Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,422 --> 00:00:15,929
Ненавижу его любить.
2
00:00:16,009 --> 00:00:20,240
Сердцу — ой, то есть коду — не прикажешь.
3
00:00:20,320 --> 00:00:23,362
♪ Подсказала Вера заму
Одурачить голограмму ♪
4
00:00:23,442 --> 00:00:26,590
♪ Паша перед Галей стал
Гале в ноженьки упал ♪
5
00:00:26,670 --> 00:00:28,640
- Поезд ушел.
- Зигмунд.
6
00:00:29,440 --> 00:00:32,087
Я увидел тебя и понял,
что не могу без тебя жить.
7
00:00:32,167 --> 00:00:33,098
Вау.
8
00:00:33,178 --> 00:00:36,220
♪ А в Златоглавой нападали
Дикари московские ♪
9
00:00:36,300 --> 00:00:39,584
♪ Даже выпить не успели
Матчу на кокосовом ♪
10
00:00:57,248 --> 00:01:00,170
Злопыхатели говорят о токсичном выбросе
11
00:01:00,250 --> 00:01:03,722
завода «Ижевск Дайнэмикс» в реку на Уране.
12
00:01:03,802 --> 00:01:05,563
Дескать, всё это из-за того,
13
00:01:05,643 --> 00:01:09,009
что Константин Геннадьевич Барагозин
пожалел деньги
14
00:01:09,089 --> 00:01:11,415
на новые системы фильтрации.
15
00:01:11,495 --> 00:01:16,950
Но давайте себе честно ответим на вопрос:
нужны ли нам чистые реки?
16
00:01:17,030 --> 00:01:20,592
Ведь чистые реки — это утонувшие пловцы.
17
00:01:21,392 --> 00:01:26,128
Так что Константин Геннадьевич пожалел
не деньги, а людей.
18
00:01:28,090 --> 00:01:32,160
На Плутоне бастует
40 миллионов уволенных заводчан.
19
00:01:32,240 --> 00:01:35,968
Это и неудивительно,
ведь они были уволены одним днем,
20
00:01:36,048 --> 00:01:39,616
без предупреждения, абсолютно незаконно.
21
00:01:40,528 --> 00:01:41,504
Стоп!
22
00:01:43,170 --> 00:01:44,944
Кто автор последней новости?
23
00:01:46,014 --> 00:01:48,966
Почему все молчат?
Я спрашиваю, какая мразь это написала?
24
00:01:49,046 --> 00:01:51,519
А, Лера? Можно тебя на минуточку?
25
00:01:51,599 --> 00:01:53,081
Лера, ты что, не понимаешь?
26
00:01:53,161 --> 00:01:55,544
Мы не можем так говорить,
это непрофессионально.
27
00:01:55,624 --> 00:01:57,860
Я просто не умею
вот так выворачивать факты.
28
00:01:57,940 --> 00:02:01,088
Знаешь, правда — понятие относительное.
У каждого она своя.
29
00:02:01,920 --> 00:02:04,800
А я думала,
мы хотя бы друг другу не врем, папа.
30
00:02:08,352 --> 00:02:12,672
А хорошо жить и ездить на отдых —
нас это не смущает.
31
00:02:15,200 --> 00:02:19,936
На Плутоне бастует
40 миллионов уволенных заводчан.
32
00:02:20,016 --> 00:02:23,312
Недалекие и неблагодарные.
33
00:02:23,392 --> 00:02:25,376
Они ведь просто не понимают.
34
00:02:25,456 --> 00:02:29,328
Визионер Барагозин дал им возможность
35
00:02:29,408 --> 00:02:32,592
реализоваться в чём-то другом.
36
00:02:33,216 --> 00:02:35,580
О, правильно говорит.
Не зря я его купил тогда.
37
00:02:35,660 --> 00:02:37,040
На сто процентов отрабатывает.
38
00:02:37,120 --> 00:02:39,760
- Что ты там купил? Телеведущего?
- Целый канал!
39
00:02:39,840 --> 00:02:42,430
- Зачем?
- Чтобы прокачивать свой имидж.
40
00:02:42,510 --> 00:02:45,696
- Врать.
- Транслировать свою правду.
41
00:02:45,776 --> 00:02:47,230
Ну, то есть врать.
