Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,830 --> 00:00:12,550
- Oh!
- Oh.
2
00:00:12,655 --> 00:00:16,517
Wow. If guilt had a look,
you'd be the picture of it.
3
00:00:16,620 --> 00:00:18,586
What were you looking at on there?
4
00:00:20,793 --> 00:00:22,172
Here and early.
5
00:00:22,275 --> 00:00:25,000
I brought Laura along
to take notes and help organize.
6
00:00:25,103 --> 00:00:27,206
Oh, you are so thoughtful.
7
00:00:27,310 --> 00:00:28,931
- Hi.
- Hello, nice to see you.
8
00:00:29,034 --> 00:00:30,586
Make yourselves comfortable.
9
00:00:31,620 --> 00:00:33,965
The Dupree Heritage
Foundation WinterFest
10
00:00:34,068 --> 00:00:35,827
is one of my favorite events of the year.
11
00:00:35,931 --> 00:00:37,241
Thank you, Laura.
12
00:00:37,344 --> 00:00:38,551
It is easily
13
00:00:38,655 --> 00:00:41,068
one of my favorite
traditions of ours as well.
14
00:00:41,172 --> 00:00:44,241
Well, I'm glad to hear it. But this year
15
00:00:44,344 --> 00:00:47,103
I want to change things up a bit.
16
00:00:47,206 --> 00:00:49,827
♪♪
17
00:01:18,689 --> 00:01:20,344
That took a while.
18
00:01:20,448 --> 00:01:25,413
It's called shopping, and this is for you.
19
00:01:26,758 --> 00:01:27,758
Vitamins.
20
00:01:27,827 --> 00:01:31,137
Special vitamins that help support
21
00:01:31,241 --> 00:01:32,827
you know, down there.
22
00:01:32,931 --> 00:01:34,103
What's in them?
23
00:01:34,206 --> 00:01:38,620
Uh, B12, B3, vitamin E, ginseng.
24
00:01:38,724 --> 00:01:39,931
I get it.
25
00:01:40,034 --> 00:01:42,655
I think I'll just stick
to my usual morning java.
26
00:01:42,758 --> 00:01:44,379
Okay,
27
00:01:44,482 --> 00:01:47,896
but you might want to
take some, even with coffee.
28
00:01:48,000 --> 00:01:52,862
They're all designed to help
encourage blood circulation.
29
00:01:52,965 --> 00:01:55,724
Seriously? You just
won't let it go, will you?
30
00:01:55,827 --> 00:01:58,172
I'm healing fine.
31
00:01:58,275 --> 00:02:01,034
Exactly in line with
what the doctor said to expect.
32
00:02:01,137 --> 00:02:02,137
That's great.
33
00:02:02,172 --> 00:02:03,862
So you don't need to obsess over it.
34
00:02:03,965 --> 00:02:06,862
Don't need to peddle me
vitamins or whatever.
35
00:02:06,965 --> 00:02:08,620
I know, Tomas.
36
00:02:08,724 --> 00:02:10,965
It's just that... I feel terrible about
37
00:02:11,068 --> 00:02:12,517
what I did to you.
38
00:02:12,620 --> 00:02:13,758
I know you do.
39
00:02:13,862 --> 00:02:16,379
You have made that so clear
40
00:02:16,482 --> 00:02:19,758
that when we're together, you
don't talk about anything else.
41
00:02:19,862 --> 00:02:23,034
So, Kat, I need you to stop, okay?
42
00:02:23,137 --> 00:02:25,655
Can you do that for me, please?
43
00:02:25,758 --> 00:02:27,206
TED: Hey.
44
00:02:27,310 --> 00:02:28,655
Hi.
45
00:02:28,758 --> 00:02:31,000
Thanks for the breakfast invite.
46
00:02:31,103 --> 00:02:33,344
Sorry it was last-minute,
but I'm glad you, uh,
47
00:02:33,448 --> 00:02:36,034
postponed your workout
to make time for me.
48
00:02:36,137 --> 00:02:37,586
Not a problem.
49
00:02:37,689 --> 00:02:38,907
I love the breakfast menu here.
50
00:02:38,931 --> 00:02:41,586
And frankly, I am starving this morning.
51
00:02:41,689 --> 00:02:43,251
I just hope that
my boss doesn't get on my case
52
00:02:43,275 --> 00:02:44,344
for coming in late.
53
00:02:44,448 --> 00:02:47,586
Ooh, that guy sounds
like a real tyrant, huh?
54
00:02:48,689 --> 00:02:50,793
Nah, he's actually not that bad.
55
00:02:52,344 --> 00:02:54,413
LESLIE: I went
trick-or-treating behind the gates
56
00:02:54,517 --> 00:02:58,068
and collected more telephone
numbers than I did candy.
57
00:02:58,172 --> 00:03:01,965
There you go. See? Who needs Ted?
58
00:03:02,068 --> 00:03:03,827
Well, he got to see my costume, too.
59
00:03:03,931 --> 00:03:08,034
He was having a bad day,
but it perked him right on up.
60
00:03:08,137 --> 00:03:10,655
Leslie, we talked about this.
61
00:03:10,758 --> 00:03:13,620
Throwing yourself at a man
that has turned you down
62
00:03:13,724 --> 00:03:16,620
so many times
isn't good for your self-esteem.
63
00:03:16,724 --> 00:03:18,413
Okay, don't worry, all right?
64
00:03:18,517 --> 00:03:20,655
I wasn't trying to seduce him.
65
00:03:20,758 --> 00:03:23,103
It's just a little light flirtation.
66
00:03:23,206 --> 00:03:28,344
Just ease the tension,
which it did very, very well.
67
00:03:33,482 --> 00:03:35,827
Guilty? Me?
You practically tiptoed in here.
68
00:03:35,931 --> 00:03:38,551
You were so quiet,
you startled me, babe.
69
00:03:38,655 --> 00:03:40,551
Well, my apologies, love.
70
00:03:40,655 --> 00:03:41,827
What were you looking at?
71
00:03:41,931 --> 00:03:45,965
Just daydreaming
about a beach vacation.
72
00:03:46,068 --> 00:03:47,708
Now that the weather is starting to turn,
73
00:03:47,793 --> 00:03:51,517
I was thinking about the sun
and a beautiful sand beach
74
00:03:51,620 --> 00:03:53,172
like the ones in St. Barts. Ever been?
75
00:03:53,275 --> 00:03:56,172
Yeah, yeah, I have.
It's stunningly beautiful.
76
00:03:56,275 --> 00:03:57,620
Crystal clear water.
77
00:03:57,724 --> 00:04:00,448
Mm. With Dani, I'm sure.
78
00:04:00,551 --> 00:04:03,758
One more thing you've shared
that I've missed out on.
79
00:04:03,862 --> 00:04:05,068
Sounds like heaven.
80
00:04:05,172 --> 00:04:08,068
Well, not to me, Because it's missing
81
00:04:08,172 --> 00:04:12,482
the one thing that would make
it an ideal vacation spot.
82
00:04:12,586 --> 00:04:13,793
What?
83
00:04:13,896 --> 00:04:18,241
You and one of your barely-there bikinis.
84
00:04:18,344 --> 00:04:20,206
You know what? Let's do it.
85
00:04:20,310 --> 00:04:21,551
Yeah, let's go.
86
00:04:21,655 --> 00:04:22,793
Okay.
87
00:04:26,344 --> 00:04:30,620
I am all about imagination
and keeping up with the times.
88
00:04:30,724 --> 00:04:32,217
Just don't tell me that you've gotten rid of
89
00:04:32,241 --> 00:04:33,689
the charity auction. I already have
90
00:04:33,793 --> 00:04:36,379
a long line of prizes lined up.
91
00:04:36,482 --> 00:04:38,172
It's going to be different.
92
00:04:38,275 --> 00:04:39,517
Oh, don't worry.
93
00:04:39,620 --> 00:04:43,103
We are going to keep
all of the joy and exuberance
94
00:04:43,206 --> 00:04:45,172
and generosity of the night.
95
00:04:45,275 --> 00:04:47,172
But this year,
96
00:04:47,275 --> 00:04:48,517
more than any other,
97
00:04:48,620 --> 00:04:51,620
we are going to shine a light
where there is darkness.
98
00:04:51,724 --> 00:04:55,310
Well, that sounds a very broad scope.
99
00:04:55,413 --> 00:04:58,034
How will we bring about
this winter miracle?
100
00:04:58,137 --> 00:05:00,827
Well, we can't right all the wrongs
101
00:05:00,931 --> 00:05:02,793
and injustices in the world.
