Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,876 --> 00:00:03,920
(dramatic music)
2
00:00:04,004 --> 00:00:06,673
-(sirens wailing)
-(tires squealing)
3
00:00:06,756 --> 00:00:07,924
DISPATCH (over radio):Officers in pursuit.
4
00:00:08,008 --> 00:00:09,843
We're sending backup.
5
00:00:09,926 --> 00:00:12,095
(tires squealing)
6
00:00:12,178 --> 00:00:14,848
♪ ♪
7
00:00:14,931 --> 00:00:15,974
POLICE OFFICER:All eyes on suspect.
8
00:00:16,057 --> 00:00:17,475
Got him surrounded.
9
00:00:17,559 --> 00:00:19,436
Dispatch,
this is 727-L-30.
10
00:00:19,519 --> 00:00:21,688
Closing in on suspect vehicle.
11
00:00:22,647 --> 00:00:24,524
DISPATCH (over radio):Copy, 727-L-30.
12
00:00:24,607 --> 00:00:25,567
Do you have eyes?
13
00:00:25,650 --> 00:00:27,152
Suspect is a little hard
to miss.
14
00:00:27,235 --> 00:00:30,530
(engines revving)
15
00:00:30,613 --> 00:00:32,991
-(switch clicks)
-(feedback screeches)
16
00:00:33,074 --> 00:00:37,120
Engine 118,
this is your last warning.
17
00:00:37,203 --> 00:00:38,788
Pull over now!
18
00:00:38,872 --> 00:00:44,336
♪ ♪
19
00:00:44,419 --> 00:00:47,380
-(phone buttons beep)-(siren whirs)
20
00:00:48,423 --> 00:00:50,216
(soft dramatic music)
21
00:00:50,300 --> 00:00:52,469
Trauma bag?
22
00:00:53,261 --> 00:00:54,304
Yup.
23
00:00:54,387 --> 00:00:57,599
(chuckles)
I'm sorry. What was that?
24
00:00:58,433 --> 00:01:01,269
-Check.
-Yeah.
25
00:01:01,353 --> 00:01:02,395
AED?
26
00:01:03,646 --> 00:01:05,690
-Check.
-HEN: Oh, no.
27
00:01:05,774 --> 00:01:07,359
Who gave that guy a clipboard?
28
00:01:07,442 --> 00:01:08,401
Ah, don't worry.
29
00:01:08,485 --> 00:01:10,320
It's a kinder,
gentler clipboard,
30
00:01:10,403 --> 00:01:12,906
as is the man who holds it.
31
00:01:12,989 --> 00:01:16,117
-Meet Buck 3.0.
-What, three?
32
00:01:16,201 --> 00:01:17,911
What happened to 2.0?
33
00:01:17,994 --> 00:01:19,537
Two's leg was crushed
by a ladder truck
34
00:01:19,621 --> 00:01:21,331
and his girlfriend left him.
35
00:01:21,414 --> 00:01:23,500
Still not sure what inspired
the software update.
36
00:01:23,583 --> 00:01:25,502
I'm just ready
to let go of the past.
37
00:01:25,585 --> 00:01:26,795
Your parents lied to you
your entire life
38
00:01:26,878 --> 00:01:29,005
and you're just gonna
let that go?
39
00:01:29,089 --> 00:01:30,799
-What's your secret?
-Therapy.
40
00:01:30,882 --> 00:01:33,718
As in my parents agreed to come
to a few sessions with me,
41
00:01:33,802 --> 00:01:35,845
work our stuff out.
42
00:01:35,929 --> 00:01:37,305
Look, they're trying.
I figure I should try too.
43
00:01:37,389 --> 00:01:39,557
-Right?
-Very mature, Buck.
44
00:01:39,641 --> 00:01:41,351
Very Buck 3.0.
45
00:01:41,434 --> 00:01:43,019
Okay,
I'm not calling you that.
46
00:01:43,103 --> 00:01:46,022
Are you gonna be taking part
in these family sessions too?
47
00:01:46,106 --> 00:01:47,107
Uh-uh.
48
00:01:47,190 --> 00:01:49,109
Key word family,
which I am not.
49
00:01:49,192 --> 00:01:50,652
Technically.
50
00:01:50,735 --> 00:01:52,696
You're allowed to give
yourself some time, you know.
51
00:01:52,779 --> 00:01:54,364
-To process.
-BUCK: I know.
52
00:01:54,447 --> 00:01:56,950
I'm just tired
of looking behind me.
53
00:01:57,033 --> 00:02:00,120
I'm ready to start thinking
about the future.
54
00:02:02,497 --> 00:02:03,540
Speaking of which--
55
00:02:03,623 --> 00:02:05,458
-Hey, Probie!
-PROBIE: (gasps)
56
00:02:05,542 --> 00:02:07,127
-Oh, uh--
-No, no, no, no.
57
00:02:07,210 --> 00:02:08,169
Don't worry.
I got it.
58
00:02:08,253 --> 00:02:09,963
Sorry, I didn't mean
to startle you.
59
00:02:10,046 --> 00:02:12,007
You're the new B-shift probie,
right?
60
00:02:12,090 --> 00:02:14,175
Yeah.
I mean, yes, sir.
61
00:02:14,259 --> 00:02:15,677
Just finished my first shift.
62
00:02:15,760 --> 00:02:17,220
Uh, how was it?
63
00:02:17,303 --> 00:02:19,264
Oh, pretty quiet.
64
00:02:19,347 --> 00:02:20,306
Whoa!
(stutters)
65
00:02:20,390 --> 00:02:21,683
-Did he just say--
-No!
66
00:02:21,766 --> 00:02:23,351
-Sorry, I just said it was--
-Don't say it again!
67
00:02:23,435 --> 00:02:24,561
Hold on, hold on.
I don't know.
68
00:02:24,644 --> 00:02:26,479
Maybe if he says it a second
time, it undoes the curse.
69
00:02:26,563 --> 00:02:28,314
CHIMNEY: Maybe if he said it
a third time,
70
00:02:28,398 --> 00:02:29,816
the Candyman will show up
and kill us all.
71
00:02:29,899 --> 00:02:30,859
Let's not test that theory.
72
00:02:30,942 --> 00:02:33,987
That word is forbidden
in the firehouse--any house.
73
00:02:34,070 --> 00:02:36,156
We just--
we don't use the Q-word.
74
00:02:36,239 --> 00:02:38,658
Who used the Q-word?
75
00:02:39,951 --> 00:02:41,661
What am I missing here?
76
00:02:41,745 --> 00:02:43,288
(fire bell rings)
77
00:02:43,371 --> 00:02:44,372
DISPATCH (over loudspeaker):Attention, Station 118.
78
00:02:44,456 --> 00:02:45,832
Vehicle accidentwith injuries.
79
00:02:45,915 --> 00:02:49,419
We've been jinxed.
80
00:02:49,502 --> 00:02:51,838
-HEN: (scoffs)
-Jinxed?
81
00:02:51,921 --> 00:02:54,341
You guys sound like my abuela's
neighbor's curandera.
82
00:02:54,424 --> 00:02:56,551
Well, does she happen
to know how to reverse it?
83
00:02:56,634 --> 00:03:00,930
'Cause if not, we're about to
experience the shift from hell.
84
00:03:01,014 --> 00:03:02,557
Nonstop calls all day long.
85
00:03:02,640 --> 00:03:04,351
(scoffs)
Stupid calls.
86
00:03:04,434 --> 00:03:05,727
Probably tempted fate.
87
00:03:05,810 --> 00:03:08,313
Now the EMS gods
are gonna make us pay.
88
00:03:08,396 --> 00:03:10,440
Come on, you guys
don't really believe that.
89
00:03:10,523 --> 00:03:12,067
HEN: (chuckles)
So Buck never told you
90
00:03:12,150 --> 00:03:14,486
about the last time
somebody used that word?
91
00:03:14,569 --> 00:03:16,446
The gods took it out
of context.
92
00:03:18,239 --> 00:03:20,408
(quirky upbeat music)
93
00:03:20,492 --> 00:03:21,910
BOBBY: It's already running.
94
00:03:21,993 --> 00:03:23,036
You're gonna have
to wash that by hand.
95
00:03:23,119 --> 00:03:25,163
Really? (chuckles)
It's so quiet.
96
00:03:25,246 --> 00:03:27,207
(ominous notes)
97
00:03:27,290 --> 00:03:29,751
Whoa, I meant the dishwasher.
98
00:03:29,834 --> 00:03:31,670
(fire bell rings)
99
00:03:31,753 --> 00:03:33,672
DISPATCH (over loudspeaker):Engine 118...
100
00:03:33,755 --> 00:03:35,674
I meant the dishwash--
(groans)
101
00:03:35,757 --> 00:03:39,219
-36 calls.
-36?
102
00:03:39,302 --> 00:03:40,720
In one shift?
103
00:03:40,804 --> 00:03:42,097
Yeah. It was a house record.
104
00:03:42,180 --> 00:03:43,139
It was 37.
105
00:03:43,223 --> 00:03:44,474
That one doesn't count.
106
00:03:44,557 --> 00:03:45,684
That wasn't even a call.
107
00:03:45,767 --> 00:03:47,560
-BUCK: Then what was it?
-HEN: (chuckles)
108
00:03:47,644 --> 00:03:49,896
Divine retribution.
109
00:03:49,979 --> 00:03:53,066
♪ ♪
110
00:03:53,149 --> 00:03:55,568
BOBBY: So who triggered
the fire suppression system?
111
00:03:55,652 --> 00:03:57,654
I don't know, but if I did,
I'd kiss 'em on the lips.
112
00:03:57,737 --> 00:03:58,947
BOBBY: (chuckles)
113
00:03:59,030 --> 00:04:00,657
Bet he regrets talking
about the dishwasher now.
114
00:04:00,740 --> 00:04:01,700
BUCK: (yelps)
115
00:04:03,410 --> 00:04:05,912
-Should we go help him?