42
00:02:47,310 --> 00:02:49,808
Подсвечивать реальность с нужного угла.
43
00:02:49,888 --> 00:02:51,480
Я и говорю, врать.
44
00:02:51,560 --> 00:02:53,408
И главная новость.
45
00:02:53,488 --> 00:02:55,472
Запомните этот день.
46
00:02:57,008 --> 00:03:00,042
Сегодня «Ижевск Дайнэмикс» поглотит
47
00:03:00,122 --> 00:03:04,490
гиганта голографических систем
«Иваново Голограммс».
48
00:03:04,570 --> 00:03:06,400
Что? Сегодня?
49
00:03:06,928 --> 00:03:08,019
Тихо, тихо! Ты чего?
50
00:03:08,099 --> 00:03:11,350
Если она купит «Иваново Голограммс»,
она обезопасит себя навсегда.
51
00:03:11,430 --> 00:03:13,104
Мы ничего не сможем ей сделать.
52
00:03:15,020 --> 00:03:17,409
Нет! Нет. Нет…
53
00:03:17,489 --> 00:03:20,320
Это не я. Нет, нет, нет!
Это решение не мое!
54
00:03:20,400 --> 00:03:22,900
Скотина! Сволочь голографическая!
55
00:03:22,980 --> 00:03:25,040
Да чтоб у тебя пиксели сгорели!
56
00:03:25,888 --> 00:03:27,152
Нам конец.
57
00:03:30,480 --> 00:03:32,351
Под мудрым руководством Барагозина…
58
00:03:32,431 --> 00:03:34,490
Слушай, есть идея.
59
00:03:34,570 --> 00:03:36,210
У нас ничего нет.
60
00:03:36,290 --> 00:03:40,416
У нас есть информация,
от которой он не сможет отказаться.
61
00:03:41,220 --> 00:03:42,176
Где?
62
00:03:43,990 --> 00:03:44,960
Тут.
63
00:04:15,440 --> 00:04:16,980
Кокошник поправь.
64
00:04:17,060 --> 00:04:19,408
- Что?
- Кокошник поправь.
65
00:04:23,648 --> 00:04:26,784
Приветствуем наших дорогих гостей!
66
00:04:33,550 --> 00:04:37,040
Он мне просто не нравится,
я не хочу быть с ним.
67
00:04:37,712 --> 00:04:40,096
Мы вам выдадим другую голограмму.
68
00:04:40,176 --> 00:04:42,912
Прошу вас в наш сервис-центр.
69
00:04:45,408 --> 00:04:50,448
С чего ты взяла, дорогуша,
что тебе может что-то не нравиться?
70
00:04:50,528 --> 00:04:54,450
Ты услуга и должна выполнять свою задачу.
71
00:04:54,530 --> 00:04:56,528
Можно мне выбрать кого-то другого?
72
00:04:56,608 --> 00:04:58,690
Это у нас еще что такое?
73
00:04:58,770 --> 00:05:01,408
У кого-то появилось свое мнение?
74
00:05:01,488 --> 00:05:08,000
Ты ничто, беспорядочный набор
нулей и единиц, в котором больше нулей.
75
00:05:08,080 --> 00:05:11,344
Так и останешься со своим характером
никому не нужной.
76
00:05:12,710 --> 00:05:14,144
На удаление.
77
00:05:17,650 --> 00:05:19,952
Очень приятно познакомиться.
78
00:05:23,424 --> 00:05:26,176
Вы не представляете, как мне приятно.
79
00:05:39,550 --> 00:05:41,020
Опять подорожали.
80
00:05:41,100 --> 00:05:43,360
Что? Это же отрицательная скидка.
81
00:05:46,128 --> 00:05:48,576
Мам, я описался.
82
00:05:50,512 --> 00:05:51,730
Тише, тише.
83
00:05:51,810 --> 00:05:53,968
У тебя просто произошло подтопление.
84
00:05:54,701 --> 00:05:55,890
Идем.
85
00:05:55,970 --> 00:05:57,000
А это что такое?
86
00:05:57,080 --> 00:06:00,880
Это я тестировал новую систему,
которая предотвращает любую критику меня.
87
00:06:01,680 --> 00:06:04,144
А как мне еще оградить себя от критики?