102
00:05:02,896 --> 00:05:06,413
We can certainly make a dent
in the ones closest to home.
103
00:05:06,517 --> 00:05:07,689
What are you thinking?
104
00:05:07,793 --> 00:05:09,965
I've always had Barbara in mind
105
00:05:10,068 --> 00:05:12,275
when I put together WinterFest,
106
00:05:12,379 --> 00:05:14,413
and the way we've leaned into
107
00:05:14,517 --> 00:05:17,724
benefiting mental health
charities all through the years.
108
00:05:18,758 --> 00:05:20,148
Of course, I couldn't say that openly
109
00:05:20,172 --> 00:05:22,206
because of the way
Barbara left this world,
110
00:05:22,310 --> 00:05:25,068
but now I can't help
but wonder, what if she
111
00:05:25,172 --> 00:05:29,517
had the kind of support we've
been working so hard to provide?
112
00:05:29,620 --> 00:05:31,586
And what if others in the industry
113
00:05:31,689 --> 00:05:35,275
had that same kind of lifeline?
114
00:05:35,379 --> 00:05:38,172
So you want some of the proceeds
to directly benefit
115
00:05:38,275 --> 00:05:40,103
those in the music industry?
116
00:05:40,206 --> 00:05:42,482
I do, absolutely.
117
00:05:42,586 --> 00:05:44,034
That's a beautiful idea.
118
00:05:44,137 --> 00:05:45,896
Mother, that sounds terrific.
119
00:05:46,000 --> 00:05:48,344
So many music professionals
are freelancers
120
00:05:48,448 --> 00:05:50,344
that don't have access
to health insurance.
121
00:05:50,448 --> 00:05:53,379
Which is why I am hoping
that you will speak
122
00:05:53,482 --> 00:05:56,655
to the crucial need for
mental health care at the event.
123
00:05:56,758 --> 00:05:59,793
Yes, no one can get donors
to open their wallets
124
00:05:59,896 --> 00:06:01,655
like you, Nicole. Not even daddy.
125
00:06:02,655 --> 00:06:03,758
I hate to bring this up.
126
00:06:03,862 --> 00:06:06,206
I mean, this is such a wonderful cause,
127
00:06:06,310 --> 00:06:09,206
but if we attach Barbara's name to it,
128
00:06:09,310 --> 00:06:11,379
isn't that all of the reason Leslie will need
129
00:06:11,482 --> 00:06:13,000
to demand we involve her?
130
00:06:13,103 --> 00:06:15,482
I mean, as Barbara's daughter?
131
00:06:15,586 --> 00:06:16,931
Or, if we don't allow her in,
132
00:06:17,034 --> 00:06:18,793
wouldn't she just try to shut it down
133
00:06:18,896 --> 00:06:22,034
or cause some kind of scene?
134
00:06:22,137 --> 00:06:24,896
That is a valid point, Laura.
135
00:06:25,000 --> 00:06:27,517
None of us have forgotten
Leslie's many transgressions
136
00:06:27,620 --> 00:06:29,137
against this community.
137
00:06:29,241 --> 00:06:32,620
We cannot have a repeat
of that kind of behavior.
138
00:06:32,724 --> 00:06:34,896
So how do we get ahead of it?
139
00:06:36,896 --> 00:06:40,068
So, I took your advice
and I steered the conversation
140
00:06:40,172 --> 00:06:42,275
toward things
that we both had in common,
141
00:06:42,379 --> 00:06:45,275
like fond memories,
the daughter we both love.
142
00:06:45,379 --> 00:06:47,517
I am glad to hear that.
143
00:06:47,620 --> 00:06:50,965
Ted and I had a very
pleasant conversation,
144
00:06:51,068 --> 00:06:54,724
and it was... honestly, it was really sweet.
145
00:06:54,827 --> 00:06:57,344
Like he actually
remembered the early days
146
00:06:57,448 --> 00:06:59,241
of our relationship.
147
00:06:59,344 --> 00:07:02,655
I mean, he was never
willing to talk about it before,
148
00:07:02,758 --> 00:07:06,689
and he'd been driving me crazy
acting like it never happened.
149
00:07:06,793 --> 00:07:10,793
Like he wiped it from his memory
the moment I left town.
150
00:07:10,896 --> 00:07:12,586
But I always knew, though.
151
00:07:13,586 --> 00:07:17,206
Sometimes when we're pushing
too hard, people push back.
152
00:07:17,310 --> 00:07:20,586
So, maybe you easing up a little
gave him the space
153
00:07:20,689 --> 00:07:22,275
to respond in a different way.
154
00:07:22,379 --> 00:07:24,965
Maybe that's part of it.
155
00:07:25,068 --> 00:07:27,931
But I don't know, it feels
like there's more going on.
156
00:07:28,034 --> 00:07:30,172
I mean, get this
157
00:07:30,275 --> 00:07:35,137
he said that he sees us
becoming friends.
158
00:07:35,241 --> 00:07:37,137
- Really?
- Mm-hmm.
159
00:07:37,241 --> 00:07:38,551
I know.
160
00:07:38,655 --> 00:07:40,586
That is a big attitude shift.
161
00:07:40,689 --> 00:07:41,689
Right?
162
00:07:41,793 --> 00:07:45,862
But he was less hostile and calmer.
163
00:07:45,965 --> 00:07:47,896
Hmm. Well, if I had to guess,
164
00:07:48,000 --> 00:07:51,137
I'd say it has something to do with Eva.
165
00:07:51,241 --> 00:07:53,620
I mean, she convinced me
to give you a second chance,
166
00:07:53,724 --> 00:07:55,896
so maybe she did
the same thing with Ted.
167
00:07:56,896 --> 00:08:00,482
He does seem to genuinely
care about his daughter.
168
00:08:00,586 --> 00:08:03,000
Mm. Now, that is for sure.
169
00:08:04,344 --> 00:08:07,310
I think Ted recognizes
170
00:08:07,413 --> 00:08:09,965
just how special our girl is.
171
00:08:12,137 --> 00:08:14,862
I just realized, we haven't
spent much time together
172
00:08:14,965 --> 00:08:16,793
outside of the office
since you moved back
173
00:08:16,896 --> 00:08:19,172
into your old place, and that's on me.
174
00:08:19,275 --> 00:08:22,620
I've been preoccupied.
I've put everything on hold
175
00:08:22,724 --> 00:08:25,896
to deal with my failing marriage.
176
00:08:26,000 --> 00:08:27,931
That'll take some getting used to.
177
00:08:29,103 --> 00:08:31,793
I think you put the right thing
at the top of your list.
178
00:08:31,896 --> 00:08:34,620
I don't blame you for trying
to work things out with Nicole.
179
00:08:34,724 --> 00:08:37,310
And another thing
I've realized is I haven't
180
00:08:37,413 --> 00:08:40,137
told you how much
I appreciate you being
181
00:08:40,241 --> 00:08:42,000
my staunchest supporter.
182
00:08:43,137 --> 00:08:44,310
Always.
183
00:08:44,413 --> 00:08:47,482
But the fact is, I've been
pushing a boulder uphill
184
00:08:47,586 --> 00:08:49,896
with Nicole, and it's getting me nowhere.
185
00:08:50,000 --> 00:08:52,379
And at this point,
I just need to accept the fact
186
00:08:52,482 --> 00:08:54,448
that she's made up her mind.
187
00:08:54,551 --> 00:08:57,758
If she changes it,
she knows where to find me.
188
00:08:57,862 --> 00:08:59,965
But until then,
I need to focus my attention
189
00:09:00,068 --> 00:09:02,965
on those things that I've been neglecting,
190
00:09:04,482 --> 00:09:05,758
Especially you.
191
00:09:11,655 --> 00:09:13,344
What if we fund raise
for the same cause,
192
00:09:13,448 --> 00:09:16,482
but without
attaching Barbara's name to it?
193
00:09:16,586 --> 00:09:19,241
That is an option, but I don't want
194
00:09:19,344 --> 00:09:22,793
to sweep Barbara back into the shadows.
195
00:09:22,896 --> 00:09:24,620
And give me a minute and I'll figure out
196
00:09:24,724 --> 00:09:26,724
how to handle Leslie.
But in the meantime,
197
00:09:26,827 --> 00:09:28,068
let's keep it moving.
198
00:09:28,172 --> 00:09:30,793
Dani, I want to hear
all about the auction items
199
00:09:30,896 --> 00:09:32,517
you have lined up so far.
