Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:02,465 --> 00:00:04,608
All right, let's go clean you off.
2
00:00:06,260 --> 00:00:07,990
Sorry someone's a grouchy mess.
3
00:00:08,010 --> 00:00:11,340
Oh, that's okay, it's like
their father's still here.
4
00:00:12,452 --> 00:00:13,950
So, how's school?
5
00:00:13,970 --> 00:00:16,162
Can we please talk
about anything else?
6
00:00:16,182 --> 00:00:18,578
Any boys on the horizon?
7
00:00:21,430 --> 00:00:23,190
Maybe you should ask her.
8
00:00:23,292 --> 00:00:24,549
What's that mean?
9
00:00:24,569 --> 00:00:25,650
Nothing.
10
00:00:25,670 --> 00:00:29,087
Oh, Mom, you know every time you lie,
an angel dies.
11
00:00:29,940 --> 00:00:31,040
Tell me.
12
00:00:32,590 --> 00:00:34,790
My mother is trying to set me up
13
00:00:34,810 --> 00:00:37,110
with a widower
from her bowling league.
14
00:00:38,030 --> 00:00:39,770
Way to bury the lede.
15
00:00:40,560 --> 00:00:42,060
I am not doing it.
16
00:00:42,080 --> 00:00:45,430
Why? It'd be so good for you
to get out of the house on a Friday night,
17
00:00:45,450 --> 00:00:47,500
maybe between 6:00 and 10:00.
18
00:00:47,520 --> 00:00:48,650
Hmm.
19
00:00:48,870 --> 00:00:49,940
It might be fun.
20
00:00:49,960 --> 00:00:51,480
What might be fun?
21
00:00:51,500 --> 00:00:54,120
Connie is trying to set up
your mom with a guy.
22
00:00:54,140 --> 00:00:55,350
What?
23
00:00:55,500 --> 00:00:57,000
Dad just died.
24
00:00:57,171 --> 00:01:00,374
- Over a year ago.
- Well, it's too soon, she's not ready.
25
00:01:00,394 --> 00:01:02,120
Please don't tell me
when I'm ready.
26
00:01:02,140 --> 00:01:04,089
I'm ready for you to be ready.
27
00:01:04,560 --> 00:01:08,319
- Can we please talk about anything else?
- See, you're making her uncomfortable.
28
00:01:08,339 --> 00:01:11,101
- She can say when she's uncomfortable.
- I'm uncomfortable.
29
00:01:11,770 --> 00:01:14,140
- She deserves to have a life.
- Agreed.
30
00:01:14,160 --> 00:01:16,530
Well, so go have a life.
Read a book, get a cat,
31
00:01:16,550 --> 00:01:19,179
get a monkey,
open a petting zoo.
32
00:01:19,510 --> 00:01:21,960
Maybe she would like
some male companionship.
33
00:01:21,980 --> 00:01:24,160
She's got Jesus,
her dance card's full.
34
00:01:52,868 --> 00:01:54,130
I can't believe you.
35
00:01:54,150 --> 00:01:55,180
What?
36
00:01:55,200 --> 00:01:56,740
I'm okay if she dates,
37
00:01:56,760 --> 00:02:00,125
- you know, after enough time.
- Well, what's enough time?
38
00:02:00,145 --> 00:02:02,852
I think the rule of thumb is
half the length of the marriage.
39
00:02:02,872 --> 00:02:04,679
The rule of thumb?
40
00:02:04,699 --> 00:02:07,120
Hey, pick whatever finger
you want, it's the rule.
41
00:02:08,430 --> 00:02:11,580
So if you died, I'd have
to wait, what, one year?
42
00:02:11,600 --> 00:02:14,110
Oh, way longer.
You'll be devastated.
43
00:02:14,723 --> 00:02:16,210
Yeah, like you'd wait that long.
44
00:02:16,480 --> 00:02:17,853
Longer.
45
00:02:17,880 --> 00:02:20,200
You've ruined me
for all other women.
46
00:02:20,220 --> 00:02:22,091
Oh, shut up.
47
00:02:22,111 --> 00:02:23,160
I'm serious.
48
00:02:23,180 --> 00:02:25,390
You older gals
are great teachers.
