stayed home. He's upstairs... 1047 01:08:58,883 --> 01:09:01,276 sawing the legs off all the beds. 1048 01:09:03,540 --> 01:09:06,803 Okay, so, I guess each kid 1049 01:09:06,804 --> 01:09:10,459 just has his own way of dealing with it. 1050 01:09:10,460 --> 01:09:12,810 Beats being an axe murderer in 10 years. 1051 01:09:14,899 --> 01:09:16,814 Yeah. 1052 01:09:18,946 --> 01:09:20,382 Just give me a second. 1053 01:09:20,383 --> 01:09:22,122 I can-- I'll-- 1054 01:09:22,123 --> 01:09:24,908 We almost had him. 1055 01:09:24,909 --> 01:09:26,475 He was becoming one of us! 1056 01:09:28,652 --> 01:09:30,479 He knows our secrets, Maurice. 1057 01:09:30,480 --> 01:09:32,176 He's harmless. I'll yell ya-- 1058 01:09:32,177 --> 01:09:33,612 you know what? Let's leave him alone. 1059 01:09:33,613 --> 01:09:34,961 We'll just leave him alone and-- 1060 01:09:34,962 --> 01:09:36,354 You just don't get it, Maurice. 1061 01:09:36,355 --> 01:09:38,574 Sometimes Boy gets a little lonely. 1062 01:09:38,575 --> 01:09:41,098 He wanted to play with him. 1063 01:09:41,099 --> 01:09:43,100 Why doesn't he just play with himself? 1064 01:09:43,101 --> 01:09:45,668 "Why doesn't Boy play with himself"? 1065 01:09:45,669 --> 01:09:48,018 Yeah. 1066 01:09:48,019 --> 01:09:50,063 - Come here. - No, don't get me upset, Snik. 1067 01:09:50,064 --> 01:09:53,937 You know what happens when I get upset. 1068 01:09:53,938 --> 01:09:55,634 That's it, I'm upset. 1069 01:09:59,422 --> 01:10:01,379 What the hell is that? 1070 01:10:01,380 --> 01:10:03,425 I don't know. That's what happens when I get upset. 1071 01:10:08,431 --> 01:10:10,388 - You know something? - What? No. 1072 01:10:10,389 --> 01:10:14,218 I don't like you, Maurice. You're always trying to be so funny. 1073 01:10:14,219 --> 01:10:16,394 - Well, I got a little riddle for you. - Okay. 1074 01:10:16,395 --> 01:10:21,051 What happens when Boy doesn't get what he wants? 1075 01:10:21,052 --> 01:10:23,401 I don't know. I have a hunch. 1076 01:10:23,402 --> 01:10:25,229 Hunch? 1077 01:10:25,230 --> 01:10:27,187 Is that my hunch you're talking about, Maurice? 1078 01:10:27,188 --> 01:10:28,928 Oh, no, no, no. I take it back. 1079 01:10:28,929 --> 01:10:31,366 - Back? Hunchback?! - No! 1080 01:10:31,367 --> 01:10:34,238 You bring a kid in here, you tell him our secrets? 1081 01:10:34,239 --> 01:10:36,327 My horn! 1082 01:10:36,328 --> 01:10:38,287 If you can't get him, I will. 1083 01:11:13,234 --> 01:11:15,628 Mom! 1084 01:11:22,548 --> 01:11:25,376 Brian. Wake up, wake up. 1085 01:11:25,377 --> 01:11:27,683 Eric's gone. Have you seen him? Do you know where he went? 1086 01:11:27,684 --> 01:11:29,728 Gone? He's gone? 1087 01:11:29,729 --> 01:11:32,035 Look, Brian, if you know anything, tell me right now. 1088 01:11:32,036 --> 01:11:34,037 - He's not in his room? - No. 1089 01:11:34,038 --> 01:11:35,865 Do you think he went to see Daddy? 1090 01:11:35,866 --> 01:11:38,911 - He wouldn't do that, would he? - No. 1091 01:11:38,912 --> 01:11:41,045 Todd's house. Maybe he's there. 1092 01:12:14,992 --> 01:12:17,907 Come on, Toad, be awake. 