All language subtitles for JET STREAM Full Movie Disaster Movies The Midnight Screening
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,040 --> 00:00:53,300
New algorithm should increase uptime by
at least 20%. Let's hope that's enough.
2
00:00:53,480 --> 00:00:54,880
We need to catch a break here.
3
00:01:01,380 --> 00:01:02,480
Today is the day, sir.
4
00:01:02,700 --> 00:01:04,319
All systems are go.
5
00:01:07,740 --> 00:01:08,740
Excellent.
6
00:01:10,620 --> 00:01:11,700
Proceed to phase two.
7
00:01:26,070 --> 00:01:27,570
Initiating dispersal protocol now.
8
00:01:45,150 --> 00:01:46,150
Releasing the drone.
9
00:01:54,640 --> 00:01:59,160
They're in the air. First data burst
coming in three, two, one.
10
00:02:00,520 --> 00:02:02,080
Piping the data streams into little
blue.
11
00:02:03,460 --> 00:02:04,760
Starting the predictive model.
12
00:02:05,260 --> 00:02:06,280
All right, she's all yours.
13
00:02:13,180 --> 00:02:14,420
All right, we are live.
14
00:02:15,620 --> 00:02:16,800
How's it looking on Nira, Major?
15
00:02:22,120 --> 00:02:23,120
Looks good.
16
00:02:23,940 --> 00:02:24,940
Transmission is clean.
17
00:02:25,880 --> 00:02:29,140
Physical accuracy at 42%. 44.
18
00:02:30,120 --> 00:02:34,720
Now 48%. Looks like we have a constant
rise to target, Major.
19
00:02:36,140 --> 00:02:37,140
Tracking.
20
00:02:38,180 --> 00:02:39,180
I see it.
21
00:02:40,100 --> 00:02:43,220
About 3 ,000 meters at our 10 o 'clock.
18 degrees east.
22
00:02:44,160 --> 00:02:49,600
52%. Let's switch it over.
23
00:02:51,120 --> 00:02:52,120
Hold on.
24
00:02:53,360 --> 00:02:58,800
Now at 55%. Drones are down 30%. We'll
start to get a drop in data transmission
25
00:02:58,800 --> 00:02:59,840
in 30 seconds.
26
00:03:00,260 --> 00:03:01,260
Just hold on.
27
00:03:02,300 --> 00:03:04,660
57%, stabilizing at target levels,
Major.
28
00:03:04,900 --> 00:03:06,220
We're running out of time.
29
00:03:06,500 --> 00:03:07,620
Let's do this, people.
30
00:03:08,040 --> 00:03:10,160
Yes, switching to lateral controls now.
31
00:03:25,040 --> 00:03:27,720
We're measuring a wind speed increase of
11%, sir.
32
00:03:29,140 --> 00:03:30,520
11%. Outstanding.
33
00:03:31,880 --> 00:03:32,980
Let's fly this plane.
34
00:03:34,820 --> 00:03:36,660
Affirmative. Ready to proceed to the
next phase.
35
00:03:39,580 --> 00:03:40,740
Acceleration is increasing.
36
00:03:41,700 --> 00:03:48,660
Velocity up 18%. 18%. That's
significantly higher than
37
00:03:48,660 --> 00:03:50,040
the model. Do we have a problem, Doctor?
38
00:03:51,980 --> 00:03:53,660
Can I confirm at this time, Major?
39
00:03:54,730 --> 00:04:01,230
We're now at 23%. Ground speed, 735
miles per hour.
40
00:04:05,090 --> 00:04:07,890
You're exceeding the structural
limitations of the plane.
41
00:04:08,730 --> 00:04:09,830
Shut it down.
42
00:04:15,830 --> 00:04:16,850
Negative response.
43
00:04:17,149 --> 00:04:18,510
We're still accelerating.
44
00:04:22,240 --> 00:04:23,240
The jet stream is compromised.
45
00:04:23,560 --> 00:04:24,539
It's diving.
46
00:04:24,540 --> 00:04:25,540
Get back to your seats.
47
00:04:28,340 --> 00:04:29,340
Lock in.
48
00:04:34,760 --> 00:04:35,800
We've got a stream.
49
00:04:36,340 --> 00:04:38,120
Initiate shutdown protocols now.
50
00:04:41,760 --> 00:04:43,780
We need more power to break out of this.
51
00:04:44,020 --> 00:04:45,040
Smackdown on Bravo.
52
00:05:00,170 --> 00:05:01,170
Lost contact, sir.
53
00:05:01,470 --> 00:05:02,510
I need the abort code.
54
00:05:02,850 --> 00:05:05,570
Hang on. Let's see if they can break out
of this. The jet stream's been
55
00:05:05,570 --> 00:05:07,290
diverted. Diverted where?
56
00:05:07,610 --> 00:05:09,730
West coast, sir. Just north of San
Francisco.
57
00:05:12,910 --> 00:05:14,570
Abort code Tango Delta.
58
00:05:15,690 --> 00:05:16,690
Transmitting.
59
00:05:23,690 --> 00:05:24,970
Six up in California.
60
00:05:35,030 --> 00:05:39,530
No, actually, I am a scientist. I was
going to be a scientist and go further
61
00:05:39,530 --> 00:05:41,210
with that, but now here I am. I'm a
weatherman.
62
00:05:41,550 --> 00:05:42,750
Okay, more energy, more energy.
63
00:05:43,030 --> 00:05:44,030
Ah!
64
00:05:44,490 --> 00:05:45,970
I'm Steve, Sonny Simpson.
65
00:05:46,390 --> 00:05:50,150
When you're looking for the guy that
knows Seattle's weather, I'm the
66
00:05:51,290 --> 00:05:52,290
The angels.
67
00:05:53,290 --> 00:05:54,450
This is forward, right?
68
00:05:55,330 --> 00:05:56,330
Okay, let's try it again.
69
00:05:56,990 --> 00:06:00,410
But this thing's not knocking on our
door yet. It's way out in the scab land.
70
00:06:01,290 --> 00:06:03,270
Does anybody even know where the scab
lands are?
71
00:06:03,640 --> 00:06:04,640
Are the eats wet?
72
00:06:04,740 --> 00:06:05,780
Oh, they're eats. Okay.
73
00:06:06,880 --> 00:06:07,880
Going again?
74
00:06:09,740 --> 00:06:11,020
What? We're live?
75
00:06:15,340 --> 00:06:18,160
Normal high in the Seattle area this
year.
76
00:06:20,880 --> 00:06:24,360
So it looks like another Steve, Donnie
Simpson week.
77
00:06:26,620 --> 00:06:31,680
Huh. Kilometers? Are we doing the
Canadian version or the American
78
00:06:32,340 --> 00:06:33,340
Here we go.
79
00:06:34,480 --> 00:06:40,200
have winds gusting up into the 60
kilometers per hour just about midnight.
80
00:06:40,780 --> 00:06:44,880
On the way. We'll talk about that in a
moment. In a moment. In a moment. In a
81
00:06:44,880 --> 00:06:45,880
moment.
82
00:06:46,420 --> 00:06:47,420
Ah!
83
00:06:49,120 --> 00:06:50,420
Good morning, Seattle.
84
00:06:50,700 --> 00:06:54,180
Take a deep breath. The air is fresh and
clean thanks to the freak thunderstorms
85
00:06:54,180 --> 00:06:56,860
that have been hitting us all week. The
weather guy swears to me we've got
86
00:06:56,860 --> 00:06:59,820
nothing but blue sky ahead of us. That
doesn't go for the Seattle Thunderbirds,
87
00:06:59,860 --> 00:07:02,960
of course, yet they're 0 -14 and looking
for a way into the record books.
88
00:07:03,320 --> 00:07:08,600
If you ask me, we can do it. Let's see
if we can't take this... There you go.
89
00:07:08,920 --> 00:07:10,060
Just sent you my analysis.
90
00:07:11,280 --> 00:07:13,220
Excellent. We look forward to reviewing
it.
91
00:07:14,240 --> 00:07:15,660
Okay, so listen, Mr. or Ms.
92
00:07:15,880 --> 00:07:16,980
Anonymous, whoever you are.
93
00:07:17,260 --> 00:07:20,120
This armchair analyst thing you have me
doing here, it's falling short.
94
00:07:20,500 --> 00:07:22,360
We really need some on -the -ground
observations.
95
00:07:22,880 --> 00:07:23,880
What are you proposing?
96
00:07:24,580 --> 00:07:28,340
Well, it looks to me like one of these
anomalies is forming kind of close to
97
00:07:28,340 --> 00:07:29,340
here.
98
00:07:29,500 --> 00:07:30,500
How can you tell?
99
00:07:31,700 --> 00:07:33,290
I don't know. I can just... Hell.
100
00:07:33,510 --> 00:07:34,510
Call it a hunch.
101
00:07:34,790 --> 00:07:35,850
Anyway, here's an idea.
102
00:07:36,150 --> 00:07:39,770
How about we go out there together, we
make some observations, and we finally
103
00:07:39,770 --> 00:07:40,950
meet? That's not recommended.
104
00:07:41,370 --> 00:07:41,929
Hey, honey?
105
00:07:41,930 --> 00:07:43,090
What do you mean, not recommended?
106
00:07:43,490 --> 00:07:45,470
There's no substitute for direct
observation.
107
00:07:46,770 --> 00:07:50,250
Plus, I think I deserve to know who I've
been dealing with. We strongly advise
108
00:07:50,250 --> 00:07:51,510
you stay clear of that area.
109
00:07:52,210 --> 00:07:58,650
Honey? Why? What's the issue? Why won't
you just... Oh, my... Hello?
110
00:07:59,310 --> 00:08:00,950
Over here? Your fiancé?
111
00:08:01,480 --> 00:08:02,780
Oh, I'm sorry, baby. Come here.
112
00:08:03,040 --> 00:08:04,040
Come here.
113
00:08:05,040 --> 00:08:06,040
Come here.
114
00:08:06,840 --> 00:08:11,420
I wish I knew. It's the same anonymous
caller.
115
00:08:11,660 --> 00:08:13,760
They keep feeding me data and asking me
questions.
116
00:08:14,540 --> 00:08:16,440
Really? You expect me to believe that?
117
00:08:16,740 --> 00:08:18,360
Why would they be feeding you data?
118
00:08:18,740 --> 00:08:21,220
I don't know. I guess they value my
input.
119
00:08:21,640 --> 00:08:22,700
And who might they be?
120
00:08:23,980 --> 00:08:26,880
Like I keep telling you, baby, I have no
idea. It's probably some climate
121
00:08:26,880 --> 00:08:29,180
research team that's stuck and they need
some insight.
122
00:08:29,580 --> 00:08:30,580
From you.
123
00:08:30,600 --> 00:08:31,600
A research team.
124
00:08:32,460 --> 00:08:33,600
What do you mean, from me?
125
00:08:34,080 --> 00:08:35,380
Nothing. Oh.
126
00:08:36,539 --> 00:08:40,380
You mean from a guy who got kicked out
of his doctoral program for plagiarism.
127
00:08:40,880 --> 00:08:43,440
Okay, I didn't say that. Stop being so
sensitive.
128
00:08:44,320 --> 00:08:45,320
Okay.
129
00:08:45,460 --> 00:08:47,200
Besides, I thought they called it
cheating.
130
00:08:47,800 --> 00:08:49,920
Yeah, same thing. I get it. Okay.
131
00:08:50,460 --> 00:08:51,900
Okay, plagiarism.
132
00:08:52,360 --> 00:08:53,360
Okay, stop.
133
00:08:53,440 --> 00:08:55,820
Look, you know I'll stand by you no
matter what.
134
00:08:56,200 --> 00:08:58,520
You've just, you've got a great
opportunity here.
135
00:08:59,050 --> 00:09:00,530
As the KPQR weatherman?
136
00:09:01,090 --> 00:09:02,090
Yeah.
137
00:09:02,710 --> 00:09:04,270
Steve, you've got to let go of the past.
138
00:09:04,530 --> 00:09:07,590
Okay, you've got a new job ahead of you,
and rocking the boat like this is
139
00:09:07,590 --> 00:09:10,670
risky. I'm not rocking the boat. I've
been tracking these weird patterns for
140
00:09:10,670 --> 00:09:11,389
months now.
141
00:09:11,390 --> 00:09:13,790
My predictive algorithms show that
they're going to spike.
142
00:09:15,310 --> 00:09:18,550
I just... I wish you could forget all
this and focus on your job.
143
00:09:18,750 --> 00:09:23,870
My job is to predict the weather, Ange.
No, that is a scientist's job, and that
144
00:09:23,870 --> 00:09:25,990
didn't pan out, which, you know, is fine
by me.
