All language subtitles for Beyond the Gates s01e163.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,830 --> 00:00:12,550 - Oh! - Oh. 2 00:00:12,655 --> 00:00:16,517 Wow. If guilt had a look, you'd be the picture of it. 3 00:00:16,620 --> 00:00:18,586 What were you looking at on there? 4 00:00:20,793 --> 00:00:22,172 Here and early. 5 00:00:22,275 --> 00:00:25,000 I brought Laura along to take notes and help organize. 6 00:00:25,103 --> 00:00:27,206 Oh, you are so thoughtful. 7 00:00:27,310 --> 00:00:28,931 - Hi. - Hello, nice to see you. 8 00:00:29,034 --> 00:00:30,586 Make yourselves comfortable. 9 00:00:31,620 --> 00:00:33,965 The Dupree Heritage Foundation WinterFest 10 00:00:34,068 --> 00:00:35,827 is one of my favorite events of the year. 11 00:00:35,931 --> 00:00:37,241 Thank you, Laura. 12 00:00:37,344 --> 00:00:38,551 It is easily 13 00:00:38,655 --> 00:00:41,068 one of my favorite traditions of ours as well. 14 00:00:41,172 --> 00:00:44,241 Well, I'm glad to hear it. But this year 15 00:00:44,344 --> 00:00:47,103 I want to change things up a bit. 16 00:00:47,206 --> 00:00:49,827 ♪♪ 17 00:01:18,689 --> 00:01:20,344 That took a while. 18 00:01:20,448 --> 00:01:25,413 It's called shopping, and this is for you. 19 00:01:26,758 --> 00:01:27,758 Vitamins. 20 00:01:27,827 --> 00:01:31,137 Special vitamins that help support 21 00:01:31,241 --> 00:01:32,827 you know, down there. 22 00:01:32,931 --> 00:01:34,103 What's in them? 23 00:01:34,206 --> 00:01:38,620 Uh, B12, B3, vitamin E, ginseng. 24 00:01:38,724 --> 00:01:39,931 I get it. 25 00:01:40,034 --> 00:01:42,655 I think I'll just stick to my usual morning java. 26 00:01:42,758 --> 00:01:44,379 Okay, 27 00:01:44,482 --> 00:01:47,896 but you might want to take some, even with coffee. 28 00:01:48,000 --> 00:01:52,862 They're all designed to help encourage blood circulation. 29 00:01:52,965 --> 00:01:55,724 Seriously? You just won't let it go, will you? 30 00:01:55,827 --> 00:01:58,172 I'm healing fine. 31 00:01:58,275 --> 00:02:01,034 Exactly in line with what the doctor said to expect. 32 00:02:01,137 --> 00:02:02,137 That's great. 33 00:02:02,172 --> 00:02:03,862 So you don't need to obsess over it. 34 00:02:03,965 --> 00:02:06,862 Don't need to peddle me vitamins or whatever. 35 00:02:06,965 --> 00:02:08,620 I know, Tomas. 36 00:02:08,724 --> 00:02:10,965 It's just that... I feel terrible about 37 00:02:11,068 --> 00:02:12,517 what I did to you. 38 00:02:12,620 --> 00:02:13,758 I know you do. 39 00:02:13,862 --> 00:02:16,379 You have made that so clear 40 00:02:16,482 --> 00:02:19,758 that when we're together, you don't talk about anything else. 41 00:02:19,862 --> 00:02:23,034 So, Kat, I need you to stop, okay? 42 00:02:23,137 --> 00:02:25,655 Can you do that for me, please? 43 00:02:25,758 --> 00:02:27,206 TED: Hey. 44 00:02:27,310 --> 00:02:28,655 Hi. 45 00:02:28,758 --> 00:02:31,000 Thanks for the breakfast invite. 46 00:02:31,103 --> 00:02:33,344 Sorry it was last-minute, but I'm glad you, uh, 47 00:02:33,448 --> 00:02:36,034 postponed your workout to make time for me. 48 00:02:36,137 --> 00:02:37,586 Not a problem. 49 00:02:37,689 --> 00:02:38,907 I love the breakfast menu here. 50 00:02:38,931 --> 00:02:41,586 And frankly, I am starving this morning. 51 00:02:41,689 --> 00:02:43,251 I just hope that my boss doesn't get on my case 52 00:02:43,275 --> 00:02:44,344 for coming in late. 53 00:02:44,448 --> 00:02:47,586 Ooh, that guy sounds like a real tyrant, huh? 54 00:02:48,689 --> 00:02:50,793 Nah, he's actually not that bad. 55 00:02:52,344 --> 00:02:54,413 LESLIE: I went trick-or-treating behind the gates 56 00:02:54,517 --> 00:02:58,068 and collected more telephone numbers than I did candy. 57 00:02:58,172 --> 00:03:01,965 There you go. See? Who needs Ted? 58 00:03:02,068 --> 00:03:03,827 Well, he got to see my costume, too. 59 00:03:03,931 --> 00:03:08,034 He was having a bad day, but it perked him right on up. 60 00:03:08,137 --> 00:03:10,655 Leslie, we talked about this. 61 00:03:10,758 --> 00:03:13,620 Throwing yourself at a man that has turned you down 62 00:03:13,724 --> 00:03:16,620 so many times isn't good for your self-esteem. 63 00:03:16,724 --> 00:03:18,413 Okay, don't worry, all right? 64 00:03:18,517 --> 00:03:20,655 I wasn't trying to seduce him. 65 00:03:20,758 --> 00:03:23,103 It's just a little light flirtation. 66 00:03:23,206 --> 00:03:28,344 Just ease the tension, which it did very, very well. 67 00:03:33,482 --> 00:03:35,827 Guilty? Me? You practically tiptoed in here. 68 00:03:35,931 --> 00:03:38,551 You were so quiet, you startled me, babe. 69 00:03:38,655 --> 00:03:40,551 Well, my apologies, love. 70 00:03:40,655 --> 00:03:41,827 What were you looking at? 71 00:03:41,931 --> 00:03:45,965 Just daydreaming about a beach vacation. 72 00:03:46,068 --> 00:03:47,708 Now that the weather is starting to turn, 73 00:03:47,793 --> 00:03:51,517 I was thinking about the sun and a beautiful sand beach 74 00:03:51,620 --> 00:03:53,172 like the ones in St. Barts. Ever been? 75 00:03:53,275 --> 00:03:56,172 Yeah, yeah, I have. It's stunningly beautiful. 76 00:03:56,275 --> 00:03:57,620 Crystal clear water. 77 00:03:57,724 --> 00:04:00,448 Mm. With Dani, I'm sure. 78 00:04:00,551 --> 00:04:03,758 One more thing you've shared that I've missed out on. 79 00:04:03,862 --> 00:04:05,068 Sounds like heaven. 80 00:04:05,172 --> 00:04:08,068 Well, not to me, Because it's missing 81 00:04:08,172 --> 00:04:12,482 the one thing that would make it an ideal vacation spot. 82 00:04:12,586 --> 00:04:13,793 What? 83 00:04:13,896 --> 00:04:18,241 You and one of your barely-there bikinis. 84 00:04:18,344 --> 00:04:20,206 You know what? Let's do it. 85 00:04:20,310 --> 00:04:21,551 Yeah, let's go. 86 00:04:21,655 --> 00:04:22,793 Okay. 87 00:04:26,344 --> 00:04:30,620 I am all about imagination and keeping up with the times. 88 00:04:30,724 --> 00:04:32,217 Just don't tell me that you've gotten rid of 89 00:04:32,241 --> 00:04:33,689 the charity auction. I already have 90 00:04:33,793 --> 00:04:36,379 a long line of prizes lined up. 91 00:04:36,482 --> 00:04:38,172 It's going to be different. 92 00:04:38,275 --> 00:04:39,517 Oh, don't worry. 93 00:04:39,620 --> 00:04:43,103 We are going to keep all of the joy and exuberance 94 00:04:43,206 --> 00:04:45,172 and generosity of the night. 95 00:04:45,275 --> 00:04:47,172 But this year, 96 00:04:47,275 --> 00:04:48,517 more than any other, 97 00:04:48,620 --> 00:04:51,620 we are going to shine a light where there is darkness. 98 00:04:51,724 --> 00:04:55,310 Well, that sounds a very broad scope. 99 00:04:55,413 --> 00:04:58,034 How will we bring about this winter miracle? 100 00:04:58,137 --> 00:05:00,827 Well, we can't right all the wrongs 101 00:05:00,931 --> 00:05:02,793 and injustices in the world. 102 00:05:02,896 --> 00:05:06,413 We can certainly make a dent in the ones closest to home. 103 00:05:06,517 --> 00:05:07,689 What are you thinking? 