-No, let's give him a minute.
116
00:04:05,995 --> 00:04:07,580
BUCK: Guys, the foam!
Come on!
117
00:04:07,664 --> 00:04:08,707
BOBBY: What?
118
00:04:08,790 --> 00:04:10,834
-(glass squeaking)
-BUCK: Oh, God.
119
00:04:10,917 --> 00:04:11,918
♪ ♪
120
00:04:12,002 --> 00:04:13,586
Well, I think you guys
are giving
121
00:04:13,670 --> 00:04:15,588
the EMS gods
a little too much credit.
122
00:04:15,672 --> 00:04:17,674
♪ ♪
123
00:04:17,757 --> 00:04:20,468
-(siren wailing)
-(horn honks)
124
00:04:20,552 --> 00:04:25,432
♪ ♪
125
00:04:25,515 --> 00:04:27,100
See?
Fender bender.
126
00:04:27,183 --> 00:04:28,393
-Not crazy.
-Uh-huh?
127
00:04:28,476 --> 00:04:29,978
IZZY: Check it out!
Izzy Chainz!
128
00:04:30,061 --> 00:04:31,354
-Look up.
-IZZY: Right here!
129
00:04:31,438 --> 00:04:35,191
Izzy Chainz, everyone!
Greatest rapper alive!
130
00:04:35,275 --> 00:04:36,651
Download my album, okay?
131
00:04:36,735 --> 00:04:37,777
-Buck.
-BUCK: Yep.
132
00:04:37,861 --> 00:04:41,031
-Prepping the ladder.
-IZZY: (unhinged laughter)
133
00:04:41,114 --> 00:04:42,657
-Is he...
-(shouting growl)
134
00:04:42,741 --> 00:04:45,493
Duct taped? Yeah.
135
00:04:45,577 --> 00:04:47,037
IZZY: Yeah!
Izzy Chainz, y'all!
136
00:04:47,120 --> 00:04:48,246
Seen crazier.
137
00:04:49,122 --> 00:04:52,000
IZZY: (shrieking laugh)
Izzy Chainz!
138
00:04:52,083 --> 00:04:55,628
Stuck on You!
Yeah, I'll be here all night!
139
00:04:55,712 --> 00:04:56,671
All night!
140
00:04:56,755 --> 00:04:58,590
HEN: Ma'am,
can you tell me what happened?
141
00:04:58,673 --> 00:05:01,968
Grandpa over there
decided to go demolition derby
142
00:05:02,052 --> 00:05:03,178
on my bumper.
143
00:05:03,261 --> 00:05:04,262
CHIMNEY: Sir, can you please?
144
00:05:04,346 --> 00:05:05,764
The light was green!
145
00:05:05,847 --> 00:05:07,807
That's when you're supposed
to go!
146
00:05:07,891 --> 00:05:09,768
I got distracted for a second.
147
00:05:09,851 --> 00:05:10,894
Are you having trouble
with your vision?
148
00:05:10,977 --> 00:05:12,437
Well, I think
one of my contacts popped out
149
00:05:12,520 --> 00:05:13,855
when he hit me.
150
00:05:13,938 --> 00:05:15,690
CHIMNEY: BP is 170 over 80.
151
00:05:15,774 --> 00:05:17,275
Sir, do you have a history
of hypertension?
152
00:05:17,359 --> 00:05:21,529
I'm 82, son.
I have a history of everything!
153
00:05:21,613 --> 00:05:23,656
(hydraulics whirring)
154
00:05:23,740 --> 00:05:24,699
HEN: Doesn't look like
you have a concussion,
155
00:05:24,783 --> 00:05:27,911
but if you start to experience
headaches or dizziness,
156
00:05:27,994 --> 00:05:28,953
you need to go to the ER.
157
00:05:29,037 --> 00:05:30,372
Great, thanks.
158
00:05:32,749 --> 00:05:35,835
(beeping)
159
00:05:35,919 --> 00:05:37,587
IZZY: (laughs)
Check it out!
160
00:05:37,671 --> 00:05:40,423
Izzy Chainz right here!
(screams)
161
00:05:40,507 --> 00:05:41,716
HEN: Need anything else?
162
00:05:41,800 --> 00:05:43,009
Everything's still
a little blurry,
163
00:05:43,093 --> 00:05:45,720
but the guy on the billboard--
is he famous?
164
00:05:45,804 --> 00:05:46,846
Yeah, that's me.
165
00:05:46,930 --> 00:05:48,390
HEN: He's about to be.
166
00:05:48,473 --> 00:05:51,351
IZZY: (laughs)
Right here!
167
00:05:51,434 --> 00:05:52,394
(hydraulics clank)
168
00:05:52,477 --> 00:05:53,603
BYSTANDER:
How did he get up there?
169
00:05:53,687 --> 00:05:57,607
IZZY: Hey!
Holla, holla!
170
00:05:57,691 --> 00:05:58,983
(chuckles)
No, no, no, no, no, no.
171
00:05:59,067 --> 00:06:00,860
Hey!
I do not need help.
172
00:06:00,944 --> 00:06:01,903
-Go back down there.
-BUCK: Sir,
173
00:06:01,986 --> 00:06:03,113
I'm gonna need
to get you down
174
00:06:03,196 --> 00:06:04,739
for your safety
and the safety of others.
175
00:06:04,823 --> 00:06:07,867
I rented this billboard
the whole day!
176
00:06:07,951 --> 00:06:11,121
I ain't leaving
till I get what I paid for.
177
00:06:11,204 --> 00:06:12,163
BUCK: Look down.
178
00:06:12,247 --> 00:06:14,499
I, uh--I think
you got your money's worth.
179
00:06:14,582 --> 00:06:17,293
I know, I know.
Look at all these people!
180
00:06:17,377 --> 00:06:20,005
Whoo!
Buy my album!
181
00:06:20,088 --> 00:06:24,551
-Think they can see my QR code?
-BUCK: Yeah, I'm sure they can.
182
00:06:24,634 --> 00:06:26,219
-IZZY: (howls)
-BUCK: Okay, wow.
183
00:06:26,302 --> 00:06:30,140
Um, question for you.
184
00:06:30,223 --> 00:06:32,684
Are you wearing anything
underneath that?
185
00:06:32,767 --> 00:06:34,769
IZZY: (sighs)
No. Why?
186
00:06:35,937 --> 00:06:37,355
BUCK:
You might regret that later.
187
00:06:37,439 --> 00:06:38,523
(siren whoops)
188
00:06:38,606 --> 00:06:40,233
IZZY: Whoo! Look at me!
189
00:06:40,316 --> 00:06:42,986
(hip-hop music)
190
00:06:43,069 --> 00:06:45,530
♪ ♪
191
00:06:45,613 --> 00:06:48,533
Whoo!
Stuck on You!
192
00:06:48,616 --> 00:06:50,535
(shouts, cackles)
193
00:06:50,618 --> 00:06:52,370
ATHENA: Checked out his story.
194
00:06:52,454 --> 00:06:54,289
Looks like he's telling
the truth.
195
00:06:54,372 --> 00:06:57,334
-He paid for the spot.
-BOBBY: So this is all legal?
196
00:06:57,417 --> 00:06:59,127
He could've killed himself
or a bystander.
197
00:06:59,210 --> 00:07:00,587
And we will have
a word with him
198
00:07:00,670 --> 00:07:01,880
as soon as he climbs down.
199
00:07:01,963 --> 00:07:05,508
Best we can do now
is just control traffic
200
00:07:05,592 --> 00:07:06,968
and hope to avoid
more accidents.
201
00:07:07,052 --> 00:07:10,013
Damn probie jinxed us.
He used the Q-word.
202
00:07:10,096 --> 00:07:11,181
Jinxed?
203
00:07:11,264 --> 00:07:13,433
You don't believe
in that stuff.
204
00:07:13,516 --> 00:07:14,893
No.
205
00:07:14,976 --> 00:07:16,811
But they do.
206
00:07:16,895 --> 00:07:18,688
And when they hear the Q-word,
they get squirrelly,
207
00:07:18,772 --> 00:07:20,190
then they make mistakes,
208
00:07:20,273 --> 00:07:21,649
they forget to latch
the front end of the engine,
209
00:07:21,733 --> 00:07:24,361
or they accidentally trigger
the fire suppression system.
210
00:07:24,444 --> 00:07:26,404
Today is going to be
a big mess.
211
00:07:26,488 --> 00:07:28,823
(Izzy shouting and cackling)
212
00:07:28,907 --> 00:07:29,866
-ATHENA: Ooh.
-(penny clinks)
213
00:07:29,949 --> 00:07:32,243
IZZY: Yeah!
Oh, yeah!
214
00:07:32,327 --> 00:07:33,578
What's that for?
215
00:07:33,661 --> 00:07:36,873
Luck.
Sounds like you could use some.
216
00:07:36,956 --> 00:07:38,166
IZZY: Check it out!
Izzy Chainz!
217
00:07:38,249 --> 00:07:41,169
(chuckles)
I'll take everything I can get.
218
00:07:41,252 --> 00:07:43,421
IZZY: Right here!
Stuck on You!
219
00:07:43,505 --> 00:07:45,423
FIREFIGHTER:
Might sting a little bit.
220
00:07:45,507 --> 00:07:47,467
-Just gonna hold that on there.
-Ah!
221
00:07:47,550 --> 00:07:48,510
FIREFIGHTER:
You're gonna be fine.
222
00:07:48,593 --> 00:07:49,803
Okay?
Just hold that on there.
223
00:07:49,886 --> 00:07:51,680
Thank you.
224
00:07:57,310 --> 00:08:00,397
-EDDIE: Ms. Flores?
-Yeah?
225
00:08:00,480 --> 00:08:02,232
EDDIE: Eddie Diaz.
Sorry.
226
00:08:02,315 --> 00:08:04,442
Christopher's dad.
From school?