145
00:09:26,790 --> 00:09:31,060
But your job is to... You know, deliver
your lines and look cute and be funny,
146
00:09:31,080 --> 00:09:32,200
and you're great at that.
147
00:09:32,920 --> 00:09:36,000
Jack knows it, too. He's grooming you.
Jack, please.
148
00:09:38,480 --> 00:09:42,400
Speak of the devil. Please, think about
it for me.
149
00:09:42,960 --> 00:09:43,960
I have.
150
00:09:44,420 --> 00:09:45,420
This is Steve.
151
00:09:46,620 --> 00:09:50,300
Steve? Come on, buddy. Where's the
nickname we worked out?
152
00:09:50,860 --> 00:09:52,040
Steve Sonny Simpson.
153
00:09:52,320 --> 00:09:53,320
Weather guy.
154
00:09:53,340 --> 00:09:55,600
Friendly. Easy on the eye. Right?
155
00:09:55,860 --> 00:09:56,860
You with me?
156
00:09:57,290 --> 00:09:58,790
Sonny, Sonny Simpson. Yeah, sure.
157
00:09:58,990 --> 00:10:00,710
You know, we don't want to alienate the
average Joe.
158
00:10:01,450 --> 00:10:05,750
Alienate? God forbid. We are
entertainers, Sonny boy. Hold on a sec.
159
00:10:06,590 --> 00:10:08,650
Well, what the hell is this? Get him in
here.
160
00:10:10,190 --> 00:10:13,510
That's what I love about this job.
Entertainment opens up opportunities to
161
00:10:13,510 --> 00:10:16,570
inspire, to educate, to make a
difference in the world.
162
00:10:17,050 --> 00:10:20,090
Oh, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
What the hell are you talking about?
163
00:10:20,210 --> 00:10:21,230
This is about ratings.
164
00:10:24,680 --> 00:10:26,860
This is all about ratings.
165
00:10:27,160 --> 00:10:28,980
So let's see if we can't give them a
boost, huh?
166
00:10:29,580 --> 00:10:31,500
Lighten up. Bring some levity to the
game.
167
00:10:31,860 --> 00:10:35,200
My bottom line goes down when their
bottom line goes down. You got that?
168
00:10:36,680 --> 00:10:37,579
Go, go, go.
169
00:10:37,580 --> 00:10:41,320
Yeah, I can do that, Jack. You know, I
can do some light banter and, you know,
170
00:10:41,320 --> 00:10:42,720
we can have a little more fun with it.
That's cool.
171
00:10:43,000 --> 00:10:45,440
Maybe try something where you wear
different outfits, you know?
172
00:10:45,700 --> 00:10:47,180
Like reflecting the weather.
173
00:10:47,640 --> 00:10:50,360
So if it's snow, like wear a big coat.
174
00:10:56,650 --> 00:10:57,750
Maybe a colored shirt.
175
00:10:58,050 --> 00:11:01,210
Wow, Jack, you know what, man? That's
really original.
176
00:11:02,050 --> 00:11:04,830
Let's try injecting some sex appeal. How
about a Speedo?
177
00:11:05,770 --> 00:11:06,770
A Speedo?
178
00:11:07,250 --> 00:11:08,250
Are you serious?
179
00:11:08,970 --> 00:11:09,990
Serious as a heart attack.
180
00:11:10,970 --> 00:11:11,970
Yeah, you know what, Jack?
181
00:11:12,250 --> 00:11:13,930
I don't think that's going to play too
well.
182
00:11:14,310 --> 00:11:16,350
Oh, come on, Sonny. Get with the
program.
183
00:11:17,190 --> 00:11:18,510
Whoa, whoa, whoa, whoa. Hold on.
184
00:11:20,470 --> 00:11:21,810
I got another brainstorm.
185
00:11:24,010 --> 00:11:25,290
Weatherman gone wild.
186
00:11:26,990 --> 00:11:28,170
Weatherman gone wild?
187
00:11:29,310 --> 00:11:32,430
Yeah, you know, like girls gone wild,
teens gone wild.
188
00:11:33,030 --> 00:11:34,090
Weatherman gone wild.
189
00:11:34,450 --> 00:11:36,430
Weather's gone crazy, so is the
weatherman.
190
00:11:36,710 --> 00:11:37,750
Weatherman gone wild.
191
00:11:37,950 --> 00:11:41,930
Think about it. It's got YouTube
virality written all over it. Weatherman
192
00:11:41,930 --> 00:11:45,530
wild. I want you to think about it. Come
on, say it back to me, Steve. Say it
193
00:11:45,530 --> 00:11:46,530
back to me.
194
00:11:46,970 --> 00:11:47,970
Wild.
195
00:11:48,250 --> 00:11:49,250
Weatherman gone wild.
196
00:11:49,550 --> 00:11:50,810
There you go. Say it again.
197
00:11:51,200 --> 00:11:54,280
You know what, this is really
interesting, but I got something I got
198
00:11:54,280 --> 00:11:57,320
you about. Just say it back to me. Come
on, weatherman gone wild.
199
00:11:57,840 --> 00:12:00,720
Weatherman gone wild, okay? I'm going to
think about it. But listen, I got this
200
00:12:00,720 --> 00:12:02,740
huge scoop. It's an unbelievable story.
201
00:12:03,480 --> 00:12:04,780
What, like a weather scoop?
202
00:12:05,100 --> 00:12:07,220
Yeah, all I need is a camera crew and a
field truck.
203
00:12:07,780 --> 00:12:10,000
Who do you think you are, Tom Brokaw?
204
00:12:11,120 --> 00:12:14,200
I'll give you a van and a cameraman.
What are you going to give me,
205
00:12:14,640 --> 00:12:17,960
Jack, I am going to give you footage you
have never seen before.
206
00:12:18,650 --> 00:12:22,590
That's what I love about you, Sonny Boy.
You get it. What are we talking about
207
00:12:22,590 --> 00:12:23,590
here? Give me the pitch.
208
00:12:23,830 --> 00:12:24,910
Okay, check it out, Jack.
209
00:12:25,570 --> 00:12:28,450
There's going to be a convergence in the
jet stream that's going to cause this
210
00:12:28,450 --> 00:12:30,010
huge weather anomaly.
211
00:12:30,210 --> 00:12:33,970
It's going to be out of this world. Oh,
whoa, whoa, whoa. What the hell are you
212
00:12:33,970 --> 00:12:34,970
talking about?
213
00:12:36,990 --> 00:12:41,810
Um... I'm talking about, uh... I'm
talking about Weatherman Gone Wild.
214
00:12:42,010 --> 00:12:45,630
You know, it's going to be off the
charts. Richter, Weatherman Gone Wild,
215
00:12:45,630 --> 00:12:48,650
all in. Now you're talking. Save all the
cerebral nonsense for the Discovery
216
00:12:48,650 --> 00:12:53,170
Channel. I want ratings. I want
Weatherman Gone Wild. Yeah, I hear you,
217
00:12:53,470 --> 00:12:54,470
Okay, cool.
218
00:12:54,690 --> 00:12:56,250
Weatherman Gone Wild, I got it.
219
00:12:56,550 --> 00:12:57,550
Over and out.
220
00:12:58,690 --> 00:13:00,470
A guy is out of his mind.
221
00:13:01,650 --> 00:13:05,650
Can you promise me something?
222
00:13:06,770 --> 00:13:07,770
Sure, anything maybe.
223
00:13:09,110 --> 00:13:12,290
No more anonymous calls. It doesn't feel
right.
224
00:13:12,510 --> 00:13:14,530
I have no idea who's calling me. Okay,
whatever.
225
00:13:15,390 --> 00:13:16,470
Just no more, right?
226
00:13:16,930 --> 00:13:19,410
Okay. I love you.
227
00:13:19,630 --> 00:13:20,630
Love you.
228
00:13:23,650 --> 00:13:24,730
Weatherman gone wild.
229
00:13:25,430 --> 00:13:26,430
Yeah, baby.
230
00:13:26,790 --> 00:13:29,750
You better look out when you get home
tonight.
231
00:13:46,670 --> 00:13:47,670
No signal.
232
00:13:55,610 --> 00:13:57,750
So how'd you get into this racket
anyway, Louie?
233
00:13:59,570 --> 00:14:00,570
News cameraman.
234
00:14:01,030 --> 00:14:02,030
How'd you get into it?
235
00:14:02,290 --> 00:14:03,810
Did you always want to be a cameraman?
236
00:14:04,130 --> 00:14:06,730
Did you play with the cameras as a kid?
You know, stuff like that?
237
00:14:07,790 --> 00:14:09,130
Gotta pay the bills.
238
00:14:09,870 --> 00:14:11,190
Keeps the bowling chain happy.
239
00:14:12,050 --> 00:14:13,050
Right.
240
00:14:13,750 --> 00:14:14,770
You mean the wife.
241
00:14:16,010 --> 00:14:17,010
The wife.
242
00:15:01,040 --> 00:15:02,040
What's happening?
243
00:15:02,580 --> 00:15:07,340
You know, I was born in Budapest,
Hungary. Went to the same film school
244
00:15:07,340 --> 00:15:08,340
Vilmos Zygmunt.
245
00:15:09,120 --> 00:15:10,560
Vilmos Zygmunt?
246
00:15:11,520 --> 00:15:12,660
Vilmos Zygmunt.
247
00:15:13,100 --> 00:15:14,220
Great cinematographer.
248
00:15:14,680 --> 00:15:16,400
Shot movies with Steven Spielberg.
249
00:15:16,640 --> 00:15:17,880
Spielberg? Really?
250
00:15:18,200 --> 00:15:22,080
Yeah, and I shoot the KPQR morning news.
251
00:15:22,680 --> 00:15:23,700
I hear you, man.
252
00:15:23,960 --> 00:15:24,960
Life's a bitch, huh?
253
00:15:25,240 --> 00:15:26,240
And then you die.
254
00:15:26,880 --> 00:15:29,720
Yeah. Are you sure there's a story here?
255
00:15:31,290 --> 00:15:32,430
Not much to look at.
256
00:15:32,790 --> 00:15:35,950
Louie, see those serocumulus clouds
right there?
257
00:15:36,750 --> 00:15:38,190
That's what I want you to focus on.
258
00:15:40,350 --> 00:15:41,350
Hmm.
259
00:15:42,350 --> 00:15:47,010
Well, I thought it was something more to
do with weathermen going wild.
260
00:15:47,350 --> 00:15:50,810
I'm not sure Jack was thinking about
that. I don't care what Jack's thinking
261
00:15:50,810 --> 00:15:54,830
about. This is a huge scoop, Louie. The
jet stream's not supposed to change.
262
00:15:55,050 --> 00:15:56,050
It's a constant.
263
00:15:56,330 --> 00:15:58,510
It's like gravity got shut off in the
middle of the night.
264
00:15:59,080 --> 00:16:01,100
So no girls in bikinis, huh?
265
00:16:01,400 --> 00:16:04,480
Just roll the camera. The clouds are
perfect right now.
266
00:16:05,320 --> 00:16:06,460
Perfect, you say?
267
00:16:06,980 --> 00:16:08,640
Nobody's ever seen anything like this.
268
00:16:08,900 --> 00:16:09,900
Okay.
269
00:16:10,420 --> 00:16:14,120
How about you just indulge me a little
bit? I'll indulge you all you want. Just
270
00:16:14,120 --> 00:16:17,420
don't forget that this is supposed to be
a live broadcast.
271
00:16:18,780 --> 00:16:19,780
Live?
272
00:16:20,000 --> 00:16:22,300
Yeah. They want us to do it live.
273
00:16:23,320 --> 00:16:25,140
I thought we were just getting some B
-roll.
274
00:16:26,860 --> 00:16:31,980
Now... Are you ready with your stand
-up, let them go wild?
275
00:16:32,540 --> 00:16:35,700
It's a story about climate change, the
jet stream changing course.
276
00:16:36,040 --> 00:16:39,380
I don't want rain on your parade, but
this is no PBS.
277
00:16:39,800 --> 00:16:40,800
Yeah, I hear you.
278
00:16:42,140 --> 00:16:44,720
Now, Steve, just relax.
279
00:16:45,120 --> 00:16:49,060
Okay. Bear the fact that you're on a
live shoot and nothing's happening.
280
00:16:50,960 --> 00:16:53,720
Trust me, this won't be the first time.
281
00:16:54,340 --> 00:16:56,100
Really? Thanks, Louie.
282
00:16:56,560 --> 00:16:57,560
No problem, kid.
283
00:16:58,760 --> 00:17:00,180
You going to stand there?