104 00:05:07,793 --> 00:05:09,965 I've always had Barbara in mind 105 00:05:10,068 --> 00:05:12,275 when I put together WinterFest, 106 00:05:12,379 --> 00:05:14,413 and the way we've leaned into 107 00:05:14,517 --> 00:05:17,724 benefiting mental health charities all through the years. 108 00:05:18,758 --> 00:05:20,148 Of course, I couldn't say that openly 109 00:05:20,172 --> 00:05:22,206 because of the way Barbara left this world, 110 00:05:22,310 --> 00:05:25,068 but now I can't help but wonder, what if she 111 00:05:25,172 --> 00:05:29,517 had the kind of support we've been working so hard to provide? 112 00:05:29,620 --> 00:05:31,586 And what if others in the industry 113 00:05:31,689 --> 00:05:35,275 had that same kind of lifeline? 114 00:05:35,379 --> 00:05:38,172 So you want some of the proceeds to directly benefit 115 00:05:38,275 --> 00:05:40,103 those in the music industry? 116 00:05:40,206 --> 00:05:42,482 I do, absolutely. 117 00:05:42,586 --> 00:05:44,034 That's a beautiful idea. 118 00:05:44,137 --> 00:05:45,896 Mother, that sounds terrific. 119 00:05:46,000 --> 00:05:48,344 So many music professionals are freelancers 120 00:05:48,448 --> 00:05:50,344 that don't have access to health insurance. 121 00:05:50,448 --> 00:05:53,379 Which is why I am hoping that you will speak 122 00:05:53,482 --> 00:05:56,655 to the crucial need for mental health care at the event. 123 00:05:56,758 --> 00:05:59,793 Yes, no one can get donors to open their wallets 124 00:05:59,896 --> 00:06:01,655 like you, Nicole. Not even daddy. 125 00:06:02,655 --> 00:06:03,758 I hate to bring this up. 126 00:06:03,862 --> 00:06:06,206 I mean, this is such a wonderful cause, 127 00:06:06,310 --> 00:06:09,206 but if we attach Barbara's name to it, 128 00:06:09,310 --> 00:06:11,379 isn't that all of the reason Leslie will need 129 00:06:11,482 --> 00:06:13,000 to demand we involve her? 130 00:06:13,103 --> 00:06:15,482 I mean, as Barbara's daughter? 131 00:06:15,586 --> 00:06:16,931 Or, if we don't allow her in, 132 00:06:17,034 --> 00:06:18,793 wouldn't she just try to shut it down 133 00:06:18,896 --> 00:06:22,034 or cause some kind of scene? 134 00:06:22,137 --> 00:06:24,896 That is a valid point, Laura. 135 00:06:25,000 --> 00:06:27,517 None of us have forgotten Leslie's many transgressions 136 00:06:27,620 --> 00:06:29,137 against this community. 137 00:06:29,241 --> 00:06:32,620 We cannot have a repeat of that kind of behavior. 138 00:06:32,724 --> 00:06:34,896 So how do we get ahead of it? 139 00:06:36,896 --> 00:06:40,068 So, I took your advice and I steered the conversation 140 00:06:40,172 --> 00:06:42,275 toward things that we both had in common, 141 00:06:42,379 --> 00:06:45,275 like fond memories, the daughter we both love. 142 00:06:45,379 --> 00:06:47,517 I am glad to hear that. 143 00:06:47,620 --> 00:06:50,965 Ted and I had a very pleasant conversation, 144 00:06:51,068 --> 00:06:54,724 and it was... honestly, it was really sweet. 145 00:06:54,827 --> 00:06:57,344 Like he actually remembered the early days 146 00:06:57,448 --> 00:06:59,241 of our relationship. 147 00:06:59,344 --> 00:07:02,655 I mean, he was never willing to talk about it before, 148 00:07:02,758 --> 00:07:06,689 and he'd been driving me crazy acting like it never happened. 149 00:07:06,793 --> 00:07:10,793 Like he wiped it from his memory the moment I left town. 150 00:07:10,896 --> 00:07:12,586 But I always knew, though. 151 00:07:13,586 --> 00:07:17,206 Sometimes when we're pushing too hard, people push back. 152 00:07:17,310 --> 00:07:20,586 So, maybe you easing up a little gave him the space 153 00:07:20,689 --> 00:07:22,275 to respond in a different way. 154 00:07:22,379 --> 00:07:24,965 Maybe that's part of it. 155 00:07:25,068 --> 00:07:27,931 But I don't know, it feels like there's more going on. 156 00:07:28,034 --> 00:07:30,172 I mean, get this 157 00:07:30,275 --> 00:07:35,137 he said that he sees us becoming friends. 158 00:07:35,241 --> 00:07:37,137 - Really? - Mm-hmm. 159 00:07:37,241 --> 00:07:38,551 I know. 160 00:07:38,655 --> 00:07:40,586 That is a big attitude shift. 161 00:07:40,689 --> 00:07:41,689 Right? 162 00:07:41,793 --> 00:07:45,862 But he was less hostile and calmer. 163 00:07:45,965 --> 00:07:47,896 Hmm. Well, if I had to guess, 164 00:07:48,000 --> 00:07:51,137 I'd say it has something to do with Eva. 165 00:07:51,241 --> 00:07:53,620 I mean, she convinced me to give you a second chance, 166 00:07:53,724 --> 00:07:55,896 so maybe she did the same thing with Ted. 167 00:07:56,896 --> 00:08:00,482 He does seem to genuinely care about his daughter. 168 00:08:00,586 --> 00:08:03,000 Mm. Now, that is for sure. 169 00:08:04,344 --> 00:08:07,310 I think Ted recognizes 170 00:08:07,413 --> 00:08:09,965 just how special our girl is. 171 00:08:12,137 --> 00:08:14,862 I just realized, we haven't spent much time together 172 00:08:14,965 --> 00:08:16,793 outside of the office since you moved back 173 00:08:16,896 --> 00:08:19,172 into your old place, and that's on me. 174 00:08:19,275 --> 00:08:22,620 I've been preoccupied. I've put everything on hold 175 00:08:22,724 --> 00:08:25,896 to deal with my failing marriage. 176 00:08:26,000 --> 00:08:27,931 That'll take some getting used to. 177 00:08:29,103 --> 00:08:31,793 I think you put the right thing at the top of your list. 178 00:08:31,896 --> 00:08:34,620 I don't blame you for trying to work things out with Nicole. 179 00:08:34,724 --> 00:08:37,310 And another thing I've realized is I haven't 180 00:08:37,413 --> 00:08:40,137 told you how much I appreciate you being 181 00:08:40,241 --> 00:08:42,000 my staunchest supporter. 182 00:08:43,137 --> 00:08:44,310 Always. 183 00:08:44,413 --> 00:08:47,482 But the fact is, I've been pushing a boulder uphill 184 00:08:47,586 --> 00:08:49,896 with Nicole, and it's getting me nowhere. 185 00:08:50,000 --> 00:08:52,379 And at this point, I just need to accept the fact 186 00:08:52,482 --> 00:08:54,448 that she's made up her mind. 187 00:08:54,551 --> 00:08:57,758 If she changes it, she knows where to find me. 188 00:08:57,862 --> 00:08:59,965 But until then, I need to focus my attention 189 00:09:00,068 --> 00:09:02,965 on those things that I've been neglecting, 190 00:09:04,482 --> 00:09:05,758 Especially you. 191 00:09:11,655 --> 00:09:13,344 What if we fund raise for the same cause, 192 00:09:13,448 --> 00:09:16,482 but without attaching Barbara's name to it? 193 00:09:16,586 --> 00:09:19,241 That is an option, but I don't want 194 00:09:19,344 --> 00:09:22,793 to sweep Barbara back into the shadows. 195 00:09:22,896 --> 00:09:24,620 And give me a minute and I'll figure out 196 00:09:24,724 --> 00:09:26,724 how to handle Leslie. But in the meantime, 197 00:09:26,827 --> 00:09:28,068 let's keep it moving. 