Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,838 --> 00:00:57,753
♪
2
00:01:01,583 --> 00:01:05,326
[bell tolling]
3
00:01:12,028 --> 00:01:13,812
[tolling continues]
4
00:01:13,856 --> 00:01:16,859
-[horn plays badly in distance]
-[groans softly]
5
00:01:16,902 --> 00:01:18,948
YOUNG MAN [in distance]:
Shut up!
6
00:01:33,702 --> 00:01:35,399
Oh, hey. You're up.
7
00:01:35,443 --> 00:01:38,185
Yeah, I wasn't sure if you,
you know, wanted to...
8
00:01:38,228 --> 00:01:40,230
sleep in or not, so...
9
00:01:40,274 --> 00:01:42,014
[coughing in distance]
10
00:01:42,058 --> 00:01:44,539
Am I in a dorm room?
11
00:01:45,888 --> 00:01:48,543
Uh... yeah.
12
00:01:51,067 --> 00:01:53,069
RINGTONE:
♪ Yeah, it's my birthday
13
00:01:53,113 --> 00:01:57,595
♪ And I ain't gotta
pick up the phone. ♪
14
00:01:57,639 --> 00:01:59,119
[groans]
15
00:02:00,207 --> 00:02:02,165
Where are my clothes?
16
00:02:02,209 --> 00:02:05,037
O-On the dresser.
17
00:02:09,520 --> 00:02:11,653
I... folded your pants
last night,
18
00:02:11,696 --> 00:02:14,003
and I wasn't sure
if that... material
19
00:02:14,046 --> 00:02:16,875
-gets wrinkled.
-Great.
20
00:02:18,007 --> 00:02:20,140
Uh...
21
00:02:20,183 --> 00:02:22,142
don't know if you remember
my name or not.
22
00:02:22,185 --> 00:02:24,840
-Uh, pretty wasted last night.
-Got Tylenol?
23
00:02:24,883 --> 00:02:26,189
-What?
-[groans]
24
00:02:26,233 --> 00:02:28,017
My head is killing me.
25
00:02:28,060 --> 00:02:29,888
Do you have any Tylenol?
26
00:02:29,932 --> 00:02:31,412
Yes.
27
00:02:31,455 --> 00:02:33,065
I do.
28
00:02:34,502 --> 00:02:36,025
Uh, sorry.
29
00:02:42,858 --> 00:02:44,555
Thanks.
30
00:02:46,383 --> 00:02:48,690
I'm Carter, by the way.
31
00:02:51,127 --> 00:02:54,304
Not a word of this
to anyone. Got it?
32
00:02:56,350 --> 00:02:59,091
Yeah. Sure.
33
00:03:01,268 --> 00:03:03,183
Dude, did you hit
that fine vagine or wha...
34
00:03:10,233 --> 00:03:11,669
Nice one, dickhead.
35
00:03:11,713 --> 00:03:13,758
[indistinct chatter]
36
00:03:13,802 --> 00:03:15,717
♪
37
00:03:19,242 --> 00:03:21,288
[young men whooping
in distance]
38
00:03:21,331 --> 00:03:23,072
[exhales]
39
00:03:26,249 --> 00:03:28,382
YOUNG MAN:
Yeah, that'd be fine.
40
00:03:28,425 --> 00:03:29,470
Hey.
[chuckles]
41
00:03:30,775 --> 00:03:32,647
Stop global warming? I...
42
00:03:36,433 --> 00:03:38,435
-Oh.
-Oh! [laughs]
43
00:03:38,479 --> 00:03:41,960
-Come on! -YOUNG MEN: ♪ On
the wall, 63 bottles of beer ♪
44
00:03:42,004 --> 00:03:45,486
-♪ On the wall, 63 bottles of
beer... ♪ -[car alarm blaring]
45
00:03:45,529 --> 00:03:47,401
YOUNG MAN: 26 hours,
that's all you've got?
46
00:03:47,444 --> 00:03:49,272
MEN:
♪ Bottles of beer on the wall
47
00:03:49,316 --> 00:03:51,492
-I can't hear you! -♪ 62
bottles of beer on the wall ♪
48
00:03:51,535 --> 00:03:53,015
♪ 62 bottles of beer
49
00:03:53,058 --> 00:03:55,539
♪ You take one down,
pass it around ♪
50
00:03:55,583 --> 00:03:58,673
-Keep going! -♪ 61 bottles
of beer on the wall... ♪
51
00:04:05,897 --> 00:04:07,508
Hey.
52
00:04:07,551 --> 00:04:09,118
Hi.
53
00:04:09,161 --> 00:04:11,555
You haven't...
returned any of my texts.
54
00:04:11,599 --> 00:04:14,515
Yeah. Sorry, I've been busy.
55
00:04:16,038 --> 00:04:18,606
Yeah. I can see that.
56
00:04:18,649 --> 00:04:20,651
Okay, Tim, we went on a date.
57
00:04:20,695 --> 00:04:21,783
One.
58
00:04:21,826 --> 00:04:23,567
I don't have to text you back.
59
00:04:23,611 --> 00:04:25,003
We're not, like, a thing.
60
00:04:25,047 --> 00:04:26,570
Okay. I just...
61
00:04:26,614 --> 00:04:29,007
you know, I figured
we had a nice time...
62
00:04:29,051 --> 00:04:30,270
You had a nice time.
63
00:04:30,313 --> 00:04:31,793
I was miserable.
64
00:04:31,836 --> 00:04:34,883
I mean, who takes
their first date to Subway?
65
00:04:34,926 --> 00:04:37,277
It's not like you have
a footlong.
66
00:04:46,547 --> 00:04:48,549
[birds chirping]
67
00:04:50,377 --> 00:04:53,293
[pop song playing indistinctly
over headphones]
68
00:04:55,382 --> 00:04:58,254
SORORITY GIRL:
Does this look infected to you?
69
00:04:58,298 --> 00:05:00,648
-SORORITY GIRL 2: Ew!
-[indistinct chatter]
70
00:05:00,691 --> 00:05:02,650
SORORITY GIRL 3:
Someone drank my kombucha.
71
00:05:09,047 --> 00:05:10,701
Oh, my God.
72
00:05:10,745 --> 00:05:12,703
You sneaky little beyatch.
73
00:05:12,747 --> 00:05:14,705
Who was it?
74
00:05:14,749 --> 00:05:16,228
[chuckles]:
Nobody.
75
00:05:16,272 --> 00:05:17,926
Sisters don't keep secrets.
76
00:05:17,969 --> 00:05:20,320
-Seriously, it was nobody.
-Well,
77
00:05:20,363 --> 00:05:22,060
I hope "nobody" used a condom.
78
00:05:22,104 --> 00:05:23,758
We don't want "somebody"
79
00:05:23,801 --> 00:05:26,064
-looking like a whore.
-Thanks, Danielle.
80
00:05:26,108 --> 00:05:27,457
Super helpful.
81
00:05:27,501 --> 00:05:29,241
What are sisters for? Oh.
82
00:05:29,285 --> 00:05:30,547
And don't forget,
83
00:05:30,591 --> 00:05:32,375
-house meeting at lunch.
-Living for it.
84
00:05:32,419 --> 00:05:33,724
Hmm.
85
00:05:36,161 --> 00:05:37,728
[door closes]
86
00:05:37,772 --> 00:05:39,382
She finally rolls in.
87
00:05:39,426 --> 00:05:41,297
[groans]
88
00:05:42,777 --> 00:05:45,257
Did I totally embarrass myself
last night?
89
00:05:45,301 --> 00:05:47,216
[chuckles]
Not at all.
90
00:05:47,259 --> 00:05:50,480
Unless you consider dancing on
a table, starting two fights,
91
00:05:50,524 --> 00:05:53,396
and barfing pretzel chunks
all over the bar embarrassing.
92
00:05:53,440 --> 00:05:55,267
Please tell me you're kidding.
93
00:05:55,311 --> 00:05:58,227
Oh, and you also rammed your
tongue down Nick Sims' throat
94
00:05:58,270 --> 00:05:59,750
right in front of Danielle.
95
00:05:59,794 --> 00:06:01,448
[laughs]
Oh, God,
96
00:06:01,491 --> 00:06:03,798
but she was so nice to me
this morning.
97
00:06:03,841 --> 00:06:05,930
Yeah, I think she was
as drunk as you last night,
98
00:06:05,974 --> 00:06:07,236
so consider it
collective amnesia.
99
00:06:07,279 --> 00:06:10,195
-Oh, thank God for that.
-[laughs]
100
00:06:10,239 --> 00:06:13,808
Oh... crap,
I'm so late for class.
101
00:06:18,029 --> 00:06:20,031
Can't find my damn book.
102
00:06:21,816 --> 00:06:24,384
-Ha!
-[clears throat]
103
00:06:26,255 --> 00:06:29,084
Did you really think you
could keep it a secret from me?
104
00:06:29,127 --> 00:06:31,391
-How did you find out?
-Driver's license.
105
00:06:31,434 --> 00:06:33,393
Not the best picture,
I might add.
106
00:06:33,436 --> 00:06:36,134
-I assume you changed
my ringer, too. -Who, me?
107
00:06:36,178 --> 00:06:37,571
Never.
108
00:06:37,614 --> 00:06:39,268
[laughs]
109
00:06:43,272 --> 00:06:44,447
What'd you wish for?
110
00:06:44,491 --> 00:06:45,970
-A new roommate.
-Wench.
111
00:06:48,495 --> 00:06:50,714
Uh... I made that from scratch.
112
00:06:50,758 --> 00:06:53,238
Sorry. Too many carbs. Toodles.
113
00:06:53,282 --> 00:06:56,154
MAN:
Locomotive response
114
00:06:56,198 --> 00:06:58,069
in the subject shows
an acceleration
115
00:06:58,113 --> 00:07:00,332
across the quantum plane.
116
00:07:00,376 --> 00:07:03,727
This creates
great orbital overlap
117
00:07:03,771 --> 00:07:07,339
between the partially positive
beta carbon...
118
00:07:07,383 --> 00:07:10,560
and the partially negative
hydrogen alkali group.
119
00:07:10,604 --> 00:07:13,084
-♪
-Thanks.
120
00:07:13,128 --> 00:07:16,000
Get your school spirit on
before the big game.
121
00:07:16,044 --> 00:07:19,917
Ten percent off
with your student ID.
122
00:07:19,961 --> 00:07:21,876
And we still need to pick
this year's charity.
123
00:07:21,919 --> 00:07:24,182
I can say right now,
there's no way we're doing
124
00:07:24,226 --> 00:07:25,836
the Special Needs
Art Fair again.
125
00:07:25,880 --> 00:07:28,709
Totally freaked my shit out.
Thoughts.
126
00:07:34,105 --> 00:07:35,455
What's wrong?
127
00:07:35,498 --> 00:07:36,717
Oh, I don't know.
128
00:07:36,760 --> 00:07:38,022
What's wrong, Tree?
129
00:07:38,066 --> 00:07:41,373
Nothing. Except
for that cat lady buffet
130
00:07:41,417 --> 00:07:42,940
you just dumped at our table.
131
00:07:42,984 --> 00:07:44,855
And is that
chocolate milk I see?
132
00:07:44,899 --> 00:07:46,378
I missed breakfast.
133
00:07:46,422 --> 00:07:48,990
What is breakfast, Becky?
134
00:07:53,690 --> 00:07:55,953
-Oh! I'm sorry.
-Oh, asshole!
135
00:07:55,997 --> 00:07:58,521
-I'm sorry, Tree.
-Wait,
136
00:07:58,565 --> 00:07:59,783
you two know each other?
137
00:07:59,827 --> 00:08:01,698
-Yeah, I...
-No.
138
00:08:01,742 --> 00:08:05,267
We had a...
a class together last year.
139
00:08:05,310 --> 00:08:08,444
Look, I was...
bringing you this back.
140
00:08:13,536 --> 00:08:15,495
Sorry, I didn't know
where you lived, you know?
141
00:08:15,538 --> 00:08:17,409
-I...
-[wiping hands]
142
00:08:20,021 --> 00:08:21,326
Yeah.
143
00:08:21,370 --> 00:08:23,415
I'm sorry again
about the... the mess.
144
00:08:23,459 --> 00:08:24,721
[exhales]
145
00:08:24,765 --> 00:08:27,376
What a douchebag.
146
00:08:28,551 --> 00:08:31,075
[sirens wailing in distance]
147
00:08:31,119 --> 00:08:33,556
MAN [over P.A. system]: Dr.
Lawrence to outpatient services.
148
00:08:33,600 --> 00:08:35,558
Dr. Lawrence
to outpatient services.
149
00:08:35,602 --> 00:08:37,125
RINGTONE:
♪ Yeah, it's my birthday
150
00:08:37,168 --> 00:08:39,301
♪ And I ain't gotta
pick up the phone ♪
151
00:08:39,344 --> 00:08:42,522
♪ Yeah, it's my birth...
152
00:08:42,565 --> 00:08:44,045
[bell dings]
153
00:08:45,176 --> 00:08:47,048
Lori. Hi.
154
00:08:47,091 --> 00:08:49,137
Hi.
155
00:08:49,180 --> 00:08:53,445
Um... so, I thought
you only worked nights.
156
00:08:53,489 --> 00:08:55,578
Doing a double for Jen.
She has the flu.
157
00:08:55,622 --> 00:08:58,494
-That's nice of you. -So,
I guess I don't need to ask
158
00:08:58,538 --> 00:08:59,843
what you're doing here.
159
00:08:59,887 --> 00:09:01,715
[bell dings]
160
00:09:02,759 --> 00:09:04,413
Gotta go.
161
00:09:05,588 --> 00:09:06,850
Look, Tree...
162
00:09:06,894 --> 00:09:08,896
it's none of my business,
163
00:09:08,939 --> 00:09:10,637
but... I think
something like this
164
00:09:10,680 --> 00:09:12,987
is bound to have some
pretty serious consequences.
165
00:09:14,075 --> 00:09:15,555
You're right.
166
00:09:15,598 --> 00:09:18,166
It is none of your business.
167
00:09:23,475 --> 00:09:26,566
[over P.A. system]: Dr. Surd
and Dr. Margolan, 2476.
168
00:09:26,609 --> 00:09:30,352
Dr. Surd
and Dr. Margolan, 2476.
169
00:09:50,546 --> 00:09:52,330
We can't do this today--
there's too much
170
00:09:52,374 --> 00:09:53,505
going on in the building.
171
00:09:56,683 --> 00:09:58,728
I have patients.
172
00:09:58,772 --> 00:10:00,556
And I'm losing mine.
173
00:10:00,600 --> 00:10:01,601
[moans]
174
00:10:03,951 --> 00:10:07,302
-[knocking, door rattling]
-WOMAN: Gregory?
175
00:10:10,131 --> 00:10:12,176
-Hey.
-Hey, sweetie.
176
00:10:12,220 --> 00:10:13,830
What's with the door?
177
00:10:13,874 --> 00:10:16,093
Oh, stupid thing got jammed.
Oh, just wrapping up here.
178
00:10:16,137 --> 00:10:17,747
Have you met my student,
Teresa?
179
00:10:18,835 --> 00:10:20,532
No. I haven't.
180
00:10:20,576 --> 00:10:22,622
Hi. It's nice to meet you.
181
00:10:22,665 --> 00:10:24,798
Thank you so much
for helping me out.
182
00:10:24,841 --> 00:10:26,843
This is a nice surprise.
183
00:10:28,105 --> 00:10:29,541
[grunts]
184
00:10:29,585 --> 00:10:31,979
JENELLE [on TV]:
Nathan's been acting
185
00:10:32,022 --> 00:10:33,937
really strange
since our big fight,
186
00:10:33,981 --> 00:10:35,939
and this morning
he drove to Atlanta
187
00:10:35,983 --> 00:10:37,898
for a last-minute
business meeting
188
00:10:37,941 --> 00:10:40,074
-about opening a new gym.
-[knocking] -Enter.
189
00:10:40,117 --> 00:10:42,380
Which is weird, because
I've never heard anything
190
00:10:42,424 --> 00:10:44,165
about it before.
191
00:10:44,208 --> 00:10:45,993
But I'm trying
not to let that bring me down.
192
00:10:46,036 --> 00:10:48,430
-Is that my top?
-How cute is it on me?
193
00:10:48,473 --> 00:10:51,476
Whatever. Just don't get
anything on it, please.
194
00:10:51,520 --> 00:10:53,914
You mean like
Nick's Nutter Butter?
195
00:10:53,957 --> 00:10:55,959
Wow. How's he, Danielle?
196
00:10:56,003 --> 00:10:57,744
What time you going
to the party tonight?
197
00:10:57,787 --> 00:10:59,571
I don't know. Later.
198
00:10:59,615 --> 00:11:02,618
[groans]
Our tuition dollars at work.
199
00:11:02,662 --> 00:11:04,838
-[power whirrs on]
-Anyhoo...
200
00:11:04,881 --> 00:11:07,579
don't be too late, or all the
cute Sigma boys will be taken.
201
00:11:07,623 --> 00:11:09,016
Okay. Bye-ee.
202
00:11:09,059 --> 00:11:11,148
-Bye-ee. -SORORITY GIRL:
Who took my hairdryer?
203
00:11:11,192 --> 00:11:12,672
[whispers]:
Crazy bitch.
204
00:11:15,022 --> 00:11:16,980
[on voice mail]:
Teresa, it's Dad.
205
00:11:17,024 --> 00:11:19,504
I sat in that restaurant
waiting for you
206
00:11:19,548 --> 00:11:20,767
for over an hour.
207
00:11:20,810 --> 00:11:22,551
I can't believe
you would do this to me,
208
00:11:22,594 --> 00:11:24,771
-[people shouting, whooping]
-today of all days.