1093 01:12:21,128 --> 01:12:22,433 All right. 1094 01:12:22,434 --> 01:12:24,348 Go away! 1095 01:12:24,349 --> 01:12:26,611 Toad, come on! I need you and every spare flashlight 1096 01:12:26,612 --> 01:12:28,396 you have in the house now! 1097 01:12:28,397 --> 01:12:31,137 Leave me alone, Brian. You're one of them. 1098 01:12:31,138 --> 01:12:34,533 Todd, listen to me. They have Eric! 1099 01:12:39,146 --> 01:12:42,758 - Who has Eric? - The monsters. They kidnapped him. 1100 01:12:42,759 --> 01:12:45,108 Kidnapped him? Which monsters? 1101 01:12:45,109 --> 01:12:46,893 The little monsters! 1102 01:13:08,959 --> 01:13:12,265 - Hi, Kiersten. - Brian, what's wrong? 1103 01:13:12,266 --> 01:13:14,224 I know you're not gonna believe it, 1104 01:13:14,225 --> 01:13:16,661 but I need some help on my science project. 1105 01:13:16,662 --> 01:13:18,707 Is this some sort of prank? 1106 01:13:18,708 --> 01:13:20,622 No, I'm serious. 1107 01:13:20,623 --> 01:13:22,493 Look, I need your key to get into the supply room. 1108 01:13:22,494 --> 01:13:24,190 It's an emergency. 1109 01:13:24,191 --> 01:13:25,931 I need some lights. 1110 01:13:25,932 --> 01:13:28,412 Do you expect me to believe that? 1111 01:13:28,413 --> 01:13:31,067 It defies every rule known to the scientific mind. 1112 01:13:31,068 --> 01:13:32,547 Oh, so you don't believe me? 1113 01:13:32,548 --> 01:13:34,027 Well, watch this. 1114 01:13:39,468 --> 01:13:41,425 Holy shit! 1115 01:13:41,426 --> 01:13:44,341 Amazing! 1116 01:14:26,732 --> 01:14:29,255 Okay, let's hope this works. 1117 01:14:29,256 --> 01:14:31,475 Oh, man! That'll get 'em. 1118 01:14:31,476 --> 01:14:33,608 That's like a howitzer or something. 1119 01:14:33,609 --> 01:14:35,392 You must know a lot about electricity to do that. 1120 01:14:35,393 --> 01:14:37,829 How come you get Fs in science? 1121 01:14:37,830 --> 01:14:40,354 - Let's go. - Yeah. 1122 01:14:48,885 --> 01:14:50,233 What are you doing? 1123 01:14:50,234 --> 01:14:52,148 I'm setting my alarm for sunrise. 1124 01:14:52,149 --> 01:14:53,584 What the heck for? 1125 01:14:53,585 --> 01:14:55,064 All right, when this goes off, 1126 01:14:55,065 --> 01:14:56,848 we have three to five minutes. 1127 01:14:56,849 --> 01:14:59,808 If we're not up before the sun clears the horizon, 1128 01:14:59,809 --> 01:15:01,810 we turn into monsters. 1129 01:15:01,811 --> 01:15:04,421 - Monsters. - Monsters? 1130 01:15:04,422 --> 01:15:06,597 You mean there's a chance we might not make it? 1131 01:15:06,598 --> 01:15:09,513 Well, yeah, of course there's a chance. 1132 01:15:09,514 --> 01:15:12,821 I know where Eric is, but I'm not leaving until I have him. 1133 01:15:12,822 --> 01:15:14,779 Are you still in? You don't have to. 1134 01:15:14,780 --> 01:15:17,216 I'm in. Eric's my best friend. 1135 01:15:17,217 --> 01:15:19,349 - Come on, let's go. - Wait a minute. 1136 01:15:19,350 --> 01:15:21,612 Where are you going? You're not leaving without me. 1137 01:15:21,613 --> 01:15:23,962 In the name of science, I'm going. 1138 01:15:23,963 --> 01:15:25,964 Okay. 1139 01:15:25,965 --> 01:15:27,488 Let's do it. 1140 01:15:29,403 --> 01:15:30,969 You can't get through without me. 1141 01:15:30,970 --> 01:15:33,232 Hold on. Ready? 