Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,124 --> 00:01:25,534
Thanks.
2
00:02:00,124 --> 00:02:01,954
David Rossi.
3
00:02:01,954 --> 00:02:04,244
David,
I just finished the manuscript.
4
00:02:04,244 --> 00:02:06,824
You are a crime novel artiste.
5
00:02:06,824 --> 00:02:08,704
The butcher returns.
6
00:02:08,704 --> 00:02:10,534
The piano man sings.
7
00:02:10,534 --> 00:02:13,574
The queen of diamonds is Lady X. Wow.
8
00:02:13,574 --> 00:02:17,034
The new book is absolutely
fantabulous, my friend.
9
00:02:17,034 --> 00:02:19,204
It's compelling, captivating...
10
00:02:19,204 --> 00:02:20,284
But...
11
00:02:20,534 --> 00:02:23,414
It's incomplete.
Where is the dedication page?
12
00:02:23,414 --> 00:02:25,074
I didn't think you'd notice.
13
00:02:25,074 --> 00:02:26,324
I'm paid to notice.
14
00:02:26,324 --> 00:02:27,824
Well, I haven't decided.
15
00:02:27,824 --> 00:02:29,074
Well, hurry, would you?
16
00:02:29,074 --> 00:02:31,034
We're ready to go to print.
17
00:02:31,034 --> 00:02:32,664
Uh... I'll get right on it.
18
00:02:32,664 --> 00:02:33,784
Today.
19
00:02:33,784 --> 00:02:35,244
By the end of the week, Amanda.
20
00:02:35,244 --> 00:02:36,994
I've still got my day job.
21
00:02:36,994 --> 00:02:38,324
Ah, yes.
22
00:02:38,324 --> 00:02:40,364
Lives to save, adventures to live.
23
00:02:40,364 --> 00:02:41,494
I get it!
24
00:02:41,494 --> 00:02:43,414
You really don't.
25
00:02:45,954 --> 00:02:47,784
Someone is heating things up
in Santa Monica
26
00:02:47,784 --> 00:02:49,824
and they are not sharing the sunblock.
27
00:02:49,824 --> 00:02:53,664
Three charred bodies have shown up
at the pier in the last week.
28
00:02:53,664 --> 00:02:55,164
M.E. cannot identify the victims.
29
00:02:55,164 --> 00:02:57,824
She can tell us that two are male
30
00:02:57,824 --> 00:02:59,284
and the latest victim is a female.
31
00:02:59,284 --> 00:03:00,824
Well,
if he's crossing gender lines,
32
00:03:00,824 --> 00:03:03,324
we can probably rule out sexual assault.
33
00:03:03,324 --> 00:03:05,324
Was the coroner able to
determine the exact cause of death?
34
00:03:05,324 --> 00:03:06,994
No. The results were inconclusive,
35
00:03:06,994 --> 00:03:09,364
but my money is on the obvious.
36
00:03:09,364 --> 00:03:10,744
It might not be that simple.
37
00:03:10,744 --> 00:03:13,244
If the UnSub's connected to the victims,
38
00:03:13,244 --> 00:03:16,074
burning the bodies might be
an attempt to mask their identity.
39
00:03:16,074 --> 00:03:18,534
Or he's sophisticated enough
to know the fire will eliminate
40
00:03:18,534 --> 00:03:20,244
the evidence of his murder rituals.
41
00:03:20,244 --> 00:03:21,534
This takes time.
42
00:03:21,534 --> 00:03:23,954
If he's burning his victims
while they're alive,
43
00:03:23,954 --> 00:03:27,244
And organized.
44
00:03:27,244 --> 00:03:30,034
He'd need access to materials
necessary for burning a human body
45
00:03:30,034 --> 00:03:31,864
and the space to do so undetected.
46
00:03:31,864 --> 00:03:33,454
Has anyone been reported missing?
47
00:03:33,454 --> 00:03:34,574
Nobody that's a match.
48
00:03:34,574 --> 00:03:36,534
I'm running dental records
in there right now, though.
49
00:03:36,534 --> 00:03:39,204
Then the problem is we're not even
sure the victims are local.
50
00:03:39,204 --> 00:03:40,914
That pier is a popular photo op.
51
00:03:40,914 --> 00:03:42,364
He could be hunting tourists.
52
00:03:42,364 --> 00:03:44,624
Or warning them away.
He's dropping the bodies
53
00:03:44,624 --> 00:03:46,284
where they can be found quickly.
54
00:03:46,284 --> 00:03:47,704
He's also accelerating his attacks.
55
00:03:47,704 --> 00:03:49,414
He's gone from a four-day
cooling off period
56
00:03:49,414 --> 00:03:51,244
to only two days between kills.
57
00:03:51,244 --> 00:03:53,074
It's all part of his plan.
58
00:03:53,074 --> 00:03:55,244
We need to stop him
before he makes it one.
59
00:04:28,624 --> 00:04:31,914
"You never find yourself
until you face the truth."
60
00:04:31,914 --> 00:04:33,454
Pearl Bailey.
61
00:04:33,454 --> 00:04:35,034
This guy's putting bodies on display
62
00:04:35,034 --> 00:04:36,864
and staging their discovery
to make an impact.
63
00:04:36,864 --> 00:04:38,624
Oh, he wants to be noticed,
64
00:04:38,624 --> 00:04:40,164
either for his handiwork
65
00:04:40,164 --> 00:04:43,284
or because he lacks recognition
in his everyday life.
66
00:04:43,284 --> 00:04:45,704
He shows no signs of remorse
for his crimes.
67
00:04:45,704 --> 00:04:48,034
His message is more important
than human life.
68
00:04:48,034 --> 00:04:50,454
He might not even see
these people as being human.
69
00:04:50,454 --> 00:04:52,994
Is it just me
or does this feel territorial?
70
00:04:52,994 --> 00:04:54,454
I think you're right. For some reason,
71
00:04:54,454 --> 00:04:56,414
-the pier is very important to him.
-
72
00:04:56,414 --> 00:04:58,494
Forget flossing those
pearlies, my BAU-tes,
73
00:04:58,494 --> 00:05:01,824
'cause thanks to two fillings,
an underage drinking charge,
74
00:05:01,824 --> 00:05:03,704
and a very effective
MADD organization,
75
00:05:03,704 --> 00:05:05,364
I have been able to identify
the latest victim
76
00:05:05,364 --> 00:05:08,454
of this person barbecuer
as Lindsay Leeman,
77
00:05:08,454 --> 00:05:10,824
from Edina, Minnesota.
She was only 19 years of age.
78
00:05:10,824 --> 00:05:11,994
Her file's on your tablets.
79
00:05:12,574 --> 00:05:15,664
It says here she's only been
in Santa Monica a couple of months.
80
00:05:15,664 --> 00:05:16,954
Yeah, it doesn't look like she had a job,
81
00:05:16,954 --> 00:05:18,074
'cause according to bank records,
82
00:05:18,074 --> 00:05:20,494
her mom's been sending her
$250 a month.
83
00:05:20,494 --> 00:05:23,204
Okay, so how does she afford
an Ocean Avenue address
84
00:05:23,204 --> 00:05:24,324
on such little income?
85
00:05:24,324 --> 00:05:25,824
Was she making money
under the table?
86
00:05:25,824 --> 00:05:27,534
Not that she was depositing, anyway.
87
00:05:27,534 --> 00:05:29,494
Cell phone records show her texting
88
00:05:29,494 --> 00:05:31,244
00 last night.
89
00:05:31,244 --> 00:05:32,824
This UnSub's incredibly efficient.
90
00:05:32,824 --> 00:05:35,324
He was able to abduct,
murder, and dispose of Lindsay's body
91
00:05:35,324 --> 00:05:36,534
in under 12 hours.