198 00:09:28,172 --> 00:09:30,793 Dani, I want to hear all about the auction items 199 00:09:30,896 --> 00:09:32,517 you have lined up so far. 200 00:09:32,620 --> 00:09:33,965 Oh, well, for starters, 201 00:09:34,068 --> 00:09:36,241 in house, the Dupree/Curtis Agency 202 00:09:36,344 --> 00:09:38,586 is donating an all-expense paid trip 203 00:09:38,689 --> 00:09:39,976 - to New York Fashion Week. - Ooh. 204 00:09:40,000 --> 00:09:41,448 ChelseaKat is donating some of their 205 00:09:41,551 --> 00:09:45,379 best-selling purses and Andre is volunteering a photo shoot. 206 00:09:45,482 --> 00:09:47,655 But the biggest draw, if I can pull it off, 207 00:09:47,758 --> 00:09:51,344 is a private lunch with a singing sensation 208 00:09:51,448 --> 00:09:54,137 that is all the rage since their reunion concert. 209 00:09:54,241 --> 00:09:56,482 The Articulettes! 210 00:09:56,586 --> 00:09:58,068 What do you think? 211 00:09:58,172 --> 00:09:59,724 I love that idea, 212 00:09:59,827 --> 00:10:02,103 and I'm sure Tracy and Sharon will love it, too. 213 00:10:02,206 --> 00:10:03,620 I've got to check and see 214 00:10:03,724 --> 00:10:05,275 if they have time in their schedules. 215 00:10:05,379 --> 00:10:06,596 But, you know, they've been touring a lot. 216 00:10:06,620 --> 00:10:07,827 Oh, I hope it works out. 217 00:10:07,931 --> 00:10:09,620 That would be such a huge draw. 218 00:10:09,724 --> 00:10:11,364 Mrs. Dupree, you'll let me know as soon as 219 00:10:11,448 --> 00:10:12,655 Tracy and Sharon confirm? 220 00:10:12,758 --> 00:10:14,586 That way I can get word out to the press. 221 00:10:14,689 --> 00:10:16,137 - Of course. - DANI: Okay, so who 222 00:10:16,241 --> 00:10:18,172 do you want as your celebrity auctioneer? 223 00:10:18,275 --> 00:10:20,620 Oh, maybe you can reach out to your friend Jackie, 224 00:10:20,724 --> 00:10:23,137 the Anita Williams impersonator. 225 00:10:23,241 --> 00:10:26,517 Actually, I was thinking Dani. 226 00:10:27,896 --> 00:10:31,241 You did such a beautiful job at Nicole's award ceremony 227 00:10:31,344 --> 00:10:33,896 and Chelsea's farewell fashion show. 228 00:10:34,000 --> 00:10:36,655 I would be absolutely honored. 229 00:10:37,620 --> 00:10:39,482 I appreciate it, really, 230 00:10:39,586 --> 00:10:41,066 but you don't have to worry about me. 231 00:10:41,103 --> 00:10:42,758 The last thing I feel is neglected, 232 00:10:42,862 --> 00:10:44,793 and we see each other every day at work anyway. 233 00:10:44,896 --> 00:10:46,620 I know, and you're great at your job. 234 00:10:46,724 --> 00:10:48,724 You're smart, you're quick, and I'm really glad 235 00:10:48,827 --> 00:10:50,627 I could give you that professional experience. 236 00:10:50,724 --> 00:10:54,793 But I promise you, you'd get to know the Richardsons better. 237 00:10:54,896 --> 00:10:56,862 And I kind of dropped the ball. 238 00:10:56,965 --> 00:10:58,931 I mean, there's been a lot going on, 239 00:10:59,034 --> 00:11:00,862 and I'm sure Martin and Smitty weren't exactly 240 00:11:00,965 --> 00:11:03,103 making social calls when they were separated. 241 00:11:03,206 --> 00:11:05,137 And then Andre marrying Nicole's sister, 242 00:11:05,241 --> 00:11:06,517 who basically hates me, 243 00:11:06,620 --> 00:11:09,000 so that's going to be awkward. 244 00:11:09,103 --> 00:11:10,931 Well, Martin and Smitty are back together, 245 00:11:11,034 --> 00:11:15,586 and Andre does not let Dani keep him away from his family. 246 00:11:15,689 --> 00:11:17,493 If he was the judgmental type, he would have cut me 247 00:11:17,517 --> 00:11:19,275 out of his life a long time ago. 248 00:11:19,379 --> 00:11:22,103 Seems like you have a few people in your corner besides me. 249 00:11:22,206 --> 00:11:23,517 I know. 250 00:11:23,620 --> 00:11:26,137 And I really want you to know them. 251 00:11:26,241 --> 00:11:29,206 Now, unfortunately, I don't know how the holidays 252 00:11:29,310 --> 00:11:30,620 are gonna turn out. 253 00:11:30,724 --> 00:11:31,758 I was hoping I would be 254 00:11:31,862 --> 00:11:34,310 back in my house and I could welcome you 255 00:11:34,413 --> 00:11:36,344 to some more traditional family celebrations. 256 00:11:36,448 --> 00:11:40,413 But however it shakes out, I want you to be included. 257 00:11:40,517 --> 00:11:41,562 You're a part of this family. 258 00:11:41,586 --> 00:11:43,793 Thanks, Ted. 259 00:11:43,896 --> 00:11:45,068 I really appreciate it. 260 00:11:45,172 --> 00:11:48,068 And for the same reason, 261 00:11:48,172 --> 00:11:50,137 I'd like it if you'd 262 00:11:50,241 --> 00:11:53,896 start calling me Dad. 263 00:12:01,034 --> 00:12:04,275 Listen, I am really glad to get a preview 264 00:12:04,379 --> 00:12:08,275 of some of our vacation activities, 265 00:12:08,379 --> 00:12:12,068 but I think it's too late to plan for St. Barts. 266 00:12:12,172 --> 00:12:13,862 Why? 267 00:12:13,965 --> 00:12:16,655 Well, I was looking at private home rentals 268 00:12:16,758 --> 00:12:18,517 so I could have you all to myself 269 00:12:18,620 --> 00:12:20,655 on our own personal beach, 270 00:12:20,758 --> 00:12:23,896 but everything I liked was booked solid. 271 00:12:24,000 --> 00:12:26,896 Hmm. Okay. 272 00:12:27,000 --> 00:12:30,965 Okay, well, I'll tell you what. I got another idea. 273 00:12:31,068 --> 00:12:33,827 How about we look at houses for sale? 274 00:12:35,517 --> 00:12:37,241 You think you could convince the seller 275 00:12:37,344 --> 00:12:39,413 to lease us something short term? 276 00:12:39,517 --> 00:12:41,482 No, no, Hayley, what I'm saying is, 277 00:12:41,586 --> 00:12:44,137 you know, why don't we buy a vacation home there? 278 00:12:44,241 --> 00:12:46,206 You know? I mean, it'd be a good investment, 279 00:12:46,310 --> 00:12:48,241 and we'll always have a place to go in in case 280 00:12:48,344 --> 00:12:50,344 we need a quick getaway. 281 00:12:50,448 --> 00:12:52,379 Wow. 282 00:12:52,482 --> 00:12:57,068 I guess I'll never get used to the way rich people think. 283 00:12:57,172 --> 00:13:01,344 But isn't a vacation home a little extravagant? 284 00:13:01,448 --> 00:13:03,310 No. Come on, please. 285 00:13:03,413 --> 00:13:05,620 Nothing is too good for my baby. 286 00:13:06,827 --> 00:13:10,931 My injury was embarrassing and awkward, 287 00:13:11,034 --> 00:13:13,103 but it's a temporary inconvenience. 288 00:13:13,206 --> 00:13:15,793 Someday, we might even laugh about it. 289 00:13:15,896 --> 00:13:18,241 Okay, probably not, but the point is, 290 00:13:18,344 --> 00:13:20,000 you can relax. 291 00:13:20,103 --> 00:13:22,586 There's nothing that needs to be fixed, 292 00:13:22,689 --> 00:13:25,724 and I'd really like it to stop being 293 00:13:25,827 --> 00:13:27,517 the focal point of our lives. 294 00:13:32,034 --> 00:13:34,482 Hey, Tomas, how's it hanging? 295 00:13:34,586 --> 00:13:36,482 Hilarious, Chelsea. 296 00:13:36,586 --> 00:13:38,862 The first 50 times. 