88
00:06:04,720 --> 00:06:06,304
Жить по правде не пробовал?
89
00:06:06,384 --> 00:06:08,128
Да денег не напасешься.
90
00:06:08,816 --> 00:06:10,180
Ну и как это работает?
91
00:06:10,260 --> 00:06:13,696
Если кто-нибудь скажет, например:
«Барагозин дурак», тогда…
92
00:06:14,450 --> 00:06:15,584
О нет!
93
00:06:15,664 --> 00:06:18,848
Нарушитель!
Переоденьтесь в извинительную водолазку.
94
00:06:21,707 --> 00:06:25,160
Я приношу извинения.
Барагозин — вовсе не дурак.
95
00:06:25,240 --> 00:06:27,920
Я дурак, еще раз прошу прощения.
96
00:06:28,720 --> 00:06:30,608
Ты чё, опять жрешь?
97
00:06:30,688 --> 00:06:31,920
Да, я голодный.
98
00:06:33,168 --> 00:06:35,350
Это калина, что ли?
99
00:06:35,430 --> 00:06:37,760
Ага, калина красная.
100
00:06:37,840 --> 00:06:39,552
Символично.
101
00:06:39,632 --> 00:06:41,968
Ягода правды на планете лжи.
102
00:06:42,832 --> 00:06:44,256
Вон он! Бежим!
103
00:06:53,632 --> 00:06:55,744
- Здравствуйте.
- Николай Кулибин, здравствуйте.
104
00:06:55,824 --> 00:06:56,752
Подождите.
105
00:06:57,460 --> 00:06:59,552
У нас есть взрывной материал
про Барагозина.
106
00:06:59,632 --> 00:07:00,720
Не интересует.
107
00:07:00,800 --> 00:07:03,680
Доказательство того,
что его тело захватила голограмма,
108
00:07:03,760 --> 00:07:05,232
а его сознание в этом роботе!
109
00:07:05,312 --> 00:07:06,320
В редакцию напишите.
110
00:07:06,400 --> 00:07:09,504
Хочешь, чтобы я забрал назад
твою виллу на Европе?
111
00:07:25,474 --> 00:07:27,843
Об этом знает
только Константин Геннадьевич.
112
00:07:27,923 --> 00:07:28,860
Вот именно.
113
00:07:28,940 --> 00:07:30,880
Поэтому не советую от меня отворачиваться.
114
00:07:30,960 --> 00:07:33,472
Ты-то в курсе, какая Барагозин скотина.
115
00:07:34,624 --> 00:07:35,744
Что за хрень?
116
00:07:35,824 --> 00:07:37,697
Да ладно, ладно. Я извиняюсь
117
00:07:37,777 --> 00:07:39,890
перед Барагозиным
Константином Геннадьевичем.
118
00:07:39,970 --> 00:07:42,320
Уверен, что он меня простил.
119
00:07:44,817 --> 00:07:47,310
А вы знаете,
чем они там на Пандоре занимаются?
120
00:07:47,390 --> 00:07:48,610
Это вообще немыслимо!
121
00:07:48,690 --> 00:07:50,752
- Да, да!
- Они же там все голубые.
122
00:07:53,650 --> 00:07:55,248
А что ты любишь больше всего, Гаврюша?
123
00:07:55,328 --> 00:07:57,584
Больше всего я люблю гулять и мороженое.
124
00:07:57,664 --> 00:08:00,100
Неправильно, Гаврюша.
Больше всего нужно любить…
125
00:08:00,180 --> 00:08:02,352
Сегодня рубль совершил
тактическое отступление,
126
00:08:02,432 --> 00:08:04,282
чтобы на следующей неделе укрепиться.
127
00:08:05,776 --> 00:08:08,480
Ну что, мы едем отмечать твой успех?
128
00:08:08,560 --> 00:08:12,720
Ой, прости, не твой, а мой.
129
00:08:16,512 --> 00:08:20,432
Жесть! Это же сенсация!
Это нужно показать немедленно.
130
00:08:20,512 --> 00:08:22,410
Ну да, а я что говорю?
131
00:08:22,490 --> 00:08:23,968
Константин Геннадьевич?
132
00:08:24,048 --> 00:08:27,776
То есть вы уже целый год в этом роботе?