200
00:09:32,620 --> 00:09:33,965
Oh, well, for starters,
201
00:09:34,068 --> 00:09:36,241
in house, the Dupree/Curtis Agency
202
00:09:36,344 --> 00:09:38,586
is donating an all-expense paid trip
203
00:09:38,689 --> 00:09:39,976
- to New York Fashion Week.
- Ooh.
204
00:09:40,000 --> 00:09:41,448
ChelseaKat is donating some of their
205
00:09:41,551 --> 00:09:45,379
best-selling purses and Andre
is volunteering a photo shoot.
206
00:09:45,482 --> 00:09:47,655
But the biggest draw, if I can pull it off,
207
00:09:47,758 --> 00:09:51,344
is a private lunch
with a singing sensation
208
00:09:51,448 --> 00:09:54,137
that is all the rage
since their reunion concert.
209
00:09:54,241 --> 00:09:56,482
The Articulettes!
210
00:09:56,586 --> 00:09:58,068
What do you think?
211
00:09:58,172 --> 00:09:59,724
I love that idea,
212
00:09:59,827 --> 00:10:02,103
and I'm sure Tracy and Sharon
will love it, too.
213
00:10:02,206 --> 00:10:03,620
I've got to check and see
214
00:10:03,724 --> 00:10:05,275
if they have time in their schedules.
215
00:10:05,379 --> 00:10:06,596
But, you know, they've been touring a lot.
216
00:10:06,620 --> 00:10:07,827
Oh, I hope it works out.
217
00:10:07,931 --> 00:10:09,620
That would be such a huge draw.
218
00:10:09,724 --> 00:10:11,364
Mrs. Dupree, you'll let me
know as soon as
219
00:10:11,448 --> 00:10:12,655
Tracy and Sharon confirm?
220
00:10:12,758 --> 00:10:14,586
That way I can get word out to the press.
221
00:10:14,689 --> 00:10:16,137
- Of course.
- DANI: Okay, so who
222
00:10:16,241 --> 00:10:18,172
do you want
as your celebrity auctioneer?
223
00:10:18,275 --> 00:10:20,620
Oh, maybe you can reach
out to your friend Jackie,
224
00:10:20,724 --> 00:10:23,137
the Anita Williams impersonator.
225
00:10:23,241 --> 00:10:26,517
Actually, I was thinking Dani.
226
00:10:27,896 --> 00:10:31,241
You did such a beautiful job
at Nicole's award ceremony
227
00:10:31,344 --> 00:10:33,896
and Chelsea's farewell fashion show.
228
00:10:34,000 --> 00:10:36,655
I would be absolutely honored.
229
00:10:37,620 --> 00:10:39,482
I appreciate it, really,
230
00:10:39,586 --> 00:10:41,066
but you don't have to worry about me.
231
00:10:41,103 --> 00:10:42,758
The last thing I feel is neglected,
232
00:10:42,862 --> 00:10:44,793
and we see each other
every day at work anyway.
233
00:10:44,896 --> 00:10:46,620
I know, and you're great at your job.
234
00:10:46,724 --> 00:10:48,724
You're smart, you're quick,
and I'm really glad
235
00:10:48,827 --> 00:10:50,627
I could give you
that professional experience.
236
00:10:50,724 --> 00:10:54,793
But I promise you, you'd get
to know the Richardsons better.
237
00:10:54,896 --> 00:10:56,862
And I kind of dropped the ball.
238
00:10:56,965 --> 00:10:58,931
I mean, there's been a lot going on,
239
00:10:59,034 --> 00:11:00,862
and I'm sure Martin and Smitty
weren't exactly
240
00:11:00,965 --> 00:11:03,103
making social calls
when they were separated.
241
00:11:03,206 --> 00:11:05,137
And then Andre marrying Nicole's sister,
242
00:11:05,241 --> 00:11:06,517
who basically hates me,
243
00:11:06,620 --> 00:11:09,000
so that's going to be awkward.
244
00:11:09,103 --> 00:11:10,931
Well, Martin and Smitty
are back together,
245
00:11:11,034 --> 00:11:15,586
and Andre does not let Dani
keep him away from his family.
246
00:11:15,689 --> 00:11:17,493
If he was the judgmental type,
he would have cut me
247
00:11:17,517 --> 00:11:19,275
out of his life a long time ago.
248
00:11:19,379 --> 00:11:22,103
Seems like you have a few people
in your corner besides me.
249
00:11:22,206 --> 00:11:23,517
I know.
250
00:11:23,620 --> 00:11:26,137
And I really want you to know them.
251
00:11:26,241 --> 00:11:29,206
Now, unfortunately,
I don't know how the holidays
252
00:11:29,310 --> 00:11:30,620
are gonna turn out.
253
00:11:30,724 --> 00:11:31,758
I was hoping I would be
254
00:11:31,862 --> 00:11:34,310
back in my house
and I could welcome you
255
00:11:34,413 --> 00:11:36,344
to some more traditional
family celebrations.
256
00:11:36,448 --> 00:11:40,413
But however it shakes out,
I want you to be included.
257
00:11:40,517 --> 00:11:41,562
You're a part of this family.
258
00:11:41,586 --> 00:11:43,793
Thanks, Ted.
259
00:11:43,896 --> 00:11:45,068
I really appreciate it.
260
00:11:45,172 --> 00:11:48,068
And for the same reason,
261
00:11:48,172 --> 00:11:50,137
I'd like it if you'd
262
00:11:50,241 --> 00:11:53,896
start calling me Dad.
263
00:12:01,034 --> 00:12:04,275
Listen, I am really glad to get a preview
264
00:12:04,379 --> 00:12:08,275
of some of our vacation activities,
265
00:12:08,379 --> 00:12:12,068
but I think it's too late
to plan for St. Barts.
266
00:12:12,172 --> 00:12:13,862
Why?
267
00:12:13,965 --> 00:12:16,655
Well, I was looking at
private home rentals
268
00:12:16,758 --> 00:12:18,517
so I could have you all to myself
269
00:12:18,620 --> 00:12:20,655
on our own personal beach,
270
00:12:20,758 --> 00:12:23,896
but everything I liked was booked solid.
271
00:12:24,000 --> 00:12:26,896
Hmm. Okay.
272
00:12:27,000 --> 00:12:30,965
Okay, well, I'll tell you what.
I got another idea.
273
00:12:31,068 --> 00:12:33,827
How about we look at houses for sale?
274
00:12:35,517 --> 00:12:37,241
You think you could convince the seller
275
00:12:37,344 --> 00:12:39,413
to lease us something short term?
276
00:12:39,517 --> 00:12:41,482
No, no, Hayley, what I'm saying is,
277
00:12:41,586 --> 00:12:44,137
you know, why don't
we buy a vacation home there?
278
00:12:44,241 --> 00:12:46,206
You know? I mean,
it'd be a good investment,
279
00:12:46,310 --> 00:12:48,241
and we'll always have
a place to go in in case
280
00:12:48,344 --> 00:12:50,344
we need a quick getaway.
281
00:12:50,448 --> 00:12:52,379
Wow.
282
00:12:52,482 --> 00:12:57,068
I guess I'll never get used
to the way rich people think.
283
00:12:57,172 --> 00:13:01,344
But isn't a vacation home
a little extravagant?
284
00:13:01,448 --> 00:13:03,310
No. Come on, please.
285
00:13:03,413 --> 00:13:05,620
Nothing is too good for my baby.
286
00:13:06,827 --> 00:13:10,931
My injury was
embarrassing and awkward,
287
00:13:11,034 --> 00:13:13,103
but it's a temporary inconvenience.
288
00:13:13,206 --> 00:13:15,793
Someday, we might even laugh about it.
289
00:13:15,896 --> 00:13:18,241
Okay, probably not, but the point is,
290
00:13:18,344 --> 00:13:20,000
you can relax.
291
00:13:20,103 --> 00:13:22,586
There's nothing that needs to be fixed,
292
00:13:22,689 --> 00:13:25,724
and I'd really like it to stop being
293
00:13:25,827 --> 00:13:27,517
the focal point of our lives.
294
00:13:32,034 --> 00:13:34,482
Hey, Tomas, how's it hanging?
295
00:13:34,586 --> 00:13:36,482
Hilarious, Chelsea.
296
00:13:36,586 --> 00:13:38,862
The first 50 times.
297
00:13:41,793 --> 00:13:44,275
Tell me you didn't just
make a joke about his injury.
298
00:13:44,379 --> 00:13:46,931
Tomas is a big boy. He can handle it.
299
00:13:47,034 --> 00:13:49,517
And it's not like
I could pretend I don't know.