209
00:11:24,814 --> 00:11:26,686
-Whoo!
-Oh, yeah!
210
00:11:26,729 --> 00:11:29,079
-[laughter]
-How you feel, baby!
211
00:11:29,123 --> 00:11:30,733
Hey, come on!
212
00:11:30,777 --> 00:11:33,693
[shouts, chatter continue]
213
00:11:38,393 --> 00:11:40,351
[young woman whoops
in distance]
214
00:11:58,152 --> 00:12:02,025
[music box playing
"Happy Birthday to You"]
215
00:12:10,338 --> 00:12:12,079
[chuckles softly]
216
00:12:12,122 --> 00:12:14,951
[continues playing
"Happy Birthday to You"]
217
00:12:17,780 --> 00:12:20,696
Okay, you guys are hilarious.
218
00:12:20,740 --> 00:12:22,916
You can come out now.
219
00:12:25,135 --> 00:12:26,963
Losers.
220
00:12:27,007 --> 00:12:29,966
[music box continues playing]
221
00:12:44,807 --> 00:12:46,766
-[song ends]
-[clacking nearby]
222
00:12:47,854 --> 00:12:49,029
[exhales]
223
00:12:49,072 --> 00:12:51,727
TREE:
Yo, I think your friends
224
00:12:51,771 --> 00:12:53,381
went the other way.
225
00:12:58,865 --> 00:13:01,650
Can I help you?
226
00:13:04,435 --> 00:13:06,002
TREE:
Look, weirdo,
227
00:13:06,046 --> 00:13:08,526
I'm not scared.
Why don't you go try this
228
00:13:08,570 --> 00:13:10,746
with one of the heifers
at Delta Gamma?
229
00:13:10,790 --> 00:13:12,922
They're into cosplay.
230
00:13:20,321 --> 00:13:22,714
Okay, I'm calling the cops.
231
00:13:25,979 --> 00:13:28,503
[rustling]
232
00:13:28,546 --> 00:13:30,940
[trembling breath]
233
00:13:45,085 --> 00:13:48,305
-[music box resumes playing]
-[gasps]
234
00:13:48,349 --> 00:13:50,742
["Happy Birthday to You"
continues]
235
00:13:53,615 --> 00:13:55,225
[screams]
236
00:13:56,966 --> 00:13:59,969
♪
237
00:14:00,013 --> 00:14:01,231
[grunts]
238
00:14:01,275 --> 00:14:03,973
[gasping]
239
00:14:06,454 --> 00:14:07,498
[gasps]
240
00:14:09,152 --> 00:14:10,850
[screams]
241
00:14:11,676 --> 00:14:13,896
[bell tolling]
242
00:14:13,940 --> 00:14:16,246
[horn plays badly in distance]
243
00:14:16,290 --> 00:14:19,423
YOUNG MAN [in distance]:
Shut up!
244
00:14:19,467 --> 00:14:21,773
Oh, hey. You're up.
245
00:14:21,817 --> 00:14:23,863
RINGTONE:
♪ Yeah, it's my birthday...
246
00:14:23,906 --> 00:14:25,255
Yeah, I wasn't sure if you,
247
00:14:25,299 --> 00:14:27,910
you know, wanted
to sleep in or not, so...
248
00:14:33,002 --> 00:14:34,525
Oh.
249
00:14:34,569 --> 00:14:36,397
Right. Yeah.
250
00:14:36,440 --> 00:14:38,573
I folded your pants...
for you last night,
251
00:14:38,616 --> 00:14:42,359
and I wasn't sure if...
the material gets... wrinkled.
252
00:14:42,403 --> 00:14:43,883
Uh...
253
00:14:45,710 --> 00:14:48,104
I don't know if you remember
my name or not.
254
00:14:48,148 --> 00:14:50,498
You know, you were...
pretty wasted last night.
255
00:14:50,541 --> 00:14:51,760
But, uh...
256
00:14:51,803 --> 00:14:54,067
-I'm... I'm...
-Carter.
257
00:14:55,155 --> 00:14:56,939
You remembered.
258
00:14:56,983 --> 00:14:59,072
[exhales softly]
259
00:14:59,115 --> 00:15:00,943
-Uh, Tylenol?
-What?
260
00:15:00,987 --> 00:15:03,641
Oh, my head is killing me--
do you have any Tylenol?
261
00:15:03,685 --> 00:15:06,122
Oh, uh... yes.
262
00:15:06,166 --> 00:15:07,994
Um...
263
00:15:08,037 --> 00:15:10,387
It's over there.
264
00:15:10,431 --> 00:15:11,954
Right.
265
00:15:11,998 --> 00:15:15,088
It's under your clothes,
on... on the...
266
00:15:15,131 --> 00:15:17,438
-Okay.
-Right. Right.
267
00:15:21,442 --> 00:15:23,357
[whispers]:
Ah, thanks.
268
00:15:23,400 --> 00:15:24,488
And...
269
00:15:26,012 --> 00:15:28,014
[chuckles] It's like
you've been here before.
270
00:15:32,844 --> 00:15:34,672
Are you okay?
271
00:15:35,804 --> 00:15:37,327
Tree?
272
00:15:38,415 --> 00:15:40,243
Are you okay?
273
00:15:42,942 --> 00:15:46,423
Dude, did you hit
that fine vagine or wha...
274
00:15:47,903 --> 00:15:49,252
Ooh.
275
00:15:52,690 --> 00:15:55,041
I'm... I'm sorry.
276
00:15:56,912 --> 00:15:58,435
[exhales]
277
00:16:00,133 --> 00:16:03,875
Nice one, dickhead.
278
00:16:03,919 --> 00:16:05,965
[young men whooping
in distance]
279
00:16:11,492 --> 00:16:14,364
♪
280
00:16:14,408 --> 00:16:15,975
YOUNG WOMAN:
Hey.
281
00:16:16,018 --> 00:16:17,019
Stop global warming? I...
282
00:16:17,063 --> 00:16:19,804
Um, sorry, no, thanks.
283
00:16:22,720 --> 00:16:24,984
-Oh.
-Oh! [laughs]
284
00:16:25,027 --> 00:16:26,811
YOUNG WOMAN 2:
Come on!
285
00:16:26,855 --> 00:16:28,770
YOUNG MEN: ♪ 64 bottles
of beer on the wall ♪
286
00:16:28,813 --> 00:16:30,990
-Please! I'm soaked!
-♪ 64 bottles of beer
287
00:16:31,033 --> 00:16:34,645
♪ You take one down, pass it
around, 63 bottles of beer ♪
288
00:16:34,689 --> 00:16:38,040
-♪ On the wall, 63 bottles of
beer... ♪ -[car alarm blaring]
289
00:16:38,084 --> 00:16:41,522
-♪ 63 bottles of beer -26
hours, that's all you've got?
290
00:16:41,565 --> 00:16:43,872
-Keep going! -♪ 62 bottles
of beer on the wall ♪
291
00:16:43,915 --> 00:16:45,961
-Faster! -♪ 62 bottles
of beer on the wall ♪
292
00:16:46,005 --> 00:16:47,397
♪ 62 bottles of beer
293
00:16:47,441 --> 00:16:49,486
-Keep going!
-♪ You take one down
294
00:16:49,530 --> 00:16:50,922
-I can't hear you!
-♪ Pass it around
295
00:16:50,966 --> 00:16:52,359
♪ 61 bottles of beer
on the wall... ♪
296
00:16:59,888 --> 00:17:01,542
Hey.
297
00:17:01,585 --> 00:17:04,719
You... haven't returned
any of my texts.
298
00:17:04,762 --> 00:17:06,895
Tim, what day is it?
299
00:17:06,938 --> 00:17:09,941
Uh... Monday the 18th.
300
00:17:09,985 --> 00:17:11,813
You're sure?
301
00:17:11,856 --> 00:17:12,944
I'm pretty sure.
302
00:17:14,076 --> 00:17:15,686
I, um...
303
00:17:18,211 --> 00:17:20,300
I gotta go.
304
00:17:21,605 --> 00:17:22,606
[exhales]
305
00:17:22,650 --> 00:17:24,173
Call me?
306
00:17:31,833 --> 00:17:33,878
[pop song playing indistinctly
over headphones]
307
00:17:43,671 --> 00:17:44,976
Oh, my God.
308
00:17:45,020 --> 00:17:47,240
You sneaky little beyatch.
309
00:17:47,283 --> 00:17:49,111
Who was it?
310
00:17:52,158 --> 00:17:54,073
Sisters don't keep secrets.
311
00:17:54,116 --> 00:17:55,900
[chuckles]
312
00:17:55,944 --> 00:17:59,121
-I'm totally having déjà vu
right now. -Oh.
313
00:17:59,165 --> 00:18:01,123
I have it all the time.
It's supposed to mean, like,
314
00:18:01,167 --> 00:18:03,082
someone's thinking about you
while they're masturbating.
315
00:18:03,125 --> 00:18:04,953
I have it at least
five times a day.
316
00:18:04,996 --> 00:18:08,478
Seriously, I've been having it
all day, it's so weird.
317
00:18:08,522 --> 00:18:11,264
Maybe you should switch
to water next time, hon.
318
00:18:11,307 --> 00:18:15,529
Uh, yeah, thanks.
I'll keep that in mind.
319
00:18:15,572 --> 00:18:17,661
What are sisters for? Oh!
And don't forget,
320
00:18:17,705 --> 00:18:19,359
house meeting at lunch.
321
00:18:20,447 --> 00:18:22,101
Hello?
322
00:18:22,144 --> 00:18:24,364
It's been on the board
since last Thursday, Tree.
323
00:18:24,407 --> 00:18:28,019
Yeah, I remember. I...
324
00:18:28,063 --> 00:18:29,369
Um...
[chuckles]
325
00:18:31,458 --> 00:18:34,156
She finally rolls in.
326
00:18:34,200 --> 00:18:36,332
That's so weird.
327
00:18:36,376 --> 00:18:38,029
LORI:
You okay?
328
00:18:38,073 --> 00:18:39,553
You were kind of a mess
last night.
329
00:18:39,596 --> 00:18:41,120
Uh...
330
00:18:41,163 --> 00:18:44,427
Oh, shit,
I'm so late for class.
331
00:18:48,736 --> 00:18:51,086
[clears throat]
332
00:18:51,130 --> 00:18:53,262
Did you really think you could
keep it a secret from me?
333
00:18:55,221 --> 00:18:56,918
[chuckles softly]
334
00:18:56,961 --> 00:18:58,659
Don't you want to know
how I found out?
335
00:18:58,702 --> 00:18:59,877
Driver's license?
336
00:18:59,921 --> 00:19:01,140
Clever girl.
337
00:19:01,183 --> 00:19:03,054
That picture, though?
338
00:19:03,098 --> 00:19:04,926
I got to go.
339
00:19:04,969 --> 00:19:06,319
LORI:
But...
340
00:19:06,362 --> 00:19:08,495
you-you didn't even
blow out the...
341
00:19:09,322 --> 00:19:11,498
...candle.
342
00:19:13,195 --> 00:19:15,023
DANIELLE: We really need
to step up our game
343
00:19:15,066 --> 00:19:16,198
[echoing]:
at these frat parties, okay?
344
00:19:16,242 --> 00:19:17,678
And...
345
00:19:17,721 --> 00:19:19,158
we still need to pick
this year's charity.
346
00:19:19,201 --> 00:19:21,334
I can say right now
there's no way
347
00:19:21,377 --> 00:19:23,205
we're doing the Special Needs
Art Fair again.
348
00:19:23,249 --> 00:19:26,165
MAN: Get your school spirit on
before the big game.
349
00:19:26,208 --> 00:19:30,081
Ten percent off
with your student ID.
350
00:19:33,302 --> 00:19:36,000
[echoes]:
T-shirts.
351
00:19:36,044 --> 00:19:39,917
DANIELLE:
What's wrong, Tree?
352
00:19:39,961 --> 00:19:43,051
Um, I'm just a little tired
I guess.
353
00:19:43,094 --> 00:19:44,618
No, dumbass.
354
00:19:44,661 --> 00:19:46,185
What's wrong with that?
355
00:19:49,231 --> 00:19:50,319
So not Kappa cuisine.
356
00:19:50,363 --> 00:19:53,235
And is that
chocolate milk I see?
357
00:19:53,279 --> 00:19:55,106
I missed breakfast.
358
00:19:55,150 --> 00:19:56,586
We all miss breakfast, Becky.
359
00:19:59,285 --> 00:20:00,329
[mouths]:
Becky.
360
00:20:00,373 --> 00:20:01,896
-Becky, look out.
-[gasps]
361
00:20:03,071 --> 00:20:04,681
-[gasps, laughs]
-CARTER: I'm...
362
00:20:04,725 --> 00:20:07,162
-so sorry. I'm sorry, Tree.
-DANIELLE: Wait.
363
00:20:07,206 --> 00:20:08,555
You two know each other?
364
00:20:08,598 --> 00:20:10,513
-No.
-Yeah. I mean...
365
00:20:10,557 --> 00:20:13,081
we had a...
a class together last year.
366
00:20:13,124 --> 00:20:14,300
That's all.
367
00:20:14,343 --> 00:20:18,086
-[Tree groans]
-I'm sorry about all this.
368
00:20:18,129 --> 00:20:19,653
[Carter sighs]
369
00:20:19,696 --> 00:20:20,610
Hey.
370
00:20:24,005 --> 00:20:25,224
What?
371
00:20:25,267 --> 00:20:26,268
My bracelet.
372
00:20:26,312 --> 00:20:27,530
Oh.
373
00:20:31,099 --> 00:20:33,536
You know, I'm sorry again
about... you know, the mess.
374
00:20:35,799 --> 00:20:39,107
DANIELLE:
What a douchebag.
375
00:20:41,240 --> 00:20:43,329
[sighs]
Hey, we can't do this today.
376
00:20:43,372 --> 00:20:45,026
There's too much going on
in the building.
377
00:20:45,069 --> 00:20:47,463
I need to talk to you.
378
00:20:47,507 --> 00:20:49,596
[sighs]
379
00:20:49,639 --> 00:20:52,425
Tree, I...
380
00:20:52,468 --> 00:20:54,253
I know what you're gonna say.
381
00:20:54,296 --> 00:20:55,341
You do?
382
00:20:55,384 --> 00:20:58,518
Look, it's normal
383
00:20:58,561 --> 00:21:02,783
for a young girl to have
feelings for an older man,
384
00:21:02,826 --> 00:21:04,219
but you can't fall in love.
385
00:21:04,263 --> 00:21:07,135
I'm not falling in love
with you.
386
00:21:07,178 --> 00:21:08,876
You're not?
387
00:21:08,919 --> 00:21:12,662
No. I've been having
the weirdest day and... mmm.
388
00:21:15,186 --> 00:21:16,797
Your wife.
389
00:21:16,840 --> 00:21:20,670
Uh, that's kind of a buzzkill.
390
00:21:20,714 --> 00:21:21,976
[door rattles]
391
00:21:22,019 --> 00:21:23,325
WOMAN:
Gregory.
392
00:21:23,369 --> 00:21:24,457
Are you in there?
393
00:21:24,500 --> 00:21:26,067
Thank God you locked the door.
394
00:21:30,593 --> 00:21:32,900
[exhales]
Hey, sweetie.
395
00:21:32,943 --> 00:21:35,729
Uh, I didn't realize
I'd locked the door, um...
396
00:21:35,772 --> 00:21:36,817
uh, just wrapping up here.
397
00:21:36,860 --> 00:21:38,688
Have you met my student,
Teresa?
398
00:21:38,732 --> 00:21:40,299
No.
399
00:21:40,342 --> 00:21:42,475
I haven't.
400
00:21:42,518 --> 00:21:44,215
Nice to meet you.
401
00:21:46,087 --> 00:21:47,654
[light chuckle]
402
00:21:47,697 --> 00:21:51,179
♪ Happy birthday to us
403
00:21:51,222 --> 00:21:54,051
♪ Happy birthday to us.
404
00:21:54,095 --> 00:21:57,228
DAVID: My favorite girls.
Blow it out.
405
00:21:57,272 --> 00:21:58,491
[chuckles]:
There you go.
406
00:21:58,534 --> 00:22:00,014
-TREE: Dad, what's up?
-MOM: You guys,
407
00:22:00,057 --> 00:22:01,363
I think I just spotted a bug.
408
00:22:01,407 --> 00:22:03,322
-Where? -Right there. See?
-Take a look. Mm-hmm.
409
00:22:03,365 --> 00:22:04,758
-Mom...
-And Mom goes in for the kill!
410
00:22:04,801 --> 00:22:07,326
-Oh, my God!
-DAVID [laughs]: Oh, no.
411
00:22:07,369 --> 00:22:08,892
-Oh, no!
-Do you know...
412
00:22:08,936 --> 00:22:10,546
DAVID:
Don't look at me.
413
00:22:10,590 --> 00:22:11,939
Oh, I guess I'm
414
00:22:11,982 --> 00:22:13,157
-not having leftovers.
-[knock on door]
415
00:22:13,201 --> 00:22:14,637
[phone beeps]
416
00:22:14,681 --> 00:22:16,465
JENELLE: ...last minute
business meeting about opening
417
00:22:16,509 --> 00:22:18,380
-a new gym.
-I know.
418
00:22:18,424 --> 00:22:20,469
I'm just borrowing it
for tonight.
419
00:22:20,513 --> 00:22:22,558
What time you going
to the party?
420
00:22:22,602 --> 00:22:24,517
JENELLE [on TV]: ...to let that
bring me down, because...
421
00:22:24,560 --> 00:22:26,519
DANIELLE:
Hello? [snaps fingers]
422
00:22:26,562 --> 00:22:28,782
-Earth to space bitch.
-What?
423
00:22:28,825 --> 00:22:30,479
[mock Deaf accent]: What time
are you going to the party?