284
00:17:00,400 --> 00:17:02,260
Yeah, just don't forget to pan up to the
sky.
285
00:17:02,760 --> 00:17:04,000
Yeah, got it.
286
00:17:04,500 --> 00:17:05,500
Here we go.
287
00:17:07,339 --> 00:17:13,099
Five, four, three... Boy, I wouldn't
want to be in their shoes.
288
00:17:14,079 --> 00:17:20,180
Speaking of hot and wild, here's our own
Steve Sonny Simpson, the weatherman
289
00:17:20,180 --> 00:17:22,319
gone wild with an incredible story.
290
00:17:22,819 --> 00:17:24,619
Sonny, what do you have for us?
291
00:17:25,710 --> 00:17:26,750
How's it going back there?
292
00:17:27,410 --> 00:17:28,368
Fine, Steve.
293
00:17:28,369 --> 00:17:30,750
The question is, how's it going there?
Right.
294
00:17:31,030 --> 00:17:34,830
Well, what if I told you that in the
middle of the night, gravity got shut
295
00:17:35,190 --> 00:17:37,670
What? That's exactly what I said.
296
00:17:37,990 --> 00:17:39,390
I want you to take a look at this.
297
00:17:40,390 --> 00:17:42,470
That's a classic cirrotumulus cloud.
298
00:17:43,110 --> 00:17:46,710
They exist between 25 ,000 and 40 ,000
feet in the jet stream.
299
00:17:47,170 --> 00:17:48,550
But notice how it's shredded.
300
00:17:48,870 --> 00:17:51,350
What I'm saying is that the jet stream
is...
301
00:17:55,200 --> 00:18:00,520
That's fascinating, Sonny. So what are
we looking at in our future? I mean, in
302
00:18:00,520 --> 00:18:01,600
terms of weather?
303
00:18:03,100 --> 00:18:09,060
It's kind of hard to tell from here,
but... What is that?
304
00:18:23,790 --> 00:18:26,190
What do you expect us to tell the
president, Major?
305
00:18:26,570 --> 00:18:28,590
Have you lost control of Thor's hammer?
306
00:18:28,830 --> 00:18:29,830
Lost control?
307
00:18:31,690 --> 00:18:33,910
What you're looking at is proof of
concept.
308
00:18:36,190 --> 00:18:39,490
Thor's hammer is going to be one of the
most powerful weapon systems ever
309
00:18:39,490 --> 00:18:43,250
created. This is not going to get
developed without some degree of
310
00:18:43,250 --> 00:18:47,950
damage. I'm not exactly sure what your
expectations are.
311
00:18:50,120 --> 00:18:54,180
We expect the collateral damage to
remain below acceptable levels.
312
00:18:57,360 --> 00:19:00,200
You give me the eggs, I'll make the
omelet.
313
00:19:04,320 --> 00:19:05,320
Proceed, Major.
314
00:19:06,020 --> 00:19:07,020
Yes, ma 'am.
315
00:19:07,100 --> 00:19:08,240
Wouldn't happen any other way.
316
00:21:13,260 --> 00:21:14,260
He's awake!
317
00:21:21,260 --> 00:21:23,800
Hey Daisy, looking pretty cute today.
318
00:21:24,180 --> 00:21:29,860
Hey folks, the jet stream is moving a
lot these days and it's really sort of
319
00:21:29,860 --> 00:21:34,820
traveling in a direction here and it's
spawning these little spinning
320
00:21:34,820 --> 00:21:38,140
things that's hovering right above our
heads. Hey baby.
321
00:21:38,700 --> 00:21:39,700
Hey.
322
00:21:41,450 --> 00:21:43,390
Big day. You ready to go home?
323
00:21:43,730 --> 00:21:45,090
Aren't you a favorite to arise?
324
00:21:46,290 --> 00:21:47,810
Watching your favorite show?
325
00:21:48,150 --> 00:21:49,150
Yeah.
326
00:21:49,370 --> 00:21:52,770
To the north and into the east. Bringing
in a lot of punch.
327
00:21:53,230 --> 00:21:54,770
Wear that raincoat out there.
328
00:21:55,530 --> 00:21:57,310
They all got it wrong.
329
00:21:57,850 --> 00:21:59,230
Don't worry about them, okay?
330
00:22:00,470 --> 00:22:01,470
Jack called.
331
00:22:01,710 --> 00:22:04,050
They've got a whole new show planned for
you.
332
00:22:04,850 --> 00:22:05,850
Tornado Man.
333
00:22:07,110 --> 00:22:08,110
What?
334
00:22:08,890 --> 00:22:10,310
Baby, Tornado Man.
335
00:22:11,040 --> 00:22:12,280
This is going to get you on the anchor
track.
336
00:22:13,360 --> 00:22:15,220
That was no tornado, Ant.
337
00:22:15,660 --> 00:22:17,120
You don't know what you're talking
about.
338
00:22:17,400 --> 00:22:18,540
You're a celebrity now.
339
00:22:18,860 --> 00:22:19,860
A celebrity?
340
00:22:19,900 --> 00:22:21,120
What are you talking about?
341
00:22:21,320 --> 00:22:22,640
You're a tornado man.
342
00:22:22,960 --> 00:22:26,220
Okay, you have to see this video. You're
probably the only person who's not seen
343
00:22:26,220 --> 00:22:27,220
this.
344
00:22:31,480 --> 00:22:37,440
Almost two million views.
345
00:23:22,190 --> 00:23:23,190
Isn't that amazing?
346
00:23:23,470 --> 00:23:25,570
It has almost two million views.
347
00:23:26,650 --> 00:23:28,370
Okay, and wait until you see this.
348
00:23:30,170 --> 00:23:31,770
You're even on a T -shirt.
349
00:23:34,210 --> 00:23:36,570
Do you know what, Ange? I mean, that's
great. Yeah, a million views.
350
00:23:37,250 --> 00:23:38,450
But Louie is dead.
351
00:23:39,630 --> 00:23:41,450
How do you think this makes me feel?
352
00:23:42,610 --> 00:23:46,070
Yeah, I know. I took him out there. He
was my responsibility.
353
00:23:46,670 --> 00:23:47,830
Baby, it was an accident.
354
00:23:48,250 --> 00:23:49,910
No, no, it wasn't, Ange.
355
00:23:51,379 --> 00:23:52,379
Listen to me.
356
00:23:53,180 --> 00:23:56,960
I got a call from those anonymous
people, and they warned me not to go out
357
00:23:56,960 --> 00:23:58,220
there. But I went out there anyway.
358
00:23:59,360 --> 00:24:00,400
Do you hear what I'm saying?
359
00:24:00,680 --> 00:24:02,360
They told me not to go.
360
00:24:04,940 --> 00:24:10,240
Steve, I stood by you for two years,
helping you rebuild your life.
361
00:24:11,920 --> 00:24:18,180
And suddenly this great opportunity has
come along, and I feel bad for Louie and
362
00:24:18,180 --> 00:24:23,300
his family, too. Believe me, I do,
but... No matter what you do now,
363
00:24:23,300 --> 00:24:24,300
bringing him back.
364
00:24:26,700 --> 00:24:27,960
Will you think about it?
365
00:24:32,400 --> 00:24:34,340
I'm going to go and handle your release
papers, okay?
366
00:24:34,960 --> 00:24:35,960
All right.
367
00:25:25,770 --> 00:25:28,410
Yo, yo, yo. Is this Tornado Man? Do I
have the honor?
368
00:25:29,030 --> 00:25:32,570
Uh, hey, Jack. How's it all coming
together, buddy? I understand you're
369
00:25:32,570 --> 00:25:33,570
on your feet.
370
00:25:33,950 --> 00:25:35,350
So when can I expect you back?
371
00:25:35,590 --> 00:25:37,350
I want Tornado Man on the air.
372
00:25:37,570 --> 00:25:39,470
Yeah, you know, I'm not sure I want to
be back on the air.
373
00:25:40,250 --> 00:25:41,250
Whoa.
374
00:25:41,690 --> 00:25:43,030
What the hell are you talking about?
375
00:25:43,830 --> 00:25:46,950
You know, with Louie and everything, I
just... I don't know if I want to be a
376
00:25:46,950 --> 00:25:47,950
weatherman anymore, Jack.
377
00:25:49,990 --> 00:25:50,990
Steve.
378
00:25:53,430 --> 00:25:54,430
Listen to me, buddy.
379
00:25:56,300 --> 00:25:57,300
Good people.
380
00:25:57,960 --> 00:26:01,840
Now, you want to spend your life moping
or you want to move on?
381
00:26:02,240 --> 00:26:05,520
I just, I don't know if I can get it.
Listen to me.
382
00:26:06,800 --> 00:26:11,000
You got a bright future. You got to
weather these things. You understand
383
00:26:11,000 --> 00:26:12,160
I'm saying? Yeah, yeah.
384
00:26:13,520 --> 00:26:15,880
So, when can I expect you back?
385
00:26:16,280 --> 00:26:17,940
When the tornado man coming back.
386
00:26:18,240 --> 00:26:21,360
Jack, listen, I just need some time,
man. I can't commit right now.
387
00:26:21,710 --> 00:26:25,130
Okay, be straight with me. Are you
fielding other offers right now, or so
388
00:26:25,130 --> 00:26:26,130
you're talking to?
389
00:26:26,270 --> 00:26:29,730
It's not like that, Jack, all right? I
gotta go. Wait, hold on a sec. I got
390
00:26:29,730 --> 00:26:30,730
another call. Hang on a sec.
391
00:26:32,630 --> 00:26:33,630
Damn.
392
00:26:35,670 --> 00:26:38,050
It's gotta be CNN. I'm gonna have to
sweeten the offer.
393
00:26:43,090 --> 00:26:44,090
Oh, man.
394
00:26:45,290 --> 00:26:47,370
We're relieved to hear you survived the
incident. Yeah?
395
00:26:47,990 --> 00:26:49,290
Who is we, exactly?
396
00:26:52,560 --> 00:26:54,560
time. What do you people want from me?
397
00:26:55,060 --> 00:26:57,920
Access to the data figures to predict
the location of the event.
398
00:26:58,760 --> 00:27:02,780
You know what data I use. What model did
you use to make the prediction?
399
00:27:03,600 --> 00:27:04,820
You want answers from me?
400
00:27:05,440 --> 00:27:07,080
You're gonna have to answer my
questions.
401
00:27:07,800 --> 00:27:11,160
Sounds to me like you guys opened
Pandora's box and let out something you
402
00:27:11,160 --> 00:27:13,860
control. Why don't you guys just tell me
who this is?
403
00:27:14,140 --> 00:27:15,460
We are asking the question.
404
00:27:15,700 --> 00:27:19,500
No, I'm asking the question. I went out
there, I got someone killed!
405
00:27:20,170 --> 00:27:21,230
I want some answers!
406
00:27:21,750 --> 00:27:24,510
You were warned. You did not heed our
warning.
407
00:27:24,770 --> 00:27:26,310
This conversation is over.
408
00:27:42,270 --> 00:27:45,330
Oh, my bloody schedule is shot.
409
00:27:45,950 --> 00:27:50,690
There's half a dozen lorries behind this
one. Come on, get a bloody move on.
410
00:27:55,510 --> 00:27:56,510
You what?
411
00:27:57,890 --> 00:27:58,890
Say what?
412
00:27:59,470 --> 00:28:01,230
What did you say to me, boy?
413
00:28:07,070 --> 00:28:08,070
Oh,
414
00:28:10,770 --> 00:28:13,510
well, thank you. Thank you.
415
00:28:16,600 --> 00:28:19,020
You're all right, you are.
416
00:28:41,340 --> 00:28:42,340
Fish?
417
00:29:02,380 --> 00:29:04,780
weather condition caused fish to rain
from the sky.
418
00:29:05,040 --> 00:29:09,260
They're estimating nearly 100 ,000 fish
came down in the space of just a few
419
00:29:09,260 --> 00:29:10,260
minutes.
420
00:29:10,640 --> 00:29:14,740
Experts say a cyclone in the Atlantic
was responsible for what many are taking
421
00:29:14,740 --> 00:29:20,080
to be a biblical sign of the end of
days. Where we come from, there's an
422
00:29:20,080 --> 00:29:24,700
prophecy that says that when a man
challenges God, he is punished.
423
00:29:26,140 --> 00:29:29,580
Hey! Is this how you're planning on
spending your day again?
424
00:29:29,960 --> 00:29:30,960
What?
425
00:29:32,590 --> 00:29:35,710
In front of the computer with the TV on,
like some kind of loser?
426
00:29:36,790 --> 00:29:39,170
Come on, baby. Is this what losers look
like?