300
00:13:49,620 --> 00:13:51,068
You know, Chelsea, people are gonna
301
00:13:51,172 --> 00:13:53,448
stop telling you things if
you can't keep it to yourself.
302
00:13:53,551 --> 00:13:56,793
Well, you didn't object
when I spilled with you.
303
00:13:56,896 --> 00:13:59,827
Yes, but did I say
a word about it to Tomas?
304
00:13:59,931 --> 00:14:02,137
No. You see how that works?
305
00:14:02,241 --> 00:14:04,896
Uh, it's really okay, Madison.
306
00:14:05,000 --> 00:14:06,620
Kat, this isn't about Tomas.
307
00:14:06,724 --> 00:14:09,551
Madison is mad at me
for a whole other reason.
308
00:14:15,862 --> 00:14:19,103
Okay, Leslie, tell me honestly,
309
00:14:19,206 --> 00:14:21,000
what do you think of Ted's offer?
310
00:14:21,103 --> 00:14:23,896
Are you willing to settle for friendship?
311
00:14:24,000 --> 00:14:26,482
I don't have any intention
of settling for anything
312
00:14:26,586 --> 00:14:28,517
ever again.
313
00:14:29,517 --> 00:14:31,758
But the way I see it,
314
00:14:31,862 --> 00:14:33,582
I mean, I don't think
there's anything wrong
315
00:14:33,655 --> 00:14:37,965
with starting a friendship
and seeing how it's gonna go.
316
00:14:38,068 --> 00:14:39,724
That's how it happened
317
00:14:39,827 --> 00:14:43,068
when Ted and me got together
the first time around.
318
00:14:43,172 --> 00:14:47,482
Really? You were friends
before you became lovers?
319
00:14:47,586 --> 00:14:50,586
What? Girl, please. Yeah.
320
00:14:50,689 --> 00:14:53,965
But he was unbelievably sad.
321
00:14:54,068 --> 00:14:55,931
I would play this little game, right?
322
00:14:56,034 --> 00:14:58,413
I would see, every time he'd come in,
323
00:14:58,517 --> 00:15:01,689
how many times could I make him smile
324
00:15:01,793 --> 00:15:03,758
each time I saw him?
325
00:15:03,862 --> 00:15:07,068
And eventually, it got
to the place where he would
326
00:15:07,172 --> 00:15:10,758
come in, see me and light up.
327
00:15:12,931 --> 00:15:14,931
He was such a sensitive man.
328
00:15:15,034 --> 00:15:17,655
And I thought, "Oh,
329
00:15:17,758 --> 00:15:21,655
this is the kind of man
that will never hurt me."
330
00:15:23,103 --> 00:15:24,344
And then he did.
331
00:15:27,551 --> 00:15:29,896
And somehow, you still
managed to forgive him.
332
00:15:31,172 --> 00:15:32,551
How is that even possible?
333
00:15:32,655 --> 00:15:35,068
I mean, after what you told me,
334
00:15:35,172 --> 00:15:36,413
I don't know if I could.
335
00:15:36,517 --> 00:15:39,034
It wasn't part of the plan, Jan.
336
00:15:39,137 --> 00:15:42,172
[goofy laugh] "Plan," "Jan." That rhymes.
337
00:15:42,275 --> 00:15:44,034
[laughing]: Stop.
338
00:15:44,137 --> 00:15:46,586
But seriously, you know
339
00:15:46,689 --> 00:15:49,068
the only reason I moved
back to town was for Eva.
340
00:15:50,137 --> 00:15:52,724
You wanted her to know
the truth above all else.
341
00:15:53,758 --> 00:15:56,482
She deserved what was rightfully hers.
342
00:15:56,586 --> 00:15:58,758
A place in the Richardson family.
343
00:15:59,827 --> 00:16:01,379
It's funny.
344
00:16:01,482 --> 00:16:06,310
I thought that I'd have
to force Ted to accept her.
345
00:16:06,413 --> 00:16:09,413
Truly, everything I did was because
346
00:16:09,517 --> 00:16:11,379
I thought I had to force it.
347
00:16:12,379 --> 00:16:14,206
But he surprised me.
348
00:16:15,517 --> 00:16:17,586
He's welcomed her with open arms.
349
00:16:17,689 --> 00:16:19,551
Yeah.
350
00:16:19,655 --> 00:16:21,793
Ted really has a lot of compassion
351
00:16:21,896 --> 00:16:23,551
and understanding for Eva.
352
00:16:24,551 --> 00:16:27,241
You really caught me off guard.
353
00:16:28,517 --> 00:16:30,517
I mean, this is the last thing
354
00:16:30,620 --> 00:16:33,034
I expected to hear this morning.
355
00:16:34,482 --> 00:16:36,000
Or maybe ever.
356
00:16:36,103 --> 00:16:37,206
You've been there for me.
357
00:16:37,310 --> 00:16:38,379
Remember tucking me in
358
00:16:38,482 --> 00:16:40,689
when I was in a really bad way?
359
00:16:40,793 --> 00:16:43,862
Yeah, but this is top of the morning,
360
00:16:43,965 --> 00:16:45,137
clear-eyed, sober you.
361
00:16:46,482 --> 00:16:47,724
I'm processing.
362
00:16:49,551 --> 00:16:52,827
There's that razor-sharp mind I admire.
363
00:16:52,931 --> 00:16:56,310
I'd like to think you, uh, got that from me.
364
00:16:58,724 --> 00:16:59,758
Okay.
365
00:17:02,068 --> 00:17:03,896
Dad.
366
00:17:04,896 --> 00:17:06,586
Thank you.
367
00:17:06,689 --> 00:17:09,965
Oh, and there's one other thing, Eva.
368
00:17:10,068 --> 00:17:11,758
I'm not saying this out of
369
00:17:11,862 --> 00:17:15,655
some sense of obligation,
370
00:17:15,758 --> 00:17:18,344
but after spending
the last several months
371
00:17:18,448 --> 00:17:20,137
getting to know you, I really do think
372
00:17:20,241 --> 00:17:21,689
you're amazing.
373
00:17:23,172 --> 00:17:25,068
And I am proud
374
00:17:26,206 --> 00:17:27,793
to be your dad.
375
00:17:28,758 --> 00:17:30,275
Stop.
376
00:17:30,379 --> 00:17:32,551
I'm not used to being hyped up like this.
377
00:17:32,655 --> 00:17:34,172
Well, get used to it.
378
00:17:35,172 --> 00:17:36,620
Because you deserve it.
379
00:17:36,724 --> 00:17:39,620
And there's one other thing
I want to tell you, and I.
380
00:17:40,655 --> 00:17:42,413
I hope this doesn't offend you.
381
00:17:44,034 --> 00:17:45,793
Of course.
382
00:17:45,896 --> 00:17:48,275
I know it couldn't
be sunshine and rainbows.
383
00:17:48,379 --> 00:17:50,586
You remind me
384
00:17:52,172 --> 00:17:53,896
of your mom.
385
00:17:54,000 --> 00:17:55,172
In all the good ways.
386
00:17:56,758 --> 00:17:58,413
When I first met her, she was
387
00:17:58,517 --> 00:18:01,931
a breath of fresh air and a force.
388
00:18:03,448 --> 00:18:04,655
And so are you.
389
00:18:05,827 --> 00:18:07,113
Now, obviously, I can't take credit
390
00:18:07,137 --> 00:18:10,068
for the way that you were raised,
391
00:18:10,172 --> 00:18:12,517
but I am honored
392
00:18:12,620 --> 00:18:15,172
that you are my daughter.
393
00:18:19,620 --> 00:18:20,724
Thank you.
394
00:18:21,827 --> 00:18:23,344
Well, this is a great start, Mother,
395
00:18:23,448 --> 00:18:24,793
but my day awaits.
396
00:18:24,896 --> 00:18:26,310
As does mine.
397
00:18:26,413 --> 00:18:28,172
- I have a full roster.
- Okay.
398
00:18:28,275 --> 00:18:29,872
If you want, I can stay
and help you figure out
399
00:18:29,896 --> 00:18:31,896
what we should put in
the WinterFest swag bags.
400
00:18:32,000 --> 00:18:33,310
That would be wonderful, Laura.
401
00:18:33,413 --> 00:18:34,931
Thank you. And thank you all.
402
00:18:35,034 --> 00:18:37,137
Of course.
403
00:18:37,241 --> 00:18:39,172
- Bye, Mama.
- Bye-bye.
404
00:18:39,275 --> 00:18:42,310
Oh, hey, sissy. Hold on a sec.