92
00:05:36,534 --> 00:05:37,994
Wait, there's something else.
93
00:05:37,994 --> 00:05:40,824
All her communications
are to Minnesota numbers.
94
00:05:40,824 --> 00:05:42,454
There's not one from California.
95
00:05:42,454 --> 00:05:44,704
So she lived somewhere two months
and didn't make any friends?
96
00:05:44,704 --> 00:05:46,454
I thought that only happened to me.
97
00:05:46,784 --> 00:05:48,864
Garcia, any luck
identifying the other victims?
98
00:05:48,864 --> 00:05:50,704
No. Apparently fire's my kryptonite.
99
00:05:50,704 --> 00:05:52,244
But I'll keep searching.
100
00:05:56,994 --> 00:05:58,574
So what's he trying to say?
101
00:05:58,994 --> 00:06:00,744
"Get out or this could be you?"
102
00:06:01,124 --> 00:06:02,284
Maybe.
103
00:06:02,624 --> 00:06:05,364
It's a pretty public area.
He's gotta be dumping late at night.
104
00:06:05,364 --> 00:06:06,494
He blends in when he does.
105
00:06:06,494 --> 00:06:09,494
Santa Monica police
increased patrol after the second body,
106
00:06:09,494 --> 00:06:12,284
yet he still manages
to dump Lindsay here.
107
00:06:12,284 --> 00:06:15,664
This guy's getting smarter
or he's got insider knowledge.
108
00:06:16,164 --> 00:06:18,074
We should take a look
at first responders.
109
00:06:18,074 --> 00:06:21,534
You know, his rage might not
be directed at tourists.
110
00:06:21,534 --> 00:06:24,124
If the bodies are found and removed
prior to morning rush hour,
111
00:06:24,124 --> 00:06:27,824
then most of them might not even have
a chance to see his work.
112
00:06:27,824 --> 00:06:29,124
Then who would?
113
00:06:34,204 --> 00:06:35,534
Hotchner.
114
00:06:35,534 --> 00:06:36,744
Sir, I noticed something odd.
115
00:06:36,744 --> 00:06:38,784
There aren't any utilities
listed in Lindsay Leeman's name,
116
00:06:38,784 --> 00:06:41,574
so I ran the address,
and it turns out it is not a residence,
117
00:06:41,574 --> 00:06:43,074
it's a private mail center.
118
00:06:43,074 --> 00:06:44,994
Did her family know
where she was staying?
119
00:06:44,994 --> 00:06:46,704
No, the apartment number
Lindsay gave her family
120
00:06:46,704 --> 00:06:48,704
corresponds to the mailbox
at the center.
121
00:06:48,704 --> 00:06:50,364
Her mom had no idea it wasn't a home.
122
00:06:50,364 --> 00:06:52,704
All right, her mother's on the way
to Los Angeles to claim the body.
123
00:06:52,704 --> 00:06:55,074
Yeah, she just got to LAX.
I rerouted her to you.
124
00:06:55,074 --> 00:06:56,454
Okay. Thanks.
125
00:07:03,204 --> 00:07:04,784
There isn't much left.
126
00:07:05,664 --> 00:07:08,324
Were you able to determine
if the victims died of immolation?
127
00:07:08,324 --> 00:07:11,744
An examination of the lungs indicates
Lindsay didn't breathe in smoke.
128
00:07:11,744 --> 00:07:14,574
So she was dead before
being set on fire.
129
00:07:14,574 --> 00:07:15,744
Same as the others.
130
00:07:15,744 --> 00:07:17,244
So how is he killing them?
131
00:07:17,244 --> 00:07:19,664
I was able to isolate penetrating
lacerations to the abdomen.
132
00:07:19,664 --> 00:07:20,784
They were stabbed.
133
00:07:20,784 --> 00:07:23,574
They most likely died
of exsanguination as a result.
134
00:07:23,574 --> 00:07:26,574
So the burning is nothing more
than a forensic countermeasure.
135
00:07:26,574 --> 00:07:28,824
An effective one.
Not only does it destroy trace evidence,
136
00:07:28,824 --> 00:07:30,664
but it makes it difficult
to identify the bodies
137
00:07:30,664 --> 00:07:32,574
and determine a common victimology.
138
00:07:32,574 --> 00:07:35,624
Hopefully Lindsay's mother
can fill in the gaps.
139
00:07:35,624 --> 00:07:38,284
Why did she lie about
where she was living?
140
00:07:38,284 --> 00:07:40,574
That's what we're trying to figure out.
141
00:07:40,574 --> 00:07:44,414
Did Lindsay know anyone in
Los Angeles before she moved here?
142
00:07:44,414 --> 00:07:46,124
No, she was on her own.
143
00:07:47,994 --> 00:07:49,284
Alone.
144
00:07:49,284 --> 00:07:50,954
That's very brave.
145
00:07:51,914 --> 00:07:54,204
She was fearless.
146
00:07:56,364 --> 00:07:58,124
Her dad died when she was young,
147
00:07:58,124 --> 00:08:01,454
so she learned to be independent
earlier than most.
148
00:08:02,414 --> 00:08:03,784
Why did she leave home?
149
00:08:05,244 --> 00:08:07,124
She was chasing her dream.
150
00:08:08,364 --> 00:08:10,284
So she was performing locally?
151
00:08:11,284 --> 00:08:12,574
All the time.
152
00:08:12,954 --> 00:08:15,244
Anywhere she could draw a crowd.
153
00:08:15,864 --> 00:08:17,624
Usually the pier.
154
00:08:17,624 --> 00:08:19,954
Had she mentioned meeting
someone new?
155
00:08:19,954 --> 00:08:21,664
Anyone who was offering her work?
156
00:08:22,364 --> 00:08:25,124
I was sending her money
until she got settled.
157
00:08:25,124 --> 00:08:26,954
If she needed more...
158
00:08:29,824 --> 00:08:33,624
Where was my daughter
living, Agent Hotchner?
159
00:08:48,364 --> 00:08:50,244
So Lindsay's mother took out
a second mortgage
160
00:08:50,244 --> 00:08:52,824
so she could send cash
to her here, but the problem is...
161
00:08:52,824 --> 00:08:56,124
Money doesn't go quite as far in
California as it does in Minnesota.
162
00:08:56,124 --> 00:08:58,164
Exactly. And Lindsay must have known
163
00:08:58,164 --> 00:08:59,454
that her mother would
be worried about her,
164
00:08:59,454 --> 00:09:00,954
so she told her that
she found an apartment
165
00:09:00,954 --> 00:09:02,364
in order to relieve the financial stress.
166
00:09:02,994 --> 00:09:04,784
You think she was living here?
167
00:09:04,784 --> 00:09:07,124
They don't charge any rent.
168
00:09:12,574 --> 00:09:14,914
Excuse me.
We're looking for Sarah Mapes.
169
00:09:14,914 --> 00:09:16,324
Who's asking?
170
00:09:16,324 --> 00:09:17,864
I'm Aaron Hotchner.
This is David Rossi.
171
00:09:17,864 --> 00:09:19,074
We're with the FBI.
172
00:09:19,074 --> 00:09:20,494
What do you need, Aaron?
173
00:09:20,494 --> 00:09:21,824
We're investigating the homicides
174
00:09:21,824 --> 00:09:23,914
that have taken place
in the area in the last week.
175
00:09:23,914 --> 00:09:27,574
They called the FBI in
over a couple of burnt bodies?
176
00:09:27,574 --> 00:09:29,324
What happened?
177
00:09:29,324 --> 00:09:30,364
One of them a doctor?