297 00:13:41,793 --> 00:13:44,275 Tell me you didn't just make a joke about his injury. 298 00:13:44,379 --> 00:13:46,931 Tomas is a big boy. He can handle it. 299 00:13:47,034 --> 00:13:49,517 And it's not like I could pretend I don't know. 300 00:13:49,620 --> 00:13:51,068 You know, Chelsea, people are gonna 301 00:13:51,172 --> 00:13:53,448 stop telling you things if you can't keep it to yourself. 302 00:13:53,551 --> 00:13:56,793 Well, you didn't object when I spilled with you. 303 00:13:56,896 --> 00:13:59,827 Yes, but did I say a word about it to Tomas? 304 00:13:59,931 --> 00:14:02,137 No. You see how that works? 305 00:14:02,241 --> 00:14:04,896 Uh, it's really okay, Madison. 306 00:14:05,000 --> 00:14:06,620 Kat, this isn't about Tomas. 307 00:14:06,724 --> 00:14:09,551 Madison is mad at me for a whole other reason. 308 00:14:15,862 --> 00:14:19,103 Okay, Leslie, tell me honestly, 309 00:14:19,206 --> 00:14:21,000 what do you think of Ted's offer? 310 00:14:21,103 --> 00:14:23,896 Are you willing to settle for friendship? 311 00:14:24,000 --> 00:14:26,482 I don't have any intention of settling for anything 312 00:14:26,586 --> 00:14:28,517 ever again. 313 00:14:29,517 --> 00:14:31,758 But the way I see it, 314 00:14:31,862 --> 00:14:33,582 I mean, I don't think there's anything wrong 315 00:14:33,655 --> 00:14:37,965 with starting a friendship and seeing how it's gonna go. 316 00:14:38,068 --> 00:14:39,724 That's how it happened 317 00:14:39,827 --> 00:14:43,068 when Ted and me got together the first time around. 318 00:14:43,172 --> 00:14:47,482 Really? You were friends before you became lovers? 319 00:14:47,586 --> 00:14:50,586 What? Girl, please. Yeah. 320 00:14:50,689 --> 00:14:53,965 But he was unbelievably sad. 321 00:14:54,068 --> 00:14:55,931 I would play this little game, right? 322 00:14:56,034 --> 00:14:58,413 I would see, every time he'd come in, 323 00:14:58,517 --> 00:15:01,689 how many times could I make him smile 324 00:15:01,793 --> 00:15:03,758 each time I saw him? 325 00:15:03,862 --> 00:15:07,068 And eventually, it got to the place where he would 326 00:15:07,172 --> 00:15:10,758 come in, see me and light up. 327 00:15:12,931 --> 00:15:14,931 He was such a sensitive man. 328 00:15:15,034 --> 00:15:17,655 And I thought, "Oh, 329 00:15:17,758 --> 00:15:21,655 this is the kind of man that will never hurt me." 330 00:15:23,103 --> 00:15:24,344 And then he did. 331 00:15:27,551 --> 00:15:29,896 And somehow, you still managed to forgive him. 332 00:15:31,172 --> 00:15:32,551 How is that even possible? 333 00:15:32,655 --> 00:15:35,068 I mean, after what you told me, 334 00:15:35,172 --> 00:15:36,413 I don't know if I could. 335 00:15:36,517 --> 00:15:39,034 It wasn't part of the plan, Jan. 336 00:15:39,137 --> 00:15:42,172 [goofy laugh] "Plan," "Jan." That rhymes. 337 00:15:42,275 --> 00:15:44,034 [laughing]: Stop. 338 00:15:44,137 --> 00:15:46,586 But seriously, you know 339 00:15:46,689 --> 00:15:49,068 the only reason I moved back to town was for Eva. 340 00:15:50,137 --> 00:15:52,724 You wanted her to know the truth above all else. 341 00:15:53,758 --> 00:15:56,482 She deserved what was rightfully hers. 342 00:15:56,586 --> 00:15:58,758 A place in the Richardson family. 343 00:15:59,827 --> 00:16:01,379 It's funny. 344 00:16:01,482 --> 00:16:06,310 I thought that I'd have to force Ted to accept her. 345 00:16:06,413 --> 00:16:09,413 Truly, everything I did was because 346 00:16:09,517 --> 00:16:11,379 I thought I had to force it. 347 00:16:12,379 --> 00:16:14,206 But he surprised me. 348 00:16:15,517 --> 00:16:17,586 He's welcomed her with open arms. 349 00:16:17,689 --> 00:16:19,551 Yeah. 350 00:16:19,655 --> 00:16:21,793 Ted really has a lot of compassion 351 00:16:21,896 --> 00:16:23,551 and understanding for Eva. 352 00:16:24,551 --> 00:16:27,241 You really caught me off guard. 353 00:16:28,517 --> 00:16:30,517 I mean, this is the last thing 354 00:16:30,620 --> 00:16:33,034 I expected to hear this morning. 355 00:16:34,482 --> 00:16:36,000 Or maybe ever. 356 00:16:36,103 --> 00:16:37,206 You've been there for me. 357 00:16:37,310 --> 00:16:38,379 Remember tucking me in 358 00:16:38,482 --> 00:16:40,689 when I was in a really bad way? 359 00:16:40,793 --> 00:16:43,862 Yeah, but this is top of the morning, 360 00:16:43,965 --> 00:16:45,137 clear-eyed, sober you. 361 00:16:46,482 --> 00:16:47,724 I'm processing. 362 00:16:49,551 --> 00:16:52,827 There's that razor-sharp mind I admire. 363 00:16:52,931 --> 00:16:56,310 I'd like to think you, uh, got that from me. 364 00:16:58,724 --> 00:16:59,758 Okay. 365 00:17:02,068 --> 00:17:03,896 Dad. 366 00:17:04,896 --> 00:17:06,586 Thank you. 367 00:17:06,689 --> 00:17:09,965 Oh, and there's one other thing, Eva. 368 00:17:10,068 --> 00:17:11,758 I'm not saying this out of 369 00:17:11,862 --> 00:17:15,655 some sense of obligation, 370 00:17:15,758 --> 00:17:18,344 but after spending the last several months 371 00:17:18,448 --> 00:17:20,137 getting to know you, I really do think 372 00:17:20,241 --> 00:17:21,689 you're amazing. 373 00:17:23,172 --> 00:17:25,068 And I am proud 374 00:17:26,206 --> 00:17:27,793 to be your dad. 375 00:17:28,758 --> 00:17:30,275 Stop. 376 00:17:30,379 --> 00:17:32,551 I'm not used to being hyped up like this. 377 00:17:32,655 --> 00:17:34,172 Well, get used to it. 378 00:17:35,172 --> 00:17:36,620 Because you deserve it. 379 00:17:36,724 --> 00:17:39,620 And there's one other thing I want to tell you, and I. 380 00:17:40,655 --> 00:17:42,413 I hope this doesn't offend you. 381 00:17:44,034 --> 00:17:45,793 Of course. 382 00:17:45,896 --> 00:17:48,275 I know it couldn't be sunshine and rainbows. 383 00:17:48,379 --> 00:17:50,586 You remind me 384 00:17:52,172 --> 00:17:53,896 of your mom. 385 00:17:54,000 --> 00:17:55,172 In all the good ways. 386 00:17:56,758 --> 00:17:58,413 When I first met her, she was 387 00:17:58,517 --> 00:18:01,931 a breath of fresh air and a force. 388 00:18:03,448 --> 00:18:04,655 And so are you. 389 00:18:05,827 --> 00:18:07,113 Now, obviously, I can't take credit 390 00:18:07,137 --> 00:18:10,068 for the way that you were raised, 391 00:18:10,172 --> 00:18:12,517 but I am honored 392 00:18:12,620 --> 00:18:15,172 that you are my daughter. 393 00:18:19,620 --> 00:18:20,724 Thank you. 394 00:18:21,827 --> 00:18:23,344 Well, this is a great start, Mother, 395 00:18:23,448 --> 00:18:24,793 but my day awaits. 396 00:18:24,896 --> 00:18:26,310 As does mine. 397 00:18:26,413 --> 00:18:28,172 - I have a full roster. - Okay. 398 00:18:28,275 --> 00:18:29,872 If you want, I can stay and help you figure out 399 00:18:29,896 --> 00:18:31,896 what we should put in the WinterFest swag bags. 400 00:18:32,000 --> 00:18:33,310 That would be wonderful, Laura. 401 00:18:33,413 --> 00:18:34,931 Thank you. And thank you all. 402 00:18:35,034 --> 00:18:37,137 Of course. 