227
00:08:04,526 --> 00:08:07,445
Mr. Diaz.
Edmundo, um...
228
00:08:08,571 --> 00:08:09,989
How are you?
229
00:08:10,907 --> 00:08:12,033
Looks like
I should be asking you that.
230
00:08:12,117 --> 00:08:14,077
Did you get injured
in the accident?
231
00:08:14,160 --> 00:08:16,329
Drinking hot coffee
while walking.
232
00:08:16,413 --> 00:08:17,580
Usually not dangerous,
233
00:08:17,664 --> 00:08:19,833
but some guy bumped into me
when the accident happened.
234
00:08:19,916 --> 00:08:20,875
Yeah.
235
00:08:20,959 --> 00:08:23,003
Burned myself pretty good.
236
00:08:23,086 --> 00:08:24,713
Mind if I take a look at that?
237
00:08:25,964 --> 00:08:26,965
Sure.
238
00:08:31,177 --> 00:08:33,805
Ice is really bad for burns.
239
00:08:33,888 --> 00:08:35,098
Let's see.
240
00:08:36,182 --> 00:08:38,018
Ooh, okay.
241
00:08:38,101 --> 00:08:41,104
That firefighter gave it to me.
242
00:08:41,187 --> 00:08:43,690
-Told me to keep it cool.
-Which firefighter?
243
00:08:43,773 --> 00:08:47,360
Um, he was just here.
244
00:08:47,444 --> 00:08:49,362
Had 147 on his helmet.
245
00:08:49,446 --> 00:08:50,697
EDDIE:
There's another unit here?
246
00:08:51,698 --> 00:08:53,408
Well, he should've
known better.
247
00:08:53,491 --> 00:08:55,577
Keep it dry and clean.
248
00:08:55,660 --> 00:08:57,829
-How's Christopher?
-Good.
249
00:08:57,912 --> 00:09:00,457
Yeah, adjusting
to remote classes.
250
00:09:00,540 --> 00:09:02,625
I assumed that's why I hadn't
seen you around this year.
251
00:09:02,709 --> 00:09:04,044
You were looking for me?
252
00:09:04,127 --> 00:09:05,378
Uh...
253
00:09:05,462 --> 00:09:07,047
(soft dramatic music)
254
00:09:07,130 --> 00:09:11,968
Christopher said you weren't
one of his teachers this year.
255
00:09:12,052 --> 00:09:14,679
That was the hardest part
about quitting.
256
00:09:14,763 --> 00:09:15,764
I miss the kids.
257
00:09:15,847 --> 00:09:17,599
I just finished my doctorate.
258
00:09:17,682 --> 00:09:20,101
Now I'm over
at Adams Elementary.
259
00:09:20,185 --> 00:09:21,478
Vice principal.
260
00:09:21,561 --> 00:09:23,813
Ooh, impressive.
Congrats.
261
00:09:23,897 --> 00:09:26,107
-Thank you.
-What made you want to quit?
262
00:09:26,191 --> 00:09:27,400
You're so good
at being a teacher.
263
00:09:27,484 --> 00:09:30,570
Well, having a PhD gives me
more options.
264
00:09:30,653 --> 00:09:32,906
And I'm never not gonna be
a teacher.
265
00:09:32,989 --> 00:09:34,115
It's in my blood.
266
00:09:34,199 --> 00:09:36,076
Sounds like being
a firefighter.
267
00:09:37,285 --> 00:09:38,745
(sighs)
Wow.
268
00:09:38,828 --> 00:09:40,747
Your job looks really good
on you.
269
00:09:41,956 --> 00:09:43,291
Thank you.
270
00:09:44,584 --> 00:09:48,838
Uh, if you see that guy
from the 147, get his name.
271
00:09:48,922 --> 00:09:51,174
Could've done more harm
than good with that ice.
272
00:09:51,257 --> 00:09:53,009
I guess it's my lucky day,
then.
273
00:09:53,093 --> 00:09:54,636
-(chuckles)
-Good thing you found me.
274
00:09:54,719 --> 00:09:56,846
I might need some of that luck.
275
00:09:56,930 --> 00:10:00,392
Everyone's telling me
we're in for the day from hell.
276
00:10:00,475 --> 00:10:02,143
-(chuckles)
-BOBBY: Diaz.
277
00:10:02,227 --> 00:10:04,270
Get that protective gearfor our stunt musician up here.
278
00:10:04,354 --> 00:10:06,981
Copy that, Cap.
279
00:10:07,065 --> 00:10:10,110
♪ ♪
280
00:10:10,193 --> 00:10:13,446
-Great seeing you.
-You too.
281
00:10:13,530 --> 00:10:17,200
♪ ♪
282
00:10:17,283 --> 00:10:18,785
(rap music playing)
283
00:10:18,868 --> 00:10:20,412
IZZY: Why don't you come back
with your smartphone
284
00:10:20,495 --> 00:10:21,538
and take some video--
285
00:10:21,621 --> 00:10:23,873
BUCK: Cap,
he's not willing to leave.
286
00:10:23,957 --> 00:10:28,628
IZZY: ♪ I'm not coming downtill my time is up ♪
287
00:10:28,712 --> 00:10:30,755
-And when is that?
-IZZY: 8:00 a.m.
288
00:10:30,839 --> 00:10:34,050
♪ Tomorrow morning ♪
(cackles)
289
00:10:34,134 --> 00:10:35,301
-Yeah!
-(tape ripping)
290
00:10:35,385 --> 00:10:38,013
-Download my album, okay?
-(tape ripping)
291
00:10:38,096 --> 00:10:40,724
-BUCK: Heads up!
-IZZY: (cackling worriedly)
292
00:10:40,807 --> 00:10:42,892
He should've paid
for half a day.
293
00:10:42,976 --> 00:10:44,936
-(dramatic music)
-IZZY: Help!
294
00:10:45,020 --> 00:10:46,896
(cackling)
295
00:10:46,980 --> 00:10:51,276
Whoa, whoa, whoa, whoa!
296
00:10:51,359 --> 00:10:53,445
-BYSTANDER: Oh, my God!
-(all yelping and gasping)
297
00:10:53,528 --> 00:10:56,448
IZZY: Download my album!
298
00:10:56,531 --> 00:10:58,199
BUCK: Oh, my--
299
00:10:58,283 --> 00:10:59,576
(suspenseful music)
300
00:10:59,659 --> 00:11:02,746
Ow!
(groaning)
301
00:11:02,829 --> 00:11:05,790
-(bemused indistinct chatter)
-IZZY: Ow!
302
00:11:05,874 --> 00:11:09,127
I'm okay, I'm okay!
Yeah!
303
00:11:09,210 --> 00:11:13,840
HEN: Oh, oh, he's definitely
gonna be famous now.
304
00:11:13,923 --> 00:11:16,843
-(cheers and applause)
-IZZY: Download my album, okay?
305
00:11:16,926 --> 00:11:19,554
BOBBY: You wanna keep that
as a souvenir?
306
00:11:27,937 --> 00:11:30,190
BOBBY: (sighs)
307
00:11:30,273 --> 00:11:31,900
I am starving, Cap.
308
00:11:31,983 --> 00:11:33,276
CHIMNEY:
Only thing that can get me
309
00:11:33,360 --> 00:11:35,445
to walk up those stairs today
is Cap's baked macaroni!
310
00:11:35,528 --> 00:11:36,780
(Eddie and Chimney sigh)
311
00:11:36,863 --> 00:11:38,948
BOBBY: Hey, you know the rules.
We wait for everyone.
312
00:11:39,032 --> 00:11:40,575
-Aw.
-Sorry, guys.
313
00:11:40,658 --> 00:11:43,370
Wow, smells fantastic.
314
00:11:44,996 --> 00:11:47,624
(fire bell rings)
315
00:11:47,707 --> 00:11:48,917
-(Queen's "Don't Stop Me Now")-QUEEN: ♪ Don't stop me ♪
316
00:11:49,000 --> 00:11:51,711
♪ 'Cause I'm havinga good time ♪
317
00:11:51,795 --> 00:11:53,004
♪ Having a good time ♪
318
00:11:53,088 --> 00:11:55,256
♪ I'm a shooting starleaping through the sky ♪
319
00:11:55,340 --> 00:11:57,926
EDDIE: Here he is,
safe and sound.
320
00:11:58,009 --> 00:12:00,720
CITIZEN: (yelping)
321
00:12:00,804 --> 00:12:02,389
EDDIE: Don't worry.
He's next.
322
00:12:02,472 --> 00:12:04,432
QUEEN:♪ Like Lady Godiva ♪
323
00:12:04,516 --> 00:12:08,103
♪ I'm gonna go, go, go,there's no stopping me ♪
324
00:12:08,186 --> 00:12:09,354
BUCK: Hurry, Cap!
Hurry!
325
00:12:09,437 --> 00:12:10,730
-Before we--
-(fire bell rings)
326
00:12:10,814 --> 00:12:12,691
QUEEN: ♪ Burning throughthe sky, yeah ♪
327
00:12:12,774 --> 00:12:15,819
♪ 200 degrees, that's whythey call me Mr. Fahrenheit ♪
328
00:12:15,902 --> 00:12:17,737
DISPATCH (over radio):Dispatch to 118.
329
00:12:17,821 --> 00:12:19,239
One accident on Main Street.
330
00:12:19,322 --> 00:12:22,367
QUEEN: ♪ I wanna makea supersonic man outta you ♪
331
00:12:22,450 --> 00:12:24,452
CHIMNEY: Okay, whose idea
was it to use the Vaseline?
332
00:12:24,536 --> 00:12:26,329
All right, all right,
settle down.
333
00:12:26,413 --> 00:12:27,997
QUEEN: ♪ I'm havingsuch a good time ♪
334
00:12:28,081 --> 00:12:29,165
EDDIE: Here we go,
we're gonna cut it.
335
00:12:29,249 --> 00:12:30,208
CHIMNEY: Wow, okay.