49
00:02:25,677 --> 00:02:27,620
Okay, now you really need
to shut up.
50
00:02:35,994 --> 00:02:39,360
- I just think she deserves to be happy.
- She's plenty happy.
51
00:02:39,980 --> 00:02:41,050
What's going on?
52
00:02:41,070 --> 00:02:43,760
If Mr. McAllister died,
would you start dating someone?
53
00:02:44,146 --> 00:02:45,419
I don't know,
54
00:02:45,440 --> 00:02:47,590
maybe if he looked
like Tom Selleck.
55
00:02:47,610 --> 00:02:49,653
She's got a type.
56
00:02:50,265 --> 00:02:52,550
You think
you look like Tom Selleck?
57
00:02:53,430 --> 00:02:55,299
We both have a mustache.
58
00:02:56,040 --> 00:02:58,577
Fine, my mom
can date Tom Selleck.
59
00:03:00,180 --> 00:03:03,229
Like his mother
could get Tom Selleck.
60
00:03:06,377 --> 00:03:08,330
- I'm going to Sarah's.
- Oh,
61
00:03:08,350 --> 00:03:10,939
well, I thought maybe
we'd do something together.
62
00:03:10,959 --> 00:03:12,170
Why?
63
00:03:12,190 --> 00:03:14,890
Because I enjoy
spending time with you.
64
00:03:15,452 --> 00:03:16,561
Why?
65
00:03:17,367 --> 00:03:19,740
It wouldn't kill you
to hang out with your mother.
66
00:03:19,760 --> 00:03:21,650
We don't know that.
67
00:03:22,405 --> 00:03:24,100
Never mind.
68
00:03:24,217 --> 00:03:26,942
If you're lonely,
why not call Meemaw's guy?
69
00:03:26,962 --> 00:03:29,680
I don't want
to call Meemaw's guy.
70
00:03:29,806 --> 00:03:33,700
So, what, you're just gonna
grow old and die alone?
71
00:03:33,820 --> 00:03:37,120
I'm sure California will send
Sheldon back at some point.
72
00:03:39,280 --> 00:03:41,980
I just want you to know that
if you do decide to date again,
73
00:03:42,000 --> 00:03:44,594
I really am okay with it.
74
00:03:45,226 --> 00:03:46,520
Thank you.
75
00:03:48,220 --> 00:03:51,220
Just to be safe,
should we have the talk?
76
00:03:51,622 --> 00:03:53,300
Get out of here.
77
00:03:53,320 --> 00:03:55,080
When a boy and a girl
care about each other,
78
00:03:55,100 --> 00:03:56,390
there's a special hug.
79
00:03:56,410 --> 00:03:57,560
Go!
80
00:03:59,230 --> 00:04:02,060
And that boy and girl
better be married!
81
00:04:05,150 --> 00:04:07,983
I was thinking about us dying.
82
00:04:08,370 --> 00:04:09,279
Oh.
83
00:04:09,680 --> 00:04:12,216
Talk dirty to me, Daddy.
84
00:04:12,420 --> 00:04:14,117
I'm serious.
85
00:04:14,250 --> 00:04:16,800
What if both of us
suddenly drop dead?
86
00:04:16,820 --> 00:04:19,976
We made all that money selling the store,
we don't even have a will.
87
00:04:21,635 --> 00:04:23,830
Probably time to make one.
88
00:04:24,266 --> 00:04:25,500
What are you thinking?
89
00:04:25,520 --> 00:04:27,500
Oh, it's not complicated,
90
00:04:27,520 --> 00:04:29,510
just give it to the kids 50-50.
91
00:04:29,530 --> 00:04:31,440
Oh, come on, be smart.
92
00:04:31,660 --> 00:04:32,639
What?
93
00:04:33,374 --> 00:04:35,950
You think Connor's capable
of handling that kind of money?
94
00:04:35,970 --> 00:04:38,846
Same kid that bought
an antique foghorn?
95
00:04:39,710 --> 00:04:42,880
So we give it to Amanda and
make her responsible for Connor.
96
00:04:42,900 --> 00:04:46,610
So Mandy buys a thousand pairs of shoes
and Connor gets nothing?