403 00:18:37,241 --> 00:18:39,172 - Bye, Mama. - Bye-bye. 404 00:18:39,275 --> 00:18:42,310 Oh, hey, sissy. Hold on a sec. 405 00:18:42,413 --> 00:18:44,827 We never talked about your date with Carlton. 406 00:18:44,931 --> 00:18:46,103 How'd that go? 407 00:18:46,206 --> 00:18:48,137 Sorry, there is nothing to report. 408 00:18:48,241 --> 00:18:49,413 There was no date. 409 00:18:49,517 --> 00:18:53,034 What do you mean? You had dinner reservations. 410 00:18:53,137 --> 00:18:55,034 Did he get called to work? Did you? 411 00:18:55,137 --> 00:18:58,448 Honestly, Dani, I realized it was a bad idea. 412 00:18:58,551 --> 00:18:59,724 I'm not ready to date, 413 00:18:59,827 --> 00:19:01,355 and it wouldn't be fair to Carlton or to me 414 00:19:01,379 --> 00:19:02,275 to pretend otherwise. 415 00:19:02,379 --> 00:19:05,551 Nicole, you can't not put yourself 416 00:19:05,655 --> 00:19:07,413 out there. You have to try. 417 00:19:07,517 --> 00:19:09,448 I know you mean well, 418 00:19:09,551 --> 00:19:11,413 so I am gonna control my reaction, 419 00:19:11,517 --> 00:19:13,275 but I am not you, 420 00:19:13,379 --> 00:19:15,379 and this kind of pressure doesn't help. 421 00:19:15,482 --> 00:19:17,241 I only want you to be happy. 422 00:19:17,344 --> 00:19:18,482 Is that it? Really? 423 00:19:18,586 --> 00:19:19,724 What do you mean? 424 00:19:19,827 --> 00:19:21,310 I'm not sure if you really want me 425 00:19:21,413 --> 00:19:22,941 to be happy or if you're trying to validate 426 00:19:22,965 --> 00:19:25,206 your own decision to rush into a new marriage. 427 00:19:25,310 --> 00:19:26,413 - What? - Either way, 428 00:19:26,517 --> 00:19:27,586 knock it off. 429 00:19:30,586 --> 00:19:32,517 I was just trying to help. 430 00:19:32,620 --> 00:19:35,517 Well, you didn't. You made things worse. 431 00:19:35,620 --> 00:19:37,103 Hello, you two. 432 00:19:37,206 --> 00:19:39,965 I think I missed the first ten minutes of this movie. 433 00:19:40,068 --> 00:19:41,172 What did Chelsea do? 434 00:19:42,172 --> 00:19:43,448 You can tell Kat. 435 00:19:44,482 --> 00:19:47,793 Long story short, I'm basically estranged from my mother. 436 00:19:47,896 --> 00:19:50,172 She's not... rational. 437 00:19:50,275 --> 00:19:51,482 Chelsea says she can relate 438 00:19:51,586 --> 00:19:53,769 because of some of the out-there things her mom has done, 439 00:19:53,793 --> 00:19:55,517 but it's not the same thing at all. 440 00:19:55,620 --> 00:19:57,172 What's different? 441 00:19:57,275 --> 00:20:00,620 I'm a doctor, right? I believe in science. 442 00:20:00,724 --> 00:20:02,448 My mother, if forced to identify, 443 00:20:02,551 --> 00:20:05,034 would label herself as some sort of spiritualist, 444 00:20:05,137 --> 00:20:06,241 which is fine. 445 00:20:06,344 --> 00:20:08,862 I'm not here to police how people believe. 446 00:20:08,965 --> 00:20:11,137 But she brings it directly to my front door 447 00:20:11,241 --> 00:20:12,724 every chance she gets, 448 00:20:12,827 --> 00:20:14,793 encouraging people to use the herbs and poultices 449 00:20:14,896 --> 00:20:17,965 she recommends because her daughter is a doctor. 450 00:20:18,068 --> 00:20:19,769 Then she puts my name and specialty out there 451 00:20:19,793 --> 00:20:22,310 as if I've advised her. It's infuriating. 452 00:20:22,413 --> 00:20:24,482 I just thought it was sad they weren't speaking 453 00:20:24,586 --> 00:20:26,206 because they have different viewpoints. 454 00:20:26,310 --> 00:20:28,620 Chels, what did you do? 455 00:20:29,965 --> 00:20:33,068 I contacted Madison's mom and introduced myself. 456 00:20:33,172 --> 00:20:34,827 It's not like she got upset or anything, 457 00:20:34,931 --> 00:20:36,137 and she's really nice. 458 00:20:36,241 --> 00:20:37,758 She wants to do my birth chart. 459 00:20:37,862 --> 00:20:39,586 You just don't get it. 460 00:20:39,689 --> 00:20:40,965 She's not nice, Chelsea. 461 00:20:41,068 --> 00:20:42,379 She's trying to recruit you. 462 00:20:42,482 --> 00:20:43,931 For what? 463 00:20:44,034 --> 00:20:47,482 To team up and convince me of how irrational I am. 464 00:20:47,586 --> 00:20:49,068 She wants me to accept her, 465 00:20:49,172 --> 00:20:51,137 but she has no respect for me or my work. 466 00:20:52,758 --> 00:20:55,103 I would never say anything against Madison, okay? 467 00:20:55,206 --> 00:20:56,620 My woman is brilliant. 468 00:20:56,724 --> 00:20:58,758 And that's what I'm gonna tell her mom. 469 00:20:59,758 --> 00:21:01,896 And when you do, it'll make all the difference 470 00:21:02,000 --> 00:21:03,724 and you'll be the one to save the day. 471 00:21:03,827 --> 00:21:05,413 Is that it? 472 00:21:05,517 --> 00:21:06,827 That's not what this is about. 473 00:21:06,931 --> 00:21:08,034 I just... I can't 474 00:21:08,137 --> 00:21:11,000 with you right now. You just don't get it. 475 00:21:11,103 --> 00:21:12,103 I'll see you later. 476 00:21:16,724 --> 00:21:18,206 She's so overreacting. 477 00:21:18,310 --> 00:21:20,517 I mean, I get it's a delicate subject, but... 478 00:21:22,172 --> 00:21:23,827 Well, you feel me, don't you? 479 00:21:23,931 --> 00:21:27,689 Girl, you're bombing worse than I did with Tomas, 480 00:21:27,793 --> 00:21:28,913 and that's saying something. 481 00:21:31,379 --> 00:21:33,113 All right, well, you see this one right here? 482 00:21:33,137 --> 00:21:35,068 Okay, it's steps away from the water 483 00:21:35,172 --> 00:21:37,620 and has an infinity pool and plenty of bedrooms 484 00:21:37,724 --> 00:21:39,137 in case we decide to have guests. 485 00:21:39,241 --> 00:21:41,275 Mm. Is being that close to the water 486 00:21:41,379 --> 00:21:42,724 a good thing or a bad thing? 487 00:21:42,827 --> 00:21:44,137 Oh, it's a very good thing. 488 00:21:44,241 --> 00:21:46,517 You know, these all make for great selling points. 489 00:21:46,620 --> 00:21:48,596 And you can't beat the location. I mean, look at that. 490 00:21:48,620 --> 00:21:51,172 Tons of local restaurants within walking distance. 491 00:21:51,275 --> 00:21:53,206 I'm getting excited just thinking about it. 492 00:21:53,310 --> 00:21:54,206 Yeah? 493 00:21:54,310 --> 00:21:56,000 Oh, wow. 494 00:21:56,103 --> 00:21:57,275 Okay. 495 00:21:57,379 --> 00:21:59,103 What are you doing? 496 00:21:59,206 --> 00:22:01,793 Well, I'm not gonna have you getting excited over nothing. 497 00:22:01,896 --> 00:22:03,551 Bill. 498 00:22:03,655 --> 00:22:06,620 Baby, look, it's what you want, right? 499 00:22:06,724 --> 00:22:08,172 Hmm? 500 00:22:08,275 --> 00:22:10,310 - I do like it. - Okay. 501 00:22:10,413 --> 00:22:12,137 - A lot. - All right, good, then 502 00:22:12,241 --> 00:22:13,689 I'm gonna make an offer. 503 00:22:22,931 --> 00:22:24,206 Okay, picture this. 504 00:22:24,310 --> 00:22:27,103 What if I went behind your back to talk to your mom 505 00:22:27,206 --> 00:22:28,793 when you wanted to quit modeling? 