All language subtitles for By Deception Psychological Thriller Full Movie
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:02,730 --> 00:02:06,330
They say a fly can symbolize abrupt
changes in your thoughts and emotions.
2
00:02:08,729 --> 00:02:12,870
Indicating motivation as its role being
to push you forward until you achieve
3
00:02:12,870 --> 00:02:13,870
your goal.
4
00:02:15,830 --> 00:02:20,470
Because even in a harsh environment, a
fly can triumph over misery.
5
00:02:22,350 --> 00:02:25,590
Unless they represent everything that is
bad.
6
00:02:33,800 --> 00:02:37,300
The personification of the worst in our
lives.
7
00:02:45,000 --> 00:02:49,300
So I got an email from Linda Cameron's
PR team for the interview. They're going
8
00:02:49,300 --> 00:02:50,300
to ask a couple questions.
9
00:02:50,400 --> 00:02:54,000
All right, cool. I wrote down some, but
I'm also taking some from her questions.
10
00:02:54,080 --> 00:02:55,640
All right. Just to make sure you're
ready. Cool.
11
00:02:56,000 --> 00:02:59,380
All right, sure. So, David, what is
beneath the soil?
12
00:03:00,470 --> 00:03:02,810
All right, for that question, I'm
probably just going to give her a brief
13
00:03:02,810 --> 00:03:07,830
synopsis, and then I might just try to
redirect it to get the audience to buy a
14
00:03:07,830 --> 00:03:08,749
couple more copies.
15
00:03:08,750 --> 00:03:09,750
Good idea.
16
00:03:10,210 --> 00:03:13,850
Next, do you think that your upbringing
influenced your writing style?
17
00:03:14,650 --> 00:03:19,970
My background has any... Man, I hate
these questions. Look, I'll just spin it
18
00:03:19,970 --> 00:03:20,990
and bring it back to the book.
19
00:03:21,430 --> 00:03:23,970
I got it. Okay, what do you do if she
brings up Cherry Grove?
20
00:03:25,350 --> 00:03:26,850
This Cherry Grove question again.
21
00:03:28,899 --> 00:03:32,160
Well, I mean, I just tell her that the
book has nothing to do with Cherry
22
00:03:32,860 --> 00:03:33,860
That's simple.
23
00:03:34,740 --> 00:03:35,740
Okay.
24
00:03:35,800 --> 00:03:39,120
Next it says, do you think that your
history as a music blogger influenced
25
00:03:39,120 --> 00:03:40,120
author career?
26
00:03:40,280 --> 00:03:41,280
Does it really say that?
27
00:03:41,460 --> 00:03:42,418
Yeah.
28
00:03:42,420 --> 00:03:43,440
Music blogger career.
29
00:03:44,220 --> 00:03:45,220
Let me see that.
30
00:04:00,620 --> 00:04:01,780
Jason. Yeah?
31
00:04:02,160 --> 00:04:06,160
I'm sorry about that. No, no, no. You're
here. No, no, man. I got a lot on my
32
00:04:06,160 --> 00:04:09,240
mind. This interview is driving me
crazy. No, you're okay.
33
00:04:10,340 --> 00:04:11,340
Holy shit.
34
00:04:12,060 --> 00:04:13,220
All right. You okay?
35
00:04:13,700 --> 00:04:16,920
Yeah. Let's just... Let's keep going.
36
00:04:21,399 --> 00:04:22,400
David,
37
00:04:22,980 --> 00:04:27,900
it seems like you draw your inspiration
from the horrendous murder of the woman
38
00:04:27,900 --> 00:04:29,000
in Cherry Grove.
39
00:04:30,220 --> 00:04:35,180
Well, Linda, if you would have read the
book, you would know that my novel is
40
00:04:35,180 --> 00:04:36,320
100 % original.
41
00:04:37,280 --> 00:04:42,760
Okay. But would you say identity is
something you deal with?
42
00:04:43,720 --> 00:04:45,800
Linda, you're a smart girl.
43
00:04:46,660 --> 00:04:49,080
How is this question even remotely
relevant?
44
00:04:49,760 --> 00:04:50,760
Hmm.
45
00:04:51,220 --> 00:04:56,740
I just want to introduce my audience to
the man behind the words.
46
00:04:57,300 --> 00:04:59,000
Think of it as a deep dive.
47
00:04:59,470 --> 00:05:00,470
Deep dive.
48
00:05:01,670 --> 00:05:05,430
Truthfully, I don't think that my
personal life has any influence on my
49
00:05:05,790 --> 00:05:06,790
Really?
50
00:05:08,570 --> 00:05:09,730
Really, no.
51
00:05:10,490 --> 00:05:13,110
David, you're going to be late for your
meeting.
52
00:05:14,210 --> 00:05:15,210
David.
53
00:05:15,770 --> 00:05:17,050
No influence at all.
54
00:05:18,110 --> 00:05:19,890
David, you're going to be late.
55
00:05:20,650 --> 00:05:22,250
Honey, David.
56
00:05:24,650 --> 00:05:26,670
David, are you with us?
57
00:05:26,930 --> 00:05:27,930
Sorry, sorry.
58
00:05:29,960 --> 00:05:31,520
What was the question?
59
00:05:31,960 --> 00:05:38,780
Do you find that your world revolves
around crime because that's your genre
60
00:05:38,780 --> 00:05:41,080
choice? Honey, crime.
61
00:05:41,580 --> 00:05:47,740
Baby. Crime. To keep it simple, the
novel's about truly getting to know the
62
00:05:47,740 --> 00:05:48,760
of another individual.
63
00:05:49,420 --> 00:05:54,520
Interesting. How would you describe your
writing process? Do you prepare an
64
00:05:54,520 --> 00:05:55,560
outline or is it more organic?
65
00:05:56,750 --> 00:05:58,250
Can chaotic be a thing?
66
00:05:58,750 --> 00:06:00,250
Can be, I guess.
67
00:06:00,890 --> 00:06:05,110
I would definitely say my mind is
chaotic at times.
68
00:06:05,610 --> 00:06:09,710
But in an effort not to sound like a...
Maniac.
69
00:06:10,370 --> 00:06:11,370
Maniac.
70
00:06:12,670 --> 00:06:15,110
Maniac. Maniac. Maniac.
71
00:06:16,050 --> 00:06:21,830
Why are you saying that? I'm sorry. You
said sound like a maniac?
72
00:06:22,650 --> 00:06:24,670
Maniac. Maniac.
73
00:06:26,780 --> 00:06:27,780
Maniac?
74
00:06:29,720 --> 00:06:31,440
The last thing you said was maniac?
75
00:06:33,760 --> 00:06:37,560
My writing style is organic.
76
00:06:40,040 --> 00:06:42,920
But I usually know the arc of my story.
77
00:06:43,180 --> 00:06:46,660
I like to remain open to various plot
twists.
78
00:06:47,640 --> 00:06:51,800
Just like in real life, I like my
characters to surprise me.
79
00:06:52,140 --> 00:06:55,360
I love to learn more about horrendous
murders.
80
00:06:56,300 --> 00:07:00,380
I love to learn more about myself as I
go throughout this process.
81
00:07:00,640 --> 00:07:01,640
Horrendous murder.
82
00:07:01,860 --> 00:07:02,860
David.
83
00:07:03,160 --> 00:07:04,160
Horrendous murder.
84
00:07:04,360 --> 00:07:10,440
By the second, third, and fourth draft,
I like to go back and pose.
85
00:07:10,720 --> 00:07:12,420
Honey. Honey. Honey.
86
00:07:12,760 --> 00:07:13,920
Order on the chaos.
87
00:07:14,180 --> 00:07:15,540
Honey. David.
88
00:07:17,380 --> 00:07:20,060
By then I know the how and the why.
89
00:07:20,880 --> 00:07:21,880
Interesting.
90
00:07:22,420 --> 00:07:27,680
Do you find it hard to describe yourself
as a writer with your former music
91
00:07:27,680 --> 00:07:28,980
blogger experience?
92
00:07:29,600 --> 00:07:32,860
Blogger. Journalist. Music journalist.
Blogger.
93
00:07:33,300 --> 00:07:34,920
Blogger. Blogger.
94
00:07:35,480 --> 00:07:37,440
My apologies.
95
00:07:37,660 --> 00:07:39,000
Music journalist.
96
00:07:39,480 --> 00:07:41,820
Right. Music journalist. Moving on.
97
00:07:42,660 --> 00:07:45,220
How and when do you find your inner
muse?
98
00:07:45,880 --> 00:07:46,880
Phyllis Wheatley.
99
00:07:47,480 --> 00:07:49,480
You're familiar with Phyllis Wheatley,
right?
100
00:07:50,570 --> 00:07:55,030
She first planted the idea of writing in
my mind when I was just 12 years old.
101
00:07:55,750 --> 00:08:01,530
I wrote my first novel on this little
typewriter that's probably still in my
102
00:08:01,530 --> 00:08:02,530
parents' attic.
103
00:08:03,090 --> 00:08:05,730
But when I wasn't... Oh, well, that's
wonderful.
104
00:08:05,950 --> 00:08:08,090
Really, what a wonderful interview.
105
00:08:08,410 --> 00:08:10,630
Thank you, David, for such a wonderful
interview.
106
00:08:11,110 --> 00:08:16,150
And if you haven't gotten this book,
Beneath the Soil, it's in stores now by
107
00:08:16,150 --> 00:08:17,150
David Harrison.
108
00:08:17,210 --> 00:08:20,050
This is Linda Cameron and The
Unscripted.
109
00:08:20,350 --> 00:08:21,350
Until next time.
110
00:08:23,310 --> 00:08:24,970
Linda, Linda, can I have a word?
111
00:08:25,350 --> 00:08:26,350
Jason,
112
00:08:26,490 --> 00:08:27,710
how was I?
113
00:08:28,570 --> 00:08:29,469
Doesn't matter.
114
00:08:29,470 --> 00:08:30,470
Was I that bad?
115
00:09:22,450 --> 00:09:24,390
Jason, do you know what time it is?
116
00:09:24,690 --> 00:09:28,750
Oh, hey, I was just about to text you.
117
00:09:30,850 --> 00:09:31,910
Be professional.
118
00:09:32,290 --> 00:09:34,350
I told you to text me when it's 4.
119
00:09:34,710 --> 00:09:36,470
And it's 4 .30 now.
120
00:10:03,280 --> 00:10:06,900
It seems like she's in a good mood
today, huh? I wouldn't even worry about
121
00:10:07,000 --> 00:10:10,820
Maybe a drink or three might help me
out. That sounds good. Look, I
122
00:10:10,820 --> 00:10:11,940
you. Get your thing today.
123
00:10:12,200 --> 00:10:13,200
Go enjoy yourself.
124
00:10:13,300 --> 00:10:14,300
Yes, sir.
125
00:10:17,660 --> 00:10:19,000
It's all right, I guess.
126
00:10:22,680 --> 00:10:24,900
I have no idea what you have in mind,
this guy.
127
00:10:25,400 --> 00:10:26,400
But your guy?
128
00:10:26,660 --> 00:10:29,240
Looks like he's finally moving up in the
world, huh?
129
00:10:30,500 --> 00:10:31,980
Here he is. David Harrison.
130
00:10:32,520 --> 00:10:33,520
The man of the hour.
131
00:10:33,660 --> 00:10:36,560
I'm not going to lie. I had my
reservation.
132
00:10:37,440 --> 00:10:39,080
David, look at him.
133
00:10:39,380 --> 00:10:44,700
A young black man who's just so
articulate, bright, clean, and a good
134
00:10:44,700 --> 00:10:45,700
guy.
135
00:10:46,060 --> 00:10:47,560
My boy here sure did deliver.
136
00:10:48,180 --> 00:10:52,500
And Daba, who's like a daughter to me,
seems like the fellow. I just hope she
137
00:10:52,500 --> 00:10:55,600
doesn't try to squeeze me out of a six
-figure advance for his next book.
138
00:10:57,200 --> 00:10:58,200
He's smart.
139
00:10:58,640 --> 00:10:59,860
And he worked hard for this.
140
00:11:00,460 --> 00:11:01,460
I'm happy for him.
141
00:11:02,120 --> 00:11:05,940
So please, be nice, Brooke. Yeah, that's
cute, Zoe.
142
00:11:06,540 --> 00:11:07,680
But what about your happiness?
143
00:11:08,220 --> 00:11:09,260
I'm happy, Brooke.
144
00:11:09,600 --> 00:11:10,600
Very happy.
145
00:11:11,440 --> 00:11:12,419
I am.
146
00:11:12,420 --> 00:11:15,960
It makes me happy to see him doing so
well, especially after all he's dealt
147
00:11:15,960 --> 00:11:16,960
with.
148
00:11:17,340 --> 00:11:19,220
After everything you dealt with, right?
149
00:11:19,600 --> 00:11:23,160
Brooke, can you just stop it? I didn't
bring you here to do all this.