424
00:22:30,523 --> 00:22:35,310
Uh, f-- I don't know. Later.
425
00:22:35,354 --> 00:22:39,096
[groans]
Our tuition dollars at work.
426
00:22:39,140 --> 00:22:41,882
-[power whirrs on]
-Okay, whoa.
427
00:22:41,925 --> 00:22:44,450
Chill out. It's just another
rolling blackout, sweetie.
428
00:22:44,493 --> 00:22:46,800
-It happened before?
-Yeah.
429
00:22:46,843 --> 00:22:48,062
Like, two weeks ago.
430
00:22:48,105 --> 00:22:50,151
Anyhoo...
don't be too late
431
00:22:50,194 --> 00:22:52,893
or all the cute Sigma boys
will be taken.
432
00:22:52,936 --> 00:22:56,287
SORORITY GIRL:
Who took my hairdryer?
433
00:22:56,331 --> 00:22:58,377
[on voice mail]:
Teresa, it's Dad.
434
00:22:58,420 --> 00:23:01,423
I sat in that restaurant
waiting for you for over an...
435
00:23:01,467 --> 00:23:06,559
[people shouting, whooping]
436
00:23:19,006 --> 00:23:20,747
MAN:
Yo, Mike.
437
00:23:20,790 --> 00:23:21,878
Come on, hurry up, man.
438
00:23:21,922 --> 00:23:23,358
Hold up.
I'm coming.
439
00:23:25,491 --> 00:23:28,537
MAN:
Here we come! [whoops]
440
00:23:37,720 --> 00:23:42,246
[music box playing
"Happy Birthday to You"]
441
00:23:51,517 --> 00:23:53,388
♪
442
00:23:53,432 --> 00:23:55,651
No way.
443
00:24:10,579 --> 00:24:12,538
♪
444
00:24:29,293 --> 00:24:31,208
♪
445
00:24:51,707 --> 00:24:53,143
-[screams]
-[grunts]
446
00:24:55,406 --> 00:24:56,495
Uh...
447
00:24:56,538 --> 00:24:57,887
Surprise?
448
00:24:57,931 --> 00:25:01,195
What the hell, Tree?
449
00:25:01,238 --> 00:25:02,762
Oh, my God, I'm so sorry.
450
00:25:02,805 --> 00:25:03,893
I thought that you...
451
00:25:03,937 --> 00:25:06,287
I am so, so sorry. I...
452
00:25:06,330 --> 00:25:08,419
Don't mess with a Kappa bitch.
453
00:25:08,463 --> 00:25:09,725
[cheering]
454
00:25:09,769 --> 00:25:11,553
♪ Don't fail me now
455
00:25:11,597 --> 00:25:14,164
♪ Feet, don't fail me now
456
00:25:14,208 --> 00:25:15,992
♪ Don't fail me now
457
00:25:16,036 --> 00:25:18,517
♪ Feet, don't fail me now
458
00:25:18,560 --> 00:25:20,519
♪ Fresh suit, alligator shoes
459
00:25:20,562 --> 00:25:22,433
♪ Did you get the news
about me? ♪
460
00:25:22,477 --> 00:25:24,218
[indistinct chatter]
461
00:25:24,261 --> 00:25:25,698
-Are you serious?
-Yes.
462
00:25:25,741 --> 00:25:27,134
That slut.
463
00:25:27,177 --> 00:25:28,483
-Who?
-Lori.
464
00:25:28,527 --> 00:25:30,093
She said she'd be here.
465
00:25:30,137 --> 00:25:31,747
She's so out of the house
next year.
466
00:25:31,791 --> 00:25:33,706
I think she said she had,
like, a double shift.
467
00:25:33,749 --> 00:25:36,143
Whatevs. She's been boning
some mystery guy.
468
00:25:36,186 --> 00:25:37,100
[laughs]
469
00:25:39,363 --> 00:25:41,148
There's your stalker.
470
00:25:41,191 --> 00:25:42,541
He's so hot.
471
00:25:42,584 --> 00:25:44,194
-Danielle!
-What?
472
00:25:44,238 --> 00:25:45,326
That is so gross.
473
00:25:45,369 --> 00:25:46,414
Oh, okay.
474
00:25:46,457 --> 00:25:47,241
♪ I'll get you dancin'
475
00:25:47,284 --> 00:25:48,764
Cheers?
476
00:25:48,808 --> 00:25:50,679
Hi.
477
00:25:50,723 --> 00:25:52,507
Why were you wearing
that stupid mask anyway?
478
00:25:52,551 --> 00:25:54,291
The big game's on Friday,
479
00:25:54,335 --> 00:25:56,337
I just thought I'd show
a little school spirit.
480
00:25:56,380 --> 00:25:58,208
Never thought
I'd get clocked for it.
481
00:25:58,252 --> 00:25:59,470
[laughing]
482
00:26:00,776 --> 00:26:03,866
I really am sorry.
Did you ice it?
483
00:26:03,910 --> 00:26:05,564
It's fine.
484
00:26:05,607 --> 00:26:07,391
You can make it up to me later.
485
00:26:10,786 --> 00:26:11,961
What?
486
00:26:12,005 --> 00:26:13,963
Don't "what" me.
487
00:26:14,007 --> 00:26:15,574
You know exactly
what you're doing, Tree.
488
00:26:15,617 --> 00:26:17,924
What am I doing, Danielle?
489
00:26:17,967 --> 00:26:19,055
Danielle.
490
00:26:21,449 --> 00:26:23,625
♪ Now, now,
how am I gonna lose ♪
491
00:26:23,669 --> 00:26:26,062
♪ I been movin' like this
since I was two ♪
492
00:26:26,106 --> 00:26:28,456
♪ Down town
I'm fadin' into you... ♪
493
00:26:28,499 --> 00:26:30,458
[music continues playing
downstairs]
494
00:26:44,428 --> 00:26:46,822
[knocks on door]
495
00:26:48,911 --> 00:26:50,652
Nick?
496
00:26:57,311 --> 00:26:59,487
[laughs]
497
00:27:07,408 --> 00:27:09,062
Wow.
498
00:27:20,029 --> 00:27:21,727
[exhales]
499
00:27:26,819 --> 00:27:28,864
Je...
500
00:27:28,908 --> 00:27:30,866
Oh, shit, Nick, you scared me.
501
00:27:33,129 --> 00:27:35,871
You want me to punch you
in the face again?
502
00:27:38,004 --> 00:27:40,354
[chuckles]
503
00:27:49,972 --> 00:27:52,932
Welcome...
504
00:27:52,975 --> 00:27:54,803
to the Pleasure Dome.
505
00:27:54,847 --> 00:27:57,284
[electronic music playing]
506
00:28:01,897 --> 00:28:03,856
♪
507
00:28:03,899 --> 00:28:05,901
[chuckles softly]
508
00:28:09,600 --> 00:28:12,038
It's a little loud,
don't you think?
509
00:28:12,081 --> 00:28:15,998
♪
510
00:28:16,042 --> 00:28:17,478
[chuckles nervously]
511
00:28:17,521 --> 00:28:19,393
[phone chimes]
512
00:28:25,442 --> 00:28:27,314
[tapping keys]
513
00:28:39,195 --> 00:28:40,806
-♪
-[muffled screaming]
514
00:28:44,418 --> 00:28:46,594
♪
515
00:28:46,637 --> 00:28:48,639
[muffled yell]
516
00:28:50,250 --> 00:28:51,773
Okay!
517
00:28:51,817 --> 00:28:53,383
I'm officially over this.
518
00:28:53,427 --> 00:28:56,604
Have fun in the Sahara Tent.
519
00:28:56,647 --> 00:28:57,692
♪
520
00:28:57,736 --> 00:28:59,085
Come on, Nick, seriously,
521
00:28:59,128 --> 00:29:00,651
Danielle's, like, freaking out.
522
00:29:05,744 --> 00:29:08,137
[screams]
523
00:29:10,487 --> 00:29:11,793
[yells]
524
00:29:11,837 --> 00:29:13,142
[screams]
525
00:29:13,186 --> 00:29:15,318
[shrieks]
526
00:29:15,362 --> 00:29:17,233
[screaming]
527
00:29:20,846 --> 00:29:22,064
TREE:
Oh!
528
00:29:23,762 --> 00:29:26,068
Help me!
Help me!
529
00:29:26,112 --> 00:29:27,896
Oh...!
530
00:29:27,940 --> 00:29:29,768
You asshole!
531
00:29:33,032 --> 00:29:34,033
No!
532
00:29:36,600 --> 00:29:37,688
[screams]
533
00:29:38,864 --> 00:29:41,431
-[bell tolling]
-[gasping]
534
00:29:42,519 --> 00:29:44,043
What, is everything okay?
535
00:29:44,086 --> 00:29:46,349
RINGTONE:
♪ Yeah, it's my birthday
536
00:29:46,393 --> 00:29:48,612
♪ And I ain't gotta
pick up the phone. ♪
537
00:29:49,875 --> 00:29:51,485
CARTER:
What's...
538
00:29:51,528 --> 00:29:53,356
I mean, I don't know if you
remember my name or not.
539
00:29:53,400 --> 00:29:54,793
-You were...
-Pretty wasted?
540
00:29:54,836 --> 00:29:55,706
Yeah.
541
00:29:58,100 --> 00:29:59,319
Uh...
542
00:29:59,362 --> 00:30:01,190
-And your name's Carter.
-Yeah.
543
00:30:01,234 --> 00:30:02,888
And we've never met before.
544
00:30:02,931 --> 00:30:04,106
I mean, no,
not until last night.
545
00:30:04,150 --> 00:30:06,500
Oh, my God,
this is a nightmare.
546
00:30:07,631 --> 00:30:09,242
I'm sorry.
547
00:30:09,285 --> 00:30:10,765
You were the one that
wanted to come home with me.
548
00:30:10,809 --> 00:30:12,549
[Tree gasps]
549
00:30:12,593 --> 00:30:15,335
-Dude, did you hit that
fine vagi... -[gasps]
550
00:30:18,729 --> 00:30:20,296
Nice one, dickhead.
551
00:30:27,434 --> 00:30:28,435
Stop global warming?
552
00:30:28,478 --> 00:30:29,349
[grunts]
553
00:30:29,392 --> 00:30:31,351
A simple "no thanks" would do!
554
00:30:33,832 --> 00:30:34,833
[gasps]
555
00:30:38,140 --> 00:30:39,576
[car alarm blaring]
556
00:30:39,620 --> 00:30:43,406
YOUNG MAN:
26 hours, that's all you got?
557
00:30:43,450 --> 00:30:44,886
Keep going!
558
00:30:44,930 --> 00:30:46,801
♪ 62 bottles of beer...
559
00:30:47,889 --> 00:30:50,022
I can't hear you!
560
00:30:52,415 --> 00:30:53,852
-[screams]
-Hey.
561
00:30:53,895 --> 00:30:54,940
You okay?
562
00:30:54,983 --> 00:30:56,115
You haven't returned
any of my texts.
563
00:31:07,778 --> 00:31:10,042
LORI:
She finally rolls in.
564
00:31:12,871 --> 00:31:14,568
Hey, you okay?
565
00:31:17,092 --> 00:31:18,180
Tree?
566
00:31:21,705 --> 00:31:24,926
[shallow breathing]
567
00:31:24,970 --> 00:31:26,101
Tree, what's wrong?
568
00:31:26,145 --> 00:31:29,670
Say something.
569
00:31:29,713 --> 00:31:31,454
Lori, I...
570
00:31:31,498 --> 00:31:33,500
I feel like I'm losing my mind.
571
00:31:33,543 --> 00:31:36,895
I don't know
what's happening to me.
572
00:31:36,938 --> 00:31:38,635
Okay.
573
00:31:38,679 --> 00:31:40,159
Just calm down.
574
00:31:40,202 --> 00:31:41,508
Tell me what's going on.
575
00:31:43,945 --> 00:31:46,600
Look, I know this isn't gonna
make any sense,
576
00:31:46,643 --> 00:31:49,908
but I have already lived
through this day.
577
00:31:49,951 --> 00:31:51,039
Twice.
578
00:31:53,346 --> 00:31:55,217
-Tree, I, um...
-No, no, no,
579
00:31:55,261 --> 00:31:57,219
believe me; I know
it sounds totally crazy,
580
00:31:57,263 --> 00:32:00,005
but this is happening to me,
I swear to God.
581
00:32:00,048 --> 00:32:02,703
Tree, I'm sure it feels
like you're living through...
582
00:32:02,746 --> 00:32:04,183
O-Okay, okay,
you made me a cupcake.
583
00:32:04,226 --> 00:32:07,055
For my birthday, right?
584
00:32:07,099 --> 00:32:09,492
You're about to give it to me
and then later on tonight,
585
00:32:09,536 --> 00:32:10,667
there's a surprise party.
586
00:32:12,017 --> 00:32:13,975
[scoffs]
Who told you?
587
00:32:14,019 --> 00:32:16,325
-Was it Becky?
-No, no, nobody told me.
588
00:32:16,369 --> 00:32:17,936
That's what I mean.
Don't you see?
589
00:32:17,979 --> 00:32:20,503
I know what is going to happen
before it happens.
590
00:32:20,547 --> 00:32:22,027
-Just...
-Lori.
591
00:32:22,070 --> 00:32:25,769
[whispers]: Lori, somebody's
gonna kill me tonight.
592
00:32:27,902 --> 00:32:29,991
Oh. [laughs]
593
00:32:30,035 --> 00:32:31,340
Okay.
594
00:32:31,384 --> 00:32:32,385
Okay, I get it.
595
00:32:32,428 --> 00:32:33,647
Who put you up to this?
596
00:32:33,690 --> 00:32:35,127
-Was it Danielle?
-No, no,
597
00:32:35,170 --> 00:32:37,303
no, this isn't
some stupid joke.
598
00:32:37,346 --> 00:32:38,782
This is actually happening
to me.
599
00:32:38,826 --> 00:32:40,480
I don't know
who's going to kill me,
600
00:32:40,523 --> 00:32:42,047
but someone is, I just don't
know who it is yet.
601
00:32:42,090 --> 00:32:44,353
-I... -Tree, you're
starting to freak me out.
602
00:32:44,397 --> 00:32:45,964
Well, how do you think I feel?
603
00:32:47,052 --> 00:32:49,924
Tree, look at me.
604
00:32:49,968 --> 00:32:52,057
Nobody is trying to kill you.
605
00:32:52,100 --> 00:32:54,581
-Yes, they are, Lori.
-Tree, look at me.
606
00:32:54,624 --> 00:32:57,192
I know that today's hard
with your mom and all.
607
00:32:58,280 --> 00:33:00,369
Why don't you skip class?
608
00:33:00,413 --> 00:33:03,764
Just... take the day off
and get some rest.
609
00:33:03,807 --> 00:33:06,680
I promise you,
you'll feel better tomorrow.
610
00:33:06,723 --> 00:33:08,725
Okay?
611
00:33:14,601 --> 00:33:17,517
Let's see you
get in here now, asshole.
612
00:33:22,391 --> 00:33:23,566
[grunts]
613
00:33:33,924 --> 00:33:36,014
[door rattles]
614
00:33:36,057 --> 00:33:37,058
-[knocking]
-DANIELLE: Tree?
615
00:33:37,102 --> 00:33:38,277
Why is the door locked?
616
00:33:38,320 --> 00:33:42,890
Um, I-I just need
some alone time.
617
00:33:42,933 --> 00:33:45,023
What time you going
to the party tonight?
618
00:33:45,066 --> 00:33:48,896
I don't know.
619
00:33:48,939 --> 00:33:52,943
[Danielle groans]
Our tuition dollars at work.
620
00:33:52,987 --> 00:33:55,207
-[power whirrs on]
-Anyhoo...
621
00:33:55,250 --> 00:33:57,165
don't be too late
or all the cute Sigma boys
622
00:33:57,209 --> 00:33:58,340
will be taken.
623
00:33:58,384 --> 00:34:01,039
Okay, see you soon.
624
00:34:01,082 --> 00:34:03,998
SORORITY GIRL:
Who took my hairdryer?
625
00:34:06,957 --> 00:34:08,568
JENELLE [on TV]:
...opening a new gym.
626
00:34:08,611 --> 00:34:10,091
Which is weird, because
I've never heard anything
627
00:34:10,135 --> 00:34:11,701
about it before.
628
00:34:11,745 --> 00:34:13,921
But I'm trying not
to let that bring me down,
629
00:34:13,964 --> 00:34:17,185
because I'm on my way
to pick up Jace.
630
00:34:19,100 --> 00:34:20,797
-[sighs]
-BARBARA: I'm just happy
631
00:34:20,841 --> 00:34:22,451
you're gonna
see Jace this morning.
632
00:34:22,495 --> 00:34:24,714
-JENELLE: I know. -It's been,
like, almost a month.
633
00:34:24,758 --> 00:34:26,934
He's gonna be
so excited to see you.
634
00:34:26,977 --> 00:34:30,198
Where'd Lori put
the frickin' remote?
635
00:34:30,242 --> 00:34:32,418
[groans]
636
00:34:32,461 --> 00:34:33,723
[sighs heavily]
637
00:34:33,767 --> 00:34:35,986
-Hi, Jace!
-Hey, Jace!
638
00:34:36,030 --> 00:34:37,727
Hey!
639
00:34:37,771 --> 00:34:40,861
[TV show
continues indistinctly]
640
00:34:40,904 --> 00:34:42,906
-Hi.
-Hi.
641
00:34:42,950 --> 00:34:44,952
I'm Barbara.
642
00:34:44,995 --> 00:34:45,996
-I am Crystal.
-BARBARA: Hi.
643
00:34:46,040 --> 00:34:47,128
CRYSTAL:
Nice to meet you.