1142 01:15:33,233 --> 01:15:35,539 I'm ready. 1143 01:15:35,540 --> 01:15:37,586 - Whoa! - Whoa! 1144 01:15:43,243 --> 01:15:45,594 - It's a parallel dimension. - Wow. 1145 01:15:49,598 --> 01:15:52,164 - Gimme that! - My knapsack! 1146 01:15:57,823 --> 01:15:59,824 Light! 1147 01:15:59,825 --> 01:16:02,349 Light! Light! 1148 01:16:04,090 --> 01:16:05,395 No! 1149 01:16:05,396 --> 01:16:08,442 Light! Light! 1150 01:16:16,537 --> 01:16:18,234 This way. 1151 01:16:39,386 --> 01:16:41,518 That's the master staircase. 1152 01:16:41,519 --> 01:16:44,173 It goes up to Boy's room. 1153 01:16:44,174 --> 01:16:47,656 - Who's Boy? - The guy who runs this place. 1154 01:16:48,918 --> 01:16:51,703 Stick with me. I know the way. 1155 01:17:11,680 --> 01:17:13,115 Careful. 1156 01:17:13,116 --> 01:17:14,944 It's a long way down. 1157 01:18:08,649 --> 01:18:11,782 Brian Stevenson. 1158 01:18:11,783 --> 01:18:14,176 The real boy wonder. 1159 01:18:14,177 --> 01:18:16,482 What a pleasure it is to finally make your acquaintance. 1160 01:18:16,483 --> 01:18:18,397 Where's Eric? 1161 01:18:18,398 --> 01:18:20,399 And you brought some little playmates along with you. 1162 01:18:20,400 --> 01:18:22,053 How nice. 1163 01:18:22,054 --> 01:18:24,664 Are they as tactful and fleet-footed as yourself? 1164 01:18:24,665 --> 01:18:26,275 I daresay they don't look it. 1165 01:18:26,276 --> 01:18:28,713 I want my brother! 1166 01:18:29,888 --> 01:18:32,672 Now, Brian... 1167 01:18:32,673 --> 01:18:35,458 what sort of a greeting is that? 1168 01:18:35,459 --> 01:18:38,156 After all, we are so much alike. 1169 01:18:38,157 --> 01:18:41,116 If you stay, 1170 01:18:41,117 --> 01:18:45,294 you'll be the one in charge of yourself. 1171 01:18:45,295 --> 01:18:50,212 Perhaps this whole world in time. 1172 01:18:50,213 --> 01:18:52,692 You'll be the one with the power, 1173 01:18:52,693 --> 01:18:54,564 the authority. 1174 01:18:54,565 --> 01:18:57,916 Not your parents, not your teachers. 1175 01:18:59,309 --> 01:19:00,875 You. 1176 01:19:04,749 --> 01:19:07,751 Now, Brian... 1177 01:19:07,752 --> 01:19:09,753 isn't that what you want? 1178 01:19:13,889 --> 01:19:17,283 I want Eric now! 1179 01:19:18,894 --> 01:19:21,156 Brian... 1180 01:19:21,157 --> 01:19:23,028 why such cruelty? 1181 01:19:27,598 --> 01:19:33,299 You're a very unique individual, Brian. 1182 01:19:35,084 --> 01:19:39,261 Your feat's unprecedented here. 1183 01:19:39,262 --> 01:19:41,916 Why, I can scarcely remember the last time 1184 01:19:41,917 --> 01:19:44,701 one of our little breed had been trapped, 1185 01:19:44,702 --> 01:19:48,009 not once but numerous times. 1186 01:19:48,010 --> 01:19:51,490 Enough wind, loafer breath! Hand over the kid! 1187 01:19:51,491 --> 01:19:53,102 Where is he? Let's see him! 1188 01:19:54,581 --> 01:19:55,974 Very well. 1189 01:19:58,672 --> 01:20:00,238 Let's have the contestants 1190 01:20:00,239 --> 01:20:02,806 take a look behind curtain number one. 1191 01:20:10,293 --> 01:20:12,338 Brian? 1192 01:20:13,426 --> 01:20:14,863 Brian. 