97
00:04:46,730 --> 00:04:50,220
Maybe we just
revisit this in a year or two.
98
00:04:50,890 --> 00:04:52,670
Yeah, that sounds right.
99
00:04:53,910 --> 00:04:55,920
You're gonna hate this,
but the most responsible
100
00:04:55,940 --> 00:04:57,460
of all of 'em is Georgie.
101
00:04:58,340 --> 00:05:00,120
You're right, I hate it.
102
00:05:18,390 --> 00:05:19,470
Sorry.
103
00:05:19,490 --> 00:05:20,940
You must be Mary.
104
00:05:20,960 --> 00:05:22,570
You must be Joseph.
105
00:05:24,680 --> 00:05:26,018
All we need's a manger, huh?
106
00:05:27,990 --> 00:05:31,536
Well, there you go. And your mom said
you had no sense of humor.
107
00:05:32,062 --> 00:05:33,240
Oh.
108
00:05:37,018 --> 00:05:39,850
- Hello.
- Oh, hi. Come on in.
109
00:05:39,870 --> 00:05:41,720
Just brought by some more
of CeeCee's old clothes.
110
00:05:41,740 --> 00:05:43,416
Oh, thank you.
111
00:05:43,570 --> 00:05:44,900
I know I've said it before...
112
00:05:44,920 --> 00:05:46,695
I'm good with babies right now.
113
00:05:47,190 --> 00:05:50,247
Well, I said that,
and then I had twins.
114
00:05:50,267 --> 00:05:51,934
Twins.
115
00:05:52,968 --> 00:05:54,400
Ooh, nice flowers.
116
00:05:54,420 --> 00:05:56,000
Uh, y-yes.
117
00:05:56,020 --> 00:05:58,080
Um, thank you.
118
00:05:58,209 --> 00:06:01,076
- What's the card?
- Oh, uh, no, nothing.
119
00:06:01,225 --> 00:06:02,320
Nothing.
120
00:06:02,340 --> 00:06:04,310
Oh, my God,
you went on that date.
121
00:06:04,330 --> 00:06:06,387
Do not take
the Lord's name in vain.
122
00:06:06,407 --> 00:06:08,698
Holy moly,
you went on that date.
123
00:06:09,470 --> 00:06:12,230
It was not a date,
it was a cup of coffee.
124
00:06:12,250 --> 00:06:13,930
Oh, then he sent you flowers?
125
00:06:13,950 --> 00:06:15,190
He's a gentleman.
126
00:06:15,210 --> 00:06:17,370
So, when's the second date?
127
00:06:17,390 --> 00:06:19,200
None of your beeswax.
128
00:06:19,220 --> 00:06:21,880
Come on, I think it's great.
I'm happy for you.
129
00:06:21,900 --> 00:06:24,200
You cannot tell Georgie.
130
00:06:24,220 --> 00:06:26,473
I will take it to the grave.
131
00:06:26,570 --> 00:06:28,740
Or the wedding,
if things go well.
132
00:06:29,580 --> 00:06:30,900
There is no wedding.
133
00:06:30,920 --> 00:06:34,470
He is just a nice man
who's a... nice man.
134
00:06:34,490 --> 00:06:37,970
Hmm. How nice we talking?
135
00:06:38,560 --> 00:06:39,700
Are we done here?
136
00:06:39,720 --> 00:06:42,200
Hey, maybe you'll need
those baby clothes.
137
00:06:43,984 --> 00:06:45,500
Okay, we're done.
138
00:06:53,413 --> 00:06:55,490
You've become
the $100,000 champion.
139
00:06:55,510 --> 00:06:56,810
Congratulations to you.
140
00:06:57,042 --> 00:06:57,912
Wow.
141
00:06:57,932 --> 00:07:00,370
Let's bring all of our contestants out...
142
00:07:00,390 --> 00:07:02,560
That's a big chunk
of change, huh?
143
00:07:02,628 --> 00:07:04,810
I would buy
a giant Wurlitzer organ
144
00:07:04,830 --> 00:07:07,310
and open my own
silent movie theater.
145
00:07:09,830 --> 00:07:11,250
What about you, Georgie?