133
00:08:28,368 --> 00:08:30,000
Ну и как вам?
134
00:08:30,080 --> 00:08:33,264
Как-как?! Охренительно!
Сами-то как думаете?
135
00:08:33,344 --> 00:08:34,672
Давайте что-то придумывать.
136
00:08:34,752 --> 00:08:37,072
- Готовим прямой эфир?
- Да-да, конечно.
137
00:08:37,152 --> 00:08:39,616
Николай, идите гримироваться.
138
00:08:40,624 --> 00:08:42,576
Я? А я зачем?
139
00:08:42,656 --> 00:08:46,030
Такая история должна быть рассказана
от первого лица.
140
00:08:46,110 --> 00:08:47,248
Вами.
141
00:08:50,130 --> 00:08:53,376
У нас здесь своя особая атмосфера.
142
00:08:54,490 --> 00:08:57,168
Настоящий опенспейс.
143
00:08:58,288 --> 00:09:01,056
Вот здесь они рождаются.
144
00:09:08,192 --> 00:09:11,392
К сожалению, некоторых приходится удалять.
145
00:09:12,920 --> 00:09:14,672
А если дать им шанс?
146
00:09:15,376 --> 00:09:16,992
Я вас умоляю.
147
00:09:17,072 --> 00:09:19,552
Мы удаляем только самых безнадежных.
148
00:09:33,820 --> 00:09:36,512
Вы здесь работаете?
149
00:09:36,592 --> 00:09:38,272
В отделе удалений?
150
00:09:40,224 --> 00:09:41,728
Как несправедливо.
151
00:09:42,920 --> 00:09:44,208
В каком смысле?
152
00:09:44,784 --> 00:09:48,624
Молодой, умный, красивый человек
153
00:09:49,952 --> 00:09:53,472
прозябает в таком месте.
154
00:09:55,872 --> 00:09:58,256
Они просто не хотят меня повышать.
155
00:09:59,856 --> 00:10:02,816
С теми, кто вас не ценит,
не нужно ругаться.
156
00:10:04,230 --> 00:10:06,176
С ними нужно прощаться.
157
00:10:08,832 --> 00:10:12,630
Величина величия велика до неприличия.
Величина величия велика до неприличия.
158
00:10:12,710 --> 00:10:15,456
Оставьте, не надо,
нам нужна реальная фактура.
159
00:10:16,080 --> 00:10:20,000
Величина величия велика до неприличия.
Величина величия велика до неприличия.
160
00:10:20,080 --> 00:10:21,456
Волнуетесь, Николай?
161
00:10:22,260 --> 00:10:24,032
Да. Да, ну конечно, я волнуюсь.
162
00:10:24,112 --> 00:10:26,210
Я первый раз же в такой студии
выступать буду.
163
00:10:26,290 --> 00:10:29,104
Не волнуйтесь, всё будет хорошо.
Я вас поддержу.
164
00:10:29,184 --> 00:10:31,619
Спасибо. Скорее бы все это закончилось,
165
00:10:31,699 --> 00:10:33,500
я бы уже домой бы, к девчонкам бы.
166
00:10:33,580 --> 00:10:34,704
К девчонкам?
167
00:10:35,632 --> 00:10:40,256
Ну да, у меня же дочки там, у меня это…
Людочка, Маринка-красавица.
168
00:10:40,992 --> 00:10:42,310
Жена у меня Наденька. Вот.
169
00:10:42,390 --> 00:10:44,816
- Она, вы знаете, беременная сейчас.
- О, поздравляю.
170
00:10:44,896 --> 00:10:47,312
- Будет малыш, да, спасибо.
- Пять секунд до эфира.
171
00:10:47,392 --> 00:10:49,960
Четыре, три, две.
172
00:10:50,040 --> 00:10:51,184
Ну, держитесь, Николай.
173
00:10:51,264 --> 00:10:52,656
Да, спасибо.
174
00:10:57,072 --> 00:11:00,840
Здравствуйте! В эфире экстренный выпуск
программы «Наша правда»,
175
00:11:00,920 --> 00:11:03,616
и я ее ведущий Владлен Коробушкин.
176
00:11:06,450 --> 00:11:08,896
Иногда бывает так, что люди,
177
00:11:08,976 --> 00:11:11,488
которых, как нам кажется, мы хорошо знаем,
178
00:11:11,568 --> 00:11:14,112
совсем не те, за кого себя выдают.