150
00:11:23,560 --> 00:11:25,040
No, Zoe, you stop it.
151
00:11:25,240 --> 00:11:30,120
Let's get real, okay? He had nothing.
Nothing going on. No place to go, and
152
00:11:30,120 --> 00:11:34,660
took him in because... Everyone knows
that you were dying for a moment to just
153
00:11:34,660 --> 00:11:39,140
save him. You funded all the bills, from
what he ate to what he wore, and he
154
00:11:39,140 --> 00:11:41,200
brought nothing, nothing to the table.
155
00:11:41,800 --> 00:11:44,640
And now that he's got some momentum,
what? You don't exist anymore?
156
00:11:46,060 --> 00:11:47,920
First, it was mutual.
157
00:11:48,500 --> 00:11:51,500
Second, and most important, tonight
isn't about that, okay?
158
00:11:51,760 --> 00:11:53,260
Let's just celebrate his success.
159
00:11:53,760 --> 00:11:57,040
Sure. How he successfully screwed you
over.
160
00:11:57,480 --> 00:11:58,840
Book sales are booming.
161
00:11:59,530 --> 00:12:02,230
I mean, did he at least offer to
reimburse you for anything? Shit.
162
00:12:02,450 --> 00:12:04,730
After all, he left you for that white
girl.
163
00:12:05,090 --> 00:12:08,330
Remember? I didn't do those things to
get something in return.
164
00:12:10,050 --> 00:12:11,230
Yeah. Okay, Zoe.
165
00:12:12,250 --> 00:12:15,890
Keep telling yourself that. Maybe one
day, you'll actually believe that.
166
00:12:17,850 --> 00:12:19,070
Where's that cunning one anyways?
167
00:12:19,710 --> 00:12:22,690
I don't know. I'll find her for you.
Gotcha.
168
00:12:23,130 --> 00:12:24,130
Okay.
169
00:12:24,550 --> 00:12:25,550
Well, great.
170
00:12:25,850 --> 00:12:26,850
Here he comes.
171
00:12:27,490 --> 00:12:29,450
Ladies. Looking lovely as ever.
172
00:12:29,830 --> 00:12:30,830
Hi, David.
173
00:12:30,850 --> 00:12:31,850
Hey.
174
00:12:33,370 --> 00:12:35,130
Hey. Hi, Brooke.
175
00:12:37,050 --> 00:12:38,050
Nice event?
176
00:12:38,710 --> 00:12:41,670
Yeah, my team did a pretty good job
putting this together.
177
00:12:42,250 --> 00:12:43,830
Yeah, it's cute.
178
00:12:44,390 --> 00:12:45,530
You know, for a blogger.
179
00:12:47,030 --> 00:12:49,050
I think I'm a little bit more than that
now, Brooke.
180
00:12:50,010 --> 00:12:51,070
That's what they all say.
181
00:12:51,930 --> 00:12:53,490
Zoe, I'll be back.
182
00:12:53,810 --> 00:12:55,430
Try not to do anything too stupid.
183
00:12:56,010 --> 00:12:57,350
I need another drink.
184
00:12:58,000 --> 00:12:59,000
Yeah, go do that.
185
00:13:00,300 --> 00:13:01,880
I see she still hates me, huh?
186
00:13:02,400 --> 00:13:03,680
I wouldn't say hate.
187
00:13:03,980 --> 00:13:05,420
Then what word would you use?
188
00:13:06,020 --> 00:13:09,320
I would say she despises you.
189
00:13:10,740 --> 00:13:12,820
Well, look, it seems like nothing
changed, right?
190
00:13:19,800 --> 00:13:21,460
Oh, man.
191
00:13:24,740 --> 00:13:26,280
I'm so glad you're here.
192
00:13:26,750 --> 00:13:30,830
It means so much that you're supporting
me. It just means the world to me, you
193
00:13:30,830 --> 00:13:31,830
know?
194
00:13:32,370 --> 00:13:34,510
Of course. I'm happy to be here.
195
00:13:38,710 --> 00:13:44,590
He loves you.
196
00:13:46,150 --> 00:13:47,150
You're his world.
197
00:13:50,710 --> 00:13:52,390
There is nothing to him.
198
00:13:52,630 --> 00:13:53,750
He loves you.
199
00:13:56,040 --> 00:14:01,340
You're his world He loves you You're his
world
200
00:14:27,500 --> 00:14:29,460
So did you actually get a chance to read
the book?
201
00:14:29,760 --> 00:14:31,640
Not yet, but I'm going to soon.
202
00:14:31,980 --> 00:14:33,040
Yeah. I'm back.
203
00:14:33,360 --> 00:14:34,360
Hi.
204
00:14:34,780 --> 00:14:35,780
David.
205
00:14:36,060 --> 00:14:37,980
Oh, babe, this is perfect.
206
00:14:38,740 --> 00:14:41,440
Ava, this is Brooke and Zoe.
207
00:14:41,840 --> 00:14:46,040
Zoe's a dear friend of mine who actually
was around when I first started writing
208
00:14:46,040 --> 00:14:51,920
the book. And Zoe, this is Ava. She
actually introduced me to Mr. Wuornos,
209
00:14:51,920 --> 00:14:55,820
owns the publishing company for the
book. And to be Ava Harrison.
210
00:14:58,270 --> 00:14:59,310
Oh, wow.
211
00:15:00,190 --> 00:15:02,290
It was something to meet you.
212
00:15:02,950 --> 00:15:08,210
Ava, congrats. I am so happy to know
that you took this man off the shelves.
213
00:15:09,250 --> 00:15:11,910
Zoe, let's get going. Congrats. Bye.
214
00:15:13,130 --> 00:15:14,690
I thought you said you were going to
wait.
215
00:15:15,270 --> 00:15:16,270
And I did.
216
00:15:16,650 --> 00:15:17,650
Until now.
217
00:15:18,050 --> 00:15:19,710
It's not a problem, sweetie, is it?
218
00:15:20,050 --> 00:15:21,390
No, it's fine.
219
00:15:22,470 --> 00:15:25,030
I just couldn't wait.
220
00:15:26,400 --> 00:15:27,480
Let's go see Mr. Orwell.
221
00:15:31,260 --> 00:15:31,580
Oh,
222
00:15:31,580 --> 00:15:40,300
hey,
223
00:15:40,520 --> 00:15:41,520
Zoe.
224
00:15:41,660 --> 00:15:45,120
How are you? That's a very tight dress
you got on, huh?
225
00:15:45,380 --> 00:15:46,380
Do you know the full?
226
00:15:46,640 --> 00:15:48,200
No, all right. We got to go. Bye.
227
00:15:48,500 --> 00:15:49,600
Bye. Bye. Bye.
228
00:15:51,260 --> 00:15:52,260
Okay.
229
00:15:57,260 --> 00:15:58,260
What's going on, bro?
230
00:15:58,300 --> 00:15:59,700
What up, man? How are you, man?
231
00:16:00,000 --> 00:16:02,840
Good to see you. Man, that's awesome.
What's going on?
232
00:16:03,700 --> 00:16:04,559
What's going on?
233
00:16:04,560 --> 00:16:05,920
Just chilling, yeah? Yeah, hanging out.
234
00:16:07,160 --> 00:16:08,960
Getting married, man.
235
00:16:09,700 --> 00:16:10,679
Getting married.
236
00:16:10,680 --> 00:16:11,499
Interesting, yeah?
237
00:16:11,500 --> 00:16:12,500
Yeah.
238
00:16:14,060 --> 00:16:15,760
Yeah, was that Zoe that you thought?
239
00:16:17,180 --> 00:16:18,680
It was, yeah.
240
00:16:19,360 --> 00:16:20,360
Wow.
241
00:16:21,960 --> 00:16:25,420
Well, hey, congratulations, bro. I
really appreciate it, man.
242
00:16:25,680 --> 00:16:26,680
Thank you. Yeah.
243
00:16:27,070 --> 00:16:29,070
Oh, wow. Want to get a drink or
something?
244
00:16:29,290 --> 00:16:30,330
Yeah, yeah, let's...
245
00:18:04,560 --> 00:18:08,120
For someone who can't fall asleep, you
seem to never want to wake up.
246
00:18:10,340 --> 00:18:13,000
Babe, I hardly even slept last night.
247
00:18:14,980 --> 00:18:18,040
That's pathetic, and it doesn't work
when you're an adult.
248
00:18:19,380 --> 00:18:21,140
Who says I want to be an adult?
249
00:18:24,700 --> 00:18:27,260
So, that Zoe girl is gorgeous.
250
00:18:30,960 --> 00:18:33,100
I guess if you like that type.
251
00:18:33,850 --> 00:18:35,830
Oh, you mean the insanely gorgeous one?
252
00:18:36,470 --> 00:18:38,370
Didn't you date her for like ten years?
253
00:18:41,250 --> 00:18:44,050
Look, David, I'm not trying to start a
fight.
254
00:18:45,570 --> 00:18:46,570
Good.
255
00:18:47,690 --> 00:18:50,510
But we should be able to talk about
these things.
256
00:18:51,290 --> 00:18:53,570
Especially since she's a part of your
past.
257
00:18:54,130 --> 00:18:56,330
And I'm here for the present.
258
00:18:56,750 --> 00:18:57,750
And future.
259
00:19:01,110 --> 00:19:02,110
So...
260
00:19:02,670 --> 00:19:03,670
Who invited her?
261
00:19:04,890 --> 00:19:06,230
Why was she there?
262
00:19:18,070 --> 00:19:19,070
David?
263
00:19:19,570 --> 00:19:21,510
Did you forget we have a meeting today?
264
00:19:22,570 --> 00:19:23,570
Shit.
265
00:19:24,750 --> 00:19:27,590
Um... What time is the meeting, babe?
266
00:19:28,030 --> 00:19:29,030
You serious?
267
00:19:30,530 --> 00:19:31,530
It's at noon.
268
00:19:34,000 --> 00:19:36,180
Okay, give me like 20 minutes and I'll
be fine.
269
00:19:37,060 --> 00:19:40,440
All right? Okay, I'll make you some
coffee. You look like you need it. Thank
270
00:19:40,440 --> 00:19:41,440
you, baby.
271
00:19:44,040 --> 00:19:45,780
You didn't go out last night, did you?
272
00:19:47,260 --> 00:19:49,240
Come on now, you know me better than
that.
273
00:19:49,800 --> 00:19:55,020
I know, I just... I really don't like
Mark.
274
00:19:58,060 --> 00:20:00,500
For the last time, he's my best friend,
okay?
275
00:20:00,860 --> 00:20:01,860
Cut him some slack.
276
00:20:05,090 --> 00:20:09,650
And? And you want to take a shower with
me?
277
00:20:11,930 --> 00:20:12,930
Really?
278
00:20:13,630 --> 00:20:18,310
You want to distract me from the fact
that your best friend cannot accept that
279
00:20:18,310 --> 00:20:19,310
you're getting married?
280
00:20:20,850 --> 00:20:22,670
No, I'm not trying to distract you.
281
00:20:23,710 --> 00:20:25,410
And you have nothing to worry about.
282
00:20:26,450 --> 00:20:29,530
But you sure you don't want to take that
shower with me?
283
00:20:32,900 --> 00:20:33,900
Come on.
284
00:21:35,090 --> 00:21:36,090
David?
285
00:21:38,030 --> 00:21:40,410
You okay up there?
286
00:21:41,630 --> 00:21:43,790
I'm fine, babe, I'm fine.
287
00:21:56,390 --> 00:21:57,670
I'll be right down, babe.
288
00:22:09,940 --> 00:22:11,620
What's going on? Why is the door locked?
289
00:22:11,880 --> 00:22:14,160
Please, give me a fucking second,
please, okay?
290
00:22:15,860 --> 00:22:17,620
Uh, okay, sorry.
291
00:22:18,040 --> 00:22:19,440
I swear you're so shy.
292
00:22:28,700 --> 00:22:29,700
I'm sorry, babe.
293
00:22:29,980 --> 00:22:31,700
I'll be right down, alright?
294
00:22:49,420 --> 00:22:52,440
Oh, honey, you look like a train wreck.
295
00:22:53,500 --> 00:22:55,960
Whoa, how much did you drink that night?
296
00:22:58,680 --> 00:22:59,680
Sweetie.
297
00:23:00,320 --> 00:23:02,260
A little too much, I guess.
298
00:23:02,900 --> 00:23:06,680
It's Mark's fault, right? I'm telling
you, he's not good for you.
299
00:23:06,980 --> 00:23:11,180
Too much play, not enough work, and he's
a complete disaster when he overdrinks.
300
00:23:11,320 --> 00:23:13,140
Is that what you're aspiring to?
301
00:23:13,840 --> 00:23:14,840
Huh?
302
00:23:15,780 --> 00:23:18,320
Baby, I... Baby.