178
00:09:31,534 --> 00:09:33,744
One of them was a 19-year-old girl.
179
00:09:35,824 --> 00:09:37,824
Lindsay.
180
00:09:37,824 --> 00:09:39,704
What can you tell us about her?
181
00:09:39,704 --> 00:09:42,204
She comes here now and then.
182
00:09:42,204 --> 00:09:44,364
Always singing for everybody.
183
00:09:45,074 --> 00:09:48,164
Made me promise to vote for her
if she ever made it on TV.
184
00:09:50,664 --> 00:09:52,204
You telling me she's dead?
185
00:09:52,204 --> 00:09:53,364
I'm afraid so.
186
00:09:53,364 --> 00:09:54,824
That's a damn shame.
187
00:09:55,124 --> 00:09:56,534
I'll be right back.
188
00:09:56,864 --> 00:09:58,454
Always the young ones.
189
00:10:03,864 --> 00:10:05,414
Excuse me. Sir?
190
00:10:07,574 --> 00:10:09,074
Sergeant Scott?
191
00:10:24,914 --> 00:10:27,364
VIETNAM - 1969
192
00:10:32,994 --> 00:10:34,074
Lock it up, marines!
193
00:10:35,414 --> 00:10:37,574
-You got a death wish, marine?
-No, Sergeant!
194
00:10:37,574 --> 00:10:38,914
In that case, Private Rossi,
195
00:10:38,914 --> 00:10:40,414
you might want to put your helmet on
196
00:10:40,414 --> 00:10:42,574
before the Viet Cong
decide to paint your face red.
197
00:10:43,994 --> 00:10:45,784
It's a war zone out here, marines.
198
00:10:45,784 --> 00:10:47,574
The sooner you start acting like it,
199
00:10:47,574 --> 00:10:49,574
the sooner you start
making it to tomorrow.
200
00:10:50,074 --> 00:10:52,124
And you, what's your name, marine?
201
00:10:52,124 --> 00:10:53,994
Private First Class Hernandez!
202
00:10:53,994 --> 00:10:56,624
Well, Private First Class Hernandez,
203
00:10:56,624 --> 00:10:58,864
seems like you landed
in some sunny resort.
204
00:10:58,864 --> 00:11:00,364
That's the only reason why I can think
205
00:11:00,364 --> 00:11:02,204
why you wouldn't be wearing
your flak jacket!
206
00:11:02,204 --> 00:11:03,574
Sorry, Sergeant!
207
00:11:03,574 --> 00:11:05,164
"Sorry" don't cut it out here, marines.
208
00:11:05,454 --> 00:11:06,784
Sorry get you dead.
209
00:11:06,784 --> 00:11:08,284
And if you're dead,
210
00:11:08,284 --> 00:11:09,704
I have to carry your ass back here
211
00:11:09,704 --> 00:11:12,414
so we can mail you home to your mama
in a big wooden box.
212
00:11:12,414 --> 00:11:14,164
Now, do you think I want scoliosis?
213
00:11:14,164 --> 00:11:15,744
No, Sergeant!
214
00:11:17,494 --> 00:11:18,664
Eyes front, marine.
215
00:11:20,124 --> 00:11:21,364
Sergeant.
216
00:11:25,744 --> 00:11:27,784
Take a good look, marines.
217
00:11:28,664 --> 00:11:30,454
This is what war is.
218
00:11:31,864 --> 00:11:34,744
You follow my orders, you just might
make it out of here alive.
219
00:11:34,744 --> 00:11:36,324
There's no second chances out here.
220
00:11:36,624 --> 00:11:38,494
We either win or we die.
221
00:11:38,784 --> 00:11:39,954
Understand?
222
00:11:39,954 --> 00:11:41,074
Yes, Sergeant!
223
00:11:41,074 --> 00:11:42,414
Now, fall out!
224
00:11:42,914 --> 00:11:45,454
Dave Rossi.
225
00:11:45,454 --> 00:11:47,124
It's been a while.
226
00:11:48,324 --> 00:11:49,574
Too long.
227
00:11:50,824 --> 00:11:52,364
How did you know it was me?
228
00:11:52,704 --> 00:11:55,164
Recognized you from your book cover.
229
00:11:55,864 --> 00:11:57,494
You read my books?
230
00:11:58,074 --> 00:12:00,204
I thumbed through one or two.
231
00:12:01,574 --> 00:12:03,534
I didn't know you were out here.
232
00:12:03,534 --> 00:12:07,704
Yeah, I figured I'd get me some
of those California girls.
233
00:12:08,124 --> 00:12:09,624
And did you?
234
00:12:09,624 --> 00:12:11,204
Once or twice.
235
00:12:11,204 --> 00:12:14,864
But after my last divorce, I figured
236
00:12:14,864 --> 00:12:17,244
marriage just wasn't my thing.
237
00:12:17,494 --> 00:12:19,364
Yeah, tell me about it.
238
00:12:21,074 --> 00:12:22,364
It's good seeing you.
239
00:12:23,994 --> 00:12:25,534
I got to go.
240
00:12:25,534 --> 00:12:27,914
No, no. Let me give you my card.
241
00:12:27,914 --> 00:12:30,164
I can't believe I ran into you like this.
242
00:12:30,164 --> 00:12:33,164
Look, we gotta get together.
You could...
243
00:12:48,864 --> 00:12:50,074
Hey, man...
244
00:12:50,074 --> 00:12:52,034
Hey, whoa! Easy, buddy.
245
00:12:52,034 --> 00:12:53,744
Just want to see if you'd like a portrait.
246
00:12:53,744 --> 00:12:55,494
Already got it started.
247
00:12:55,494 --> 00:12:57,244
See?
248
00:13:00,034 --> 00:13:01,994
It looks just like you.
249
00:13:03,864 --> 00:13:05,034
No.
250
00:13:24,994 --> 00:13:26,364
If Lindsay was a transient,
251
00:13:26,364 --> 00:13:29,164
it makes sense
that the other victims could be, too.
252
00:13:29,164 --> 00:13:31,914
This area of Santa Monica
has a heavy homeless population.
253
00:13:34,574 --> 00:13:37,994
That explains why Garcia
had trouble matching dental records.
254
00:13:38,414 --> 00:13:40,244
Regular office visits aren't a priority
255
00:13:40,244 --> 00:13:42,704
for people who live on the streets.
256
00:13:42,704 --> 00:13:44,954
He's been shaven clean
and left exposed.
257
00:13:44,954 --> 00:13:47,364
This is a complete change in MO.
258
00:13:47,364 --> 00:13:49,074
Yeah, and look at his skin.
259
00:13:49,074 --> 00:13:50,994
It looks like chemical burns.
260
00:13:51,364 --> 00:13:52,704
It smells like bleach.
261
00:13:52,704 --> 00:13:54,784
That's an evolution, but why?
262
00:13:54,784 --> 00:13:56,574
Was the fire drawing
too much attention,
263
00:13:56,574 --> 00:13:59,664
or does the chemical burn
fulfill another purpose?
264
00:13:59,664 --> 00:14:02,244
He's got ligature marks on his wrists.
265
00:14:02,244 --> 00:14:04,244
He couldn't fight back
while the UnSub burned him.
266
00:14:04,244 --> 00:14:06,244
Changed his dumping ground, too.
267
00:14:06,244 --> 00:14:07,784
Outside of a homeless shelter?
268
00:14:07,784 --> 00:14:09,954
If he wasn't clear before,
he certainly is now.
269
00:14:09,954 --> 00:14:11,534
His face and prints are intact.
270
00:14:11,534 --> 00:14:13,994
We should be able to ID
him faster than the others.
271
00:14:13,994 --> 00:14:15,284
Maybe that's intentional.