1193 01:20:21,739 --> 01:20:24,828 Let's make a deal. 1194 01:20:24,829 --> 01:20:28,614 It's your wits and grace that I desire, 1195 01:20:28,615 --> 01:20:31,574 not those of your pugnacious chum 1196 01:20:31,575 --> 01:20:34,925 or even your silly, mute little girlfriend. 1197 01:20:34,926 --> 01:20:39,844 I'll let them all go, and your brother... 1198 01:20:41,759 --> 01:20:45,675 if you'll stay 1199 01:20:45,676 --> 01:20:47,938 and be my pal. 1200 01:20:47,939 --> 01:20:49,419 No deals. 1201 01:20:51,551 --> 01:20:53,466 Very well. 1202 01:20:56,382 --> 01:20:58,427 Eric! 1203 01:21:00,604 --> 01:21:02,997 Let him go now! 1204 01:21:02,998 --> 01:21:05,042 I'll give you 10 seconds. 1205 01:21:05,043 --> 01:21:08,742 10, nine, eight... 1206 01:21:10,483 --> 01:21:12,745 Be sensible, Brian. 1207 01:21:12,746 --> 01:21:15,574 Why lose five lives when you can gain four? 1208 01:21:15,575 --> 01:21:18,055 In an hour, you and your chums will all be monsters 1209 01:21:18,056 --> 01:21:19,709 and then we can all play. 1210 01:21:19,710 --> 01:21:23,191 - ...seven, six... - Brian? 1211 01:21:23,192 --> 01:21:25,976 ...five, four... 1212 01:21:25,977 --> 01:21:28,413 Hi-ya! 1213 01:21:28,414 --> 01:21:30,285 Let's blow 'em away, Brian! 1214 01:21:30,286 --> 01:21:32,026 ...three-- let Eric go-- 1215 01:21:32,027 --> 01:21:34,898 two, one! 1216 01:22:20,292 --> 01:22:22,902 Hi, are you looking for your brother? 1217 01:22:22,903 --> 01:22:25,775 Well, we've got him! 1218 01:22:25,776 --> 01:22:30,040 No! 1219 01:22:30,041 --> 01:22:33,565 I had hoped we could be friends, Brian. 1220 01:22:33,566 --> 01:22:36,960 But evidently you don't play fair. 1221 01:22:36,961 --> 01:22:41,008 - Boy, I haven't even begun to play. - Let go! 1222 01:22:41,009 --> 01:22:45,316 Snik, show Brian to his room. 1223 01:22:45,317 --> 01:22:48,406 What? No! 1224 01:22:52,107 --> 01:22:54,587 Bye-bye, Brian! 1225 01:23:11,865 --> 01:23:14,693 Brian, it's you. 1226 01:23:14,694 --> 01:23:17,696 Todd, is Eric here? 1227 01:23:17,697 --> 01:23:20,352 - Nope. - Kiersten. 1228 01:23:32,364 --> 01:23:34,366 Ow. 1229 01:23:36,368 --> 01:23:38,891 Maurice, what happened? 1230 01:23:38,892 --> 01:23:41,285 What happened? What happened? 1231 01:23:41,286 --> 01:23:43,418 Two inches lower and this bonehead 1232 01:23:43,419 --> 01:23:45,594 would be talking to my lawyer, buddy boy. 1233 01:23:45,595 --> 01:23:47,248 You know him? He's a monster. 1234 01:23:47,249 --> 01:23:49,554 Yeah. Todd, Kiersten, this is Maurice. 1235 01:23:49,555 --> 01:23:52,949 - Hi, pleasure to meet you. - A monster? I have an idea. 1236 01:23:52,950 --> 01:23:55,604 We can generate light by wiring pencils to the phone. 1237 01:23:55,605 --> 01:23:58,085 Yo, babe, light from pencils? 1238 01:23:58,086 --> 01:24:02,045 And I'm the Pope. 1239 01:24:02,046 --> 01:24:04,396 Just like a carbon lamp from a projector. 1240 01:24:07,878 --> 01:24:10,184 - Done. - Todd, you crank. 1241 01:24:10,185 --> 01:24:12,011 Brian, you hold the pencils, 1242 01:24:12,012 --> 01:24:14,101 and I'll slide the dirty laundry under the door. 1243 01:24:19,150 --> 01:24:20,759 Good idea. 1244 01:24:20,760 --> 01:24:22,326 Faster, Todd. 1245 01:24:22,327 --> 01:24:26,940 - Go, Toad, go! Go, Toad, go! - Faster! 