303
00:23:19,850 --> 00:23:22,750
I don't, I don't, I don't, I don't feel
good, babe.
304
00:23:24,050 --> 00:23:26,590
Yeah, you don't, you don't look too good
today.
305
00:23:29,110 --> 00:23:30,470
I think I should stay home.
306
00:23:30,750 --> 00:23:31,750
No.
307
00:23:32,190 --> 00:23:33,550
No, you can't do that.
308
00:23:34,090 --> 00:23:37,610
One thing you should know by now is you
can never cancel a meeting with Henry.
309
00:23:40,010 --> 00:23:41,830
Look, there is your toast on the
counter.
310
00:23:42,050 --> 00:23:45,110
I just need to go to the bathroom real
quick and then we can... No, no, no, no,
311
00:23:45,110 --> 00:23:46,390
you can't go to the bathroom, please.
312
00:23:46,830 --> 00:23:47,830
And why not?
313
00:23:48,410 --> 00:23:49,470
The toilet is broke.
314
00:23:49,770 --> 00:23:50,770
The toilet's broke.
315
00:23:51,810 --> 00:23:55,890
Look, this meeting is important, right?
So we're going to go to the meeting.
316
00:23:56,130 --> 00:23:59,050
You know, just go to the car. I'll meet
you right there, all right? Okay.
317
00:23:59,330 --> 00:24:00,330
Okay. Okay.
318
00:24:00,730 --> 00:24:03,270
But please iron your shirt before, yeah?
319
00:24:03,570 --> 00:24:04,570
Love you.
320
00:24:30,570 --> 00:24:31,570
how these things work.
321
00:24:31,930 --> 00:24:36,750
Mark, we go way back, right?
322
00:24:38,190 --> 00:24:40,810
You've been my best friend since high
school.
323
00:24:41,670 --> 00:24:42,670
That's right, yeah.
324
00:24:44,390 --> 00:24:45,750
We're like best friends, right?
325
00:24:46,670 --> 00:24:48,550
Yeah, yeah, man. Why? What's up?
326
00:24:49,690 --> 00:24:53,610
I need your help.
327
00:24:54,630 --> 00:24:55,469
What's wrong?
328
00:24:55,470 --> 00:24:57,010
You having second thoughts about the
wedding?
329
00:24:58,880 --> 00:25:00,660
No, no, no, no, no. Nothing like that.
330
00:25:01,340 --> 00:25:04,020
Can I meet you for a second?
331
00:25:05,000 --> 00:25:05,879
Uh, yeah.
332
00:25:05,880 --> 00:25:06,819
Yeah, sure.
333
00:25:06,820 --> 00:25:09,180
You know what? I'll tell you what. I'm
having a little house party actually
334
00:25:09,180 --> 00:25:11,620
tonight. Why don't you swing by after
work? We'll talk then.
335
00:25:12,140 --> 00:25:14,680
Cool. Cool, cool. Sounds like a plan.
336
00:25:15,380 --> 00:25:16,440
I'll see you tonight, alright?
337
00:25:38,760 --> 00:25:41,740
And we really need to schedule some more
book signings across the country.
338
00:25:42,200 --> 00:25:46,800
I know you're busy right now, but I
think if we talk to Ava, she'll be able
339
00:25:46,800 --> 00:25:47,800
help us.
340
00:25:47,820 --> 00:25:51,440
But what you've got to start to consider
now is what kind of book you want to
341
00:25:51,440 --> 00:25:52,039
write next.
342
00:25:52,040 --> 00:25:53,740
Do you want to write a thriller?
343
00:25:53,940 --> 00:25:55,240
Do you want to stay in this genre?
344
00:25:55,640 --> 00:25:58,520
Or do you want to write maybe a fantasy?
345
00:25:59,260 --> 00:26:00,860
It's really hot right now with the kids.
346
00:26:02,200 --> 00:26:03,200
David.
347
00:26:03,640 --> 00:26:04,640
David!
348
00:26:05,460 --> 00:26:06,460
Mr. Wuornos.
349
00:26:07,060 --> 00:26:08,060
Are you okay?
350
00:26:09,100 --> 00:26:10,100
I'm fine.
351
00:26:10,920 --> 00:26:11,920
Okay.
352
00:26:12,560 --> 00:26:16,800
What I was saying was you've got to
consider what kind of book you want to
353
00:26:16,800 --> 00:26:19,000
next. Do you want to stay with the
thriller?
354
00:26:19,200 --> 00:26:20,200
Do you want to stay in that genre?
355
00:26:20,960 --> 00:26:22,220
Or how about fantasy?
356
00:26:22,860 --> 00:26:24,440
It's really hot with the kids right now.
357
00:26:24,840 --> 00:26:28,560
You only have a couple weeks because
we've got to get the ball rolling on
358
00:26:28,560 --> 00:26:32,500
next book. There's a lot of pre
-planning we have to do.
359
00:26:32,800 --> 00:26:33,800
Okay.
360
00:26:34,320 --> 00:26:35,320
Sounds good.
361
00:26:36,860 --> 00:26:37,860
I'll get back to you.
362
00:27:03,690 --> 00:27:04,690
Good evening, Mr.
363
00:27:04,890 --> 00:27:06,610
Harrison. Jesus, Felix.
364
00:27:09,710 --> 00:27:12,030
Just call me David, okay, Felix?
365
00:27:13,050 --> 00:27:14,050
Fine.
366
00:27:14,930 --> 00:27:15,930
Have a good night.
367
00:27:16,050 --> 00:27:17,050
You too.
368
00:27:18,730 --> 00:27:22,630
By the way, were you around last night?
369
00:27:23,190 --> 00:27:24,550
Yes, I was, sir.
370
00:27:24,950 --> 00:27:26,910
Would you happen to know what time I
came in?
371
00:27:32,140 --> 00:27:33,540
You got in at 12 .32.
372
00:27:35,800 --> 00:27:36,800
Thanks, Felix.
373
00:27:39,220 --> 00:27:44,300
By the way, why are you keeping tabs on
me?
374
00:27:46,040 --> 00:27:47,200
Well, sir, I...
375
00:29:37,740 --> 00:29:41,920
I'm sorry to everyone who believed in
me.
376
00:29:42,260 --> 00:29:44,140
I apologize profusely.
377
00:29:44,540 --> 00:29:46,840
You didn't deserve seeing me in turmoil.
378
00:29:47,420 --> 00:29:51,140
You didn't deserve seeing me affected by
my negativity.
379
00:29:51,680 --> 00:29:56,280
It hurt me even more knowing what I put
you through. The way you looked at me.
380
00:29:57,040 --> 00:29:58,040
Afraid.
381
00:29:58,780 --> 00:29:59,780
Helpless.
382
00:30:00,480 --> 00:30:04,120
Hopeless. The way that I stared back
into your eyes.
383
00:30:05,020 --> 00:30:06,020
Defeated.
384
00:30:06,960 --> 00:30:10,380
Don't be angry because this was nothing
personal.
385
00:30:10,600 --> 00:30:16,880
Know that I'm gone because I chose to do
so. For once, I finished something I
386
00:30:16,880 --> 00:30:22,380
started. For once, I was brave enough to
go through with something risky,
387
00:30:22,500 --> 00:30:24,340
something dangerous.
388
00:30:24,860 --> 00:30:25,900
Don't be disappointed.
389
00:30:26,540 --> 00:30:27,760
I didn't give up.
390
00:30:27,980 --> 00:30:32,640
No. On the contrary, all I ever wanted
was a reason to persevere.
391
00:30:33,320 --> 00:30:34,900
All I ever wanted...
392
00:30:35,340 --> 00:30:36,460
Was to really live.
393
00:30:37,080 --> 00:30:38,580
But I just didn't know how.
394
00:30:39,200 --> 00:30:40,200
All of you.
395
00:30:41,120 --> 00:30:42,120
Always did.
396
00:30:43,480 --> 00:30:45,340
An excellent job at living it.
397
00:30:46,520 --> 00:30:48,900
I was happy for every one of you.
398
00:30:50,480 --> 00:30:51,540
You lit up.
399
00:30:52,160 --> 00:30:53,980
You laid it. Smiling faces.
400
00:30:54,540 --> 00:30:55,540
David.
401
00:30:57,840 --> 00:30:58,840
David.
402
00:31:01,000 --> 00:31:03,040
Look what you did to me.
403
00:31:06,960 --> 00:31:07,960
You did this.
404
00:31:12,400 --> 00:31:13,920
Look what you did to me.
405
00:31:14,520 --> 00:31:15,840
Yes, you did.
406
00:31:16,860 --> 00:31:18,460
No, don't.
407
00:31:20,280 --> 00:31:21,280
Do it.
408
00:31:33,139 --> 00:31:34,280
Parrot, huh? I know.
409
00:31:34,480 --> 00:31:37,000
You went to Parrot? I know. It was so
great.
410
00:31:37,260 --> 00:31:40,100
That's wild. Tell me about Parrot. I
just came back like... Yo!
411
00:31:41,040 --> 00:31:45,120
Bro! The princess decided to grate us
with this present.
412
00:31:45,580 --> 00:31:47,640
How are you, buddy? I thought you were
sick.
413
00:31:48,660 --> 00:31:50,580
I'm actually feeling a little better
now.
414
00:31:51,080 --> 00:31:52,080
Yeah?
415
00:31:52,320 --> 00:31:53,420
It looks like fun.
416
00:31:54,700 --> 00:31:57,760
You sure, buddy? You're looking a little
rough around the edges.
417
00:31:58,440 --> 00:31:59,620
I'll talk to you for a little bit.
418
00:32:03,310 --> 00:32:05,090
Bro, you ever heard of cock blocking?
419
00:32:05,550 --> 00:32:09,270
Does it look like I have a tattoo on my
forehead that says I sleep with
420
00:32:09,270 --> 00:32:11,510
douchebags? Well, yeah, a little bit
right up there.
421
00:32:12,590 --> 00:32:14,210
You know what? It's cool.
422
00:32:14,470 --> 00:32:15,870
I'll talk to you a little later, all
right?
423
00:32:16,250 --> 00:32:17,250
No, what?
424
00:32:17,890 --> 00:32:21,290
What? Did I do something? Was it me?
What happened? Come on. Talk to me.
425
00:32:21,670 --> 00:32:24,310
No, just make me a drink or something.
All right.
426
00:32:24,710 --> 00:32:27,070
Yeah. That's what I'm talking about,
bro. Okay.
427
00:32:27,410 --> 00:32:28,490
Make it strong, too.
428
00:32:28,710 --> 00:32:29,389
Oh, yeah?
429
00:32:29,390 --> 00:32:30,390
Okay. Okay.
430
00:32:35,400 --> 00:32:36,400
All right.
431
00:32:37,500 --> 00:32:38,500
Nice, dude.
432
00:32:39,160 --> 00:32:42,080
So, I'm writing a new book now.
433
00:32:43,140 --> 00:32:44,140
Really? Yeah.
434
00:32:44,280 --> 00:32:45,280
What kind?
435
00:32:46,080 --> 00:32:47,080
Murder Mystery.
436
00:32:47,540 --> 00:32:50,680
Hey, nice, bro. What happened to the
writer's block?
437
00:32:51,740 --> 00:32:53,440
Seems like I got some more inspiration.
438
00:32:53,900 --> 00:32:54,679
Oh, yeah.
439
00:32:54,680 --> 00:32:59,780
Well, I sure know that I was going to
really like that. David, shit!
440
00:33:02,440 --> 00:33:03,440
Bro, bro.
441
00:33:04,520 --> 00:33:05,259
You good?
442
00:33:05,260 --> 00:33:06,260
You okay?
443
00:33:06,420 --> 00:33:07,780
Too many murder mysteries?
444
00:33:09,260 --> 00:33:10,260
I'm fine.
445
00:33:10,920 --> 00:33:11,920
Come on.
446
00:33:12,560 --> 00:33:13,560
Yeah, yeah.
447
00:33:14,780 --> 00:33:21,680
I mean, I don't mean to sound cliche,
but if you write murder mysteries,
448
00:33:21,680 --> 00:33:22,680
that make you a killer?
449
00:33:24,480 --> 00:33:25,840
What? Okay, oh, come on.
450
00:33:26,220 --> 00:33:28,400
That's stupid. You don't have to be a
murderer to write a novel.
451
00:33:30,430 --> 00:33:31,430
I'm not a killer.
452
00:33:31,830 --> 00:33:33,350
Then your books must suck.
453
00:33:33,690 --> 00:33:38,510
Okay. What? I mean, come on, you don't
have to be a mass murderer or anything,
454
00:33:38,590 --> 00:33:42,330
but, listen, would you buy a cookbook
from Joe Schmo?
455
00:33:43,930 --> 00:33:46,350
Don't let the beauty fool you. He is a
psych major.
