All language subtitles for Happy.Death.Day.2017.HDR.2160p.WEB.h265-RUMOUR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,838 --> 00:00:57,753 ♪ 2 00:01:01,583 --> 00:01:05,326 [bell tolling] 3 00:01:12,028 --> 00:01:13,812 [tolling continues] 4 00:01:13,856 --> 00:01:16,859 -[horn plays badly in distance] -[groans softly] 5 00:01:16,902 --> 00:01:18,948 YOUNG MAN [in distance]: Shut up! 6 00:01:33,702 --> 00:01:35,399 Oh, hey. You're up. 7 00:01:35,443 --> 00:01:38,185 Yeah, I wasn't sure if you, you know, wanted to... 8 00:01:38,228 --> 00:01:40,230 sleep in or not, so... 9 00:01:40,274 --> 00:01:42,014 [coughing in distance] 10 00:01:42,058 --> 00:01:44,539 Am I in a dorm room? 11 00:01:45,888 --> 00:01:48,543 Uh... yeah. 12 00:01:51,067 --> 00:01:53,069 RINGTONE: ♪ Yeah, it's my birthday 13 00:01:53,113 --> 00:01:57,595 ♪ And I ain't gotta pick up the phone. ♪ 14 00:01:57,639 --> 00:01:59,119 [groans] 15 00:02:00,207 --> 00:02:02,165 Where are my clothes? 16 00:02:02,209 --> 00:02:05,037 O-On the dresser. 17 00:02:09,520 --> 00:02:11,653 I... folded your pants last night, 18 00:02:11,696 --> 00:02:14,003 and I wasn't sure if that... material 19 00:02:14,046 --> 00:02:16,875 -gets wrinkled. -Great. 20 00:02:18,007 --> 00:02:20,140 Uh... 21 00:02:20,183 --> 00:02:22,142 don't know if you remember my name or not. 22 00:02:22,185 --> 00:02:24,840 -Uh, pretty wasted last night. -Got Tylenol? 23 00:02:24,883 --> 00:02:26,189 -What? -[groans] 24 00:02:26,233 --> 00:02:28,017 My head is killing me. 25 00:02:28,060 --> 00:02:29,888 Do you have any Tylenol? 26 00:02:29,932 --> 00:02:31,412 Yes. 27 00:02:31,455 --> 00:02:33,065 I do. 28 00:02:34,502 --> 00:02:36,025 Uh, sorry. 29 00:02:42,858 --> 00:02:44,555 Thanks. 30 00:02:46,383 --> 00:02:48,690 I'm Carter, by the way. 31 00:02:51,127 --> 00:02:54,304 Not a word of this to anyone. Got it? 32 00:02:56,350 --> 00:02:59,091 Yeah. Sure. 33 00:03:01,268 --> 00:03:03,183 Dude, did you hit that fine vagine or wha... 34 00:03:10,233 --> 00:03:11,669 Nice one, dickhead. 35 00:03:11,713 --> 00:03:13,758 [indistinct chatter] 36 00:03:13,802 --> 00:03:15,717 ♪ 37 00:03:19,242 --> 00:03:21,288 [young men whooping in distance] 38 00:03:21,331 --> 00:03:23,072 [exhales] 39 00:03:26,249 --> 00:03:28,382 YOUNG MAN: Yeah, that'd be fine. 40 00:03:28,425 --> 00:03:29,470 Hey. [chuckles] 41 00:03:30,775 --> 00:03:32,647 Stop global warming? I... 42 00:03:36,433 --> 00:03:38,435 -Oh. -Oh! [laughs] 43 00:03:38,479 --> 00:03:41,960 -Come on! -YOUNG MEN: ♪ On the wall, 63 bottles of beer ♪ 44 00:03:42,004 --> 00:03:45,486 -♪ On the wall, 63 bottles of beer... ♪ -[car alarm blaring] 45 00:03:45,529 --> 00:03:47,401 YOUNG MAN: 26 hours, that's all you've got? 46 00:03:47,444 --> 00:03:49,272 MEN: ♪ Bottles of beer on the wall 47 00:03:49,316 --> 00:03:51,492 -I can't hear you! -♪ 62 bottles of beer on the wall ♪ 48 00:03:51,535 --> 00:03:53,015 ♪ 62 bottles of beer 49 00:03:53,058 --> 00:03:55,539 ♪ You take one down, pass it around ♪ 50 00:03:55,583 --> 00:03:58,673 -Keep going! -♪ 61 bottles of beer on the wall... ♪ 51 00:04:05,897 --> 00:04:07,508 Hey. 52 00:04:07,551 --> 00:04:09,118 Hi. 53 00:04:09,161 --> 00:04:11,555 You haven't... returned any of my texts. 54 00:04:11,599 --> 00:04:14,515 Yeah. Sorry, I've been busy. 55 00:04:16,038 --> 00:04:18,606 Yeah. I can see that. 56 00:04:18,649 --> 00:04:20,651 Okay, Tim, we went on a date. 57 00:04:20,695 --> 00:04:21,783 One. 58 00:04:21,826 --> 00:04:23,567 I don't have to text you back. 59 00:04:23,611 --> 00:04:25,003 We're not, like, a thing. 60 00:04:25,047 --> 00:04:26,570 Okay. I just... 61 00:04:26,614 --> 00:04:29,007 you know, I figured we had a nice time... 62 00:04:29,051 --> 00:04:30,270 You had a nice time. 63 00:04:30,313 --> 00:04:31,793 I was miserable. 64 00:04:31,836 --> 00:04:34,883 I mean, who takes their first date to Subway? 65 00:04:34,926 --> 00:04:37,277 It's not like you have a footlong. 66 00:04:46,547 --> 00:04:48,549 [birds chirping] 67 00:04:50,377 --> 00:04:53,293 [pop song playing indistinctly over headphones] 68 00:04:55,382 --> 00:04:58,254 SORORITY GIRL: Does this look infected to you? 69 00:04:58,298 --> 00:05:00,648 -SORORITY GIRL 2: Ew! -[indistinct chatter] 70 00:05:00,691 --> 00:05:02,650 SORORITY GIRL 3: Someone drank my kombucha. 71 00:05:09,047 --> 00:05:10,701 Oh, my God. 72 00:05:10,745 --> 00:05:12,703 You sneaky little beyatch. 73 00:05:12,747 --> 00:05:14,705 Who was it? 74 00:05:14,749 --> 00:05:16,228 [chuckles]: Nobody. 75 00:05:16,272 --> 00:05:17,926 Sisters don't keep secrets. 76 00:05:17,969 --> 00:05:20,320 -Seriously, it was nobody. -Well, 77 00:05:20,363 --> 00:05:22,060 I hope "nobody" used a condom. 78 00:05:22,104 --> 00:05:23,758 We don't want "somebody" 79 00:05:23,801 --> 00:05:26,064 -looking like a whore. -Thanks, Danielle. 80 00:05:26,108 --> 00:05:27,457 Super helpful. 81 00:05:27,501 --> 00:05:29,241 What are sisters for? Oh. 82 00:05:29,285 --> 00:05:30,547 And don't forget, 83 00:05:30,591 --> 00:05:32,375 -house meeting at lunch. -Living for it. 84 00:05:32,419 --> 00:05:33,724 Hmm. 85 00:05:36,161 --> 00:05:37,728 [door closes] 86 00:05:37,772 --> 00:05:39,382 She finally rolls in. 87 00:05:39,426 --> 00:05:41,297 [groans] 88 00:05:42,777 --> 00:05:45,257 Did I totally embarrass myself last night? 89 00:05:45,301 --> 00:05:47,216 [chuckles] Not at all. 90 00:05:47,259 --> 00:05:50,480 Unless you consider dancing on a table, starting two fights, 91 00:05:50,524 --> 00:05:53,396 and barfing pretzel chunks all over the bar embarrassing. 92 00:05:53,440 --> 00:05:55,267 Please tell me you're kidding. 93 00:05:55,311 --> 00:05:58,227 Oh, and you also rammed your tongue down Nick Sims' throat 94 00:05:58,270 --> 00:05:59,750 right in front of Danielle. 95 00:05:59,794 --> 00:06:01,448 [laughs] Oh, God, 96 00:06:01,491 --> 00:06:03,798 but she was so nice to me this morning. 97 00:06:03,841 --> 00:06:05,930 Yeah, I think she was as drunk as you last night, 98 00:06:05,974 --> 00:06:07,236 so consider it collective amnesia. 99 00:06:07,279 --> 00:06:10,195 -Oh, thank God for that. -[laughs] 100 00:06:10,239 --> 00:06:13,808 Oh... crap, I'm so late for class. 101 00:06:18,029 --> 00:06:20,031 Can't find my damn book. 102 00:06:21,816 --> 00:06:24,384 -Ha! -[clears throat] 103 00:06:26,255 --> 00:06:29,084 Did you really think you could keep it a secret from me? 104 00:06:29,127 --> 00:06:31,391 -How did you find out? -Driver's license. 105 00:06:31,434 --> 00:06:33,393 Not the best picture, I might add. 106 00:06:33,436 --> 00:06:36,134 -I assume you changed my ringer, too. -Who, me? 107 00:06:36,178 --> 00:06:37,571 Never. 108 00:06:37,614 --> 00:06:39,268 [laughs] 109 00:06:43,272 --> 00:06:44,447 What'd you wish for? 110 00:06:44,491 --> 00:06:45,970 -A new roommate. -Wench. 111 00:06:48,495 --> 00:06:50,714 Uh... I made that from scratch. 112 00:06:50,758 --> 00:06:53,238 Sorry. Too many carbs. Toodles. 113 00:06:53,282 --> 00:06:56,154 MAN: Locomotive response 114 00:06:56,198 --> 00:06:58,069 in the subject shows an acceleration 115 00:06:58,113 --> 00:07:00,332 across the quantum plane. 116 00:07:00,376 --> 00:07:03,727 This creates great orbital overlap 117 00:07:03,771 --> 00:07:07,339 between the partially positive beta carbon... 118 00:07:07,383 --> 00:07:10,560 and the partially negative hydrogen alkali group. 119 00:07:10,604 --> 00:07:13,084 -♪ -Thanks. 120 00:07:13,128 --> 00:07:16,000 Get your school spirit on before the big game. 121 00:07:16,044 --> 00:07:19,917 Ten percent off with your student ID. 122 00:07:19,961 --> 00:07:21,876 And we still need to pick this year's charity. 123 00:07:21,919 --> 00:07:24,182 I can say right now, there's no way we're doing 124 00:07:24,226 --> 00:07:25,836 the Special Needs Art Fair again. 125 00:07:25,880 --> 00:07:28,709 Totally freaked my shit out. Thoughts. 126 00:07:34,105 --> 00:07:35,455 What's wrong? 127 00:07:35,498 --> 00:07:36,717 Oh, I don't know. 128 00:07:36,760 --> 00:07:38,022 What's wrong, Tree? 129 00:07:38,066 --> 00:07:41,373 Nothing. Except for that cat lady buffet 130 00:07:41,417 --> 00:07:42,940 you just dumped at our table. 131 00:07:42,984 --> 00:07:44,855 And is that chocolate milk I see? 132 00:07:44,899 --> 00:07:46,378 I missed breakfast. 133 00:07:46,422 --> 00:07:48,990 What is breakfast, Becky? 134 00:07:53,690 --> 00:07:55,953 -Oh! I'm sorry. -Oh, asshole! 135 00:07:55,997 --> 00:07:58,521 -I'm sorry, Tree. -Wait, 136 00:07:58,565 --> 00:07:59,783 you two know each other? 137 00:07:59,827 --> 00:08:01,698 -Yeah, I... -No. 138 00:08:01,742 --> 00:08:05,267 We had a... a class together last year. 139 00:08:05,310 --> 00:08:08,444 Look, I was... bringing you this back. 140 00:08:13,536 --> 00:08:15,495 Sorry, I didn't know where you lived, you know? 141 00:08:15,538 --> 00:08:17,409 -I... -[wiping hands] 142 00:08:20,021 --> 00:08:21,326 Yeah. 143 00:08:21,370 --> 00:08:23,415 I'm sorry again about the... the mess. 144 00:08:23,459 --> 00:08:24,721 [exhales] 145 00:08:24,765 --> 00:08:27,376 What a douchebag. 146 00:08:28,551 --> 00:08:31,075 [sirens wailing in distance] 147 00:08:31,119 --> 00:08:33,556 MAN [over P.A. system]: Dr. Lawrence to outpatient services. 148 00:08:33,600 --> 00:08:35,558 Dr. Lawrence to outpatient services. 149 00:08:35,602 --> 00:08:37,125 RINGTONE: ♪ Yeah, it's my birthday 150 00:08:37,168 --> 00:08:39,301 ♪ And I ain't gotta pick up the phone ♪ 151 00:08:39,344 --> 00:08:42,522 ♪ Yeah, it's my birth... 152 00:08:42,565 --> 00:08:44,045 [bell dings] 153 00:08:45,176 --> 00:08:47,048 Lori. Hi. 154 00:08:47,091 --> 00:08:49,137 Hi. 155 00:08:49,180 --> 00:08:53,445 Um... so, I thought you only worked nights. 156 00:08:53,489 --> 00:08:55,578 Doing a double for Jen. She has the flu. 157 00:08:55,622 --> 00:08:58,494 -That's nice of you. -So, I guess I don't need to ask 158 00:08:58,538 --> 00:08:59,843 what you're doing here. 159 00:08:59,887 --> 00:09:01,715 [bell dings] 160 00:09:02,759 --> 00:09:04,413 Gotta go. 161 00:09:05,588 --> 00:09:06,850 Look, Tree... 162 00:09:06,894 --> 00:09:08,896 it's none of my business, 163 00:09:08,939 --> 00:09:10,637 but... I think something like this 164 00:09:10,680 --> 00:09:12,987 is bound to have some pretty serious consequences. 165 00:09:14,075 --> 00:09:15,555 You're right. 166 00:09:15,598 --> 00:09:18,166 It is none of your business. 167 00:09:23,475 --> 00:09:26,566 [over P.A. system]: Dr. Surd and Dr. Margolan, 2476. 168 00:09:26,609 --> 00:09:30,352 Dr. Surd and Dr. Margolan, 2476. 169 00:09:50,546 --> 00:09:52,330 We can't do this today-- there's too much 170 00:09:52,374 --> 00:09:53,505 going on in the building. 171 00:09:56,683 --> 00:09:58,728 I have patients. 172 00:09:58,772 --> 00:10:00,556 And I'm losing mine. 173 00:10:00,600 --> 00:10:01,601 [moans] 174 00:10:03,951 --> 00:10:07,302 -[knocking, door rattling] -WOMAN: Gregory? 175 00:10:10,131 --> 00:10:12,176 -Hey. -Hey, sweetie. 176 00:10:12,220 --> 00:10:13,830 What's with the door? 177 00:10:13,874 --> 00:10:16,093 Oh, stupid thing got jammed. Oh, just wrapping up here. 178 00:10:16,137 --> 00:10:17,747 Have you met my student, Teresa? 179 00:10:18,835 --> 00:10:20,532 No. I haven't. 180 00:10:20,576 --> 00:10:22,622 Hi. It's nice to meet you. 181 00:10:22,665 --> 00:10:24,798 Thank you so much for helping me out. 182 00:10:24,841 --> 00:10:26,843 This is a nice surprise. 183 00:10:28,105 --> 00:10:29,541 [grunts] 184 00:10:29,585 --> 00:10:31,979 JENELLE [on TV]: Nathan's been acting 185 00:10:32,022 --> 00:10:33,937 really strange since our big fight, 186 00:10:33,981 --> 00:10:35,939 and this morning he drove to Atlanta 187 00:10:35,983 --> 00:10:37,898 for a last-minute business meeting 188 00:10:37,941 --> 00:10:40,074 -about opening a new gym. -[knocking] -Enter. 189 00:10:40,117 --> 00:10:42,380 Which is weird, because I've never heard anything 190 00:10:42,424 --> 00:10:44,165 about it before. 191 00:10:44,208 --> 00:10:45,993 But I'm trying not to let that bring me down. 192 00:10:46,036 --> 00:10:48,430 -Is that my top? -How cute is it on me? 193 00:10:48,473 --> 00:10:51,476 Whatever. Just don't get anything on it, please. 194 00:10:51,520 --> 00:10:53,914 You mean like Nick's Nutter Butter? 195 00:10:53,957 --> 00:10:55,959 Wow. How's he, Danielle? 196 00:10:56,003 --> 00:10:57,744 What time you going to the party tonight? 197 00:10:57,787 --> 00:10:59,571 I don't know. Later. 198 00:10:59,615 --> 00:11:02,618 [groans] Our tuition dollars at work. 199 00:11:02,662 --> 00:11:04,838 -[power whirrs on] -Anyhoo... 200 00:11:04,881 --> 00:11:07,579 don't be too late, or all the cute Sigma boys will be taken. 201 00:11:07,623 --> 00:11:09,016 Okay. Bye-ee. 202 00:11:09,059 --> 00:11:11,148 -Bye-ee. -SORORITY GIRL: Who took my hairdryer? 203 00:11:11,192 --> 00:11:12,672 [whispers]: Crazy bitch. 