644
00:34:47,172 --> 00:34:50,653
-Can you say bye to Mamey?
-JACE: Bye.
645
00:34:50,697 --> 00:34:53,178
-Stay buckled and have a good
time... -[Tree chuckles]
646
00:34:54,353 --> 00:34:56,137
RECORDED MALE VOICE:
G-48!
647
00:34:56,181 --> 00:34:57,878
Ain't that great!
648
00:34:57,921 --> 00:35:00,359
-G-48!
-MULTIPLE VOICES: G-48!
649
00:35:00,402 --> 00:35:01,969
[brief electronic hum,
TV turns off]
650
00:35:03,362 --> 00:35:05,755
[crickets chirping softly]
651
00:35:19,943 --> 00:35:21,249
[on TV]:
I don't know what's going on
652
00:35:21,293 --> 00:35:24,296
with you and that
other guy, okay?
653
00:35:24,339 --> 00:35:27,125
-[changes channel] -...is being
treated for a gunshot wound
654
00:35:27,168 --> 00:35:29,170
following a deadly shootout
this morning
655
00:35:29,214 --> 00:35:31,172
that left one officer dead.
656
00:35:31,216 --> 00:35:33,174
Tombs was the subject of...
657
00:35:33,218 --> 00:35:34,610
[gasps]
658
00:35:36,177 --> 00:35:37,309
[gasps]
659
00:35:39,006 --> 00:35:42,009
[panting, soft gasping]
660
00:35:42,052 --> 00:35:43,750
[faint clack]
661
00:36:03,857 --> 00:36:05,772
[gasps]
662
00:36:10,994 --> 00:36:13,649
[rustling, clinking]
663
00:36:34,148 --> 00:36:36,194
♪
664
00:36:36,237 --> 00:36:38,587
[soft, trembling breaths]
665
00:37:00,609 --> 00:37:02,611
♪
666
00:37:10,532 --> 00:37:11,881
[woman screams]
667
00:37:11,925 --> 00:37:14,144
Do you go through
a can of hairspray
668
00:37:14,188 --> 00:37:16,234
trying to get that full,
volumized look?
669
00:37:16,277 --> 00:37:17,365
Then bump it up
670
00:37:17,409 --> 00:37:18,801
-with Bumpits...
-[rapid panting]
671
00:37:18,845 --> 00:37:20,760
...and get that
salon-style look,
672
00:37:20,803 --> 00:37:23,197
flat to fabulous, instantly.
673
00:37:23,241 --> 00:37:25,895
Imagine being able
to create today's hottest...
674
00:37:25,939 --> 00:37:27,897
[commercial continues
indistinctly]
675
00:37:40,040 --> 00:37:41,433
[Tree screams]
676
00:37:41,476 --> 00:37:44,827
Oh, my God! Oh, my God!
677
00:37:44,871 --> 00:37:46,307
Oh, my...
678
00:37:46,351 --> 00:37:47,961
[screaming]
679
00:37:51,138 --> 00:37:52,008
[screams]
680
00:37:52,052 --> 00:37:53,967
-Aah! Aah!
-[thumps]
681
00:37:54,010 --> 00:37:55,229
-[continues screaming]
-What's wrong?
682
00:37:55,273 --> 00:37:57,013
-[gasping breaths]
-What's going on?
683
00:37:57,057 --> 00:37:58,841
RINGTONE:
♪ Yeah, it's my birthday
684
00:37:58,885 --> 00:38:00,713
♪ And I ain't gotta...
685
00:38:00,756 --> 00:38:03,019
-Ow. -Tree? Are you okay?
Are you sick?
686
00:38:03,063 --> 00:38:05,457
-♪ Yeah, it's my birthday
-Shut up! Shut up! Shut up!
687
00:38:05,500 --> 00:38:06,501
-♪ And I ain't gotta...
-Shut up!
688
00:38:06,545 --> 00:38:08,329
Oh, my God, make it stop,
689
00:38:08,373 --> 00:38:09,678
-make it stop, make it stop.
-Are you okay?
690
00:38:09,722 --> 00:38:12,377
-Get away from me!
-All right.
691
00:38:12,420 --> 00:38:14,814
-[gasping]
-Come on, just...
692
00:38:22,822 --> 00:38:23,953
[mouthing]
693
00:38:23,997 --> 00:38:25,520
-♪
-[rapid panting]
694
00:38:25,564 --> 00:38:27,261
[young men whooping
in distance]
695
00:38:29,263 --> 00:38:31,831
[distorted,
unintelligible talking]
696
00:38:35,487 --> 00:38:37,358
-Oh.
-Oh! [laughs]
697
00:38:37,402 --> 00:38:38,403
[gasping breaths]
698
00:38:38,446 --> 00:38:40,187
[car alarm blaring]
699
00:38:41,362 --> 00:38:43,059
[voices distorting]
700
00:38:43,103 --> 00:38:44,583
[deep, distorted]:
♪ Bottles of beer
701
00:38:44,626 --> 00:38:47,150
♪ You take one down,
pass it around ♪
702
00:38:47,194 --> 00:38:49,370
-♪ 61 bottles of beer
on the wall ♪ -Louder!
703
00:38:49,414 --> 00:38:51,372
♪ 61 bottles of beer
on the wall ♪
704
00:38:51,416 --> 00:38:54,897
-♪ You take one down, pass it
around ♪ -I can't hear you!
705
00:38:54,941 --> 00:38:57,291
-[gasps, pants]
-I'm sorry.
706
00:38:57,335 --> 00:38:59,119
You... forgot your stuff.
707
00:38:59,162 --> 00:39:01,034
♪ You take one down,
pass it around ♪
708
00:39:01,077 --> 00:39:04,167
-♪ 60 bottles of beer
on the wall... ♪ -Help me.
709
00:39:04,211 --> 00:39:05,778
[slurping]
710
00:39:05,821 --> 00:39:07,954
[slurping fades]
711
00:39:07,997 --> 00:39:09,651
Will you please stop
staring at me
712
00:39:09,695 --> 00:39:11,784
like I took a dump
on your mom's head?
713
00:39:11,827 --> 00:39:14,917
I'm sorry.
I'm... just trying to...
714
00:39:14,961 --> 00:39:16,919
wrap my brain around this.
715
00:39:18,007 --> 00:39:20,358
How's that going for you?
716
00:39:20,401 --> 00:39:22,751
Assuming that I believe any of
this is even remotely possible,
717
00:39:22,795 --> 00:39:24,971
there has to be a reason
you're stuck in this day, okay?
718
00:39:25,014 --> 00:39:26,494
Out of all the days
of your life,
719
00:39:26,538 --> 00:39:27,974
what makes this day special?
720
00:39:28,017 --> 00:39:29,497
What gives this day meaning?
721
00:39:29,541 --> 00:39:32,152
-Nothing.
-♪ Yeah, it's my birthday
722
00:39:32,195 --> 00:39:33,240
♪ And I ain't gotta
pick up the phone. ♪
723
00:39:33,283 --> 00:39:34,372
It's your birthday?
724
00:39:34,415 --> 00:39:36,025
Yeah.
725
00:39:36,069 --> 00:39:38,854
-Hello?
-So? Birthdays are just excuses
726
00:39:38,898 --> 00:39:40,900
to, like, eat cake
and open presents and shit.
727
00:39:40,943 --> 00:39:42,162
There's no real meaning
behind a birthday.
728
00:39:42,205 --> 00:39:43,903
No, it's symbolic, okay?
729
00:39:43,946 --> 00:39:45,948
Whoever's killing you
knows it's your birthday.
730
00:39:48,342 --> 00:39:50,083
All right, look.
731
00:39:51,389 --> 00:39:52,825
Give me a list of names
732
00:39:52,868 --> 00:39:54,392
of everybody who knows
it's your birthday
733
00:39:54,435 --> 00:39:56,698
and whoever's trying
to kill you.
734
00:39:56,742 --> 00:39:59,745
Well, thanks to my sorority,
pretty much the entire school
735
00:39:59,788 --> 00:40:01,616
knows it's my birthday.
736
00:40:01,660 --> 00:40:03,792
They're throwing me this stupid
surprise party tonight.
737
00:40:03,836 --> 00:40:06,491
I mean, it literally
could be anyone.
738
00:40:06,534 --> 00:40:08,710
I mean, who has motive?
739
00:40:12,018 --> 00:40:13,715
Okay, maybe it's Danielle.
740
00:40:13,759 --> 00:40:16,152
-All right. -Apparently, I made
out with some guy she liked
741
00:40:16,196 --> 00:40:18,111
right in front of her
last night.
742
00:40:19,417 --> 00:40:20,505
Oh.
743
00:40:21,897 --> 00:40:24,465
Oh. Must have been
before we met.
744
00:40:24,509 --> 00:40:26,293
Busy night?
745
00:40:26,336 --> 00:40:29,775
Okay, Mr. I'm Gonna Take
This Drunk Girl Home
746
00:40:29,818 --> 00:40:31,951
and Take Advantage of Her,
don't judge.
747
00:40:31,994 --> 00:40:34,475
For the record, I didn't take
advantage of you last night.
748
00:40:34,519 --> 00:40:36,042
Okay? I slept on Ryan's bed.
749
00:40:37,565 --> 00:40:40,002
So, w... we didn't...
750
00:40:40,046 --> 00:40:41,439
-have s...
-No.
751
00:40:41,482 --> 00:40:42,875
You were wasted last night.
752
00:40:42,918 --> 00:40:44,964
And I was afraid
you were gonna fall
753
00:40:45,007 --> 00:40:47,270
or choke on your own vomit,
like Janis Joplin.
754
00:40:49,142 --> 00:40:51,449
♪
755
00:40:55,975 --> 00:40:58,151
Uh, wh... what were we...
756
00:40:58,194 --> 00:40:59,631
-Suspects.
-Right, suspects.
757
00:40:59,674 --> 00:41:01,850
Um, okay, so Danielle.
758
00:41:01,894 --> 00:41:03,156
[exhales]
759
00:41:03,199 --> 00:41:05,071
There's... Gregory.
760
00:41:05,114 --> 00:41:06,594
Um, his wife.
761
00:41:06,638 --> 00:41:08,378
Creepy Tim.
762
00:41:08,422 --> 00:41:12,295
Oh. Um, that tiny girl from
T.J. Maxx that I got fired.
763
00:41:12,339 --> 00:41:14,820
And maybe the Uber driver
that I spit on last week.
764
00:41:14,863 --> 00:41:16,517
I think his name was...
765
00:41:16,561 --> 00:41:19,128
What? Nobody's perfect.
766
00:41:20,216 --> 00:41:22,480
Okay, this isn't helping.
767
00:41:22,523 --> 00:41:23,698
[Carter sighs]
768
00:41:23,742 --> 00:41:25,570
This is pointless, isn't it?
769
00:41:25,613 --> 00:41:28,355
All right, look,
the way I see it is-is...
770
00:41:28,398 --> 00:41:31,227
you have unlimited amount
of lives,
771
00:41:31,271 --> 00:41:33,578
so you have unlimited
opportunities to solve
772
00:41:33,621 --> 00:41:37,016
-your own murder. -So I'm
just supposed to keep dying
773
00:41:37,059 --> 00:41:39,801
until I figure out
who my killer is?
774
00:41:39,845 --> 00:41:43,283
-That's your genius plan?
-Do you have a better idea?
775
00:41:45,807 --> 00:41:49,550
[intro to Demi Lovato's
"Confident" plays]
776
00:41:56,339 --> 00:41:58,037
♪ Are you ready?
777
00:41:58,080 --> 00:41:59,125
♪ Ha
778
00:42:00,561 --> 00:42:03,259
♪ It's time for me to take it
779
00:42:03,303 --> 00:42:05,523
♪ I'm the boss right now
780
00:42:05,566 --> 00:42:07,481
♪ Not gonna fake it
781
00:42:07,525 --> 00:42:10,702
♪ Not when you go down,
'cause this is my game ♪
782
00:42:10,745 --> 00:42:13,835
♪ And you better come to play
783
00:42:15,445 --> 00:42:18,100
♪ I used to hold
my freak back ♪
784
00:42:18,144 --> 00:42:20,146
-Yo, Tim! You coming out?
-♪ Now I'm letting go
785
00:42:20,189 --> 00:42:24,193
♪ I make my own choice,
bitch, I run this show ♪
786
00:42:24,237 --> 00:42:27,283
♪ So leave the lights on,
no, you can't make me ♪
787
00:42:27,327 --> 00:42:30,591
-♪ Behave
-[mouthing]
788
00:42:30,635 --> 00:42:32,637
♪ Oh, oh, oh
789
00:42:32,680 --> 00:42:33,942
♪ So you say
790
00:42:33,986 --> 00:42:36,423
♪ I'm complicated
791
00:42:36,466 --> 00:42:38,338
-♪ That I must be
-[gasps]
792
00:42:38,381 --> 00:42:41,036
♪ Outta my mind, but you've
793
00:42:41,080 --> 00:42:42,951
-♪ Had me underrated
-[bell tolls]
794
00:42:42,995 --> 00:42:45,998
♪ Rated, rated
795
00:42:46,041 --> 00:42:48,478
♪ Ah, ah, ha,
what's wrong with being ♪
796
00:42:48,522 --> 00:42:50,393
♪ What's wrong with being
797
00:42:50,437 --> 00:42:52,918
♪ What's wrong
with being confident? ♪
798
00:42:52,961 --> 00:42:54,180
♪ Ah, ah, ha
799
00:42:54,223 --> 00:42:56,574
♪ What's wrong with being
800
00:42:56,617 --> 00:42:59,794
♪ What's wrong with being,
what's wrong with being ♪
801
00:42:59,838 --> 00:43:00,795
♪ Confident?
802
00:43:00,839 --> 00:43:02,231
♪ Ah, ah, ha
803
00:43:02,275 --> 00:43:04,059
♪ It's time
to get the chains out ♪
804
00:43:04,103 --> 00:43:05,408
♪ Is your tongue tied up?
805
00:43:05,452 --> 00:43:07,236
♪ 'Cause this is my ground
806
00:43:07,280 --> 00:43:09,587
♪ And I'm dangerous
807
00:43:09,630 --> 00:43:12,677
♪ And you can get out,
but it's all ♪
808
00:43:12,720 --> 00:43:15,114
-♪ About me tonight
-[screams]
809
00:43:15,157 --> 00:43:16,115
Hey!
810
00:43:18,900 --> 00:43:21,860
♪ So you say I'm complicated
811
00:43:22,904 --> 00:43:24,297
It's so exhausting.
812
00:43:24,340 --> 00:43:25,515
Asshole!
813
00:43:25,559 --> 00:43:27,517
♪ But you've
814
00:43:27,561 --> 00:43:30,042
♪ Had me underrated
815
00:43:30,085 --> 00:43:31,043
♪ Rated, rated
816
00:43:31,086 --> 00:43:32,784
-You bitch!
-Ow!
817
00:43:32,827 --> 00:43:34,133
[yelling]
818
00:43:34,176 --> 00:43:36,614
I knew it was you!
819
00:43:36,657 --> 00:43:39,573
♪ What's wrong
with being confident? ♪
820
00:43:39,617 --> 00:43:40,879
♪ Ah, ah, ha
821
00:43:40,922 --> 00:43:42,402
-I'm gonna kill you!
-[horn honking]
822
00:43:43,577 --> 00:43:45,623
-[bell tolling]
-[yelling]
823
00:43:46,928 --> 00:43:48,669
-♪ Ah, ah, ha
-[screams]
824
00:43:48,713 --> 00:43:51,019
♪
825
00:43:51,063 --> 00:43:52,499
♪ Yeah
826
00:43:53,761 --> 00:43:55,067
♪ So you say
827
00:43:55,110 --> 00:43:58,070
♪ I'm complicated
828
00:44:01,682 --> 00:44:05,773
♪ But you've had me
underrated ♪
829
00:44:05,817 --> 00:44:07,819
♪ Yeah
830
00:44:07,862 --> 00:44:10,256
♪
831
00:44:10,299 --> 00:44:13,346
♪ Yeah, yeah,
what's wrong with being ♪
832
00:44:13,389 --> 00:44:15,043
♪ What's wrong with being
833
00:44:15,087 --> 00:44:17,611
♪ What's wrong
with being confident? ♪
834
00:44:17,655 --> 00:44:20,701
♪ Ah, ah, ha,
what's wrong with being ♪
835
00:44:20,745 --> 00:44:22,964
♪ What's wrong with being
836
00:44:23,008 --> 00:44:25,227
♪ What's wrong
with being confident? ♪
837
00:44:25,271 --> 00:44:27,055
-♪ Yeah
-♪ Ah, ah, ha
838
00:44:27,099 --> 00:44:28,317
[yells]
839
00:44:28,361 --> 00:44:29,492
[thump]
840
00:44:29,536 --> 00:44:30,842
[body thuds]
841
00:44:30,885 --> 00:44:32,800
Oh, my God. Becky?
842
00:44:32,844 --> 00:44:35,760
Becky.
843
00:44:35,803 --> 00:44:39,372
Becky! Becky?
844
00:44:39,415 --> 00:44:40,547
[gasps softly]
845
00:44:41,635 --> 00:44:43,811
[deep, distorted whooshing]
846
00:44:50,775 --> 00:44:52,907
[bell tolling]
847
00:44:55,127 --> 00:44:57,695
[horn plays badly in distance]
848
00:44:57,738 --> 00:44:59,958
-YOUNG MAN [in distance]:
Shut up! -Ow.
849
00:45:00,001 --> 00:45:02,743
RINGTONE: ♪ Yeah, it's my
birthday, and I ain't ♪
850
00:45:02,787 --> 00:45:05,093
-♪ Gotta pick up the phone...
-Oh, hey. You're up.