456
00:33:47,170 --> 00:33:51,230
I mean, all I'm saying is that you need
to have at least killed one person,
457
00:33:51,370 --> 00:33:53,710
okay, or covered up a murder.
458
00:33:54,530 --> 00:33:57,670
That's the only way your novels will
ever resonate.
459
00:33:58,910 --> 00:33:59,910
Otherwise...
460
00:34:00,360 --> 00:34:01,400
You're just a fraud.
461
00:34:01,800 --> 00:34:05,640
Oh, yeah, that's wrong. All right.
462
00:34:07,820 --> 00:34:09,699
Did you find this one? I don't know.
463
00:34:10,239 --> 00:34:11,239
I mean, okay.
464
00:34:12,139 --> 00:34:13,940
I didn't mean to offend you. I'm sorry.
465
00:34:14,260 --> 00:34:15,940
My name's Ellie, by the way.
466
00:34:16,780 --> 00:34:17,780
What's your name?
467
00:34:17,820 --> 00:34:22,520
Well, now that that's over, this is the
great David Harrison.
468
00:34:23,380 --> 00:34:25,600
Oh, oh, my God.
469
00:34:26,580 --> 00:34:28,199
Oh, my God.
470
00:34:29,050 --> 00:34:32,650
I know who you are. Oh, you know who I
am now, huh? Your novels suck.
471
00:34:34,389 --> 00:34:36,969
Wait, why don't you just go back to
blogging?
472
00:34:37,489 --> 00:34:38,730
Blogger. David.
473
00:34:39,889 --> 00:34:41,090
Blogger. David.
474
00:34:41,889 --> 00:34:42,889
You good?
475
00:34:43,190 --> 00:34:47,210
Right? I mean, or try killing a few
broads.
476
00:34:48,130 --> 00:34:52,989
I mean, the way your career is going, I
would have already thought.
477
00:34:53,440 --> 00:34:57,960
You killed a few bots. How about you
shut your fucking mouth? Hey, whoa,
478
00:34:57,960 --> 00:34:58,960
whoa.
479
00:34:59,040 --> 00:35:01,200
Let's just take a walk, yeah?
480
00:35:02,380 --> 00:35:03,339
I'll be right back.
481
00:35:03,340 --> 00:35:04,340
Okay.
482
00:35:07,920 --> 00:35:10,860
Sorry, bro. No, look, I get it. You've
been having a writer's block. But you
483
00:35:10,860 --> 00:35:13,660
can't just, like, go off on it. Look,
look, look, it's not that deep. I don't
484
00:35:13,660 --> 00:35:14,598
care about her.
485
00:35:14,600 --> 00:35:18,360
When I told you I had something to tell
you, I really meant I had something to
486
00:35:18,360 --> 00:35:19,360
tell you.
487
00:35:21,790 --> 00:35:24,930
You couldn't pay... No, no, no, no.
Look, I'm just happy to show you in the
488
00:35:24,930 --> 00:35:25,868
house, okay?
489
00:35:25,870 --> 00:35:29,330
I just gotta show you, okay? You
won't... I just gotta show you.
490
00:35:30,090 --> 00:35:31,090
Okay.
491
00:35:35,130 --> 00:35:36,130
Shit!
492
00:35:44,290 --> 00:35:45,290
Is that Zoe?
493
00:35:45,310 --> 00:35:46,750
This is Zoe.
494
00:35:51,760 --> 00:35:52,718
What happened?
495
00:35:52,720 --> 00:35:53,720
I don't know.
496
00:35:54,100 --> 00:35:56,120
Did you know I would never hurt her?
497
00:35:56,440 --> 00:35:57,600
I would never hurt Zoe.
498
00:35:58,880 --> 00:35:59,880
Never.
499
00:36:01,100 --> 00:36:02,600
Don't look at me like that. I'm serious.
500
00:36:04,280 --> 00:36:10,080
Bro, you don't just... You don't just
wake up with your dead ex -girlfriend on
501
00:36:10,080 --> 00:36:13,760
the floor in the bathroom shower and
have no idea how she got there. I know.
502
00:36:15,320 --> 00:36:17,920
Look, I'm telling you.
503
00:36:18,400 --> 00:36:20,800
That's what happened. I woke up and she
was...
504
00:36:25,319 --> 00:36:26,840
This doesn't look good, man.
505
00:36:28,420 --> 00:36:32,500
Look, I know it doesn't look good, but
I'm telling you, I did not kill her.
506
00:36:32,780 --> 00:36:33,780
I didn't.
507
00:36:34,940 --> 00:36:36,740
So you... Fuck!
508
00:36:37,700 --> 00:36:38,700
Bro,
509
00:36:40,360 --> 00:36:44,640
so what are you saying? Is that what she
just... So his body just kind of broke
510
00:36:44,640 --> 00:36:46,540
into your house and just lied down on
your floor?
511
00:36:49,190 --> 00:36:52,770
That's what I'm saying, Marky. That's
what I'm saying. But I know. I know I
512
00:36:52,770 --> 00:36:53,770
didn't kill her.
513
00:36:53,910 --> 00:36:55,170
You know I wouldn't kill someone.
514
00:36:58,110 --> 00:37:00,250
That's the thing. That's the thing. I
can't remember.
515
00:37:00,650 --> 00:37:01,650
I can't remember.
516
00:37:04,370 --> 00:37:05,370
Fuck.
517
00:37:07,550 --> 00:37:09,090
What's the last thing you do remember?
518
00:37:09,430 --> 00:37:11,810
Okay. Okay. Take, take, take.
519
00:37:12,110 --> 00:37:16,410
Okay. The party. The party. Yeah, yeah.
I was coming in. They were leaving.
520
00:37:16,430 --> 00:37:17,430
Yeah.
521
00:37:20,650 --> 00:37:23,330
Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. I don't
want any shit.
522
00:37:23,630 --> 00:37:24,630
Come on.
523
00:37:24,790 --> 00:37:25,790
No,
524
00:37:28,870 --> 00:37:32,270
no, no, no, no, no. Don't you fucking
say that. I can't call the cops.
525
00:37:32,630 --> 00:37:34,810
You know I can't call the cops. Bro,
bro, bro.
526
00:37:35,150 --> 00:37:38,810
I'm a black man. I'm a black man. I
can't call the cops.
527
00:37:40,250 --> 00:37:44,630
Bro, you got to think about this, man.
You have a dead body in your bathroom
528
00:37:44,630 --> 00:37:47,590
you saw her.
529
00:37:47,810 --> 00:37:48,810
No, no, no.
530
00:37:49,670 --> 00:37:51,530
I was thinking, me,
531
00:37:52,330 --> 00:37:54,750
me, and you.
532
00:37:55,350 --> 00:37:57,350
We can talk. No, no, no, no.
533
00:37:58,750 --> 00:38:00,750
No, no, no, no, no, no way, man.
534
00:38:01,290 --> 00:38:03,730
We gotta move the body.
535
00:38:04,270 --> 00:38:05,710
You said you're my best friend, right?
536
00:38:06,370 --> 00:38:07,370
Look at me.
537
00:38:07,690 --> 00:38:08,690
Look at me.
538
00:38:09,230 --> 00:38:12,490
You've been my best friend for 15 years.
You gotta help me move this body.
539
00:38:13,150 --> 00:38:15,150
Those bastards are fucking dead.
540
00:38:15,430 --> 00:38:16,430
Help me move the body.
541
00:38:16,720 --> 00:38:19,600
Help me move the body. You must be my
best friend. Help me move the body.
542
00:38:23,040 --> 00:38:24,040
Help me.
543
00:38:27,040 --> 00:38:29,540
I need a drink.
544
00:38:33,640 --> 00:38:34,000
There
545
00:38:34,000 --> 00:38:40,980
you
546
00:38:40,980 --> 00:38:41,980
go, man.
547
00:38:52,620 --> 00:38:59,560
Bro, this body is... I
548
00:38:59,560 --> 00:39:01,660
thought about it.
549
00:39:04,800 --> 00:39:05,980
I'm about to get married.
550
00:39:07,500 --> 00:39:08,900
I'm working on this book.
551
00:39:10,160 --> 00:39:11,160
My reputation.
552
00:39:12,220 --> 00:39:14,540
This would incriminate me.
553
00:39:15,640 --> 00:39:16,920
I can't do it.
554
00:39:17,150 --> 00:39:20,730
Bro, you have access to some of the best
attorneys in the country. I mean, I'm
555
00:39:20,730 --> 00:39:24,750
sure that they can do something,
anything better than this. No, Mark.
556
00:39:25,550 --> 00:39:27,930
I seriously doubt any lawyer can get me
out of this mess.
557
00:39:29,790 --> 00:39:31,010
That's a dead body.
558
00:39:32,310 --> 00:39:33,310
All right.
559
00:39:35,490 --> 00:39:39,110
Let's think for a minute, okay? Let's
just think. We have a minute, right?
560
00:39:40,850 --> 00:39:42,710
She left when you came in.
561
00:39:43,490 --> 00:39:45,650
I texted her that night.
562
00:39:46,580 --> 00:39:47,580
They are.
563
00:39:48,600 --> 00:39:50,900
You could have been the last one to
testify.
564
00:39:51,280 --> 00:39:53,440
Yeah. No, no, no, no.
565
00:39:53,880 --> 00:39:59,000
Bro, I love you, man, but I don't think
I can do this. I love you like a
566
00:39:59,000 --> 00:40:02,480
brother. You know that. But this, we got
to call the cops. If you don't call the
567
00:40:02,480 --> 00:40:04,100
cops, I will. Do you remember high
school?
568
00:40:04,340 --> 00:40:05,340
You remember that?
569
00:40:05,900 --> 00:40:06,900
Hit and run.
570
00:40:07,560 --> 00:40:08,660
Bro, that was an accident.
571
00:40:09,360 --> 00:40:11,240
Accident? It was an accident, yeah.
572
00:40:11,440 --> 00:40:12,820
You were drunken out your mind.
573
00:40:15,740 --> 00:40:19,060
This is different. This is bigger. This
is... You have a body.
574
00:40:19,680 --> 00:40:22,460
You have a body in your bathroom. I'll
cover for you.
575
00:40:22,920 --> 00:40:24,780
I need you to have my back now.
576
00:40:26,400 --> 00:40:27,400
You my boy?
577
00:40:28,360 --> 00:40:29,360
You my brother?
578
00:40:31,100 --> 00:40:32,100
Show me.
579
00:40:35,800 --> 00:40:36,800
Fuck.
580
00:40:42,760 --> 00:40:43,760
Bro, I can't...
581
00:40:44,680 --> 00:40:46,000
I can't believe we're doing this.
582
00:40:48,860 --> 00:40:54,080
We have Zoe's body in the back.
583
00:40:54,660 --> 00:40:56,080
Oh, I know, I know, I know.
584
00:40:57,600 --> 00:41:00,580
We're about to dump Zoe's body. What?
585
00:41:02,540 --> 00:41:04,060
There's a cop.
586
00:41:04,320 --> 00:41:05,320
A cop.
587
00:41:05,520 --> 00:41:08,280
Okay, it's fine. It's okay.
588
00:41:09,000 --> 00:41:10,300
We'll just keep driving.
589
00:41:10,860 --> 00:41:11,860
Everything's normal.
590
00:41:12,230 --> 00:41:15,490
We didn't do anything. We just have to
keep that. We didn't do anything wrong
591
00:41:15,490 --> 00:41:18,630
our heads, right? I'm going to lose my
hand, Mark. You can't lose it here.
592
00:41:21,550 --> 00:41:22,550
Fuck.
593
00:41:23,610 --> 00:41:24,610
All right.
594
00:41:26,250 --> 00:41:30,450
Just keep driving a little bit and then
pull over. Yeah, no, pull over over
595
00:41:30,450 --> 00:41:31,490
there. Got it.
596
00:41:33,330 --> 00:41:35,050
Yeah, just right here, all right?
597
00:41:36,270 --> 00:41:37,149
All right, bro.
598
00:41:37,150 --> 00:41:38,290
We have to keep calm.
599
00:41:39,470 --> 00:41:42,570
If we just, like I said, if we just keep
that we didn't do anything wrong in our
600
00:41:42,570 --> 00:41:47,010
heads, I'll just, we'll keep something,
we'll make something up, alright?
601
00:41:47,230 --> 00:41:48,230
Okay.
602
00:41:49,930 --> 00:41:53,870
No, it's fine, bro, bro, it's fine. We
just keep it in our heads, we didn't do
603
00:41:53,870 --> 00:41:54,870
anything wrong, it's fine.
604
00:42:16,140 --> 00:42:17,140
Hey, officer.
605
00:42:17,560 --> 00:42:18,560
Evening.
606
00:42:19,260 --> 00:42:20,380
Show me your hand.
607
00:42:21,180 --> 00:42:27,980
Let me see your
608
00:42:27,980 --> 00:42:30,300
driver's license and registration,
please.
609
00:42:30,580 --> 00:42:32,480
Let me reach my hand into my jacket.