1246 01:24:28,681 --> 01:24:31,640 - Faster! - I'm tryin'! 1247 01:24:31,641 --> 01:24:34,338 - If at first you don't succeed... - Come on! 1248 01:24:34,339 --> 01:24:38,691 ...try, try-- alive! 1249 01:24:59,538 --> 01:25:01,149 Okay, now, open the door. 1250 01:25:04,108 --> 01:25:07,632 Okay, Maurice, let us out. 1251 01:25:07,633 --> 01:25:11,245 Any of you freaks know how to pick a combination lock? 1252 01:25:15,815 --> 01:25:18,295 Just jokin'. 1253 01:25:18,296 --> 01:25:21,472 What are you doing lying around? We got work to do, bud. 1254 01:25:21,473 --> 01:25:23,518 Where are you going? 1255 01:25:23,519 --> 01:25:25,346 To get some more firepower. 1256 01:25:25,347 --> 01:25:27,566 Well, you see-- 1257 01:25:30,003 --> 01:25:31,483 Let's go. 1258 01:25:38,751 --> 01:25:40,970 All right, let's boogie. 1259 01:25:40,971 --> 01:25:42,189 Come on. 1260 01:25:42,190 --> 01:25:43,451 Keep going, come on. 1261 01:25:46,716 --> 01:25:49,284 Oh, Ronnie. 1262 01:25:54,898 --> 01:25:56,681 Only the sunlamps. 1263 01:25:56,682 --> 01:25:59,554 Oh, this is good. 1264 01:25:59,555 --> 01:26:02,122 Oh, yeah. That's good. 1265 01:26:05,387 --> 01:26:07,345 Here we go! 1266 01:27:22,899 --> 01:27:24,422 Say good night, Boy! 1267 01:27:36,391 --> 01:27:39,132 Aw, shit! 1268 01:27:47,489 --> 01:27:51,579 The beep. We gotta get outta here. 1269 01:27:51,580 --> 01:27:54,277 Eric's here somewhere, I know it. 1270 01:27:54,278 --> 01:27:55,844 Come on! 1271 01:27:55,845 --> 01:27:57,280 Good luck. 1272 01:27:57,281 --> 01:27:59,326 Oh. 1273 01:27:59,327 --> 01:28:02,372 Wait till I get my hand-- I'm gonna kick your butt with this boot. 1274 01:28:02,373 --> 01:28:06,246 I gotta get it together. I gotta get myself together. 1275 01:28:16,866 --> 01:28:18,823 Take the room. You guys take the box. 1276 01:28:18,824 --> 01:28:22,174 - I got it. - Right. 1277 01:28:22,175 --> 01:28:24,568 - Nope, nothing in there. - Nothing? 1278 01:28:24,569 --> 01:28:26,527 Brian? 1279 01:28:26,528 --> 01:28:28,398 Come here, Brian. 1280 01:28:28,399 --> 01:28:31,053 - Help us with this one, guys. - Please. 1281 01:28:31,054 --> 01:28:33,447 It won't budge. 1282 01:28:33,448 --> 01:28:35,797 - Look, a crank, a crank. - It won't budge. 1283 01:28:38,801 --> 01:28:40,236 Eric! 1284 01:28:40,237 --> 01:28:43,326 - Eric! - All right, man. 1285 01:28:43,327 --> 01:28:47,287 Come on, let's get outta here. 1286 01:28:52,641 --> 01:28:55,120 Oh, shit! 1287 01:28:55,121 --> 01:28:57,688 How much time? 1288 01:28:57,689 --> 01:29:00,387 Maybe a minute. 1289 01:29:00,388 --> 01:29:03,172 Great. Coleman, you think you could take him? 1290 01:29:03,173 --> 01:29:04,695 No way! 1291 01:29:04,696 --> 01:29:07,655 Looks like there's no way out! 1292 01:29:11,834 --> 01:29:14,052 Oops. 1293 01:29:14,053 --> 01:29:16,794 Who is that guy? 1294 01:29:22,018 --> 01:29:23,976 Hey, Snik. 1295 01:29:25,587 --> 01:29:28,893 How about a light, bud? 1296 01:29:34,030 --> 01:29:36,118 Come on, let's go home! 1297 01:30:08,673 --> 01:30:10,805 Ding dong, the Snik is dead! 1298 01:30:10,806 --> 01:30:14,417 - Yeah! - Snik is dead! Snik is dead! 1299 01:30:14,418 --> 01:30:16,812 Snik is dead! 1300 01:30:27,083 --> 01:30:29,868 Ow, ah. 1301 01:30:33,916 --> 01:30:35,831 Brian, Brian. 