204 00:11:15,022 --> 00:11:16,980 [on voice mail]: Teresa, it's Dad. 205 00:11:17,024 --> 00:11:19,504 I sat in that restaurant waiting for you 206 00:11:19,548 --> 00:11:20,767 for over an hour. 207 00:11:20,810 --> 00:11:22,551 I can't believe you would do this to me, 208 00:11:22,594 --> 00:11:24,771 -[people shouting, whooping] -today of all days. 209 00:11:24,814 --> 00:11:26,686 -Whoo! -Oh, yeah! 210 00:11:26,729 --> 00:11:29,079 -[laughter] -How you feel, baby! 211 00:11:29,123 --> 00:11:30,733 Hey, come on! 212 00:11:30,777 --> 00:11:33,693 [shouts, chatter continue] 213 00:11:38,393 --> 00:11:40,351 [young woman whoops in distance] 214 00:11:58,152 --> 00:12:02,025 [music box playing "Happy Birthday to You"] 215 00:12:10,338 --> 00:12:12,079 [chuckles softly] 216 00:12:12,122 --> 00:12:14,951 [continues playing "Happy Birthday to You"] 217 00:12:17,780 --> 00:12:20,696 Okay, you guys are hilarious. 218 00:12:20,740 --> 00:12:22,916 You can come out now. 219 00:12:25,135 --> 00:12:26,963 Losers. 220 00:12:27,007 --> 00:12:29,966 [music box continues playing] 221 00:12:44,807 --> 00:12:46,766 -[song ends] -[clacking nearby] 222 00:12:47,854 --> 00:12:49,029 [exhales] 223 00:12:49,072 --> 00:12:51,727 TREE: Yo, I think your friends 224 00:12:51,771 --> 00:12:53,381 went the other way. 225 00:12:58,865 --> 00:13:01,650 Can I help you? 226 00:13:04,435 --> 00:13:06,002 TREE: Look, weirdo, 227 00:13:06,046 --> 00:13:08,526 I'm not scared. Why don't you go try this 228 00:13:08,570 --> 00:13:10,746 with one of the heifers at Delta Gamma? 229 00:13:10,790 --> 00:13:12,922 They're into cosplay. 230 00:13:20,321 --> 00:13:22,714 Okay, I'm calling the cops. 231 00:13:25,979 --> 00:13:28,503 [rustling] 232 00:13:28,546 --> 00:13:30,940 [trembling breath] 233 00:13:45,085 --> 00:13:48,305 -[music box resumes playing] -[gasps] 234 00:13:48,349 --> 00:13:50,742 ["Happy Birthday to You" continues] 235 00:13:53,615 --> 00:13:55,225 [screams] 236 00:13:56,966 --> 00:13:59,969 ♪ 237 00:14:00,013 --> 00:14:01,231 [grunts] 238 00:14:01,275 --> 00:14:03,973 [gasping] 239 00:14:06,454 --> 00:14:07,498 [gasps] 240 00:14:09,152 --> 00:14:10,850 [screams] 241 00:14:11,676 --> 00:14:13,896 [bell tolling] 242 00:14:13,940 --> 00:14:16,246 [horn plays badly in distance] 243 00:14:16,290 --> 00:14:19,423 YOUNG MAN [in distance]: Shut up! 244 00:14:19,467 --> 00:14:21,773 Oh, hey. You're up. 245 00:14:21,817 --> 00:14:23,863 RINGTONE: ♪ Yeah, it's my birthday... 246 00:14:23,906 --> 00:14:25,255 Yeah, I wasn't sure if you, 247 00:14:25,299 --> 00:14:27,910 you know, wanted to sleep in or not, so... 248 00:14:33,002 --> 00:14:34,525 Oh. 249 00:14:34,569 --> 00:14:36,397 Right. Yeah. 250 00:14:36,440 --> 00:14:38,573 I folded your pants... for you last night, 251 00:14:38,616 --> 00:14:42,359 and I wasn't sure if... the material gets... wrinkled. 252 00:14:42,403 --> 00:14:43,883 Uh... 253 00:14:45,710 --> 00:14:48,104 I don't know if you remember my name or not. 254 00:14:48,148 --> 00:14:50,498 You know, you were... pretty wasted last night. 255 00:14:50,541 --> 00:14:51,760 But, uh... 256 00:14:51,803 --> 00:14:54,067 -I'm... I'm... -Carter. 257 00:14:55,155 --> 00:14:56,939 You remembered. 258 00:14:56,983 --> 00:14:59,072 [exhales softly] 259 00:14:59,115 --> 00:15:00,943 -Uh, Tylenol? -What? 260 00:15:00,987 --> 00:15:03,641 Oh, my head is killing me-- do you have any Tylenol? 261 00:15:03,685 --> 00:15:06,122 Oh, uh... yes. 262 00:15:06,166 --> 00:15:07,994 Um... 263 00:15:08,037 --> 00:15:10,387 It's over there. 264 00:15:10,431 --> 00:15:11,954 Right. 265 00:15:11,998 --> 00:15:15,088 It's under your clothes, on... on the... 266 00:15:15,131 --> 00:15:17,438 -Okay. -Right. Right. 267 00:15:21,442 --> 00:15:23,357 [whispers]: Ah, thanks. 268 00:15:23,400 --> 00:15:24,488 And... 269 00:15:26,012 --> 00:15:28,014 [chuckles] It's like you've been here before. 270 00:15:32,844 --> 00:15:34,672 Are you okay? 271 00:15:35,804 --> 00:15:37,327 Tree? 272 00:15:38,415 --> 00:15:40,243 Are you okay? 273 00:15:42,942 --> 00:15:46,423 Dude, did you hit that fine vagine or wha... 274 00:15:47,903 --> 00:15:49,252 Ooh. 275 00:15:52,690 --> 00:15:55,041 I'm... I'm sorry. 276 00:15:56,912 --> 00:15:58,435 [exhales] 277 00:16:00,133 --> 00:16:03,875 Nice one, dickhead. 278 00:16:03,919 --> 00:16:05,965 [young men whooping in distance] 279 00:16:11,492 --> 00:16:14,364 ♪ 280 00:16:14,408 --> 00:16:15,975 YOUNG WOMAN: Hey. 281 00:16:16,018 --> 00:16:17,019 Stop global warming? I... 282 00:16:17,063 --> 00:16:19,804 Um, sorry, no, thanks. 283 00:16:22,720 --> 00:16:24,984 -Oh. -Oh! [laughs] 284 00:16:25,027 --> 00:16:26,811 YOUNG WOMAN 2: Come on! 285 00:16:26,855 --> 00:16:28,770 YOUNG MEN: ♪ 64 bottles of beer on the wall ♪ 286 00:16:28,813 --> 00:16:30,990 -Please! I'm soaked! -♪ 64 bottles of beer 287 00:16:31,033 --> 00:16:34,645 ♪ You take one down, pass it around, 63 bottles of beer ♪ 288 00:16:34,689 --> 00:16:38,040 -♪ On the wall, 63 bottles of beer... ♪ -[car alarm blaring] 289 00:16:38,084 --> 00:16:41,522 -♪ 63 bottles of beer -26 hours, that's all you've got? 290 00:16:41,565 --> 00:16:43,872 -Keep going! -♪ 62 bottles of beer on the wall ♪ 291 00:16:43,915 --> 00:16:45,961 -Faster! -♪ 62 bottles of beer on the wall ♪ 292 00:16:46,005 --> 00:16:47,397 ♪ 62 bottles of beer 293 00:16:47,441 --> 00:16:49,486 -Keep going! -♪ You take one down 294 00:16:49,530 --> 00:16:50,922 -I can't hear you! -♪ Pass it around 295 00:16:50,966 --> 00:16:52,359 ♪ 61 bottles of beer on the wall... ♪ 296 00:16:59,888 --> 00:17:01,542 Hey. 297 00:17:01,585 --> 00:17:04,719 You... haven't returned any of my texts. 298 00:17:04,762 --> 00:17:06,895 Tim, what day is it? 299 00:17:06,938 --> 00:17:09,941 Uh... Monday the 18th. 300 00:17:09,985 --> 00:17:11,813 You're sure? 301 00:17:11,856 --> 00:17:12,944 I'm pretty sure. 302 00:17:14,076 --> 00:17:15,686 I, um... 303 00:17:18,211 --> 00:17:20,300 I gotta go. 304 00:17:21,605 --> 00:17:22,606 [exhales] 305 00:17:22,650 --> 00:17:24,173 Call me? 306 00:17:31,833 --> 00:17:33,878 [pop song playing indistinctly over headphones] 307 00:17:43,671 --> 00:17:44,976 Oh, my God. 308 00:17:45,020 --> 00:17:47,240 You sneaky little beyatch. 309 00:17:47,283 --> 00:17:49,111 Who was it? 310 00:17:52,158 --> 00:17:54,073 Sisters don't keep secrets. 311 00:17:54,116 --> 00:17:55,900 [chuckles] 312 00:17:55,944 --> 00:17:59,121 -I'm totally having déjà vu right now. -Oh. 313 00:17:59,165 --> 00:18:01,123 I have it all the time. It's supposed to mean, like, 314 00:18:01,167 --> 00:18:03,082 someone's thinking about you while they're masturbating. 315 00:18:03,125 --> 00:18:04,953 I have it at least five times a day. 316 00:18:04,996 --> 00:18:08,478 Seriously, I've been having it all day, it's so weird. 317 00:18:08,522 --> 00:18:11,264 Maybe you should switch to water next time, hon. 318 00:18:11,307 --> 00:18:15,529 Uh, yeah, thanks. I'll keep that in mind. 319 00:18:15,572 --> 00:18:17,661 What are sisters for? Oh! And don't forget, 320 00:18:17,705 --> 00:18:19,359 house meeting at lunch. 321 00:18:20,447 --> 00:18:22,101 Hello? 322 00:18:22,144 --> 00:18:24,364 It's been on the board since last Thursday, Tree. 323 00:18:24,407 --> 00:18:28,019 Yeah, I remember. I... 324 00:18:28,063 --> 00:18:29,369 Um... [chuckles] 325 00:18:31,458 --> 00:18:34,156 She finally rolls in. 326 00:18:34,200 --> 00:18:36,332 That's so weird. 327 00:18:36,376 --> 00:18:38,029 LORI: You okay? 328 00:18:38,073 --> 00:18:39,553 You were kind of a mess last night. 329 00:18:39,596 --> 00:18:41,120 Uh... 330 00:18:41,163 --> 00:18:44,427 Oh, shit, I'm so late for class. 331 00:18:48,736 --> 00:18:51,086 [clears throat] 332 00:18:51,130 --> 00:18:53,262 Did you really think you could keep it a secret from me? 333 00:18:55,221 --> 00:18:56,918 [chuckles softly] 334 00:18:56,961 --> 00:18:58,659 Don't you want to know how I found out? 335 00:18:58,702 --> 00:18:59,877 Driver's license? 336 00:18:59,921 --> 00:19:01,140 Clever girl. 337 00:19:01,183 --> 00:19:03,054 That picture, though? 338 00:19:03,098 --> 00:19:04,926 I got to go. 339 00:19:04,969 --> 00:19:06,319 LORI: But... 340 00:19:06,362 --> 00:19:08,495 you-you didn't even blow out the... 341 00:19:09,322 --> 00:19:11,498 ...candle. 342 00:19:13,195 --> 00:19:15,023 DANIELLE: We really need to step up our game 343 00:19:15,066 --> 00:19:16,198 [echoing]: at these frat parties, okay? 344 00:19:16,242 --> 00:19:17,678 And... 345 00:19:17,721 --> 00:19:19,158 we still need to pick this year's charity. 346 00:19:19,201 --> 00:19:21,334 I can say right now there's no way 347 00:19:21,377 --> 00:19:23,205 we're doing the Special Needs Art Fair again. 348 00:19:23,249 --> 00:19:26,165 MAN: Get your school spirit on before the big game. 349 00:19:26,208 --> 00:19:30,081 Ten percent off with your student ID. 350 00:19:33,302 --> 00:19:36,000 [echoes]: T-shirts. 351 00:19:36,044 --> 00:19:39,917 DANIELLE: What's wrong, Tree? 352 00:19:39,961 --> 00:19:43,051 Um, I'm just a little tired I guess. 353 00:19:43,094 --> 00:19:44,618 No, dumbass. 354 00:19:44,661 --> 00:19:46,185 What's wrong with that? 355 00:19:49,231 --> 00:19:50,319 So not Kappa cuisine. 356 00:19:50,363 --> 00:19:53,235 And is that chocolate milk I see? 357 00:19:53,279 --> 00:19:55,106 I missed breakfast. 358 00:19:55,150 --> 00:19:56,586 We all miss breakfast, Becky. 359 00:19:59,285 --> 00:20:00,329 [mouths]: Becky. 360 00:20:00,373 --> 00:20:01,896 -Becky, look out. -[gasps] 361 00:20:03,071 --> 00:20:04,681 -[gasps, laughs] -CARTER: I'm... 362 00:20:04,725 --> 00:20:07,162 -so sorry. I'm sorry, Tree. -DANIELLE: Wait. 363 00:20:07,206 --> 00:20:08,555 You two know each other? 364 00:20:08,598 --> 00:20:10,513 -No. -Yeah. I mean... 365 00:20:10,557 --> 00:20:13,081 we had a... a class together last year. 366 00:20:13,124 --> 00:20:14,300 That's all. 367 00:20:14,343 --> 00:20:18,086 -[Tree groans] -I'm sorry about all this. 368 00:20:18,129 --> 00:20:19,653 [Carter sighs] 369 00:20:19,696 --> 00:20:20,610 Hey. 370 00:20:24,005 --> 00:20:25,224 What? 371 00:20:25,267 --> 00:20:26,268 My bracelet. 372 00:20:26,312 --> 00:20:27,530 Oh. 373 00:20:31,099 --> 00:20:33,536 You know, I'm sorry again about... you know, the mess. 374 00:20:35,799 --> 00:20:39,107 DANIELLE: What a douchebag. 375 00:20:41,240 --> 00:20:43,329 [sighs] Hey, we can't do this today. 376 00:20:43,372 --> 00:20:45,026 There's too much going on in the building. 377 00:20:45,069 --> 00:20:47,463 I need to talk to you. 378 00:20:47,507 --> 00:20:49,596 [sighs] 379 00:20:49,639 --> 00:20:52,425 Tree, I... 380 00:20:52,468 --> 00:20:54,253 I know what you're gonna say. 381 00:20:54,296 --> 00:20:55,341 You do? 382 00:20:55,384 --> 00:20:58,518 Look, it's normal 383 00:20:58,561 --> 00:21:02,783 for a young girl to have feelings for an older man, 384 00:21:02,826 --> 00:21:04,219 but you can't fall in love. 385 00:21:04,263 --> 00:21:07,135 I'm not falling in love with you. 386 00:21:07,178 --> 00:21:08,876 You're not? 387 00:21:08,919 --> 00:21:12,662 No. I've been having the weirdest day and... mmm. 388 00:21:15,186 --> 00:21:16,797 Your wife. 389 00:21:16,840 --> 00:21:20,670 Uh, that's kind of a buzzkill. 390 00:21:20,714 --> 00:21:21,976 [door rattles] 391 00:21:22,019 --> 00:21:23,325 WOMAN: Gregory. 392 00:21:23,369 --> 00:21:24,457 Are you in there? 393 00:21:24,500 --> 00:21:26,067 Thank God you locked the door. 394 00:21:30,593 --> 00:21:32,900 [exhales] Hey, sweetie. 395 00:21:32,943 --> 00:21:35,729 Uh, I didn't realize I'd locked the door, um... 396 00:21:35,772 --> 00:21:36,817 uh, just wrapping up here. 397 00:21:36,860 --> 00:21:38,688 Have you met my student, Teresa? 398 00:21:38,732 --> 00:21:40,299 No. 399 00:21:40,342 --> 00:21:42,475 I haven't. 400 00:21:42,518 --> 00:21:44,215 Nice to meet you. 401 00:21:46,087 --> 00:21:47,654 [light chuckle] 402 00:21:47,697 --> 00:21:51,179 ♪ Happy birthday to us 403 00:21:51,222 --> 00:21:54,051 ♪ Happy birthday to us. 404 00:21:54,095 --> 00:21:57,228 DAVID: My favorite girls. Blow it out. 405 00:21:57,272 --> 00:21:58,491 [chuckles]: There you go. 406 00:21:58,534 --> 00:22:00,014 -TREE: Dad, what's up? -MOM: You guys, 407 00:22:00,057 --> 00:22:01,363 I think I just spotted a bug. 408 00:22:01,407 --> 00:22:03,322 -Where? -Right there. See? -Take a look. Mm-hmm. 409 00:22:03,365 --> 00:22:04,758 -Mom... -And Mom goes in for the kill! 410 00:22:04,801 --> 00:22:07,326 -Oh, my God! -DAVID [laughs]: Oh, no. 411 00:22:07,369 --> 00:22:08,892 -Oh, no! -Do you know... 412 00:22:08,936 --> 00:22:10,546 DAVID: Don't look at me. 413 00:22:10,590 --> 00:22:11,939 Oh, I guess I'm 414 00:22:11,982 --> 00:22:13,157 -not having leftovers. -[knock on door] 415 00:22:13,201 --> 00:22:14,637 [phone beeps] 416 00:22:14,681 --> 00:22:16,465 JENELLE: ...last minute business meeting about opening 417 00:22:16,509 --> 00:22:18,380 -a new gym. -I know. 418 00:22:18,424 --> 00:22:20,469 I'm just borrowing it for tonight. 419 00:22:20,513 --> 00:22:22,558 What time you going to the party? 