610
00:42:42,460 --> 00:42:44,040
You know how fast you're going?
611
00:42:45,390 --> 00:42:46,750
I think I was doing 70.
612
00:42:47,330 --> 00:42:51,130
I know I've seen a sign back there that
said 50, but I just got a little ahead
613
00:42:51,130 --> 00:42:52,130
of myself.
614
00:42:56,630 --> 00:42:58,730
What's in the bag?
615
00:43:00,690 --> 00:43:04,190
That's mine. Yeah, he's actually driving
me to a camping site.
616
00:43:04,450 --> 00:43:08,070
Get away from the technology and people.
617
00:43:08,410 --> 00:43:09,730
Like that Joshua Tree thing?
618
00:43:10,130 --> 00:43:11,130
Yes, sir.
619
00:43:13,470 --> 00:43:15,110
Sounds like you used to be a Boy Scout.
620
00:43:15,610 --> 00:43:17,190
Yes. Yes, sir. Yep.
621
00:43:17,970 --> 00:43:18,970
Yeah.
622
00:43:20,270 --> 00:43:23,390
Sir, you know, once a Boy Scout, always
a Boy Scout, right?
623
00:43:25,510 --> 00:43:31,390
All right.
624
00:43:34,170 --> 00:43:35,770
Not going to worry about the speeding.
625
00:43:36,310 --> 00:43:37,310
It's pretty minor.
626
00:43:38,370 --> 00:43:40,470
Good. Thank you, officer.
627
00:43:41,390 --> 00:43:42,390
We appreciate it.
628
00:43:43,950 --> 00:43:45,910
You better get your left brake light
fixed.
629
00:43:46,390 --> 00:43:47,390
It's out.
630
00:43:48,050 --> 00:43:52,530
Yes, sir. Yes, sir. When I get back into
town, I'll get that brake light fixed,
631
00:43:52,590 --> 00:43:53,590
like you said.
632
00:43:55,530 --> 00:43:56,910
You have a good night now.
633
00:43:57,730 --> 00:43:58,730
You too, officer.
634
00:44:00,010 --> 00:44:01,210
Good luck this weekend.
635
00:44:01,470 --> 00:44:02,470
Oh.
636
00:44:02,650 --> 00:44:03,830
Thank you, sir.
637
00:44:09,630 --> 00:44:10,630
Mark.
638
00:44:11,130 --> 00:44:12,550
Okay, chill, chill, chill.
639
00:44:13,700 --> 00:44:17,940
Chill, we're gonna sit here, he's gonna
drive away, and then we're gonna follow.
640
00:44:18,080 --> 00:44:21,240
We're just gonna... Christ almighty.
641
00:44:23,480 --> 00:44:24,480
Shit.
642
00:44:25,540 --> 00:44:27,820
Just gonna wait for him to pull off,
we're gonna drive.
643
00:44:28,160 --> 00:44:29,280
We're gonna drive, okay?
644
00:44:30,940 --> 00:44:34,400
Just, just, just... Don't.
645
00:45:03,930 --> 00:45:05,110
They're gonna find her eventually.
646
00:45:07,990 --> 00:45:11,090
As long as they don't trace her back to
us, it's fine.
647
00:45:13,790 --> 00:45:14,790
Us?
648
00:45:53,089 --> 00:45:55,570
So, how do you think she got in your
house?
649
00:45:57,690 --> 00:45:58,690
I don't know.
650
00:46:00,410 --> 00:46:01,890
I just know I didn't kill her.
651
00:46:06,610 --> 00:46:07,610
Neither do I.
652
00:46:10,530 --> 00:46:11,530
You don't?
653
00:46:22,190 --> 00:46:23,190
What do you think did happen?
654
00:46:25,090 --> 00:46:30,630
I've been trying to wrap my mind around
it all today and I can't figure this
655
00:46:30,630 --> 00:46:31,630
shit out.
656
00:46:58,380 --> 00:47:01,280
Felix, what's with the cleaver?
657
00:47:02,340 --> 00:47:03,360
Pest control.
658
00:47:05,340 --> 00:47:10,400
You know, getting rid of squirrels and
possums and such.
659
00:47:12,220 --> 00:47:15,500
You got some blood on your face as well.
660
00:47:18,120 --> 00:47:21,080
You have some blood on your shirt too.
661
00:47:22,290 --> 00:47:23,209
You okay?
662
00:47:23,210 --> 00:47:24,210
Yeah, yeah, yeah.
663
00:47:24,370 --> 00:47:26,210
I'm fine. Are you sure? Yeah, I'm fine.
664
00:47:26,570 --> 00:47:27,570
Thanks.
665
00:47:27,810 --> 00:47:28,810
You can go, Felix.
666
00:47:30,410 --> 00:47:31,670
Thanks. Go ahead.
667
00:48:00,799 --> 00:48:01,799
David. Honey.
668
00:48:02,180 --> 00:48:03,920
David. You're gonna be late.
669
00:48:04,240 --> 00:48:05,780
You're gonna be late for your meeting.
670
00:48:13,040 --> 00:48:14,040
Mania.
671
00:48:30,940 --> 00:48:36,800
Baby. Who are you?
672
00:48:37,720 --> 00:48:39,720
What did you do with my fiance?
673
00:48:40,080 --> 00:48:41,080
David, what?
674
00:48:41,480 --> 00:48:44,380
David. Who are you? David, it's me.
675
00:48:44,760 --> 00:48:47,600
How did you get into my house? David,
it's me.
676
00:48:48,380 --> 00:48:50,520
I'm Ava, your fiance.
677
00:48:51,500 --> 00:48:53,200
What's going on? You're not my fiance.
678
00:48:53,440 --> 00:48:55,120
Yes, I am. What are you... David.
679
00:48:56,320 --> 00:48:58,160
David, you've been acting...
680
00:48:58,410 --> 00:49:01,810
Kind of strange, recently you haven't
been answering my calls.
681
00:49:02,070 --> 00:49:08,690
And this book, I know you've been sick
all the time. Are you feeling okay?
682
00:49:08,810 --> 00:49:09,810
I'm feeling fine.
683
00:49:09,850 --> 00:49:12,990
Where's my fiancée? How did you get in
my house? I'm right here.
684
00:49:15,210 --> 00:49:16,870
Look. Hold on.
685
00:49:33,160 --> 00:49:34,160
any sense.
686
00:49:34,460 --> 00:49:39,660
No, none of this makes sense. This was
like the happiest day of our lives. You
687
00:49:39,660 --> 00:49:40,660
don't remember?
688
00:49:42,340 --> 00:49:43,340
It's me.
689
00:49:47,300 --> 00:49:48,340
Papa, where's Papa?
690
00:49:49,340 --> 00:49:51,120
I think I need to call the doctor.
691
00:49:51,680 --> 00:49:53,880
Okay? Dr. Smith? You remember Dr.
692
00:49:54,160 --> 00:49:55,160
Smith?
693
00:49:55,400 --> 00:49:56,580
I remember Dr. Smith.
694
00:49:56,780 --> 00:49:58,720
I think I'm going to give her a call.
Okay?
695
00:49:59,280 --> 00:50:00,280
I'm going crazy.
696
00:50:00,560 --> 00:50:01,560
No, no, no.
697
00:50:02,670 --> 00:50:04,210
I'm just going to call. I'm going to
grab my phone.
698
00:50:04,710 --> 00:50:05,970
Okay? It's okay.
699
00:50:06,950 --> 00:50:09,230
And I'm going to call the doctor, and
we're going to figure this out.
700
00:50:09,850 --> 00:50:10,850
Yeah?
701
00:50:11,230 --> 00:50:12,230
Okay.
702
00:50:16,010 --> 00:50:17,790
I'm going to get some fresh air, okay?
703
00:50:18,050 --> 00:50:19,050
Okay.
704
00:50:19,150 --> 00:50:20,150
Okay. It's okay.
705
00:50:21,790 --> 00:50:22,790
I'm here.
706
00:51:33,800 --> 00:51:37,320
Didn't hear the news. They found a
murdered woman in the woods.
707
00:51:38,040 --> 00:51:41,500
Yeah, I think I heard something about it
on the news.
708
00:51:41,780 --> 00:51:46,760
They said she always wears a necklace,
and it went missing.
709
00:51:47,600 --> 00:51:49,060
What are you trying to tell me, Felix?
710
00:51:49,620 --> 00:51:54,000
They showed a picture of it on the news,
and it looked exactly like the one I
711
00:51:54,000 --> 00:51:55,200
showed you this morning.
712
00:51:56,040 --> 00:51:57,140
It's a common necklace.
713
00:51:58,020 --> 00:51:59,320
Everyone has it.
714
00:52:02,350 --> 00:52:03,490
You thought I knew this woman?
715
00:52:04,630 --> 00:52:06,150
I didn't mean.
716
00:52:06,430 --> 00:52:07,430
I thought.
717
00:52:09,650 --> 00:52:11,590
Felix, I don't have time for this. I
gotta go.
718
00:52:26,310 --> 00:52:27,310
Hey.
719
00:52:27,630 --> 00:52:28,630
David Harrison?
720
00:52:30,030 --> 00:52:31,030
Yeah.
721
00:52:31,690 --> 00:52:34,750
Detective Cynthia Raymond, may I have a
word with you?
722
00:52:35,810 --> 00:52:36,810
About what?
723
00:52:37,810 --> 00:52:41,310
Did you hear about the body the little
boy found in the woods?
724
00:52:42,030 --> 00:52:44,450
Yeah, yeah, I think I heard about
something like that on the news.
725
00:52:45,990 --> 00:52:48,250
Have you seen her?
726
00:52:50,390 --> 00:52:52,810
Her name is Zoe Parsons.
727
00:52:55,010 --> 00:52:57,490
Yeah, it's my ex -girlfriend.
728
00:53:01,320 --> 00:53:03,080
Have you spoken to her recently?
729
00:53:03,940 --> 00:53:07,500
Well, she was at my book signing two
days ago.
730
00:53:10,580 --> 00:53:11,580
Your super?
731
00:53:12,300 --> 00:53:14,980
Felix. Yeah, Felix. He called us in.
732
00:53:15,480 --> 00:53:22,080
He said that he found this necklace by
your car.
733
00:53:22,680 --> 00:53:25,940
Yeah, yeah. He brought that by the other
day, though it may have been one of my
734
00:53:25,940 --> 00:53:30,100
friends. Any recollection how it
happened to be by your car?
735
00:53:30,960 --> 00:53:36,380
Well, like I said, she was here two days
ago, so maybe she dropped it or
736
00:53:36,380 --> 00:53:37,380
something.
737
00:53:38,340 --> 00:53:44,020
If any memories of her emerge, just give
me a call, all right?
738
00:53:45,120 --> 00:53:46,580
Sure, yeah, I'll do that.
739
00:53:47,220 --> 00:53:48,220
Hey, detective.
740
00:53:50,440 --> 00:53:54,140
Maybe I watch a little bit too much TV,
but is this protocol?
741
00:53:55,660 --> 00:53:58,480
Single detective making a house call?
742
00:54:00,780 --> 00:54:03,080
I was actually giving you the benefit of
the doubt.
743
00:54:04,200 --> 00:54:06,820
Looks like you've lost that chance,
though.
744
00:54:08,160 --> 00:54:09,780
I'll be speaking with you.
745
00:54:19,580 --> 00:54:20,580
Shit.
746
00:54:24,040 --> 00:54:27,380
Like you said, it's a common necklace,
though.
747
00:55:26,640 --> 00:55:28,280
Now we're here with Felix.
748
00:55:28,920 --> 00:55:32,360
Felix, how do you feel about working for
David Harrison?
749
00:55:32,600 --> 00:55:35,550
Oh, he's a c - Kind person. Good person.
750
00:55:36,010 --> 00:55:37,010
Likes people.
751
00:55:37,230 --> 00:55:38,890
He's clean. Takes a bath.
752
00:55:39,150 --> 00:55:40,710
And he has good teeth.
753
00:55:41,270 --> 00:55:42,950
Yeah, I saw him.
754
00:55:43,950 --> 00:55:45,550
And now we're back with the boy.
755
00:55:46,210 --> 00:55:49,110
What did you think when you found his
body in the woods?
756
00:55:58,530 --> 00:55:59,690
Felix, what's up?
757
00:56:00,170 --> 00:56:04,270
I'm sorry to bother you, Mr. H. Did I
wake you? No, what do you want?
758
00:56:04,750 --> 00:56:10,390
I found this on the ground next to your
car. I thought you might want it.
759
00:56:11,270 --> 00:56:17,350
It's not mine, and I don't think it's
Ava, so... If
760
00:56:17,350 --> 00:56:21,710
one of your lady friends is missing it,
you know where to find it.
761
00:56:21,990 --> 00:56:24,890
Felix, I don't have any lady friends,
okay?