1302 01:30:37,354 --> 01:30:38,789 Wait. 1303 01:30:38,790 --> 01:30:41,531 - Let's go. - Sit down. 1304 01:30:41,532 --> 01:30:45,667 - What? - Brian, sit down. 1305 01:30:46,842 --> 01:30:48,757 It's-- 1306 01:30:52,151 --> 01:30:55,067 It's-- it's too late. 1307 01:30:56,547 --> 01:30:58,635 What's that supposed to mean? 1308 01:30:58,636 --> 01:31:02,552 It means we've dissected our last frog. 1309 01:31:02,553 --> 01:31:05,817 We're stuck. We're monsters. 1310 01:31:08,124 --> 01:31:10,560 Well, I can handle that. 1311 01:31:10,561 --> 01:31:13,302 Yeah. 1312 01:31:13,303 --> 01:31:15,174 Yeah, well, I can't. 1313 01:31:16,654 --> 01:31:19,787 Come on, follow me. 1314 01:31:19,788 --> 01:31:21,528 Whoa, where you going, bud? 1315 01:31:21,529 --> 01:31:24,052 - West! - Hey, Brian, wait up! 1316 01:31:24,053 --> 01:31:25,619 - Yeah, Brian. - Brian. 1317 01:31:25,620 --> 01:31:27,447 Hey, Brian, wait up! 1318 01:31:31,974 --> 01:31:34,324 - Come on! - I'm coming! 1319 01:31:55,519 --> 01:31:57,346 Whoa, whoa. 1320 01:31:57,347 --> 01:31:59,087 Sun's up in St. Louis, bud. 1321 01:32:01,438 --> 01:32:04,483 Phoenix! Phoenix! Where's Phoenix? 1322 01:32:04,484 --> 01:32:06,398 Huh, Phoenix? Thataway! 1323 01:32:06,399 --> 01:32:08,097 Thataway. Come on, kids. 1324 01:32:23,155 --> 01:32:24,895 Ah, ooh, ooh, ah, ooh. 1325 01:32:24,896 --> 01:32:27,637 Whoa, hey, Bob. Guess the sun's up, huh? 1326 01:32:27,638 --> 01:32:29,030 I got it. It's really smoking. 1327 01:32:29,031 --> 01:32:31,816 Ooh, ooh, ah, ah. Try California! 1328 01:33:06,372 --> 01:33:08,286 All right! 1329 01:33:08,287 --> 01:33:10,506 Come on, kids! You're going home! 1330 01:33:10,507 --> 01:33:12,595 - All right! - We're coming! 1331 01:33:12,596 --> 01:33:14,945 - Yeah. - Here we go. Goin' home. 1332 01:33:14,946 --> 01:33:16,731 Going up. Yeah. 1333 01:33:21,039 --> 01:33:22,910 Wow. 1334 01:33:22,911 --> 01:33:24,389 - We're going home. - You're going home. 1335 01:33:24,390 --> 01:33:26,088 Whoo! 1336 01:33:30,962 --> 01:33:34,226 - Come on. - We're going home, guys. 1337 01:33:42,191 --> 01:33:47,675 - Come on. - Radical, man. 1338 01:33:52,897 --> 01:33:54,594 Come on, yeah. 1339 01:33:56,988 --> 01:33:59,469 Come on, Ronnie. 1340 01:34:02,428 --> 01:34:05,170 Oh, pardon me, sir. 1341 01:34:08,260 --> 01:34:09,522 Well... 1342 01:34:12,047 --> 01:34:13,526 you're next. 1343 01:34:17,487 --> 01:34:19,707 Kinda wish I could stay. 1344 01:34:21,230 --> 01:34:23,274 You'd be a hero down here. 1345 01:34:23,275 --> 01:34:27,017 Maurice, my arm-- I mean, it turned to clothes last night. 