272
00:14:15,784 --> 00:14:17,744
His name's Jeremy.
273
00:14:20,364 --> 00:14:21,574
Give me a second.
274
00:14:23,534 --> 00:14:24,864
Excuse me.
275
00:14:26,324 --> 00:14:27,534
Please.
276
00:14:35,324 --> 00:14:36,994
You recognize him?
277
00:14:37,664 --> 00:14:39,624
He worked the boardwalk.
278
00:14:40,784 --> 00:14:42,454
He was a artist.
279
00:14:42,454 --> 00:14:43,744
You sure?
280
00:14:45,494 --> 00:14:47,914
Thank you. This helps.
281
00:14:58,454 --> 00:15:00,914
-Look...
-You don't have to say it.
282
00:15:00,914 --> 00:15:02,744
It depends on what I was gonna say.
283
00:15:03,164 --> 00:15:06,574
You were going to apologize for
walking away yesterday. Don't.
284
00:15:06,954 --> 00:15:10,204
Last time I saw you,
you were unconscious,
285
00:15:10,204 --> 00:15:12,204
on your way home with a concussion
286
00:15:12,204 --> 00:15:14,824
and a shrapnel wound in your arm.
287
00:15:15,994 --> 00:15:17,954
I've still got the scar.
288
00:15:18,784 --> 00:15:19,824
What happened?
289
00:15:23,244 --> 00:15:25,914
You remember Danny James,
290
00:15:26,364 --> 00:15:29,324
PFC from Iowa, was 19 years old?
291
00:15:29,574 --> 00:15:32,664
You remember what they
did to him over there?
292
00:15:32,664 --> 00:15:35,744
He was captured outside Hue, I think.
293
00:15:35,744 --> 00:15:38,034
They held him for three nights.
294
00:15:38,414 --> 00:15:41,364
No eyes. No ears.
295
00:15:41,364 --> 00:15:42,624
No arms.
296
00:15:43,364 --> 00:15:45,244
But he was still alive.
297
00:15:46,284 --> 00:15:49,164
You remember why
they did that to him?
298
00:15:49,414 --> 00:15:51,364
Hell, you were the first one
to figure it out.
299
00:15:52,364 --> 00:15:55,364
Fear. They were trying to scare us.
300
00:15:55,364 --> 00:15:57,994
Same thing's happening here.
301
00:16:00,574 --> 00:16:03,864
Now,
these people are here to help us.
302
00:16:03,864 --> 00:16:07,534
They got work to do,
so everybody listen up.
303
00:16:08,704 --> 00:16:12,034
The guy we're looking for
is hunting the homeless.
304
00:16:12,034 --> 00:16:14,324
He seems to be most active at night.
305
00:16:14,324 --> 00:16:16,704
We believe that this
unknown subject, or UnSub,
306
00:16:16,704 --> 00:16:18,744
is trying to make a social
or a political statement
307
00:16:18,744 --> 00:16:20,324
by targeting the homeless community.
308
00:16:20,324 --> 00:16:22,534
He's evolved from obliterating
his victims with fire
309
00:16:22,784 --> 00:16:25,864
to wanting them to be identified
while still depersonalizing them.
310
00:16:25,864 --> 00:16:27,914
Listen, this guy's
burning people with bleach.
311
00:16:28,284 --> 00:16:29,664
He's trying to scare you.
312
00:16:29,664 --> 00:16:32,284
And the shaving of
the heads is most likely
313
00:16:32,284 --> 00:16:34,994
another way he can
humiliate his victims.
314
00:16:34,994 --> 00:16:37,074
This UnSub has a method
of transportation
315
00:16:37,074 --> 00:16:39,864
and the facilities
to bleach and burn his victims.
316
00:16:39,864 --> 00:16:42,414
He dumps the bodies prior
to the morning commute,
317
00:16:42,414 --> 00:16:44,074
so he could have a day job.
318
00:16:44,074 --> 00:16:45,664
You need to be hypervigilant
319
00:16:45,664 --> 00:16:47,244
and look after one another.
320
00:16:47,244 --> 00:16:50,454
Sleep in groups and in shifts.
321
00:16:50,454 --> 00:16:52,034
How will I know it's him?
322
00:16:52,034 --> 00:16:53,574
You might not.
323
00:16:53,574 --> 00:16:55,074
This guy blends in.
324
00:16:55,074 --> 00:16:56,664
He's probably a local,
325
00:16:56,664 --> 00:16:59,364
someone who feels wronged
by members of your community.
326
00:16:59,364 --> 00:17:01,074
He does not
draw attention to himself,
327
00:17:01,074 --> 00:17:02,864
and he's meticulous in his planning.
328
00:17:02,864 --> 00:17:05,124
The fact that he's now
dumping the bodies away from the pier
329
00:17:05,124 --> 00:17:07,284
means he's probably aware
of our investigation
330
00:17:07,534 --> 00:17:09,284
and that this is far from over.
331
00:17:09,284 --> 00:17:12,744
We need to increase
the police presence on the street.
332
00:17:12,744 --> 00:17:14,994
This guy is smart.
We have to be smarter.
333
00:17:17,534 --> 00:17:19,744
Thanks for your help today.
334
00:17:19,744 --> 00:17:22,864
We couldn't have reached out
like this on our own.
335
00:17:22,864 --> 00:17:24,244
These people trust you.
336
00:17:24,244 --> 00:17:26,164
Your training paid off.
337
00:17:26,164 --> 00:17:27,454
Thanks to you.
338
00:17:27,454 --> 00:17:29,534
I did my job.
339
00:17:29,534 --> 00:17:31,784
No, you did a lot more than that.
340
00:17:31,784 --> 00:17:34,124
I was a screw-up and you knew it.
341
00:17:35,204 --> 00:17:38,664
Maybe at first,
but you showed potential.
342
00:17:43,204 --> 00:17:44,994
-Fall back! Fall back!
-
343
00:17:44,994 --> 00:17:47,534
-Take cover! Fall back! Fall back now!
-
344
00:17:47,534 --> 00:17:49,244
Fall back, marines! Fall back!
345
00:17:49,244 --> 00:17:51,494
Take cover! That's an order! Fall back!
346
00:17:51,494 --> 00:17:52,824
Fall back!
347
00:17:58,784 --> 00:17:59,914
Hernandez!
348
00:17:59,914 --> 00:18:02,244
Take cover, Rossi!
Pull back! That's an order!
349
00:18:03,704 --> 00:18:05,324
But what about Hernandez?
350
00:18:10,914 --> 00:18:12,364
Leave no man behind, sir!
351
00:18:12,364 --> 00:18:14,324
Pull back! That's an order!
352
00:18:15,864 --> 00:18:18,574
Rossi, you cover this position
and cover Hernandez!
353
00:18:19,824 --> 00:18:21,454
I don't know if I can, Sergeant!
354
00:18:21,454 --> 00:18:23,074
You can and you will.
355
00:18:23,534 --> 00:18:25,784
Where are you going? Wait!
356
00:18:25,784 --> 00:18:28,534
Sergeant! Sergeant!
357
00:18:58,454 --> 00:19:00,244
- -
358
00:19:11,324 --> 00:19:13,664
Look, we're staying
just a few blocks from here.
359
00:19:13,664 --> 00:19:15,074
Why don't you come back with me?
360
00:19:15,074 --> 00:19:17,204
I can get you a room.
361
00:19:17,204 --> 00:19:19,074
This is my home, David.
362
00:19:19,864 --> 00:19:22,364
This is no way for a war hero to live.
363
00:19:22,364 --> 00:19:25,914
You know how many veterans
are on the street?