405
00:18:42,413 --> 00:18:44,827
We never talked about
your date with Carlton.
406
00:18:44,931 --> 00:18:46,103
How'd that go?
407
00:18:46,206 --> 00:18:48,137
Sorry, there is nothing to report.
408
00:18:48,241 --> 00:18:49,413
There was no date.
409
00:18:49,517 --> 00:18:53,034
What do you mean?
You had dinner reservations.
410
00:18:53,137 --> 00:18:55,034
Did he get called to work? Did you?
411
00:18:55,137 --> 00:18:58,448
Honestly, Dani,
I realized it was a bad idea.
412
00:18:58,551 --> 00:18:59,724
I'm not ready to date,
413
00:18:59,827 --> 00:19:01,355
and it wouldn't be fair to Carlton or to me
414
00:19:01,379 --> 00:19:02,275
to pretend otherwise.
415
00:19:02,379 --> 00:19:05,551
Nicole, you can't not put yourself
416
00:19:05,655 --> 00:19:07,413
out there. You have to try.
417
00:19:07,517 --> 00:19:09,448
I know you mean well,
418
00:19:09,551 --> 00:19:11,413
so I am gonna control my reaction,
419
00:19:11,517 --> 00:19:13,275
but I am not you,
420
00:19:13,379 --> 00:19:15,379
and this kind of pressure doesn't help.
421
00:19:15,482 --> 00:19:17,241
I only want you to be happy.
422
00:19:17,344 --> 00:19:18,482
Is that it? Really?
423
00:19:18,586 --> 00:19:19,724
What do you mean?
424
00:19:19,827 --> 00:19:21,310
I'm not sure if you really want me
425
00:19:21,413 --> 00:19:22,941
to be happy or if you're trying to validate
426
00:19:22,965 --> 00:19:25,206
your own decision
to rush into a new marriage.
427
00:19:25,310 --> 00:19:26,413
- What?
- Either way,
428
00:19:26,517 --> 00:19:27,586
knock it off.
429
00:19:30,586 --> 00:19:32,517
I was just trying to help.
430
00:19:32,620 --> 00:19:35,517
Well, you didn't. You made things worse.
431
00:19:35,620 --> 00:19:37,103
Hello, you two.
432
00:19:37,206 --> 00:19:39,965
I think I missed the first
ten minutes of this movie.
433
00:19:40,068 --> 00:19:41,172
What did Chelsea do?
434
00:19:42,172 --> 00:19:43,448
You can tell Kat.
435
00:19:44,482 --> 00:19:47,793
Long story short, I'm basically
estranged from my mother.
436
00:19:47,896 --> 00:19:50,172
She's not... rational.
437
00:19:50,275 --> 00:19:51,482
Chelsea says she can relate
438
00:19:51,586 --> 00:19:53,769
because of some of the out-there
things her mom has done,
439
00:19:53,793 --> 00:19:55,517
but it's not the same thing at all.
440
00:19:55,620 --> 00:19:57,172
What's different?
441
00:19:57,275 --> 00:20:00,620
I'm a doctor, right? I believe in science.
442
00:20:00,724 --> 00:20:02,448
My mother, if forced to identify,
443
00:20:02,551 --> 00:20:05,034
would label herself
as some sort of spiritualist,
444
00:20:05,137 --> 00:20:06,241
which is fine.
445
00:20:06,344 --> 00:20:08,862
I'm not here to police how people believe.
446
00:20:08,965 --> 00:20:11,137
But she brings it directly to my front door
447
00:20:11,241 --> 00:20:12,724
every chance she gets,
448
00:20:12,827 --> 00:20:14,793
encouraging people
to use the herbs and poultices
449
00:20:14,896 --> 00:20:17,965
she recommends because
her daughter is a doctor.
450
00:20:18,068 --> 00:20:19,769
Then she puts my name
and specialty out there
451
00:20:19,793 --> 00:20:22,310
as if I've advised her. It's infuriating.
452
00:20:22,413 --> 00:20:24,482
I just thought it was sad
they weren't speaking
453
00:20:24,586 --> 00:20:26,206
because they have different viewpoints.
454
00:20:26,310 --> 00:20:28,620
Chels, what did you do?
455
00:20:29,965 --> 00:20:33,068
I contacted Madison's mom
and introduced myself.
456
00:20:33,172 --> 00:20:34,827
It's not like she got upset or anything,
457
00:20:34,931 --> 00:20:36,137
and she's really nice.
458
00:20:36,241 --> 00:20:37,758
She wants to do my birth chart.
459
00:20:37,862 --> 00:20:39,586
You just don't get it.
460
00:20:39,689 --> 00:20:40,965
She's not nice, Chelsea.
461
00:20:41,068 --> 00:20:42,379
She's trying to recruit you.
462
00:20:42,482 --> 00:20:43,931
For what?
463
00:20:44,034 --> 00:20:47,482
To team up and convince me
of how irrational I am.
464
00:20:47,586 --> 00:20:49,068
She wants me to accept her,
465
00:20:49,172 --> 00:20:51,137
but she has no respect
for me or my work.
466
00:20:52,758 --> 00:20:55,103
I would never say
anything against Madison, okay?
467
00:20:55,206 --> 00:20:56,620
My woman is brilliant.
468
00:20:56,724 --> 00:20:58,758
And that's what I'm gonna tell her mom.
469
00:20:59,758 --> 00:21:01,896
And when you do,
it'll make all the difference
470
00:21:02,000 --> 00:21:03,724
and you'll be the one to save the day.
471
00:21:03,827 --> 00:21:05,413
Is that it?
472
00:21:05,517 --> 00:21:06,827
That's not what this is about.
473
00:21:06,931 --> 00:21:08,034
I just... I can't
474
00:21:08,137 --> 00:21:11,000
with you right now. You just don't get it.
475
00:21:11,103 --> 00:21:12,103
I'll see you later.
476
00:21:16,724 --> 00:21:18,206
She's so overreacting.
477
00:21:18,310 --> 00:21:20,517
I mean, I get it's a delicate subject, but...
478
00:21:22,172 --> 00:21:23,827
Well, you feel me, don't you?
479
00:21:23,931 --> 00:21:27,689
Girl, you're bombing
worse than I did with Tomas,
480
00:21:27,793 --> 00:21:28,913
and that's saying something.
481
00:21:31,379 --> 00:21:33,113
All right, well, you see
this one right here?
482
00:21:33,137 --> 00:21:35,068
Okay, it's steps away from the water
483
00:21:35,172 --> 00:21:37,620
and has an infinity pool
and plenty of bedrooms
484
00:21:37,724 --> 00:21:39,137
in case we decide to have guests.
485
00:21:39,241 --> 00:21:41,275
Mm. Is being that close to the water
486
00:21:41,379 --> 00:21:42,724
a good thing or a bad thing?
487
00:21:42,827 --> 00:21:44,137
Oh, it's a very good thing.
488
00:21:44,241 --> 00:21:46,517
You know, these all make for
great selling points.
489
00:21:46,620 --> 00:21:48,596
And you can't beat the location.
I mean, look at that.
490
00:21:48,620 --> 00:21:51,172
Tons of local restaurants
within walking distance.
491
00:21:51,275 --> 00:21:53,206
I'm getting excited just thinking about it.
492
00:21:53,310 --> 00:21:54,206
Yeah?
493
00:21:54,310 --> 00:21:56,000
Oh, wow.
494
00:21:56,103 --> 00:21:57,275
Okay.
495
00:21:57,379 --> 00:21:59,103
What are you doing?
496
00:21:59,206 --> 00:22:01,793
Well, I'm not gonna have you
getting excited over nothing.
497
00:22:01,896 --> 00:22:03,551
Bill.
498
00:22:03,655 --> 00:22:06,620
Baby, look, it's what you want, right?
499
00:22:06,724 --> 00:22:08,172
Hmm?
500
00:22:08,275 --> 00:22:10,310
- I do like it.
- Okay.
501
00:22:10,413 --> 00:22:12,137
- A lot.
- All right, good, then
502
00:22:12,241 --> 00:22:13,689
I'm gonna make an offer.
503
00:22:22,931 --> 00:22:24,206
Okay, picture this.
504
00:22:24,310 --> 00:22:27,103
What if I went behind your back
to talk to your mom
505
00:22:27,206 --> 00:22:28,793
when you wanted to quit modeling?
506
00:22:28,896 --> 00:22:30,517
I would have been chill about that.
507
00:22:30,620 --> 00:22:32,689
Who do you think you're talking to?