1346 01:34:27,018 --> 01:34:30,325 Don't worry about that. You'll sleep that off. 1347 01:34:30,326 --> 01:34:32,849 Nothing's permanent unless you get trapped down here, bud. 1348 01:34:34,156 --> 01:34:37,680 But I suppose you gotta get up there 1349 01:34:37,681 --> 01:34:39,682 'cause you're gonna get married pretty soon. 1350 01:34:39,683 --> 01:34:42,598 Married? To who? 1351 01:34:42,599 --> 01:34:45,863 Well, to Lightbulb, Red. 1352 01:34:46,951 --> 01:34:50,258 Oh, Kiersten? No. 1353 01:34:50,259 --> 01:34:51,868 Just friends. 1354 01:34:51,869 --> 01:34:54,828 Friends. 1355 01:34:54,829 --> 01:34:56,699 Yeah. 1356 01:34:56,700 --> 01:34:59,310 Well... 1357 01:34:59,311 --> 01:35:01,399 I guess that's what it's all about, huh? 1358 01:35:01,400 --> 01:35:03,793 Yeah. 1359 01:35:03,794 --> 01:35:07,057 I guess. 1360 01:35:07,058 --> 01:35:10,408 - You know what? - What? 1361 01:35:10,409 --> 01:35:12,324 You're the best friend I've ever had. 1362 01:35:14,936 --> 01:35:16,676 Well... 1363 01:35:18,330 --> 01:35:21,724 you're the ugliest friend I ever had. 1364 01:35:21,725 --> 01:35:23,813 But you belong up there. Come on. 1365 01:35:23,814 --> 01:35:25,989 I'm gonna miss you, Maurice. 1366 01:35:25,990 --> 01:35:27,991 I really am. 1367 01:35:27,992 --> 01:35:30,820 Let's go, Brian. The sun's coming up. 1368 01:35:30,821 --> 01:35:33,476 There's no way I'm running to Hawaii. 1369 01:35:36,566 --> 01:35:40,483 Hang on. 1370 01:35:45,096 --> 01:35:46,836 Oh, no, Maurice. 1371 01:35:46,837 --> 01:35:49,447 Ah, just relax. 1372 01:35:49,448 --> 01:35:51,537 I can get another one. 1373 01:35:52,887 --> 01:35:55,149 How else are you gonna remember me, anyway? 1374 01:35:55,150 --> 01:35:57,935 Come on, Brian. Let's go. 1375 01:36:04,899 --> 01:36:07,205 Bye, Maurice. 1376 01:36:27,878 --> 01:36:32,230 Remember, where there's a bed, there's a way. 1377 01:36:34,842 --> 01:36:36,887 Come on, buddy. 1378 01:36:45,591 --> 01:36:48,506 Yeah! 1379 01:36:51,859 --> 01:36:53,729 Come on, let's go! 1380 01:37:10,878 --> 01:37:12,574 - Come on! - Come on, Brian! 1381 01:37:14,838 --> 01:37:19,015 Let's go. 1382 01:37:25,805 --> 01:37:27,545 Yeah! 1383 01:37:29,679 --> 01:37:31,724 Yeah! 1384 01:37:49,481 --> 01:37:52,179 - Hello? - Mom, I've got Eric. 1385 01:37:52,180 --> 01:37:54,094 - Oh, it's Brian. - It's Brian. 1386 01:37:54,095 --> 01:37:55,747 - He found Eric. - Are they all right? 1387 01:37:55,748 --> 01:37:57,445 - Are you all right? - Yeah, we're fine. 1388 01:37:57,446 --> 01:37:59,273 - Oh, they're all right. - Thank God. 1389 01:37:59,274 --> 01:38:01,666 - Hey, tell 'em I'm here. - Look, Dad's here. 1390 01:38:01,667 --> 01:38:03,538 Stay right where you are. We'll come and pick you up. 1391 01:38:03,539 --> 01:38:05,279 - Where are they? - Where are you? 1392 01:38:05,280 --> 01:38:07,759 - Malibu. - They're in Malibu. 1393 01:38:07,760 --> 01:38:09,500 - Malibu? - Massachusetts? 1394 01:38:09,501 --> 01:38:10,937 - Where the hell's that? - Where the hell is that? 1395 01:38:10,938 --> 01:38:14,549 - California. - California. 1396 01:38:14,550 --> 01:38:16,290 California? How the hell'd they get there? 1397 01:38:16,291 --> 01:38:17,682 What on earth are you doing there? 1398 01:38:17,683 --> 01:38:21,817 Um, it's kind of a long story. 99911

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.