364
00:19:27,244 --> 00:19:28,704
Too many.
365
00:19:28,704 --> 00:19:30,244
More every day.
366
00:19:31,244 --> 00:19:34,664
It's not glamorous, but it's me.
367
00:19:36,664 --> 00:19:38,124
No, it's not.
368
00:19:39,664 --> 00:19:43,244
You think after 40 years,
you know a damn thing about me?
369
00:19:44,824 --> 00:19:46,994
How long have you lived like this?
370
00:19:46,994 --> 00:19:49,284
I worked construction for a while,
371
00:19:49,284 --> 00:19:51,954
but no one wants an old man on the job
372
00:19:51,954 --> 00:19:54,624
when they can get somebody
younger and cheaper.
373
00:19:55,624 --> 00:19:56,864
How long?
374
00:19:58,244 --> 00:19:59,454
A year.
375
00:20:00,454 --> 00:20:02,284
Maybe five.
376
00:20:03,074 --> 00:20:05,824
It's hard to keep track without a watch.
377
00:20:06,954 --> 00:20:08,784
Then let me help you.
378
00:20:11,784 --> 00:20:16,914
If I had wanted your help,
I would have asked for it.
379
00:20:34,244 --> 00:20:37,534
Could the fire have destroyed evidence
of bleach on the previous victims?
380
00:20:37,534 --> 00:20:40,074
Chemical residue would have
turned up in the autopsies.
381
00:20:40,074 --> 00:20:43,204
So we were right. He changed MO
to perfect his message.
382
00:20:43,204 --> 00:20:44,914
He changed something else, too.
383
00:20:44,914 --> 00:20:46,784
I found bleach in Jeremy's lungs.
384
00:20:46,784 --> 00:20:48,664
The UnSub drowned him.
385
00:20:49,994 --> 00:20:52,744
The first victims
were incinerated postmortem.
386
00:20:52,744 --> 00:20:54,284
Why torture now?
387
00:20:55,534 --> 00:20:57,624
He's starting to enjoy the kills.
388
00:20:57,624 --> 00:20:59,624
So as he fine-tunes his methodology,
389
00:20:59,624 --> 00:21:02,124
he's also fine-tuning what gets him off.
390
00:21:02,124 --> 00:21:04,914
Well, he managed to bleach
Jeremy inside and out.
391
00:21:05,414 --> 00:21:07,324
This could be about cleanliness.
392
00:21:07,324 --> 00:21:08,954
Or cleansing.
393
00:21:08,954 --> 00:21:10,954
The socioeconomic kind.
394
00:21:10,954 --> 00:21:13,284
He's trying to eradicate the homeless.
395
00:21:30,204 --> 00:21:31,364
Need a blanket?
396
00:21:31,364 --> 00:21:33,364
Thanks, I've got one that's all right.
397
00:21:33,364 --> 00:21:36,164
If you want to, check with some
of the younger kids first.
398
00:21:36,164 --> 00:21:38,164
Already taken care of.
Why don't you come with me?
399
00:21:38,164 --> 00:21:40,704
I can give you a shower
and a warm bed.
400
00:21:41,204 --> 00:21:43,034
I'm not a prostitute.
401
00:21:43,034 --> 00:21:44,204
Oh. I didn't say you were.
402
00:21:44,204 --> 00:21:47,534
I just thought I could
help you with your problem.
403
00:21:47,954 --> 00:21:49,624
And what is my problem?
404
00:21:49,624 --> 00:21:50,824
Your disease.
405
00:21:50,824 --> 00:21:52,284
Don't have a disease.
406
00:21:52,284 --> 00:21:53,454
-Yes, you do.
-No, I don't!
407
00:21:53,454 --> 00:21:55,034
I'm going to rid you of it
once and for all.
408
00:21:55,034 --> 00:21:56,664
- -Leave her alone!
409
00:22:17,244 --> 00:22:20,534
No! Let me go! Help!
410
00:22:46,624 --> 00:22:47,784
Did you find her?
411
00:22:47,784 --> 00:22:48,994
Not yet.
412
00:22:50,244 --> 00:22:52,624
I had that son of a bitch
right in my hands,
413
00:22:52,624 --> 00:22:53,824
I let him get away!
414
00:22:55,414 --> 00:22:57,124
A few less drinks might have helped.
415
00:22:58,574 --> 00:23:00,914
What the hell are you talking about?
416
00:23:00,914 --> 00:23:04,124
I think saying age
put you on the streets is a copout.
417
00:23:06,414 --> 00:23:08,454
Don't you lecture me, Rossi!
418
00:23:08,954 --> 00:23:11,414
What did booze cost you first?
419
00:23:11,414 --> 00:23:14,534
Your home Or maybe one of your wives.
420
00:23:14,534 --> 00:23:16,364
This wasn't my fault!
421
00:23:16,364 --> 00:23:18,324
I'm not saying that it was.
422
00:23:18,324 --> 00:23:20,664
I tried to save Sarah! I couldn't!
423
00:23:20,994 --> 00:23:22,324
So now you're giving up.
424
00:23:22,954 --> 00:23:25,074
There's nothing else I can do.
425
00:23:25,074 --> 00:23:26,744
Yes, there is.
426
00:23:26,744 --> 00:23:29,324
Help me to help her.
427
00:23:34,664 --> 00:23:37,454
Now, I want you to relax
428
00:23:37,454 --> 00:23:38,784
and focus.
429
00:23:39,204 --> 00:23:41,324
What's the point of this?
430
00:23:41,324 --> 00:23:42,664
I told you.
431
00:23:42,664 --> 00:23:44,704
It's a cognitive interview.
432
00:23:44,704 --> 00:23:47,164
Many times our subconscious
picks up on details
433
00:23:47,164 --> 00:23:49,244
our conscious mind's not aware of.
434
00:23:49,244 --> 00:23:50,864
A marine more so.
435
00:23:51,164 --> 00:23:54,204
It's been a long time
since I was active, Dave.
436
00:23:54,204 --> 00:23:56,284
The instinct never goes away.
437
00:23:56,284 --> 00:23:58,324
Now, close your eyes.
438
00:23:58,324 --> 00:24:00,034
Yes, sir.
439
00:24:00,034 --> 00:24:02,204
Take yourself back to that night.
440
00:24:02,204 --> 00:24:03,914
Put yourself in the alley.
441
00:24:03,914 --> 00:24:05,204
It's dark.
442
00:24:05,204 --> 00:24:07,864
You're getting ready for bed.
443
00:24:07,864 --> 00:24:09,784
Something caught your attention.
444
00:24:10,074 --> 00:24:11,204
What is it?
445
00:24:11,204 --> 00:24:12,994
And what is my problem?
446
00:24:12,994 --> 00:24:14,494
Sarah's voice.
447
00:24:14,824 --> 00:24:18,574
All right. But you must have
heard her voice a hundred times.
448
00:24:19,664 --> 00:24:21,364
What made it stick out?
449
00:24:21,364 --> 00:24:22,864
Don't have a disease.
450
00:24:22,864 --> 00:24:24,704
She's afraid.
451
00:24:24,704 --> 00:24:26,534
Can you see why?
452
00:24:28,534 --> 00:24:29,864
All right, what else stuck out?
453
00:24:29,864 --> 00:24:31,744
Any distinctive odors?
454
00:24:38,034 --> 00:24:39,494
I'm not sure.
455
00:24:44,164 --> 00:24:46,164
It smells like a hospital.
456
00:24:46,454 --> 00:24:49,204
Whatever it is, it's out of place.
457
00:24:49,204 --> 00:24:50,954
Focus on that smell.
458
00:24:50,954 --> 00:24:53,534
Let it draw you into the conversation.