146
00:07:11,270 --> 00:07:13,096
What would you do
with that kind of money?
147
00:07:13,310 --> 00:07:14,440
No brainer.
148
00:07:14,460 --> 00:07:16,741
Put half away
for CeeCee's college tuition
149
00:07:16,761 --> 00:07:18,790
and the other half
in stocks and bonds.
150
00:07:20,150 --> 00:07:21,520
Boring!
151
00:07:23,955 --> 00:07:24,873
Hey.
152
00:07:24,893 --> 00:07:28,180
- Hey, where were you? - Dropped some
of CeeCee's old clothes off at the church.
153
00:07:28,200 --> 00:07:29,880
- Oh, did you see my mom?
- Yep.
154
00:07:29,900 --> 00:07:31,850
- How's she doing?
- Good.
155
00:07:31,879 --> 00:07:33,361
Really good.
156
00:07:33,711 --> 00:07:35,040
"Really good"?
157
00:07:35,190 --> 00:07:38,376
Well, normal good. Good enough.
What's going on here?
158
00:07:39,380 --> 00:07:40,902
Oh, we were just talking about
159
00:07:40,922 --> 00:07:43,560
what a person might do with
a giant windfall of cash.
160
00:07:43,580 --> 00:07:46,900
Oh, three words;
Rodeo Drive, baby.
161
00:07:48,437 --> 00:07:49,930
Shut up.
162
00:07:53,841 --> 00:07:54,990
Who you calling?
163
00:07:55,010 --> 00:07:56,870
- My mom.
- Why?
164
00:07:57,019 --> 00:07:58,428
Just checking in.
165
00:07:58,448 --> 00:08:00,256
I told you she's good.
166
00:08:00,276 --> 00:08:01,360
Hey, Missy.
167
00:08:01,580 --> 00:08:02,909
What do you want?
168
00:08:02,929 --> 00:08:05,320
- Is Mom there?
- Uh, no.
169
00:08:05,540 --> 00:08:07,469
- Where is she?
- Hang on.
170
00:08:07,595 --> 00:08:09,161
Quiet!
171
00:08:09,928 --> 00:08:11,310
Are you having a party?
172
00:08:11,330 --> 00:08:12,565
Just a couple friends.
173
00:08:12,585 --> 00:08:13,740
So where's Mom?
174
00:08:13,901 --> 00:08:15,100
She's on a date.
175
00:08:15,120 --> 00:08:17,360
What? No, she said
she wasn't ready.
176
00:08:17,380 --> 00:08:19,140
No, you said she wasn't ready.
177
00:08:19,160 --> 00:08:21,030
I got to go.
Something's on fire.
178
00:08:21,860 --> 00:08:23,919
Missy! Missy!
179
00:08:24,080 --> 00:08:26,320
You are not gonna believe this.
180
00:08:26,340 --> 00:08:28,100
My mom's out on a date.
181
00:08:28,205 --> 00:08:29,460
No.
182
00:08:36,500 --> 00:08:39,547
What kind of person
takes out a dead man's wife?
183
00:08:40,400 --> 00:08:42,250
You should try
being happy for her.
184
00:08:42,270 --> 00:08:43,491
This could be really good.
185
00:08:43,511 --> 00:08:45,080
Oh, really good?
186
00:08:45,100 --> 00:08:48,180
Is this why she was "really good"
when you saw her at the church?
187
00:08:48,285 --> 00:08:51,038
Look, she was adamant about not telling you,
and you know how she gets
188
00:08:51,058 --> 00:08:53,218
when she's adamant.
It's scary stuff.
189
00:08:53,760 --> 00:08:56,072
What do we even know
about this guy?
190
00:08:56,092 --> 00:08:59,010
Just that he's nice
and he sent her flowers.
191
00:08:59,030 --> 00:09:01,357
What, so this ain't even
their first date?
192
00:09:01,377 --> 00:09:03,580
Maybe, I, I don't know.
193
00:09:03,600 --> 00:09:05,600
You know, it's really
none of my beeswax.
194
00:09:06,846 --> 00:09:08,710
Why do I even bother
talking to you?
195
00:09:08,730 --> 00:09:09,910
I agree.