420 00:22:22,602 --> 00:22:24,517 JENELLE [on TV]: ...to let that bring me down, because... 421 00:22:24,560 --> 00:22:26,519 DANIELLE: Hello? [snaps fingers] 422 00:22:26,562 --> 00:22:28,782 -Earth to space bitch. -What? 423 00:22:28,825 --> 00:22:30,479 [mock Deaf accent]: What time are you going to the party? 424 00:22:30,523 --> 00:22:35,310 Uh, f-- I don't know. Later. 425 00:22:35,354 --> 00:22:39,096 [groans] Our tuition dollars at work. 426 00:22:39,140 --> 00:22:41,882 -[power whirrs on] -Okay, whoa. 427 00:22:41,925 --> 00:22:44,450 Chill out. It's just another rolling blackout, sweetie. 428 00:22:44,493 --> 00:22:46,800 -It happened before? -Yeah. 429 00:22:46,843 --> 00:22:48,062 Like, two weeks ago. 430 00:22:48,105 --> 00:22:50,151 Anyhoo... don't be too late 431 00:22:50,194 --> 00:22:52,893 or all the cute Sigma boys will be taken. 432 00:22:52,936 --> 00:22:56,287 SORORITY GIRL: Who took my hairdryer? 433 00:22:56,331 --> 00:22:58,377 [on voice mail]: Teresa, it's Dad. 434 00:22:58,420 --> 00:23:01,423 I sat in that restaurant waiting for you for over an... 435 00:23:01,467 --> 00:23:06,559 [people shouting, whooping] 436 00:23:19,006 --> 00:23:20,747 MAN: Yo, Mike. 437 00:23:20,790 --> 00:23:21,878 Come on, hurry up, man. 438 00:23:21,922 --> 00:23:23,358 Hold up. I'm coming. 439 00:23:25,491 --> 00:23:28,537 MAN: Here we come! [whoops] 440 00:23:37,720 --> 00:23:42,246 [music box playing "Happy Birthday to You"] 441 00:23:51,517 --> 00:23:53,388 ♪ 442 00:23:53,432 --> 00:23:55,651 No way. 443 00:24:10,579 --> 00:24:12,538 ♪ 444 00:24:29,293 --> 00:24:31,208 ♪ 445 00:24:51,707 --> 00:24:53,143 -[screams] -[grunts] 446 00:24:55,406 --> 00:24:56,495 Uh... 447 00:24:56,538 --> 00:24:57,887 Surprise? 448 00:24:57,931 --> 00:25:01,195 What the hell, Tree? 449 00:25:01,238 --> 00:25:02,762 Oh, my God, I'm so sorry. 450 00:25:02,805 --> 00:25:03,893 I thought that you... 451 00:25:03,937 --> 00:25:06,287 I am so, so sorry. I... 452 00:25:06,330 --> 00:25:08,419 Don't mess with a Kappa bitch. 453 00:25:08,463 --> 00:25:09,725 [cheering] 454 00:25:09,769 --> 00:25:11,553 ♪ Don't fail me now 455 00:25:11,597 --> 00:25:14,164 ♪ Feet, don't fail me now 456 00:25:14,208 --> 00:25:15,992 ♪ Don't fail me now 457 00:25:16,036 --> 00:25:18,517 ♪ Feet, don't fail me now 458 00:25:18,560 --> 00:25:20,519 ♪ Fresh suit, alligator shoes 459 00:25:20,562 --> 00:25:22,433 ♪ Did you get the news about me? ♪ 460 00:25:22,477 --> 00:25:24,218 [indistinct chatter] 461 00:25:24,261 --> 00:25:25,698 -Are you serious? -Yes. 462 00:25:25,741 --> 00:25:27,134 That slut. 463 00:25:27,177 --> 00:25:28,483 -Who? -Lori. 464 00:25:28,527 --> 00:25:30,093 She said she'd be here. 465 00:25:30,137 --> 00:25:31,747 She's so out of the house next year. 466 00:25:31,791 --> 00:25:33,706 I think she said she had, like, a double shift. 467 00:25:33,749 --> 00:25:36,143 Whatevs. She's been boning some mystery guy. 468 00:25:36,186 --> 00:25:37,100 [laughs] 469 00:25:39,363 --> 00:25:41,148 There's your stalker. 470 00:25:41,191 --> 00:25:42,541 He's so hot. 471 00:25:42,584 --> 00:25:44,194 -Danielle! -What? 472 00:25:44,238 --> 00:25:45,326 That is so gross. 473 00:25:45,369 --> 00:25:46,414 Oh, okay. 474 00:25:46,457 --> 00:25:47,241 ♪ I'll get you dancin' 475 00:25:47,284 --> 00:25:48,764 Cheers? 476 00:25:48,808 --> 00:25:50,679 Hi. 477 00:25:50,723 --> 00:25:52,507 Why were you wearing that stupid mask anyway? 478 00:25:52,551 --> 00:25:54,291 The big game's on Friday, 479 00:25:54,335 --> 00:25:56,337 I just thought I'd show a little school spirit. 480 00:25:56,380 --> 00:25:58,208 Never thought I'd get clocked for it. 481 00:25:58,252 --> 00:25:59,470 [laughing] 482 00:26:00,776 --> 00:26:03,866 I really am sorry. Did you ice it? 483 00:26:03,910 --> 00:26:05,564 It's fine. 484 00:26:05,607 --> 00:26:07,391 You can make it up to me later. 485 00:26:10,786 --> 00:26:11,961 What? 486 00:26:12,005 --> 00:26:13,963 Don't "what" me. 487 00:26:14,007 --> 00:26:15,574 You know exactly what you're doing, Tree. 488 00:26:15,617 --> 00:26:17,924 What am I doing, Danielle? 489 00:26:17,967 --> 00:26:19,055 Danielle. 490 00:26:21,449 --> 00:26:23,625 ♪ Now, now, how am I gonna lose ♪ 491 00:26:23,669 --> 00:26:26,062 ♪ I been movin' like this since I was two ♪ 492 00:26:26,106 --> 00:26:28,456 ♪ Down town I'm fadin' into you... ♪ 493 00:26:28,499 --> 00:26:30,458 [music continues playing downstairs] 494 00:26:44,428 --> 00:26:46,822 [knocks on door] 495 00:26:48,911 --> 00:26:50,652 Nick? 496 00:26:57,311 --> 00:26:59,487 [laughs] 497 00:27:07,408 --> 00:27:09,062 Wow. 498 00:27:20,029 --> 00:27:21,727 [exhales] 499 00:27:26,819 --> 00:27:28,864 Je... 500 00:27:28,908 --> 00:27:30,866 Oh, shit, Nick, you scared me. 501 00:27:33,129 --> 00:27:35,871 You want me to punch you in the face again? 502 00:27:38,004 --> 00:27:40,354 [chuckles] 503 00:27:49,972 --> 00:27:52,932 Welcome... 504 00:27:52,975 --> 00:27:54,803 to the Pleasure Dome. 505 00:27:54,847 --> 00:27:57,284 [electronic music playing] 506 00:28:01,897 --> 00:28:03,856 ♪ 507 00:28:03,899 --> 00:28:05,901 [chuckles softly] 508 00:28:09,600 --> 00:28:12,038 It's a little loud, don't you think? 509 00:28:12,081 --> 00:28:15,998 ♪ 510 00:28:16,042 --> 00:28:17,478 [chuckles nervously] 511 00:28:17,521 --> 00:28:19,393 [phone chimes] 512 00:28:25,442 --> 00:28:27,314 [tapping keys] 513 00:28:39,195 --> 00:28:40,806 -♪ -[muffled screaming] 514 00:28:44,418 --> 00:28:46,594 ♪ 515 00:28:46,637 --> 00:28:48,639 [muffled yell] 516 00:28:50,250 --> 00:28:51,773 Okay! 517 00:28:51,817 --> 00:28:53,383 I'm officially over this. 518 00:28:53,427 --> 00:28:56,604 Have fun in the Sahara Tent. 519 00:28:56,647 --> 00:28:57,692 ♪ 520 00:28:57,736 --> 00:28:59,085 Come on, Nick, seriously, 521 00:28:59,128 --> 00:29:00,651 Danielle's, like, freaking out. 522 00:29:05,744 --> 00:29:08,137 [screams] 523 00:29:10,487 --> 00:29:11,793 [yells] 524 00:29:11,837 --> 00:29:13,142 [screams] 525 00:29:13,186 --> 00:29:15,318 [shrieks] 526 00:29:15,362 --> 00:29:17,233 [screaming] 527 00:29:20,846 --> 00:29:22,064 TREE: Oh! 528 00:29:23,762 --> 00:29:26,068 Help me! Help me! 529 00:29:26,112 --> 00:29:27,896 Oh...! 530 00:29:27,940 --> 00:29:29,768 You asshole! 531 00:29:33,032 --> 00:29:34,033 No! 532 00:29:36,600 --> 00:29:37,688 [screams] 533 00:29:38,864 --> 00:29:41,431 -[bell tolling] -[gasping] 534 00:29:42,519 --> 00:29:44,043 What, is everything okay? 535 00:29:44,086 --> 00:29:46,349 RINGTONE: ♪ Yeah, it's my birthday 536 00:29:46,393 --> 00:29:48,612 ♪ And I ain't gotta pick up the phone. ♪ 537 00:29:49,875 --> 00:29:51,485 CARTER: What's... 538 00:29:51,528 --> 00:29:53,356 I mean, I don't know if you remember my name or not. 539 00:29:53,400 --> 00:29:54,793 -You were... -Pretty wasted? 540 00:29:54,836 --> 00:29:55,706 Yeah. 541 00:29:58,100 --> 00:29:59,319 Uh... 542 00:29:59,362 --> 00:30:01,190 -And your name's Carter. -Yeah. 543 00:30:01,234 --> 00:30:02,888 And we've never met before. 544 00:30:02,931 --> 00:30:04,106 I mean, no, not until last night. 545 00:30:04,150 --> 00:30:06,500 Oh, my God, this is a nightmare. 546 00:30:07,631 --> 00:30:09,242 I'm sorry. 547 00:30:09,285 --> 00:30:10,765 You were the one that wanted to come home with me. 548 00:30:10,809 --> 00:30:12,549 [Tree gasps] 549 00:30:12,593 --> 00:30:15,335 -Dude, did you hit that fine vagi... -[gasps] 550 00:30:18,729 --> 00:30:20,296 Nice one, dickhead. 551 00:30:27,434 --> 00:30:28,435 Stop global warming? 552 00:30:28,478 --> 00:30:29,349 [grunts] 553 00:30:29,392 --> 00:30:31,351 A simple "no thanks" would do! 554 00:30:33,832 --> 00:30:34,833 [gasps] 555 00:30:38,140 --> 00:30:39,576 [car alarm blaring] 556 00:30:39,620 --> 00:30:43,406 YOUNG MAN: 26 hours, that's all you got? 557 00:30:43,450 --> 00:30:44,886 Keep going! 558 00:30:44,930 --> 00:30:46,801 ♪ 62 bottles of beer... 559 00:30:47,889 --> 00:30:50,022 I can't hear you! 560 00:30:52,415 --> 00:30:53,852 -[screams] -Hey. 561 00:30:53,895 --> 00:30:54,940 You okay? 562 00:30:54,983 --> 00:30:56,115 You haven't returned any of my texts. 563 00:31:07,778 --> 00:31:10,042 LORI: She finally rolls in. 564 00:31:12,871 --> 00:31:14,568 Hey, you okay? 565 00:31:17,092 --> 00:31:18,180 Tree? 566 00:31:21,705 --> 00:31:24,926 [shallow breathing] 567 00:31:24,970 --> 00:31:26,101 Tree, what's wrong? 568 00:31:26,145 --> 00:31:29,670 Say something. 569 00:31:29,713 --> 00:31:31,454 Lori, I... 570 00:31:31,498 --> 00:31:33,500 I feel like I'm losing my mind. 571 00:31:33,543 --> 00:31:36,895 I don't know what's happening to me. 572 00:31:36,938 --> 00:31:38,635 Okay. 573 00:31:38,679 --> 00:31:40,159 Just calm down. 574 00:31:40,202 --> 00:31:41,508 Tell me what's going on. 575 00:31:43,945 --> 00:31:46,600 Look, I know this isn't gonna make any sense, 576 00:31:46,643 --> 00:31:49,908 but I have already lived through this day. 577 00:31:49,951 --> 00:31:51,039 Twice. 578 00:31:53,346 --> 00:31:55,217 -Tree, I, um... -No, no, no, 579 00:31:55,261 --> 00:31:57,219 believe me; I know it sounds totally crazy, 580 00:31:57,263 --> 00:32:00,005 but this is happening to me, I swear to God. 581 00:32:00,048 --> 00:32:02,703 Tree, I'm sure it feels like you're living through... 582 00:32:02,746 --> 00:32:04,183 O-Okay, okay, you made me a cupcake. 583 00:32:04,226 --> 00:32:07,055 For my birthday, right? 584 00:32:07,099 --> 00:32:09,492 You're about to give it to me and then later on tonight, 585 00:32:09,536 --> 00:32:10,667 there's a surprise party. 586 00:32:12,017 --> 00:32:13,975 [scoffs] Who told you? 587 00:32:14,019 --> 00:32:16,325 -Was it Becky? -No, no, nobody told me. 588 00:32:16,369 --> 00:32:17,936 That's what I mean. Don't you see? 589 00:32:17,979 --> 00:32:20,503 I know what is going to happen before it happens. 590 00:32:20,547 --> 00:32:22,027 -Just... -Lori. 591 00:32:22,070 --> 00:32:25,769 [whispers]: Lori, somebody's gonna kill me tonight. 592 00:32:27,902 --> 00:32:29,991 Oh. [laughs] 593 00:32:30,035 --> 00:32:31,340 Okay. 594 00:32:31,384 --> 00:32:32,385 Okay, I get it. 595 00:32:32,428 --> 00:32:33,647 Who put you up to this? 596 00:32:33,690 --> 00:32:35,127 -Was it Danielle? -No, no, 597 00:32:35,170 --> 00:32:37,303 no, this isn't some stupid joke. 598 00:32:37,346 --> 00:32:38,782 This is actually happening to me. 599 00:32:38,826 --> 00:32:40,480 I don't know who's going to kill me, 600 00:32:40,523 --> 00:32:42,047 but someone is, I just don't know who it is yet. 601 00:32:42,090 --> 00:32:44,353 -I... -Tree, you're starting to freak me out. 602 00:32:44,397 --> 00:32:45,964 Well, how do you think I feel? 603 00:32:47,052 --> 00:32:49,924 Tree, look at me. 604 00:32:49,968 --> 00:32:52,057 Nobody is trying to kill you. 605 00:32:52,100 --> 00:32:54,581 -Yes, they are, Lori. -Tree, look at me. 606 00:32:54,624 --> 00:32:57,192 I know that today's hard with your mom and all. 607 00:32:58,280 --> 00:33:00,369 Why don't you skip class? 608 00:33:00,413 --> 00:33:03,764 Just... take the day off and get some rest. 609 00:33:03,807 --> 00:33:06,680 I promise you, you'll feel better tomorrow. 610 00:33:06,723 --> 00:33:08,725 Okay? 611 00:33:14,601 --> 00:33:17,517 Let's see you get in here now, asshole. 612 00:33:22,391 --> 00:33:23,566 [grunts] 613 00:33:33,924 --> 00:33:36,014 [door rattles] 614 00:33:36,057 --> 00:33:37,058 -[knocking] -DANIELLE: Tree? 615 00:33:37,102 --> 00:33:38,277 Why is the door locked? 616 00:33:38,320 --> 00:33:42,890 Um, I-I just need some alone time. 617 00:33:42,933 --> 00:33:45,023 What time you going to the party tonight? 618 00:33:45,066 --> 00:33:48,896 I don't know. 619 00:33:48,939 --> 00:33:52,943 [Danielle groans] Our tuition dollars at work. 620 00:33:52,987 --> 00:33:55,207 -[power whirrs on] -Anyhoo... 621 00:33:55,250 --> 00:33:57,165 don't be too late or all the cute Sigma boys 622 00:33:57,209 --> 00:33:58,340 will be taken. 623 00:33:58,384 --> 00:34:01,039 Okay, see you soon. 624 00:34:01,082 --> 00:34:03,998 SORORITY GIRL: Who took my hairdryer? 625 00:34:06,957 --> 00:34:08,568 JENELLE [on TV]: ...opening a new gym. 626 00:34:08,611 --> 00:34:10,091 Which is weird, because I've never heard anything 627 00:34:10,135 --> 00:34:11,701 about it before. 628 00:34:11,745 --> 00:34:13,921 But I'm trying not to let that bring me down, 629 00:34:13,964 --> 00:34:17,185 because I'm on my way to pick up Jace. 630 00:34:19,100 --> 00:34:20,797 -[sighs] -BARBARA: I'm just happy 631 00:34:20,841 --> 00:34:22,451 you're gonna see Jace this morning. 632 00:34:22,495 --> 00:34:24,714 -JENELLE: I know. -It's been, like, almost a month. 633 00:34:24,758 --> 00:34:26,934 He's gonna be so excited to see you. 634 00:34:26,977 --> 00:34:30,198 Where'd Lori put the frickin' remote? 635 00:34:30,242 --> 00:34:32,418 [groans] 636 00:34:32,461 --> 00:34:33,723 [sighs heavily] 637 00:34:33,767 --> 00:34:35,986 -Hi, Jace! -Hey, Jace! 638 00:34:36,030 --> 00:34:37,727 Hey! 639 00:34:37,771 --> 00:34:40,861 [TV show continues indistinctly] 640 00:34:40,904 --> 00:34:42,906 -Hi. -Hi. 641 00:34:42,950 --> 00:34:44,952 I'm Barbara. 