459
00:24:53,534 --> 00:24:54,664
...blanket?
460
00:24:54,664 --> 00:24:56,624
Thanks,
I've got one that's all right.
461
00:24:56,624 --> 00:24:58,574
If you want to, check with some
of the younger kids.
462
00:24:58,574 --> 00:24:59,864
I see him.
463
00:24:59,864 --> 00:25:01,074
Describe him to me.
464
00:25:01,074 --> 00:25:02,494
Why don't you come with me?
465
00:25:02,494 --> 00:25:04,074
I can't make him out.
466
00:25:04,074 --> 00:25:05,744
He's standing in the shadows.
467
00:25:05,744 --> 00:25:08,454
Blue collar
468
00:25:08,454 --> 00:25:11,414
Jeans and a button-down shirt.
469
00:25:11,414 --> 00:25:12,954
Can you see his face?
470
00:25:12,954 --> 00:25:14,364
It's too dark.
471
00:25:14,364 --> 00:25:16,744
Okay, let's go back to the clothes.
472
00:25:16,744 --> 00:25:18,954
We follow them down to his hands.
473
00:25:18,954 --> 00:25:20,784
Is he wearing a wedding ring?
474
00:25:20,784 --> 00:25:23,244
He's wearing gloves.
475
00:25:23,244 --> 00:25:25,414
Medical gloves
476
00:25:25,704 --> 00:25:27,244
Driving gloves.
477
00:25:27,784 --> 00:25:29,864
Are there any other distinctive smells?
478
00:25:29,864 --> 00:25:31,454
Did he leave his car running?
479
00:25:32,624 --> 00:25:34,454
Gasoline.
480
00:25:35,164 --> 00:25:36,994
Older model Ford.
481
00:25:37,284 --> 00:25:39,784
Yeah, the engine is still running.
482
00:25:39,784 --> 00:25:41,824
It's a Mustang, I think.
483
00:25:41,824 --> 00:25:43,204
Can you see the license plate?
484
00:25:43,784 --> 00:25:45,704
I'm lying on the ground.
485
00:25:46,704 --> 00:25:48,744
He's taking her to the car!
486
00:25:49,034 --> 00:25:50,914
He's coming right at me!
487
00:25:50,914 --> 00:25:52,954
The plate is right in front of you!
Tell me what it says.
488
00:25:52,954 --> 00:25:54,074
I can't see it.
489
00:25:54,074 --> 00:25:55,454
Yes, you can. You can do this.
490
00:25:56,244 --> 00:25:57,574
-"J"!
-Yeah, go ahead.
491
00:25:57,864 --> 00:25:58,994
"W"!
492
00:25:58,994 --> 00:26:00,664
Go on! Go on!
493
00:26:00,664 --> 00:26:01,704
"D"!
494
00:26:02,284 --> 00:26:03,914
That's all I got.
495
00:26:05,624 --> 00:26:06,824
Rossi.
496
00:26:09,034 --> 00:26:10,784
You gotta find her.
497
00:26:11,664 --> 00:26:13,664
I can't lose another one.
498
00:26:14,454 --> 00:26:15,824
Another one?
499
00:26:19,534 --> 00:26:21,124
Try and get some rest.
500
00:26:23,624 --> 00:26:25,744
Factoring in a 2-mile comfort zone
501
00:26:25,744 --> 00:26:27,664
mixed with Mustang registries
502
00:26:27,664 --> 00:26:30,364
and a JWD partial,
503
00:26:30,364 --> 00:26:31,914
I come up with squat.
504
00:26:31,914 --> 00:26:34,164
He probably stole the plates, Garcia.
505
00:26:34,164 --> 00:26:35,704
Run Mustang registries from that area
506
00:26:35,704 --> 00:26:38,574
and focus on the ones
manufactured prior to the 1980s.
507
00:26:40,204 --> 00:26:42,124
I've got 10 possibilities.
508
00:26:42,124 --> 00:26:44,454
I doubt this guy
could maintain a steady relationship.
509
00:26:44,454 --> 00:26:46,864
Eliminate any vehicles
registered to women.
510
00:26:49,994 --> 00:26:51,864
Only knocks off two.
We got eight more to go, folks.
511
00:26:51,864 --> 00:26:53,534
All right, what are their occupations?
512
00:26:53,534 --> 00:26:54,824
Ad exec,
513
00:26:54,824 --> 00:26:56,364
a teacher, a waiter...
514
00:26:56,824 --> 00:26:58,204
Whoa, I got a firefighter.
515
00:26:58,204 --> 00:27:00,624
That would definitely explain
this guy's proficiency at burning.
516
00:27:00,624 --> 00:27:03,034
And he would know the layout of
the street cameras to avoid detection.
517
00:27:03,034 --> 00:27:04,574
Garcia, does this firefighter
have any relationship
518
00:27:04,574 --> 00:27:05,784
to the homeless community?
519
00:27:05,784 --> 00:27:07,204
Let's see.
520
00:27:14,124 --> 00:27:16,994
Chad Mills, third-generation firefighter.
521
00:27:16,994 --> 00:27:19,454
He saved six homeless people
from an electrical fire
522
00:27:19,454 --> 00:27:21,414
that destroyed the warehouse
they were squatting in.
523
00:27:21,414 --> 00:27:23,284
Nine others died in the blaze.
524
00:27:23,284 --> 00:27:24,534
That's not a coincidence.
525
00:27:24,534 --> 00:27:26,454
Why didn't he come up in
the search of first responders?
526
00:27:26,454 --> 00:27:27,744
Because he isn't one anymore.
527
00:27:27,744 --> 00:27:30,864
He left the department two months ago.
528
00:27:30,864 --> 00:27:32,824
-Just before the murders started.
-Garcia...
529
00:27:32,824 --> 00:27:34,494
Sending you his address now.
530
00:28:24,244 --> 00:28:26,574
- -
531
00:28:46,994 --> 00:28:48,324
Clear!
532
00:28:48,324 --> 00:28:49,494
He was just here.
533
00:28:49,494 --> 00:28:50,624
I need medical.
534
00:28:51,994 --> 00:28:53,574
I'm going around back.
535
00:28:53,574 --> 00:28:54,704
He couldn't have gotten far.
536
00:28:54,704 --> 00:28:55,864
Let's go.
537
00:29:06,824 --> 00:29:08,324
Try not to talk, Sarah.
538
00:29:08,744 --> 00:29:10,244
Help's on the way.
539
00:29:10,624 --> 00:29:13,324
This will coat your throat
and help dilute the bleach.
540
00:29:24,954 --> 00:29:26,204
Get in!
541
00:29:26,204 --> 00:29:27,414
What's the status on Mills?
542
00:29:27,414 --> 00:29:28,914
Mills is missing. We don't have him.
543
00:29:28,914 --> 00:29:30,864
I repeat, Mills is gone.
544
00:30:08,164 --> 00:30:10,574
You ruined everything. Come on.
545
00:30:22,454 --> 00:30:24,164
I should have seen this coming.
546
00:30:24,164 --> 00:30:26,364
Rossi, you couldn't have known
he'd circle back for Scott.
547
00:30:26,364 --> 00:30:27,744
What you need?
548
00:30:27,744 --> 00:30:30,454
Garcia, give us
everything you have on Chad Mills.
549
00:30:40,864 --> 00:30:42,284
No dust.
550
00:30:42,284 --> 00:30:43,664
Nothing out of sorts.
551
00:30:43,664 --> 00:30:45,914
His clothes are organized by color.
552
00:30:49,034 --> 00:30:52,994
You know, this speaks
to clear signs of OCD behavior.
553
00:30:52,994 --> 00:30:54,824
Sarah had some sort of gel in her hair.