506 00:22:28,896 --> 00:22:30,517 I would have been chill about that. 507 00:22:30,620 --> 00:22:32,689 Who do you think you're talking to? 508 00:22:32,793 --> 00:22:35,206 You were so salty when I was pushing you 509 00:22:35,310 --> 00:22:37,793 to simply talk to Aunt Dani. 510 00:22:37,896 --> 00:22:39,758 Imagine if I had taken control 511 00:22:39,862 --> 00:22:41,586 of the situation without your permission. 512 00:22:41,689 --> 00:22:43,969 I would have known that you had my best interest at heart. 513 00:22:44,034 --> 00:22:46,827 I get your POV, cuz, but this is just different. 514 00:22:46,931 --> 00:22:49,413 Madison has completely cut her mom out of her life. 515 00:22:49,517 --> 00:22:51,241 It just seems harsh. 516 00:22:51,344 --> 00:22:52,586 You know what I think? 517 00:22:52,689 --> 00:22:54,275 I think that maybe you're trying 518 00:22:54,379 --> 00:22:56,620 to convince the wrong family member in this situation 519 00:22:56,724 --> 00:22:58,482 because I get it. 520 00:22:58,586 --> 00:22:59,931 Madison has a point. 521 00:23:00,034 --> 00:23:02,517 - But I... - Just 522 00:23:02,620 --> 00:23:04,482 think about it. 523 00:23:05,620 --> 00:23:09,206 Yeah, babe, we got that offer in barely under the wire. 524 00:23:09,310 --> 00:23:12,793 So, we just, you know, wait to hear back. 525 00:23:12,896 --> 00:23:14,320 I think it's gonna go quickly, though. 526 00:23:14,344 --> 00:23:15,344 Thank you, Bill, 527 00:23:15,413 --> 00:23:16,620 Mm-hmm. 528 00:23:18,724 --> 00:23:20,034 What's on your mind? 529 00:23:20,137 --> 00:23:22,896 Ah, I was just thinking, you know, 530 00:23:23,000 --> 00:23:25,034 Dani and I used to have a vacation home. 531 00:23:25,137 --> 00:23:28,068 You know, it was up in Rehoboth Beach. 532 00:23:28,172 --> 00:23:30,517 - That's up here, right? - Mm-hmm. Yeah, yeah. 533 00:23:30,620 --> 00:23:32,827 I mean, nowhere near as glamorous as St. Barts, 534 00:23:32,931 --> 00:23:36,275 but it was nice and a manageable drive with the girls. 535 00:23:36,379 --> 00:23:39,724 Yeah. We had a lot of great memories of that place. 536 00:23:39,827 --> 00:23:42,103 Some of the best times we had together as a family. 537 00:23:42,206 --> 00:23:45,241 Yeah, Naomi used to talk about that. 538 00:23:45,344 --> 00:23:47,793 It's too bad you had to get rid of it in the divorce. 539 00:23:47,896 --> 00:23:50,931 Well, I've upgraded wives. 540 00:23:51,034 --> 00:23:53,793 And with that, upgraded vacation homes. 541 00:23:53,896 --> 00:23:54,793 [cell phone chimes] 542 00:23:54,896 --> 00:23:56,068 Oh. 543 00:23:58,551 --> 00:24:00,551 [laughs] 544 00:24:00,655 --> 00:24:02,724 Your offer has been accepted. 545 00:24:02,827 --> 00:24:04,217 - Ooh. - Congratulations on your first 546 00:24:04,241 --> 00:24:05,896 investment property, baby. 547 00:24:06,000 --> 00:24:07,620 Don't you mean "our" property? 548 00:24:07,724 --> 00:24:09,551 Nope. You came up with this, 549 00:24:09,655 --> 00:24:11,793 so I'm gonna put the deed in your name. 550 00:24:13,482 --> 00:24:16,827 Bill, it is absolutely insane 551 00:24:16,931 --> 00:24:18,379 the way that you spoil me. 552 00:24:18,482 --> 00:24:21,655 Nah, come on, baby. It's just my way of having a good time. 553 00:24:21,758 --> 00:24:24,793 Huh. Would you like me to show you 554 00:24:24,896 --> 00:24:28,068 my idea of a good time? 555 00:24:28,172 --> 00:24:30,344 Mmm, I would, but as much as it pains me, 556 00:24:30,448 --> 00:24:31,758 I'm gonna have to 557 00:24:31,862 --> 00:24:34,275 postpone that exciting activity until this evening. 558 00:24:34,379 --> 00:24:36,965 Yeah, I got the conference call this morning, baby. 559 00:24:37,068 --> 00:24:37,965 Okay? 560 00:24:38,068 --> 00:24:39,137 I'll see you later. 561 00:24:48,103 --> 00:24:51,620 Yes! Go, Hayley, go, Hayley, go. 562 00:24:51,724 --> 00:24:54,965 You seem troubled. Do you need to discuss work? 563 00:24:55,931 --> 00:24:58,034 No, it's personal. 564 00:24:58,137 --> 00:24:59,655 Okay, have a seat. 565 00:25:05,482 --> 00:25:07,862 Is it too soon to yell at Chelsea? 566 00:25:07,965 --> 00:25:09,586 I beg your pardon? 567 00:25:09,689 --> 00:25:11,724 I know, I know Chelsea has been through a lot, 568 00:25:11,827 --> 00:25:13,862 and I try to respect that, 569 00:25:13,965 --> 00:25:16,448 give her her space, given that she suffered PTSD. 570 00:25:16,551 --> 00:25:20,000 And don't get me wrong, I am really, really grateful 571 00:25:20,103 --> 00:25:23,448 to have her back in my life, and the last thing in the world 572 00:25:23,551 --> 00:25:26,137 I'd want to do is traumatize her any further. 573 00:25:26,241 --> 00:25:30,137 But, oh, my God, she can be 574 00:25:30,241 --> 00:25:31,517 exasperating. 575 00:25:32,965 --> 00:25:36,172 Why don't you go back a little, tell me what happened? 576 00:25:36,275 --> 00:25:37,482 Okay. 577 00:25:37,586 --> 00:25:40,103 I've been estranged from my mother 578 00:25:40,206 --> 00:25:44,137 for reasons that are not good enough for Chelsea. 579 00:25:44,241 --> 00:25:47,068 So she took it upon herself to try and get us to reconcile. 580 00:25:47,172 --> 00:25:48,965 How? 581 00:25:49,068 --> 00:25:51,482 By reaching out to her. 582 00:25:51,586 --> 00:25:53,482 Nicole, she's never even met the woman, 583 00:25:53,586 --> 00:25:56,000 has no idea all the things that have passed between us. 584 00:25:56,103 --> 00:25:57,517 Oh, goodness. 585 00:25:57,620 --> 00:26:00,310 But yet she thinks she has the right to interfere. 586 00:26:00,413 --> 00:26:04,241 But I mean, yes, Chelsea did apologize when I got upset, 587 00:26:04,344 --> 00:26:06,068 but frankly, I don't think she gets 588 00:26:06,172 --> 00:26:07,862 how over the line that was. 589 00:26:09,103 --> 00:26:11,068 I think it is wonderful 590 00:26:11,172 --> 00:26:14,862 that you are being so sensitive to Chelsea's emotional state, 591 00:26:14,965 --> 00:26:18,724 but you can't stifle your own needs and feelings to do it. 592 00:26:18,827 --> 00:26:21,241 The two of you have to learn how to communicate honestly 593 00:26:21,344 --> 00:26:23,793 if your relationship is going to weather the test of time. 594 00:26:25,482 --> 00:26:28,068 Thank you, that's sound advice. 595 00:26:29,172 --> 00:26:30,620 It's crazy that I'm a neurologist 596 00:26:30,724 --> 00:26:33,241 and yet I seem to get so brain freeze dealing with Chelsea. 597 00:26:33,344 --> 00:26:36,034 Oh, we all lose our precious skills 598 00:26:36,137 --> 00:26:39,000 from time to time when emotions are involved. 599 00:26:39,103 --> 00:26:41,551 Okay, well, I won't keep you any longer. 600 00:26:41,655 --> 00:26:43,241 I better go and start my shift. 601 00:26:50,068 --> 00:26:51,551 [knocking] 602 00:26:51,655 --> 00:26:53,137 Did you forget something? 603 00:26:54,793 --> 00:26:56,551 In fact, I did. 604 00:26:56,655 --> 00:26:57,965 I forgot my manners. 605 00:27:00,448 --> 00:27:03,620 And I'm here to apologize. 606 00:27:10,068 --> 00:27:11,137 Apology? 