642 00:34:44,995 --> 00:34:45,996 -I am Crystal. -BARBARA: Hi. 643 00:34:46,040 --> 00:34:47,128 CRYSTAL: Nice to meet you. 644 00:34:47,172 --> 00:34:50,653 -Can you say bye to Mamey? -JACE: Bye. 645 00:34:50,697 --> 00:34:53,178 -Stay buckled and have a good time... -[Tree chuckles] 646 00:34:54,353 --> 00:34:56,137 RECORDED MALE VOICE: G-48! 647 00:34:56,181 --> 00:34:57,878 Ain't that great! 648 00:34:57,921 --> 00:35:00,359 -G-48! -MULTIPLE VOICES: G-48! 649 00:35:00,402 --> 00:35:01,969 [brief electronic hum, TV turns off] 650 00:35:03,362 --> 00:35:05,755 [crickets chirping softly] 651 00:35:19,943 --> 00:35:21,249 [on TV]: I don't know what's going on 652 00:35:21,293 --> 00:35:24,296 with you and that other guy, okay? 653 00:35:24,339 --> 00:35:27,125 -[changes channel] -...is being treated for a gunshot wound 654 00:35:27,168 --> 00:35:29,170 following a deadly shootout this morning 655 00:35:29,214 --> 00:35:31,172 that left one officer dead. 656 00:35:31,216 --> 00:35:33,174 Tombs was the subject of... 657 00:35:33,218 --> 00:35:34,610 [gasps] 658 00:35:36,177 --> 00:35:37,309 [gasps] 659 00:35:39,006 --> 00:35:42,009 [panting, soft gasping] 660 00:35:42,052 --> 00:35:43,750 [faint clack] 661 00:36:03,857 --> 00:36:05,772 [gasps] 662 00:36:10,994 --> 00:36:13,649 [rustling, clinking] 663 00:36:34,148 --> 00:36:36,194 ♪ 664 00:36:36,237 --> 00:36:38,587 [soft, trembling breaths] 665 00:37:00,609 --> 00:37:02,611 ♪ 666 00:37:10,532 --> 00:37:11,881 [woman screams] 667 00:37:11,925 --> 00:37:14,144 Do you go through a can of hairspray 668 00:37:14,188 --> 00:37:16,234 trying to get that full, volumized look? 669 00:37:16,277 --> 00:37:17,365 Then bump it up 670 00:37:17,409 --> 00:37:18,801 -with Bumpits... -[rapid panting] 671 00:37:18,845 --> 00:37:20,760 ...and get that salon-style look, 672 00:37:20,803 --> 00:37:23,197 flat to fabulous, instantly. 673 00:37:23,241 --> 00:37:25,895 Imagine being able to create today's hottest... 674 00:37:25,939 --> 00:37:27,897 [commercial continues indistinctly] 675 00:37:40,040 --> 00:37:41,433 [Tree screams] 676 00:37:41,476 --> 00:37:44,827 Oh, my God! Oh, my God! 677 00:37:44,871 --> 00:37:46,307 Oh, my... 678 00:37:46,351 --> 00:37:47,961 [screaming] 679 00:37:51,138 --> 00:37:52,008 [screams] 680 00:37:52,052 --> 00:37:53,967 -Aah! Aah! -[thumps] 681 00:37:54,010 --> 00:37:55,229 -[continues screaming] -What's wrong? 682 00:37:55,273 --> 00:37:57,013 -[gasping breaths] -What's going on? 683 00:37:57,057 --> 00:37:58,841 RINGTONE: ♪ Yeah, it's my birthday 684 00:37:58,885 --> 00:38:00,713 ♪ And I ain't gotta... 685 00:38:00,756 --> 00:38:03,019 -Ow. -Tree? Are you okay? Are you sick? 686 00:38:03,063 --> 00:38:05,457 -♪ Yeah, it's my birthday -Shut up! Shut up! Shut up! 687 00:38:05,500 --> 00:38:06,501 -♪ And I ain't gotta... -Shut up! 688 00:38:06,545 --> 00:38:08,329 Oh, my God, make it stop, 689 00:38:08,373 --> 00:38:09,678 -make it stop, make it stop. -Are you okay? 690 00:38:09,722 --> 00:38:12,377 -Get away from me! -All right. 691 00:38:12,420 --> 00:38:14,814 -[gasping] -Come on, just... 692 00:38:22,822 --> 00:38:23,953 [mouthing] 693 00:38:23,997 --> 00:38:25,520 -♪ -[rapid panting] 694 00:38:25,564 --> 00:38:27,261 [young men whooping in distance] 695 00:38:29,263 --> 00:38:31,831 [distorted, unintelligible talking] 696 00:38:35,487 --> 00:38:37,358 -Oh. -Oh! [laughs] 697 00:38:37,402 --> 00:38:38,403 [gasping breaths] 698 00:38:38,446 --> 00:38:40,187 [car alarm blaring] 699 00:38:41,362 --> 00:38:43,059 [voices distorting] 700 00:38:43,103 --> 00:38:44,583 [deep, distorted]: ♪ Bottles of beer 701 00:38:44,626 --> 00:38:47,150 ♪ You take one down, pass it around ♪ 702 00:38:47,194 --> 00:38:49,370 -♪ 61 bottles of beer on the wall ♪ -Louder! 703 00:38:49,414 --> 00:38:51,372 ♪ 61 bottles of beer on the wall ♪ 704 00:38:51,416 --> 00:38:54,897 -♪ You take one down, pass it around ♪ -I can't hear you! 705 00:38:54,941 --> 00:38:57,291 -[gasps, pants] -I'm sorry. 706 00:38:57,335 --> 00:38:59,119 You... forgot your stuff. 707 00:38:59,162 --> 00:39:01,034 ♪ You take one down, pass it around ♪ 708 00:39:01,077 --> 00:39:04,167 -♪ 60 bottles of beer on the wall... ♪ -Help me. 709 00:39:04,211 --> 00:39:05,778 [slurping] 710 00:39:05,821 --> 00:39:07,954 [slurping fades] 711 00:39:07,997 --> 00:39:09,651 Will you please stop staring at me 712 00:39:09,695 --> 00:39:11,784 like I took a dump on your mom's head? 713 00:39:11,827 --> 00:39:14,917 I'm sorry. I'm... just trying to... 714 00:39:14,961 --> 00:39:16,919 wrap my brain around this. 715 00:39:18,007 --> 00:39:20,358 How's that going for you? 716 00:39:20,401 --> 00:39:22,751 Assuming that I believe any of this is even remotely possible, 717 00:39:22,795 --> 00:39:24,971 there has to be a reason you're stuck in this day, okay? 718 00:39:25,014 --> 00:39:26,494 Out of all the days of your life, 719 00:39:26,538 --> 00:39:27,974 what makes this day special? 720 00:39:28,017 --> 00:39:29,497 What gives this day meaning? 721 00:39:29,541 --> 00:39:32,152 -Nothing. -♪ Yeah, it's my birthday 722 00:39:32,195 --> 00:39:33,240 ♪ And I ain't gotta pick up the phone. ♪ 723 00:39:33,283 --> 00:39:34,372 It's your birthday? 724 00:39:34,415 --> 00:39:36,025 Yeah. 725 00:39:36,069 --> 00:39:38,854 -Hello? -So? Birthdays are just excuses 726 00:39:38,898 --> 00:39:40,900 to, like, eat cake and open presents and shit. 727 00:39:40,943 --> 00:39:42,162 There's no real meaning behind a birthday. 728 00:39:42,205 --> 00:39:43,903 No, it's symbolic, okay? 729 00:39:43,946 --> 00:39:45,948 Whoever's killing you knows it's your birthday. 730 00:39:48,342 --> 00:39:50,083 All right, look. 731 00:39:51,389 --> 00:39:52,825 Give me a list of names 732 00:39:52,868 --> 00:39:54,392 of everybody who knows it's your birthday 733 00:39:54,435 --> 00:39:56,698 and whoever's trying to kill you. 734 00:39:56,742 --> 00:39:59,745 Well, thanks to my sorority, pretty much the entire school 735 00:39:59,788 --> 00:40:01,616 knows it's my birthday. 736 00:40:01,660 --> 00:40:03,792 They're throwing me this stupid surprise party tonight. 737 00:40:03,836 --> 00:40:06,491 I mean, it literally could be anyone. 738 00:40:06,534 --> 00:40:08,710 I mean, who has motive? 739 00:40:12,018 --> 00:40:13,715 Okay, maybe it's Danielle. 740 00:40:13,759 --> 00:40:16,152 -All right. -Apparently, I made out with some guy she liked 741 00:40:16,196 --> 00:40:18,111 right in front of her last night. 742 00:40:19,417 --> 00:40:20,505 Oh. 743 00:40:21,897 --> 00:40:24,465 Oh. Must have been before we met. 744 00:40:24,509 --> 00:40:26,293 Busy night? 745 00:40:26,336 --> 00:40:29,775 Okay, Mr. I'm Gonna Take This Drunk Girl Home 746 00:40:29,818 --> 00:40:31,951 and Take Advantage of Her, don't judge. 747 00:40:31,994 --> 00:40:34,475 For the record, I didn't take advantage of you last night. 748 00:40:34,519 --> 00:40:36,042 Okay? I slept on Ryan's bed. 749 00:40:37,565 --> 00:40:40,002 So, w... we didn't... 750 00:40:40,046 --> 00:40:41,439 -have s... -No. 751 00:40:41,482 --> 00:40:42,875 You were wasted last night. 752 00:40:42,918 --> 00:40:44,964 And I was afraid you were gonna fall 753 00:40:45,007 --> 00:40:47,270 or choke on your own vomit, like Janis Joplin. 754 00:40:49,142 --> 00:40:51,449 ♪ 755 00:40:55,975 --> 00:40:58,151 Uh, wh... what were we... 756 00:40:58,194 --> 00:40:59,631 -Suspects. -Right, suspects. 757 00:40:59,674 --> 00:41:01,850 Um, okay, so Danielle. 758 00:41:01,894 --> 00:41:03,156 [exhales] 759 00:41:03,199 --> 00:41:05,071 There's... Gregory. 760 00:41:05,114 --> 00:41:06,594 Um, his wife. 761 00:41:06,638 --> 00:41:08,378 Creepy Tim. 762 00:41:08,422 --> 00:41:12,295 Oh. Um, that tiny girl from T.J. Maxx that I got fired. 763 00:41:12,339 --> 00:41:14,820 And maybe the Uber driver that I spit on last week. 764 00:41:14,863 --> 00:41:16,517 I think his name was... 765 00:41:16,561 --> 00:41:19,128 What? Nobody's perfect. 766 00:41:20,216 --> 00:41:22,480 Okay, this isn't helping. 767 00:41:22,523 --> 00:41:23,698 [Carter sighs] 768 00:41:23,742 --> 00:41:25,570 This is pointless, isn't it? 769 00:41:25,613 --> 00:41:28,355 All right, look, the way I see it is-is... 770 00:41:28,398 --> 00:41:31,227 you have unlimited amount of lives, 771 00:41:31,271 --> 00:41:33,578 so you have unlimited opportunities to solve 772 00:41:33,621 --> 00:41:37,016 -your own murder. -So I'm just supposed to keep dying 773 00:41:37,059 --> 00:41:39,801 until I figure out who my killer is? 774 00:41:39,845 --> 00:41:43,283 -That's your genius plan? -Do you have a better idea? 775 00:41:45,807 --> 00:41:49,550 [intro to Demi Lovato's "Confident" plays] 776 00:41:56,339 --> 00:41:58,037 ♪ Are you ready? 777 00:41:58,080 --> 00:41:59,125 ♪ Ha 778 00:42:00,561 --> 00:42:03,259 ♪ It's time for me to take it 779 00:42:03,303 --> 00:42:05,523 ♪ I'm the boss right now 780 00:42:05,566 --> 00:42:07,481 ♪ Not gonna fake it 781 00:42:07,525 --> 00:42:10,702 ♪ Not when you go down, 'cause this is my game ♪ 782 00:42:10,745 --> 00:42:13,835 ♪ And you better come to play 783 00:42:15,445 --> 00:42:18,100 ♪ I used to hold my freak back ♪ 784 00:42:18,144 --> 00:42:20,146 -Yo, Tim! You coming out? -♪ Now I'm letting go 785 00:42:20,189 --> 00:42:24,193 ♪ I make my own choice, bitch, I run this show ♪ 786 00:42:24,237 --> 00:42:27,283 ♪ So leave the lights on, no, you can't make me ♪ 787 00:42:27,327 --> 00:42:30,591 -♪ Behave -[mouthing] 788 00:42:30,635 --> 00:42:32,637 ♪ Oh, oh, oh 789 00:42:32,680 --> 00:42:33,942 ♪ So you say 790 00:42:33,986 --> 00:42:36,423 ♪ I'm complicated 791 00:42:36,466 --> 00:42:38,338 -♪ That I must be -[gasps] 792 00:42:38,381 --> 00:42:41,036 ♪ Outta my mind, but you've 793 00:42:41,080 --> 00:42:42,951 -♪ Had me underrated -[bell tolls] 794 00:42:42,995 --> 00:42:45,998 ♪ Rated, rated 795 00:42:46,041 --> 00:42:48,478 ♪ Ah, ah, ha, what's wrong with being ♪ 796 00:42:48,522 --> 00:42:50,393 ♪ What's wrong with being 797 00:42:50,437 --> 00:42:52,918 ♪ What's wrong with being confident? ♪ 798 00:42:52,961 --> 00:42:54,180 ♪ Ah, ah, ha 799 00:42:54,223 --> 00:42:56,574 ♪ What's wrong with being 800 00:42:56,617 --> 00:42:59,794 ♪ What's wrong with being, what's wrong with being ♪ 801 00:42:59,838 --> 00:43:00,795 ♪ Confident? 802 00:43:00,839 --> 00:43:02,231 ♪ Ah, ah, ha 803 00:43:02,275 --> 00:43:04,059 ♪ It's time to get the chains out ♪ 804 00:43:04,103 --> 00:43:05,408 ♪ Is your tongue tied up? 805 00:43:05,452 --> 00:43:07,236 ♪ 'Cause this is my ground 806 00:43:07,280 --> 00:43:09,587 ♪ And I'm dangerous 807 00:43:09,630 --> 00:43:12,677 ♪ And you can get out, but it's all ♪ 808 00:43:12,720 --> 00:43:15,114 -♪ About me tonight -[screams] 809 00:43:15,157 --> 00:43:16,115 Hey! 810 00:43:18,900 --> 00:43:21,860 ♪ So you say I'm complicated 811 00:43:22,904 --> 00:43:24,297 It's so exhausting. 812 00:43:24,340 --> 00:43:25,515 Asshole! 813 00:43:25,559 --> 00:43:27,517 ♪ But you've 814 00:43:27,561 --> 00:43:30,042 ♪ Had me underrated 815 00:43:30,085 --> 00:43:31,043 ♪ Rated, rated 816 00:43:31,086 --> 00:43:32,784 -You bitch! -Ow! 817 00:43:32,827 --> 00:43:34,133 [yelling] 818 00:43:34,176 --> 00:43:36,614 I knew it was you! 819 00:43:36,657 --> 00:43:39,573 ♪ What's wrong with being confident? ♪ 820 00:43:39,617 --> 00:43:40,879 ♪ Ah, ah, ha 821 00:43:40,922 --> 00:43:42,402 -I'm gonna kill you! -[horn honking] 822 00:43:43,577 --> 00:43:45,623 -[bell tolling] -[yelling] 823 00:43:46,928 --> 00:43:48,669 -♪ Ah, ah, ha -[screams] 824 00:43:48,713 --> 00:43:51,019 ♪ 825 00:43:51,063 --> 00:43:52,499 ♪ Yeah 826 00:43:53,761 --> 00:43:55,067 ♪ So you say 827 00:43:55,110 --> 00:43:58,070 ♪ I'm complicated 828 00:44:01,682 --> 00:44:05,773 ♪ But you've had me underrated ♪ 829 00:44:05,817 --> 00:44:07,819 ♪ Yeah 830 00:44:07,862 --> 00:44:10,256 ♪ 831 00:44:10,299 --> 00:44:13,346 ♪ Yeah, yeah, what's wrong with being ♪ 832 00:44:13,389 --> 00:44:15,043 ♪ What's wrong with being 833 00:44:15,087 --> 00:44:17,611 ♪ What's wrong with being confident? ♪ 834 00:44:17,655 --> 00:44:20,701 ♪ Ah, ah, ha, what's wrong with being ♪ 835 00:44:20,745 --> 00:44:22,964 ♪ What's wrong with being 836 00:44:23,008 --> 00:44:25,227 ♪ What's wrong with being confident? ♪ 837 00:44:25,271 --> 00:44:27,055 -♪ Yeah -♪ Ah, ah, ha 838 00:44:27,099 --> 00:44:28,317 [yells] 839 00:44:28,361 --> 00:44:29,492 [thump] 840 00:44:29,536 --> 00:44:30,842 [body thuds] 841 00:44:30,885 --> 00:44:32,800 Oh, my God. Becky? 842 00:44:32,844 --> 00:44:35,760 Becky. 843 00:44:35,803 --> 00:44:39,372 Becky! Becky? 