508
00:22:32,793 --> 00:22:35,206
You were so salty
when I was pushing you
509
00:22:35,310 --> 00:22:37,793
to simply talk to Aunt Dani.
510
00:22:37,896 --> 00:22:39,758
Imagine if I had taken control
511
00:22:39,862 --> 00:22:41,586
of the situation without your permission.
512
00:22:41,689 --> 00:22:43,969
I would have known that you
had my best interest at heart.
513
00:22:44,034 --> 00:22:46,827
I get your POV, cuz,
but this is just different.
514
00:22:46,931 --> 00:22:49,413
Madison has completely
cut her mom out of her life.
515
00:22:49,517 --> 00:22:51,241
It just seems harsh.
516
00:22:51,344 --> 00:22:52,586
You know what I think?
517
00:22:52,689 --> 00:22:54,275
I think that maybe you're trying
518
00:22:54,379 --> 00:22:56,620
to convince the wrong
family member in this situation
519
00:22:56,724 --> 00:22:58,482
because I get it.
520
00:22:58,586 --> 00:22:59,931
Madison has a point.
521
00:23:00,034 --> 00:23:02,517
- But I...
- Just
522
00:23:02,620 --> 00:23:04,482
think about it.
523
00:23:05,620 --> 00:23:09,206
Yeah, babe, we got that offer in
barely under the wire.
524
00:23:09,310 --> 00:23:12,793
So, we just, you know, wait to hear back.
525
00:23:12,896 --> 00:23:14,320
I think it's gonna go quickly, though.
526
00:23:14,344 --> 00:23:15,344
Thank you, Bill,
527
00:23:15,413 --> 00:23:16,620
Mm-hmm.
528
00:23:18,724 --> 00:23:20,034
What's on your mind?
529
00:23:20,137 --> 00:23:22,896
Ah, I was just thinking, you know,
530
00:23:23,000 --> 00:23:25,034
Dani and I used
to have a vacation home.
531
00:23:25,137 --> 00:23:28,068
You know, it was up in Rehoboth Beach.
532
00:23:28,172 --> 00:23:30,517
- That's up here, right?
- Mm-hmm. Yeah, yeah.
533
00:23:30,620 --> 00:23:32,827
I mean, nowhere near
as glamorous as St. Barts,
534
00:23:32,931 --> 00:23:36,275
but it was nice and a manageable
drive with the girls.
535
00:23:36,379 --> 00:23:39,724
Yeah. We had a lot of great
memories of that place.
536
00:23:39,827 --> 00:23:42,103
Some of the best times
we had together as a family.
537
00:23:42,206 --> 00:23:45,241
Yeah, Naomi used to talk about that.
538
00:23:45,344 --> 00:23:47,793
It's too bad you had
to get rid of it in the divorce.
539
00:23:47,896 --> 00:23:50,931
Well, I've upgraded wives.
540
00:23:51,034 --> 00:23:53,793
And with that, upgraded vacation homes.
541
00:23:53,896 --> 00:23:54,793
[cell phone chimes]
542
00:23:54,896 --> 00:23:56,068
Oh.
543
00:23:58,551 --> 00:24:00,551
[laughs]
544
00:24:00,655 --> 00:24:02,724
Your offer has been accepted.
545
00:24:02,827 --> 00:24:04,217
- Ooh.
- Congratulations on your first
546
00:24:04,241 --> 00:24:05,896
investment property, baby.
547
00:24:06,000 --> 00:24:07,620
Don't you mean "our" property?
548
00:24:07,724 --> 00:24:09,551
Nope. You came up with this,
549
00:24:09,655 --> 00:24:11,793
so I'm gonna put the deed in your name.
550
00:24:13,482 --> 00:24:16,827
Bill, it is absolutely insane
551
00:24:16,931 --> 00:24:18,379
the way that you spoil me.
552
00:24:18,482 --> 00:24:21,655
Nah, come on, baby. It's just
my way of having a good time.
553
00:24:21,758 --> 00:24:24,793
Huh. Would you like me to show you
554
00:24:24,896 --> 00:24:28,068
my idea of a good time?
555
00:24:28,172 --> 00:24:30,344
Mmm, I would,
but as much as it pains me,
556
00:24:30,448 --> 00:24:31,758
I'm gonna have to
557
00:24:31,862 --> 00:24:34,275
postpone that exciting activity
until this evening.
558
00:24:34,379 --> 00:24:36,965
Yeah, I got the conference
call this morning, baby.
559
00:24:37,068 --> 00:24:37,965
Okay?
560
00:24:38,068 --> 00:24:39,137
I'll see you later.
561
00:24:48,103 --> 00:24:51,620
Yes! Go, Hayley, go, Hayley, go.
562
00:24:51,724 --> 00:24:54,965
You seem troubled.
Do you need to discuss work?
563
00:24:55,931 --> 00:24:58,034
No, it's personal.
564
00:24:58,137 --> 00:24:59,655
Okay, have a seat.
565
00:25:05,482 --> 00:25:07,862
Is it too soon to yell at Chelsea?
566
00:25:07,965 --> 00:25:09,586
I beg your pardon?
567
00:25:09,689 --> 00:25:11,724
I know, I know
Chelsea has been through a lot,
568
00:25:11,827 --> 00:25:13,862
and I try to respect that,
569
00:25:13,965 --> 00:25:16,448
give her her space,
given that she suffered PTSD.
570
00:25:16,551 --> 00:25:20,000
And don't get me wrong,
I am really, really grateful
571
00:25:20,103 --> 00:25:23,448
to have her back in my life,
and the last thing in the world
572
00:25:23,551 --> 00:25:26,137
I'd want to do is
traumatize her any further.
573
00:25:26,241 --> 00:25:30,137
But, oh, my God, she can be
574
00:25:30,241 --> 00:25:31,517
exasperating.
575
00:25:32,965 --> 00:25:36,172
Why don't you go back a little,
tell me what happened?
576
00:25:36,275 --> 00:25:37,482
Okay.
577
00:25:37,586 --> 00:25:40,103
I've been estranged from my mother
578
00:25:40,206 --> 00:25:44,137
for reasons that are not
good enough for Chelsea.
579
00:25:44,241 --> 00:25:47,068
So she took it upon herself
to try and get us to reconcile.
580
00:25:47,172 --> 00:25:48,965
How?
581
00:25:49,068 --> 00:25:51,482
By reaching out to her.
582
00:25:51,586 --> 00:25:53,482
Nicole, she's never even met the woman,
583
00:25:53,586 --> 00:25:56,000
has no idea all the things
that have passed between us.
584
00:25:56,103 --> 00:25:57,517
Oh, goodness.
585
00:25:57,620 --> 00:26:00,310
But yet she thinks
she has the right to interfere.
586
00:26:00,413 --> 00:26:04,241
But I mean, yes, Chelsea
did apologize when I got upset,
587
00:26:04,344 --> 00:26:06,068
but frankly, I don't think she gets
588
00:26:06,172 --> 00:26:07,862
how over the line that was.
589
00:26:09,103 --> 00:26:11,068
I think it is wonderful
590
00:26:11,172 --> 00:26:14,862
that you are being so sensitive
to Chelsea's emotional state,
591
00:26:14,965 --> 00:26:18,724
but you can't stifle your own
needs and feelings to do it.
592
00:26:18,827 --> 00:26:21,241
The two of you have to learn
how to communicate honestly
593
00:26:21,344 --> 00:26:23,793
if your relationship is going
to weather the test of time.
594
00:26:25,482 --> 00:26:28,068
Thank you, that's sound advice.
595
00:26:29,172 --> 00:26:30,620
It's crazy that I'm a neurologist
596
00:26:30,724 --> 00:26:33,241
and yet I seem to get so brain
freeze dealing with Chelsea.
597
00:26:33,344 --> 00:26:36,034
Oh, we all lose our precious skills
598
00:26:36,137 --> 00:26:39,000
from time to time
when emotions are involved.
599
00:26:39,103 --> 00:26:41,551
Okay, well, I won't keep you any longer.
600
00:26:41,655 --> 00:26:43,241
I better go and start my shift.
601
00:26:50,068 --> 00:26:51,551
[knocking]
602
00:26:51,655 --> 00:26:53,137
Did you forget something?
603
00:26:54,793 --> 00:26:56,551
In fact, I did.
604
00:26:56,655 --> 00:26:57,965
I forgot my manners.
605
00:27:00,448 --> 00:27:03,620
And I'm here to apologize.
606
00:27:10,068 --> 00:27:11,137
Apology?