336
00:12:30,291 --> 00:12:32,002
QUEEN:♪ Don't stop me now ♪
337
00:12:32,085 --> 00:12:33,253
(fabric rips)
338
00:12:33,336 --> 00:12:35,005
BUCK: Okay,
guess we don't need the jaws.
339
00:12:35,088 --> 00:12:36,089
CITIZEN: (retches)
340
00:12:36,172 --> 00:12:37,215
QUEEN:♪ Don't stop me now ♪
341
00:12:37,298 --> 00:12:39,467
Oh, come on.
342
00:12:39,551 --> 00:12:40,510
EDDIE: At least someone
ate today.
343
00:12:40,593 --> 00:12:41,636
BUCK: (groans)
344
00:12:43,722 --> 00:12:46,266
QUEEN: ♪ I'm a rocket shipon my way to Mars ♪
345
00:12:46,349 --> 00:12:47,559
♪ On a collision course ♪
346
00:12:47,642 --> 00:12:49,519
BOBBY: (groans)
Oh, no.
347
00:12:49,602 --> 00:12:50,937
QUEEN: ♪ I'm out of control ♪
348
00:12:51,021 --> 00:12:53,565
♪ I'm a sex machineready to reload ♪
349
00:12:53,648 --> 00:12:54,774
♪ Like an atom bomb ♪
350
00:12:54,858 --> 00:12:56,443
Looks like we're ordering in.
351
00:12:56,526 --> 00:12:58,153
Not that we're jinxed.
352
00:12:58,236 --> 00:12:59,571
(fire bell rings)
353
00:12:59,654 --> 00:13:01,865
Yeah, definitely not jinxed.
354
00:13:02,991 --> 00:13:04,242
QUEEN: ♪ 200 degrees ♪
355
00:13:04,325 --> 00:13:07,996
♪ That's why they call meMr. Fahrenheit ♪
356
00:13:08,079 --> 00:13:09,831
♪ I'm travelingat the speed of light ♪
357
00:13:09,914 --> 00:13:10,874
DEBRA: (screams)
358
00:13:10,957 --> 00:13:12,417
QUEEN: ♪ I wanna makea supersonic woman of you ♪
359
00:13:12,500 --> 00:13:14,419
COWORKER: Hold on, Debra.
Help is coming.
360
00:13:14,502 --> 00:13:15,462
(fire bell rings)
361
00:13:15,545 --> 00:13:16,880
QUEEN: ♪ Don't stop me,don't stop me ♪
362
00:13:16,963 --> 00:13:18,381
♪ Have a good time,good time ♪
363
00:13:18,465 --> 00:13:20,133
♪ Don't stop me,don't stop me ♪
364
00:13:20,216 --> 00:13:21,801
♪ Oh! ♪
365
00:13:21,885 --> 00:13:23,428
BOBBY: What the hell?
366
00:13:23,511 --> 00:13:24,512
BYSTANDER:
I think it might've come
367
00:13:24,596 --> 00:13:25,764
from the sushi restaurant
next door.
368
00:13:25,847 --> 00:13:28,516
-HEN: Ma'am, can you hear me?
-DEBRA: (gasps)
369
00:13:28,600 --> 00:13:29,976
♪ ♪
370
00:13:30,060 --> 00:13:31,728
CHIMNEY: We need to get
this thing in water.
371
00:13:31,811 --> 00:13:34,397
♪ ♪
372
00:13:34,481 --> 00:13:36,733
(fire bell rings)
373
00:13:36,816 --> 00:13:41,654
QUEEN: ♪ Oh, I'm burningthrough the sky, yeah ♪
374
00:13:41,738 --> 00:13:44,074
♪ 200 degrees, that's whythey call me Mr. Fahrenheit ♪
375
00:13:44,157 --> 00:13:47,035
(cell phone ringing)
376
00:13:47,118 --> 00:13:49,579
(gasps and strains)
377
00:13:49,662 --> 00:13:50,997
9-1-1.
What's your emergency?
378
00:13:51,081 --> 00:13:52,290
♪ ♪
379
00:13:52,374 --> 00:13:54,334
Emergency rations!
380
00:13:54,417 --> 00:13:56,252
QUEEN: ♪ I'm havingsuch a good time ♪
381
00:13:56,336 --> 00:13:59,089
MOVIEGOER: Easy!
My head's in here.
382
00:13:59,172 --> 00:14:01,424
CHIMNEY: Hey.
All right, just hold still.
383
00:14:01,508 --> 00:14:03,259
Easy, easy!
384
00:14:03,343 --> 00:14:04,511
QUEEN: ♪ Just give me a call ♪
385
00:14:04,594 --> 00:14:05,845
♪ Don't stop me now ♪
386
00:14:05,929 --> 00:14:07,305
♪ 'Cause I'm havinga good time ♪
387
00:14:07,389 --> 00:14:08,890
♪ Don't stop me now ♪
388
00:14:08,973 --> 00:14:10,058
♪ Yes, I'm havinga good time ♪
389
00:14:10,141 --> 00:14:13,603
♪ I don't want to stopat all ♪
390
00:14:13,687 --> 00:14:15,522
BOBBY: Stay calm
and try to hold still.
391
00:14:15,605 --> 00:14:16,940
If you relax, it'll let go.
392
00:14:17,023 --> 00:14:19,234
-QUEEN: (vocalizing)
-All right.
393
00:14:19,317 --> 00:14:20,777
Here we go.
394
00:14:20,860 --> 00:14:23,488
♪ ♪
395
00:14:23,571 --> 00:14:25,240
(applause)
396
00:14:25,323 --> 00:14:29,411
QUEEN: (vocalizing)
397
00:14:29,494 --> 00:14:31,329
Okay, start coming back.
398
00:14:32,163 --> 00:14:34,040
You're good.
You're clear.
399
00:14:35,500 --> 00:14:36,501
Keep it coming.
400
00:14:37,585 --> 00:14:40,422
Okay, and we are--
401
00:14:40,505 --> 00:14:41,840
(fire bell rings)
402
00:14:41,923 --> 00:14:43,758
Going back out.
403
00:14:43,842 --> 00:14:46,511
QUEEN:♪ Don't stop me now ♪
404
00:14:46,594 --> 00:14:48,430
EDDIE: You ever replay
a conversation in your head
405
00:14:48,513 --> 00:14:50,181
and worry you sounded
like an idiot?
406
00:14:50,265 --> 00:14:53,393
-BUCK: Have you met me?
-(chuckles)
407
00:14:53,476 --> 00:14:56,479
I ran into Ana Flores
this morning.
408
00:14:56,563 --> 00:14:57,731
Christopher's English teacher.
409
00:14:57,814 --> 00:14:59,524
Christopher's pretty
English teacher.
410
00:14:59,607 --> 00:15:01,026
You haven't mentioned her
in a long time.
411
00:15:01,109 --> 00:15:02,736
EDDIE: Well, she's not
Christopher's teacher anymore.
412
00:15:02,819 --> 00:15:04,738
(air hissing)
413
00:15:04,821 --> 00:15:07,365
BOBBY: (straining)
414
00:15:07,449 --> 00:15:09,451
BUCK: Interesting.
415
00:15:09,534 --> 00:15:12,537
-CLOWN: (squeaks)
-(air hissing)
416
00:15:12,620 --> 00:15:14,789
(soft dramatic music)
417
00:15:14,873 --> 00:15:16,374
BOBBY (high-pitched): Help me
move some of these tanks
418
00:15:16,458 --> 00:15:17,542
to relieve the pressure.
419
00:15:18,585 --> 00:15:21,379
-BUCK: Uh...
-(both laughing)
420
00:15:21,463 --> 00:15:22,464
BOBBY (high-pitched):
Come on!
421
00:15:22,547 --> 00:15:26,134
(both laughing)
422
00:15:26,217 --> 00:15:28,428
-BUCK: It's your voice.
-HEN (high-pitched): Buck!
423
00:15:28,511 --> 00:15:31,556
-Be a professional!
-(both laughing harder)
424
00:15:31,639 --> 00:15:35,852
♪ ♪
425
00:15:35,935 --> 00:15:38,229
CHIMNEY (high-pitched):
How you two doing? You okay?
426
00:15:39,147 --> 00:15:40,774
Yeah, you're okay.
You okay?
427
00:15:40,857 --> 00:15:42,817
-(choking)
-Sir, here. Try to cough.
428
00:15:42,901 --> 00:15:44,069
Sir, can you try to cough
for me?
429
00:15:44,152 --> 00:15:45,195
Try to cough.
Can you cough?
430
00:15:45,278 --> 00:15:48,615
Try to cough.
That's it. Try to cough.
431
00:15:48,698 --> 00:15:55,038
♪ ♪
432
00:15:58,333 --> 00:16:00,585
CLOWN: (sighs)
433
00:16:00,669 --> 00:16:01,628
(nose squeaks)
434
00:16:01,711 --> 00:16:03,129
CHIMNEY (high-pitched):
Everybody's a comedian.
435
00:16:05,048 --> 00:16:08,093
-(horn honking)
-(sirens wailing)
436
00:16:09,886 --> 00:16:12,514
EDDIE: (sighs)
437
00:16:12,597 --> 00:16:15,308
Man, that was a boring call.
438
00:16:15,392 --> 00:16:17,060
Two people stuck
in an elevator.
439
00:16:17,143 --> 00:16:18,770
They didn't even need
medical attention or anything.
440
00:16:18,853 --> 00:16:19,979
Don't say it, Edmundo.
441
00:16:20,063 --> 00:16:21,773
How can I not?
442
00:16:21,856 --> 00:16:23,858
Y'all acting like a bunch
of viejas.
443
00:16:23,942 --> 00:16:25,568
There is no curse.
444
00:16:25,652 --> 00:16:27,654
Oh, he's so definitive now.
445
00:16:27,737 --> 00:16:30,198
Ooh, sure is windy.