844 00:44:39,415 --> 00:44:40,547 [gasps softly] 845 00:44:41,635 --> 00:44:43,811 [deep, distorted whooshing] 846 00:44:50,775 --> 00:44:52,907 [bell tolling] 847 00:44:55,127 --> 00:44:57,695 [horn plays badly in distance] 848 00:44:57,738 --> 00:44:59,958 -YOUNG MAN [in distance]: Shut up! -Ow. 849 00:45:00,001 --> 00:45:02,743 RINGTONE: ♪ Yeah, it's my birthday, and I ain't ♪ 850 00:45:02,787 --> 00:45:05,093 -♪ Gotta pick up the phone... -Oh, hey. You're up. 851 00:45:05,137 --> 00:45:07,792 Yeah, I wasn't sure if you wanted to... sleep in or not. 852 00:45:07,835 --> 00:45:10,446 Your plan totally sucks. 853 00:45:10,490 --> 00:45:11,273 What? 854 00:45:15,321 --> 00:45:16,496 [Tree groans] 855 00:45:16,539 --> 00:45:18,106 [exhales] 856 00:45:18,150 --> 00:45:19,717 I don't know if you remember my name or not. 857 00:45:19,760 --> 00:45:22,589 You know, you were... pretty wasted last night. 858 00:45:22,632 --> 00:45:24,852 -Um... but I'm Carter. -[grunts] 859 00:45:24,896 --> 00:45:26,158 Are you okay? 860 00:45:26,201 --> 00:45:28,595 [groans] Never better. 861 00:45:32,033 --> 00:45:33,469 [stammers quietly] 862 00:45:33,513 --> 00:45:35,254 [grunts in pain] 863 00:45:35,297 --> 00:45:37,473 -Are you sure you're okay? -Yeah, I'm-I'm fine. 864 00:45:37,517 --> 00:45:39,911 Dude, did you hit that fine vagine or wha... 865 00:45:39,954 --> 00:45:42,043 'Sup? Hey, um... 866 00:45:42,087 --> 00:45:44,829 I'm sorry to bother you guys, uh... 867 00:45:44,872 --> 00:45:47,440 [voice distorting, echoing] 868 00:45:51,749 --> 00:45:53,359 Uh... Carter? 869 00:45:53,402 --> 00:45:54,969 Please? A little help? Carter? 870 00:45:57,102 --> 00:45:59,887 [distorted steady beeping of monitor] 871 00:46:26,871 --> 00:46:29,177 [gasps weakly] 872 00:46:29,221 --> 00:46:31,397 [Tree panting] 873 00:46:32,964 --> 00:46:34,269 Tree. 874 00:46:34,313 --> 00:46:35,401 [continues panting] 875 00:46:35,444 --> 00:46:36,445 Hey, hey, hey. Calm down. 876 00:46:36,489 --> 00:46:37,751 It's-it's just me. 877 00:46:37,795 --> 00:46:39,797 [panting quiets] 878 00:46:39,840 --> 00:46:41,711 How you doing? 879 00:46:43,670 --> 00:46:45,193 What... what happened? 880 00:46:45,237 --> 00:46:47,935 You... you collapsed this morning. 881 00:46:47,979 --> 00:46:48,980 What day is it? 882 00:46:49,023 --> 00:46:50,982 Uh, it's Monday. 883 00:46:51,025 --> 00:46:52,026 What's the date? 884 00:46:52,070 --> 00:46:55,247 Uh, it's... the 18th. 885 00:46:55,290 --> 00:46:58,337 Oh, we've been trying to get in contact with your parents, 886 00:46:58,380 --> 00:46:59,425 but for some reason... 887 00:46:59,468 --> 00:47:00,861 [loud clack] 888 00:47:00,905 --> 00:47:02,689 [power whirrs] 889 00:47:04,212 --> 00:47:05,866 -Geez! -Can I help you? 890 00:47:05,910 --> 00:47:07,172 Uh, I'm just... 891 00:47:07,215 --> 00:47:08,695 -I'm checking on her. -It's okay. 892 00:47:08,738 --> 00:47:12,046 -He's a friend. -Sorry. Visiting hours are over. 893 00:47:12,090 --> 00:47:13,743 Got it. 894 00:47:14,875 --> 00:47:16,398 Thanks, Carter. 895 00:47:17,878 --> 00:47:19,706 Feel better. 896 00:47:22,230 --> 00:47:24,189 When can I get out of here? 897 00:47:24,232 --> 00:47:26,539 [clears throat, sighs] 898 00:47:29,063 --> 00:47:32,632 Uh, I'm having a hard time pulling your medical records. 899 00:47:34,895 --> 00:47:36,375 Why? 900 00:47:36,418 --> 00:47:39,769 We just got these back from imaging, 901 00:47:39,813 --> 00:47:41,684 and these are signs of... 902 00:47:41,728 --> 00:47:43,643 major trauma. 903 00:47:43,686 --> 00:47:46,341 I mean, given the severity of the scar tissue 904 00:47:46,385 --> 00:47:48,387 and the size of the lesions... 905 00:47:50,824 --> 00:47:53,696 This is gonna sound crazy, but... 906 00:47:53,740 --> 00:47:57,352 technically... you should be dead. 907 00:48:01,052 --> 00:48:03,402 Hey. Hey, hey, hey, hey. What are you doing? 908 00:48:03,445 --> 00:48:05,273 -I need to get out of here. -No way. 909 00:48:05,317 --> 00:48:06,927 No, you need to stay here for observation. 910 00:48:06,971 --> 00:48:08,842 If I don't get out of here, I'm gonna die. 911 00:48:08,886 --> 00:48:10,539 -I need to go... -Tree, Tree, shh, shh. 912 00:48:10,583 --> 00:48:12,019 Listen to me. 913 00:48:12,063 --> 00:48:15,414 You are absolutely safe here. 914 00:48:19,200 --> 00:48:21,724 [quietly]: Okay. 915 00:48:21,768 --> 00:48:24,379 I won't let anything happen to you. 916 00:48:29,689 --> 00:48:31,691 I'm really thirsty. 917 00:48:31,734 --> 00:48:33,693 Could you get me a soda? 918 00:48:33,736 --> 00:48:35,347 Sure. 919 00:48:36,478 --> 00:48:38,002 Thank you. 920 00:48:43,921 --> 00:48:45,705 [door closes] 921 00:49:01,025 --> 00:49:03,810 [singsongy]: Special delivery. 922 00:49:05,725 --> 00:49:07,640 ♪ 923 00:49:25,571 --> 00:49:27,486 ♪ 924 00:49:36,495 --> 00:49:38,410 Keys, keys, keys. 925 00:49:38,453 --> 00:49:39,977 Shit. 926 00:49:42,457 --> 00:49:45,330 Oh, Gregory, where are the car keys? Come on. 927 00:50:04,871 --> 00:50:06,655 ♪ 928 00:50:25,587 --> 00:50:27,502 ♪ 929 00:50:46,130 --> 00:50:47,609 -[door opens] -[gasps] 930 00:50:47,653 --> 00:50:48,697 Tree, Tree, it's okay. 931 00:50:48,741 --> 00:50:51,048 It's okay. It's just me. 932 00:50:51,091 --> 00:50:52,571 -Gregory, look out! -[yells] 933 00:50:53,746 --> 00:50:56,314 No. [gasping] 934 00:50:59,969 --> 00:51:01,884 ♪ 935 00:51:04,191 --> 00:51:05,714 [yells] 936 00:51:06,846 --> 00:51:08,108 No! 937 00:51:19,554 --> 00:51:21,034 [panting]: Oh, my God. Come on. 938 00:51:21,078 --> 00:51:22,035 Come on, no. 939 00:51:23,254 --> 00:51:24,646 [car alarm chirps] 940 00:51:30,348 --> 00:51:32,089 [door closes] 941 00:51:38,486 --> 00:51:40,445 ♪ 942 00:51:56,330 --> 00:51:57,679 [clacks] 943 00:52:03,816 --> 00:52:06,210 ♪ 944 00:52:18,657 --> 00:52:19,919 [alarm chirps] 945 00:52:28,580 --> 00:52:30,843 [panting] 946 00:52:32,410 --> 00:52:34,977 [whimpering] 947 00:52:35,021 --> 00:52:36,501 [screams] Oh... 948 00:52:36,544 --> 00:52:38,546 [yells] No. 949 00:52:38,590 --> 00:52:40,374 [engine starts] 950 00:52:42,681 --> 00:52:43,725 [choking] 951 00:52:45,553 --> 00:52:46,859 [tires squealing] 952 00:53:00,612 --> 00:53:02,614 [engine revs] 953 00:53:17,063 --> 00:53:18,673 I did it. 954 00:53:18,717 --> 00:53:20,240 I did it! 955 00:53:20,284 --> 00:53:22,199 [laughs]: I did it! 956 00:53:22,242 --> 00:53:24,375 [whoops loudly] 957 00:53:24,418 --> 00:53:26,899 Yeah! 958 00:53:26,942 --> 00:53:29,380 Catch me now, bitch! 959 00:53:29,423 --> 00:53:30,816 [laughs] 960 00:53:30,859 --> 00:53:33,166 [whoops loudly] 961 00:53:33,210 --> 00:53:35,951 [siren wailing] 962 00:53:35,995 --> 00:53:37,257 What? 963 00:53:37,301 --> 00:53:39,868 Oh, no, no, no, no, no, no, no! 964 00:53:39,912 --> 00:53:41,043 Come on! 965 00:53:41,087 --> 00:53:42,567 No! 966 00:53:42,610 --> 00:53:44,351 Oh, sh... shit! 967 00:53:44,395 --> 00:53:46,875 [siren stops] 968 00:53:59,975 --> 00:54:01,934 Shit, shit, shit. 969 00:54:03,892 --> 00:54:06,199 I know I was speeding, Officer. 970 00:54:06,243 --> 00:54:08,245 -I just... -Turn off the engine, please. 971 00:54:09,985 --> 00:54:11,378 Yes, Officer. 972 00:54:11,422 --> 00:54:14,338 -[engine turns off] -License and registration. 973 00:54:14,381 --> 00:54:16,078 I, um... 974 00:54:19,168 --> 00:54:20,561 I don't have it. 975 00:54:21,649 --> 00:54:23,303 Pardon me? 976 00:54:23,347 --> 00:54:24,348 He's trying to kill me again. 977 00:54:24,391 --> 00:54:26,306 -Again? -Yes. 978 00:54:26,350 --> 00:54:27,699 I mean, no, I me-- 979 00:54:27,742 --> 00:54:29,570 he was trying before, but this time I got away. 980 00:54:29,614 --> 00:54:31,529 But I-I-I didn't have time to grab my clothes 981 00:54:31,572 --> 00:54:33,400 and my driver's license is in my pocket. 982 00:54:33,444 --> 00:54:34,401 [flashlight clicks on] 983 00:54:36,664 --> 00:54:38,536 Ma'am, are you under the influence of alcohol 984 00:54:38,579 --> 00:54:39,928 or any other controlled substance? 985 00:54:39,972 --> 00:54:42,191 No! That is what I'm trying to... 986 00:54:45,934 --> 00:54:47,675 Wait. 987 00:54:47,719 --> 00:54:51,636 If I am, does that mean that you're going to arrest me 988 00:54:51,679 --> 00:54:53,290 and lock me in a jail cell? 989 00:54:53,333 --> 00:54:55,422 That's how it usually works. 990 00:54:55,466 --> 00:54:56,293 I'm drunk. 991 00:54:58,556 --> 00:54:59,731 You are? 992 00:54:59,774 --> 00:55:01,341 Wasted. And I'm high. 993 00:55:01,385 --> 00:55:02,734 You know, pills, weed. 994 00:55:02,777 --> 00:55:04,213 You name it, man, I'm on it. 995 00:55:06,303 --> 00:55:09,088 Uh, well... 996 00:55:09,131 --> 00:55:11,743 then I'm gonna put you under arrest. 997 00:55:13,614 --> 00:55:15,268 That's a good idea. 998 00:55:16,356 --> 00:55:18,140 Let me help you. 999 00:55:18,184 --> 00:55:20,142 Um, all right. 1000 00:55:24,233 --> 00:55:26,105 You know, never been arrested before. 1001 00:55:26,148 --> 00:55:27,106 Uh-huh. 1002 00:55:27,149 --> 00:55:29,021 [handcuffs clicking] 1003 00:55:29,064 --> 00:55:31,632 [grunts softly] 1004 00:55:31,676 --> 00:55:33,939 -Thank you! -DISPATCHER: All units, 1005 00:55:33,982 --> 00:55:35,854 we got a 187 at University Hospital. 1006 00:55:35,897 --> 00:55:37,769 Suspect is believed... 1007 00:55:37,812 --> 00:55:39,510 [screams]: No! 1008 00:55:39,553 --> 00:55:40,511 [tires screeching] 1009 00:55:42,339 --> 00:55:43,470 [engine revs] 1010 00:55:56,527 --> 00:55:59,094 Shit. Oh, God, get me out! 1011 00:55:59,138 --> 00:56:00,139 [grunts] 1012 00:56:00,182 --> 00:56:02,315 Get me out, get me out! 1013 00:56:05,449 --> 00:56:07,755 [panting] 1014 00:56:15,459 --> 00:56:17,504 What do you want?! 1015 00:56:17,548 --> 00:56:20,681 Why are you doing this to me?! 1016 00:56:20,725 --> 00:56:22,727 Who are you? 1017 00:56:22,770 --> 00:56:24,903 Show your face, you pussy! 1018 00:56:32,737 --> 00:56:34,608 Where are you going?! 1019 00:56:45,140 --> 00:56:47,055 ♪ 1020 00:57:00,025 --> 00:57:02,157 Oh, shit! 1021 00:57:18,652 --> 00:57:20,915 Oh, fuck. 1022 00:57:28,053 --> 00:57:29,271 [bell tolling] 1023 00:57:31,970 --> 00:57:34,059 -[groans softly] -[horn plays badly in distance] 1024 00:57:34,102 --> 00:57:35,147 CARTER: Oh, hey. 1025 00:57:35,190 --> 00:57:37,932 -You're up. -Silence! 1026 00:57:37,976 --> 00:57:39,586 -[bell tolls] -[chuckles] 1027 00:57:39,630 --> 00:57:41,196 RINGTONE: ♪ Yeah, it's my birthday 1028 00:57:41,240 --> 00:57:42,459 [sighs] 1029 00:57:42,502 --> 00:57:43,851 ♪ And I ain't gotta pick up the phone. ♪ 1030 00:57:43,895 --> 00:57:44,852 [zipper opens] 1031 00:57:46,332 --> 00:57:47,464 [scoffs] 1032 00:57:47,507 --> 00:57:48,987 Wait, you been here before? 1033 00:57:49,030 --> 00:57:51,555 Hey, uh, you know, I don't think you should be 1034 00:57:51,598 --> 00:57:53,121 taking that many. I mean, you could... 1035 00:57:53,165 --> 00:57:54,906 you could die. 1036 00:57:54,949 --> 00:57:56,995 If only it were that easy. 1037 00:57:57,038 --> 00:57:59,040 [mouth full]: Water, por favor. 1038 00:57:59,084 --> 00:58:00,041 Come on. 1039 00:58:02,130 --> 00:58:03,175 -Here you go. -Mm. 1040 00:58:06,352 --> 00:58:08,136 [smacks lips] Ah. 1041 00:58:11,749 --> 00:58:12,924 Dude, did you hit that... 1042 00:58:12,967 --> 00:58:13,968 Hi. 1043 00:58:14,012 --> 00:58:15,796 I'm the so-called fine vagine. 1044 00:58:15,840 --> 00:58:17,972 And if that's the way that you refer to girls, 1045 00:58:18,016 --> 00:58:19,408 you and your hand are going to have 1046 00:58:19,452 --> 00:58:20,888 a very lasting relationship. 1047 00:58:21,628 --> 00:58:23,021 Have a nice day. 1048 00:58:26,459 --> 00:58:27,808 What? 1049 00:58:27,852 --> 00:58:29,244 I mean, are you... 1050 00:58:29,288 --> 00:58:30,811 you always this charming in the morning? 1051 00:58:30,855 --> 00:58:33,510 Mm. Just this one. 1052 00:58:36,861 --> 00:58:39,385 So were you having a bad dream or something? 1053 00:58:39,428 --> 00:58:40,560 Sorry? 1054 00:58:40,604 --> 00:58:42,257 You were just... screaming 1055 00:58:42,301 --> 00:58:43,781 -before you woke up. -Oh. 1056 00:58:43,824 --> 00:58:45,086 Well... 1057 00:58:45,130 --> 00:58:47,088 I was dying. 1058 00:58:47,132 --> 00:58:48,655 Again. 1059 00:58:48,699 --> 00:58:49,700 What? 1060 00:58:49,743 --> 00:58:51,919 Uh, it's a long story. 1061 00:58:54,182 --> 00:58:55,836 Well, I mean, I-I've got, you know, time. 1062 00:58:55,880 --> 00:58:58,099 I'm not doing anything today, if-if you want to... 1063 00:58:58,143 --> 00:59:00,624 Seriously? 1064 00:59:00,667 --> 00:59:02,626 I hate this sticker. 1065 00:59:02,669 --> 00:59:05,237 [door creaks] 1066 00:59:07,979 --> 00:59:09,850 Hey, wait! 1067 00:59:09,894 --> 00:59:11,765 Why are you following me? 1068 00:59:11,809 --> 00:59:13,419 I... I want to hear your story. 1069 00:59:13,462 --> 00:59:15,247 Look, no offense, but the last time 1070 00:59:15,290 --> 00:59:17,379 I explained it to you, it got me nowhere. 1071 00:59:17,423 --> 00:59:19,556 So... 1072 00:59:19,599 --> 00:59:20,992 "The last time"? 1073 00:59:21,035 --> 00:59:22,602 Hey. 1074 00:59:22,646 --> 00:59:25,039 So you're-you're having bad dreams. 