607 00:27:11,241 --> 00:27:13,310 I assume you are talking about the other day 608 00:27:13,413 --> 00:27:15,206 when you argued with Carlton. 609 00:27:16,551 --> 00:27:19,172 You were right. 610 00:27:19,275 --> 00:27:20,724 I was out of line. 611 00:27:21,862 --> 00:27:24,172 As difficult as it is for me to accept, 612 00:27:24,275 --> 00:27:27,689 I have no standing in how you spend your time, 613 00:27:28,689 --> 00:27:29,827 or with whom. 614 00:27:31,379 --> 00:27:32,551 Thank you. 615 00:27:32,655 --> 00:27:34,724 I appreciate the nod to reality. 616 00:27:35,758 --> 00:27:37,838 I know this time of year, you're usually up to your ears 617 00:27:37,862 --> 00:27:40,655 with WinterFest planning and I assume 618 00:27:40,758 --> 00:27:43,931 you'll be asking Carlton to accompany you. 619 00:27:44,931 --> 00:27:46,182 But I want you to know you don't have to be 620 00:27:46,206 --> 00:27:49,551 concerned about my reaction. 621 00:27:49,655 --> 00:27:51,689 I will be 622 00:27:51,793 --> 00:27:54,965 gracious in defeat, as they say. 623 00:27:57,275 --> 00:27:58,551 What happened to you? 624 00:27:58,655 --> 00:28:01,620 Blowing up was a gut reaction. 625 00:28:01,724 --> 00:28:04,758 It forced me to acknowledge that I hadn't taken ownership 626 00:28:04,862 --> 00:28:07,034 for my problems the way I thought I had. 627 00:28:08,586 --> 00:28:12,413 And you offering me forgiveness 628 00:28:12,517 --> 00:28:14,034 had an impact on me. 629 00:28:14,137 --> 00:28:17,413 I could see you were more at peace 630 00:28:17,517 --> 00:28:19,482 than you've been in a long time, 631 00:28:21,275 --> 00:28:25,862 And I will do my... best 632 00:28:25,965 --> 00:28:28,655 to follow your lead. 633 00:28:29,793 --> 00:28:32,551 Uh, that's all I came to say. 634 00:28:33,551 --> 00:28:35,827 Oh, and, uh, 635 00:28:35,931 --> 00:28:39,206 please tell Dani that my practice will donate 636 00:28:39,310 --> 00:28:43,034 the same facial rejuvenation package for the charity auction 637 00:28:43,137 --> 00:28:46,241 that we've always done. Hmm? 638 00:28:46,344 --> 00:28:49,034 Thank you, I appreciate it. 639 00:29:01,448 --> 00:29:04,517 Fine, I'll think about it. 640 00:29:04,620 --> 00:29:06,010 Anyway, I'm starving. What's in this bag 641 00:29:06,034 --> 00:29:07,931 - anything good? - Oh... 642 00:29:08,034 --> 00:29:09,551 Vitamins, Katherine? 643 00:29:10,551 --> 00:29:12,379 They were supposed to be for Tomas, 644 00:29:12,482 --> 00:29:14,137 but clearly, he doesn't want them. 645 00:29:14,241 --> 00:29:16,344 Wow, can't imagine why. 646 00:29:16,448 --> 00:29:18,688 Would you like to explain to me why you're giving the man 647 00:29:18,758 --> 00:29:20,620 a gift that's sure to turn him off? 648 00:29:20,724 --> 00:29:23,482 They were supposed to help with the healing process, 649 00:29:23,586 --> 00:29:24,827 but now he's annoyed at me 650 00:29:24,931 --> 00:29:26,586 because he thinks I'm pestering him. 651 00:29:26,689 --> 00:29:28,089 You went all this time without sex. 652 00:29:28,137 --> 00:29:30,655 Now you can't even go one week without it? 653 00:29:30,758 --> 00:29:33,206 - Well, I have been awakened. - Mm-hmm. 654 00:29:33,310 --> 00:29:35,344 That's true. 655 00:29:35,448 --> 00:29:37,689 But it's not just about that. 656 00:29:37,793 --> 00:29:41,103 I don't know, I think I still worry sometimes. 657 00:29:42,172 --> 00:29:43,631 It sounds to me like you're trying to use sex 658 00:29:43,655 --> 00:29:45,482 to keep him, and you shouldn't. 659 00:29:45,586 --> 00:29:47,517 I mean, look at you, girl. Hello? 660 00:29:47,620 --> 00:29:50,000 You are every man's dream in and out of the bedroom. 661 00:29:50,103 --> 00:29:52,724 You say that, but I think I'm putting 662 00:29:52,827 --> 00:29:56,103 too much pressure on him and it's making things worse. 663 00:29:56,206 --> 00:29:58,620 But I don't know how to get out of my own way. 664 00:29:58,724 --> 00:30:01,068 Chill out, that's how. 665 00:30:01,172 --> 00:30:03,758 Give the man some time to recover, 666 00:30:03,862 --> 00:30:05,448 and before long, you'll be back 667 00:30:05,551 --> 00:30:07,482 to hanging off your chandeliers 668 00:30:07,586 --> 00:30:09,793 and wearing your little freaky detective costume, 669 00:30:09,896 --> 00:30:11,137 or whatever y'all are into. 670 00:30:11,241 --> 00:30:14,000 I don't have a freaky detective costume. 671 00:30:14,103 --> 00:30:16,862 Well, now you know what to get him for Christmas. 672 00:30:16,965 --> 00:30:18,000 Period. 673 00:30:21,310 --> 00:30:23,862 Tomas, where are you off to? 674 00:30:23,965 --> 00:30:26,172 Headed into a breakfast meeting with a client. 675 00:30:26,275 --> 00:30:29,172 A real one this time, not your mom in disguise. 676 00:30:29,275 --> 00:30:30,172 You sure about that? 677 00:30:30,275 --> 00:30:32,000 I'd better be. 678 00:30:32,103 --> 00:30:34,068 Well, I'm glad to see you up and around. 679 00:30:34,172 --> 00:30:36,620 Heard you had a little accident. 680 00:30:37,586 --> 00:30:39,310 Does the whole city know? 681 00:30:39,413 --> 00:30:40,758 So much for privacy. 682 00:30:40,862 --> 00:30:41,982 Well, frankly, I'm impressed 683 00:30:42,068 --> 00:30:44,482 Kat turned out to be such a quick learner. 684 00:30:44,586 --> 00:30:46,000 How are you? 685 00:30:46,103 --> 00:30:47,862 I'm great. 686 00:30:47,965 --> 00:30:49,655 Yeah. Work's been good, 687 00:30:49,758 --> 00:30:51,344 and my mom finally stopped organizing 688 00:30:51,448 --> 00:30:54,241 surprise dates with you, so win-win. 689 00:30:54,344 --> 00:30:55,793 I told you she'd back off 690 00:30:55,896 --> 00:30:58,965 if you showed an interest in somebody new. 691 00:30:59,965 --> 00:31:01,068 Somebody new? 692 00:31:01,172 --> 00:31:03,448 Yeah, um, Kat told me that she saw you 693 00:31:03,551 --> 00:31:05,310 at Uptown with Izaiah. 694 00:31:07,344 --> 00:31:10,931 Of course, she did. "So much for privacy" is right. 695 00:31:17,620 --> 00:31:19,655 Mrs. Hamilton. 696 00:31:19,758 --> 00:31:21,724 - Oh, uh... - I'm sorry, I didn't mean 697 00:31:21,827 --> 00:31:24,793 to startle you. I'm Joey Armstrong. 698 00:31:24,896 --> 00:31:26,758 I've met your husband on a number of occasions. 699 00:31:26,862 --> 00:31:29,172 Yes, Bill has mentioned you. 700 00:31:29,275 --> 00:31:31,965 He said you helped us track down Chelsea when she was missing, 701 00:31:32,068 --> 00:31:34,413 - and we are both very grateful. - Well, I'm 702 00:31:34,517 --> 00:31:35,517 just glad I could help. 703 00:31:35,620 --> 00:31:37,965 I trust she's recovering from the ordeal? 704 00:31:38,068 --> 00:31:40,724 I saw her recently and she does seem 705 00:31:40,827 --> 00:31:42,689 to be doing well, all things considered. 706 00:31:42,793 --> 00:31:44,113 I'll tell Bill you asked about her. 707 00:31:44,137 --> 00:31:48,034 I understand we have another acquaintance in common. 