762
00:56:26,050 --> 00:56:29,270
It's only Ava. Of course you don't, Mr.
H.
763
00:56:52,290 --> 00:56:54,010
Bro. You're starting to scare me now.
764
00:56:55,880 --> 00:56:59,360
You got three bodies in your house, and
then you tell me that you can't
765
00:56:59,360 --> 00:57:04,660
recognize your own fiancé, that you
know... Mark, Mark, I swear, I don't
766
00:57:04,660 --> 00:57:08,720
who that woman is. No, I just saw Ava
today, and she's the exact same person
767
00:57:08,720 --> 00:57:10,780
that you... Wait, wait, you just saw
Ava?
768
00:57:12,260 --> 00:57:18,320
Uh, yeah, I mean, in passing, right? So
we were just concerned about you and all
769
00:57:18,320 --> 00:57:24,340
the stuff going on, and, uh... Look, we
got a body, right? This is crazy, so,
770
00:57:24,460 --> 00:57:25,830
like... Come on.
771
00:57:27,410 --> 00:57:28,410
Come on.
772
00:57:28,490 --> 00:57:29,790
Yep, there we go.
773
00:57:36,470 --> 00:57:37,050
Another
774
00:57:37,050 --> 00:57:43,910
night
775
00:57:43,910 --> 00:57:45,470
out on the town, huh?
776
00:57:46,830 --> 00:57:50,290
I can explain.
777
00:57:50,590 --> 00:57:53,030
Really? Can you? That'd be great.
778
00:57:54,640 --> 00:57:58,240
I was... We were about... Yeah,
779
00:57:59,020 --> 00:58:00,940
actually, we're planning something.
780
00:58:01,160 --> 00:58:04,420
You don't answer my phone calls. You
don't answer my texts because you're too
781
00:58:04,420 --> 00:58:07,600
sick. And now, you're going out again at
night.
782
00:58:07,880 --> 00:58:10,400
No, no, no. Like I said, we're actually
planning something.
783
00:58:10,740 --> 00:58:14,400
I really think you should stay out of
this. You're the reason he's been acting
784
00:58:14,400 --> 00:58:15,680
so strange recently, right?
785
00:58:16,000 --> 00:58:17,000
Yeah, yeah, yeah.
786
00:58:17,740 --> 00:58:21,140
We're playing a surprise for you. Yeah,
a surprise for you. I just couldn't tell
787
00:58:21,140 --> 00:58:24,240
you, but I promise you, babe, you're
going to like it, okay?
788
00:58:25,780 --> 00:58:26,780
Really?
789
00:58:28,440 --> 00:58:29,439
Really. Yeah.
790
00:58:29,440 --> 00:58:32,280
I mean, he wants to impress you at the
wedding.
791
00:58:32,980 --> 00:58:33,980
It's all for you.
792
00:58:37,120 --> 00:58:38,120
Okay.
793
00:58:38,300 --> 00:58:42,100
So, I guess I'll just wait for you here,
then?
794
00:58:42,740 --> 00:58:43,740
Mm -hmm.
795
00:58:46,500 --> 00:58:47,500
Okay.
796
00:59:01,130 --> 00:59:03,830
I thought you said you didn't recognize
her. Oh, God.
797
00:59:07,030 --> 00:59:09,950
I can't believe you're having me doing
this again.
798
00:59:10,350 --> 00:59:11,490
You're saving my day.
799
00:59:11,690 --> 00:59:13,070
Yeah, I know I am.
800
00:59:13,910 --> 00:59:18,170
Mr. H and Mr. Mark, how are you guys
doing this evening?
801
00:59:21,570 --> 00:59:22,570
Fine.
802
00:59:23,610 --> 00:59:25,590
Hey, yeah. How are you?
803
00:59:26,790 --> 00:59:27,810
Fine, fine.
804
00:59:28,970 --> 00:59:30,530
What are you guys up to tonight?
805
00:59:31,830 --> 00:59:33,970
Just doing some covert work.
806
00:59:34,430 --> 00:59:38,930
A surprise for Ava. Oh, women love
surprises.
807
00:59:39,310 --> 00:59:41,730
Yeah. Let me help. No, no, no.
808
00:59:41,950 --> 00:59:43,470
Stay right there. Stay right there.
809
00:59:43,750 --> 00:59:46,610
We got it from here. You can go home.
810
00:59:46,990 --> 00:59:48,610
What do you got in there?
811
00:59:52,770 --> 00:59:55,550
Felix, we appreciate it. You can go.
812
00:59:57,520 --> 00:59:58,880
Thank you, Mr. H.
813
01:00:00,160 --> 01:00:01,160
Uh, thanks.
814
01:00:01,560 --> 01:00:02,560
Felix. Yeah.
815
01:00:12,100 --> 01:00:14,600
Jesus Christ.
816
01:00:17,040 --> 01:00:18,460
Why didn't you tell Ava?
817
01:00:19,800 --> 01:00:22,460
I told you there's no fucking way I'm
telling her. Oh, yeah, right.
818
01:00:23,800 --> 01:00:26,520
Look, I don't... You don't recognize
your fiancé, right?
819
01:00:27,280 --> 01:00:28,280
I don't.
820
01:00:28,740 --> 01:00:30,440
I don't recognize my fiance.
821
01:00:30,660 --> 01:00:31,578
That's right.
822
01:00:31,580 --> 01:00:32,620
I told you that.
823
01:00:33,880 --> 01:00:35,620
That makes a whole lot of sense, bro.
824
01:00:37,380 --> 01:00:42,560
I've known that woman for... I've known
that woman for two years.
825
01:00:43,880 --> 01:00:47,520
And now you're just telling me that you
don't recognize the woman you love.
826
01:00:47,580 --> 01:00:48,558
That's a lie.
827
01:00:48,560 --> 01:00:49,560
What's a lie?
828
01:00:49,820 --> 01:00:51,340
I don't know who she is.
829
01:00:51,780 --> 01:00:52,738
I don't.
830
01:00:52,740 --> 01:00:54,540
You can say whatever you want, okay?
831
01:00:55,240 --> 01:00:58,780
But I don't know. What the fuck is a
lie?
832
01:01:01,160 --> 01:01:02,160
All of this?
833
01:01:03,220 --> 01:01:04,220
All of this?
834
01:01:04,780 --> 01:01:06,640
This is madness, bro.
835
01:01:06,920 --> 01:01:10,740
I woke up next to a woman I barely even
know. I don't know if I'm going crazy.
836
01:01:10,900 --> 01:01:13,180
You probably are going fucking crazy.
837
01:01:14,420 --> 01:01:15,660
Offer me some damn support.
838
01:01:16,320 --> 01:01:17,320
Offer me support.
839
01:01:20,420 --> 01:01:21,420
You want support?
840
01:01:22,800 --> 01:01:24,340
You want support?
841
01:01:25,880 --> 01:01:26,880
David.
842
01:01:29,680 --> 01:01:31,000
Get the fuck together.
843
01:01:35,720 --> 01:01:42,540
Get it the fuck together, bro. I
don't... With your fucking shit,
844
01:01:42,600 --> 01:01:43,600
whatever that is.
845
01:01:44,920 --> 01:01:45,839
Fuck you.
846
01:01:45,840 --> 01:01:46,840
Fuck you.
847
01:01:47,260 --> 01:01:48,580
You're helping me, but fuck you.
848
01:01:56,780 --> 01:01:57,780
Who the fuck are you?
849
01:01:58,820 --> 01:01:59,820
I don't know
850
01:03:13,800 --> 01:03:18,700
Last time you saw her, you were flipping
out on her. You were flipping out on
851
01:03:18,700 --> 01:03:20,860
her in my house. Then you tell me about
Zoe.
852
01:03:21,680 --> 01:03:22,680
Are you in?
853
01:03:23,040 --> 01:03:24,040
Are you in?
854
01:03:24,080 --> 01:03:28,180
There's no time. Am I in? There's no
time to second guess. Are you in? Yes.
855
01:03:28,180 --> 01:03:29,180
you in?
856
01:03:29,780 --> 01:03:31,020
Get out of here, bro.
857
01:03:32,100 --> 01:03:33,100
Let me in.
858
01:03:33,360 --> 01:03:35,360
Let me in.
859
01:03:36,200 --> 01:03:37,500
Let me in.
860
01:04:53,800 --> 01:04:55,540
Hey, I've been waiting for you.
861
01:04:56,980 --> 01:05:00,760
You look... Great.
862
01:05:01,760 --> 01:05:02,760
Come here.
863
01:05:04,220 --> 01:05:05,220
What?
864
01:05:06,800 --> 01:05:08,800
I appreciate all this.
865
01:05:09,300 --> 01:05:11,140
How about you just take the bed?
866
01:05:12,000 --> 01:05:13,520
I'll go sleep on the couch.
867
01:05:14,540 --> 01:05:15,940
Just to clear my head.
868
01:05:16,300 --> 01:05:17,300
Couch?
869
01:05:17,560 --> 01:05:18,560
Yeah.
870
01:05:34,730 --> 01:05:38,170
Sweetie, I don't know why you've been
acting so strange with me.
871
01:05:38,410 --> 01:05:40,330
You don't answer my texts.
872
01:05:40,650 --> 01:05:44,210
You won't talk to me about the wedding,
which I don't understand why.
873
01:05:45,030 --> 01:05:48,430
We can't talk about the wedding. You
never want to talk about it. I don't
874
01:05:48,430 --> 01:05:50,830
know if you want to get married. Police
say they have found another body in the
875
01:05:50,830 --> 01:05:55,270
river today. After an anonymous tip, the
young woman was found nearly 60 miles
876
01:05:55,270 --> 01:05:56,690
further north than the other woman.
877
01:05:56,990 --> 01:06:01,250
But police say there are definitely
similarities in the two cases, and they
878
01:06:01,250 --> 01:06:02,530
aren't ruling out homicide.
879
01:06:03,180 --> 01:06:07,220
They are now sure both women were
murdered. And due to the similarities in
880
01:06:07,220 --> 01:06:10,780
cases, they believe the women were
killed by the same person.
881
01:06:11,040 --> 01:06:12,400
Hey. Stop, stop.
882
01:06:14,300 --> 01:06:16,000
I have a lot on my mind right now.
883
01:06:16,380 --> 01:06:19,480
Can you just please, please leave me
alone?
884
01:06:21,020 --> 01:06:22,020
Fine.
885
01:06:22,560 --> 01:06:23,560
That's what you want.
886
01:06:32,990 --> 01:06:34,810
What is it, Renee? Is he okay?
887
01:06:35,910 --> 01:06:38,710
He seems perfectly healthy.
888
01:06:39,050 --> 01:06:41,030
I mean, besides the fatigue and the
stress.
889
01:06:41,990 --> 01:06:43,850
But other than that, I can't find
anything wrong.
890
01:06:44,930 --> 01:06:47,070
So how about you schedule an
appointment?
891
01:06:47,350 --> 01:06:50,510
I'll be in the office the rest of the
week, and we can go from there.
892
01:06:50,850 --> 01:06:54,210
Yeah, how about I take a look at your
schedule and see what time you have off,
893
01:06:54,310 --> 01:06:55,310
okay, honey?
894
01:06:55,770 --> 01:06:58,070
And we'll see what day we can schedule
something.
895
01:06:58,430 --> 01:07:00,330
Perfect. You know, he's been...
896
01:07:00,700 --> 01:07:05,180
Really busy with this book and
everything, but... I'm sure. I really
897
01:07:05,180 --> 01:07:06,540
come to that event that you guys had.
898
01:07:06,860 --> 01:07:08,660
I was just so swamped with work that
week.
899
01:07:09,300 --> 01:07:10,920
Hey, we understand. Things come up.
900
01:07:11,420 --> 01:07:12,420
Right, honey?
901
01:07:13,200 --> 01:07:14,200
Mm -hmm.
902
01:07:14,980 --> 01:07:16,840
Well, how about you take some time to
rest?
903
01:07:17,600 --> 01:07:19,960
Ava will reach out to me and we'll get
that appointment scheduled.
904
01:07:20,460 --> 01:07:21,520
And then we'll see what happens.
905
01:07:22,000 --> 01:07:23,000
Sure.
906
01:07:23,200 --> 01:07:26,560
Why don't you... Why don't you go to
bed, sweetie? Get some sleep.
907
01:07:27,690 --> 01:07:31,910
I'm going to go to work, but I'll be
back afterwards, and then I'll take care
908
01:07:31,910 --> 01:07:32,910
you, okay?
909
01:07:33,390 --> 01:07:34,390
Okay.
910
01:07:36,570 --> 01:07:37,570
Okay.
911
01:07:44,890 --> 01:07:48,170
So, uh, what do you think is going on,
912
01:07:49,010 --> 01:07:50,010
Renee?
913
01:07:50,070 --> 01:07:55,690
I mean, physically she's fine, but I
really think this is a mental issue.