607
00:27:11,241 --> 00:27:13,310
I assume you are
talking about the other day
608
00:27:13,413 --> 00:27:15,206
when you argued with Carlton.
609
00:27:16,551 --> 00:27:19,172
You were right.
610
00:27:19,275 --> 00:27:20,724
I was out of line.
611
00:27:21,862 --> 00:27:24,172
As difficult as it is for me to accept,
612
00:27:24,275 --> 00:27:27,689
I have no standing
in how you spend your time,
613
00:27:28,689 --> 00:27:29,827
or with whom.
614
00:27:31,379 --> 00:27:32,551
Thank you.
615
00:27:32,655 --> 00:27:34,724
I appreciate the nod to reality.
616
00:27:35,758 --> 00:27:37,838
I know this time of year,
you're usually up to your ears
617
00:27:37,862 --> 00:27:40,655
with WinterFest planning and I assume
618
00:27:40,758 --> 00:27:43,931
you'll be asking Carlton
to accompany you.
619
00:27:44,931 --> 00:27:46,182
But I want you to know
you don't have to be
620
00:27:46,206 --> 00:27:49,551
concerned about my reaction.
621
00:27:49,655 --> 00:27:51,689
I will be
622
00:27:51,793 --> 00:27:54,965
gracious in defeat, as they say.
623
00:27:57,275 --> 00:27:58,551
What happened to you?
624
00:27:58,655 --> 00:28:01,620
Blowing up was a gut reaction.
625
00:28:01,724 --> 00:28:04,758
It forced me to acknowledge
that I hadn't taken ownership
626
00:28:04,862 --> 00:28:07,034
for my problems the way I thought I had.
627
00:28:08,586 --> 00:28:12,413
And you offering me forgiveness
628
00:28:12,517 --> 00:28:14,034
had an impact on me.
629
00:28:14,137 --> 00:28:17,413
I could see you were more at peace
630
00:28:17,517 --> 00:28:19,482
than you've been in a long time,
631
00:28:21,275 --> 00:28:25,862
And I will do my... best
632
00:28:25,965 --> 00:28:28,655
to follow your lead.
633
00:28:29,793 --> 00:28:32,551
Uh, that's all I came to say.
634
00:28:33,551 --> 00:28:35,827
Oh, and, uh,
635
00:28:35,931 --> 00:28:39,206
please tell Dani that
my practice will donate
636
00:28:39,310 --> 00:28:43,034
the same facial rejuvenation
package for the charity auction
637
00:28:43,137 --> 00:28:46,241
that we've always done. Hmm?
638
00:28:46,344 --> 00:28:49,034
Thank you, I appreciate it.
639
00:29:01,448 --> 00:29:04,517
Fine, I'll think about it.
640
00:29:04,620 --> 00:29:06,010
Anyway, I'm starving. What's in this bag
641
00:29:06,034 --> 00:29:07,931
- anything good?
- Oh...
642
00:29:08,034 --> 00:29:09,551
Vitamins, Katherine?
643
00:29:10,551 --> 00:29:12,379
They were supposed to be for Tomas,
644
00:29:12,482 --> 00:29:14,137
but clearly, he doesn't want them.
645
00:29:14,241 --> 00:29:16,344
Wow, can't imagine why.
646
00:29:16,448 --> 00:29:18,688
Would you like to explain to me
why you're giving the man
647
00:29:18,758 --> 00:29:20,620
a gift that's sure to turn him off?
648
00:29:20,724 --> 00:29:23,482
They were supposed to help
with the healing process,
649
00:29:23,586 --> 00:29:24,827
but now he's annoyed at me
650
00:29:24,931 --> 00:29:26,586
because he thinks I'm pestering him.
651
00:29:26,689 --> 00:29:28,089
You went all this time without sex.
652
00:29:28,137 --> 00:29:30,655
Now you can't even go
one week without it?
653
00:29:30,758 --> 00:29:33,206
- Well, I have been awakened.
- Mm-hmm.
654
00:29:33,310 --> 00:29:35,344
That's true.
655
00:29:35,448 --> 00:29:37,689
But it's not just about that.
656
00:29:37,793 --> 00:29:41,103
I don't know,
I think I still worry sometimes.
657
00:29:42,172 --> 00:29:43,631
It sounds to me like
you're trying to use sex
658
00:29:43,655 --> 00:29:45,482
to keep him, and you shouldn't.
659
00:29:45,586 --> 00:29:47,517
I mean, look at you, girl. Hello?
660
00:29:47,620 --> 00:29:50,000
You are every man's dream
in and out of the bedroom.
661
00:29:50,103 --> 00:29:52,724
You say that, but I think I'm putting
662
00:29:52,827 --> 00:29:56,103
too much pressure on him
and it's making things worse.
663
00:29:56,206 --> 00:29:58,620
But I don't know how
to get out of my own way.
664
00:29:58,724 --> 00:30:01,068
Chill out, that's how.
665
00:30:01,172 --> 00:30:03,758
Give the man some time to recover,
666
00:30:03,862 --> 00:30:05,448
and before long, you'll be back
667
00:30:05,551 --> 00:30:07,482
to hanging off your chandeliers
668
00:30:07,586 --> 00:30:09,793
and wearing your little
freaky detective costume,
669
00:30:09,896 --> 00:30:11,137
or whatever y'all are into.
670
00:30:11,241 --> 00:30:14,000
I don't have a freaky detective costume.
671
00:30:14,103 --> 00:30:16,862
Well, now you know what to
get him for Christmas.
672
00:30:16,965 --> 00:30:18,000
Period.
673
00:30:21,310 --> 00:30:23,862
Tomas, where are you off to?
674
00:30:23,965 --> 00:30:26,172
Headed into a breakfast meeting
with a client.
675
00:30:26,275 --> 00:30:29,172
A real one this time,
not your mom in disguise.
676
00:30:29,275 --> 00:30:30,172
You sure about that?
677
00:30:30,275 --> 00:30:32,000
I'd better be.
678
00:30:32,103 --> 00:30:34,068
Well, I'm glad to see you up and around.
679
00:30:34,172 --> 00:30:36,620
Heard you had a little accident.
680
00:30:37,586 --> 00:30:39,310
Does the whole city know?
681
00:30:39,413 --> 00:30:40,758
So much for privacy.
682
00:30:40,862 --> 00:30:41,982
Well, frankly, I'm impressed
683
00:30:42,068 --> 00:30:44,482
Kat turned out
to be such a quick learner.
684
00:30:44,586 --> 00:30:46,000
How are you?
685
00:30:46,103 --> 00:30:47,862
I'm great.
686
00:30:47,965 --> 00:30:49,655
Yeah. Work's been good,
687
00:30:49,758 --> 00:30:51,344
and my mom finally stopped organizing
688
00:30:51,448 --> 00:30:54,241
surprise dates with you, so win-win.
689
00:30:54,344 --> 00:30:55,793
I told you she'd back off
690
00:30:55,896 --> 00:30:58,965
if you showed an interest
in somebody new.
691
00:30:59,965 --> 00:31:01,068
Somebody new?
692
00:31:01,172 --> 00:31:03,448
Yeah, um, Kat told me that she saw you
693
00:31:03,551 --> 00:31:05,310
at Uptown with Izaiah.
694
00:31:07,344 --> 00:31:10,931
Of course, she did.
"So much for privacy" is right.
695
00:31:17,620 --> 00:31:19,655
Mrs. Hamilton.
696
00:31:19,758 --> 00:31:21,724
- Oh, uh...
- I'm sorry, I didn't mean
697
00:31:21,827 --> 00:31:24,793
to startle you. I'm Joey Armstrong.
698
00:31:24,896 --> 00:31:26,758
I've met your husband
on a number of occasions.
699
00:31:26,862 --> 00:31:29,172
Yes, Bill has mentioned you.
700
00:31:29,275 --> 00:31:31,965
He said you helped us track down
Chelsea when she was missing,
701
00:31:32,068 --> 00:31:34,413
- and we are both very grateful.
- Well, I'm
702
00:31:34,517 --> 00:31:35,517
just glad I could help.
703
00:31:35,620 --> 00:31:37,965
I trust she's recovering from the ordeal?
704
00:31:38,068 --> 00:31:40,724
I saw her recently and she does seem
705
00:31:40,827 --> 00:31:42,689
to be doing well, all things considered.
706
00:31:42,793 --> 00:31:44,113
I'll tell Bill you asked about her.
707
00:31:44,137 --> 00:31:48,034
I understand we have another
acquaintance in common.