196
00:09:18,000 --> 00:09:19,420
Oh, hi.
197
00:09:19,440 --> 00:09:21,090
Don't "hi" me.
198
00:09:21,127 --> 00:09:22,030
Excuse me?
199
00:09:22,050 --> 00:09:24,147
I thought we agreed
you weren't ready.
200
00:09:24,167 --> 00:09:25,810
Mandy told you?
201
00:09:25,835 --> 00:09:27,040
No, Missy told me,
202
00:09:27,060 --> 00:09:29,640
but Mandy told me
you told her not to tell me.
203
00:09:30,358 --> 00:09:32,310
Get out of my chair.
204
00:09:33,372 --> 00:09:36,640
Not that it is any
of your business, but...
205
00:09:37,460 --> 00:09:40,523
I enjoy spending time with him.
206
00:09:40,543 --> 00:09:41,660
What about Dad?
207
00:09:41,680 --> 00:09:43,750
Your dad
would want me to be happy.
208
00:09:43,770 --> 00:09:45,680
Oh, no, he wouldn't.
209
00:09:46,342 --> 00:09:49,800
Georgie, I love you dearly,
but I'm about to lose my temper.
210
00:09:49,820 --> 00:09:52,220
Oh, pretty cranky.
You stay out late?
211
00:09:53,000 --> 00:09:54,590
On the count of three.
212
00:09:54,610 --> 00:09:56,494
Missy had a party while
you were out gallivanting.
213
00:09:56,514 --> 00:09:57,976
I know.
214
00:09:58,441 --> 00:09:59,290
One.
215
00:09:59,310 --> 00:10:01,064
What are you gonna do, spank me?
216
00:10:01,084 --> 00:10:02,030
Two.
217
00:10:02,050 --> 00:10:03,520
I'm a grown man.
218
00:10:03,725 --> 00:10:06,180
- Three!
- This ain't over!
219
00:10:11,391 --> 00:10:12,740
Just the man I want to see.
220
00:10:12,760 --> 00:10:14,210
Oh, hello.
221
00:10:14,230 --> 00:10:16,693
Question; is there anything
in the Bible that says
222
00:10:16,713 --> 00:10:19,830
how long a wife should wait to
move on after her husband dies?
223
00:10:19,850 --> 00:10:22,627
Oh, my goodness, Georgie,
is your health okay?
224
00:10:22,647 --> 00:10:24,530
This ain't about me.
225
00:10:24,550 --> 00:10:27,819
I mean, I am constipated
here and there, but nothing fatal.
226
00:10:28,470 --> 00:10:32,009
Okay, and actually the Bible
does speak to this.
227
00:10:32,029 --> 00:10:33,387
Here we go.
228
00:10:33,987 --> 00:10:37,500
First Corinthians, uh, 7:39.
229
00:10:37,520 --> 00:10:41,460
"A wife is bound to her husband
for as long as he lives."
230
00:10:41,480 --> 00:10:42,512
Love it.
231
00:10:42,532 --> 00:10:44,680
"But if her husband dies,
she is free
232
00:10:44,700 --> 00:10:47,319
to be married
to whom she wishes."
233
00:10:47,339 --> 00:10:49,470
What else you got?
234
00:10:49,891 --> 00:10:51,600
Well, uh, let's see.
235
00:10:51,620 --> 00:10:52,820
Ooh.
236
00:10:52,840 --> 00:10:53,990
Let's try this one.
237
00:10:54,010 --> 00:10:56,350
First Timothy 5:14.
238
00:10:56,470 --> 00:11:00,334
"So I would have younger widows
marry, bear children..."
239
00:11:00,354 --> 00:11:02,187
Children? Next.
240
00:11:03,004 --> 00:11:06,063
I get the sense you're looking
for some alternate guidance.
241
00:11:06,083 --> 00:11:08,075
No fooling you. Keep going.
242
00:11:08,380 --> 00:11:11,658
Okay. Well, uh... how's this?
243
00:11:11,678 --> 00:11:14,410
"To the widows
and the unmarried, I say
244
00:11:14,430 --> 00:11:17,890
that it is good for them
to stay unmarried as I do."
245
00:11:17,910 --> 00:11:20,500
- Mm-hmm.