1075 00:59:25,083 --> 00:59:27,041 I took an elective course on neurocognition 1076 00:59:27,085 --> 00:59:29,043 -in dream content. -Mm. Hooray for you. 1077 00:59:29,087 --> 00:59:30,958 -I'm just saying, I-I... -[snarls] 1078 00:59:31,002 --> 00:59:32,830 -[scoffs] -I might be able to help, you know? 1079 00:59:32,873 --> 00:59:35,615 Can you help me stop reliving the same day over and over, 1080 00:59:35,659 --> 00:59:38,966 only to be murdered by someone I may or may not know? 1081 00:59:39,010 --> 00:59:40,402 Yeah. Thought so. 1082 00:59:40,446 --> 00:59:42,579 -Stop global warming? -Mm. 1083 00:59:44,972 --> 00:59:48,106 So, wait, you literally think you're reliving the same day? 1084 00:59:48,149 --> 00:59:49,368 Yep. 1085 00:59:49,411 --> 00:59:50,587 And somebody kills you? 1086 00:59:50,630 --> 00:59:52,589 Yep again. 1087 00:59:52,632 --> 00:59:54,503 YOUNG MEN: ♪ ...bottles of beer 1088 00:59:54,547 --> 00:59:57,768 All right, come on. You're just messing with me, right? 1089 00:59:57,811 --> 00:59:59,204 Sprinklers. [snaps fingers] 1090 00:59:59,247 --> 01:00:01,032 -[gasps] -Oh! 1091 01:00:01,075 --> 01:00:02,468 -[couple laughing] -Car alarm. 1092 01:00:02,511 --> 01:00:04,601 -[car alarm blaring] -Run! 1093 01:00:04,644 --> 01:00:07,647 Now, see that pledge over there, 1094 01:00:07,691 --> 01:00:09,257 the one in the baseball hat? 1095 01:00:09,301 --> 01:00:13,261 He's going to fall right... now. 1096 01:00:13,305 --> 01:00:14,611 -Keep going! -Hmm. 1097 01:00:14,654 --> 01:00:16,177 Any questions? 1098 01:00:16,221 --> 01:00:19,354 ♪ ...bottles of beer on the wall... ♪ 1099 01:00:19,398 --> 01:00:20,965 TREE: How are your fries? 1100 01:00:21,008 --> 01:00:22,749 -CARTER: Yeah, they're good. -Mm. 1101 01:00:23,837 --> 01:00:26,666 [burps] Mm. 1102 01:00:26,710 --> 01:00:28,973 -That's... impressive. -Mm. 1103 01:00:29,016 --> 01:00:31,279 That was nothing. 1104 01:00:31,323 --> 01:00:34,282 [long fart] 1105 01:00:34,326 --> 01:00:36,850 [short farts] 1106 01:00:36,894 --> 01:00:39,200 [grunts] 1107 01:00:39,244 --> 01:00:41,202 -Did you get it all out? -Whatever. 1108 01:00:41,246 --> 01:00:43,074 You won't remember it anyway. 1109 01:00:43,117 --> 01:00:44,945 ♪ Yeah, it's my birthday 1110 01:00:44,989 --> 01:00:47,382 ♪ And I ain't gotta pick up the phone ♪ 1111 01:00:47,426 --> 01:00:49,080 -It's your birthday? -♪ Yeah, it's my birthday 1112 01:00:49,123 --> 01:00:50,908 ♪ Can't you just leave... 1113 01:00:54,433 --> 01:00:56,827 It's your dad. Do you want to... want to get that? 1114 01:01:01,875 --> 01:01:04,225 I was never close with my dad. 1115 01:01:04,269 --> 01:01:05,966 Can't even remember the last time he called me 1116 01:01:06,010 --> 01:01:07,228 on my birthday. 1117 01:01:07,272 --> 01:01:09,230 Kind of always forgets. 1118 01:01:09,274 --> 01:01:11,798 Yeah. I'm supposed to be with mine. 1119 01:01:11,842 --> 01:01:14,061 I don't know. I couldn't bear the thought 1120 01:01:14,105 --> 01:01:16,455 of sitting through another uncomfortable celebration 1121 01:01:16,498 --> 01:01:19,937 while we both pretend that everything is awesome. 1122 01:01:19,980 --> 01:01:21,242 Are you closer with your mom? 1123 01:01:21,286 --> 01:01:23,027 Was. 1124 01:01:23,070 --> 01:01:24,463 What happened? 1125 01:01:26,291 --> 01:01:27,596 Oh. She... 1126 01:01:27,640 --> 01:01:30,208 Yeah. Three years ago. 1127 01:01:31,296 --> 01:01:33,733 I'm sorry. That... 1128 01:01:33,777 --> 01:01:35,300 that-that sucks. 1129 01:01:35,343 --> 01:01:37,215 Yeah. 1130 01:01:37,258 --> 01:01:39,608 We actually share the same birthday, though. 1131 01:01:39,652 --> 01:01:40,784 Seriously? 1132 01:01:40,827 --> 01:01:42,089 That's crazy. 1133 01:01:42,133 --> 01:01:44,091 [chuckles softly] 1134 01:01:44,135 --> 01:01:46,746 Yeah, when I was a kid, 1135 01:01:46,790 --> 01:01:49,488 I always got to skip school. 1136 01:01:49,531 --> 01:01:52,665 We'd go to the beach. 1137 01:01:52,709 --> 01:01:57,714 My dad would buy us this, like, huge birthday cake 1138 01:01:57,757 --> 01:02:00,629 and put just one candle on it. 1139 01:02:00,673 --> 01:02:02,936 We'd blow it out together. 1140 01:02:02,980 --> 01:02:05,460 I bet you miss her. 1141 01:02:06,592 --> 01:02:08,550 Yeah. 1142 01:02:08,594 --> 01:02:10,509 You know what's funny? 1143 01:02:10,552 --> 01:02:14,731 You relive the same day over and over again, 1144 01:02:14,774 --> 01:02:18,735 you kind of start to see who you really are. 1145 01:02:20,345 --> 01:02:22,739 If my mom saw me now, 1146 01:02:22,782 --> 01:02:26,046 you know, who I've become, 1147 01:02:26,090 --> 01:02:29,136 I don't think she'd be very proud. 1148 01:02:29,180 --> 01:02:30,616 Don't say that. 1149 01:02:30,659 --> 01:02:32,574 It's true. 1150 01:02:33,793 --> 01:02:36,317 I'm not a good person, Carter. 1151 01:02:37,797 --> 01:02:40,365 Maybe this is karma. Maybe I deserve it. 1152 01:02:44,412 --> 01:02:47,546 Well, look, I don't... know you all that well, 1153 01:02:47,589 --> 01:02:49,853 but it's never too late to change. 1154 01:02:49,896 --> 01:02:51,898 I mean, especially if what you're saying is true. 1155 01:02:51,942 --> 01:02:54,161 Each new day is... 1156 01:02:54,205 --> 01:02:56,773 it's a chance to be somebody better. 1157 01:02:56,816 --> 01:02:59,732 See, that's just it. 1158 01:02:59,776 --> 01:03:03,736 I don't think I have that many chances left. 1159 01:03:05,869 --> 01:03:10,134 I keep on getting weaker every time I come back. 1160 01:03:10,177 --> 01:03:14,791 You know, maybe I'm like that cat with nine lives. 1161 01:03:14,834 --> 01:03:17,924 Eventually, I'm gonna run out. 1162 01:03:17,968 --> 01:03:20,622 ANCHOR: Let's go live now to Bayfield University Hospital, 1163 01:03:20,666 --> 01:03:22,624 where Jennifer Tran has the latest 1164 01:03:22,668 --> 01:03:24,670 on this developing situation. 1165 01:03:24,713 --> 01:03:27,542 I'm standing outside the Bayfield University Hospital, 1166 01:03:27,586 --> 01:03:30,067 where suspected murderer John Tombs is being treated 1167 01:03:30,110 --> 01:03:32,156 for a gunshot wound, following a... 1168 01:03:32,199 --> 01:03:33,766 Can you turn that up, please? 1169 01:03:33,810 --> 01:03:35,507 TRAN: ...that left one officer dead. 1170 01:03:35,550 --> 01:03:39,511 Tombs was the subject of a nationwide manhunt that ended 1171 01:03:39,554 --> 01:03:41,992 -after a five-month pursuit across four -What's going on? 1172 01:03:42,035 --> 01:03:45,865 -state lines that left six female victims. -Tree. 1173 01:03:45,909 --> 01:03:49,260 Authorities are still not sure if Tombs is responsible 1174 01:03:49,303 --> 01:03:50,957 -for the murder of more than a dozen -Oh, my God. 1175 01:03:51,001 --> 01:03:53,655 other victims he's claimed to have buried across 1176 01:03:53,699 --> 01:03:56,441 -the vast desert of Arizona... -He's been here the whole time. 1177 01:03:56,484 --> 01:03:58,878 CARTER: What? Tree! 1178 01:03:58,922 --> 01:04:00,749 Hey... 1179 01:04:00,793 --> 01:04:01,968 Tree! 1180 01:04:02,012 --> 01:04:04,753 [panting] 1181 01:04:04,797 --> 01:04:06,843 He's going to escape! Call the police! 1182 01:04:06,886 --> 01:04:08,888 -Who? -John Tombs. Just call the police. 1183 01:04:08,932 --> 01:04:10,803 -What?! -Wait, don't go in there! 1184 01:04:10,847 --> 01:04:12,152 Shit. 1185 01:04:12,196 --> 01:04:13,327 Excuse me, what are you doing? 1186 01:04:33,086 --> 01:04:34,305 [breathing quietly] 1187 01:04:36,176 --> 01:04:38,135 [door creaks] 1188 01:04:57,415 --> 01:04:59,330 ♪ 1189 01:05:07,294 --> 01:05:08,730 [gun hammer clicks] 1190 01:05:08,774 --> 01:05:10,732 [yelps, screams] 1191 01:05:10,776 --> 01:05:13,735 He has a gun! He has a gun, run! 1192 01:05:13,779 --> 01:05:15,041 [grunts] 1193 01:05:17,957 --> 01:05:19,611 [panting] 1194 01:05:19,654 --> 01:05:21,395 Come on, come on. 1195 01:05:29,751 --> 01:05:31,797 [mask clatters on floor] 1196 01:05:34,017 --> 01:05:34,887 CARTER: Hey! 1197 01:05:34,931 --> 01:05:36,933 -[grunts] -Carter! 1198 01:05:40,153 --> 01:05:42,025 Stop! 1199 01:05:42,068 --> 01:05:43,374 Stop it right now! 1200 01:05:43,417 --> 01:05:45,332 Hey! 1201 01:05:45,376 --> 01:05:46,638 -[gun clicks] -[grunts] 1202 01:05:46,681 --> 01:05:48,553 [laughing] 1203 01:05:48,596 --> 01:05:50,555 -[gun clicking] -No. 1204 01:05:50,598 --> 01:05:51,773 No. 1205 01:05:51,817 --> 01:05:52,774 [bones snap] 1206 01:05:52,818 --> 01:05:53,862 Carter! 1207 01:05:56,039 --> 01:05:57,823 [gasping] 1208 01:06:11,489 --> 01:06:13,360 Ah! 1209 01:06:13,404 --> 01:06:14,753 [shrieks] 1210 01:06:14,796 --> 01:06:15,580 No! 1211 01:06:20,889 --> 01:06:22,979 [creaks deeply] 1212 01:06:29,072 --> 01:06:32,423 There's nowhere to hide, little girl! 1213 01:06:34,294 --> 01:06:35,861 [door creaks] 1214 01:06:35,904 --> 01:06:37,994 -[Tree grunts] -[groans] 1215 01:06:42,650 --> 01:06:44,304 Ow... [groans] 1216 01:06:44,348 --> 01:06:45,610 [whispers]: Carter. 1217 01:06:48,047 --> 01:06:51,616 If I don't reset this day, he's gone forever. 1218 01:07:03,280 --> 01:07:04,846 [groans] 1219 01:07:13,551 --> 01:07:17,859 Should've killed me when you had the chance. 1220 01:07:17,903 --> 01:07:21,037 [Tombs laughs] 1221 01:07:22,516 --> 01:07:25,824 Come on. Olly, olly, oxen free. 1222 01:07:25,867 --> 01:07:27,260 TREE: Hey! 1223 01:07:35,312 --> 01:07:37,575 See you soon, asshole. 1224 01:07:42,449 --> 01:07:44,843 [bell tolling] 1225 01:07:48,020 --> 01:07:50,979 -♪ It's my birthday... -[neck pops] -Oh. 1226 01:07:51,023 --> 01:07:52,155 Oh, hey. You're up. 1227 01:07:53,504 --> 01:07:55,506 Hey, I wasn't sure if you wanted... 1228 01:07:55,549 --> 01:07:57,377 I can't believe you tried to save my life! 1229 01:07:57,421 --> 01:07:59,031 Thank you so much! 1230 01:07:59,075 --> 01:08:00,163 Yeah. 1231 01:08:00,206 --> 01:08:01,816 Yeah, no biggie. I just, you know, 1232 01:08:01,860 --> 01:08:03,688 brought you home. 1233 01:08:05,168 --> 01:08:07,126 Uh, I don't know if you remember my name. 1234 01:08:07,170 --> 01:08:08,040 Carter. 1235 01:08:08,084 --> 01:08:09,868 Yeah. 1236 01:08:09,911 --> 01:08:11,217 You... 1237 01:08:11,261 --> 01:08:12,479 -I... -Oh! 1238 01:08:14,264 --> 01:08:15,613 Do you mind if I borrow this? 1239 01:08:15,656 --> 01:08:17,528 Uh... 1240 01:08:17,571 --> 01:08:18,790 Yeah, yeah. 1241 01:08:18,833 --> 01:08:19,791 Sure. 1242 01:08:19,834 --> 01:08:20,748 See you at lunch. 1243 01:08:22,881 --> 01:08:24,535 Dude, did you hit that fine vagine or what? 1244 01:08:25,710 --> 01:08:27,668 You naughty, naughty boy! 1245 01:08:27,712 --> 01:08:29,322 Fine vagine out! 1246 01:08:31,281 --> 01:08:32,630 What just happened? 1247 01:08:32,673 --> 01:08:34,588 ♪ 1248 01:08:38,157 --> 01:08:40,594 ♪ I've got my love stuck in my throat ♪ 1249 01:08:40,638 --> 01:08:43,031 ♪ In my throat 1250 01:08:43,075 --> 01:08:45,556 ♪ I left my love out in the cold ♪ 1251 01:08:45,599 --> 01:08:47,645 -Hey. Stop global warming? -Sure. 1252 01:08:47,688 --> 01:08:49,125 ♪ I've got to give my love 1253 01:08:49,168 --> 01:08:51,388 You save that planet, girl. 1254 01:08:51,431 --> 01:08:53,912 ♪ I've got to give my love 1255 01:08:53,955 --> 01:08:55,435 -♪ To my soul -Yo! 1256 01:08:55,479 --> 01:08:56,958 Sprinklers are about to go off! 1257 01:08:57,002 --> 01:08:59,700 -STUDENT: Oh. [laughs] -♪ My angel flew away 1258 01:08:59,744 --> 01:09:01,311 You're welcome! 1259 01:09:01,354 --> 01:09:03,617 ♪ I didn't know how to keep her ♪ 1260 01:09:03,661 --> 01:09:06,142 ♪ Heaven knows I needed her to stay ♪ 1261 01:09:06,185 --> 01:09:08,231 [car alarm blaring] 1262 01:09:08,274 --> 01:09:09,797 YOUNG MAN: I can't hear you! 1263 01:09:09,841 --> 01:09:11,408 YOUNG MEN: ♪ Take one down, pass it around ♪ 1264 01:09:11,451 --> 01:09:13,236 ♪ 62 bottles of beer on the wall... ♪ 1265 01:09:13,279 --> 01:09:15,673 ♪ To a song I couldn't sing 1266 01:09:15,716 --> 01:09:18,154 ♪ But if I saw her on the street ♪ 1267 01:09:18,197 --> 01:09:20,765 ♪ I'd say, my baby 1268 01:09:20,808 --> 01:09:22,288 ♪ Fly back to me... 1269 01:09:22,332 --> 01:09:24,290 [singsongy]: Oh, Tim! 1270 01:09:24,334 --> 01:09:25,813 I know you're back there. 1271 01:09:25,857 --> 01:09:27,554 Hi, Tim. 1272 01:09:27,598 --> 01:09:28,947 -Hey. -Hi. 1273 01:09:28,990 --> 01:09:31,428 Uh, you haven't returned any of my texts. 1274 01:09:31,471 --> 01:09:33,604 Look, Tim, let's get real. 1275 01:09:33,647 --> 01:09:35,083 [whispers]: I know you don't like girls. 1276 01:09:35,127 --> 01:09:37,912 Stop trying to be someone you're not. 1277 01:09:37,956 --> 01:09:42,569 Love is love, right? 1278 01:09:42,613 --> 01:09:44,049 Now you go out there and get yourself 1279 01:09:44,092 --> 01:09:45,790 a fine piece of man ass. 1280 01:09:45,833 --> 01:09:48,880 ♪ 'Cause I've got my love stuck in my head ♪ 1281 01:09:48,923 --> 01:09:50,447 ♪ In my head 1282 01:09:50,490 --> 01:09:53,580 ♪ I've got to give my love 1283 01:09:53,624 --> 01:09:54,799 ♪ To my soul 1284 01:09:54,842 --> 01:10:00,457 ♪ And let go 1285 01:10:00,500 --> 01:10:02,241 ♪ Oh... 1286 01:10:02,285 --> 01:10:03,329 Good morning. 