427
00:29:39,630 --> 00:29:41,110
You don't want me to answer that
question.
428
00:29:41,610 --> 00:29:44,090
Hey, doctor said I should stay off my
feet for a week.
429
00:29:45,290 --> 00:29:47,070
He said that two weeks ago, okay?
430
00:29:47,410 --> 00:29:50,790
Ever since you came out of your coma,
you've been obsessing about this not -a
431
00:29:50,790 --> 00:29:51,569
-tornado thing.
432
00:29:51,570 --> 00:29:53,210
Well, it turns out my hunch may be
right.
433
00:29:53,690 --> 00:29:56,950
Something is destabilizing the jet
stream and it's becoming dangerous and
434
00:29:56,950 --> 00:29:58,370
unpredictable. Okay, stop it, Steve.
435
00:29:58,750 --> 00:30:00,050
You're not a scientist anymore.
436
00:30:01,659 --> 00:30:05,520
Actually, I was working on my PhD in
meteorology and atmospheric engineering.
437
00:30:06,500 --> 00:30:09,720
Okay, don't talk to me like I'm stupid.
You know that I hate that.
438
00:30:09,960 --> 00:30:12,760
All right, look, I'm sorry, baby.
439
00:30:12,960 --> 00:30:16,540
It's just, you know, I... Look, okay.
440
00:30:18,860 --> 00:30:22,100
Whatever you were, they're never going
to let you be that again.
441
00:30:22,960 --> 00:30:26,400
I'm sorry, but that part of your life is
over.
442
00:30:27,520 --> 00:30:31,320
You have a new life now with me, and
instead of giving it a go, you're
443
00:30:31,370 --> 00:30:32,370
Throwing it away.
444
00:30:34,310 --> 00:30:37,990
You should be capitalizing on this
YouTube video thing. Oh, come on.
445
00:30:38,170 --> 00:30:42,830
No, I mean, you know, TV, a book deal.
At least renegotiate your contract with
446
00:30:42,830 --> 00:30:47,010
the station. But all you're doing is
sitting in front of the computer
447
00:30:47,010 --> 00:30:49,910
researching something that nobody
believes ever happened.
448
00:30:51,150 --> 00:30:53,590
It was a freak accident, okay?
449
00:30:54,270 --> 00:30:55,270
A tornado.
450
00:30:57,190 --> 00:30:59,710
And now you're just in this vicious
downward spiral.
451
00:31:02,510 --> 00:31:03,650
Wait, what'd you just say?
452
00:31:04,350 --> 00:31:05,350
It was the tornado.
453
00:31:05,530 --> 00:31:06,530
No, no, after that.
454
00:31:07,490 --> 00:31:08,810
Because downward spiral?
455
00:31:10,950 --> 00:31:11,950
Oh, my God.
456
00:31:12,630 --> 00:31:14,930
That's it. That's it. That's what I've
been looking for. That's brilliant.
457
00:31:15,310 --> 00:31:18,490
What? You just said something that
helped me solve this problem that I've
458
00:31:18,490 --> 00:31:19,570
working on for like a month.
459
00:31:20,030 --> 00:31:21,030
What are you doing?
460
00:31:21,570 --> 00:31:22,570
Oh, my God.
461
00:31:28,730 --> 00:31:29,730
Baby, you have not...
462
00:31:30,830 --> 00:31:32,510
This is huge. You have no idea.
463
00:31:38,650 --> 00:31:39,650
Gotta go to work.
464
00:31:47,950 --> 00:31:48,950
Ange!
465
00:32:05,290 --> 00:32:06,650
The British are asking questions.
466
00:32:06,910 --> 00:32:09,350
Their experts believe this was a
motivated incident.
467
00:32:10,010 --> 00:32:13,250
We'll be in a politically vulnerable
position when the program is revealed.
468
00:32:15,490 --> 00:32:19,730
And why would we ever feel a need to
reveal it?
469
00:32:21,430 --> 00:32:24,350
Our fingerprints have to remain
invisible, Major.
470
00:32:26,450 --> 00:32:28,150
Let me clarify something.
471
00:32:29,110 --> 00:32:32,590
This weapons system leaves no
fingerprint whatsoever.
472
00:32:34,120 --> 00:32:38,360
We are on the verge of transforming
America's strategic position back to a
473
00:32:38,360 --> 00:32:40,960
where we will again be unstoppable.
474
00:32:42,300 --> 00:32:45,480
If we discontinue this program, do you
think the Chinese will?
475
00:32:45,700 --> 00:32:46,740
What about the Russians?
476
00:32:54,600 --> 00:32:58,300
We need to swallow our fears and
remember what we're fighting for.
477
00:32:59,800 --> 00:33:01,600
This is all well understood, Major.
478
00:33:02,270 --> 00:33:06,570
However, we must warn you, the success
of this program will have many fathers,
479
00:33:06,770 --> 00:33:08,730
but its failure will be an orphan.
480
00:33:09,250 --> 00:33:10,250
Are we clear?
481
00:33:10,910 --> 00:33:11,910
Yes.
482
00:33:12,870 --> 00:33:13,870
We're clear.
483
00:33:15,410 --> 00:33:16,470
Thank you for your confidence.
484
00:33:19,770 --> 00:33:20,950
What can I do for you, Doctor?
485
00:33:21,610 --> 00:33:23,390
Security's been tracking Steve Simpson's
research.
486
00:33:24,170 --> 00:33:25,170
The weatherman?
487
00:33:25,390 --> 00:33:27,150
Yeah. He may have had a breakthrough.
488
00:33:27,590 --> 00:33:29,490
I have a keyed up down below if you'd
like to take a look.
489
00:33:30,600 --> 00:33:34,140
The weatherman solved a billion -dollar
problem that an entire research facility
490
00:33:34,140 --> 00:33:36,520
couldn't? More like discovered a deeper
problem.
491
00:33:37,840 --> 00:33:38,799
Go on.
492
00:33:38,800 --> 00:33:41,560
When we took control of the jet stream
and accelerated it, we destabilized the
493
00:33:41,560 --> 00:33:42,560
natural phenomenon.
494
00:33:42,580 --> 00:33:47,220
The higher speeds might have led to a
complex series of chain reactions that
495
00:33:47,220 --> 00:33:49,320
be impossible to model. Doctor, I know
all this.
496
00:33:49,620 --> 00:33:52,880
But the feeling that it's leading to a
complete breakdown of many processes
497
00:33:52,880 --> 00:33:54,540
have contributed to... Bottom line it.
498
00:33:57,490 --> 00:34:01,330
Imagine the jet stream cycling the
world, accelerating itself over and over
499
00:34:01,330 --> 00:34:06,450
again. At first, it might create many
jet streams, fluttering off
500
00:34:06,450 --> 00:34:07,510
randomly from the source.
501
00:34:07,710 --> 00:34:11,969
But soon, as it increases in power, the
rogue streams grow as well, increasing
502
00:34:11,969 --> 00:34:16,790
in size, growing to the larger than any
city, any country, any continent.
503
00:34:17,489 --> 00:34:19,350
They engulf the entire planet.
504
00:34:21,449 --> 00:34:22,690
So how do we control it?
505
00:34:24,510 --> 00:34:25,590
I don't think we can.
506
00:34:26,040 --> 00:34:28,260
No, wrong answer. How do we control it?
507
00:34:28,560 --> 00:34:31,000
We have passed the tipping point here,
Major. No.
508
00:34:32,659 --> 00:34:33,780
We were the catalyst.
509
00:34:34,139 --> 00:34:37,440
We created it. That means we can control
it.
510
00:34:38,360 --> 00:34:41,340
I'm going to ask you one more time. How
do we control it?
511
00:34:42,800 --> 00:34:46,380
I'm telling you that life on this planet
is about to face a major readjustment.
512
00:34:48,480 --> 00:34:51,780
Do you think you're the first scientist
to say it's the end of the world?
513
00:34:54,730 --> 00:34:58,990
When they dropped the atom bomb, they
all said, the end of the world. When
514
00:34:58,990 --> 00:35:03,210
developed the neutron bomb, they said,
again, it's the end of the world. Let me
515
00:35:03,210 --> 00:35:06,810
give you a hint. The only thing that
leads to the end of the world is the end
516
00:35:06,810 --> 00:35:10,570
the world. If we started it, we can
control it, and that's exactly what
517
00:35:10,570 --> 00:35:11,570
going to do.
518
00:35:12,870 --> 00:35:17,790
I just, I think that I'm just missing
some pieces of the puzzle.
519
00:35:18,850 --> 00:35:19,930
I need some help.
520
00:35:24,170 --> 00:35:28,390
You have all the resources of the United
States military.
521
00:35:30,770 --> 00:35:32,330
I need to bring Simpson in.
522
00:35:34,210 --> 00:35:35,450
The weatherman again.
523
00:35:38,710 --> 00:35:40,950
How do you think he's going to feel when
he sees you?
524
00:35:43,290 --> 00:35:49,590
How will he react when he looks around
and sees his life's work has been
525
00:35:49,590 --> 00:35:50,590
weaponized?
526
00:35:51,660 --> 00:35:54,060
You know, I need to understand the more
mundane uses of Thor.
527
00:35:54,940 --> 00:36:01,240
We created all this to bring rain to the
desert.
528
00:36:03,160 --> 00:36:04,160
That's my problem.
529
00:36:04,440 --> 00:36:09,860
No, your problems are my problems, and I
don't want to carry your baggage.
530
00:36:12,600 --> 00:36:13,600
Fine.
531
00:36:14,700 --> 00:36:15,980
We need to bring in Simpson.
532
00:36:33,320 --> 00:36:37,360
in Seattle, so let's take a look at how
the day is developing with Chopper Phil
533
00:36:37,360 --> 00:36:38,680
in the morning traffic report.
534
00:36:40,640 --> 00:36:41,640
Steve?
535
00:36:42,140 --> 00:36:43,140
Oh, yeah.
536
00:36:43,960 --> 00:36:44,980
Down here, honey.
537
00:36:45,420 --> 00:36:47,780
I fell asleep at my desk.
538
00:36:49,080 --> 00:36:50,880
Baby, you should take it easy on
yourself.
539
00:36:51,240 --> 00:36:52,240
What were you doing?
540
00:36:53,920 --> 00:36:54,920
You know what?
541
00:36:56,180 --> 00:36:58,400
I'm really not quite sure what I was
doing.
542
00:37:00,700 --> 00:37:01,700
But...
543
00:37:02,730 --> 00:37:04,790
I think I have a feeling I know what I'm
doing today.
544
00:37:06,870 --> 00:37:07,870
Yeah, what's that?
545
00:37:10,990 --> 00:37:11,990
I'm going to go in.
546
00:37:12,330 --> 00:37:17,070
I'm going to talk to Jack and maybe
we'll launch this tornado man thing.
547
00:37:17,710 --> 00:37:19,330
You know, maybe he'll give me a show.
548
00:37:21,310 --> 00:37:23,030
Make it fun with some fun facts.
549
00:37:23,290 --> 00:37:29,610
You know, mix in some of that weatherman
gone wild stuff, I guess.
550
00:37:30,010 --> 00:37:31,250
That sounds great, baby.
551
00:37:33,710 --> 00:37:35,170
You know, it's still pretty early.
552
00:37:35,890 --> 00:37:37,450
You want to come upstairs for a snuggle?
553
00:38:14,700 --> 00:38:15,700
Want some breakfast?
554
00:38:16,280 --> 00:38:18,900
No, I'm good. I'm going to grab
something at the office. I want to get
555
00:38:18,900 --> 00:38:19,900
close Jack, you know?
556
00:38:20,000 --> 00:38:21,000
That's for sure.
557
00:38:21,080 --> 00:38:22,760
See, I told you it's good to let go
sometimes.
558
00:38:23,360 --> 00:38:24,360
Yeah, you know.
559
00:38:24,400 --> 00:38:25,520
What's the worst that could happen?
560
00:38:25,900 --> 00:38:26,900
The end of the world?
561
00:38:27,960 --> 00:38:28,960
Well, it's not.
562
00:38:33,440 --> 00:38:37,480
What was I thinking?
563
00:38:39,240 --> 00:38:40,880
Hey, you want to grab lunch at the Green
Tavern?
564
00:38:41,500 --> 00:38:42,500
Yeah, sure.
565
00:38:43,100 --> 00:38:44,280
All right, sounds good.
566
00:38:45,820 --> 00:38:46,940
Don't be late, all right?
567
00:38:48,500 --> 00:38:49,500
Good morning, sir.
568
00:38:50,180 --> 00:38:51,180
Are you Stephen Simpson?
569
00:38:52,560 --> 00:38:53,560
Yeah.