You guys feel that?
446
00:16:30,281 --> 00:16:32,784
Nobody is saying you
have to believe in curses.
447
00:16:32,867 --> 00:16:35,203
Just maybe don't tempt fate.
448
00:16:35,286 --> 00:16:37,372
How's that not the same thing?
449
00:16:45,714 --> 00:16:47,215
It was a normal call.
450
00:16:48,258 --> 00:16:49,634
(clears throat)
Went like clockwork.
451
00:16:49,718 --> 00:16:51,761
Wham, bam, thank you, ma'am.
452
00:16:51,845 --> 00:16:53,221
You notice how you never
hear anyone say,
453
00:16:53,304 --> 00:16:55,223
"Wham, bam, thank you, sir"?
454
00:16:55,306 --> 00:16:56,933
It doesn't rhyme.
455
00:16:58,393 --> 00:16:59,769
Or maybe all that
whammin' and bammin'
456
00:16:59,853 --> 00:17:01,396
is nothing to write
a thank-you note about.
457
00:17:01,479 --> 00:17:02,689
EDDIE: (chuckles)
458
00:17:02,772 --> 00:17:05,233
The point is, I think this
proves that the whole jinx thing
459
00:17:05,316 --> 00:17:07,694
is a little silly and we should
be all done with it.
460
00:17:07,777 --> 00:17:10,280
(metallic bang,
electricity zapping)
461
00:17:10,363 --> 00:17:12,574
CHIMNEY: Whoa!
462
00:17:12,657 --> 00:17:13,992
♪ ♪
463
00:17:14,075 --> 00:17:15,160
Whoa.
464
00:17:15,243 --> 00:17:17,120
♪ ♪
465
00:17:17,203 --> 00:17:18,413
CHIMNEY: Hey, Cap.
466
00:17:18,496 --> 00:17:21,541
Did a live power pole
just fall on the engine?
467
00:17:21,624 --> 00:17:23,543
I believe it did, Chimney.
468
00:17:23,626 --> 00:17:25,920
-(electricity zapping)
-Right.
469
00:17:26,004 --> 00:17:27,589
No curse here.
470
00:17:27,672 --> 00:17:30,717
(ominous music)
471
00:17:37,182 --> 00:17:39,017
(sirens wailing,
horns honking)
472
00:17:39,100 --> 00:17:41,227
(soft dramatic music)
473
00:17:41,311 --> 00:17:42,896
-Hey.
-Hey.
474
00:17:42,979 --> 00:17:44,731
Heard you got a distress call.
475
00:17:44,814 --> 00:17:46,900
Yeah, Engine 118.
476
00:17:46,983 --> 00:17:50,653
Wind blew a power pole over
on top of their engine.
477
00:17:50,737 --> 00:17:52,530
Oh, my God.
Anybody hurt?
478
00:17:52,614 --> 00:17:53,865
No injuries reported.
479
00:17:53,948 --> 00:17:55,283
(cell phone buzzes
and whistles)
480
00:17:55,367 --> 00:17:57,994
Gotta say, the calls today
have been really weird.
481
00:17:58,078 --> 00:17:59,329
You know I actually checked
482
00:17:59,412 --> 00:18:01,164
to make sure
it wasn't a full moon tonight?
483
00:18:01,247 --> 00:18:03,041
Oh, no. That's not
for another four days.
484
00:18:03,124 --> 00:18:06,419
I already scheduled myself
to be off.
485
00:18:06,503 --> 00:18:08,046
I thought we weren't
allowed to do that.
486
00:18:08,129 --> 00:18:10,715
Pays to be the underboss.
487
00:18:10,799 --> 00:18:12,092
Who are you texting with?
488
00:18:12,175 --> 00:18:14,386
Chimney and Buck.
They're in the engine.
489
00:18:14,469 --> 00:18:16,304
-And?
-They're fine.
490
00:18:16,388 --> 00:18:18,807
But Chimney's asking if I can
send someone over with...
491
00:18:18,890 --> 00:18:21,476
two bells
and some bay leaves?
492
00:18:22,977 --> 00:18:24,562
Oh.
493
00:18:24,646 --> 00:18:26,189
He's trying to remove a curse.
494
00:18:26,272 --> 00:18:29,192
-It's a whole thing.
-(laughs)
495
00:18:29,275 --> 00:18:31,444
-(electricity zapping)
-CHIMNEY: Aha!
496
00:18:31,528 --> 00:18:34,072
It is a real thing.
497
00:18:34,155 --> 00:18:36,991
Okay, so we have
to move our hands
498
00:18:37,075 --> 00:18:40,745
this kind of motion
and ring the bells...
499
00:18:40,829 --> 00:18:42,038
nine times.
500
00:18:42,122 --> 00:18:44,499
Nine in total
or nine for each of us?
501
00:18:44,582 --> 00:18:45,834
It's unclear.
502
00:18:45,917 --> 00:18:47,460
I think maybe
we should all do it
503
00:18:47,544 --> 00:18:49,254
just to make sure we lift
the curse completely.
504
00:18:49,337 --> 00:18:50,797
Well, is it actually a curse?
505
00:18:50,880 --> 00:18:51,923
I know we called it that,
506
00:18:52,007 --> 00:18:54,217
but technically,
I think it's a jinx.
507
00:18:54,300 --> 00:18:55,802
-What's the difference?
-HEN: Well, I feel like
508
00:18:55,885 --> 00:18:58,138
a curse implies that a person
put a hex on you
509
00:18:58,221 --> 00:19:01,433
and a jinx is more like
a general angering of the gods.
510
00:19:01,516 --> 00:19:02,767
All right, I got it.
Here we go.
511
00:19:02,851 --> 00:19:04,686
-How to appease the gods.
-CHIMNEY: Okay, wait.
512
00:19:04,769 --> 00:19:06,021
So is a hex and a curse
the same thing?
513
00:19:06,104 --> 00:19:09,190
By that, you mean both are
totally made up and not real?
514
00:19:09,274 --> 00:19:10,233
Yes.
515
00:19:11,609 --> 00:19:13,570
What more proof
do you need, Eddie?
516
00:19:13,653 --> 00:19:16,364
We are trapped in a death box.
517
00:19:16,448 --> 00:19:18,533
Thousands of volts
of electricity
518
00:19:18,616 --> 00:19:20,243
coursing through every nook
and cranny.
519
00:19:20,326 --> 00:19:23,204
Any one of us could literally
get fried like that.
520
00:19:23,288 --> 00:19:26,374
Or we just don't touch
any doors or windows
521
00:19:26,458 --> 00:19:28,710
until help arrives
and nobody gets fried,
522
00:19:28,793 --> 00:19:31,463
with or without a curse
or jinx, whatever.
523
00:19:31,546 --> 00:19:34,924
All I can find is some kind
of human or animal sacrifice.
524
00:19:35,008 --> 00:19:36,968
I'm not really down with that.
525
00:19:37,052 --> 00:19:38,636
Do you guys not
hear yourselves right now?
526
00:19:38,720 --> 00:19:39,721
BUCK: Do you?
527
00:19:39,804 --> 00:19:42,057
It's like the universe
is screaming at you
528
00:19:42,140 --> 00:19:43,433
and you refuse to listen.
529
00:19:43,516 --> 00:19:46,311
The universe does not scream.
530
00:19:46,394 --> 00:19:49,272
(electricity warbling
and zapping)
531
00:19:49,356 --> 00:19:51,608
♪ ♪
532
00:19:51,691 --> 00:19:54,736
Oh, there are clearly
forces at work here,
533
00:19:54,819 --> 00:19:57,489
forces beyond my control
and your control--
534
00:19:57,572 --> 00:19:58,531
EDDIE: That's it.
535
00:19:58,615 --> 00:20:01,159
That's the difference
between you and I.
536
00:20:01,242 --> 00:20:02,869
I don't worry about things
that I can't control.
537
00:20:02,952 --> 00:20:04,579
Sure, you can say
538
00:20:04,662 --> 00:20:06,581
you don't worry about things
you can't control,
539
00:20:06,664 --> 00:20:08,792
but can you at least
acknowledge that something
540
00:20:08,875 --> 00:20:11,294
is controlling the things
that you can't control?
541
00:20:12,295 --> 00:20:16,341
Like what?
Gremlins? Bogeyman?
542
00:20:16,424 --> 00:20:17,926
Santa Muerte?
543
00:20:18,009 --> 00:20:22,138
Look, we've had a crappy day.
It happens.
544
00:20:22,222 --> 00:20:25,183
But it didn't happen
because of a curse or a hex
545
00:20:25,266 --> 00:20:27,394
or because someone said
the word qu--
546
00:20:27,477 --> 00:20:29,396
Hey, hey, don't!
547
00:20:29,479 --> 00:20:31,690
(chuckling)
Come on, Bobby.
548
00:20:31,773 --> 00:20:33,692
You really can't believe
in all this.
549
00:20:33,775 --> 00:20:36,820
You know, Cap, you have
been pretty silent today
550
00:20:36,903 --> 00:20:38,279
about all this jinx stuff.
551
00:20:38,363 --> 00:20:40,156
Yeah, suspiciously silent.
552
00:20:40,240 --> 00:20:41,491
Yeah, Cap. Come on.
Where do you stand?
553
00:20:41,574 --> 00:20:43,827
Jinx or no jinx?
554
00:20:45,328 --> 00:20:47,163
Aren't we all
a little superstitious?
555
00:20:47,247 --> 00:20:49,290
People don't like
to walk under ladders.
556
00:20:49,374 --> 00:20:51,751
Some buildings don't have
a 13th floor.
557
00:20:51,835 --> 00:20:54,629
We bless people
after they sneeze.
558
00:20:54,713 --> 00:20:57,674
Some of us even wear a
good-luck charm around our neck.
559
00:20:57,757 --> 00:20:59,342
That's not the same thing.