851
00:45:05,137 --> 00:45:07,792
Yeah, I wasn't sure if you
wanted to... sleep in or not.
852
00:45:07,835 --> 00:45:10,446
Your plan totally sucks.
853
00:45:10,490 --> 00:45:11,273
What?
854
00:45:15,321 --> 00:45:16,496
[Tree groans]
855
00:45:16,539 --> 00:45:18,106
[exhales]
856
00:45:18,150 --> 00:45:19,717
I don't know if you remember
my name or not.
857
00:45:19,760 --> 00:45:22,589
You know, you were...
pretty wasted last night.
858
00:45:22,632 --> 00:45:24,852
-Um... but I'm Carter.
-[grunts]
859
00:45:24,896 --> 00:45:26,158
Are you okay?
860
00:45:26,201 --> 00:45:28,595
[groans]
Never better.
861
00:45:32,033 --> 00:45:33,469
[stammers quietly]
862
00:45:33,513 --> 00:45:35,254
[grunts in pain]
863
00:45:35,297 --> 00:45:37,473
-Are you sure you're okay?
-Yeah, I'm-I'm fine.
864
00:45:37,517 --> 00:45:39,911
Dude, did you hit
that fine vagine or wha...
865
00:45:39,954 --> 00:45:42,043
'Sup? Hey, um...
866
00:45:42,087 --> 00:45:44,829
I'm sorry to bother
you guys, uh...
867
00:45:44,872 --> 00:45:47,440
[voice distorting, echoing]
868
00:45:51,749 --> 00:45:53,359
Uh... Carter?
869
00:45:53,402 --> 00:45:54,969
Please? A little help? Carter?
870
00:45:57,102 --> 00:45:59,887
[distorted steady beeping
of monitor]
871
00:46:26,871 --> 00:46:29,177
[gasps weakly]
872
00:46:29,221 --> 00:46:31,397
[Tree panting]
873
00:46:32,964 --> 00:46:34,269
Tree.
874
00:46:34,313 --> 00:46:35,401
[continues panting]
875
00:46:35,444 --> 00:46:36,445
Hey, hey, hey. Calm down.
876
00:46:36,489 --> 00:46:37,751
It's-it's just me.
877
00:46:37,795 --> 00:46:39,797
[panting quiets]
878
00:46:39,840 --> 00:46:41,711
How you doing?
879
00:46:43,670 --> 00:46:45,193
What... what happened?
880
00:46:45,237 --> 00:46:47,935
You... you collapsed
this morning.
881
00:46:47,979 --> 00:46:48,980
What day is it?
882
00:46:49,023 --> 00:46:50,982
Uh, it's Monday.
883
00:46:51,025 --> 00:46:52,026
What's the date?
884
00:46:52,070 --> 00:46:55,247
Uh, it's... the 18th.
885
00:46:55,290 --> 00:46:58,337
Oh, we've been trying to get
in contact with your parents,
886
00:46:58,380 --> 00:46:59,425
but for some reason...
887
00:46:59,468 --> 00:47:00,861
[loud clack]
888
00:47:00,905 --> 00:47:02,689
[power whirrs]
889
00:47:04,212 --> 00:47:05,866
-Geez!
-Can I help you?
890
00:47:05,910 --> 00:47:07,172
Uh, I'm just...
891
00:47:07,215 --> 00:47:08,695
-I'm checking on her.
-It's okay.
892
00:47:08,738 --> 00:47:12,046
-He's a friend. -Sorry.
Visiting hours are over.
893
00:47:12,090 --> 00:47:13,743
Got it.
894
00:47:14,875 --> 00:47:16,398
Thanks, Carter.
895
00:47:17,878 --> 00:47:19,706
Feel better.
896
00:47:22,230 --> 00:47:24,189
When can I get out of here?
897
00:47:24,232 --> 00:47:26,539
[clears throat, sighs]
898
00:47:29,063 --> 00:47:32,632
Uh, I'm having a hard time
pulling your medical records.
899
00:47:34,895 --> 00:47:36,375
Why?
900
00:47:36,418 --> 00:47:39,769
We just got these back
from imaging,
901
00:47:39,813 --> 00:47:41,684
and these are signs of...
902
00:47:41,728 --> 00:47:43,643
major trauma.
903
00:47:43,686 --> 00:47:46,341
I mean, given the severity
of the scar tissue
904
00:47:46,385 --> 00:47:48,387
and the size of the lesions...
905
00:47:50,824 --> 00:47:53,696
This is gonna sound
crazy, but...
906
00:47:53,740 --> 00:47:57,352
technically...
you should be dead.
907
00:48:01,052 --> 00:48:03,402
Hey. Hey, hey, hey, hey.
What are you doing?
908
00:48:03,445 --> 00:48:05,273
-I need to get out of here.
-No way.
909
00:48:05,317 --> 00:48:06,927
No, you need to stay here
for observation.
910
00:48:06,971 --> 00:48:08,842
If I don't get out of here,
I'm gonna die.
911
00:48:08,886 --> 00:48:10,539
-I need to go...
-Tree, Tree, shh, shh.
912
00:48:10,583 --> 00:48:12,019
Listen to me.
913
00:48:12,063 --> 00:48:15,414
You are absolutely safe here.
914
00:48:19,200 --> 00:48:21,724
[quietly]:
Okay.
915
00:48:21,768 --> 00:48:24,379
I won't let anything
happen to you.
916
00:48:29,689 --> 00:48:31,691
I'm really thirsty.
917
00:48:31,734 --> 00:48:33,693
Could you get me a soda?
918
00:48:33,736 --> 00:48:35,347
Sure.
919
00:48:36,478 --> 00:48:38,002
Thank you.
920
00:48:43,921 --> 00:48:45,705
[door closes]
921
00:49:01,025 --> 00:49:03,810
[singsongy]:
Special delivery.
922
00:49:05,725 --> 00:49:07,640
♪
923
00:49:25,571 --> 00:49:27,486
♪
924
00:49:36,495 --> 00:49:38,410
Keys, keys, keys.
925
00:49:38,453 --> 00:49:39,977
Shit.
926
00:49:42,457 --> 00:49:45,330
Oh, Gregory, where are
the car keys? Come on.
927
00:50:04,871 --> 00:50:06,655
♪
928
00:50:25,587 --> 00:50:27,502
♪
929
00:50:46,130 --> 00:50:47,609
-[door opens]
-[gasps]
930
00:50:47,653 --> 00:50:48,697
Tree, Tree, it's okay.
931
00:50:48,741 --> 00:50:51,048
It's okay.
It's just me.
932
00:50:51,091 --> 00:50:52,571
-Gregory, look out!
-[yells]
933
00:50:53,746 --> 00:50:56,314
No.
[gasping]
934
00:50:59,969 --> 00:51:01,884
♪
935
00:51:04,191 --> 00:51:05,714
[yells]
936
00:51:06,846 --> 00:51:08,108
No!
937
00:51:19,554 --> 00:51:21,034
[panting]:
Oh, my God. Come on.
938
00:51:21,078 --> 00:51:22,035
Come on, no.
939
00:51:23,254 --> 00:51:24,646
[car alarm chirps]
940
00:51:30,348 --> 00:51:32,089
[door closes]
941
00:51:38,486 --> 00:51:40,445
♪
942
00:51:56,330 --> 00:51:57,679
[clacks]
943
00:52:03,816 --> 00:52:06,210
♪
944
00:52:18,657 --> 00:52:19,919
[alarm chirps]
945
00:52:28,580 --> 00:52:30,843
[panting]
946
00:52:32,410 --> 00:52:34,977
[whimpering]
947
00:52:35,021 --> 00:52:36,501
[screams]
Oh...
948
00:52:36,544 --> 00:52:38,546
[yells]
No.
949
00:52:38,590 --> 00:52:40,374
[engine starts]
950
00:52:42,681 --> 00:52:43,725
[choking]
951
00:52:45,553 --> 00:52:46,859
[tires squealing]
952
00:53:00,612 --> 00:53:02,614
[engine revs]
953
00:53:17,063 --> 00:53:18,673
I did it.
954
00:53:18,717 --> 00:53:20,240
I did it!
955
00:53:20,284 --> 00:53:22,199
[laughs]:
I did it!
956
00:53:22,242 --> 00:53:24,375
[whoops loudly]
957
00:53:24,418 --> 00:53:26,899
Yeah!
958
00:53:26,942 --> 00:53:29,380
Catch me now, bitch!
959
00:53:29,423 --> 00:53:30,816
[laughs]
960
00:53:30,859 --> 00:53:33,166
[whoops loudly]
961
00:53:33,210 --> 00:53:35,951
[siren wailing]
962
00:53:35,995 --> 00:53:37,257
What?
963
00:53:37,301 --> 00:53:39,868
Oh, no, no,
no, no, no, no, no!
964
00:53:39,912 --> 00:53:41,043
Come on!
965
00:53:41,087 --> 00:53:42,567
No!
966
00:53:42,610 --> 00:53:44,351
Oh, sh... shit!
967
00:53:44,395 --> 00:53:46,875
[siren stops]
968
00:53:59,975 --> 00:54:01,934
Shit, shit, shit.
969
00:54:03,892 --> 00:54:06,199
I know I was speeding,
Officer.
970
00:54:06,243 --> 00:54:08,245
-I just...
-Turn off the engine, please.
971
00:54:09,985 --> 00:54:11,378
Yes, Officer.
972
00:54:11,422 --> 00:54:14,338
-[engine turns off]
-License and registration.
973
00:54:14,381 --> 00:54:16,078
I, um...
974
00:54:19,168 --> 00:54:20,561
I don't have it.
975
00:54:21,649 --> 00:54:23,303
Pardon me?
976
00:54:23,347 --> 00:54:24,348
He's trying to kill me again.
977
00:54:24,391 --> 00:54:26,306
-Again?
-Yes.
978
00:54:26,350 --> 00:54:27,699
I mean, no, I me--
979
00:54:27,742 --> 00:54:29,570
he was trying before,
but this time I got away.
980
00:54:29,614 --> 00:54:31,529
But I-I-I didn't have time
to grab my clothes
981
00:54:31,572 --> 00:54:33,400
and my driver's license
is in my pocket.
982
00:54:33,444 --> 00:54:34,401
[flashlight clicks on]
983
00:54:36,664 --> 00:54:38,536
Ma'am, are you under
the influence of alcohol
984
00:54:38,579 --> 00:54:39,928
or any other
controlled substance?
985
00:54:39,972 --> 00:54:42,191
No!
That is what I'm trying to...
986
00:54:45,934 --> 00:54:47,675
Wait.
987
00:54:47,719 --> 00:54:51,636
If I am, does that mean that
you're going to arrest me
988
00:54:51,679 --> 00:54:53,290
and lock me in a jail cell?
989
00:54:53,333 --> 00:54:55,422
That's how it usually works.
990
00:54:55,466 --> 00:54:56,293
I'm drunk.
991
00:54:58,556 --> 00:54:59,731
You are?
992
00:54:59,774 --> 00:55:01,341
Wasted.
And I'm high.
993
00:55:01,385 --> 00:55:02,734
You know, pills, weed.
994
00:55:02,777 --> 00:55:04,213
You name it, man, I'm on it.
995
00:55:06,303 --> 00:55:09,088
Uh, well...
996
00:55:09,131 --> 00:55:11,743
then I'm gonna put you
under arrest.
997
00:55:13,614 --> 00:55:15,268
That's a good idea.
998
00:55:16,356 --> 00:55:18,140
Let me help you.
999
00:55:18,184 --> 00:55:20,142
Um, all right.
1000
00:55:24,233 --> 00:55:26,105
You know,
never been arrested before.
1001
00:55:26,148 --> 00:55:27,106
Uh-huh.
1002
00:55:27,149 --> 00:55:29,021
[handcuffs clicking]
1003
00:55:29,064 --> 00:55:31,632
[grunts softly]
1004
00:55:31,676 --> 00:55:33,939
-Thank you!
-DISPATCHER: All units,
1005
00:55:33,982 --> 00:55:35,854
we got a 187
at University Hospital.
1006
00:55:35,897 --> 00:55:37,769
Suspect is believed...
1007
00:55:37,812 --> 00:55:39,510
[screams]:
No!
1008
00:55:39,553 --> 00:55:40,511
[tires screeching]
1009
00:55:42,339 --> 00:55:43,470
[engine revs]
1010
00:55:56,527 --> 00:55:59,094
Shit. Oh, God, get me out!
1011
00:55:59,138 --> 00:56:00,139
[grunts]
1012
00:56:00,182 --> 00:56:02,315
Get me out,
get me out!
1013
00:56:05,449 --> 00:56:07,755
[panting]
1014
00:56:15,459 --> 00:56:17,504
What do you want?!
1015
00:56:17,548 --> 00:56:20,681
Why are you doing this to me?!
1016
00:56:20,725 --> 00:56:22,727
Who are you?
1017
00:56:22,770 --> 00:56:24,903
Show your face, you pussy!
1018
00:56:32,737 --> 00:56:34,608
Where are you going?!
1019
00:56:45,140 --> 00:56:47,055
♪
1020
00:57:00,025 --> 00:57:02,157
Oh, shit!
1021
00:57:18,652 --> 00:57:20,915
Oh, fuck.
1022
00:57:28,053 --> 00:57:29,271
[bell tolling]
1023
00:57:31,970 --> 00:57:34,059
-[groans softly]
-[horn plays badly in distance]
1024
00:57:34,102 --> 00:57:35,147
CARTER:
Oh, hey.
1025
00:57:35,190 --> 00:57:37,932
-You're up.
-Silence!
1026
00:57:37,976 --> 00:57:39,586
-[bell tolls]
-[chuckles]
1027
00:57:39,630 --> 00:57:41,196
RINGTONE:
♪ Yeah, it's my birthday
1028
00:57:41,240 --> 00:57:42,459
[sighs]
1029
00:57:42,502 --> 00:57:43,851
♪ And I ain't gotta
pick up the phone. ♪
1030
00:57:43,895 --> 00:57:44,852
[zipper opens]
1031
00:57:46,332 --> 00:57:47,464
[scoffs]
1032
00:57:47,507 --> 00:57:48,987
Wait, you been here before?
1033
00:57:49,030 --> 00:57:51,555
Hey, uh, you know,
I don't think you should be
1034
00:57:51,598 --> 00:57:53,121
taking that many.
I mean, you could...
1035
00:57:53,165 --> 00:57:54,906
you could die.
1036
00:57:54,949 --> 00:57:56,995
If only it were that easy.
1037
00:57:57,038 --> 00:57:59,040
[mouth full]:
Water, por favor.
1038
00:57:59,084 --> 00:58:00,041
Come on.
1039
00:58:02,130 --> 00:58:03,175
-Here you go.
-Mm.
1040
00:58:06,352 --> 00:58:08,136
[smacks lips]
Ah.
1041
00:58:11,749 --> 00:58:12,924
Dude, did you hit that...
1042
00:58:12,967 --> 00:58:13,968
Hi.
1043
00:58:14,012 --> 00:58:15,796
I'm the so-called fine vagine.
1044
00:58:15,840 --> 00:58:17,972
And if that's the way
that you refer to girls,
1045
00:58:18,016 --> 00:58:19,408
you and your hand
are going to have
1046
00:58:19,452 --> 00:58:20,888
a very lasting relationship.
1047
00:58:21,628 --> 00:58:23,021
Have a nice day.
1048
00:58:26,459 --> 00:58:27,808
What?
1049
00:58:27,852 --> 00:58:29,244
I mean, are you...
1050
00:58:29,288 --> 00:58:30,811
you always this charming
in the morning?
1051
00:58:30,855 --> 00:58:33,510
Mm. Just this one.
1052
00:58:36,861 --> 00:58:39,385
So were you having a bad dream
or something?
1053
00:58:39,428 --> 00:58:40,560
Sorry?
1054
00:58:40,604 --> 00:58:42,257
You were just... screaming
1055
00:58:42,301 --> 00:58:43,781
-before you woke up.
-Oh.
1056
00:58:43,824 --> 00:58:45,086
Well...
1057
00:58:45,130 --> 00:58:47,088
I was dying.
1058
00:58:47,132 --> 00:58:48,655
Again.
1059
00:58:48,699 --> 00:58:49,700
What?
1060
00:58:49,743 --> 00:58:51,919
Uh, it's a long story.
1061
00:58:54,182 --> 00:58:55,836
Well, I mean,
I-I've got, you know, time.
1062
00:58:55,880 --> 00:58:58,099
I'm not doing anything today,
if-if you want to...
1063
00:58:58,143 --> 00:59:00,624
Seriously?
1064
00:59:00,667 --> 00:59:02,626
I hate this sticker.
1065
00:59:02,669 --> 00:59:05,237
[door creaks]
1066
00:59:07,979 --> 00:59:09,850
Hey, wait!
1067
00:59:09,894 --> 00:59:11,765
Why are you following me?
1068
00:59:11,809 --> 00:59:13,419
I... I want to hear your story.
1069
00:59:13,462 --> 00:59:15,247
Look, no offense,
but the last time
1070
00:59:15,290 --> 00:59:17,379
I explained it to you,
it got me nowhere.
1071
00:59:17,423 --> 00:59:19,556
So...
1072
00:59:19,599 --> 00:59:20,992
"The last time"?
1073
00:59:21,035 --> 00:59:22,602
Hey.
1074
00:59:22,646 --> 00:59:25,039
So you're-you're having
bad dreams.
1075
00:59:25,083 --> 00:59:27,041
I took an elective course
on neurocognition
1076
00:59:27,085 --> 00:59:29,043
-in dream content.
-Mm. Hooray for you.
1077
00:59:29,087 --> 00:59:30,958
-I'm just saying, I-I...
-[snarls]
1078
00:59:31,002 --> 00:59:32,830
-[scoffs] -I might be able
to help, you know?