570
00:38:55,680 --> 00:38:56,680
I'm Agent Bull.
571
00:38:57,720 --> 00:38:59,160
I'm going to need you to come with us.
572
00:39:00,280 --> 00:39:03,500
Hey, sweetie, don't forget to make a
reservation. You know how crazy it gets
573
00:39:03,500 --> 00:39:04,500
there.
574
00:39:04,780 --> 00:39:07,160
Yeah, sure. I got it covered. Don't
sweat it.
575
00:39:08,060 --> 00:39:08,919
Right now?
576
00:39:08,920 --> 00:39:09,920
Yes, sir.
577
00:39:11,320 --> 00:39:12,320
What's this about?
578
00:39:13,190 --> 00:39:14,490
It's a matter of national security.
579
00:39:19,350 --> 00:39:20,350
Do you understand?
580
00:39:22,730 --> 00:39:23,890
Who are you talking to, sweetie?
581
00:39:26,990 --> 00:39:31,470
Oh, I'm just talking to myself, baby.
You know, a little crazy morning talk.
582
00:39:31,770 --> 00:39:32,770
That kind of stuff.
583
00:39:34,130 --> 00:39:35,130
We need to go, sir.
584
00:39:36,930 --> 00:39:37,908
All right, Matt.
585
00:39:37,910 --> 00:39:38,910
Give me a second, okay?
586
00:39:45,930 --> 00:39:46,729
You know what?
587
00:39:46,730 --> 00:39:47,790
The funniest thing?
588
00:39:48,250 --> 00:39:50,630
I don't think I can make lunch.
Something just came up.
589
00:39:52,230 --> 00:39:53,230
What is it?
590
00:39:54,350 --> 00:39:58,070
It's Jack. He wants to go over some
ideas for this new show.
591
00:39:59,970 --> 00:40:02,810
How did he know you were even coming in?
You just told me this morning.
592
00:40:04,050 --> 00:40:08,090
I know. It's just crazy coincidence.
593
00:40:08,470 --> 00:40:09,970
Great minds think alike, you know?
594
00:40:11,050 --> 00:40:13,730
Right. Okay, well, good luck.
595
00:40:14,170 --> 00:40:15,870
All right, I gotta go. I love you. Bye.
Bye.
596
00:40:37,550 --> 00:40:39,530
Sorry. No, it's that communications.
597
00:40:40,670 --> 00:40:42,910
Dude, you just rejected my girlfriend's
call.
598
00:40:43,480 --> 00:40:44,480
You know what she's gonna do?
599
00:40:47,100 --> 00:40:48,600
You must be a single fella.
600
00:40:49,580 --> 00:40:50,580
Must be.
601
00:40:51,640 --> 00:40:52,940
I gotta take a look at this.
602
00:40:55,100 --> 00:40:56,100
Wow.
603
00:40:56,260 --> 00:40:58,020
Top secret document just for me?
604
00:42:02,230 --> 00:42:07,490
We have breaking news coming in. The
Midwestern town of Madison, Wisconsin
605
00:42:07,490 --> 00:42:11,870
apparently wiped off the map today after
what we're hearing might have been the
606
00:42:11,870 --> 00:42:13,990
most powerful tornado on record.
607
00:42:14,230 --> 00:42:16,210
It touched down just moments ago.
608
00:42:17,009 --> 00:42:18,110
Chloro damage, Major.
609
00:42:18,650 --> 00:42:20,270
Death doesn't come without a price.
610
00:42:20,670 --> 00:42:23,550
Now put on your big boy pants and get
back to work.
611
00:42:26,550 --> 00:42:26,990
What
612
00:42:26,990 --> 00:42:34,170
is
613
00:42:34,170 --> 00:42:35,170
this place?
614
00:42:37,030 --> 00:42:38,490
This is the operations room.
615
00:42:39,090 --> 00:42:40,090
What's it for?
616
00:42:42,070 --> 00:42:43,990
Why don't you go talk to your buddy over
there?
617
00:42:44,350 --> 00:42:45,770
I'm sure he'll fill you in.
618
00:42:48,750 --> 00:42:49,750
Hello, Steve.
619
00:42:53,130 --> 00:42:54,130
Wow.
620
00:42:55,190 --> 00:42:57,170
Now it all makes sense.
621
00:42:58,630 --> 00:43:02,790
Who else would have knowledge of my
thesis but not understand it besides the
622
00:43:02,790 --> 00:43:05,230
who stole it? I didn't steal it from
you. Really?
623
00:43:06,550 --> 00:43:09,230
You know, we were partners for six
years. You were my friend.
624
00:43:09,610 --> 00:43:13,670
And you turn around, you accuse me of
stealing government documents,
625
00:43:13,710 --> 00:43:15,270
You testify against me!
626
00:43:17,080 --> 00:43:18,260
Not that simple, Steve.
627
00:43:18,480 --> 00:43:19,480
I guess not.
628
00:43:20,020 --> 00:43:21,300
Because you up and vanished.
629
00:43:24,120 --> 00:43:27,680
You know, the people back home, they
actually thought I had something to do
630
00:43:27,680 --> 00:43:28,680
your disappearance.
631
00:43:29,160 --> 00:43:33,500
But the whole time you were here,
wherever the hell we are, working some
632
00:43:33,500 --> 00:43:34,500
government program.
633
00:43:35,620 --> 00:43:36,680
You wanted to publish.
634
00:43:37,200 --> 00:43:38,200
To give it all away.
635
00:43:38,880 --> 00:43:39,940
Our gift to humanity?
636
00:43:41,300 --> 00:43:42,500
Listen, Mr. Open Source.
637
00:43:43,060 --> 00:43:45,460
Did you really think the government was
just going to let you give that kind of
638
00:43:45,460 --> 00:43:46,460
power away?
639
00:43:47,080 --> 00:43:48,280
Daniel, what have you done?
640
00:43:49,000 --> 00:43:50,880
Tell me you've not turned that into a
weapon.
641
00:43:51,500 --> 00:43:52,500
Same ideals.
642
00:43:52,960 --> 00:43:54,520
Using weather for the betterment of man.
643
00:43:56,020 --> 00:43:57,440
It's just under better control now.
644
00:44:00,140 --> 00:44:03,320
Look, I didn't have a choice. Everyone
has a choice.
645
00:44:04,140 --> 00:44:05,140
That's true.
646
00:44:06,520 --> 00:44:09,120
So now you have to make a choice, Mr.
Simpson.
647
00:44:11,200 --> 00:44:12,440
And who the hell are you?
648
00:44:13,820 --> 00:44:15,820
Major Nichols Shaw, United States Air
Force.
649
00:44:17,520 --> 00:44:18,580
The genie's out of the bottle.
650
00:44:19,760 --> 00:44:22,800
So you two can work together.
651
00:44:24,000 --> 00:44:25,180
Or you can die together.
652
00:44:26,700 --> 00:44:27,700
The older's choice.
653
00:45:08,200 --> 00:45:09,500
You have to be a man to sweat.
654
00:45:45,799 --> 00:45:47,240
Why is this happening?
655
00:45:48,140 --> 00:45:52,300
Well, when you geniuses accelerated the
jet stream, because of the magnetic
656
00:45:52,300 --> 00:45:54,000
field, you created a dynamo.
657
00:45:54,380 --> 00:45:56,580
The faster it goes, the more energy you
create.
658
00:45:56,980 --> 00:46:01,280
But unlike a real dynamo, there's no
friction at 40 ,000 feet to slow it
659
00:46:01,660 --> 00:46:05,180
Instead, there's this natural push from
the warming effect of the sun and the
660
00:46:05,180 --> 00:46:06,180
Earth's rotation.
661
00:46:06,600 --> 00:46:08,320
I hadn't thought it out.
662
00:46:08,680 --> 00:46:11,420
Yeah, well, next time you mess with the
planet, you might want to.
663
00:46:11,800 --> 00:46:13,250
Oh! What am I talking about?
664
00:46:13,950 --> 00:46:15,350
There ain't gonna be no next time.
665
00:46:16,590 --> 00:46:17,590
Yeah, I'm gone.
666
00:46:18,010 --> 00:46:19,010
Mr. Simpson.
667
00:46:19,490 --> 00:46:20,490
What? Look at me.
668
00:46:20,810 --> 00:46:21,810
Focus.
669
00:46:22,490 --> 00:46:26,390
Now, we need to get back on point and
figure out how to control it. The
670
00:46:26,390 --> 00:46:28,710
is, how do you stop that which is
unstoppable?
671
00:46:43,280 --> 00:46:44,280
I got it.
672
00:46:45,320 --> 00:46:48,960
The only force strong enough to spin
down the jet stream is the jet stream
673
00:46:48,960 --> 00:46:53,740
itself. We splinter off a portion of the
stream, turn it around, ram it back
674
00:46:53,740 --> 00:46:54,740
into the main current.
675
00:46:55,380 --> 00:46:57,900
Make a U -turn and slam it back into the
main stream. Yeah.
676
00:46:58,240 --> 00:46:59,240
That's your big idea.
677
00:46:59,580 --> 00:47:02,060
Yeah, genius. Sometimes the simplest
ones are the best ones.
678
00:47:03,400 --> 00:47:05,300
Unfortunately, we don't have nearly that
kind of control.
679
00:47:05,800 --> 00:47:09,560
Well, if you take into account the
dynamo effect and build in the
680
00:47:09,560 --> 00:47:10,560
would.
681
00:47:12,750 --> 00:47:17,590
We've had hundreds of clients here, the
best minds in the world, working on this
682
00:47:17,590 --> 00:47:18,590
for years.
683
00:47:20,430 --> 00:47:22,030
What makes you think you're right?
684
00:47:23,950 --> 00:47:24,950
A hunch.
685
00:47:27,390 --> 00:47:28,390
A hunch.
686
00:47:30,630 --> 00:47:32,250
A weatherman's intuition.
687
00:47:35,910 --> 00:47:36,910
Let's get to work.
688
00:47:44,400 --> 00:47:45,400
You ready for this, boys?
689
00:47:45,840 --> 00:47:46,819
All right.
690
00:47:46,820 --> 00:47:47,820
Let's do it.
691
00:48:03,640 --> 00:48:05,240
Whoo! That is a big plane.
692
00:48:09,540 --> 00:48:11,080
Oh, no, no, no. Don't. Please.
693
00:48:13,040 --> 00:48:14,880
I told you, no outside communications.
694
00:48:15,380 --> 00:48:17,180
Come on, man, let me just call her back,
please.
695
00:48:17,920 --> 00:48:20,840
This is going to make her a little bit
crazy. She goes nuts when I reject her
696
00:48:20,840 --> 00:48:24,780
calls. Now, with the first rejection
back in the car, I can explain it. I can
697
00:48:24,780 --> 00:48:28,340
tell that, make it look like an
accident. But a second one, it's a
698
00:48:28,340 --> 00:48:29,340
offense.
699
00:48:29,440 --> 00:48:33,740
Mr. Simpson, I don't know what the hell
you're talking about.
700
00:48:34,420 --> 00:48:35,980
And it's really not my problem.
701
00:48:40,360 --> 00:48:42,240
That's my girl.
702
00:48:43,049 --> 00:48:44,530
No, no, please don't. Hey!
703
00:48:45,510 --> 00:48:46,710
I'm rejecting her call.
704
00:48:47,070 --> 00:48:48,710
I'm not putting a bullet in her kneecap.
705
00:48:49,030 --> 00:48:52,450
Listen to me. She will call the phone
company and place a trace on this call.
706
00:48:52,530 --> 00:48:53,530
You don't need that.
707
00:48:53,710 --> 00:48:55,910
What I don't need is a breach of
security protocol.
708
00:48:56,630 --> 00:49:00,450
I understand. I promise you. You can sit
right here and listen to everything I
709
00:49:00,450 --> 00:49:04,730
say. If I say one thing that's not
kosher, you can shoot me. Put a bullet
710
00:49:04,730 --> 00:49:06,850
kneecap or whatever you call it in your
world.
711
00:49:07,370 --> 00:49:08,570
Don't tempt me, Mr. Simpson.
712
00:49:10,210 --> 00:49:12,470
Now, whatever you say, it can't be the
truth.
713
00:49:12,960 --> 00:49:16,280
Or anywhere near it. Okay, okay. I got
it. I got it. Thank you.
714
00:49:17,060 --> 00:49:18,060
Hey, baby.
715
00:49:19,380 --> 00:49:22,640
Steve, where are you? I called your
office. You haven't been in all day.
716
00:49:22,640 --> 00:49:23,638
are you doing?
717
00:49:23,640 --> 00:49:26,960
Uh, you know, um... Something came up.