1287 01:10:03,373 --> 01:10:05,288 ♪ And let go. 1288 01:10:08,639 --> 01:10:10,162 Oh, my God. 1289 01:10:10,206 --> 01:10:11,207 You sneaky little beyatch. 1290 01:10:11,250 --> 01:10:12,599 His name's Carter. 1291 01:10:12,643 --> 01:10:14,427 No, we did not have sex, 1292 01:10:14,471 --> 01:10:16,821 but if I finally make it through this day somehow, 1293 01:10:16,864 --> 01:10:18,257 I'm gonna have his babies. 1294 01:10:18,301 --> 01:10:19,867 Lots to do; gotta go. 1295 01:10:22,130 --> 01:10:23,915 She finally rolls in. 1296 01:10:32,140 --> 01:10:34,578 What's wrong? Ugh... 1297 01:10:34,621 --> 01:10:35,796 Um, nothing. 1298 01:10:35,840 --> 01:10:37,189 [laughs]: No, it's... 1299 01:10:37,233 --> 01:10:39,104 Look, Lori, 1300 01:10:39,147 --> 01:10:42,150 I have been the worst roommate. 1301 01:10:43,413 --> 01:10:45,371 You've always been there for me, 1302 01:10:45,415 --> 01:10:48,244 but I've been way too selfish to even appreciate it. 1303 01:10:48,287 --> 01:10:50,768 Can we start over? 1304 01:10:50,811 --> 01:10:53,466 I promise not to be such a loser. 1305 01:10:56,295 --> 01:10:57,253 Are you high? 1306 01:10:57,296 --> 01:10:59,516 On life. 1307 01:10:59,559 --> 01:11:00,778 [giggles] 1308 01:11:02,170 --> 01:11:03,868 Oh! By the way, 1309 01:11:03,911 --> 01:11:05,522 I want to hear about this mystery guy. 1310 01:11:06,610 --> 01:11:07,828 [door closes] 1311 01:11:07,872 --> 01:11:09,917 When extreme agitation occurs, 1312 01:11:09,961 --> 01:11:12,398 locomotive response in the subject shows 1313 01:11:12,442 --> 01:11:14,008 -an acceleration... -Dr. Butler. 1314 01:11:15,009 --> 01:11:17,534 Can I have a word, please? 1315 01:11:24,715 --> 01:11:26,238 What the hell do... 1316 01:11:26,282 --> 01:11:28,632 [quietly]: What the hell do you think you're doing? 1317 01:11:28,675 --> 01:11:29,937 I'm ending this. 1318 01:11:32,505 --> 01:11:33,767 Wait, what? 1319 01:11:35,291 --> 01:11:37,293 I never should've started seeing you. 1320 01:11:37,336 --> 01:11:38,990 It was wrong, 1321 01:11:39,033 --> 01:11:40,905 and I... 1322 01:11:40,948 --> 01:11:43,037 [exhales] 1323 01:11:43,081 --> 01:11:45,213 Anyway, I can't change what I've done, 1324 01:11:45,257 --> 01:11:47,477 but I can start trying to be a better person today. 1325 01:11:49,522 --> 01:11:51,132 [scoffs] 1326 01:11:51,176 --> 01:11:53,352 What lame little self-help book did you get that from? 1327 01:11:53,396 --> 01:11:54,397 [scoffs] 1328 01:11:54,440 --> 01:11:56,050 You know what? 1329 01:11:56,094 --> 01:11:58,444 You have a wife who loves you so much. 1330 01:12:00,054 --> 01:12:01,665 So if you can't be faithful to her, 1331 01:12:01,708 --> 01:12:03,406 at least have the balls to leave. 1332 01:12:06,060 --> 01:12:08,933 Don't expect me to let you coast by in my class now. 1333 01:12:08,976 --> 01:12:11,065 Already dropped it. 1334 01:12:17,245 --> 01:12:18,769 I just have to say 1335 01:12:18,812 --> 01:12:22,338 how totally sad and disappointing it is 1336 01:12:22,381 --> 01:12:25,166 when certain people can't be bothered to make it 1337 01:12:25,210 --> 01:12:27,168 to a mandatory house meeting. 1338 01:12:27,212 --> 01:12:29,954 We were supposed to be picking this year's charity. 1339 01:12:31,564 --> 01:12:33,479 Becky? 1340 01:12:33,523 --> 01:12:34,872 Is that chocolate milk I see? 1341 01:12:35,960 --> 01:12:37,527 I skipped breakfast... 1342 01:12:37,570 --> 01:12:38,963 TREE: Oh! 1343 01:12:39,006 --> 01:12:41,879 Mmm. Mmm. 1344 01:12:41,922 --> 01:12:43,315 Mmm! 1345 01:12:43,359 --> 01:12:45,578 [muffled]: Oh, my God! That is so good. 1346 01:12:45,622 --> 01:12:46,971 What's up with the fat fest? 1347 01:12:47,014 --> 01:12:48,146 We're Kappas. 1348 01:12:48,189 --> 01:12:49,930 [muffled]: Come on, hon, live a little. 1349 01:12:49,974 --> 01:12:51,105 Few calories won't kill ya. 1350 01:12:52,237 --> 01:12:53,891 No. 1351 01:12:53,934 --> 01:12:55,893 It'll just turn me into a chunker. 1352 01:12:55,936 --> 01:12:57,677 Like Becky here. 1353 01:13:01,551 --> 01:13:02,856 Okay. 1354 01:13:06,077 --> 01:13:07,078 [Tree chuckles] 1355 01:13:19,438 --> 01:13:21,179 [all gasping] 1356 01:13:21,222 --> 01:13:22,485 [laughter] 1357 01:13:22,528 --> 01:13:24,269 Oh, my God! 1358 01:13:24,312 --> 01:13:26,489 [sobs, screams] 1359 01:13:26,532 --> 01:13:27,751 SORORITY GIRL: You'll be okay! 1360 01:13:27,794 --> 01:13:29,448 -[laughter] -Hey, Tree? 1361 01:13:29,492 --> 01:13:30,406 Hey. 1362 01:13:30,449 --> 01:13:32,364 Just, uh, coming by to... 1363 01:13:40,111 --> 01:13:42,418 What was that for? 1364 01:13:42,461 --> 01:13:45,856 I have to run, but what are you doing later tonight? 1365 01:13:45,899 --> 01:13:47,466 Nothing. 1366 01:13:47,510 --> 01:13:49,076 Do you want to take me out for my birthday? 1367 01:13:49,120 --> 01:13:51,601 What's the punch line? 1368 01:13:51,644 --> 01:13:53,254 Look, I know it's really random, 1369 01:13:53,298 --> 01:13:55,082 but I promise I'll explain everything tomorrow. 1370 01:13:55,126 --> 01:13:57,389 Assuming there is one. 1371 01:13:57,433 --> 01:13:58,390 Just say yes. 1372 01:13:58,434 --> 01:14:01,219 All right. Yeah. 1373 01:14:01,262 --> 01:14:02,394 Yeah. 1374 01:14:03,917 --> 01:14:05,136 Great. 1375 01:14:06,267 --> 01:14:07,573 [Carter chuckles] 1376 01:14:19,498 --> 01:14:20,673 [sighs] 1377 01:14:20,717 --> 01:14:22,240 Excuse me. 1378 01:14:24,198 --> 01:14:25,939 Can I pay for my coffee, please? 1379 01:14:25,983 --> 01:14:26,940 You're not gonna eat? 1380 01:14:26,984 --> 01:14:29,073 No, just the check, please. 1381 01:14:29,116 --> 01:14:31,467 I'll be right back. 1382 01:14:31,510 --> 01:14:33,556 ♪ 1383 01:14:39,562 --> 01:14:42,652 Hi, Daddy. Sorry I'm late. 1384 01:14:44,610 --> 01:14:46,743 Like your tie. 1385 01:14:49,310 --> 01:14:50,660 Thanks. 1386 01:14:50,703 --> 01:14:52,749 How's school? 1387 01:14:52,792 --> 01:14:54,359 Fine. 1388 01:14:54,402 --> 01:14:55,969 Like your classes? 1389 01:14:56,013 --> 01:14:58,058 They're fine, Dad. 1390 01:14:58,102 --> 01:15:00,452 I don't want to do that anymore. 1391 01:15:00,496 --> 01:15:01,671 Do what? 1392 01:15:01,714 --> 01:15:04,456 Small talk. 1393 01:15:04,500 --> 01:15:07,111 It's just that... 1394 01:15:07,154 --> 01:15:08,939 this day... 1395 01:15:08,982 --> 01:15:12,116 this day is really... hard for me. 1396 01:15:13,596 --> 01:15:15,902 And, um... 1397 01:15:18,601 --> 01:15:20,211 I miss Mom. 1398 01:15:20,254 --> 01:15:22,909 You know? I miss her so much. 1399 01:15:22,953 --> 01:15:25,390 I miss the way that she smells. 1400 01:15:27,087 --> 01:15:29,133 [laughs]: I miss that crazy horse laugh 1401 01:15:29,176 --> 01:15:31,135 she has. [sniffles] 1402 01:15:32,266 --> 01:15:33,485 Yeah. 1403 01:15:33,529 --> 01:15:34,530 Me, too. 1404 01:15:34,573 --> 01:15:37,097 And I... 1405 01:15:37,141 --> 01:15:39,578 I guess I thought that if 1406 01:15:39,622 --> 01:15:43,016 I avoided all of it-- 1407 01:15:43,060 --> 01:15:44,365 if I avoided you-- 1408 01:15:44,409 --> 01:15:46,585 that somehow it would be easier. 1409 01:15:46,629 --> 01:15:48,413 But it's not. 1410 01:15:50,589 --> 01:15:52,504 It's been so much worse. 1411 01:15:55,463 --> 01:15:58,945 All of this running and hiding has made me so miserable. 1412 01:16:00,991 --> 01:16:04,690 And I think I finally figured it out. 1413 01:16:04,734 --> 01:16:10,174 For me, it took something, like, totally crazy, but... 1414 01:16:10,217 --> 01:16:11,741 but I'm here. 1415 01:16:11,784 --> 01:16:14,526 And I love you. 1416 01:16:14,570 --> 01:16:18,356 And I am so, so sorry that I hurt you. 1417 01:16:29,628 --> 01:16:31,587 -Happy birthday, baby. -[laughs] 1418 01:16:31,630 --> 01:16:33,589 [both sniffle] 1419 01:16:40,857 --> 01:16:43,250 [beeps] 1420 01:16:46,645 --> 01:16:48,560 [clock ticking] 1421 01:17:07,057 --> 01:17:09,407 TREE: Stay calm. 1422 01:17:09,450 --> 01:17:10,887 I need you to stand up. 1423 01:17:10,930 --> 01:17:12,105 Slowly. 1424 01:17:16,022 --> 01:17:18,198 Slowly. 1425 01:17:18,242 --> 01:17:19,591 Okay, good. 1426 01:17:23,726 --> 01:17:26,511 Okay, this-this is a really bad idea. 1427 01:17:26,554 --> 01:17:29,035 Okay, well, so is dying for the 16th time. 1428 01:17:29,079 --> 01:17:31,298 Okay. 1429 01:17:31,342 --> 01:17:33,300 Now turn around. 1430 01:17:35,781 --> 01:17:37,696 I need you to listen to me. 1431 01:17:37,740 --> 01:17:39,002 He's going to escape. 1432 01:17:39,045 --> 01:17:41,265 We can talk about this. Just put the gun down. 1433 01:17:41,308 --> 01:17:44,007 He's going to escape. Go get help. 1434 01:17:44,050 --> 01:17:46,139 -Go! -Okay. 1435 01:17:57,760 --> 01:17:59,718 ♪ 1436 01:18:02,982 --> 01:18:04,592 [door creaks] 1437 01:18:23,046 --> 01:18:25,004 ♪ 1438 01:18:30,314 --> 01:18:32,490 I know you're not asleep. 1439 01:18:32,533 --> 01:18:34,057 Open your eyes. 1440 01:18:36,189 --> 01:18:37,451 [gun clicks] 1441 01:18:37,495 --> 01:18:40,150 [clicking continues] 1442 01:18:40,193 --> 01:18:41,542 [gasps] 1443 01:18:41,586 --> 01:18:43,675 -Safety's on, little girl. -[gasps] 1444 01:18:47,157 --> 01:18:50,116 -[growls] -[whimpers] 1445 01:18:50,160 --> 01:18:52,858 Ah, ah, what do we have here? 1446 01:18:52,902 --> 01:18:54,468 Hmm? 1447 01:18:54,512 --> 01:18:55,426 [gasps] 1448 01:18:58,168 --> 01:19:01,649 You know, real nice surprise, 1449 01:19:01,693 --> 01:19:03,521 you coming to visit me like this. 1450 01:19:03,564 --> 01:19:04,783 [grunts] 1451 01:19:04,827 --> 01:19:06,176 -[yells] -[screams] 1452 01:19:11,747 --> 01:19:13,749 [breathing heavily] 1453 01:19:13,792 --> 01:19:15,751 Whew. I like you. 1454 01:19:17,535 --> 01:19:18,841 Damn shame. 1455 01:19:20,886 --> 01:19:23,454 But you're a feisty little shit, ain't you? 1456 01:19:23,497 --> 01:19:25,064 [laughs] 1457 01:19:25,108 --> 01:19:27,023 -[groans] -[glass cracking] 1458 01:19:27,066 --> 01:19:28,938 That's right. Crawl, little girl, crawl. 1459 01:19:28,981 --> 01:19:30,417 [groans] 1460 01:19:30,461 --> 01:19:32,768 Or... 1461 01:19:32,811 --> 01:19:36,162 I'll just make this one real quick for you, okay? 1462 01:19:36,206 --> 01:19:37,947 [watch beeping] 1463 01:19:45,650 --> 01:19:46,782 [power whirrs on] 1464 01:19:47,870 --> 01:19:49,741 [gun clicks] 1465 01:19:49,785 --> 01:19:50,698 Hey! 1466 01:19:51,699 --> 01:19:52,831 Safety's off. 1467 01:19:52,875 --> 01:19:54,746 Thanks for the tip. 1468 01:19:54,790 --> 01:19:56,226 -[gunshots] -[yells] 1469 01:19:56,269 --> 01:19:57,357 [shell casings clatter] 1470 01:19:57,401 --> 01:19:59,055 ♪ 1471 01:20:02,885 --> 01:20:04,843 [distant sirens wailing] 1472 01:20:04,887 --> 01:20:07,759 [gasps, sighs] 1473 01:20:07,803 --> 01:20:10,196 SORORITY GIRL: Who took my hairdryer? 1474 01:20:14,287 --> 01:20:15,811 So, this has got to be, like, 1475 01:20:15,854 --> 01:20:17,813 the strangest birthday you've ever had, huh? 1476 01:20:17,856 --> 01:20:19,597 You have no idea. 1477 01:20:21,729 --> 01:20:24,254 Did you ever figure out how Tombs got free? 1478 01:20:24,297 --> 01:20:25,821 No. 1479 01:20:25,864 --> 01:20:26,865 No one knows. 1480 01:20:26,909 --> 01:20:29,085 It's kind of like Houdini. 1481 01:20:29,128 --> 01:20:30,216 Yeah. 1482 01:20:30,260 --> 01:20:31,304 I guess. 1483 01:20:42,011 --> 01:20:44,013 What are you gonna wish for? 1484 01:20:47,451 --> 01:20:49,192 Tomorrow. 1485 01:20:49,235 --> 01:20:50,671 Tomorrow? 1486 01:20:50,715 --> 01:20:51,847 That's... 1487 01:20:51,890 --> 01:20:53,587 I mean, isn't that kind of a given? 1488 01:20:53,631 --> 01:20:54,850 [both laugh] 1489 01:20:54,893 --> 01:20:56,852 You want to aim for anything higher? 1490 01:20:58,114 --> 01:20:59,680 No. 1491 01:20:59,724 --> 01:21:02,074 Tomorrow's good enough for me. 1492 01:21:12,911 --> 01:21:17,960 [bell tolling] 1493 01:21:18,003 --> 01:21:21,137 [horn plays badly in distance] 1494 01:21:24,270 --> 01:21:25,881 YOUNG MAN [in distance]: Shut up! 1495 01:21:25,924 --> 01:21:27,360 RINGTONE: ♪ Yeah, it's my birthday 1496 01:21:27,404 --> 01:21:30,015 ♪ And I ain't gotta pick up the phone ♪ 1497 01:21:30,059 --> 01:21:31,930 Oh, hey. You're up. 1498 01:21:31,974 --> 01:21:33,801 -♪ It's my birthday... -Carter? 1499 01:21:33,845 --> 01:21:35,020 Yeah. 1500 01:21:35,064 --> 01:21:36,326 I'm surprised you remember my name. 1501 01:21:36,369 --> 01:21:37,327 You were pretty wasted last night. 1502 01:21:37,370 --> 01:21:38,545 This can't be happening. 1503 01:21:38,589 --> 01:21:39,546 This can't be happening. 1504 01:21:39,590 --> 01:21:41,113 -What? -I killed him! 1505 01:21:41,157 --> 01:21:43,333 I stopped it! 1506 01:21:43,376 --> 01:21:45,248 Who? What are you talking about? 1507 01:21:45,291 --> 01:21:47,163 [sobbing] 1508 01:21:47,206 --> 01:21:49,426 What's going on? 1509 01:21:49,469 --> 01:21:50,775 I mean, look, you were probably 1510 01:21:50,818 --> 01:21:52,298 just having a bad dream or something. 