1079
00:59:32,873 --> 00:59:35,615
Can you help me stop reliving
the same day over and over,
1080
00:59:35,659 --> 00:59:38,966
only to be murdered by someone
I may or may not know?
1081
00:59:39,010 --> 00:59:40,402
Yeah. Thought so.
1082
00:59:40,446 --> 00:59:42,579
-Stop global warming?
-Mm.
1083
00:59:44,972 --> 00:59:48,106
So, wait, you literally think
you're reliving the same day?
1084
00:59:48,149 --> 00:59:49,368
Yep.
1085
00:59:49,411 --> 00:59:50,587
And somebody kills you?
1086
00:59:50,630 --> 00:59:52,589
Yep again.
1087
00:59:52,632 --> 00:59:54,503
YOUNG MEN:
♪ ...bottles of beer
1088
00:59:54,547 --> 00:59:57,768
All right, come on. You're
just messing with me, right?
1089
00:59:57,811 --> 00:59:59,204
Sprinklers.
[snaps fingers]
1090
00:59:59,247 --> 01:00:01,032
-[gasps]
-Oh!
1091
01:00:01,075 --> 01:00:02,468
-[couple laughing]
-Car alarm.
1092
01:00:02,511 --> 01:00:04,601
-[car alarm blaring]
-Run!
1093
01:00:04,644 --> 01:00:07,647
Now, see that pledge
over there,
1094
01:00:07,691 --> 01:00:09,257
the one in the baseball hat?
1095
01:00:09,301 --> 01:00:13,261
He's going to fall
right... now.
1096
01:00:13,305 --> 01:00:14,611
-Keep going!
-Hmm.
1097
01:00:14,654 --> 01:00:16,177
Any questions?
1098
01:00:16,221 --> 01:00:19,354
♪ ...bottles of beer
on the wall... ♪
1099
01:00:19,398 --> 01:00:20,965
TREE:
How are your fries?
1100
01:00:21,008 --> 01:00:22,749
-CARTER: Yeah, they're good.
-Mm.
1101
01:00:23,837 --> 01:00:26,666
[burps]
Mm.
1102
01:00:26,710 --> 01:00:28,973
-That's... impressive.
-Mm.
1103
01:00:29,016 --> 01:00:31,279
That was nothing.
1104
01:00:31,323 --> 01:00:34,282
[long fart]
1105
01:00:34,326 --> 01:00:36,850
[short farts]
1106
01:00:36,894 --> 01:00:39,200
[grunts]
1107
01:00:39,244 --> 01:00:41,202
-Did you get it all out?
-Whatever.
1108
01:00:41,246 --> 01:00:43,074
You won't remember it anyway.
1109
01:00:43,117 --> 01:00:44,945
♪ Yeah, it's my birthday
1110
01:00:44,989 --> 01:00:47,382
♪ And I ain't gotta
pick up the phone ♪
1111
01:00:47,426 --> 01:00:49,080
-It's your birthday?
-♪ Yeah, it's my birthday
1112
01:00:49,123 --> 01:00:50,908
♪ Can't you just leave...
1113
01:00:54,433 --> 01:00:56,827
It's your dad. Do you want
to... want to get that?
1114
01:01:01,875 --> 01:01:04,225
I was never close with my dad.
1115
01:01:04,269 --> 01:01:05,966
Can't even remember
the last time he called me
1116
01:01:06,010 --> 01:01:07,228
on my birthday.
1117
01:01:07,272 --> 01:01:09,230
Kind of always forgets.
1118
01:01:09,274 --> 01:01:11,798
Yeah. I'm supposed
to be with mine.
1119
01:01:11,842 --> 01:01:14,061
I don't know.
I couldn't bear the thought
1120
01:01:14,105 --> 01:01:16,455
of sitting through another
uncomfortable celebration
1121
01:01:16,498 --> 01:01:19,937
while we both pretend
that everything is awesome.
1122
01:01:19,980 --> 01:01:21,242
Are you closer with your mom?
1123
01:01:21,286 --> 01:01:23,027
Was.
1124
01:01:23,070 --> 01:01:24,463
What happened?
1125
01:01:26,291 --> 01:01:27,596
Oh. She...
1126
01:01:27,640 --> 01:01:30,208
Yeah. Three years ago.
1127
01:01:31,296 --> 01:01:33,733
I'm sorry. That...
1128
01:01:33,777 --> 01:01:35,300
that-that sucks.
1129
01:01:35,343 --> 01:01:37,215
Yeah.
1130
01:01:37,258 --> 01:01:39,608
We actually share
the same birthday, though.
1131
01:01:39,652 --> 01:01:40,784
Seriously?
1132
01:01:40,827 --> 01:01:42,089
That's crazy.
1133
01:01:42,133 --> 01:01:44,091
[chuckles softly]
1134
01:01:44,135 --> 01:01:46,746
Yeah, when I was a kid,
1135
01:01:46,790 --> 01:01:49,488
I always got to skip school.
1136
01:01:49,531 --> 01:01:52,665
We'd go to the beach.
1137
01:01:52,709 --> 01:01:57,714
My dad would buy us
this, like, huge birthday cake
1138
01:01:57,757 --> 01:02:00,629
and put just one candle on it.
1139
01:02:00,673 --> 01:02:02,936
We'd blow it out together.
1140
01:02:02,980 --> 01:02:05,460
I bet you miss her.
1141
01:02:06,592 --> 01:02:08,550
Yeah.
1142
01:02:08,594 --> 01:02:10,509
You know what's funny?
1143
01:02:10,552 --> 01:02:14,731
You relive the same day over
and over again,
1144
01:02:14,774 --> 01:02:18,735
you kind of start to see
who you really are.
1145
01:02:20,345 --> 01:02:22,739
If my mom saw me now,
1146
01:02:22,782 --> 01:02:26,046
you know, who I've become,
1147
01:02:26,090 --> 01:02:29,136
I don't think
she'd be very proud.
1148
01:02:29,180 --> 01:02:30,616
Don't say that.
1149
01:02:30,659 --> 01:02:32,574
It's true.
1150
01:02:33,793 --> 01:02:36,317
I'm not a good person, Carter.
1151
01:02:37,797 --> 01:02:40,365
Maybe this is karma.
Maybe I deserve it.
1152
01:02:44,412 --> 01:02:47,546
Well, look, I don't...
know you all that well,
1153
01:02:47,589 --> 01:02:49,853
but it's never too late
to change.
1154
01:02:49,896 --> 01:02:51,898
I mean, especially
if what you're saying is true.
1155
01:02:51,942 --> 01:02:54,161
Each new day is...
1156
01:02:54,205 --> 01:02:56,773
it's a chance
to be somebody better.
1157
01:02:56,816 --> 01:02:59,732
See, that's just it.
1158
01:02:59,776 --> 01:03:03,736
I don't think
I have that many chances left.
1159
01:03:05,869 --> 01:03:10,134
I keep on getting weaker
every time I come back.
1160
01:03:10,177 --> 01:03:14,791
You know, maybe I'm like
that cat with nine lives.
1161
01:03:14,834 --> 01:03:17,924
Eventually, I'm gonna run out.
1162
01:03:17,968 --> 01:03:20,622
ANCHOR: Let's go live now to
Bayfield University Hospital,
1163
01:03:20,666 --> 01:03:22,624
where Jennifer Tran
has the latest
1164
01:03:22,668 --> 01:03:24,670
on this developing situation.
1165
01:03:24,713 --> 01:03:27,542
I'm standing outside the
Bayfield University Hospital,
1166
01:03:27,586 --> 01:03:30,067
where suspected murderer
John Tombs is being treated
1167
01:03:30,110 --> 01:03:32,156
for a gunshot wound,
following a...
1168
01:03:32,199 --> 01:03:33,766
Can you turn that up, please?
1169
01:03:33,810 --> 01:03:35,507
TRAN:
...that left one officer dead.
1170
01:03:35,550 --> 01:03:39,511
Tombs was the subject of
a nationwide manhunt that ended
1171
01:03:39,554 --> 01:03:41,992
-after a five-month pursuit
across four -What's going on?
1172
01:03:42,035 --> 01:03:45,865
-state lines that left
six female victims. -Tree.
1173
01:03:45,909 --> 01:03:49,260
Authorities are still not sure
if Tombs is responsible
1174
01:03:49,303 --> 01:03:50,957
-for the murder of more
than a dozen -Oh, my God.
1175
01:03:51,001 --> 01:03:53,655
other victims he's claimed
to have buried across
1176
01:03:53,699 --> 01:03:56,441
-the vast desert of Arizona...
-He's been here the whole time.
1177
01:03:56,484 --> 01:03:58,878
CARTER:
What? Tree!
1178
01:03:58,922 --> 01:04:00,749
Hey...
1179
01:04:00,793 --> 01:04:01,968
Tree!
1180
01:04:02,012 --> 01:04:04,753
[panting]
1181
01:04:04,797 --> 01:04:06,843
He's going to escape!
Call the police!
1182
01:04:06,886 --> 01:04:08,888
-Who? -John Tombs.
Just call the police.
1183
01:04:08,932 --> 01:04:10,803
-What?!
-Wait, don't go in there!
1184
01:04:10,847 --> 01:04:12,152
Shit.
1185
01:04:12,196 --> 01:04:13,327
Excuse me,
what are you doing?
1186
01:04:33,086 --> 01:04:34,305
[breathing quietly]
1187
01:04:36,176 --> 01:04:38,135
[door creaks]
1188
01:04:57,415 --> 01:04:59,330
♪
1189
01:05:07,294 --> 01:05:08,730
[gun hammer clicks]
1190
01:05:08,774 --> 01:05:10,732
[yelps, screams]
1191
01:05:10,776 --> 01:05:13,735
He has a gun!
He has a gun, run!
1192
01:05:13,779 --> 01:05:15,041
[grunts]
1193
01:05:17,957 --> 01:05:19,611
[panting]
1194
01:05:19,654 --> 01:05:21,395
Come on, come on.
1195
01:05:29,751 --> 01:05:31,797
[mask clatters on floor]
1196
01:05:34,017 --> 01:05:34,887
CARTER:
Hey!
1197
01:05:34,931 --> 01:05:36,933
-[grunts]
-Carter!
1198
01:05:40,153 --> 01:05:42,025
Stop!
1199
01:05:42,068 --> 01:05:43,374
Stop it right now!
1200
01:05:43,417 --> 01:05:45,332
Hey!
1201
01:05:45,376 --> 01:05:46,638
-[gun clicks]
-[grunts]
1202
01:05:46,681 --> 01:05:48,553
[laughing]
1203
01:05:48,596 --> 01:05:50,555
-[gun clicking]
-No.
1204
01:05:50,598 --> 01:05:51,773
No.
1205
01:05:51,817 --> 01:05:52,774
[bones snap]
1206
01:05:52,818 --> 01:05:53,862
Carter!
1207
01:05:56,039 --> 01:05:57,823
[gasping]
1208
01:06:11,489 --> 01:06:13,360
Ah!
1209
01:06:13,404 --> 01:06:14,753
[shrieks]
1210
01:06:14,796 --> 01:06:15,580
No!
1211
01:06:20,889 --> 01:06:22,979
[creaks deeply]
1212
01:06:29,072 --> 01:06:32,423
There's nowhere to hide,
little girl!
1213
01:06:34,294 --> 01:06:35,861
[door creaks]
1214
01:06:35,904 --> 01:06:37,994
-[Tree grunts]
-[groans]
1215
01:06:42,650 --> 01:06:44,304
Ow... [groans]
1216
01:06:44,348 --> 01:06:45,610
[whispers]:
Carter.
1217
01:06:48,047 --> 01:06:51,616
If I don't reset this day,
he's gone forever.
1218
01:07:03,280 --> 01:07:04,846
[groans]
1219
01:07:13,551 --> 01:07:17,859
Should've killed me
when you had the chance.
1220
01:07:17,903 --> 01:07:21,037
[Tombs laughs]
1221
01:07:22,516 --> 01:07:25,824
Come on.
Olly, olly, oxen free.
1222
01:07:25,867 --> 01:07:27,260
TREE:
Hey!
1223
01:07:35,312 --> 01:07:37,575
See you soon, asshole.
1224
01:07:42,449 --> 01:07:44,843
[bell tolling]
1225
01:07:48,020 --> 01:07:50,979
-♪ It's my birthday...
-[neck pops] -Oh.
1226
01:07:51,023 --> 01:07:52,155
Oh, hey. You're up.
1227
01:07:53,504 --> 01:07:55,506
Hey, I wasn't sure
if you wanted...
1228
01:07:55,549 --> 01:07:57,377
I can't believe
you tried to save my life!
1229
01:07:57,421 --> 01:07:59,031
Thank you so much!
1230
01:07:59,075 --> 01:08:00,163
Yeah.
1231
01:08:00,206 --> 01:08:01,816
Yeah, no biggie.
I just, you know,
1232
01:08:01,860 --> 01:08:03,688
brought you home.
1233
01:08:05,168 --> 01:08:07,126
Uh, I don't know if you
remember my name.
1234
01:08:07,170 --> 01:08:08,040
Carter.
1235
01:08:08,084 --> 01:08:09,868
Yeah.
1236
01:08:09,911 --> 01:08:11,217
You...
1237
01:08:11,261 --> 01:08:12,479
-I...
-Oh!
1238
01:08:14,264 --> 01:08:15,613
Do you mind if I borrow this?
1239
01:08:15,656 --> 01:08:17,528
Uh...
1240
01:08:17,571 --> 01:08:18,790
Yeah, yeah.
1241
01:08:18,833 --> 01:08:19,791
Sure.
1242
01:08:19,834 --> 01:08:20,748
See you at lunch.
1243
01:08:22,881 --> 01:08:24,535
Dude, did you hit
that fine vagine or what?
1244
01:08:25,710 --> 01:08:27,668
You naughty, naughty boy!
1245
01:08:27,712 --> 01:08:29,322
Fine vagine out!
1246
01:08:31,281 --> 01:08:32,630
What just happened?
1247
01:08:32,673 --> 01:08:34,588
♪
1248
01:08:38,157 --> 01:08:40,594
♪ I've got my love stuck
in my throat ♪
1249
01:08:40,638 --> 01:08:43,031
♪ In my throat
1250
01:08:43,075 --> 01:08:45,556
♪ I left my love
out in the cold ♪
1251
01:08:45,599 --> 01:08:47,645
-Hey. Stop global warming?
-Sure.
1252
01:08:47,688 --> 01:08:49,125
♪ I've got to give my love
1253
01:08:49,168 --> 01:08:51,388
You save that planet, girl.
1254
01:08:51,431 --> 01:08:53,912
♪ I've got to give my love
1255
01:08:53,955 --> 01:08:55,435
-♪ To my soul
-Yo!
1256
01:08:55,479 --> 01:08:56,958
Sprinklers are about to go off!
1257
01:08:57,002 --> 01:08:59,700
-STUDENT: Oh. [laughs]
-♪ My angel flew away
1258
01:08:59,744 --> 01:09:01,311
You're welcome!
1259
01:09:01,354 --> 01:09:03,617
♪ I didn't know how
to keep her ♪
1260
01:09:03,661 --> 01:09:06,142
♪ Heaven knows
I needed her to stay ♪
1261
01:09:06,185 --> 01:09:08,231
[car alarm blaring]
1262
01:09:08,274 --> 01:09:09,797
YOUNG MAN:
I can't hear you!
1263
01:09:09,841 --> 01:09:11,408
YOUNG MEN: ♪ Take one down,
pass it around ♪
1264
01:09:11,451 --> 01:09:13,236
♪ 62 bottles of beer
on the wall... ♪
1265
01:09:13,279 --> 01:09:15,673
♪ To a song I couldn't sing
1266
01:09:15,716 --> 01:09:18,154
♪ But if I saw her
on the street ♪
1267
01:09:18,197 --> 01:09:20,765
♪ I'd say, my baby
1268
01:09:20,808 --> 01:09:22,288
♪ Fly back to me...
1269
01:09:22,332 --> 01:09:24,290
[singsongy]:
Oh, Tim!
1270
01:09:24,334 --> 01:09:25,813
I know you're back there.
1271
01:09:25,857 --> 01:09:27,554
Hi, Tim.
1272
01:09:27,598 --> 01:09:28,947
-Hey.
-Hi.
1273
01:09:28,990 --> 01:09:31,428
Uh, you haven't returned
any of my texts.
1274
01:09:31,471 --> 01:09:33,604
Look, Tim,
let's get real.
1275
01:09:33,647 --> 01:09:35,083
[whispers]:
I know you don't like girls.
1276
01:09:35,127 --> 01:09:37,912
Stop trying to be
someone you're not.
1277
01:09:37,956 --> 01:09:42,569
Love is love, right?
1278
01:09:42,613 --> 01:09:44,049
Now you go out there
and get yourself
1279
01:09:44,092 --> 01:09:45,790
a fine piece of man ass.
1280
01:09:45,833 --> 01:09:48,880
♪ 'Cause I've got my love stuck
in my head ♪
1281
01:09:48,923 --> 01:09:50,447
♪ In my head
1282
01:09:50,490 --> 01:09:53,580
♪ I've got to give my love
1283
01:09:53,624 --> 01:09:54,799
♪ To my soul
1284
01:09:54,842 --> 01:10:00,457
♪ And let go
1285
01:10:00,500 --> 01:10:02,241
♪ Oh...
1286
01:10:02,285 --> 01:10:03,329
Good morning.
1287
01:10:03,373 --> 01:10:05,288
♪ And let go.
1288
01:10:08,639 --> 01:10:10,162
Oh, my God.
1289
01:10:10,206 --> 01:10:11,207
You sneaky little beyatch.
1290
01:10:11,250 --> 01:10:12,599
His name's Carter.