- "But if they cannot control themselves,
246
00:11:20,520 --> 00:11:22,630
"they should marry,
for it is better to marry
247
00:11:22,650 --> 00:11:24,550
than to burn with passion."
248
00:11:24,570 --> 00:11:26,480
Oh, you're killing me.
249
00:11:27,660 --> 00:11:29,260
What about other religions?
250
00:11:29,504 --> 00:11:31,640
Well, in the Jewish tradition,
251
00:11:31,660 --> 00:11:35,270
excessive mourning of a spouse
is considered critical of God.
252
00:11:35,741 --> 00:11:37,261
Thanks for nothing.
253
00:11:37,281 --> 00:11:38,860
My door is always open.
254
00:11:38,880 --> 00:11:40,000
Yeah.
255
00:11:40,220 --> 00:11:42,230
It shouldn't be, but it is.
256
00:11:46,940 --> 00:11:49,150
Lord, I don't know what to do.
257
00:11:49,207 --> 00:11:51,240
Maybe it is too soon.
258
00:11:51,379 --> 00:11:53,230
It certainly is for Georgie.
259
00:11:53,250 --> 00:11:55,140
He's real upset,
260
00:11:55,160 --> 00:11:57,460
and I don't want
to make things harder for him.
261
00:11:59,640 --> 00:12:03,190
But why should I feel guilty
for having a little fun?
262
00:12:03,210 --> 00:12:05,940
I can't stay in this house
and be sad all the time.
263
00:12:05,960 --> 00:12:08,260
I don't think
George would want that.
264
00:12:10,920 --> 00:12:13,280
If you see him up there,
265
00:12:13,400 --> 00:12:17,120
please tell him
I think about him every day
266
00:12:17,440 --> 00:12:19,440
and I'll miss him forever.
267
00:12:20,450 --> 00:12:21,990
Amen.
268
00:12:23,230 --> 00:12:27,600
Oh, um, let him know the Cowboys
are looking real good this year.
269
00:12:34,790 --> 00:12:36,710
Here you go, Jorge.
Thanks for supporting
270
00:12:36,730 --> 00:12:39,387
the only Latino-owned
tire shop in Medford.
271
00:12:39,923 --> 00:12:40,840
Who's McAllister?
272
00:12:40,860 --> 00:12:43,760
Oh, it's pronounced
"Mac-ay-eester."
273
00:12:44,080 --> 00:12:45,836
Goes back
to your ancient Aztecs.
274
00:12:46,062 --> 00:12:47,320
Cool.
275
00:12:47,340 --> 00:12:49,530
- Hey, Missy.
- Where's Georgie?
276
00:12:49,550 --> 00:12:51,330
Out on a tow.
Sh-Shouldn't you be in school?
277
00:12:51,350 --> 00:12:53,493
Yep. When's he gonna be back?
278
00:12:54,130 --> 00:12:55,850
I don't know, you want me
to give him a message?
279
00:12:55,870 --> 00:12:58,730
Yeah, tell him he needs to stay
out of our mom's love life,
280
00:12:58,750 --> 00:13:01,740
and if he's got a problem with that,
then he's got a problem with me.
281
00:13:01,982 --> 00:13:03,830
I would love to tell him that.
282
00:13:09,601 --> 00:13:10,580
How's it going?
283
00:13:10,600 --> 00:13:12,300
Good. Your sister dropped by.
284
00:13:12,611 --> 00:13:13,960
Really? What'd she want?
285
00:13:13,980 --> 00:13:15,730
Your mother's love life
is none of your business,
286
00:13:15,750 --> 00:13:18,010
and if you got a problem with that,
you got a problem with me!
287
00:13:18,030 --> 00:13:21,030
And to be clear, "me" is Missy.
288
00:13:21,751 --> 00:13:23,730
- I got it.
- I'm not done.
289
00:13:24,533 --> 00:13:26,230
What kind of son
makes his mother feel bad
290
00:13:26,250 --> 00:13:28,320
for trying to find a little
happiness in the world?
291
00:13:28,340 --> 00:13:30,070
A bad son, that's what kind.
292
00:13:34,337 --> 00:13:35,860
How's it going at the garage?