Steve!
718
00:49:27,740 --> 00:49:31,020
Okay, all right, um... Honey, I'm at a
meeting.
719
00:49:31,580 --> 00:49:34,220
You're at a meeting. It's 10 p .m. at
night. Who are you with?
720
00:49:34,460 --> 00:49:38,860
Well, um... This, uh... Bolivian coffee
magnet.
721
00:49:39,320 --> 00:49:40,320
Hugo Chavez.
722
00:49:40,520 --> 00:49:41,388
He wants...
723
00:49:41,390 --> 00:49:44,170
me down to Bolivia and study weather
patterns that are affecting their coffee
724
00:49:44,170 --> 00:49:45,170
crop.
725
00:49:46,450 --> 00:49:48,290
Are you being serious right now?
726
00:49:48,690 --> 00:49:51,930
Do you think I'm stupid? Hugo Chavez is
the president of Venezuela.
727
00:49:55,530 --> 00:49:56,530
What's that sound?
728
00:49:57,030 --> 00:49:58,030
Are you at an airport?
729
00:49:58,490 --> 00:50:00,750
Uh, yeah. I'm going on a trip to
Bolivia.
730
00:50:01,130 --> 00:50:02,450
With Hugo Chavez.
731
00:50:03,390 --> 00:50:05,550
Okay, Steve, are you with that girl?
732
00:50:05,870 --> 00:50:08,970
Babe, there is no other girl. I'm just
caught up in a situation.
733
00:50:09,370 --> 00:50:10,690
Right, right, Steve. Okay.
734
00:50:13,680 --> 00:50:15,520
There is no other girl.
735
00:50:18,260 --> 00:50:21,360
Okay, but you need to tell me where you
are exactly.
736
00:50:23,300 --> 00:50:24,300
An airport.
737
00:50:24,540 --> 00:50:25,620
What airport, Steve?
738
00:50:26,200 --> 00:50:27,740
I don't know.
739
00:50:28,140 --> 00:50:29,320
Honestly, I have no idea.
740
00:50:29,740 --> 00:50:30,740
Why?
741
00:50:30,980 --> 00:50:32,200
Why are you lying to me?
742
00:50:33,000 --> 00:50:34,400
Okay, time's up. 007.
743
00:50:35,220 --> 00:50:38,860
Listen, baby, I gotta go. I should be
home. Come on. I love you. I love you so
744
00:50:38,860 --> 00:50:39,860
much. Okay, bye.
745
00:50:40,900 --> 00:50:41,900
Steve!
746
00:50:52,840 --> 00:50:53,840
Feel better now?
747
00:50:53,860 --> 00:50:55,260
Yeah, just great.
748
00:51:09,960 --> 00:51:12,260
Looks like Mr. Simpson's prediction is
holding true.
749
00:51:13,620 --> 00:51:17,080
We have a rogue jet stream forming just
off the west coast. We only have one
750
00:51:17,080 --> 00:51:18,700
shot at this. Let's make it count,
people.
751
00:51:19,840 --> 00:51:20,860
Failure is not an option.
752
00:52:35,120 --> 00:52:37,240
We have a bearing on the center of the
convergent.
753
00:52:37,620 --> 00:52:40,840
Altitude 10 ,000 feet, feet 350 miles
per hour.
754
00:52:43,660 --> 00:52:45,120
It's going to be a bumpy ride, boys.
755
00:52:47,200 --> 00:52:48,200
Buckle up.
756
00:52:48,540 --> 00:52:53,040
We're in for a bumpy ride, but we're
going to be safe, right? It's a big jet.
757
00:52:53,040 --> 00:52:54,340
can handle the shearing forces, yeah?
758
00:52:54,900 --> 00:52:56,560
Sure, that's what these planes are built
for.
759
00:53:15,530 --> 00:53:16,530
No problem.
760
00:53:17,890 --> 00:53:19,910
Great. Feel safer already.
761
00:53:22,670 --> 00:53:23,670
There it is.
762
00:53:23,890 --> 00:53:27,730
Jet stream converges just ahead.
Everyone sat down to hide. I'm not sure
763
00:53:27,730 --> 00:53:28,730
this is going to go.
764
00:53:30,230 --> 00:53:31,370
Here we go.
765
00:53:33,110 --> 00:53:39,810
Come on.
766
00:53:39,930 --> 00:53:40,930
Come on, baby. Hold on.
767
00:53:41,310 --> 00:53:42,490
Give me a 10 degree flap.
768
00:53:43,010 --> 00:53:44,010
10 degrees.
769
00:53:46,670 --> 00:53:48,730
I got power spike and you generated
three and four.
770
00:53:49,330 --> 00:53:50,510
You want me to take them offline?
771
00:53:50,810 --> 00:53:52,450
Negative. We're going to have to ride it
out.
772
00:53:57,890 --> 00:53:59,490
What the hell's going on back there?
773
00:54:00,070 --> 00:54:02,050
I don't know, man. I think he was
electrocuted.
774
00:54:02,690 --> 00:54:04,310
Jesus. Check his pulse.
775
00:54:04,710 --> 00:54:05,710
No pulse.
776
00:54:06,010 --> 00:54:07,010
Beginning CPR.
777
00:54:09,350 --> 00:54:10,510
You're doing it all wrong.
778
00:54:11,130 --> 00:54:13,690
I got this, man. I saw this on Baywatch.
779
00:54:14,150 --> 00:54:15,150
Who?
780
00:54:19,310 --> 00:54:20,310
Come on, Sam.
781
00:54:26,430 --> 00:54:27,690
We gotta turn around.
782
00:54:27,950 --> 00:54:29,070
This man needs help.
783
00:54:34,030 --> 00:54:35,030
Not anymore.
784
00:54:39,470 --> 00:54:40,610
Aw, come on.
785
00:54:41,750 --> 00:54:45,550
Military operations don't just end
because people die, Mr. Simpson.
786
00:54:46,700 --> 00:54:48,880
I get to your workstations while I
secure the body.
787
00:54:52,020 --> 00:54:54,100
Now, go.
788
00:54:55,920 --> 00:54:56,920
Military mission.
789
00:55:01,140 --> 00:55:04,200
This is purely a weapon. This had
nothing to do with making it rain in the
790
00:55:04,200 --> 00:55:07,020
desert. That's what I've been trying to
tell you. You turned my work into a
791
00:55:07,020 --> 00:55:07,859
loaded gun.
792
00:55:07,860 --> 00:55:10,180
They were going to steal it anyway. I
tried to guide it and keep it
793
00:55:10,180 --> 00:55:11,400
humanitarian, but I was wrong.
794
00:55:11,640 --> 00:55:12,640
Oh, Jesus.
795
00:55:12,800 --> 00:55:13,840
You were right the whole time.
796
00:55:15,420 --> 00:55:16,420
Absolute power.
797
00:55:17,520 --> 00:55:18,520
Corrupts absolutely.
798
00:55:26,100 --> 00:55:27,180
This is it, gentlemen.
799
00:55:27,600 --> 00:55:31,460
Ground zero for the jet stream in
Seattle, Washington, then moving
800
00:55:31,460 --> 00:55:32,720
all the way down the Pacific coast.
801
00:55:33,820 --> 00:55:34,820
Now or never.
802
00:55:35,280 --> 00:55:36,280
Copy.
803
00:55:37,980 --> 00:55:38,980
Game time.
804
00:55:40,020 --> 00:55:42,640
Target area is 20 ,000 meters at your 10
o 'clock.
805
00:55:44,650 --> 00:55:45,650
Closing on target.
806
00:55:50,350 --> 00:55:51,450
Closing on target.
807
00:55:52,570 --> 00:55:54,930
Cementing dispersal now.
808
00:56:03,810 --> 00:56:04,810
Releasing now.
809
00:56:12,560 --> 00:56:13,339
They're gone.
810
00:56:13,340 --> 00:56:17,000
First date of birth coming in 3, 2, 1.
811
00:56:20,120 --> 00:56:21,480
Plugging data into little blue.
812
00:56:24,760 --> 00:56:25,760
Whoa.
813
00:56:31,020 --> 00:56:34,400
Statistical accuracy is 64%. Rising.
814
00:56:35,680 --> 00:56:36,860
68 % major.
815
00:56:37,400 --> 00:56:39,240
That's already higher than we've ever
achieved.
816
00:56:43,560 --> 00:56:45,260
This weatherman is proving to be an
asset.
817
00:56:58,920 --> 00:56:59,920
Huh.
818
00:57:00,800 --> 00:57:01,800
Beautiful.
819
00:57:15,980 --> 00:57:17,620
Level of detail is amazing.
820
00:57:19,500 --> 00:57:21,140
Alluring, isn't it?
821
00:57:25,940 --> 00:57:27,480
75 % still rising.
822
00:57:30,300 --> 00:57:31,880
We've reached 80 % accuracy.
823
00:57:32,640 --> 00:57:34,760
We may pull this thing out yet,
gentlemen.
824
00:57:35,340 --> 00:57:36,340
Good work.
825
00:57:36,720 --> 00:57:39,560
They're going to be naming high schools
out here. Football stadium.
826
00:57:40,560 --> 00:57:42,320
120 seconds left to throw.
827
00:57:42,700 --> 00:57:44,200
Copy. Switching to max predictive.
828
00:57:44,810 --> 00:57:45,810
We'll begin bursting.
829
00:57:47,010 --> 00:57:52,270
But we're only at 81%. 81 % is the
highest we've ever achieved.
830
00:57:52,530 --> 00:57:54,490
We normally work at a much lower
percentage.
831
00:57:54,710 --> 00:57:56,410
60 % is considered a success.
832
00:57:57,270 --> 00:57:58,270
Oh yeah, I forgot.
833
00:57:58,510 --> 00:58:00,630
Collateral damage never was an issue for
you guys.
834
00:58:03,070 --> 00:58:04,070
Guess not.
835
00:58:08,970 --> 00:58:11,570
We have stream exhilarating.
836
00:58:14,990 --> 00:58:16,810
They are leading the stream, sir.
837
00:58:19,330 --> 00:58:20,330
Okay.
838
00:58:22,630 --> 00:58:23,630
Let's save the world.
839
00:58:27,190 --> 00:58:28,670
Beginning repositioning maneuver.
840
00:58:38,990 --> 00:58:40,410
We have control of the stream.
841
00:58:41,050 --> 00:58:42,190
Still go on reposition.
842
00:58:42,550 --> 00:58:43,550
Yeah.
843
00:58:45,200 --> 00:58:46,440
I think we may have a problem.
844
00:58:49,060 --> 00:58:50,060
It's all good.
845
00:58:50,340 --> 00:58:53,020
We're still within mission parameters.
Maintain course change.
846
00:58:53,420 --> 00:58:54,560
Everything's good on our side.
847
00:59:00,020 --> 00:59:01,280
Losing predictive accuracy.
848
00:59:01,660 --> 00:59:06,560
Down to 73%. No, 64%. We're losing
control of the jet stream.
849
00:59:08,840 --> 00:59:10,520
I have energy of failure.
850
00:59:10,920 --> 00:59:12,300
Failure is not an option.
851
00:59:13,240 --> 00:59:16,240
Hang in there. We have to get control of
the train. I need a solution.
852
00:59:16,700 --> 00:59:18,000
Yeah, but I don't have one.
853
00:59:26,320 --> 00:59:27,700
The system's locked up.
854
00:59:27,900 --> 00:59:31,120
The lunar's going to lose coherence any
second. I'm taking the blue offline.
855
00:59:34,020 --> 00:59:36,560
Why? You're going to have to control the
plasma discharge, Steve.
856
00:59:36,840 --> 00:59:37,840
Do it manually.
857
00:59:38,180 --> 00:59:41,440
Manually? Blue is making trillions of
operations per second.
858
00:59:42,000 --> 00:59:43,000
Little Blue's a computer.
859
00:59:43,160 --> 00:59:43,939
You're intuitive.
860
00:59:43,940 --> 00:59:45,140
It'll fire wherever you point.
861
00:59:46,000 --> 00:59:47,660
I have no idea where to point it.
862
00:59:47,980 --> 00:59:48,980
Do it, Steve.
863
00:59:49,060 --> 00:59:50,060
Use your gut.
864
00:59:51,080 --> 00:59:53,600
I'm a weatherman. Just do it, damn it.
865
01:00:19,530 --> 01:00:21,290
This is ridiculous. It's not working.
866
01:00:21,590 --> 01:00:22,590
Keep trying.
867
01:00:26,390 --> 01:00:28,430
Go here and fail your seconds away.
868
01:01:03,560 --> 01:01:05,180
Dude, this isn't working.