1291
01:10:12,643 --> 01:10:14,427
No, we did not have sex,
1292
01:10:14,471 --> 01:10:16,821
but if I finally make it
through this day somehow,
1293
01:10:16,864 --> 01:10:18,257
I'm gonna have his babies.
1294
01:10:18,301 --> 01:10:19,867
Lots to do; gotta go.
1295
01:10:22,130 --> 01:10:23,915
She finally rolls in.
1296
01:10:32,140 --> 01:10:34,578
What's wrong? Ugh...
1297
01:10:34,621 --> 01:10:35,796
Um, nothing.
1298
01:10:35,840 --> 01:10:37,189
[laughs]:
No, it's...
1299
01:10:37,233 --> 01:10:39,104
Look, Lori,
1300
01:10:39,147 --> 01:10:42,150
I have been the worst roommate.
1301
01:10:43,413 --> 01:10:45,371
You've always been there
for me,
1302
01:10:45,415 --> 01:10:48,244
but I've been way too selfish
to even appreciate it.
1303
01:10:48,287 --> 01:10:50,768
Can we start over?
1304
01:10:50,811 --> 01:10:53,466
I promise not to be
such a loser.
1305
01:10:56,295 --> 01:10:57,253
Are you high?
1306
01:10:57,296 --> 01:10:59,516
On life.
1307
01:10:59,559 --> 01:11:00,778
[giggles]
1308
01:11:02,170 --> 01:11:03,868
Oh! By the way,
1309
01:11:03,911 --> 01:11:05,522
I want to hear about
this mystery guy.
1310
01:11:06,610 --> 01:11:07,828
[door closes]
1311
01:11:07,872 --> 01:11:09,917
When extreme agitation occurs,
1312
01:11:09,961 --> 01:11:12,398
locomotive response
in the subject shows
1313
01:11:12,442 --> 01:11:14,008
-an acceleration...
-Dr. Butler.
1314
01:11:15,009 --> 01:11:17,534
Can I have a word, please?
1315
01:11:24,715 --> 01:11:26,238
What the hell do...
1316
01:11:26,282 --> 01:11:28,632
[quietly]: What the hell
do you think you're doing?
1317
01:11:28,675 --> 01:11:29,937
I'm ending this.
1318
01:11:32,505 --> 01:11:33,767
Wait, what?
1319
01:11:35,291 --> 01:11:37,293
I never should've
started seeing you.
1320
01:11:37,336 --> 01:11:38,990
It was wrong,
1321
01:11:39,033 --> 01:11:40,905
and I...
1322
01:11:40,948 --> 01:11:43,037
[exhales]
1323
01:11:43,081 --> 01:11:45,213
Anyway, I can't change
what I've done,
1324
01:11:45,257 --> 01:11:47,477
but I can start trying
to be a better person today.
1325
01:11:49,522 --> 01:11:51,132
[scoffs]
1326
01:11:51,176 --> 01:11:53,352
What lame little self-help book
did you get that from?
1327
01:11:53,396 --> 01:11:54,397
[scoffs]
1328
01:11:54,440 --> 01:11:56,050
You know what?
1329
01:11:56,094 --> 01:11:58,444
You have a wife
who loves you so much.
1330
01:12:00,054 --> 01:12:01,665
So if you can't
be faithful to her,
1331
01:12:01,708 --> 01:12:03,406
at least have the balls
to leave.
1332
01:12:06,060 --> 01:12:08,933
Don't expect me to let you
coast by in my class now.
1333
01:12:08,976 --> 01:12:11,065
Already dropped it.
1334
01:12:17,245 --> 01:12:18,769
I just have to say
1335
01:12:18,812 --> 01:12:22,338
how totally sad
and disappointing it is
1336
01:12:22,381 --> 01:12:25,166
when certain people
can't be bothered to make it
1337
01:12:25,210 --> 01:12:27,168
to a mandatory house meeting.
1338
01:12:27,212 --> 01:12:29,954
We were supposed to be picking
this year's charity.
1339
01:12:31,564 --> 01:12:33,479
Becky?
1340
01:12:33,523 --> 01:12:34,872
Is that chocolate milk I see?
1341
01:12:35,960 --> 01:12:37,527
I skipped breakfast...
1342
01:12:37,570 --> 01:12:38,963
TREE:
Oh!
1343
01:12:39,006 --> 01:12:41,879
Mmm. Mmm.
1344
01:12:41,922 --> 01:12:43,315
Mmm!
1345
01:12:43,359 --> 01:12:45,578
[muffled]:
Oh, my God! That is so good.
1346
01:12:45,622 --> 01:12:46,971
What's up with the fat fest?
1347
01:12:47,014 --> 01:12:48,146
We're Kappas.
1348
01:12:48,189 --> 01:12:49,930
[muffled]:
Come on, hon, live a little.
1349
01:12:49,974 --> 01:12:51,105
Few calories won't kill ya.
1350
01:12:52,237 --> 01:12:53,891
No.
1351
01:12:53,934 --> 01:12:55,893
It'll just turn me
into a chunker.
1352
01:12:55,936 --> 01:12:57,677
Like Becky here.
1353
01:13:01,551 --> 01:13:02,856
Okay.
1354
01:13:06,077 --> 01:13:07,078
[Tree chuckles]
1355
01:13:19,438 --> 01:13:21,179
[all gasping]
1356
01:13:21,222 --> 01:13:22,485
[laughter]
1357
01:13:22,528 --> 01:13:24,269
Oh, my God!
1358
01:13:24,312 --> 01:13:26,489
[sobs, screams]
1359
01:13:26,532 --> 01:13:27,751
SORORITY GIRL:
You'll be okay!
1360
01:13:27,794 --> 01:13:29,448
-[laughter]
-Hey, Tree?
1361
01:13:29,492 --> 01:13:30,406
Hey.
1362
01:13:30,449 --> 01:13:32,364
Just, uh, coming by to...
1363
01:13:40,111 --> 01:13:42,418
What was that for?
1364
01:13:42,461 --> 01:13:45,856
I have to run, but what are you
doing later tonight?
1365
01:13:45,899 --> 01:13:47,466
Nothing.
1366
01:13:47,510 --> 01:13:49,076
Do you want to take me out
for my birthday?
1367
01:13:49,120 --> 01:13:51,601
What's the punch line?
1368
01:13:51,644 --> 01:13:53,254
Look, I know
it's really random,
1369
01:13:53,298 --> 01:13:55,082
but I promise I'll explain
everything tomorrow.
1370
01:13:55,126 --> 01:13:57,389
Assuming there is one.
1371
01:13:57,433 --> 01:13:58,390
Just say yes.
1372
01:13:58,434 --> 01:14:01,219
All right. Yeah.
1373
01:14:01,262 --> 01:14:02,394
Yeah.
1374
01:14:03,917 --> 01:14:05,136
Great.
1375
01:14:06,267 --> 01:14:07,573
[Carter chuckles]
1376
01:14:19,498 --> 01:14:20,673
[sighs]
1377
01:14:20,717 --> 01:14:22,240
Excuse me.
1378
01:14:24,198 --> 01:14:25,939
Can I pay for my coffee,
please?
1379
01:14:25,983 --> 01:14:26,940
You're not gonna eat?
1380
01:14:26,984 --> 01:14:29,073
No, just the check, please.
1381
01:14:29,116 --> 01:14:31,467
I'll be right back.
1382
01:14:31,510 --> 01:14:33,556
♪
1383
01:14:39,562 --> 01:14:42,652
Hi, Daddy. Sorry I'm late.
1384
01:14:44,610 --> 01:14:46,743
Like your tie.
1385
01:14:49,310 --> 01:14:50,660
Thanks.
1386
01:14:50,703 --> 01:14:52,749
How's school?
1387
01:14:52,792 --> 01:14:54,359
Fine.
1388
01:14:54,402 --> 01:14:55,969
Like your classes?
1389
01:14:56,013 --> 01:14:58,058
They're fine, Dad.
1390
01:14:58,102 --> 01:15:00,452
I don't want to do that
anymore.
1391
01:15:00,496 --> 01:15:01,671
Do what?
1392
01:15:01,714 --> 01:15:04,456
Small talk.
1393
01:15:04,500 --> 01:15:07,111
It's just that...
1394
01:15:07,154 --> 01:15:08,939
this day...
1395
01:15:08,982 --> 01:15:12,116
this day is really...
hard for me.
1396
01:15:13,596 --> 01:15:15,902
And, um...
1397
01:15:18,601 --> 01:15:20,211
I miss Mom.
1398
01:15:20,254 --> 01:15:22,909
You know?
I miss her so much.
1399
01:15:22,953 --> 01:15:25,390
I miss the way that she smells.
1400
01:15:27,087 --> 01:15:29,133
[laughs]:
I miss that crazy horse laugh
1401
01:15:29,176 --> 01:15:31,135
she has. [sniffles]
1402
01:15:32,266 --> 01:15:33,485
Yeah.
1403
01:15:33,529 --> 01:15:34,530
Me, too.
1404
01:15:34,573 --> 01:15:37,097
And I...
1405
01:15:37,141 --> 01:15:39,578
I guess I thought that if
1406
01:15:39,622 --> 01:15:43,016
I avoided all of it--
1407
01:15:43,060 --> 01:15:44,365
if I avoided you--
1408
01:15:44,409 --> 01:15:46,585
that somehow
it would be easier.
1409
01:15:46,629 --> 01:15:48,413
But it's not.
1410
01:15:50,589 --> 01:15:52,504
It's been so much worse.
1411
01:15:55,463 --> 01:15:58,945
All of this running and hiding
has made me so miserable.
1412
01:16:00,991 --> 01:16:04,690
And I think
I finally figured it out.
1413
01:16:04,734 --> 01:16:10,174
For me, it took something,
like, totally crazy, but...
1414
01:16:10,217 --> 01:16:11,741
but I'm here.
1415
01:16:11,784 --> 01:16:14,526
And I love you.
1416
01:16:14,570 --> 01:16:18,356
And I am so, so sorry
that I hurt you.
1417
01:16:29,628 --> 01:16:31,587
-Happy birthday, baby.
-[laughs]
1418
01:16:31,630 --> 01:16:33,589
[both sniffle]
1419
01:16:40,857 --> 01:16:43,250
[beeps]
1420
01:16:46,645 --> 01:16:48,560
[clock ticking]
1421
01:17:07,057 --> 01:17:09,407
TREE:
Stay calm.
1422
01:17:09,450 --> 01:17:10,887
I need you to stand up.
1423
01:17:10,930 --> 01:17:12,105
Slowly.
1424
01:17:16,022 --> 01:17:18,198
Slowly.
1425
01:17:18,242 --> 01:17:19,591
Okay, good.
1426
01:17:23,726 --> 01:17:26,511
Okay, this-this is
a really bad idea.
1427
01:17:26,554 --> 01:17:29,035
Okay, well, so is dying
for the 16th time.
1428
01:17:29,079 --> 01:17:31,298
Okay.
1429
01:17:31,342 --> 01:17:33,300
Now turn around.
1430
01:17:35,781 --> 01:17:37,696
I need you to listen to me.
1431
01:17:37,740 --> 01:17:39,002
He's going to escape.
1432
01:17:39,045 --> 01:17:41,265
We can talk about this.
Just put the gun down.
1433
01:17:41,308 --> 01:17:44,007
He's going to escape.
Go get help.
1434
01:17:44,050 --> 01:17:46,139
-Go!
-Okay.
1435
01:17:57,760 --> 01:17:59,718
♪
1436
01:18:02,982 --> 01:18:04,592
[door creaks]
1437
01:18:23,046 --> 01:18:25,004
♪
1438
01:18:30,314 --> 01:18:32,490
I know you're not asleep.
1439
01:18:32,533 --> 01:18:34,057
Open your eyes.
1440
01:18:36,189 --> 01:18:37,451
[gun clicks]
1441
01:18:37,495 --> 01:18:40,150
[clicking continues]
1442
01:18:40,193 --> 01:18:41,542
[gasps]
1443
01:18:41,586 --> 01:18:43,675
-Safety's on, little girl.
-[gasps]
1444
01:18:47,157 --> 01:18:50,116
-[growls]
-[whimpers]
1445
01:18:50,160 --> 01:18:52,858
Ah, ah, what do we have here?
1446
01:18:52,902 --> 01:18:54,468
Hmm?
1447
01:18:54,512 --> 01:18:55,426
[gasps]
1448
01:18:58,168 --> 01:19:01,649
You know, real nice surprise,
1449
01:19:01,693 --> 01:19:03,521
you coming to visit me
like this.
1450
01:19:03,564 --> 01:19:04,783
[grunts]
1451
01:19:04,827 --> 01:19:06,176
-[yells]
-[screams]
1452
01:19:11,747 --> 01:19:13,749
[breathing heavily]
1453
01:19:13,792 --> 01:19:15,751
Whew. I like you.
1454
01:19:17,535 --> 01:19:18,841
Damn shame.
1455
01:19:20,886 --> 01:19:23,454
But you're a feisty
little shit, ain't you?
1456
01:19:23,497 --> 01:19:25,064
[laughs]
1457
01:19:25,108 --> 01:19:27,023
-[groans]
-[glass cracking]
1458
01:19:27,066 --> 01:19:28,938
That's right.
Crawl, little girl, crawl.
1459
01:19:28,981 --> 01:19:30,417
[groans]
1460
01:19:30,461 --> 01:19:32,768
Or...
1461
01:19:32,811 --> 01:19:36,162
I'll just make this one
real quick for you, okay?
1462
01:19:36,206 --> 01:19:37,947
[watch beeping]
1463
01:19:45,650 --> 01:19:46,782
[power whirrs on]
1464
01:19:47,870 --> 01:19:49,741
[gun clicks]
1465
01:19:49,785 --> 01:19:50,698
Hey!
1466
01:19:51,699 --> 01:19:52,831
Safety's off.
1467
01:19:52,875 --> 01:19:54,746
Thanks for the tip.
1468
01:19:54,790 --> 01:19:56,226
-[gunshots]
-[yells]
1469
01:19:56,269 --> 01:19:57,357
[shell casings clatter]
1470
01:19:57,401 --> 01:19:59,055
♪
1471
01:20:02,885 --> 01:20:04,843
[distant sirens wailing]
1472
01:20:04,887 --> 01:20:07,759
[gasps, sighs]
1473
01:20:07,803 --> 01:20:10,196
SORORITY GIRL:
Who took my hairdryer?
1474
01:20:14,287 --> 01:20:15,811
So, this has got to be, like,
1475
01:20:15,854 --> 01:20:17,813
the strangest birthday
you've ever had, huh?
1476
01:20:17,856 --> 01:20:19,597
You have no idea.
1477
01:20:21,729 --> 01:20:24,254
Did you ever figure out
how Tombs got free?
1478
01:20:24,297 --> 01:20:25,821
No.
1479
01:20:25,864 --> 01:20:26,865
No one knows.
1480
01:20:26,909 --> 01:20:29,085
It's kind of like Houdini.
1481
01:20:29,128 --> 01:20:30,216
Yeah.
1482
01:20:30,260 --> 01:20:31,304
I guess.
1483
01:20:42,011 --> 01:20:44,013
What are you gonna wish for?
1484
01:20:47,451 --> 01:20:49,192
Tomorrow.
1485
01:20:49,235 --> 01:20:50,671
Tomorrow?
1486
01:20:50,715 --> 01:20:51,847
That's...
1487
01:20:51,890 --> 01:20:53,587
I mean,
isn't that kind of a given?
1488
01:20:53,631 --> 01:20:54,850
[both laugh]
1489
01:20:54,893 --> 01:20:56,852
You want to aim
for anything higher?
1490
01:20:58,114 --> 01:20:59,680
No.
1491
01:20:59,724 --> 01:21:02,074
Tomorrow's good enough for me.
1492
01:21:12,911 --> 01:21:17,960
[bell tolling]
1493
01:21:18,003 --> 01:21:21,137
[horn plays badly in distance]
1494
01:21:24,270 --> 01:21:25,881
YOUNG MAN [in distance]:
Shut up!
1495
01:21:25,924 --> 01:21:27,360
RINGTONE:
♪ Yeah, it's my birthday
1496
01:21:27,404 --> 01:21:30,015
♪ And I ain't gotta
pick up the phone ♪
1497
01:21:30,059 --> 01:21:31,930
Oh, hey. You're up.
1498
01:21:31,974 --> 01:21:33,801
-♪ It's my birthday...
-Carter?
1499
01:21:33,845 --> 01:21:35,020
Yeah.
1500
01:21:35,064 --> 01:21:36,326
I'm surprised
you remember my name.
1501
01:21:36,369 --> 01:21:37,327
You were pretty wasted
last night.
1502
01:21:37,370 --> 01:21:38,545
This can't be happening.
1503
01:21:38,589 --> 01:21:39,546
This can't
be happening.
1504
01:21:39,590 --> 01:21:41,113
-What?
-I killed him!
1505
01:21:41,157 --> 01:21:43,333
I stopped it!
1506
01:21:43,376 --> 01:21:45,248
Who?
What are you talking about?
1507
01:21:45,291 --> 01:21:47,163
[sobbing]
1508
01:21:47,206 --> 01:21:49,426
What's going on?
1509
01:21:49,469 --> 01:21:50,775
I mean, look, you were probably
1510
01:21:50,818 --> 01:21:52,298
just having a bad dream
or something.
1511
01:21:52,342 --> 01:21:53,343
That happens to me
all the time
1512
01:21:53,386 --> 01:21:55,867
when I'm drinking.
You know, I...
1513
01:21:57,782 --> 01:22:00,306
Nice one. Dickhead.
1514
01:22:01,351 --> 01:22:03,962
She finally rolls in.