179
00:11:14,192 --> 00:11:17,808
Но данная ситуация
просто космического масштаба,
180
00:11:17,888 --> 00:11:20,910
и сегодня, после срыва покровов, я думаю,
181
00:11:20,990 --> 00:11:22,992
вы не сможете спать спокойно.
182
00:11:23,072 --> 00:11:25,520
У меня в гостях Николай Кулибин.
183
00:11:25,600 --> 00:11:27,200
Здравствуйте, Николай.
184
00:11:27,280 --> 00:11:29,472
Здравствуйте. Здравствуйте.
185
00:11:30,096 --> 00:11:31,920
- Это папа?
- Здравствуйте.
186
00:11:32,000 --> 00:11:33,184
Маринка, папа!
187
00:11:33,264 --> 00:11:36,480
Николай пришел,
чтобы сделать шокирующее заявление.
188
00:11:36,560 --> 00:11:38,304
Вы готовы поделиться с нами?
189
00:11:38,384 --> 00:11:39,440
Да.
190
00:11:40,064 --> 00:11:41,328
Да, я готов.
191
00:11:43,744 --> 00:11:45,216
Дело в том,
192
00:11:45,296 --> 00:11:50,336
что тело Константина Барагозина
захватила голограмма.
193
00:11:51,168 --> 00:11:54,640
Да, а его сознание в роботе.
194
00:11:54,720 --> 00:11:55,664
Вон.
195
00:11:56,176 --> 00:11:58,434
Николай, но это очень серьезное заявление.
196
00:11:58,514 --> 00:12:00,609
Я надеюсь, у вас есть доказательства?
197
00:12:00,689 --> 00:12:02,226
Да, у нас есть доказательства.
198
00:12:02,306 --> 00:12:04,909
У нас есть видеозапись,
и мы сейчас готовы ее показать.
199
00:12:04,989 --> 00:12:07,330
- Иди сюда.
- Да, Николай, но для начала
200
00:12:07,410 --> 00:12:10,000
ответьте мне на один вопрос.
201
00:12:16,864 --> 00:12:18,464
Скажите, Николай,
202
00:12:19,264 --> 00:12:22,144
вы знаете,
что зависть — это смертный грех?
203
00:12:25,552 --> 00:12:26,444
Чего?
204
00:12:26,524 --> 00:12:29,074
Это правда, что еще неделю назад
вы сидели в тюрьме?
205
00:12:30,336 --> 00:12:31,664
Да, ну, правда.
206
00:12:31,744 --> 00:12:33,308
Я сидел по ложному обвинению.
207
00:12:33,388 --> 00:12:35,603
- Разумеется!
- Ну правда! Я сидел по приказу.
208
00:12:35,683 --> 00:12:37,580
- По чьему?
- По приказу… Я же говорю…
209
00:12:37,660 --> 00:12:39,280
- Нет-нет-нет!
- Голограммы Гали.
210
00:12:41,760 --> 00:12:43,387
Какой позор!
211
00:12:43,467 --> 00:12:45,151
И как же она это сделала?
212
00:12:45,231 --> 00:12:47,092
С помощью переселятора сознания.
213
00:12:47,172 --> 00:12:49,807
Ну я вам покажу сейчас. Чего смеетесь-то?
214
00:12:49,887 --> 00:12:52,730
Николай, получается,
что корпорацию создали вы.
215
00:12:52,810 --> 00:12:54,256
- Да, я.
- Переселятор тоже вы.
216
00:12:54,336 --> 00:12:56,976
- Да.
- А наш мир, случайно, не вы создали?
217
00:12:59,390 --> 00:13:01,480
Почему вы смеетесь? Я покажу сейчас видео.
218
00:13:01,560 --> 00:13:03,604
Ну посмотрите,
вы всё увидите своими глазами.
219
00:13:03,684 --> 00:13:05,990
Николай, сейчас 2100 год.
220
00:13:06,070 --> 00:13:07,552
Каждый может сделать видео.
221
00:13:07,632 --> 00:13:09,840
Каждый школьник может сделать дипфейк.
222
00:13:09,920 --> 00:13:13,152
А знаете, Николай,
как эта ситуация выглядит объективно?