560
00:20:59,426 --> 00:21:01,970
To you, but wearing that medal
reminds you of your son,
561
00:21:02,053 --> 00:21:03,263
helps you feel better
about the day.
562
00:21:03,346 --> 00:21:05,640
So if Chimney wants
to ring some bells
563
00:21:05,724 --> 00:21:07,225
so he can feel better,
what's wrong with that?
564
00:21:08,768 --> 00:21:10,895
You never actually answered
the question, though, Cap.
565
00:21:10,979 --> 00:21:13,440
-Yeah.
-(horn honks)
566
00:21:13,523 --> 00:21:16,276
Ah, and help has arrived.
Look at that.
567
00:21:16,359 --> 00:21:18,445
(electricity zapping)
568
00:21:18,528 --> 00:21:21,740
(quirky suspenseful music)
569
00:21:21,823 --> 00:21:22,782
♪ ♪
570
00:21:22,866 --> 00:21:25,410
And help is stopping
571
00:21:25,493 --> 00:21:29,080
to take pictures of us
trapped in our own engine.
572
00:21:29,164 --> 00:21:32,417
Great.
This is great.
573
00:21:32,500 --> 00:21:35,170
And the jinx continues.
574
00:21:35,253 --> 00:21:37,881
♪ ♪
575
00:21:37,964 --> 00:21:40,300
(sirens wailing faintly)
576
00:21:41,509 --> 00:21:43,094
EDDIE: (coughs)
577
00:21:45,680 --> 00:21:47,182
Ah, thought you were
hitting the bunks.
578
00:21:47,265 --> 00:21:48,641
Couldn't sleep.
579
00:21:48,725 --> 00:21:51,561
Maybe that curse
is getting to you too.
580
00:21:51,644 --> 00:21:54,981
Or maybe I just couldn't sleep.
581
00:21:55,065 --> 00:21:56,649
Yeah, welcome to the club.
582
00:21:56,733 --> 00:21:59,402
Am I interrupting book club?
583
00:21:59,486 --> 00:22:02,238
Medical, babies, women.
584
00:22:02,322 --> 00:22:03,740
I was wondering why Buck
had a book in his hand,
585
00:22:03,823 --> 00:22:06,201
-but now it all makes sense.
-(chuckles)
586
00:22:06,284 --> 00:22:08,787
Eddie, what would you say
Ana's love language is?
587
00:22:09,704 --> 00:22:10,955
Ana who?
588
00:22:12,707 --> 00:22:14,000
Traitor.
589
00:22:14,084 --> 00:22:15,502
Wait, are you dating someone?
590
00:22:15,585 --> 00:22:18,088
Baby's not here yet.
Who's Ana?
591
00:22:18,171 --> 00:22:20,006
(sighs)
592
00:22:20,090 --> 00:22:23,134
She was Christopher's
old teacher last year.
593
00:22:23,218 --> 00:22:25,804
I bumped into at the billboard
call this morning, and...
594
00:22:27,389 --> 00:22:30,225
Hadn't seen her in a while,
and I guess she's got a new job.
595
00:22:30,308 --> 00:22:32,852
Wait, is this the teacher
that you yelled at?
596
00:22:32,936 --> 00:22:34,229
And I apologized for that.
597
00:22:34,312 --> 00:22:35,438
But still didn't ask her out?
598
00:22:35,522 --> 00:22:37,232
She's Christopher's teacher.
599
00:22:37,315 --> 00:22:39,609
Thought you said
she had a new job.
600
00:22:39,693 --> 00:22:42,445
(soft dramatic music)
601
00:22:42,529 --> 00:22:44,572
-(fire bell rings)
-CHIMNEY: Oh.
602
00:22:44,656 --> 00:22:45,615
DISPATCH (over loudspeaker):Station 118.
603
00:22:45,699 --> 00:22:47,242
Structure fire,single-family residence.
604
00:22:47,325 --> 00:22:48,910
Flames reportedcoming from garage.
605
00:22:48,993 --> 00:22:51,621
(sirens wailing,
horn honks)
606
00:22:51,705 --> 00:22:54,833
-(dog barking)
-(indistinct chatter)
607
00:22:57,585 --> 00:22:59,921
Buck, you guys start
running a hose line.
608
00:23:00,005 --> 00:23:01,673
Chim, Hen,
shut down the utilities here
609
00:23:01,756 --> 00:23:02,841
and the neighboring houses.
610
00:23:02,924 --> 00:23:05,093
Gas, power, water.
Sir.
611
00:23:05,176 --> 00:23:06,594
-We'll take over from here.
-TOM: What?
612
00:23:06,678 --> 00:23:08,763
-Sir, hand me the hose.
-Great. Listen.
613
00:23:08,847 --> 00:23:10,348
I want to keep going
till you're all set up, okay?
614
00:23:10,432 --> 00:23:11,891
Hey, sir, I understand
you want to save your things,
615
00:23:11,975 --> 00:23:15,687
but right now, you need to back
up for your own safety, okay?
616
00:23:15,770 --> 00:23:17,689
Fine, just hurry up!
617
00:23:19,399 --> 00:23:20,483
Is there something
that we should know
618
00:23:20,567 --> 00:23:21,651
about what's in there?
619
00:23:21,735 --> 00:23:23,737
No, just some old files,
620
00:23:23,820 --> 00:23:26,072
Christmas decorations,
stuff like that.
621
00:23:26,698 --> 00:23:27,991
(explosions)
622
00:23:28,074 --> 00:23:29,451
(fireworks whistling)
623
00:23:29,534 --> 00:23:31,828
-Hen, Chim!
-HEN: Everybody back!
624
00:23:31,911 --> 00:23:34,414
CHIMNEY: Back! Close up!
Everybody back! Move back!
625
00:23:34,497 --> 00:23:36,332
Okay, you wanna try again?
'Cause your taxes
626
00:23:36,416 --> 00:23:38,335
seem a lot more exciting
than mine.
627
00:23:38,418 --> 00:23:40,628
-To save your house!
-Fine!
628
00:23:40,712 --> 00:23:43,631
I drove to Costa Mesa and bought
some fireworks, okay?
629
00:23:43,715 --> 00:23:45,133
Guessed I could sell
to the people up here.
630
00:23:45,216 --> 00:23:46,384
Well, how much is in there?
631
00:23:46,468 --> 00:23:48,720
I don't know!
Like...
632
00:23:48,803 --> 00:23:51,264
-10 grand?
-(firework whistles)
633
00:23:51,348 --> 00:23:52,807
BOBBY: Dispatch,
this is Captain Nash
634
00:23:52,891 --> 00:23:54,851
requesting assistance
at Bay Park Drive.
635
00:23:54,934 --> 00:23:57,645
Fire has been upgraded
to second alarm.
636
00:23:57,729 --> 00:24:01,358
-(firework whistles)
-Send more units!
637
00:24:01,441 --> 00:24:04,527
(Beethoven's "Ode to Joy")
638
00:24:04,611 --> 00:24:06,363
♪ ♪
639
00:24:06,446 --> 00:24:08,490
Buck, need another pair
of hands around back.
640
00:24:08,573 --> 00:24:09,699
EDDIE: Go.
I got this.
641
00:24:09,783 --> 00:24:11,951
-BUCK: Sure?
-EDDIE: Yeah.
642
00:24:12,035 --> 00:24:14,954
(fire crackling)
643
00:24:15,038 --> 00:24:18,583
(fireworks popping)
644
00:24:19,626 --> 00:24:22,587
Hey, I lost my partner.
Mind helping me out?
645
00:24:22,671 --> 00:24:24,214
-FIREFIGHTER: Yeah.
-EDDIE: Thanks.
646
00:24:24,297 --> 00:24:26,591
-(dramatic music)
-Headed to south wall.
647
00:24:26,675 --> 00:24:27,926
-I'm Eddie.
-BRIAN: Brian.
648
00:24:28,009 --> 00:24:29,427
Good to meet you.
649
00:24:29,511 --> 00:24:32,097
Guy who did this
is some piece of work, huh?
650
00:24:32,180 --> 00:24:33,556
EDDIE:
Today has been a piece of work.
651
00:24:33,640 --> 00:24:37,310
We're 12 hours into a 24-hour on
and it's been nonstop.
652
00:24:37,394 --> 00:24:39,187
Between you and me,
I could use a minute.
653
00:24:39,270 --> 00:24:40,480
BRIAN: But if you weren't
out here doing this,
654
00:24:40,563 --> 00:24:41,815
the whole neighborhood
could go up.
655
00:24:41,898 --> 00:24:43,608
Being a firefighter,
getting to help people out,
656
00:24:43,692 --> 00:24:45,068
it's all I ever wanted.
657
00:24:45,151 --> 00:24:46,820
That's gotta be worth
some rough days, right?
658
00:24:46,903 --> 00:24:48,530
EDDIE:
Hey, thanks for the hand.
659
00:24:48,613 --> 00:24:49,698
BRIAN: Oh, yeah.
You bet, Eddie.
660
00:24:49,781 --> 00:24:50,990
I'll see you around.
661
00:24:52,283 --> 00:24:54,119
EDDIE: Harmon!
662
00:24:54,202 --> 00:24:55,870
Hey, Brian!
663
00:24:55,954 --> 00:24:58,665
Hey, one of your guys put ice
on a burn patient's arm
664
00:24:58,748 --> 00:25:00,875
at the MVC on Sunset today.
665
00:25:00,959 --> 00:25:02,460
Could've done some real damage.
666
00:25:02,544 --> 00:25:04,629
BRIAN: Weird. Thanks.
667
00:25:04,713 --> 00:25:05,964
I'll let my captain know.
668
00:25:06,047 --> 00:25:07,382
BOBBY: Hey,
came back here to check on you,
669
00:25:07,465 --> 00:25:09,134
but I see
that you got some help.
670
00:25:09,217 --> 00:25:11,094
EDDIE: That guy
from the 147 jumped in.