869
01:01:05,700 --> 01:01:07,240
I'm just not the guy, man.
870
01:01:07,980 --> 01:01:10,840
Listen to me. You know we have a massive
storm convergence growing.
871
01:01:11,060 --> 01:01:14,020
I know. If we don't stop it now, every
city on the West Coast is going to be
872
01:01:14,020 --> 01:01:14,939
wiped out.
873
01:01:14,940 --> 01:01:16,200
Seattle's at ground zero.
874
01:01:16,740 --> 01:01:21,560
So come on. I know. Use your gut. I know
what's happening. It's just impossible.
875
01:01:28,120 --> 01:01:29,120
No way.
876
01:01:33,100 --> 01:01:34,660
You are not going to answer that.
877
01:01:36,060 --> 01:01:36,959
It's Angel.
878
01:01:36,960 --> 01:01:37,859
No kidding!
879
01:01:37,860 --> 01:01:39,340
What kind of service do you have?
880
01:01:39,960 --> 01:01:40,960
Hey, baby.
881
01:01:42,360 --> 01:01:43,540
Why is it so loud?
882
01:01:46,620 --> 01:01:48,780
Steve, will you please just tell me
where you are?
883
01:01:50,940 --> 01:01:52,000
I wish I could.
884
01:01:54,000 --> 01:01:56,840
I don't understand why you're lying to
me.
885
01:01:57,780 --> 01:02:00,620
It's not as if you're on some secret U
.S. mission or something.
886
01:02:03,420 --> 01:02:06,760
And, um, everything's going to be fine.
887
01:02:07,200 --> 01:02:08,360
No, it's not, Steve.
888
01:02:09,460 --> 01:02:14,020
You can't just hurt me like this and lie
to me and, worst of all, not even tell
889
01:02:14,020 --> 01:02:15,020
me where you are.
890
01:02:15,760 --> 01:02:18,900
Ange, listen to me. Listen to me. When
you decide that you really love me, you
891
01:02:18,900 --> 01:02:19,900
can give me a call.
892
01:02:21,580 --> 01:02:22,700
No, no, no, Ange!
893
01:02:23,080 --> 01:02:24,080
Ange!
894
01:02:56,450 --> 01:02:58,890
Angel's moving out. Yeah, like that's a
big surprise.
895
01:03:00,030 --> 01:03:01,370
Steve, do that again.
896
01:03:02,550 --> 01:03:03,550
Do what again?
897
01:03:07,590 --> 01:03:08,890
Steve, Angel's leaving you, right?
898
01:03:09,270 --> 01:03:10,810
Yeah. How does that make you feel?
899
01:03:11,370 --> 01:03:12,690
It makes me feel mad.
900
01:03:13,090 --> 01:03:16,890
Makes you feel angry, right? Yeah,
really angry. What about me? What about
901
01:03:16,890 --> 01:03:19,970
I did to you? I stole your life. Does
that make you angry? Yeah, it makes me
902
01:03:19,970 --> 01:03:22,870
really angry. You pissed me off. You
stole me out. What else?
903
01:03:23,200 --> 01:03:26,300
Tell me what else makes you angry.
904
01:03:27,200 --> 01:03:29,440
What else makes you angry?
905
01:03:30,540 --> 01:03:34,420
What about
906
01:03:34,420 --> 01:03:39,980
the jet stream? Does that make you
angry?
907
01:03:41,900 --> 01:03:44,900
I hate the jet stream!
908
01:03:45,160 --> 01:03:49,800
I hate the freaking jet stream! I hate
it! I hate the jet stream!
909
01:03:50,040 --> 01:03:51,040
I hate it!
910
01:04:04,020 --> 01:04:05,200
Volkerins is strengthening.
911
01:04:06,500 --> 01:04:07,500
Nice.
912
01:04:08,280 --> 01:04:11,920
You're doing it! You're doing it! The
jet stream's refocusing!
913
01:04:13,300 --> 01:04:17,980
I'm doing it! I'm doing it! I can do
this! I can do this!
914
01:04:18,320 --> 01:04:20,800
Let's bring this sucker around, baby!
915
01:04:21,060 --> 01:04:23,320
You heard him. Let's complete the
maneuver.
916
01:04:23,640 --> 01:04:25,540
Copy. Resuming maneuver. Bring it
around!
917
01:04:25,940 --> 01:04:27,380
Bring this sucker around!
918
01:04:28,040 --> 01:04:29,040
Yeah!
919
01:04:31,400 --> 01:04:32,440
Volkerins restored.
920
01:04:33,490 --> 01:04:34,490
Excellent, gentlemen.
921
01:04:34,710 --> 01:04:36,730
It's working. We're within mission
parameters.
922
01:04:37,150 --> 01:04:38,590
We're a go for phase three.
923
01:04:38,810 --> 01:04:39,870
Let's collide the stream.
924
01:05:17,509 --> 01:05:18,509
What's our status?
925
01:05:18,930 --> 01:05:20,550
Jet stream is normalizing.
926
01:05:20,970 --> 01:05:21,970
Confirm that, please.
927
01:05:23,110 --> 01:05:24,890
Confirm, sir. Jet stream is normalized.
928
01:05:27,310 --> 01:05:28,310
Nice work.
929
01:05:28,650 --> 01:05:29,670
Nice work, everybody.
930
01:05:29,970 --> 01:05:31,030
I'll be in my office.
931
01:05:33,030 --> 01:05:34,030
Yes, sir.
932
01:05:39,070 --> 01:05:41,090
Good job.
933
01:05:41,450 --> 01:05:43,150
We did it. We did it.
934
01:05:43,430 --> 01:05:44,650
No, you did it.
935
01:05:45,010 --> 01:05:46,010
Unbelievable.
936
01:05:51,640 --> 01:05:52,640
Unbelievable.
937
01:05:56,480 --> 01:05:57,480
What?
938
01:05:59,240 --> 01:06:00,240
What?
939
01:06:01,360 --> 01:06:03,720
The accuracy indicator says 99%.
940
01:06:03,720 --> 01:06:10,340
99 % accuracy?
941
01:06:10,880 --> 01:06:12,080
How's that even possible?
942
01:06:12,440 --> 01:06:14,300
Little Blue learned from what you were
doing.
943
01:06:14,840 --> 01:06:16,720
It's called the Dynamic Airflow Model.
944
01:06:38,100 --> 01:06:42,300
I'm happy to report Thor's hammer is a
fully operational weapon system.
945
01:06:49,109 --> 01:06:50,109
Excellent work, Major.
946
01:06:54,270 --> 01:06:55,430
What do you think is going to happen
now?
947
01:06:56,030 --> 01:06:57,290
What do you mean? We're heading back to
base.
948
01:06:57,530 --> 01:07:00,150
Yeah, we're heading back to base with a
fully operational weapon system.
949
01:07:00,830 --> 01:07:01,950
What do you think is going to happen to
us?
950
01:07:03,050 --> 01:07:06,150
A guy just died and Captain America over
there played it off like it was a bump
951
01:07:06,150 --> 01:07:07,109
in the road.
952
01:07:07,110 --> 01:07:08,890
You think they'll let us go back to our
regular lives?
953
01:07:10,810 --> 01:07:11,950
I don't have a regular life.
954
01:07:19,990 --> 01:07:21,970
Major, we have a security issue up here.
955
01:07:23,130 --> 01:07:24,130
Requesting a green light.
956
01:07:30,830 --> 01:07:31,830
You got it.
957
01:07:32,730 --> 01:07:36,050
I need you to safeguard Little Blue and
secure the transmission of all its data.
958
01:07:36,570 --> 01:07:37,890
Am I making myself clear?
959
01:07:38,550 --> 01:07:39,550
Yes, sir.
960
01:07:52,990 --> 01:07:55,450
Sergeant, open up a high -speed secure
channel.
961
01:07:56,150 --> 01:07:57,610
We're going to download their data.
962
01:07:58,310 --> 01:07:59,310
Yes, sir.
963
01:08:04,570 --> 01:08:05,570
Listen to me.
964
01:08:05,590 --> 01:08:08,690
We'll never know when or where they're
going to use it because we'll never
965
01:08:08,690 --> 01:08:09,690
that base alive.
966
01:08:10,790 --> 01:08:12,730
I say we wait the drives on that thing.
967
01:08:14,890 --> 01:08:20,029
Gentlemen, we have orders to open a
secure channel and upload all data from
968
01:08:20,029 --> 01:08:21,029
Little Blue back to me.
969
01:08:22,970 --> 01:08:23,970
Why?
970
01:08:28,850 --> 01:08:31,029
I'm gonna need you to step away from
this terminal.
971
01:08:31,990 --> 01:08:33,510
Yeah, well that ain't gonna happen.
972
01:08:37,050 --> 01:08:39,630
Dr. Berg, begin the upload.
973
01:08:41,069 --> 01:08:42,069
Daniel!
974
01:08:42,830 --> 01:08:43,950
Daniel, don't do it!
975
01:08:45,710 --> 01:08:48,550
Once they get the data, they're gonna
kill both of us.
976
01:08:52,750 --> 01:08:53,750
What's your problem?
977
01:08:54,450 --> 01:08:57,450
It helps save the world. Your country
appreciates that. Where's all this
978
01:08:57,450 --> 01:08:58,450
hostility coming from?
979
01:08:59,850 --> 01:09:00,850
You heard the Major.
980
01:09:02,010 --> 01:09:05,050
You guys stole my work once. There's no
way in hell you're doing it again.
981
01:09:05,410 --> 01:09:06,209
All right, whoa.
982
01:09:06,210 --> 01:09:08,189
All right, all right, all right. Chill,
chill.
983
01:09:09,930 --> 01:09:14,290
Dr. Berg, begin the upload now.
984
01:09:24,810 --> 01:09:25,810
It's Angel.
985
01:09:28,529 --> 01:09:29,529
No!
986
01:09:33,930 --> 01:09:34,930
No!
987
01:09:41,970 --> 01:09:42,970
That's gunfire.
988
01:09:43,170 --> 01:09:44,770
Get back there and see what's going on.
989
01:09:47,390 --> 01:09:50,790
The next one's going to be right through
your heart.
990
01:09:51,210 --> 01:09:52,609
Do you understand, Simpson?
991
01:10:00,940 --> 01:10:02,740
Never the last time, Dr. Berg.
992
01:10:03,880 --> 01:10:04,880
Start the upload.
993
01:10:22,080 --> 01:10:23,080
That's better.
994
01:10:27,200 --> 01:10:28,200
Hey,
995
01:10:28,840 --> 01:10:29,840
Jim, what's going on here?
996
01:10:30,700 --> 01:10:31,840
I heard weapon fire.
997
01:10:33,580 --> 01:10:34,580
Okay, Lieutenant.
998
01:10:35,740 --> 01:10:37,180
Got everything under control.
999
01:11:03,340 --> 01:11:04,340
Cut it off.
1000
01:11:06,840 --> 01:11:09,240
I said, cut it off!
1001
01:11:11,600 --> 01:11:12,840
Put the gun down.
1002
01:11:13,720 --> 01:11:14,780
Shut it down.
1003
01:11:15,160 --> 01:11:17,400
I swear, I'll shoot.
1004
01:11:17,740 --> 01:11:18,820
Shut it down!
1005
01:11:19,640 --> 01:11:20,840
I'll shoot you!
1006
01:11:25,700 --> 01:11:27,520
Are you really that good?
1007
01:11:30,020 --> 01:11:32,060
Are you sure you won't hit your buddy
over here?
1008
01:11:33,900 --> 01:11:35,160
Behind you! Put your gun down!
1009
01:11:38,620 --> 01:11:39,620
Don't move!
1010
01:11:40,940 --> 01:11:42,000
Get back! Get back!
1011
01:11:43,360 --> 01:11:44,360
Don't you move!
1012
01:11:45,400 --> 01:11:46,400
Okay.
1013
01:11:49,060 --> 01:11:50,060
You've had your fun.
1014
01:11:50,480 --> 01:11:52,600
Why don't you put the gun away before
you hurt yourself?
1015
01:12:18,510 --> 01:12:20,610
You've got to be the worst shot I've
ever seen.
1016
01:12:22,850 --> 01:12:23,850
Really?
1017
01:13:05,840 --> 01:13:07,020
The mission's been compromised.
1018
01:13:08,360 --> 01:13:09,880
Possible structural damage.
1019
01:13:10,200 --> 01:13:12,040
I need clearance to land immediately.
1020
01:13:12,520 --> 01:13:13,620
I need the ETA of that plane.
1021
01:13:14,080 --> 01:13:15,600
At their current rate and altitude?
1022
01:13:15,860 --> 01:13:16,860
About 15 minutes.