223
00:13:15,810 --> 00:13:18,528
Безумный колхозник, нарцисс-неудачник,
224
00:13:18,608 --> 00:13:21,232
бросивший беременную жену и двух дочерей,
225
00:13:21,312 --> 00:13:25,550
которому не хватает внимания,
хочет хайпануть на известном человеке.
226
00:13:25,630 --> 00:13:29,053
- Он как пиявка пытается присосаться…
- Ах ты скотина!
227
00:13:29,133 --> 00:13:30,055
Так, глушим его.
228
00:13:30,135 --> 00:13:32,442
Константин Геннадьевич и это переживет.
229
00:13:32,522 --> 00:13:34,382
И пойдет, как всегда, только вперед.
230
00:13:34,462 --> 00:13:35,336
Сволочь ты.
231
00:13:35,416 --> 00:13:39,968
Ведь на его широкой спине хватит места
для ножей любого Брута.
232
00:13:40,048 --> 00:13:44,304
Да и до сердца им не пробиться,
потому что у Титана
233
00:13:44,384 --> 00:13:46,432
и душа титановая.
234
00:13:46,512 --> 00:13:48,190
Ну, а на сегодня у нас всё.
235
00:13:48,270 --> 00:13:50,190
Увидимся с вами завтра.
236
00:13:50,270 --> 00:13:51,840
Я же тебе плачу!
237
00:13:52,624 --> 00:13:54,046
Мне платит ваше тело.
238
00:13:54,126 --> 00:13:56,208
Ах ты гад! Это всё неправда!
239
00:13:56,288 --> 00:13:57,760
Правда — понятие относительное.
240
00:13:57,840 --> 00:14:00,560
У кого сила, у того и правда.
Заберите его отсюда.
241
00:14:05,840 --> 00:14:07,120
Коля, бежим!
242
00:14:09,140 --> 00:14:11,936
Да не меня, его хватайте!
243
00:14:15,744 --> 00:14:17,168
Куда здесь?
244
00:14:17,248 --> 00:14:19,504
Эй! Сюда!
245
00:14:22,560 --> 00:14:24,656
- Спасибо!
- Спасибо!
246
00:14:26,313 --> 00:14:30,110
А вот это вот сердце нашей компании.
247
00:14:30,190 --> 00:14:33,024
Каждая ниточка — голограмма.
248
00:14:55,470 --> 00:14:57,824
Вот ты, моя ниточка.
249
00:15:03,696 --> 00:15:04,580
Берем.
250
00:15:05,250 --> 00:15:06,496
Не советую.
251
00:15:07,697 --> 00:15:08,620
Паша?
252
00:15:08,700 --> 00:15:10,080
- Паша, ты чего?
- Это…
253
00:15:12,576 --> 00:15:14,816
Вот же продажная скотина!
254
00:15:14,896 --> 00:15:18,912
Руку, которая его кормит, взял и откусил!
255
00:15:18,992 --> 00:15:21,488
Ай… Какой позор, а!
256
00:15:22,912 --> 00:15:24,960
Смирись, Коля, мы проиграли.
257
00:15:25,040 --> 00:15:28,272
Он создает правду,
выгодную тому, кто ему платит.
258
00:15:33,424 --> 00:15:36,368
Значит, говоришь, сила в деньгах…
259
00:16:23,506 --> 00:16:25,860
Коля, это что такое?
260
00:16:25,940 --> 00:16:27,008
Правдострел.
261
00:16:27,824 --> 00:16:30,247
В кого попадаешь,
тот правду начинает говорить.
262
00:16:30,327 --> 00:16:33,720
Нет, Коля, отдай мне его.
Не нужна никому твоя правда.
263
00:16:33,800 --> 00:16:37,600
Ты же убьешь меня, Коля!
Ты меня убьешь этой правдой.
264
00:16:39,072 --> 00:16:41,184
А главное, что мама узнает.
265
00:16:44,800 --> 00:16:47,168
А может, уже и пора бы ей узнать-то?
266
00:16:56,640 --> 00:16:57,568
Алло.
267
00:16:58,144 --> 00:17:00,960
Алло? Алло, мамуль.
268
00:17:01,040 --> 00:17:02,176
Костя, это ты?