708 00:31:49,068 --> 00:31:50,172 We do? 709 00:31:50,275 --> 00:31:53,000 My employee, Randy Parker. 710 00:31:54,758 --> 00:31:57,379 Oh, now I have startled you. 711 00:31:57,482 --> 00:32:01,310 No, I'm not sure who you mean. 712 00:32:01,413 --> 00:32:03,517 Oh, you know, I... I did meet someone 713 00:32:03,620 --> 00:32:05,965 who works for you recently, but I don't think 714 00:32:06,068 --> 00:32:07,482 that's the name he gave me. 715 00:32:07,586 --> 00:32:11,103 I saw you on security cam footage outside my casino 716 00:32:11,206 --> 00:32:13,793 on a night when only Randy was there. 717 00:32:13,896 --> 00:32:15,275 So I asked him about it. 718 00:32:15,379 --> 00:32:17,965 He let me in on your secret. 719 00:32:25,310 --> 00:32:28,310 Ooh, God's stars are aligning, bumping into you. 720 00:32:28,413 --> 00:32:30,793 Hi, Dana. You need something? 721 00:32:30,896 --> 00:32:32,251 Just stopped by to see how your breakfast 722 00:32:32,275 --> 00:32:34,068 with Eva went this morning. 723 00:32:35,172 --> 00:32:36,862 It went really good. 724 00:32:36,965 --> 00:32:38,724 I made it a point of letting her know 725 00:32:38,827 --> 00:32:40,586 how impressed I was with her. 726 00:32:40,689 --> 00:32:43,034 I assume she already knew that, but 727 00:32:43,137 --> 00:32:44,413 apparently, you were right. 728 00:32:44,517 --> 00:32:47,620 She really appreciated hearing the words. 729 00:32:47,724 --> 00:32:50,517 Well, our girl's a sensitive one. 730 00:32:50,620 --> 00:32:52,344 Probably got it from her daddy. 731 00:32:52,448 --> 00:32:53,620 - Mm-hmm. - I'm sure 732 00:32:53,724 --> 00:32:55,379 it meant the world to her. 733 00:32:55,482 --> 00:32:58,482 Speaking of which, we formally agreed 734 00:32:58,586 --> 00:33:02,034 that she'd start calling me Dad. 735 00:33:03,655 --> 00:33:04,965 Oh. 736 00:33:05,068 --> 00:33:07,068 Thank you. Thank you, Ted. 737 00:33:07,172 --> 00:33:09,620 I mean, you've just given her something 738 00:33:09,724 --> 00:33:12,172 she's been missing her entire life. 739 00:33:12,275 --> 00:33:13,724 Thank you. 740 00:33:19,931 --> 00:33:21,517 Did I get that wrong? 741 00:33:21,620 --> 00:33:26,103 I thought she said you were with Izaiah. 742 00:33:26,206 --> 00:33:28,275 Well, yeah, we were talking. 743 00:33:28,379 --> 00:33:29,965 I had only just met him. 744 00:33:30,068 --> 00:33:31,896 I mean, he's interesting and friendly, 745 00:33:32,000 --> 00:33:34,000 but we're not dating. 746 00:33:34,103 --> 00:33:35,689 Probably for the best. 747 00:33:35,793 --> 00:33:38,724 It would be a complicated situation. 748 00:33:38,827 --> 00:33:41,068 Because Kat doesn't approve? 749 00:33:41,172 --> 00:33:43,827 Kat needs to mind her business and worry about her own life. 750 00:33:43,931 --> 00:33:45,241 I wasn't talking about Kat. 751 00:33:45,344 --> 00:33:48,931 I think the bigger issue is the guy's family. 752 00:33:49,896 --> 00:33:51,241 What do you mean? 753 00:33:51,344 --> 00:33:54,689 His brother is the cop who tried to put your mom in jail. 754 00:33:56,000 --> 00:33:57,551 Tomas, what are you talking about? 755 00:33:58,551 --> 00:34:00,103 I thought you knew. 756 00:34:01,620 --> 00:34:04,379 Izaiah Hawthorne is Jacob's brother. 757 00:34:04,482 --> 00:34:06,862 Both sons of the chief of police. 758 00:34:08,206 --> 00:34:11,172 That never came up. 759 00:34:13,896 --> 00:34:15,379 My life is an open book. 760 00:34:15,482 --> 00:34:16,665 I don't understand what you're trying to pull here, 761 00:34:16,689 --> 00:34:18,206 talking about some secret. 762 00:34:18,310 --> 00:34:19,689 No need to panic. 763 00:34:19,793 --> 00:34:21,827 More than anyone, I know that we all have 764 00:34:21,931 --> 00:34:24,103 something we don't want on public display. 765 00:34:24,206 --> 00:34:25,724 I haven't said a word to your husband 766 00:34:25,827 --> 00:34:27,137 and I don't intend to. 767 00:34:27,241 --> 00:34:29,000 Well, maybe you should because my husband 768 00:34:29,103 --> 00:34:31,034 also happens to be my lawyer, 769 00:34:31,137 --> 00:34:34,448 and if one of your employees is spreading sick rumors about me, 770 00:34:34,551 --> 00:34:37,862 I fully intend to sue him and you for defamation. 771 00:34:37,965 --> 00:34:40,413 I think we've gotten off on the wrong foot. 772 00:34:40,517 --> 00:34:43,413 I have nothing but respect for your husband. 773 00:34:43,517 --> 00:34:45,896 I would never want to be the person to tell him 774 00:34:46,000 --> 00:34:49,241 that his wife of less than a year is stepping out on him. 775 00:34:50,241 --> 00:34:52,965 Wait. 776 00:34:53,068 --> 00:34:56,448 You think I'm having an affair? 777 00:34:56,551 --> 00:34:59,482 Mr. Armstrong, have you seen my husband? 778 00:34:59,586 --> 00:35:02,000 That beautiful specimen of a man? 779 00:35:02,103 --> 00:35:04,103 What possible interest would I have 780 00:35:04,206 --> 00:35:06,448 in getting with anyone else? It's ridiculous. 781 00:35:06,551 --> 00:35:09,241 The only employee of yours that I know 782 00:35:09,344 --> 00:35:11,689 is a nice man named Sammy. 783 00:35:11,793 --> 00:35:14,724 Well, at least, I thought he was nice, anyway. 784 00:35:14,827 --> 00:35:17,241 He gave me a ride to the hospital when 785 00:35:17,344 --> 00:35:20,103 I was having a miscarriage. 786 00:35:20,206 --> 00:35:22,310 Thanks for dredging that up. 787 00:35:22,413 --> 00:35:25,034 Later, I went to thank him 788 00:35:25,137 --> 00:35:26,482 for being so kind. 789 00:35:26,586 --> 00:35:29,275 I-I can't imagine for the life of me 790 00:35:29,379 --> 00:35:32,034 why he'd spread such horrible lies like this. 791 00:35:33,034 --> 00:35:34,413 But if he is, 792 00:35:34,517 --> 00:35:37,655 shame on you for believing it. 793 00:35:38,965 --> 00:35:41,896 Captioning sponsored by CBS. 794 00:35:42,000 --> 00:35:45,000 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org. 795 00:35:50,517 --> 00:35:52,137 I know what I'm doing. 796 00:35:53,241 --> 00:35:54,793 Let me handle this my way. 797 00:35:54,896 --> 00:35:56,206 Sorry I'm late. 798 00:35:56,310 --> 00:35:57,206 If you don't fess up, and soon, 799 00:35:57,310 --> 00:35:58,655 pretty sure you'll regret it. 800 00:35:58,758 --> 00:35:59,862 Oh, my God. 801 00:35:59,965 --> 00:36:01,827 This is incredible. 802 00:36:01,931 --> 00:36:03,172 Look at you. 803 00:36:03,275 --> 00:36:04,517 Today's your last day. 804 00:36:04,620 --> 00:36:06,137 Taking away my dream? 805 00:36:06,241 --> 00:36:07,413 I hate you. 806 00:36:07,517 --> 00:36:09,137 SMITTY: Samantha, wait. 807 00:36:10,482 --> 00:36:12,620 - I called him Dad. - Well, I hope you enjoy 808 00:36:12,724 --> 00:36:14,862 the one daughter you have left, because you can't 809 00:36:14,965 --> 00:36:15,965 have both of us. 810 00:36:16,034 --> 00:36:16,931 And I had him killed so I could 811 00:36:17,034 --> 00:36:18,620 have his wife all to myself. 59508

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.