708
00:31:49,068 --> 00:31:50,172
We do?
709
00:31:50,275 --> 00:31:53,000
My employee, Randy Parker.
710
00:31:54,758 --> 00:31:57,379
Oh, now I have startled you.
711
00:31:57,482 --> 00:32:01,310
No, I'm not sure who you mean.
712
00:32:01,413 --> 00:32:03,517
Oh, you know, I... I did meet someone
713
00:32:03,620 --> 00:32:05,965
who works for you recently,
but I don't think
714
00:32:06,068 --> 00:32:07,482
that's the name he gave me.
715
00:32:07,586 --> 00:32:11,103
I saw you on security cam
footage outside my casino
716
00:32:11,206 --> 00:32:13,793
on a night when only Randy was there.
717
00:32:13,896 --> 00:32:15,275
So I asked him about it.
718
00:32:15,379 --> 00:32:17,965
He let me in on your secret.
719
00:32:25,310 --> 00:32:28,310
Ooh, God's stars are aligning,
bumping into you.
720
00:32:28,413 --> 00:32:30,793
Hi, Dana. You need something?
721
00:32:30,896 --> 00:32:32,251
Just stopped by to see
how your breakfast
722
00:32:32,275 --> 00:32:34,068
with Eva went this morning.
723
00:32:35,172 --> 00:32:36,862
It went really good.
724
00:32:36,965 --> 00:32:38,724
I made it a point of letting her know
725
00:32:38,827 --> 00:32:40,586
how impressed I was with her.
726
00:32:40,689 --> 00:32:43,034
I assume she already knew that, but
727
00:32:43,137 --> 00:32:44,413
apparently, you were right.
728
00:32:44,517 --> 00:32:47,620
She really appreciated
hearing the words.
729
00:32:47,724 --> 00:32:50,517
Well, our girl's a sensitive one.
730
00:32:50,620 --> 00:32:52,344
Probably got it from her daddy.
731
00:32:52,448 --> 00:32:53,620
- Mm-hmm.
- I'm sure
732
00:32:53,724 --> 00:32:55,379
it meant the world to her.
733
00:32:55,482 --> 00:32:58,482
Speaking of which, we formally agreed
734
00:32:58,586 --> 00:33:02,034
that she'd start calling me Dad.
735
00:33:03,655 --> 00:33:04,965
Oh.
736
00:33:05,068 --> 00:33:07,068
Thank you. Thank you, Ted.
737
00:33:07,172 --> 00:33:09,620
I mean, you've just given her something
738
00:33:09,724 --> 00:33:12,172
she's been missing her entire life.
739
00:33:12,275 --> 00:33:13,724
Thank you.
740
00:33:19,931 --> 00:33:21,517
Did I get that wrong?
741
00:33:21,620 --> 00:33:26,103
I thought she said you were with Izaiah.
742
00:33:26,206 --> 00:33:28,275
Well, yeah, we were talking.
743
00:33:28,379 --> 00:33:29,965
I had only just met him.
744
00:33:30,068 --> 00:33:31,896
I mean, he's interesting and friendly,
745
00:33:32,000 --> 00:33:34,000
but we're not dating.
746
00:33:34,103 --> 00:33:35,689
Probably for the best.
747
00:33:35,793 --> 00:33:38,724
It would be a complicated situation.
748
00:33:38,827 --> 00:33:41,068
Because Kat doesn't approve?
749
00:33:41,172 --> 00:33:43,827
Kat needs to mind her business
and worry about her own life.
750
00:33:43,931 --> 00:33:45,241
I wasn't talking about Kat.
751
00:33:45,344 --> 00:33:48,931
I think the bigger issue
is the guy's family.
752
00:33:49,896 --> 00:33:51,241
What do you mean?
753
00:33:51,344 --> 00:33:54,689
His brother is the cop who
tried to put your mom in jail.
754
00:33:56,000 --> 00:33:57,551
Tomas, what are you talking about?
755
00:33:58,551 --> 00:34:00,103
I thought you knew.
756
00:34:01,620 --> 00:34:04,379
Izaiah Hawthorne is Jacob's brother.
757
00:34:04,482 --> 00:34:06,862
Both sons of the chief of police.
758
00:34:08,206 --> 00:34:11,172
That never came up.
759
00:34:13,896 --> 00:34:15,379
My life is an open book.
760
00:34:15,482 --> 00:34:16,665
I don't understand what
you're trying to pull here,
761
00:34:16,689 --> 00:34:18,206
talking about some secret.
762
00:34:18,310 --> 00:34:19,689
No need to panic.
763
00:34:19,793 --> 00:34:21,827
More than anyone,
I know that we all have
764
00:34:21,931 --> 00:34:24,103
something we don't want
on public display.
765
00:34:24,206 --> 00:34:25,724
I haven't said a word to your husband
766
00:34:25,827 --> 00:34:27,137
and I don't intend to.
767
00:34:27,241 --> 00:34:29,000
Well, maybe you should
because my husband
768
00:34:29,103 --> 00:34:31,034
also happens to be my lawyer,
769
00:34:31,137 --> 00:34:34,448
and if one of your employees is
spreading sick rumors about me,
770
00:34:34,551 --> 00:34:37,862
I fully intend to sue him
and you for defamation.
771
00:34:37,965 --> 00:34:40,413
I think we've gotten off
on the wrong foot.
772
00:34:40,517 --> 00:34:43,413
I have nothing
but respect for your husband.
773
00:34:43,517 --> 00:34:45,896
I would never want to
be the person to tell him
774
00:34:46,000 --> 00:34:49,241
that his wife of less than
a year is stepping out on him.
775
00:34:50,241 --> 00:34:52,965
Wait.
776
00:34:53,068 --> 00:34:56,448
You think I'm having an affair?
777
00:34:56,551 --> 00:34:59,482
Mr. Armstrong,
have you seen my husband?
778
00:34:59,586 --> 00:35:02,000
That beautiful specimen of a man?
779
00:35:02,103 --> 00:35:04,103
What possible interest would I have
780
00:35:04,206 --> 00:35:06,448
in getting with anyone else?
It's ridiculous.
781
00:35:06,551 --> 00:35:09,241
The only employee of yours that I know
782
00:35:09,344 --> 00:35:11,689
is a nice man named Sammy.
783
00:35:11,793 --> 00:35:14,724
Well, at least,
I thought he was nice, anyway.
784
00:35:14,827 --> 00:35:17,241
He gave me a ride to the hospital when
785
00:35:17,344 --> 00:35:20,103
I was having a miscarriage.
786
00:35:20,206 --> 00:35:22,310
Thanks for dredging that up.
787
00:35:22,413 --> 00:35:25,034
Later, I went to thank him
788
00:35:25,137 --> 00:35:26,482
for being so kind.
789
00:35:26,586 --> 00:35:29,275
I-I can't imagine for the life of me
790
00:35:29,379 --> 00:35:32,034
why he'd spread such
horrible lies like this.
791
00:35:33,034 --> 00:35:34,413
But if he is,
792
00:35:34,517 --> 00:35:37,655
shame on you for believing it.
793
00:35:38,965 --> 00:35:41,896
Captioning sponsored by CBS.
794
00:35:42,000 --> 00:35:45,000
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org.
795
00:35:50,517 --> 00:35:52,137
I know what I'm doing.
796
00:35:53,241 --> 00:35:54,793
Let me handle this my way.
797
00:35:54,896 --> 00:35:56,206
Sorry I'm late.
798
00:35:56,310 --> 00:35:57,206
If you don't fess up, and soon,
799
00:35:57,310 --> 00:35:58,655
pretty sure you'll regret it.
800
00:35:58,758 --> 00:35:59,862
Oh, my God.
801
00:35:59,965 --> 00:36:01,827
This is incredible.
802
00:36:01,931 --> 00:36:03,172
Look at you.
803
00:36:03,275 --> 00:36:04,517
Today's your last day.
804
00:36:04,620 --> 00:36:06,137
Taking away my dream?
805
00:36:06,241 --> 00:36:07,413
I hate you.
806
00:36:07,517 --> 00:36:09,137
SMITTY: Samantha, wait.
807
00:36:10,482 --> 00:36:12,620
- I called him Dad.
- Well, I hope you enjoy
808
00:36:12,724 --> 00:36:14,862
the one daughter you have left,
because you can't
809
00:36:14,965 --> 00:36:15,965
have both of us.
810
00:36:16,034 --> 00:36:16,931
And I had him killed so I could
811
00:36:17,034 --> 00:36:18,620
have his wife all to myself.
59508
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.