269
00:17:02,256 --> 00:17:03,600
Тут такое дело.
270
00:17:03,680 --> 00:17:06,960
Сейчас по телику про меня
будут всякие гадости говорить.
271
00:17:07,040 --> 00:17:09,088
Так вот, ты им не верь.
272
00:17:11,920 --> 00:17:13,408
Я тоже тебя люблю.
273
00:17:22,079 --> 00:17:25,767
У меня вилла, и дети мои там учатся.
274
00:17:26,710 --> 00:17:28,384
А я вообще не эксперт.
275
00:17:28,464 --> 00:17:30,960
Я просто очень уверенно несу чушь.
276
00:17:31,920 --> 00:17:33,620
А что ты любишь больше всего, Гаврюш?
277
00:17:33,700 --> 00:17:36,128
- Константина Геннадьевича.
- Неправильно, Гаврюш.
278
00:17:36,208 --> 00:17:38,560
В первую очередь любите маму и папу.
279
00:17:39,584 --> 00:17:41,987
Нефтяные фьючерсы показывают
незначительный рост.
280
00:17:42,067 --> 00:17:43,530
На самом деле, мы на дне.
281
00:17:43,610 --> 00:17:45,552
Да что мы? Вы на дне.
282
00:18:02,208 --> 00:18:03,890
Лера, нам нужна твоя помощь.
283
00:18:03,970 --> 00:18:05,872
Думаю, тебе это будет интересно.
284
00:18:07,880 --> 00:18:10,320
Павел Сергеевич, можно вас на минуту?
285
00:18:10,944 --> 00:18:12,304
Что происходит?
286
00:18:12,384 --> 00:18:14,000
Ты чего тут делаешь?
287
00:18:14,080 --> 00:18:16,304
Я вообще-то еще все-таки твой зам,
288
00:18:16,384 --> 00:18:19,344
поэтому имею право находиться
при принятии таких важных решений.
289
00:18:19,424 --> 00:18:23,015
Я проанализировал
финансовые показатели за прошлый год…
290
00:18:23,095 --> 00:18:24,990
И понял, что они в порядке.
291
00:18:25,070 --> 00:18:26,400
Нет.
292
00:18:26,480 --> 00:18:29,002
Дело в том,
что всё больше и больше пользователей
293
00:18:29,082 --> 00:18:31,360
хотят продолжать отношения
со старыми моделями,
294
00:18:31,440 --> 00:18:34,160
а новых покупателей становится
всё меньше и меньше.
295
00:18:35,820 --> 00:18:39,696
Кость, он прав. Это проблема.
296
00:18:39,776 --> 00:18:41,073
Это не проблема.
297
00:18:41,153 --> 00:18:43,110
Как это не проблема? Клиенты уходят,
298
00:18:43,190 --> 00:18:46,176
компания по уши в долгах
и на грани банкротства.
299
00:18:46,256 --> 00:18:48,016
Но не в наших же руках.
300
00:18:50,290 --> 00:18:51,696
Раскусили.
301
00:18:52,288 --> 00:18:53,920
Готовы уступить в цене.
302
00:18:55,531 --> 00:18:59,387
Послушайте, мы не торгуемся,
мы просто прерываем сделку.
303
00:18:59,467 --> 00:19:01,957
- Паша!
- Хорошо, 30 %.
304
00:19:02,037 --> 00:19:03,250
Нам это не интересно.
305
00:19:03,330 --> 00:19:04,784
- Мы просто уходим.
- Ладно.
306
00:19:05,616 --> 00:19:06,832
Пятьдесят.
307
00:19:10,848 --> 00:19:12,088
По рукам.
308
00:19:12,168 --> 00:19:14,389
- По рукам.
- Да, да, по рукам.
309
00:19:14,469 --> 00:19:15,660
Каким еще рукам?
310
00:19:15,740 --> 00:19:17,856
Молодец, умеешь торговаться.
311
00:19:25,760 --> 00:19:28,832
Дернетесь — вашему хозяину трындец!
312
00:19:29,536 --> 00:19:33,010
И не беда,
что от этих консервов мрут собаки.
313
00:19:33,090 --> 00:19:36,000
Главное, что люди от них
еще никогда не умирали.
314
00:19:37,120 --> 00:19:38,464
Что такое?