914
01:07:55,690 --> 01:07:56,690
a therapist?
915
01:08:39,792 --> 01:08:40,792
David?
916
01:08:41,830 --> 01:08:43,229
David?
917
01:08:55,950 --> 01:08:57,350
Hello?
918
01:09:09,350 --> 01:09:12,250
Hello, David. We'd like you to come down
to the station for some questioning.
919
01:09:14,890 --> 01:09:16,649
Uh... David?
920
01:09:18,050 --> 01:09:19,290
Yeah, that's fine.
921
01:09:19,750 --> 01:09:21,790
Great. We won't keep you long.
922
01:09:22,189 --> 01:09:26,810
Just some standard questions, and you
get to meet my partner like you wanted
923
01:09:27,590 --> 01:09:28,790
See you within the hour?
924
01:09:29,170 --> 01:09:30,550
Uh, yeah.
925
01:09:30,850 --> 01:09:31,850
Yeah.
926
01:09:32,830 --> 01:09:33,830
Yeah, that's fine.
927
01:09:34,590 --> 01:09:36,790
Should we be expecting your lawyer, too?
928
01:09:38,500 --> 01:09:39,500
No, no, no.
929
01:09:39,760 --> 01:09:41,939
I'll see you for an hour, Detective.
930
01:09:58,560 --> 01:09:59,560
David.
931
01:10:07,820 --> 01:10:11,440
This is my partner, Detective Melvin
Baser.
932
01:10:12,620 --> 01:10:13,620
Here's some water.
933
01:10:16,880 --> 01:10:20,080
And now, tell us what you know about the
dead women.
934
01:10:21,360 --> 01:10:24,440
Well, Zoe, she's my ex.
935
01:10:24,800 --> 01:10:31,100
The other girls I vaguely remember
interacting with. That's all you know?
936
01:10:31,100 --> 01:10:33,020
all you know? That's all you know.
937
01:10:33,660 --> 01:10:34,660
David.
938
01:10:35,360 --> 01:10:36,660
Women died.
939
01:10:37,840 --> 01:10:41,300
I didn't do anything. I don't know what
happened to these women.
940
01:10:41,640 --> 01:10:42,960
I'm aware of that.
941
01:10:44,040 --> 01:10:46,320
Who did it? I didn't do anything.
942
01:10:46,620 --> 01:10:49,900
I promise you, I had nothing to do with
this.
943
01:10:50,300 --> 01:10:56,800
Why don't you tell us what you do know,
David? Can you do that, huh, David? Can
944
01:10:56,800 --> 01:10:59,120
you? Am I being arrested?
945
01:10:59,560 --> 01:11:00,560
No, David.
946
01:11:01,360 --> 01:11:02,800
You're being questioned.
947
01:11:03,960 --> 01:11:05,560
Answer the question.
948
01:11:07,050 --> 01:11:10,890
I've been here for three hours. Can I
go? You can't go home, David.
949
01:11:11,330 --> 01:11:12,670
This is your home now.
950
01:11:12,950 --> 01:11:16,070
So until you start answering questions,
get comfortable.
951
01:11:16,810 --> 01:11:18,450
Look, I want my lawyer.
952
01:11:18,710 --> 01:11:19,710
That's not possible.
953
01:11:20,150 --> 01:11:22,170
Once you're in here, you're in here.
954
01:11:22,410 --> 01:11:26,370
Once you're in here, you're in here. Can
I at least call my fiance, please?
955
01:11:26,870 --> 01:11:28,350
Do you really want to do that?
956
01:11:29,010 --> 01:11:30,009
What's her name?
957
01:11:30,010 --> 01:11:34,730
Ava, is it? Does she know that you are
connected to the two women that were
958
01:11:34,730 --> 01:11:36,070
brutally murdered?
959
01:11:37,290 --> 01:11:38,690
Murderer. Murderer. Murderer.
960
01:11:38,970 --> 01:11:42,670
Murderer. You did it. Look, can you just
call her? Get word to her. She'll come
961
01:11:42,670 --> 01:11:43,670
down here with my lawyer.
962
01:11:43,850 --> 01:11:44,850
Straighten her lips out.
963
01:11:45,210 --> 01:11:46,890
Oh, no, no, no, no, no, no.
964
01:11:47,290 --> 01:11:48,269
No, no.
965
01:11:48,270 --> 01:11:49,270
This is ridiculous.
966
01:11:49,730 --> 01:11:53,350
Just say it. No, no, no, no. You know
that's not an option, David.
967
01:11:54,070 --> 01:11:55,070
Why?
968
01:11:55,230 --> 01:11:57,210
Why isn't it an option? Why can't I go
home?
969
01:11:57,530 --> 01:11:59,270
Do you really not remember?
970
01:12:00,290 --> 01:12:03,250
David, can you really not remember?
971
01:12:04,110 --> 01:12:05,110
David!
972
01:12:06,860 --> 01:12:07,860
I told you.
973
01:12:08,240 --> 01:12:09,700
Think, David. Think.
974
01:12:11,800 --> 01:12:12,800
Yeah,
975
01:12:13,700 --> 01:12:14,720
I know. You don't know anything.
976
01:12:15,800 --> 01:12:19,120
We already know the answers to these
questions, David.
977
01:12:19,740 --> 01:12:20,860
How could you forget?
978
01:12:21,600 --> 01:12:23,760
I told you I don't remember anything.
979
01:12:24,980 --> 01:12:26,640
You're a murderer.
980
01:12:27,080 --> 01:12:29,480
You're a murderer. I don't remember
anything.
981
01:12:29,760 --> 01:12:30,760
I don't remember anything!
982
01:12:31,600 --> 01:12:34,020
I want to hear you say it.
983
01:12:34,580 --> 01:12:36,000
You did what you had to do.
984
01:12:36,970 --> 01:12:41,330
It's just us now. You know you love me,
not her.
985
01:12:44,970 --> 01:12:46,510
You love me, David.
986
01:12:47,170 --> 01:12:48,170
Not me.
987
01:12:48,230 --> 01:12:51,210
You killed them.
988
01:12:54,490 --> 01:12:55,650
Mine's not going to help.
989
01:12:56,310 --> 01:13:01,050
Say the word. Say the word. I murdered
those women.
990
01:13:01,350 --> 01:13:04,070
You were murderers. I'd give that an N,
didn't I?
991
01:13:12,240 --> 01:13:13,240
Okay,
992
01:13:14,700 --> 01:13:16,480
okay, okay. I moved the bodies.
993
01:13:16,820 --> 01:13:20,900
I moved the bodies. I moved the bodies,
but I didn't kill anybody. I promise
994
01:13:20,900 --> 01:13:25,380
you. You moved them? That doesn't make
sense. No, no, no. You killed them,
995
01:13:25,460 --> 01:13:28,860
David. I didn't. I don't know. I don't
know. Please.
996
01:13:29,540 --> 01:13:31,680
Chance, you had your chance out there.
997
01:13:31,940 --> 01:13:33,160
I would not hurt anybody.
998
01:13:35,820 --> 01:13:37,560
I'm trying to help you. I'm trying to
help you.
999
01:13:49,430 --> 01:13:51,030
You can't go home, David.
1000
01:13:51,330 --> 01:13:52,650
This is your home now.
1001
01:13:53,650 --> 01:13:55,050
Stop! Stop!
1002
01:13:55,870 --> 01:13:56,870
David!
1003
01:13:57,650 --> 01:13:58,650
David!
1004
01:14:01,170 --> 01:14:03,970
Look, I killed them all. I murdered the
women, okay?
1005
01:14:04,230 --> 01:14:05,290
I killed them.
1006
01:14:10,640 --> 01:14:11,940
You can leave now.
1007
01:14:12,740 --> 01:14:13,740
David.
1008
01:14:14,240 --> 01:14:16,460
David. Don't leave me.
1009
01:14:17,020 --> 01:14:23,120
What would you be without me? We will
always be together.
1010
01:14:24,380 --> 01:14:25,380
David.
1011
01:14:26,260 --> 01:14:27,960
I'll never die.
1012
01:14:29,260 --> 01:14:30,700
You can leave now.
1013
01:15:51,210 --> 01:15:52,169
Mr. H!
1014
01:15:52,170 --> 01:15:55,390
Mr. H! Felix, what do you want?
1015
01:15:56,130 --> 01:16:00,130
Detective Raymond, she's going around
talking to some of your neighbors.
1016
01:16:01,970 --> 01:16:02,970
So what?
1017
01:16:04,810 --> 01:16:06,870
I thought you ought to know.
1018
01:16:10,250 --> 01:16:11,390
Is that all, Felix?
1019
01:16:11,970 --> 01:16:14,770
Yes. I'm sorry to have bothered you.
1020
01:16:52,940 --> 01:16:55,660
One second, I'll be there in a second.
1021
01:17:01,920 --> 01:17:02,360
One
1022
01:17:02,360 --> 01:17:13,620
second.
1023
01:17:32,970 --> 01:17:33,970
Relax. Relax, dude.
1024
01:17:34,770 --> 01:17:35,770
Relax.
1025
01:17:38,330 --> 01:17:39,330
Detective.
1026
01:17:43,450 --> 01:17:45,390
We'd like to speak with you. May we come
in?
1027
01:17:46,770 --> 01:17:47,770
Yeah.
1028
01:17:48,070 --> 01:17:49,070
Yeah, come in.
1029
01:17:52,970 --> 01:17:54,970
Would you like something to drink?
1030
01:17:55,510 --> 01:17:56,790
I'm fine. No, thank you.
1031
01:17:58,490 --> 01:17:59,490
Y 'all can have a seat.
1032
01:17:59,750 --> 01:18:00,970
I'll be with you in a moment.
1033
01:18:12,510 --> 01:18:12,889
So,
1034
01:18:12,890 --> 01:18:20,510
detectives,
1035
01:18:20,550 --> 01:18:23,510
you guys wanted to speak to me about
something.
1036
01:18:25,050 --> 01:18:27,490
Have you been following the news about
Zoe?
1037
01:18:29,260 --> 01:18:30,480
Um, no, not really.
1038
01:18:30,780 --> 01:18:32,220
I didn't see anything else.
1039
01:18:33,160 --> 01:18:39,920
Where were you two nights ago, between
10 p .m. and 1 a .m.? Where was I?
1040
01:18:40,240 --> 01:18:45,320
Where was I? Could you happen to be
driving near the river north of town?
1041
01:18:46,700 --> 01:18:50,920
Um, yeah, yeah, yeah, that's right. I
drove him to Camp David, yeah.
1042
01:18:51,520 --> 01:18:55,560
We heard that Sheriff Boone stopped you
and your friend Mark.
1043
01:18:56,590 --> 01:19:00,770
He said that there was a big duffel bag
in the backseat of your car.
1044
01:19:02,510 --> 01:19:03,510
No.
1045
01:19:04,810 --> 01:19:10,910
Your super, Felix, said he saw you and
your friend carry that bag to your car
1046
01:19:10,910 --> 01:19:12,150
11 p .m.
1047
01:19:13,730 --> 01:19:17,690
He said it was very heavy.
1048
01:19:20,170 --> 01:19:24,250
I really don't know what Mark puts in
his bag when he goes on these trips.
1049
01:19:25,580 --> 01:19:28,180
You don't find these coincidences
interesting?
1050
01:19:29,340 --> 01:19:31,100
What coincidences?
1051
01:19:35,020 --> 01:19:36,240
Zoe's necklace.
1052
01:19:36,880 --> 01:19:41,160
And you driving around with a bag big
enough for a body.
1053
01:19:41,780 --> 01:19:44,040
And we found Zoe's phone.
1054
01:19:45,040 --> 01:19:49,820
And you were the last person to text
her.
1055
01:19:54,800 --> 01:19:58,000
I promise you guys, I had nothing to do
with this.
1056
01:19:59,380 --> 01:20:00,380
It's a misunderstanding.
1057
01:20:08,860 --> 01:20:14,320
Since you have nothing to hide, do you
mind if we take a look around?
1058
01:20:15,760 --> 01:20:20,980
No, no, sure. I mean, yeah, sure. I have
nothing to hide. Look, like you said, I
1059
01:20:20,980 --> 01:20:22,500
have nothing to hide. Feel free.
1060
01:20:37,500 --> 01:20:38,500
That's my bedroom.
1061
01:20:40,560 --> 01:20:41,519
Excuse me.
1062
01:20:41,520 --> 01:20:44,480
I just need to straighten up some of my
bedroom first.
1063
01:20:45,500 --> 01:20:47,780
Why, if you have nothing to hide?
1064
01:20:48,820 --> 01:20:49,820
Yeah, sure.
1065
01:20:50,580 --> 01:20:51,580
Come in.
1066
01:20:56,780 --> 01:20:59,820
Sorry, my bedroom's a little messy.
That's all right. We don't care about
1067
01:20:59,820 --> 01:21:00,820
mess.