293
00:13:36,014 --> 00:13:37,080
Great.
294
00:13:37,377 --> 00:13:38,592
Cool.
295
00:13:39,480 --> 00:13:41,847
You renew the bus contract
with the school board?
296
00:13:42,348 --> 00:13:43,290
Yep.
297
00:13:44,412 --> 00:13:46,272
I tried. I'm out.
298
00:13:47,078 --> 00:13:48,520
Just tell them, Georgie.
299
00:13:48,540 --> 00:13:51,093
- Can we please leave it alone?
- Tell them.
300
00:13:51,616 --> 00:13:54,300
My mom's decided
to replace my dad.
301
00:13:55,670 --> 00:13:56,823
That's not what's happening.
302
00:13:56,843 --> 00:13:58,294
Well, that's what it feels like.
303
00:13:58,314 --> 00:14:01,233
She went to dinner
with a nice man, that's it.
304
00:14:01,253 --> 00:14:02,790
You and me went
to dinner once, too.
305
00:14:02,810 --> 00:14:04,370
Boom, pregnant.
306
00:14:04,769 --> 00:14:07,030
- You're being ridiculous.
- It's only been a year.
307
00:14:07,050 --> 00:14:08,778
A year and a half.
308
00:14:08,798 --> 00:14:10,020
Can I say something?
309
00:14:10,040 --> 00:14:12,360
Really? You want to walk
into this minefield?
310
00:14:14,049 --> 00:14:18,250
Your mother will never forget
or stop loving your father.
311
00:14:18,570 --> 00:14:22,133
And I think it's very brave of her
to try and live a full life.
312
00:14:24,837 --> 00:14:26,670
That went better than I thought.
313
00:14:27,600 --> 00:14:28,811
It just hurts.
314
00:14:28,831 --> 00:14:29,950
I get it.
315
00:14:29,970 --> 00:14:32,390
Do you?
Your dad's sitting right here.
316
00:14:33,190 --> 00:14:35,840
Well, not for long. Look how
much butter's on that potato.
317
00:14:36,850 --> 00:14:39,550
Don't give me more reasons
to take you out of the will.
318
00:14:40,470 --> 00:14:41,930
Excuse me.
319
00:14:45,784 --> 00:14:48,850
If Mandy's out of the will,
does that mean I get everything?
320
00:14:51,074 --> 00:14:53,040
It's a yes or no question.
321
00:15:04,259 --> 00:15:05,880
You want to talk about it?
322
00:15:06,514 --> 00:15:07,610
Not really.
323
00:15:07,828 --> 00:15:08,972
Georgie.
324
00:15:08,992 --> 00:15:10,510
What's to talk about?
325
00:15:10,530 --> 00:15:12,500
I'm wrong,
I should just move on.
326
00:15:12,915 --> 00:15:14,830
No. I mean,
there's no wrong here.
327
00:15:14,850 --> 00:15:16,590
You feel what you feel.
328
00:15:17,217 --> 00:15:20,369
But that also means
your mom gets to feel what she feels.
329
00:15:24,257 --> 00:15:27,460
I'm telling you right now,
I will never call this man "Dad."
330
00:15:28,370 --> 00:15:30,400
Okay, you need to slow down.
331
00:15:30,420 --> 00:15:32,230
I mean it, I ain't
walking her down the aisle.
332
00:15:32,250 --> 00:15:33,490
Oh, my God.
333
00:15:33,510 --> 00:15:34,800
Let Sheldon do it.
334
00:15:34,820 --> 00:15:36,150
You're acting crazy, okay?
335
00:15:36,170 --> 00:15:37,580
She just went on a date.
336
00:15:37,600 --> 00:15:40,430
I know my mother.
She doesn't date, she commits.
337
00:15:40,826 --> 00:15:43,850
Okay, well, what about this guy? I mean,
how do we know if he's ready for that?
338
00:15:43,870 --> 00:15:45,355
She's beautiful
and she can cook.
339
00:15:45,375 --> 00:15:47,040
He ain't going nowhere.
340
00:15:47,690 --> 00:15:49,350
I mean, what do you even
know about this guy?