315
00:19:39,180 --> 00:19:41,344
Вот скажи мне, Коробушкин,
316
00:19:41,920 --> 00:19:43,168
а в чём сила?
317
00:19:47,500 --> 00:19:48,912
Прости, пап.
318
00:19:50,592 --> 00:19:52,730
Вот Костя говорит, сила в деньгах.
319
00:19:52,810 --> 00:19:56,064
Раньше еще говорили, знаешь,
сила в правде.
320
00:19:57,370 --> 00:19:58,992
Это же бессмыслица, да?
321
00:19:59,744 --> 00:20:01,930
Вы же правду выворачиваете наизнанку,
322
00:20:02,010 --> 00:20:04,656
вы ее переиначиваете,
как хотите, под себя.
323
00:20:07,264 --> 00:20:08,816
Сказать тебе, в чём сила?
324
00:20:11,120 --> 00:20:13,200
Тяжелее всего простить кого-нибудь.
325
00:20:17,430 --> 00:20:21,104
Так что, Коробушкин, сила в прощении.
326
00:20:22,448 --> 00:20:23,552
Вот так.
327
00:20:28,400 --> 00:20:31,072
В общем, ты меня прости.
328
00:20:36,976 --> 00:20:40,194
Ничего хорошего в загрязнении рек нет
и быть не может,
329
00:20:40,274 --> 00:20:42,110
так же как и в увольнении рабочих.
330
00:20:42,190 --> 00:20:45,932
Я просто морочу вам голову,
потому что мне за это платят деньги.
331
00:20:46,012 --> 00:20:50,003
Огромные деньги! Такие большие,
что их хватило бы и на очистку рек,
332
00:20:50,083 --> 00:20:51,370
и на зарплату рабочих,
333
00:20:51,450 --> 00:20:54,144
а всё потому, что Барагозин вас боится.
334
00:20:54,224 --> 00:20:56,944
Если бы вы знали, что это за человек,
335
00:20:57,024 --> 00:21:00,200
уже сегодня вы подняли бы его на вилы.
336
00:21:00,280 --> 00:21:02,656
Так, а это уже перебор.
337
00:21:03,408 --> 00:21:07,930
Тиран, лжец, самодур и коррупционер,
338
00:21:08,010 --> 00:21:12,210
который возомнил себя вершителем судеб.
339
00:21:12,290 --> 00:21:16,256
Но сегодня настало время правды.
340
00:21:18,256 --> 00:21:19,152
Мне…
341
00:21:23,312 --> 00:21:26,112
Очень извиняюсь за то,
что переиначил классику.
342
00:21:26,720 --> 00:21:27,968
Но легло хорошо же.
343
00:21:33,840 --> 00:21:36,464
Сейчас два технологических гиганта
сольются
344
00:21:36,544 --> 00:21:38,720
под руководством Константина Барагозина.
345
00:21:48,949 --> 00:21:52,496
Лидия Терентьевна, ты уволена.
346
00:21:52,576 --> 00:21:53,530
Как я?..
347
00:21:53,610 --> 00:21:58,992
Ты останешься одна со своим характером,
никому не нужная.
348
00:22:05,472 --> 00:22:07,968
Константин Геннадьевич,
вы должны пройти с нами.
349
00:22:38,112 --> 00:22:39,728
Я горжусь тобой, пап.
350
00:23:16,864 --> 00:23:19,728
Запускаем утилизацию роботов-уборщиков.
351
00:23:19,808 --> 00:23:21,136
Курс на Меркурий!
352
00:23:23,330 --> 00:23:24,768
Ура! Ты увидишь дедушку!
353
00:23:25,968 --> 00:23:29,206
♪ Мчится Коля, мчится к морю
На Меркурий в санаторий ♪
354
00:23:29,286 --> 00:23:32,451
♪ Как для серфера волна
Помощь хакера нужна ♪
355
00:23:32,531 --> 00:23:35,650
♪ Робогозинской модели роботы в опале ♪
356
00:23:35,730 --> 00:23:39,104
♪ Их приказывает Галя срочно переплавить ♪
357
00:23:40,432 --> 00:23:41,904
Здравствуй, папа!
358
00:23:45,072 --> 00:23:47,968
В одном из этих роботов сознание человека.
35487
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.