671
00:25:11,177 --> 00:25:12,554
BOBBY: Uh, couldn't be the 147.
672
00:25:12,637 --> 00:25:14,347
EDDIE: Yup, it was.
I'm sure.
673
00:25:14,431 --> 00:25:15,932
BOBBY: Eddie,
there's nobody at the 147.
674
00:25:16,016 --> 00:25:17,767
Their house was damaged
during the mudslide.
675
00:25:17,851 --> 00:25:19,102
They're still rebuilding.
676
00:25:19,185 --> 00:25:20,854
EDDIE: Who the hell
was I talking to?
677
00:25:20,937 --> 00:25:22,814
BOBBY: I have no idea.
678
00:25:22,897 --> 00:25:25,150
(tense music)
679
00:25:30,238 --> 00:25:33,074
(soft dramatic music)
680
00:25:33,158 --> 00:25:35,201
EDDIE: I don't see him in here.
His turnout said Harmon.
681
00:25:35,285 --> 00:25:37,078
BOBBY: Yeah, well, that's
Aaron Harmon right there.
682
00:25:37,162 --> 00:25:38,413
Definitely not the guy.
683
00:25:38,496 --> 00:25:41,291
He said his name was Brian.
You think he was a fake?
684
00:25:41,374 --> 00:25:43,126
It happens.
Sometimes they're criminals.
685
00:25:43,209 --> 00:25:45,754
They use it as a ruse
to get inside people's homes.
686
00:25:45,837 --> 00:25:46,880
I don't think
that's what this was.
687
00:25:46,963 --> 00:25:47,964
He seemed to want to help.
688
00:25:48,048 --> 00:25:49,174
I mean, it's bad,
but it's not--
689
00:25:49,257 --> 00:25:51,009
It's worse.
They're not trained.
690
00:25:51,092 --> 00:25:53,345
They can wind up doing
more harm than help.
691
00:25:53,428 --> 00:25:55,096
Said all he ever wanted
to be was a firefighter.
692
00:25:55,180 --> 00:25:56,931
Yeah.
Sometimes there are those guys.
693
00:25:57,015 --> 00:25:59,809
Try out for every class,
never make it, never give up.
694
00:25:59,893 --> 00:26:01,644
You gotta admire
the perseverance.
695
00:26:01,728 --> 00:26:03,980
I do, and their dedication.
But I also feel sorry for them.
696
00:26:04,064 --> 00:26:05,815
Mm.
697
00:26:05,899 --> 00:26:08,026
They're so focused
on what they don't have
698
00:26:08,109 --> 00:26:11,071
that they miss the chance
to have something else,
699
00:26:11,154 --> 00:26:12,447
something real.
700
00:26:12,530 --> 00:26:15,867
♪ ♪
701
00:26:15,950 --> 00:26:18,036
Sometimes you gotta move on.
702
00:26:18,119 --> 00:26:21,289
♪ ♪
703
00:26:21,373 --> 00:26:23,917
We're back to Ana Flores.
704
00:26:24,000 --> 00:26:25,126
Really thought you,
of all people,
705
00:26:25,210 --> 00:26:26,461
would understand.
706
00:26:26,544 --> 00:26:28,296
That's why
I'm saying it to you.
707
00:26:28,380 --> 00:26:30,590
♪ ♪
708
00:26:30,674 --> 00:26:32,300
Because I know what it's like
to be stuck
709
00:26:32,384 --> 00:26:35,345
inside the worst moment
of your life...
710
00:26:35,428 --> 00:26:39,099
to be afraid to hope,
to try again.
711
00:26:39,182 --> 00:26:42,560
♪ ♪
712
00:26:42,644 --> 00:26:46,314
I'm still not over it.
Over her.
713
00:26:46,398 --> 00:26:49,067
And you never will be.
714
00:26:49,150 --> 00:26:50,443
You will always miss her.
715
00:26:50,527 --> 00:26:51,945
♪ ♪
716
00:26:52,028 --> 00:26:54,698
And that part of you
she took with her?
717
00:26:54,781 --> 00:26:56,199
You never get it back.
718
00:26:56,282 --> 00:26:57,409
♪ ♪
719
00:26:57,492 --> 00:27:00,787
Every day,
you heal a little bit more.
720
00:27:00,870 --> 00:27:03,248
Then one morning, you wake up
721
00:27:03,331 --> 00:27:05,959
and losing her isn't the first
thing you think about.
722
00:27:06,042 --> 00:27:10,422
♪ ♪
723
00:27:10,505 --> 00:27:12,132
But you're happy now?
724
00:27:12,215 --> 00:27:16,302
I mean with Athena
and the kids?
725
00:27:16,386 --> 00:27:19,597
I love the family I have now...
726
00:27:19,681 --> 00:27:22,267
but that doesn't mean I ever
stopped missing the one I lost.
727
00:27:22,350 --> 00:27:26,855
♪ ♪
728
00:27:26,938 --> 00:27:27,939
Thanks.
729
00:27:28,023 --> 00:27:33,361
♪ ♪
730
00:27:33,445 --> 00:27:36,406
(Lon Rogers'"My Girl's A Soul Girl")
731
00:27:36,489 --> 00:27:39,284
(phone ringing)
732
00:27:39,367 --> 00:27:42,954
♪ ♪
733
00:27:43,038 --> 00:27:44,748
Can someone get that?
734
00:27:44,831 --> 00:27:46,332
-SON: I'm hungry.
-MOTHER: Okay.
735
00:27:46,416 --> 00:27:49,836
We're next, sweetheart.
Jim's about to get us our food.
736
00:27:49,919 --> 00:27:52,630
LARRY: Actually, it's Larry.
737
00:27:52,714 --> 00:27:55,258
Am I the only person
working here?
738
00:27:55,342 --> 00:27:56,760
It's a great night
at Jim's Burgers.
739
00:27:56,843 --> 00:27:58,470
How may I serve you?
740
00:27:58,553 --> 00:28:03,975
LON: ♪ 'Cause I got the bestgirl there is in town ♪
741
00:28:04,059 --> 00:28:07,020
Mom, Jim forgot the fries.
742
00:28:07,103 --> 00:28:08,563
♪ ♪
743
00:28:08,646 --> 00:28:09,647
(glass shatters)
744
00:28:09,731 --> 00:28:11,941
LARRY:
Everyone run for your life!
745
00:28:15,945 --> 00:28:16,946
(sirens wailing)
746
00:28:17,030 --> 00:28:18,990
ATHENA:
Make it make sense, Jim.
747
00:28:19,074 --> 00:28:22,410
-It's Larry.
-Okay. Larry.
748
00:28:22,494 --> 00:28:24,245
Now tell me why you did this.
749
00:28:24,329 --> 00:28:27,207
(phone rings)
750
00:28:27,290 --> 00:28:28,875
It's a great night
at Jim's Burgers.
751
00:28:28,958 --> 00:28:30,043
How may I serve you?
752
00:28:30,126 --> 00:28:31,753
VOICE (over phone): This isthe fire chief of the LAFD.
753
00:28:31,836 --> 00:28:33,755
LARRY: You're not calling
about donations, are you?
754
00:28:33,838 --> 00:28:35,048
-Because I don't have--
-VOICE (over phone): No, sir.
755
00:28:35,131 --> 00:28:36,675
Look,I don't want you to panic,
756
00:28:36,758 --> 00:28:39,052
but there's been a reportof a gas leak in your building.
757
00:28:39,135 --> 00:28:40,512
Wait, what?
758
00:28:40,595 --> 00:28:41,680
VOICE (over phone):The whole place could go up.
759
00:28:41,763 --> 00:28:43,640
What--what do I do?
760
00:28:43,723 --> 00:28:44,974
VOICE (over phone): You needto break all the windows
761
00:28:45,058 --> 00:28:46,935
immediately.
762
00:28:47,018 --> 00:28:48,186
LARRY: (gasps)
763
00:28:48,269 --> 00:28:51,106
(tense music)
764
00:28:51,189 --> 00:28:53,108
♪ ♪
765
00:28:53,191 --> 00:28:56,361
I just did what he told me.
He said he was the fire chief.
766
00:28:56,444 --> 00:28:57,779
He give you a name?
767
00:28:57,862 --> 00:29:00,156
He sounded very official.
768
00:29:00,240 --> 00:29:02,283
Did you even ask any questions?
769
00:29:02,367 --> 00:29:04,035
BOBBY: All clear.
No gas leak.
770
00:29:04,119 --> 00:29:05,537
However, the gas
is gonna remain shut down
771
00:29:05,620 --> 00:29:06,955
until further investigation.
772
00:29:07,038 --> 00:29:08,456
I'm gonna get canned.
773
00:29:08,540 --> 00:29:11,710
20 years of customer service
up in smoke--or gas.
774
00:29:11,793 --> 00:29:14,087
BUCK: Actually, there wasn't
any of either, Jim.
775
00:29:14,170 --> 00:29:16,131
LARRY: It's still Larry!
776
00:29:16,214 --> 00:29:19,175
ATHENA: Caller said
he was a fire chief.
777
00:29:19,259 --> 00:29:21,720
BOBBY: Someone else
pretending to be LAFD?
778
00:29:21,803 --> 00:29:23,555
ATHENA: What do you mean,
someone else?
779
00:29:23,638 --> 00:29:25,932
♪ ♪
780
00:29:26,016 --> 00:29:27,350
BOBBY:
Maybe the same someone.
781
00:29:27,434 --> 00:29:28,893
♪ ♪
782
00:29:28,977 --> 00:29:30,228
Hey!
783
00:29:31,354 --> 00:29:33,148
BUCK: Hey! I got him, Cap.
Hey!
784
00:29:33,231 --> 00:29:34,566
(dramatic music)
785
00:29:34,649 --> 00:29:37,986
Hey! Hey, I just wanna talk!
Hey, man!
786
00:29:38,069 --> 00:29:40,030
♪ ♪
787
00:29:40,113 --> 00:29:41,823
I just want to talk--
788
00:29:42,824 --> 00:29:44,576
Sorry, sir.