554
00:30:54,824 --> 00:30:57,074
I want to try to find the source.
555
00:30:58,704 --> 00:30:59,824
What is it?
556
00:30:59,824 --> 00:31:02,164
Quell, a medical-grade disinfectant.
557
00:31:02,164 --> 00:31:04,994
His OCD may manifest
in extreme germaphobia.
558
00:31:04,994 --> 00:31:07,824
That must be why
he shaved Jeremy's head.
559
00:31:07,824 --> 00:31:10,164
There wasn't any sign
of disinfectant until today, though.
560
00:31:10,164 --> 00:31:12,744
But it might have been
eliminated by the bleach and the fire.
561
00:31:12,744 --> 00:31:16,414
Guys, fire, bleach, Quell,
these are all forms of sterilization.
562
00:31:16,414 --> 00:31:18,244
So you think the burning
might be incidental?
563
00:31:18,244 --> 00:31:20,244
If he's socioeconomically
cleansing the streets,
564
00:31:20,244 --> 00:31:23,664
he could be treating the homeless
population like an infection.
565
00:31:23,664 --> 00:31:24,864
To him they're a virus.
566
00:31:24,864 --> 00:31:26,414
And he's the cure.
567
00:31:27,164 --> 00:31:28,864
I figured out why Mills
left the fire department.
568
00:31:28,864 --> 00:31:30,864
He was forced out
because he contracted
569
00:31:30,864 --> 00:31:33,534
a drug-resistant strain of tuberculosis.
570
00:31:33,534 --> 00:31:34,954
How did he get it, you ask?
571
00:31:34,954 --> 00:31:38,034
Two of the squatters he saved from
that burning warehouse were infected.
572
00:31:38,034 --> 00:31:41,164
Theory is he caught it through close,
unprotected contact.
573
00:31:41,164 --> 00:31:42,364
That's a hell of a trigger.
574
00:31:42,364 --> 00:31:44,244
He blames the homeless
community for getting him sick.
575
00:31:44,244 --> 00:31:46,704
Combine that trauma with an OCD
germaphobe and what do you get?
576
00:31:46,704 --> 00:31:49,034
A serial killer who thinks
he can stop the spread of TB
577
00:31:49,034 --> 00:31:50,574
by killing an entire population.
578
00:31:50,574 --> 00:31:52,704
The same way the victims
of the plague were burned.
579
00:31:52,704 --> 00:31:54,574
Now he's on the run
and he can't go back home,
580
00:31:54,574 --> 00:31:55,864
so where would he take Scott?
581
00:31:55,864 --> 00:31:58,164
Back to where his trauma originated.
582
00:31:58,164 --> 00:32:00,704
Garcia, give us the address
of the warehouse fire.
583
00:32:06,704 --> 00:32:09,124
Careful. You gonna get me wet.
584
00:32:09,784 --> 00:32:11,664
I'm gonna burn you alive.
585
00:32:11,664 --> 00:32:13,454
That's a first for me.
586
00:32:13,454 --> 00:32:16,364
Don't go out of your way on my account.
587
00:32:16,364 --> 00:32:17,744
You ruined my mission.
588
00:32:18,414 --> 00:32:19,914
Your mission?
589
00:32:20,494 --> 00:32:23,074
You fightin' the wrong war, son.
590
00:32:23,414 --> 00:32:26,034
-I am not your son!
-
591
00:32:26,034 --> 00:32:27,824
That the best you got?
592
00:32:31,624 --> 00:32:34,204
What's the matter
593
00:32:37,454 --> 00:32:39,414
You should recognize the signs.
594
00:32:39,414 --> 00:32:41,164
It was your kind who did this to me.
595
00:32:41,704 --> 00:32:43,124
My kind?
596
00:32:43,454 --> 00:32:44,574
Yeah.
597
00:32:47,624 --> 00:32:49,324
I was going to matter.
598
00:32:51,364 --> 00:32:53,124
You still can, Chad.
599
00:32:53,994 --> 00:32:56,124
Come any closer and I burn him.
600
00:32:56,784 --> 00:32:58,124
You don't want to do that.
601
00:32:58,124 --> 00:32:59,364
And you don't want to shoot.
602
00:32:59,364 --> 00:33:00,664
Otherwise we'll both go up.
603
00:33:00,664 --> 00:33:02,284
That's pretty brave what you did,
604
00:33:02,284 --> 00:33:04,574
running into that fire on your own.
605
00:33:04,954 --> 00:33:07,624
Yeah? Look how that turned out.
606
00:33:07,624 --> 00:33:10,364
I don't know, if you ask me,
I say it was pretty stupid.
607
00:33:10,364 --> 00:33:12,164
Yeah, that's right.
608
00:33:12,164 --> 00:33:14,124
You went in without protective gear.
609
00:33:14,124 --> 00:33:15,864
Looks like maybe you were
trying to prove something.
610
00:33:15,864 --> 00:33:18,244
Third-generation fireman.
What's there to prove?
611
00:33:18,244 --> 00:33:19,624
It's in his genes.
612
00:33:19,624 --> 00:33:21,864
Quite a legacy to try to live up to.
613
00:33:21,864 --> 00:33:23,494
But you just wanted to be
the best, didn't you?
614
00:33:23,494 --> 00:33:24,664
I am the best!
615
00:33:24,664 --> 00:33:26,454
Guess we'll never know for sure.
616
00:33:26,454 --> 00:33:28,824
My whole life,
I knew I was gonna be a fireman.
617
00:33:28,824 --> 00:33:29,954
That I would matter!
618
00:33:29,954 --> 00:33:32,244
You do matter, Chad. Everyone matters.
619
00:33:32,244 --> 00:33:33,784
Not him! He doesn't.
620
00:33:33,784 --> 00:33:35,284
That man is a marine.
621
00:33:35,284 --> 00:33:37,454
He risked his life to protect us.
622
00:33:37,454 --> 00:33:38,914
You telling me that doesn't matter?
623
00:33:38,914 --> 00:33:40,204
He's right, Dave.
624
00:33:41,664 --> 00:33:42,744
What?
625
00:33:43,324 --> 00:33:44,534
He drops that lighter,
626
00:33:44,534 --> 00:33:47,074
this whole place goes up in flames.
627
00:33:47,454 --> 00:33:50,664
I don't want y'all caught
in the crossfire because of me.
628
00:33:50,664 --> 00:33:52,824
It's time to fall back.
629
00:33:52,824 --> 00:33:54,494
I'm not leaving you behind.
630
00:33:54,494 --> 00:33:56,164
That's an order, marine!
631
00:34:05,824 --> 00:34:07,364
Okay, we're falling back.
632
00:34:26,704 --> 00:34:28,534
What you gonna do now?
633
00:34:32,954 --> 00:34:34,664
Guess it's time to finish this.
634
00:34:35,204 --> 00:34:38,034
You're not getting out
of this place alive.
635
00:34:38,534 --> 00:34:40,454
I didn't say I was.
636
00:34:40,454 --> 00:34:42,664
Do I get any last words?
637
00:34:44,034 --> 00:34:48,074
No one wants to hear them
'cause no one cares if you die.
638
00:34:48,494 --> 00:34:49,704
That's where you're wrong.
639
00:34:49,704 --> 00:34:52,534
What are you doing?
I'm gonna burn this place down!
640
00:35:00,074 --> 00:35:01,494
Don't do it!
641
00:35:25,744 --> 00:35:27,074
Thank you.
642
00:35:30,164 --> 00:35:33,744
So, that was quite
a stunt you pulled in there.
643
00:35:34,124 --> 00:35:36,244
I knew you'd get the message.