1515
01:22:06,443 --> 01:22:07,792
-[drawer closes]
-Going somewhere?
1516
01:22:07,835 --> 01:22:09,707
Yes.
1517
01:22:09,750 --> 01:22:11,752
As far away as possible.
1518
01:22:11,796 --> 01:22:12,840
Tree, what's wrong?
1519
01:22:12,884 --> 01:22:15,234
Me. I was wrong.
1520
01:22:15,278 --> 01:22:17,497
I thought if I stopped running,
that I could beat it.
1521
01:22:17,541 --> 01:22:19,195
But it's never gonna stop!
1522
01:22:19,238 --> 01:22:20,544
Tree, you're freaking me out.
1523
01:22:20,587 --> 01:22:22,894
Oh, well!
That's me, a freak!
1524
01:22:30,989 --> 01:22:33,165
Tree...
1525
01:22:33,209 --> 01:22:34,340
Tree, look.
1526
01:22:36,995 --> 01:22:39,084
Happy birthday.
1527
01:22:39,128 --> 01:22:42,348
Thanks, but I already ate it
last night.
1528
01:22:49,007 --> 01:22:51,662
Oh, my God.
1529
01:22:51,705 --> 01:22:55,492
I died in my sleep.
1530
01:22:55,535 --> 01:22:56,667
What?
1531
01:23:00,366 --> 01:23:02,368
You killed me.
1532
01:23:03,935 --> 01:23:05,328
What?
1533
01:23:07,330 --> 01:23:09,245
You poisoned it.
1534
01:23:10,637 --> 01:23:13,205
But I never ate it before.
1535
01:23:19,037 --> 01:23:22,084
So you had to find another way.
1536
01:23:22,127 --> 01:23:25,130
Then Tombs fell
right into your lap.
1537
01:23:27,350 --> 01:23:29,352
Perfect scapegoat.
1538
01:23:33,095 --> 01:23:34,835
You had access to him.
1539
01:23:36,446 --> 01:23:38,274
Did you drug him first?
1540
01:23:45,672 --> 01:23:47,413
You knew that if he escaped,
1541
01:23:47,457 --> 01:23:49,024
everyone would assume
that he killed me.
1542
01:23:49,067 --> 01:23:50,329
[screams]
1543
01:23:50,373 --> 01:23:54,290
But it was always you.
1544
01:23:54,333 --> 01:23:55,769
[scoffs]
1545
01:23:57,858 --> 01:23:58,946
Tree, are...
1546
01:23:58,990 --> 01:24:00,383
is this a joke?
1547
01:24:00,426 --> 01:24:02,254
You think I would
actually try to poison you
1548
01:24:02,298 --> 01:24:03,299
with a freakin' cupcake?
1549
01:24:03,342 --> 01:24:04,952
[chuckles]
1550
01:24:04,996 --> 01:24:08,043
[exhales]
Okay, then.
1551
01:24:08,086 --> 01:24:09,566
Prove it.
1552
01:24:14,049 --> 01:24:16,834
Go on, Lori.
1553
01:24:16,877 --> 01:24:19,097
Take a bite.
1554
01:24:19,141 --> 01:24:22,057
♪
1555
01:24:22,100 --> 01:24:24,624
Go on, Lori.
1556
01:24:24,668 --> 01:24:27,018
[chuckles]:
You really are crazy.
1557
01:24:27,062 --> 01:24:29,238
Okay, then.
1558
01:24:29,281 --> 01:24:30,717
I'll take it
down to the police.
1559
01:24:30,761 --> 01:24:32,067
I'm sure they can tell us
1560
01:24:32,110 --> 01:24:34,373
what your little
birthday treat is made of.
1561
01:24:36,071 --> 01:24:37,072
[screams]
1562
01:24:43,121 --> 01:24:45,254
You stupid little whore.
1563
01:24:45,297 --> 01:24:46,820
I know I've been
a bad roommate,
1564
01:24:46,864 --> 01:24:48,909
but isn't this a bit much?
1565
01:24:48,953 --> 01:24:49,910
What the hell?!
1566
01:24:49,954 --> 01:24:51,477
Oh, I don't know,
1567
01:24:51,521 --> 01:24:53,958
maybe because you wouldn't stop
sleeping with him.
1568
01:24:54,001 --> 01:24:55,916
What?
1569
01:24:55,960 --> 01:24:57,396
Gregory?
1570
01:24:59,311 --> 01:25:01,487
But he just kept choosing you.
1571
01:25:01,531 --> 01:25:03,837
Over me.
1572
01:25:03,881 --> 01:25:06,797
Guess all he wanted
was a cheap slut like you!
1573
01:25:06,840 --> 01:25:08,407
Wait.
1574
01:25:08,451 --> 01:25:12,107
You've been killing me
over some stupid guy?
1575
01:25:12,150 --> 01:25:14,283
Oh, that's not the only reason.
1576
01:25:14,326 --> 01:25:17,155
You're a dumb bitch, too!
1577
01:25:17,199 --> 01:25:20,115
But what I really want
to know is...
1578
01:25:22,204 --> 01:25:24,510
...how did you figure it out?
1579
01:25:24,554 --> 01:25:26,991
Because you've killed me
before.
1580
01:25:27,034 --> 01:25:30,864
[sniffles]
1581
01:25:30,908 --> 01:25:33,171
Then I guess I'm just gonna
have to do it again.
1582
01:25:34,303 --> 01:25:35,739
[grunts]
1583
01:25:35,782 --> 01:25:37,393
[yells]
1584
01:25:38,568 --> 01:25:39,438
[Tree shrieks]
1585
01:25:40,918 --> 01:25:42,398
[both grunting]
1586
01:25:46,271 --> 01:25:48,186
[yells]
1587
01:25:48,230 --> 01:25:49,796
[whimpers]
1588
01:25:52,103 --> 01:25:53,757
[Lori coughs]
1589
01:25:53,800 --> 01:25:55,585
Ow.
1590
01:25:55,628 --> 01:25:57,064
Ow! Ah!
1591
01:25:57,108 --> 01:25:58,588
No! Bitch!
1592
01:25:58,631 --> 01:26:01,330
-[door rattling]
-No!
1593
01:26:01,373 --> 01:26:02,461
[pounding on door]
1594
01:26:02,505 --> 01:26:03,897
What the hell
is going on in there?
1595
01:26:03,941 --> 01:26:05,160
-[muffled screaming]
-Nothing.
1596
01:26:05,203 --> 01:26:06,335
Tree just fell.
1597
01:26:06,378 --> 01:26:07,597
Everything's fine.
1598
01:26:07,640 --> 01:26:09,512
Whatever. Clumsy hoes.
1599
01:26:09,555 --> 01:26:10,991
I better see you
at the meeting today.
1600
01:26:11,035 --> 01:26:12,689
We'll be there.
1601
01:26:12,732 --> 01:26:14,952
-[grunts]
-[chokes]
1602
01:26:14,995 --> 01:26:17,084
Eat it, bitch!
1603
01:26:19,522 --> 01:26:21,045
[screams]
1604
01:26:23,090 --> 01:26:25,310
♪
1605
01:26:25,354 --> 01:26:28,052
[shrieks]
1606
01:26:31,098 --> 01:26:32,012
[Lori screams]
1607
01:26:34,972 --> 01:26:36,191
[loud splat]
1608
01:26:36,234 --> 01:26:37,757
[screaming]
1609
01:26:44,242 --> 01:26:47,550
[panting]
1610
01:26:53,295 --> 01:26:54,687
[knock on door]
1611
01:26:54,731 --> 01:26:57,299
DANIELLE: What are you losers
doing in there?
1612
01:26:57,342 --> 01:26:59,605
Lori...
1613
01:26:59,649 --> 01:27:02,042
ate...
1614
01:27:02,086 --> 01:27:04,306
my cupcake.
1615
01:27:14,751 --> 01:27:17,014
DANIELLE: I just knew there
was something wrong with Lori.
1616
01:27:17,057 --> 01:27:18,537
She never wore makeup,
1617
01:27:18,581 --> 01:27:20,452
never posted any cute selfies,
1618
01:27:20,496 --> 01:27:21,801
and she literally
1619
01:27:21,845 --> 01:27:23,586
owned a pair of Crocs.
1620
01:27:23,629 --> 01:27:25,283
All the signs
of a psycho killer were th--
1621
01:27:25,327 --> 01:27:26,893
-[crying]
-Hello?
1622
01:27:26,937 --> 01:27:28,373
I'm trying to
get interviewed here.
1623
01:27:28,417 --> 01:27:29,809
[Carter laughs]
1624
01:27:29,853 --> 01:27:31,811
Oh, my God,
she is such a tool.
1625
01:27:31,855 --> 01:27:35,641
Anyhoo... Lori's little plot
was super lame.
1626
01:27:35,685 --> 01:27:37,600
Poisoning a cupcake?
Really?
1627
01:27:37,643 --> 01:27:38,862
We're Kappas.
1628
01:27:38,905 --> 01:27:40,646
We don't eat cupcakes.
1629
01:27:40,690 --> 01:27:42,474
-Is this local or national?
-♪ It's my birthday
1630
01:27:42,518 --> 01:27:44,302
-MAN: Local.
♪ And I ain't gotta...
1631
01:27:44,346 --> 01:27:45,434
-Tree, honey, are you okay?
-Hey, Dad.
1632
01:27:45,477 --> 01:27:46,478
-Dad.
-Are you hurt?
1633
01:27:46,522 --> 01:27:48,350
Dad, no, Dad, I'm fine.
1634
01:27:48,393 --> 01:27:50,439
I promise.
1635
01:27:50,482 --> 01:27:51,570
-Are you sure?
-Yeah.
1636
01:27:51,614 --> 01:27:53,137
I'm just a little scratched up.
1637
01:27:53,180 --> 01:27:54,312
All right.
1638
01:27:54,356 --> 01:27:56,488
Okay.
I'll see you soon.
1639
01:27:56,532 --> 01:27:58,664
-I love you.
-I love you, too. Bye.
1640
01:27:59,709 --> 01:28:02,146
So, uh, now that your...
1641
01:28:02,189 --> 01:28:04,714
bedroom is officially
a crime scene and all,
1642
01:28:04,757 --> 01:28:07,238
uh, where you planning on
crashing tonight?
1643
01:28:08,500 --> 01:28:11,460
[laughs]:
Is that an invitation?
1644
01:28:11,503 --> 01:28:14,419
You sure you want to wake up
in a dorm room again?
1645
01:28:14,463 --> 01:28:17,596
Only if it's yours.
1646
01:28:17,640 --> 01:28:19,555
Well, I mean, of course,
1647
01:28:19,598 --> 01:28:21,513
you'll have to
sleep in Ryan's bed.
1648
01:28:21,557 --> 01:28:23,689
-Of course.
-Yeah.
1649
01:28:23,733 --> 01:28:26,431
We can, yeah...
1650
01:28:26,475 --> 01:28:27,606
[laughs]
1651
01:28:27,650 --> 01:28:28,651
Oh, uh...
1652
01:28:28,694 --> 01:28:31,697
almost forgot.
1653
01:28:31,741 --> 01:28:33,525
You left this little guy.
1654
01:28:37,877 --> 01:28:40,358
Thanks.
1655
01:28:40,402 --> 01:28:42,534
You know what your little
scenario reminds me of?
1656
01:28:42,578 --> 01:28:43,622
What?
1657
01:28:43,666 --> 01:28:44,710
-Uh...
-What's that?
1658
01:28:44,754 --> 01:28:45,929
Groundhog Day.
1659
01:28:45,972 --> 01:28:47,409
The movie, Groundhog Day?
1660
01:28:47,452 --> 01:28:48,714
[mumbles]:
I don't know.
1661
01:28:48,758 --> 01:28:49,802
With Bill Murray?
1662
01:28:49,846 --> 01:28:51,413
Who's Bill Murray?
1663
01:28:51,456 --> 01:28:53,458
Are you kidding me?
Ghostbusters.
1664
01:28:53,502 --> 01:28:54,851
Sorry.
1665
01:28:54,894 --> 01:28:56,809
-I...
-How...
1666
01:28:56,853 --> 01:28:58,855
-I don't know.
-How do you sleep at night?
1667
01:28:58,898 --> 01:29:01,379
-You've never seen
Groundhog Day?-No.
1668
01:29:01,423 --> 01:29:03,903
♪ In walked old misery.
1669
01:29:03,947 --> 01:29:06,993
[bell tolling]
1670
01:29:07,037 --> 01:29:09,692
♪ Yeah, it's my birthday
1671
01:29:09,735 --> 01:29:11,824
-♪ And I ain't gotta
pick up the phone ♪ -Oh, hey.
1672
01:29:11,868 --> 01:29:13,348
You're up.
1673
01:29:13,391 --> 01:29:14,958
♪ Yeah, it's my birthday...
1674
01:29:15,001 --> 01:29:17,787
I wasn't sure if you wanted to,
uh, you know,
1675
01:29:17,830 --> 01:29:18,918
sleep in or not.
1676
01:29:20,093 --> 01:29:22,052
[whispers]:
Oh, my...
1677
01:29:22,095 --> 01:29:23,358
I'm kidding.
1678
01:29:23,401 --> 01:29:25,316
It was, it was me.
1679
01:29:25,360 --> 01:29:27,057
I just called your phone.
1680
01:29:27,100 --> 01:29:28,145
What?
1681
01:29:28,188 --> 01:29:30,060
It's Tuesday the 19th.
1682
01:29:30,103 --> 01:29:31,017
You made it.
1683
01:29:32,149 --> 01:29:33,890
Oh, my God.
1684
01:29:33,933 --> 01:29:37,154
You are such a jerk!
1685
01:29:37,197 --> 01:29:38,547
-I'm gonna kill you!
-Hey. That's not...
1686
01:29:38,590 --> 01:29:41,158
-What is wrong with you?
-[laughs]: H-Hey, hey. Hey.
1687
01:29:41,201 --> 01:29:43,682
[shrieks]
That was not funny!
1688
01:29:43,726 --> 01:29:45,771
-You are such a punk!
-[laughs]
1689
01:29:45,815 --> 01:29:48,252
[laughs]:
I hate you.
1690
01:29:48,295 --> 01:29:50,559
[giggles]
1691
01:29:50,602 --> 01:29:51,647
[door opens]
1692
01:29:52,822 --> 01:29:54,954
-[sighs] She's back?
-Out.
1693
01:29:54,998 --> 01:29:56,303
I'm not sleeping
in my car again.
1694
01:29:56,347 --> 01:29:57,348
It smells like Hot Pockets
and feet.
1695
01:29:57,392 --> 01:29:58,436
CARTER:
Get out.
1696
01:29:58,480 --> 01:29:59,437
RYAN:
I just want clean underwear!
1697
01:30:02,440 --> 01:30:03,920
-Yeah.
-[Tree giggles]
1698
01:30:05,051 --> 01:30:06,966
♪
1699
01:30:25,115 --> 01:30:28,335
♪ I was smoking
on a peace pipe ♪
1700
01:30:28,379 --> 01:30:32,514
♪ I've been wondering just what
would peace be like ♪
1701
01:30:32,557 --> 01:30:35,908
♪ I've been staring
into headlights ♪
1702
01:30:35,952 --> 01:30:38,041
♪ Swallow me whole
1703
01:30:38,084 --> 01:30:39,999
♪ Finding my peace of mind
1704
01:30:40,043 --> 01:30:43,655
♪ I'm just trying
to seize the moment ♪
1705
01:30:43,699 --> 01:30:45,831
♪ Trying to love
the little things ♪
1706
01:30:45,875 --> 01:30:48,225
♪ Even if they're
hard to love ♪
1707
01:30:48,268 --> 01:30:51,402
♪ A monument to love unspoken
1708
01:30:51,446 --> 01:30:56,189
♪ Carved into stone,
"Unwilling to come undone" ♪
1709
01:30:56,233 --> 01:30:59,410
♪ It feels good to be running
from the devil ♪
1710
01:30:59,454 --> 01:31:03,240
♪ Another breath
and I'm up another level ♪
1711
01:31:03,283 --> 01:31:07,462
♪ It feels good to be up
above the clouds ♪
1712
01:31:07,505 --> 01:31:12,031
♪ It feels good for the
first time in a long time now ♪
1713
01:31:12,075 --> 01:31:15,078
[vocalizing]
1714
01:31:15,121 --> 01:31:19,778
♪ It feels good for the first
time in a long time with me ♪
1715
01:31:19,822 --> 01:31:22,912
[vocalizing]
1716
01:31:22,955 --> 01:31:28,526
♪ It feels good for the
first time in a while, too ♪
1717
01:31:28,570 --> 01:31:30,702
♪ Staring at the ceiling
1718
01:31:30,746 --> 01:31:34,793
♪ Sending my love,
what a wonderful feeling ♪
1719
01:31:34,837 --> 01:31:36,491
♪ What comes next
1720
01:31:36,534 --> 01:31:39,232
♪ I see a light
1721
01:31:39,276 --> 01:31:43,106
♪ I'm along for the ride
as I'm taking flight. ♪
1722
01:31:43,149 --> 01:31:45,064
♪
1723
01:31:48,677 --> 01:31:50,679
[song ends]
1724
01:31:50,722 --> 01:31:52,681
♪
1725
01:32:20,752 --> 01:32:22,711
♪
1726
01:32:50,782 --> 01:32:52,741
♪
1727
01:33:20,812 --> 01:33:22,771
♪
1728
01:33:50,842 --> 01:33:52,801
♪
1729
01:34:20,872 --> 01:34:22,831
♪
1730
01:34:50,902 --> 01:34:52,861
♪
1731
01:35:20,932 --> 01:35:22,891
♪
1732
01:35:50,962 --> 01:35:52,921
♪
1733
01:36:03,801 --> 01:36:05,716
[music ends]
113885
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.