1511 01:21:52,342 --> 01:21:53,343 That happens to me all the time 1512 01:21:53,386 --> 01:21:55,867 when I'm drinking. You know, I... 1513 01:21:57,782 --> 01:22:00,306 Nice one. Dickhead. 1514 01:22:01,351 --> 01:22:03,962 She finally rolls in. 1515 01:22:06,443 --> 01:22:07,792 -[drawer closes] -Going somewhere? 1516 01:22:07,835 --> 01:22:09,707 Yes. 1517 01:22:09,750 --> 01:22:11,752 As far away as possible. 1518 01:22:11,796 --> 01:22:12,840 Tree, what's wrong? 1519 01:22:12,884 --> 01:22:15,234 Me. I was wrong. 1520 01:22:15,278 --> 01:22:17,497 I thought if I stopped running, that I could beat it. 1521 01:22:17,541 --> 01:22:19,195 But it's never gonna stop! 1522 01:22:19,238 --> 01:22:20,544 Tree, you're freaking me out. 1523 01:22:20,587 --> 01:22:22,894 Oh, well! That's me, a freak! 1524 01:22:30,989 --> 01:22:33,165 Tree... 1525 01:22:33,209 --> 01:22:34,340 Tree, look. 1526 01:22:36,995 --> 01:22:39,084 Happy birthday. 1527 01:22:39,128 --> 01:22:42,348 Thanks, but I already ate it last night. 1528 01:22:49,007 --> 01:22:51,662 Oh, my God. 1529 01:22:51,705 --> 01:22:55,492 I died in my sleep. 1530 01:22:55,535 --> 01:22:56,667 What? 1531 01:23:00,366 --> 01:23:02,368 You killed me. 1532 01:23:03,935 --> 01:23:05,328 What? 1533 01:23:07,330 --> 01:23:09,245 You poisoned it. 1534 01:23:10,637 --> 01:23:13,205 But I never ate it before. 1535 01:23:19,037 --> 01:23:22,084 So you had to find another way. 1536 01:23:22,127 --> 01:23:25,130 Then Tombs fell right into your lap. 1537 01:23:27,350 --> 01:23:29,352 Perfect scapegoat. 1538 01:23:33,095 --> 01:23:34,835 You had access to him. 1539 01:23:36,446 --> 01:23:38,274 Did you drug him first? 1540 01:23:45,672 --> 01:23:47,413 You knew that if he escaped, 1541 01:23:47,457 --> 01:23:49,024 everyone would assume that he killed me. 1542 01:23:49,067 --> 01:23:50,329 [screams] 1543 01:23:50,373 --> 01:23:54,290 But it was always you. 1544 01:23:54,333 --> 01:23:55,769 [scoffs] 1545 01:23:57,858 --> 01:23:58,946 Tree, are... 1546 01:23:58,990 --> 01:24:00,383 is this a joke? 1547 01:24:00,426 --> 01:24:02,254 You think I would actually try to poison you 1548 01:24:02,298 --> 01:24:03,299 with a freakin' cupcake? 1549 01:24:03,342 --> 01:24:04,952 [chuckles] 1550 01:24:04,996 --> 01:24:08,043 [exhales] Okay, then. 1551 01:24:08,086 --> 01:24:09,566 Prove it. 1552 01:24:14,049 --> 01:24:16,834 Go on, Lori. 1553 01:24:16,877 --> 01:24:19,097 Take a bite. 1554 01:24:19,141 --> 01:24:22,057 ♪ 1555 01:24:22,100 --> 01:24:24,624 Go on, Lori. 1556 01:24:24,668 --> 01:24:27,018 [chuckles]: You really are crazy. 1557 01:24:27,062 --> 01:24:29,238 Okay, then. 1558 01:24:29,281 --> 01:24:30,717 I'll take it down to the police. 1559 01:24:30,761 --> 01:24:32,067 I'm sure they can tell us 1560 01:24:32,110 --> 01:24:34,373 what your little birthday treat is made of. 1561 01:24:36,071 --> 01:24:37,072 [screams] 1562 01:24:43,121 --> 01:24:45,254 You stupid little whore. 1563 01:24:45,297 --> 01:24:46,820 I know I've been a bad roommate, 1564 01:24:46,864 --> 01:24:48,909 but isn't this a bit much? 1565 01:24:48,953 --> 01:24:49,910 What the hell?! 1566 01:24:49,954 --> 01:24:51,477 Oh, I don't know, 1567 01:24:51,521 --> 01:24:53,958 maybe because you wouldn't stop sleeping with him. 1568 01:24:54,001 --> 01:24:55,916 What? 1569 01:24:55,960 --> 01:24:57,396 Gregory? 1570 01:24:59,311 --> 01:25:01,487 But he just kept choosing you. 1571 01:25:01,531 --> 01:25:03,837 Over me. 1572 01:25:03,881 --> 01:25:06,797 Guess all he wanted was a cheap slut like you! 1573 01:25:06,840 --> 01:25:08,407 Wait. 1574 01:25:08,451 --> 01:25:12,107 You've been killing me over some stupid guy? 1575 01:25:12,150 --> 01:25:14,283 Oh, that's not the only reason. 1576 01:25:14,326 --> 01:25:17,155 You're a dumb bitch, too! 1577 01:25:17,199 --> 01:25:20,115 But what I really want to know is... 1578 01:25:22,204 --> 01:25:24,510 ...how did you figure it out? 1579 01:25:24,554 --> 01:25:26,991 Because you've killed me before. 1580 01:25:27,034 --> 01:25:30,864 [sniffles] 1581 01:25:30,908 --> 01:25:33,171 Then I guess I'm just gonna have to do it again. 1582 01:25:34,303 --> 01:25:35,739 [grunts] 1583 01:25:35,782 --> 01:25:37,393 [yells] 1584 01:25:38,568 --> 01:25:39,438 [Tree shrieks] 1585 01:25:40,918 --> 01:25:42,398 [both grunting] 1586 01:25:46,271 --> 01:25:48,186 [yells] 1587 01:25:48,230 --> 01:25:49,796 [whimpers] 1588 01:25:52,103 --> 01:25:53,757 [Lori coughs] 1589 01:25:53,800 --> 01:25:55,585 Ow. 1590 01:25:55,628 --> 01:25:57,064 Ow! Ah! 1591 01:25:57,108 --> 01:25:58,588 No! Bitch! 1592 01:25:58,631 --> 01:26:01,330 -[door rattling] -No! 1593 01:26:01,373 --> 01:26:02,461 [pounding on door] 1594 01:26:02,505 --> 01:26:03,897 What the hell is going on in there? 1595 01:26:03,941 --> 01:26:05,160 -[muffled screaming] -Nothing. 1596 01:26:05,203 --> 01:26:06,335 Tree just fell. 1597 01:26:06,378 --> 01:26:07,597 Everything's fine. 1598 01:26:07,640 --> 01:26:09,512 Whatever. Clumsy hoes. 1599 01:26:09,555 --> 01:26:10,991 I better see you at the meeting today. 1600 01:26:11,035 --> 01:26:12,689 We'll be there. 1601 01:26:12,732 --> 01:26:14,952 -[grunts] -[chokes] 1602 01:26:14,995 --> 01:26:17,084 Eat it, bitch! 1603 01:26:19,522 --> 01:26:21,045 [screams] 1604 01:26:23,090 --> 01:26:25,310 ♪ 1605 01:26:25,354 --> 01:26:28,052 [shrieks] 1606 01:26:31,098 --> 01:26:32,012 [Lori screams] 1607 01:26:34,972 --> 01:26:36,191 [loud splat] 1608 01:26:36,234 --> 01:26:37,757 [screaming] 1609 01:26:44,242 --> 01:26:47,550 [panting] 1610 01:26:53,295 --> 01:26:54,687 [knock on door] 1611 01:26:54,731 --> 01:26:57,299 DANIELLE: What are you losers doing in there? 1612 01:26:57,342 --> 01:26:59,605 Lori... 1613 01:26:59,649 --> 01:27:02,042 ate... 1614 01:27:02,086 --> 01:27:04,306 my cupcake. 1615 01:27:14,751 --> 01:27:17,014 DANIELLE: I just knew there was something wrong with Lori. 1616 01:27:17,057 --> 01:27:18,537 She never wore makeup, 1617 01:27:18,581 --> 01:27:20,452 never posted any cute selfies, 1618 01:27:20,496 --> 01:27:21,801 and she literally 1619 01:27:21,845 --> 01:27:23,586 owned a pair of Crocs. 1620 01:27:23,629 --> 01:27:25,283 All the signs of a psycho killer were th-- 1621 01:27:25,327 --> 01:27:26,893 -[crying] -Hello? 1622 01:27:26,937 --> 01:27:28,373 I'm trying to get interviewed here. 1623 01:27:28,417 --> 01:27:29,809 [Carter laughs] 1624 01:27:29,853 --> 01:27:31,811 Oh, my God, she is such a tool. 1625 01:27:31,855 --> 01:27:35,641 Anyhoo... Lori's little plot was super lame. 1626 01:27:35,685 --> 01:27:37,600 Poisoning a cupcake? Really? 1627 01:27:37,643 --> 01:27:38,862 We're Kappas. 1628 01:27:38,905 --> 01:27:40,646 We don't eat cupcakes. 1629 01:27:40,690 --> 01:27:42,474 -Is this local or national? -♪ It's my birthday 1630 01:27:42,518 --> 01:27:44,302 -MAN: Local. ♪ And I ain't gotta... 1631 01:27:44,346 --> 01:27:45,434 -Tree, honey, are you okay? -Hey, Dad. 1632 01:27:45,477 --> 01:27:46,478 -Dad. -Are you hurt? 1633 01:27:46,522 --> 01:27:48,350 Dad, no, Dad, I'm fine. 1634 01:27:48,393 --> 01:27:50,439 I promise. 1635 01:27:50,482 --> 01:27:51,570 -Are you sure? -Yeah. 1636 01:27:51,614 --> 01:27:53,137 I'm just a little scratched up. 1637 01:27:53,180 --> 01:27:54,312 All right. 1638 01:27:54,356 --> 01:27:56,488 Okay. I'll see you soon. 1639 01:27:56,532 --> 01:27:58,664 -I love you. -I love you, too. Bye. 1640 01:27:59,709 --> 01:28:02,146 So, uh, now that your... 1641 01:28:02,189 --> 01:28:04,714 bedroom is officially a crime scene and all, 1642 01:28:04,757 --> 01:28:07,238 uh, where you planning on crashing tonight? 1643 01:28:08,500 --> 01:28:11,460 [laughs]: Is that an invitation? 1644 01:28:11,503 --> 01:28:14,419 You sure you want to wake up in a dorm room again? 1645 01:28:14,463 --> 01:28:17,596 Only if it's yours. 1646 01:28:17,640 --> 01:28:19,555 Well, I mean, of course, 1647 01:28:19,598 --> 01:28:21,513 you'll have to sleep in Ryan's bed. 1648 01:28:21,557 --> 01:28:23,689 -Of course. -Yeah. 1649 01:28:23,733 --> 01:28:26,431 We can, yeah... 1650 01:28:26,475 --> 01:28:27,606 [laughs] 1651 01:28:27,650 --> 01:28:28,651 Oh, uh... 1652 01:28:28,694 --> 01:28:31,697 almost forgot. 1653 01:28:31,741 --> 01:28:33,525 You left this little guy. 1654 01:28:37,877 --> 01:28:40,358 Thanks. 1655 01:28:40,402 --> 01:28:42,534 You know what your little scenario reminds me of? 1656 01:28:42,578 --> 01:28:43,622 What? 1657 01:28:43,666 --> 01:28:44,710 -Uh... -What's that? 1658 01:28:44,754 --> 01:28:45,929 Groundhog Day. 1659 01:28:45,972 --> 01:28:47,409 The movie, Groundhog Day? 1660 01:28:47,452 --> 01:28:48,714 [mumbles]: I don't know. 1661 01:28:48,758 --> 01:28:49,802 With Bill Murray? 1662 01:28:49,846 --> 01:28:51,413 Who's Bill Murray? 1663 01:28:51,456 --> 01:28:53,458 Are you kidding me? Ghostbusters. 1664 01:28:53,502 --> 01:28:54,851 Sorry. 1665 01:28:54,894 --> 01:28:56,809 -I... -How... 1666 01:28:56,853 --> 01:28:58,855 -I don't know. -How do you sleep at night? 1667 01:28:58,898 --> 01:29:01,379 -You've never seen Groundhog Day?-No. 1668 01:29:01,423 --> 01:29:03,903 ♪ In walked old misery. 1669 01:29:03,947 --> 01:29:06,993 [bell tolling] 1670 01:29:07,037 --> 01:29:09,692 ♪ Yeah, it's my birthday 1671 01:29:09,735 --> 01:29:11,824 -♪ And I ain't gotta pick up the phone ♪ -Oh, hey. 1672 01:29:11,868 --> 01:29:13,348 You're up. 1673 01:29:13,391 --> 01:29:14,958 ♪ Yeah, it's my birthday... 1674 01:29:15,001 --> 01:29:17,787 I wasn't sure if you wanted to, uh, you know, 1675 01:29:17,830 --> 01:29:18,918 sleep in or not. 1676 01:29:20,093 --> 01:29:22,052 [whispers]: Oh, my... 1677 01:29:22,095 --> 01:29:23,358 I'm kidding. 1678 01:29:23,401 --> 01:29:25,316 It was, it was me. 1679 01:29:25,360 --> 01:29:27,057 I just called your phone. 1680 01:29:27,100 --> 01:29:28,145 What? 1681 01:29:28,188 --> 01:29:30,060 It's Tuesday the 19th. 1682 01:29:30,103 --> 01:29:31,017 You made it. 1683 01:29:32,149 --> 01:29:33,890 Oh, my God. 1684 01:29:33,933 --> 01:29:37,154 You are such a jerk! 1685 01:29:37,197 --> 01:29:38,547 -I'm gonna kill you! -Hey. That's not... 1686 01:29:38,590 --> 01:29:41,158 -What is wrong with you? -[laughs]: H-Hey, hey. Hey. 1687 01:29:41,201 --> 01:29:43,682 [shrieks] That was not funny! 1688 01:29:43,726 --> 01:29:45,771 -You are such a punk! -[laughs] 1689 01:29:45,815 --> 01:29:48,252 [laughs]: I hate you. 1690 01:29:48,295 --> 01:29:50,559 [giggles] 1691 01:29:50,602 --> 01:29:51,647 [door opens] 1692 01:29:52,822 --> 01:29:54,954 -[sighs] She's back? -Out. 1693 01:29:54,998 --> 01:29:56,303 I'm not sleeping in my car again. 1694 01:29:56,347 --> 01:29:57,348 It smells like Hot Pockets and feet. 1695 01:29:57,392 --> 01:29:58,436 CARTER: Get out. 1696 01:29:58,480 --> 01:29:59,437 RYAN: I just want clean underwear! 1697 01:30:02,440 --> 01:30:03,920 -Yeah. -[Tree giggles] 1698 01:30:05,051 --> 01:30:06,966 ♪ 1699 01:30:25,115 --> 01:30:28,335 ♪ I was smoking on a peace pipe ♪ 1700 01:30:28,379 --> 01:30:32,514 ♪ I've been wondering just what would peace be like ♪ 1701 01:30:32,557 --> 01:30:35,908 ♪ I've been staring into headlights ♪ 1702 01:30:35,952 --> 01:30:38,041 ♪ Swallow me whole 1703 01:30:38,084 --> 01:30:39,999 ♪ Finding my peace of mind 1704 01:30:40,043 --> 01:30:43,655 ♪ I'm just trying to seize the moment ♪ 1705 01:30:43,699 --> 01:30:45,831 ♪ Trying to love the little things ♪ 1706 01:30:45,875 --> 01:30:48,225 ♪ Even if they're hard to love ♪ 1707 01:30:48,268 --> 01:30:51,402 ♪ A monument to love unspoken 1708 01:30:51,446 --> 01:30:56,189 ♪ Carved into stone, "Unwilling to come undone" ♪ 1709 01:30:56,233 --> 01:30:59,410 ♪ It feels good to be running from the devil ♪ 1710 01:30:59,454 --> 01:31:03,240 ♪ Another breath and I'm up another level ♪ 1711 01:31:03,283 --> 01:31:07,462 ♪ It feels good to be up above the clouds ♪ 1712 01:31:07,505 --> 01:31:12,031 ♪ It feels good for the first time in a long time now ♪ 1713 01:31:12,075 --> 01:31:15,078 [vocalizing] 1714 01:31:15,121 --> 01:31:19,778 ♪ It feels good for the first time in a long time with me ♪ 1715 01:31:19,822 --> 01:31:22,912 [vocalizing] 1716 01:31:22,955 --> 01:31:28,526 ♪ It feels good for the first time in a while, too ♪ 1717 01:31:28,570 --> 01:31:30,702 ♪ Staring at the ceiling 1718 01:31:30,746 --> 01:31:34,793 ♪ Sending my love, what a wonderful feeling ♪ 1719 01:31:34,837 --> 01:31:36,491 ♪ What comes next 1720 01:31:36,534 --> 01:31:39,232 ♪ I see a light 1721 01:31:39,276 --> 01:31:43,106 ♪ I'm along for the ride as I'm taking flight. ♪ 1722 01:31:43,149 --> 01:31:45,064 ♪ 1723 01:31:48,677 --> 01:31:50,679 [song ends] 1724 01:31:50,722 --> 01:31:52,681 ♪ 1725 01:32:20,752 --> 01:32:22,711 ♪ 1726 01:32:50,782 --> 01:32:52,741 ♪ 1727 01:33:20,812 --> 01:33:22,771 ♪ 1728 01:33:50,842 --> 01:33:52,801 ♪ 1729 01:34:20,872 --> 01:34:22,831 ♪ 1730 01:34:50,902 --> 01:34:52,861 ♪ 1731 01:35:20,932 --> 01:35:22,891 ♪ 1732 01:35:50,962 --> 01:35:52,921 ♪ 1733 01:36:03,801 --> 01:36:05,716 [music ends] 113885

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.