1023
01:13:17,980 --> 01:13:19,860
What's the status on that data download?
1024
01:13:20,200 --> 01:13:23,580
They're complete in nine minutes, as
long as there are no interruptions.
1025
01:13:23,820 --> 01:13:24,960
Pass me through to the captain.
1026
01:13:26,420 --> 01:13:27,420
Captain,
1027
01:13:31,080 --> 01:13:32,380
what is the status of your plane?
1028
01:13:37,850 --> 01:13:38,850
Captain,
1029
01:13:39,230 --> 01:13:40,910
I need you to listen to me very
carefully.
1030
01:13:41,430 --> 01:13:44,970
I need you to put the plane on autopilot
right now. I need you to go back to the
1031
01:13:44,970 --> 01:13:47,650
control room and secure the data
download. Do you understand me?
1032
01:13:48,130 --> 01:13:54,290
That is a direct order, Captain.
1033
01:13:57,290 --> 01:13:58,290
Captain!
1034
01:15:52,620 --> 01:15:53,700
All right, brother, let's do this!
1035
01:16:07,720 --> 01:16:08,840
Got it? You got it?
1036
01:16:09,840 --> 01:16:10,818
Listen to me.
1037
01:16:10,820 --> 01:16:12,200
You need to get off this plane.
1038
01:16:12,980 --> 01:16:13,980
Get off the plane?
1039
01:16:14,480 --> 01:16:15,500
How am I going to do that?
1040
01:16:16,360 --> 01:16:17,360
Parachute.
1041
01:16:17,400 --> 01:16:18,500
Are you out of your mind?
1042
01:16:19,260 --> 01:16:20,260
Steve, you want to live?
1043
01:16:21,070 --> 01:16:24,150
You need to get to the back of the
plane, put on a chute, and get out of
1044
01:16:25,270 --> 01:16:27,310
Danny, I am not going to leave you here.
1045
01:16:29,890 --> 01:16:30,990
Wait, what are you doing?
1046
01:16:31,250 --> 01:16:32,610
Turning the systems back online.
1047
01:16:33,310 --> 01:16:35,770
We just saved the world. Why would you
turn it back on?
1048
01:16:36,650 --> 01:16:38,110
One more swing of Thor's hammer.
1049
01:16:47,790 --> 01:16:49,710
Danny, listen to me. You need to think
this through.
1050
01:16:50,620 --> 01:16:53,680
Steve. For once in your life, you need
to listen to me.
1051
01:16:54,500 --> 01:16:56,480
I'm taking this dream straight back into
the base.
1052
01:16:57,560 --> 01:17:00,120
This whole program ends here and now.
1053
01:17:01,460 --> 01:17:05,120
Step on that parachute and get the hell
out of here. I am not going to leave you
1054
01:17:05,120 --> 01:17:06,120
here to die.
1055
01:17:06,260 --> 01:17:07,260
Look at me.
1056
01:17:08,460 --> 01:17:09,760
I got a bullet in my gut.
1057
01:17:10,160 --> 01:17:13,940
I got maybe ten minutes to live before I
bleed to death.
1058
01:17:14,720 --> 01:17:16,440
We knew that this might be a one -way
trip.
1059
01:17:17,460 --> 01:17:18,600
I don't want to go out of here.
1060
01:17:19,320 --> 01:17:20,820
knowing that Shaw might win this.
1061
01:17:21,700 --> 01:17:22,700
No, man, no.
1062
01:17:22,920 --> 01:17:26,900
We take out the base, we land this
beast, I get you to a hospital,
1063
01:17:26,900 --> 01:17:29,240
will be fine! Steve! That's not
happening.
1064
01:17:30,340 --> 01:17:32,940
The only way you're getting out of here
is a parachute.
1065
01:17:34,480 --> 01:17:35,480
Look.
1066
01:17:35,800 --> 01:17:37,240
Look, I took your life from you.
1067
01:17:38,580 --> 01:17:39,580
Let me give it back.
1068
01:17:41,380 --> 01:17:42,480
Now get out of here.
1069
01:17:46,060 --> 01:17:48,160
I missed you, brother.
1070
01:17:52,170 --> 01:17:55,790
Next time you get a great idea, keep it
to yourself.
1071
01:17:56,990 --> 01:17:57,990
Now go!
1072
01:18:10,650 --> 01:18:13,170
Sir, I have a truck on the plane.
They're returning to bait.
1073
01:18:15,350 --> 01:18:16,470
Is the download complete?
1074
01:18:18,010 --> 01:18:19,230
Yes, sir. We have it all.
1075
01:18:19,450 --> 01:18:20,590
Any word from the pilot?
1076
01:18:21,620 --> 01:18:23,360
Negative. Pilot has shut down all
communication.
1077
01:18:27,940 --> 01:18:29,340
Activate anti -aircraft batteries.
1078
01:18:30,120 --> 01:18:31,120
Sir.
1079
01:18:32,280 --> 01:18:33,380
Target the plane, Perez.
1080
01:18:33,900 --> 01:18:36,240
Sir, it's our plane. It's a rogue plane.
1081
01:18:36,460 --> 01:18:38,240
It's a direct order. Target it now.
1082
01:18:38,680 --> 01:18:39,680
Put up the satellite.
1083
01:18:40,600 --> 01:18:41,600
Satellite's up.
1084
01:18:47,040 --> 01:18:48,800
They're pulling the jet stream right at
us.
1085
01:18:53,350 --> 01:18:55,250
You're diverted to Alexander Air Base.
1086
01:18:55,630 --> 01:18:56,630
Please acknowledge.
1087
01:18:59,810 --> 01:19:01,090
Coming right back at you.
1088
01:19:12,710 --> 01:19:18,430
Open the blast shield. I want to see
what the hell's going on out there.
1089
01:19:32,170 --> 01:19:33,170
Wind speed?
1090
01:19:33,270 --> 01:19:34,450
800 miles an hour.
1091
01:19:39,150 --> 01:19:40,150
Weapons live.
1092
01:20:08,220 --> 01:20:09,980
Direct hit, sir. The plane is down.
1093
01:20:13,180 --> 01:20:16,020
I want this base put on lockdown right
away. Get to it.
1094
01:20:16,980 --> 01:20:20,740
Sergeant, I want that downloaded,
secured, and encrypted ASAP.
1095
01:20:21,040 --> 01:20:22,040
Yes, sir.
1096
01:20:22,120 --> 01:20:23,120
Sir?
1097
01:20:23,300 --> 01:20:24,440
It's still coming, sir.
1098
01:20:34,080 --> 01:20:35,580
It's just turned into a real bad day.
1099
01:21:01,160 --> 01:21:02,160
Shut it down.
1100
01:21:02,660 --> 01:21:04,020
Shut it all down.
1101
01:21:04,940 --> 01:21:07,860
Thor's hammer never existed. Is that
clear?
1102
01:21:51,630 --> 01:21:52,630
Hello? Steve?
1103
01:21:54,670 --> 01:21:56,470
Hey, Angel.
1104
01:21:57,450 --> 01:21:59,510
How you doing, baby?
1105
01:22:01,150 --> 01:22:03,210
How do you think I'm doing? I'm leaving.
1106
01:22:04,470 --> 01:22:07,390
I just called to tell you I'm leaving my
keys in your mailbox.
1107
01:22:08,010 --> 01:22:09,170
No, no, Angel, please.
1108
01:22:09,390 --> 01:22:13,370
Don't do that. Don't. How am I supposed
to trust you when you won't even tell me
1109
01:22:13,370 --> 01:22:14,370
where you are?
1110
01:22:15,450 --> 01:22:18,170
What's that sound? Are you at another
airport?
1111
01:22:18,630 --> 01:22:19,630
No, I am not.
1112
01:22:21,290 --> 01:22:25,290
Hopefully not at an airport, but...
Yeah, that is a helicopter.
1113
01:22:26,010 --> 01:22:30,670
Hang on. Dave, take your right hand and
wave to the helicopter above you.
1114
01:22:36,530 --> 01:22:37,530
Hey, Angel.
1115
01:22:39,730 --> 01:22:41,150
Hey, Angel. Is that you, babe?
1116
01:22:41,570 --> 01:22:45,090
...continue with live coverage from our
new helicopter that is over what appears
1117
01:22:45,090 --> 01:22:47,790
to be the only survivor from a C -17
crash.
1118
01:22:48,410 --> 01:22:52,930
Early reports indicate that what may
have been a weather weapons test gone
1119
01:22:52,930 --> 01:22:57,130
of control caused the plane to crash and
destroyed a military test facility.
1120
01:22:58,110 --> 01:23:02,810
The death toll may be in the hundreds as
we wait for further reports. So far, no
1121
01:23:02,810 --> 01:23:05,090
government sources have made any
statements. Oh, my God.
1122
01:23:06,030 --> 01:23:07,830
Steve, is that you?
1123
01:23:08,710 --> 01:23:09,710
It's me.
1124
01:23:22,280 --> 01:23:23,280
It's gone wild.
1125
01:23:23,540 --> 01:23:30,400
Only one man has the insight, the
talent, the power to forecast
1126
01:23:30,400 --> 01:23:31,800
what's coming at you.
1127
01:23:32,720 --> 01:23:36,820
Steve Sonny Simpson is the weatherman.
1128
01:23:39,000 --> 01:23:40,000
Cut!
1129
01:23:40,480 --> 01:23:45,020
All right, man, I think you got it. What
did you think? That was awesome. That
1130
01:23:45,020 --> 01:23:46,600
was pretty good, but I want to go again.
1131
01:23:46,900 --> 01:23:48,260
I said I'm going again!
1132
01:23:48,820 --> 01:23:49,820
Okay.
1133
01:23:50,250 --> 01:23:52,690
Why? What's wrong with that? You know, I
just want to take it up a notch. I want
1134
01:23:52,690 --> 01:23:55,130
to pump it up. Know what I mean? I want
it to be Richter.
1135
01:23:55,410 --> 01:23:58,470
I'm going to really go for it on this
one, okay? And also, if you can get the
1136
01:23:58,470 --> 01:24:02,110
camera guy to have the crane swoop in a
little bit lower, maybe you can drop
1137
01:24:02,110 --> 01:24:04,410
that crane down a little. I got a better
angle over here.
1138
01:24:05,070 --> 01:24:08,350
Cool, all right. Maybe a wider lens,
more backlight. Now you're talking,
1139
01:24:08,430 --> 01:24:09,430
Now you're talking, baby.
1140
01:24:09,510 --> 01:24:12,170
And also, crank that wind machine up.
Crank it up to 11.
1141
01:24:12,470 --> 01:24:15,030
You sure? Yeah, yeah, yeah. I can handle
it. You know what? It's all about
1142
01:24:15,030 --> 01:24:16,110
entertainment, baby, right?
1143
01:24:16,350 --> 01:24:19,740
All right. We owe it. We're
entertainers. Knuckle. Come on, baby,
1144
01:24:19,740 --> 01:24:21,220
up. Blow it up, baby!
1145
01:24:22,460 --> 01:24:26,980
Yeah, hey, um, I wanted to pitch you
something. I got this idea for a show.
1146
01:24:27,360 --> 01:24:29,220
Oh, well, you got to talk to my manager.
1147
01:24:29,660 --> 01:24:31,540
Sure. What did he have in mind?
1148
01:24:32,320 --> 01:24:34,740
Well, you know, there's all these
stories about how the Chinese and
1149
01:24:34,740 --> 01:24:38,440
have all this weather modification
technology, and you got this weatherman
1150
01:24:38,440 --> 01:24:40,240
-wild thing, you're a scientist kind of
dude.
1151
01:24:40,580 --> 01:24:43,940
I thought you could, like, totally host
it, and you'd rock. It'd be awesome.
1152
01:24:44,560 --> 01:24:45,780
Yeah, man, you know...
1153
01:24:46,040 --> 01:24:48,720
I don't think that's something I can get
behind, dude. It's not my thing.
1154
01:24:49,280 --> 01:24:52,300
We need to work with nature, get more in
harmony with Mother Nature.
1155
01:24:53,040 --> 01:24:54,340
That's something I can get behind.
1156
01:24:54,640 --> 01:24:55,640
What do you think, Ed?
1157
01:24:55,820 --> 01:24:56,820
Absolutely.
1158
01:24:56,960 --> 01:25:00,900
All right. You dig it? You dig it? All
right, let's shoot this, baby. Come on!
1159
01:25:01,200 --> 01:25:02,200
Woo!
1160
01:25:03,260 --> 01:25:06,260
Hey, baby, I told you you're made for
this stuff.
1161
01:25:06,600 --> 01:25:07,780
And I was made for you.
83181