1068
01:21:15,100 --> 01:21:16,660
So, we all done in here?
1069
01:21:18,840 --> 01:21:21,940
Yep, we're all done in here, but I'd
like to keep going around the house.
1070
01:21:22,180 --> 01:21:23,180
Sure, sure.
1071
01:21:23,200 --> 01:21:24,200
Okay.
1072
01:21:24,760 --> 01:21:26,920
Yeah, um, I'll take you guys around.
1073
01:21:34,320 --> 01:21:35,400
Look, I'm sorry, Detective.
1074
01:21:35,620 --> 01:21:41,060
I wish I could help out, but I hope you
guys find what you're looking for.
1075
01:21:42,240 --> 01:21:43,240
Is that right?
1076
01:21:43,320 --> 01:21:44,279
Mm -hmm.
1077
01:21:44,280 --> 01:21:45,880
Well, that's my business card.
1078
01:21:46,180 --> 01:21:47,600
If you need anything, give me a call.
1079
01:21:48,100 --> 01:21:49,100
Okay.
1080
01:21:49,360 --> 01:21:50,159
Will do.
1081
01:21:50,160 --> 01:21:51,160
Sure.
1082
01:21:51,620 --> 01:21:52,960
Mind if I look in this closet?
1083
01:22:07,310 --> 01:22:09,230
If you think of anything else, let us
know.
1084
01:22:51,240 --> 01:22:52,240
I need you, man.
1085
01:22:52,640 --> 01:22:53,720
I need you, fuck.
1086
01:22:58,300 --> 01:23:02,640
It happened again.
1087
01:24:15,820 --> 01:24:20,020
No, listen, you told me to get the
doctor And
1088
01:24:20,020 --> 01:24:25,900
I brought her here and now I don't know
where to put her use it you've been
1089
01:24:25,900 --> 01:24:26,900
killing these women, huh?
1090
01:24:28,140 --> 01:24:29,140
Huh?
1091
01:24:30,040 --> 01:24:33,280
You've been killing these women and
framing me I haven't been trying to
1092
01:24:33,280 --> 01:24:37,600
you David just put put the gun down. No,
no, no. No, I don't need no explanation
1093
01:24:37,600 --> 01:24:38,600
mark
1094
01:24:40,490 --> 01:24:44,350
This is bigger than what it looks like
right now. It's way bigger than what it
1095
01:24:44,350 --> 01:24:45,350
looks like, okay?
1096
01:24:46,750 --> 01:24:50,610
David, this... This isn't me. This was
her.
1097
01:24:52,030 --> 01:24:53,030
Baby.
1098
01:24:55,510 --> 01:24:59,490
What are you doing? Oh, stop.
1099
01:25:00,090 --> 01:25:01,310
No, no, don't stop.
1100
01:25:02,470 --> 01:25:03,510
Put the gun down.
1101
01:25:04,070 --> 01:25:07,330
Stop it now. Put the gun down. Stop with
your dash.
1102
01:25:07,570 --> 01:25:09,570
I know you went on this. Cut this shit.
1103
01:25:10,090 --> 01:25:12,310
He already knows. See? He already knows.
1104
01:25:14,290 --> 01:25:15,290
Hmm.
1105
01:25:15,670 --> 01:25:17,430
Look who's gotten clever now.
1106
01:25:20,730 --> 01:25:21,730
David.
1107
01:25:22,650 --> 01:25:26,590
Put the gun down. On me, at least,
David. This wasn't me.
1108
01:25:27,110 --> 01:25:28,370
Please. David,
1109
01:25:29,190 --> 01:25:30,190
you saw him.
1110
01:25:30,510 --> 01:25:31,510
No.
1111
01:25:31,840 --> 01:25:33,700
She's been controlling this whole thing.
1112
01:25:34,700 --> 01:25:37,960
Please. This isn't me, David. This was
all her.
1113
01:25:38,180 --> 01:25:42,440
She told me to get the girl at the bar,
the other one from the party.
1114
01:25:42,660 --> 01:25:47,080
She told me to get your doctor. Who are
you? What? Mark, shut the fuck up. What
1115
01:25:47,080 --> 01:25:49,260
are you going to say? Mark, shut the
fuck up! Or what?
1116
01:25:50,960 --> 01:25:52,420
Please. David.
1117
01:25:53,280 --> 01:25:57,100
David. But your best friend of 15...
1118
01:25:57,650 --> 01:26:01,570
years do something like this to you?
He's not your best friend. You need to
1119
01:26:01,570 --> 01:26:06,190
shoot him. You need to kill him. When
you first met her, even, that she had
1120
01:26:06,190 --> 01:26:08,210
crazy eyes, she told me to get Zoe.
1121
01:26:08,470 --> 01:26:13,070
She told me to get Ellie in the bar. The
other girl said, no, you told me to
1122
01:26:13,070 --> 01:26:13,648
kill her.
1123
01:26:13,650 --> 01:26:15,610
Shoot him. Shoot him, David.
1124
01:26:16,270 --> 01:26:18,550
David? Now I'm pretty damn sorry.
1125
01:26:19,250 --> 01:26:23,610
Framing? I wasn't framing you, David.
You're not your best friend. David, I
1126
01:26:23,610 --> 01:26:25,030
trying to help you through this.
1127
01:26:25,370 --> 01:26:28,810
Okay, I was trying to help you through
this, David, and she was just
1128
01:26:28,810 --> 01:26:29,529
it all.
1129
01:26:29,530 --> 01:26:34,190
Do you really believe him? I mean,
seriously, do you really believe him at
1130
01:26:34,190 --> 01:26:37,470
point? She's crazy. Look at her. Just
look at her eyes.
1131
01:26:39,030 --> 01:26:40,030
You're a monster.
1132
01:26:40,050 --> 01:26:42,510
You're a monster. Please, David, shoot
her.
1133
01:26:44,190 --> 01:26:45,190
Shoot her.
1134
01:26:46,430 --> 01:26:49,930
Please, David, listen to me. Jesus
fucking Christ.
1135
01:27:01,260 --> 01:27:02,980
Get up. Who are you?
1136
01:27:04,280 --> 01:27:05,280
Who are you?
1137
01:27:06,760 --> 01:27:07,760
Listen.
1138
01:27:08,040 --> 01:27:09,160
You don't want to do that.
1139
01:27:09,900 --> 01:27:11,360
Put the fucking gun down.
1140
01:27:12,280 --> 01:27:13,280
I'm Alpha.
1141
01:27:14,440 --> 01:27:16,520
I did this for you.
1142
01:27:16,780 --> 01:27:21,220
So you could write your fucking book.
And you can't even do that.
1143
01:27:21,540 --> 01:27:25,000
You did this for a book? I did it for a
book. You killed women.
1144
01:27:25,400 --> 01:27:27,780
Fucking book. I didn't kill any women.
1145
01:27:28,120 --> 01:27:31,360
Actually, there's no blood on my hands.
It's all him.
1146
01:27:32,220 --> 01:27:33,220
Maybe.
1147
01:27:35,580 --> 01:27:37,840
Now, listen.
1148
01:27:38,300 --> 01:27:40,100
I did this for you, David.
1149
01:27:42,540 --> 01:27:44,220
We could be civil about this.
1150
01:27:44,820 --> 01:27:48,120
You could realize I did this because I
love you.
1151
01:27:48,980 --> 01:27:49,980
Yeah.
1152
01:27:51,960 --> 01:27:52,960
I love you.
1153
01:27:53,980 --> 01:27:55,040
This is not love.
1154
01:27:55,660 --> 01:27:56,660
Now you listen.
1155
01:27:57,360 --> 01:27:59,320
We can get this all figured out, right?
1156
01:28:00,780 --> 01:28:01,780
Just give me the gun.
1157
01:28:03,600 --> 01:28:04,600
Give me the gun.
1158
01:28:06,240 --> 01:28:08,740
And we move past.
1159
01:28:09,660 --> 01:28:16,460
Can we make this
1160
01:28:16,460 --> 01:28:17,460
work?
1161
01:28:17,780 --> 01:28:19,260
Yeah, we can make it work.
1162
01:28:45,340 --> 01:28:46,880
Oh, shit! David!
1163
01:28:52,080 --> 01:28:53,080
David.
1164
01:28:54,200 --> 01:28:56,480
David. Are you okay? David!
1165
01:28:56,740 --> 01:28:58,920
We will always be together.
1166
01:28:59,400 --> 01:29:00,440
David! David.
1167
01:29:01,390 --> 01:29:03,110
What do you have if you don't have me?
1168
01:29:03,750 --> 01:29:04,750
Nothing.
1169
01:29:04,950 --> 01:29:06,610
David! Wake up, David!
1170
01:29:06,830 --> 01:29:07,830
You can leave now.
1171
01:29:08,130 --> 01:29:09,190
Wake up, David!
1172
01:29:39,350 --> 01:29:43,050
Without hesitation, he shoots his best
friend before his wife is attacked.
1173
01:29:43,450 --> 01:29:45,670
Wait, this actually happened to you?
1174
01:29:46,490 --> 01:29:48,290
Believe it or not, it actually did.
1175
01:29:48,850 --> 01:29:49,850
Wow.
1176
01:29:50,050 --> 01:29:51,690
Well, there you have it, folks.
1177
01:29:51,990 --> 01:29:55,370
The new best -selling novel by David
Harrison, By Deception.
1178
01:29:57,270 --> 01:30:01,530
Wow. Yeah. That was great, David.
Unbelievable. Really, really awesome
1179
01:30:01,610 --> 01:30:02,610
Thank you. Thank you.
1180
01:30:15,850 --> 01:30:19,490
First and foremost, I'd like to thank
you all for coming out to my book
1181
01:30:19,490 --> 01:30:21,230
today. You all look lovely.
1182
01:30:22,530 --> 01:30:26,510
Wow, this has been an interesting
journey. I appreciate your support.
1183
01:30:26,850 --> 01:30:31,990
By deception, it's been quite
unconventional. As you all know, my
1184
01:30:31,990 --> 01:30:37,610
friends, you guys have been, you've been
my rock. But the one who's really
1185
01:30:37,610 --> 01:30:43,510
helped me down was my beautiful fiance,
Zoe Parsons, soon to be Harrison.
1186
01:30:45,160 --> 01:30:46,079
Love you.
1187
01:30:46,080 --> 01:30:47,080
Love you.
1188
01:30:47,800 --> 01:30:54,460
Guys, this woman has been there day and
night helping me get this book done.
1189
01:30:54,660 --> 01:30:57,840
Without her, I wouldn't have been able
to do any of this.
1190
01:30:58,080 --> 01:31:03,480
So I really appreciate her so much.
Thank you. I also want to thank you all.
1191
01:31:03,620 --> 01:31:06,620
This book would have never been a
bestseller without all your support.
1192
01:31:07,340 --> 01:31:08,340
So thank you.
1193
01:31:08,560 --> 01:31:11,840
Well, look, there's food, there's
drinks.
1194
01:31:12,360 --> 01:31:13,460
Please feel free.
1195
01:31:14,080 --> 01:31:16,920
Get drunk, get loose, do whatever you
want to do.
1196
01:31:17,340 --> 01:31:21,020
I'm going to be signing books in like 10
minutes. So guys, go holler at me.
1197
01:31:21,380 --> 01:31:22,920
And look, have fun. Enjoy yourself.
1198
01:31:23,280 --> 01:31:24,840
I'm going to have the DJ turn up some
music.
1199
01:31:25,160 --> 01:31:26,380
Feel free to dance. Let's go.
1200
01:31:27,340 --> 01:31:28,340
Congratulations.
1201
01:31:32,260 --> 01:31:33,260
Thank you.
1202
01:31:33,500 --> 01:31:36,960
So is it true that the character of
Chloe was based off of you?
1203
01:31:37,460 --> 01:31:40,120
Crazy, right? He had to kill his
girlfriend to get a bestseller.
1204
01:31:41,460 --> 01:31:42,780
Well, I'm going to go get my book
signed.
1205
01:31:43,020 --> 01:31:44,640
Congratulations again. Thank you.
1206
01:31:46,960 --> 01:31:50,340
We did it. We did it. We did it. We did
it. Baby,
1207
01:31:51,580 --> 01:31:52,580
I appreciate you.
1208
01:31:52,720 --> 01:31:53,720
Oh, of course.
1209
01:31:53,780 --> 01:31:56,380
Let's go. Let's enjoy ourselves. Let's
get something to drink.
1210
01:31:56,880 --> 01:32:00,160
That was great work. Thank you.
1211
01:32:03,620 --> 01:32:04,620
Hey,
1212
01:32:05,740 --> 01:32:06,740
Alexis.
1213
01:32:06,980 --> 01:32:07,980
Nice to meet you.
1214
01:32:08,980 --> 01:32:09,980
Get you.
1215
01:32:12,719 --> 01:32:13,719
There you go.
83327
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.