644
00:35:36,534 --> 00:35:39,994
Figured that was my best chance
not to go down with him.
645
00:35:41,074 --> 00:35:43,454
So you bet your life on the BAU.
646
00:35:44,534 --> 00:35:47,414
I bet my life on you.
647
00:35:47,744 --> 00:35:50,324
Do you know why I joined the FBI?
648
00:35:51,034 --> 00:35:52,164
If you say...
649
00:35:52,164 --> 00:35:53,704
Because of you.
650
00:35:54,954 --> 00:35:57,164
You could say the corps changed me,
651
00:35:57,164 --> 00:35:58,824
or the war.
652
00:35:59,204 --> 00:36:01,284
But it was you who made me honest.
653
00:36:03,244 --> 00:36:06,624
So, please, be honest with me now.
654
00:36:08,704 --> 00:36:10,744
What are you running from?
655
00:36:15,244 --> 00:36:18,954
You remember how
you got that scar in the first place?
656
00:36:18,954 --> 00:36:20,124
Of course I do.
657
00:36:24,824 --> 00:36:26,284
Perez,
cover our right flank.
658
00:36:26,534 --> 00:36:28,324
Hernandez, our left.
659
00:36:29,534 --> 00:36:31,364
Mattheson, I need you on point.
660
00:36:41,244 --> 00:36:42,324
Damn.
661
00:36:42,744 --> 00:36:44,454
Everyone, stand back!
662
00:36:47,074 --> 00:36:48,744
How bad, Sergeant?
663
00:36:49,494 --> 00:36:52,864
Hernandez, I need you to take
the troops back to our last position.
664
00:36:52,864 --> 00:36:53,994
Sergeant?
665
00:36:54,324 --> 00:36:56,454
Any movement
and this whole field lights up.
666
00:36:56,454 --> 00:36:58,324
Now, move the men back.
667
00:36:58,664 --> 00:36:59,994
Yes, Sergeant.
668
00:37:02,124 --> 00:37:03,364
You better go, too, Sergeant.
669
00:37:04,454 --> 00:37:06,204
Can't do that, son.
670
00:37:06,494 --> 00:37:07,954
Leave no one behind.
671
00:37:07,954 --> 00:37:09,624
Don't die 'cause I screwed up.
672
00:37:09,624 --> 00:37:11,204
Who said anything about dying?
673
00:37:11,454 --> 00:37:13,204
We're at the end of the chain.
674
00:37:14,204 --> 00:37:15,624
We can use that ditch for cover.
675
00:37:15,624 --> 00:37:17,204
We'll never make it.
676
00:37:17,204 --> 00:37:18,624
On my count.
677
00:37:20,074 --> 00:37:21,164
Three.
678
00:37:23,164 --> 00:37:24,204
Two.
679
00:37:26,704 --> 00:37:27,744
One!
680
00:37:31,704 --> 00:37:34,244
That blast gave you a concussion.
681
00:37:34,244 --> 00:37:38,664
When you regained consciousness,
you were already on your way home.
682
00:37:38,994 --> 00:37:42,204
Next thing I knew, I was in the hospital
683
00:37:42,204 --> 00:37:44,864
getting ready to rotate home.
684
00:37:44,864 --> 00:37:47,824
And I was receiving a commendation
685
00:37:47,824 --> 00:37:50,414
for heroic bravery.
686
00:37:51,244 --> 00:37:53,034
And you deserved it.
687
00:37:53,784 --> 00:37:56,124
Not a lot of people
would have done that.
688
00:37:57,284 --> 00:37:58,324
No.
689
00:37:58,574 --> 00:38:01,414
But someone did more.
690
00:38:02,824 --> 00:38:06,744
Hernandez, I need you to take
the troops back to our last position.
691
00:38:06,744 --> 00:38:07,994
Sergeant?
692
00:38:08,284 --> 00:38:10,624
Any movement
and this whole field lights up.
693
00:38:10,624 --> 00:38:12,494
Now move the men back.
694
00:38:13,244 --> 00:38:14,744
Yes, Sergeant.
695
00:38:20,454 --> 00:38:21,914
Hernandez, what are you doing?
696
00:38:21,914 --> 00:38:24,414
Push 'em through. I got work to do.
697
00:38:26,494 --> 00:38:28,664
-We'll never make it.
-On my count.
698
00:38:29,284 --> 00:38:30,324
Three.
699
00:38:32,124 --> 00:38:33,204
Two.
700
00:38:37,284 --> 00:38:38,324
One!
701
00:38:47,784 --> 00:38:49,124
Hernandez?
702
00:38:50,664 --> 00:38:51,914
But why?
703
00:38:52,664 --> 00:38:54,324
Why did he do it?
704
00:38:54,994 --> 00:38:56,994
Or why did I take credit?
705
00:38:57,324 --> 00:38:58,414
Both.
706
00:39:00,624 --> 00:39:02,494
The short answer is
707
00:39:03,414 --> 00:39:05,034
I was ordered to.
708
00:39:06,534 --> 00:39:10,574
We were fighting
that PR war back home.
709
00:39:10,574 --> 00:39:13,494
The government needed a face,
710
00:39:13,494 --> 00:39:17,204
a living face, to parade around,
711
00:39:17,204 --> 00:39:20,664
to solicit support for a unpopular war.
712
00:39:22,914 --> 00:39:24,364
I was chosen.
713
00:39:25,034 --> 00:39:26,534
And Hernandez?
714
00:39:27,244 --> 00:39:30,364
He was paying a debt.
715
00:39:32,124 --> 00:39:33,994
He was being a marine.
716
00:39:35,914 --> 00:39:39,414
He died so that we could live.
717
00:39:42,534 --> 00:39:44,124
And you couldn't tell anyone.
718
00:39:52,494 --> 00:39:53,704
Come with me.
719
00:39:53,704 --> 00:39:54,864
Where?
720
00:39:55,784 --> 00:39:57,454
To honor our dead.
721
00:40:09,574 --> 00:40:12,324
"I am not concerned
that you have fallen.
722
00:40:12,324 --> 00:40:14,864
"I am concerned that you will rise."
723
00:40:14,864 --> 00:40:16,534
Abraham Lincoln.
724
00:40:20,244 --> 00:40:22,124
Your grandfather was a hero, son.
725
00:40:22,124 --> 00:40:23,664
Thank you, sir.
726
00:40:24,074 --> 00:40:26,074
He saved both of our lives.
727
00:40:49,124 --> 00:40:52,574
You know, it's time
you let yourself off the hook, Sergeant.
728
00:40:52,954 --> 00:40:54,664
You did your duty.
729
00:40:54,664 --> 00:40:56,534
This country owes you for your service.
730
00:40:56,534 --> 00:40:58,954
No. It doesn't owe me anything.
731
00:40:59,494 --> 00:41:01,074
I had a feeling you'd say that.
732
00:41:02,324 --> 00:41:03,784
But they're gonna help you anyway.
733
00:41:05,624 --> 00:41:07,204
You know what this place is?
734
00:41:07,204 --> 00:41:09,784
It's called New Directions.
735
00:41:09,784 --> 00:41:13,324
It's an outreach center dedicated
to help vets land on their feet.
736
00:41:15,824 --> 00:41:17,244
Welcome home, marine.
737
00:41:20,414 --> 00:41:21,744
Semper Fi.
738
00:41:23,624 --> 00:41:24,824
Oorah!
739
00:41:45,784 --> 00:41:49,124
"This book is dedicated
to Sergeant Harrison Scott
740
00:41:49,124 --> 00:41:52,124
"and Private First Class
Anthony Hernandez,
741
00:41:52,124 --> 00:41:55,824
"two men who saved me
so I could save others."
52993
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.