341
00:15:49,370 --> 00:15:50,967
Does he even have a job?
342
00:15:50,987 --> 00:15:52,170
I don't know.
343
00:15:52,389 --> 00:15:53,390
Kids?
344
00:15:53,675 --> 00:15:55,190
No idea.
345
00:15:55,270 --> 00:15:57,210
Well, how long
since his wife died?
346
00:15:57,230 --> 00:15:59,220
Okay, okay,
I get where you're going.
347
00:15:59,691 --> 00:16:00,740
Do you?
348
00:16:00,760 --> 00:16:02,560
Yeah, I need
to hire a private detective
349
00:16:02,580 --> 00:16:04,736
and find out everything
I can about this creep.
350
00:16:08,110 --> 00:16:09,740
Oh, that's good.
351
00:16:11,810 --> 00:16:13,840
I'm surprised your mom
never got you out there.
352
00:16:13,860 --> 00:16:15,270
Oh, she never asked.
353
00:16:15,290 --> 00:16:17,750
Sorry I brought it up.
354
00:16:19,210 --> 00:16:22,320
You... you have some crumbs
in your mustache.
355
00:16:22,340 --> 00:16:24,720
Oh, dang it.
Been thinking of shaving it.
356
00:16:24,740 --> 00:16:27,410
Oh, don't.
You look like Tom Selleck.
357
00:16:35,010 --> 00:16:37,050
I was thinking about our will.
358
00:16:38,140 --> 00:16:40,396
I have a new plan
I'd like to propose.
359
00:16:40,839 --> 00:16:42,380
I'm listening.
360
00:16:42,451 --> 00:16:45,530
We blow it all on ourselves
before we die.
361
00:16:46,410 --> 00:16:48,610
And leave nothing for the kids?
362
00:16:48,630 --> 00:16:50,170
Not a penny.
363
00:16:51,460 --> 00:16:53,280
What would we spend it on?
364
00:16:53,440 --> 00:16:54,890
I don't know.
365
00:16:56,504 --> 00:16:58,766
I've always wanted
a monster truck.
366
00:16:58,786 --> 00:17:00,490
A monster truck?
367
00:17:00,510 --> 00:17:02,840
It's a regular truck
but monstrous.
368
00:17:03,690 --> 00:17:05,840
What about you?
What would you like?
369
00:17:05,860 --> 00:17:08,500
One of those cruises
that go around the world.
370
00:17:08,520 --> 00:17:11,430
Ah, the monster truck
of the sea.
371
00:17:12,563 --> 00:17:14,051
What else?
372
00:17:14,478 --> 00:17:16,633
I'd like to meet the pope.
373
00:17:16,653 --> 00:17:18,170
You can buy that?
374
00:17:18,541 --> 00:17:21,730
It's the Catholic Church.
Of course you can buy it.
375
00:17:23,582 --> 00:17:24,750
Your turn.
376
00:17:26,010 --> 00:17:29,430
Well, you know, I've always dreamed
of winning the Kentucky Derby.
377
00:17:29,518 --> 00:17:30,760
Oh.
378
00:17:30,980 --> 00:17:33,840
Aren't you a little big
to be a jockey?
379
00:17:34,203 --> 00:17:36,310
I'm not gonna ride the horse,
I'm gonna own it.
380
00:17:36,330 --> 00:17:37,749
All right.
381
00:17:37,769 --> 00:17:39,360
Ooh, if we're going
to the Derby,
382
00:17:39,380 --> 00:17:42,281
I'm gonna have to get me
one of those big fancy hats.
383
00:17:42,301 --> 00:17:45,090
Oh, get me one, too.
I burn easy.
384
00:17:50,560 --> 00:17:54,040
Are we being selfish,
not leaving anything for the kids?
385
00:17:55,845 --> 00:17:57,430
Feels good, don't it?
386
00:17:58,729 --> 00:18:00,350
It does.
387
00:18:01,579 --> 00:18:03,520
I'll be right back.
388
00:18:03,648 --> 00:18:04,820
Where are you going?
389
00:18:04,840 --> 00:18:07,110
To tell them
they're on their own.
390
00:18:07,584 --> 00:18:09,100
I want to come.
27736
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.