789
00:29:44,659 --> 00:29:46,453
♪ ♪
790
00:29:46,536 --> 00:29:48,747
Hey, hey!
791
00:29:48,830 --> 00:29:51,124
-(engine turns over)
-Hey, hey, hey!
792
00:29:51,207 --> 00:29:52,625
Hey!
No, no, no, no!
793
00:29:52,709 --> 00:29:54,210
No, no, no!
No, no, no, no!
794
00:29:54,294 --> 00:29:55,754
Hey!
795
00:29:55,837 --> 00:29:57,630
Come on!
Hey, come on!
796
00:29:57,714 --> 00:30:00,425
Hey, hey, hey!
Hey, hey!
797
00:30:00,508 --> 00:30:01,718
♪ ♪
798
00:30:01,801 --> 00:30:03,428
ATHENA: Uh-uh.
Not on my watch!
799
00:30:03,511 --> 00:30:05,847
BOBBY: Dispatch,
this Captain Nash, 118.
800
00:30:05,930 --> 00:30:07,474
Our engine just got hijacked.
801
00:30:07,557 --> 00:30:10,560
(sirens wailing)
802
00:30:10,643 --> 00:30:12,854
♪ ♪
803
00:30:12,937 --> 00:30:14,314
Okay, what'd we miss?
804
00:30:14,397 --> 00:30:16,232
Still jinxed.
805
00:30:22,697 --> 00:30:24,824
You're welcome, sir.
Good luck to you and your wife.
806
00:30:24,908 --> 00:30:27,786
(soft suspenseful music)
807
00:30:27,869 --> 00:30:29,496
911 OPERATOR:
911, what's your emergency?
808
00:30:29,579 --> 00:30:30,663
911 OPERATOR:
Help is on the way, ma'am.
809
00:30:30,747 --> 00:30:32,540
LINDA:
Thought you were headed home.
810
00:30:32,624 --> 00:30:33,625
Brooke's gonna be late.
811
00:30:33,708 --> 00:30:35,377
I'm on the floor
till she gets here.
812
00:30:35,460 --> 00:30:39,130
She said she was rear-ended
by some crazy police chase?
813
00:30:39,214 --> 00:30:41,174
Yeah.
Andre's running that one.
814
00:30:41,257 --> 00:30:42,342
Ah.
815
00:30:42,425 --> 00:30:43,385
Seems like your little
firefighter friends
816
00:30:43,468 --> 00:30:44,427
are having a rough shift.
817
00:30:44,511 --> 00:30:46,554
Wait, the 118?
818
00:30:46,638 --> 00:30:48,723
They're not trapped
in the engine again, are they?
819
00:30:48,807 --> 00:30:50,975
No, they just probably
wish they were.
820
00:30:53,395 --> 00:30:55,480
When did you guys
last refill that gas tank?
821
00:30:55,563 --> 00:30:57,190
I just topped it off.
822
00:30:57,273 --> 00:30:59,484
He's got, like,
four hours, give or take.
823
00:30:59,567 --> 00:31:02,278
Yeah,
unless he crashes it first.
824
00:31:02,362 --> 00:31:04,739
(Jeaux London's"No One Can Find Us")
825
00:31:04,823 --> 00:31:08,159
JEAUX LONDON: ♪ You don't likefeeling so vulnerable ♪
826
00:31:08,243 --> 00:31:09,202
(gasps)
827
00:31:09,285 --> 00:31:11,204
-(horn blares)
-(sirens wailing)
828
00:31:11,287 --> 00:31:14,332
ATHENA (over loudspeaker):Engine 118, pull over now!
829
00:31:14,416 --> 00:31:17,002
(dramatic music)
830
00:31:17,085 --> 00:31:18,086
♪ ♪
831
00:31:18,169 --> 00:31:20,505
(engine revving)
832
00:31:20,588 --> 00:31:26,803
♪ ♪
833
00:31:28,221 --> 00:31:32,350
Engine 118,
this is your last warning!
834
00:31:32,434 --> 00:31:34,144
Pull over now!
835
00:31:34,227 --> 00:31:39,315
♪ ♪
836
00:31:39,399 --> 00:31:41,693
(engines revving)
837
00:31:41,776 --> 00:31:42,986
(grunting softly)
838
00:31:43,069 --> 00:31:46,656
♪ ♪
839
00:31:46,740 --> 00:31:48,575
No one's been hurt yet!
840
00:31:48,658 --> 00:31:51,745
We can keep it that way
if you would just stop!
841
00:31:51,828 --> 00:31:58,084
♪ ♪
842
00:31:58,168 --> 00:32:00,462
(tires squealing)
843
00:32:00,545 --> 00:32:04,299
Dispatch, suspect vehicle
is heading north on Hill Street
844
00:32:04,382 --> 00:32:05,967
and not slowing down.
845
00:32:06,051 --> 00:32:10,722
♪ ♪
846
00:32:10,805 --> 00:32:12,932
(over loudspeaker)Pull over now!
847
00:32:13,016 --> 00:32:15,810
♪ ♪
848
00:32:15,894 --> 00:32:18,104
POLICE OFFICER (over radio):Push him off to the right!
849
00:32:18,188 --> 00:32:20,940
-Now!
-(tires squealing)
850
00:32:21,024 --> 00:32:22,942
♪ ♪
851
00:32:23,026 --> 00:32:24,652
Whoa!
852
00:32:24,736 --> 00:32:30,825
♪ ♪
853
00:32:36,998 --> 00:32:37,957
POLICE OFFICER(over loudspeaker): Driver,
854
00:32:38,041 --> 00:32:39,709
stop the vehicle!
855
00:32:39,793 --> 00:32:41,544
ATHENA: All right,
we got him now.
856
00:32:41,628 --> 00:32:45,924
♪ ♪
857
00:32:46,007 --> 00:32:47,092
POLICE OFFICER(over loudspeaker): Pull over
858
00:32:47,175 --> 00:32:49,177
and turn the engine off!
859
00:32:49,260 --> 00:32:51,054
ATHENA (over loudspeaker):Come out with your hands up.
860
00:32:51,137 --> 00:32:52,722
We have you surrounded.
861
00:32:52,806 --> 00:32:55,517
-(suspenseful music)
-(sirens whooping)
862
00:32:55,600 --> 00:32:56,768
POLICE OFFICER:(over loudspeaker) Don't move!
863
00:32:56,851 --> 00:32:58,978
Keep your handswhere we can see them!
864
00:32:59,062 --> 00:33:03,358
♪ ♪
865
00:33:03,441 --> 00:33:05,193
What is he doing?
866
00:33:05,276 --> 00:33:06,277
ATHENA: What the--
867
00:33:06,361 --> 00:33:10,907
♪ ♪
868
00:33:10,990 --> 00:33:12,242
(over loudspeaker)Don't do this.
869
00:33:12,325 --> 00:33:15,578
Don't make it harderthan it has to be.
870
00:33:15,662 --> 00:33:18,832
(siren whooping)
871
00:33:18,915 --> 00:33:21,334
♪ ♪
872
00:33:21,418 --> 00:33:22,585
(engine revving)
873
00:33:22,669 --> 00:33:24,087
♪ ♪
874
00:33:24,170 --> 00:33:26,047
(sirens wailing)
875
00:33:26,131 --> 00:33:27,716
LINDA (over radio):All available units,
876
00:33:27,799 --> 00:33:29,175
reportto 539 North Hill Street.
877
00:33:29,259 --> 00:33:30,468
Five-alarm fire.
878
00:33:30,552 --> 00:33:32,554
I repeat, all available units,
879
00:33:32,637 --> 00:33:34,014
reportto 539 North Hill Street.
880
00:33:34,097 --> 00:33:35,724
Five-alarm fire.
881
00:33:35,807 --> 00:33:39,185
-What do we do?
-BOBBY: Uh...
882
00:33:39,269 --> 00:33:40,979
everybody in the ambulance,
now!
883
00:33:41,062 --> 00:33:42,313
♪ ♪
884
00:33:42,397 --> 00:33:43,940
BUCK:
Cap, there's not enough room.
885
00:33:44,024 --> 00:33:46,067
BOBBY:
Just get on the gurney, Buck.
886
00:33:46,151 --> 00:33:48,403
-Let's go!
-(siren wailing)
887
00:33:48,486 --> 00:33:50,071
BUCK: This is a terrible idea.
888
00:33:50,155 --> 00:33:51,114
HEN:
Well, we're already jinxed,
889
00:33:51,197 --> 00:33:52,824
so we may as well
embrace it.
890
00:33:52,907 --> 00:33:54,034
BUCK: Had to steal the engine.
891
00:33:54,117 --> 00:33:55,744
Couldn't have taken
the ambulance instead.
892
00:33:55,827 --> 00:33:57,704
HEN: Hey, bite your tongue.
893
00:33:57,787 --> 00:33:59,789
BUCK: Yeah, we're en route to
a fire without any of our gear.
894
00:33:59,873 --> 00:34:00,874
BOBBY: It's a five-alarm.
895
00:34:00,957 --> 00:34:02,000
Other units are gonna respond
896
00:34:02,083 --> 00:34:03,251
and we will assist
any way we can.
897
00:34:03,335 --> 00:34:04,544
CHIMNEY: Cap, you don't
even have your helmets.
898
00:34:04,627 --> 00:34:06,463
Without your equipment
on scene--
899
00:34:06,546 --> 00:34:08,715
EDDIE: Maybe there's a way
to get it there.
900
00:34:12,010 --> 00:34:13,386
Brian, it's Eddie.
901
00:34:14,429 --> 00:34:16,931
(over radio)Diaz, you there?
902
00:34:17,015 --> 00:34:18,683
(siren wailing)
903
00:34:18,767 --> 00:34:21,269
(soft dramatic music)
904
00:34:21,353 --> 00:34:22,771
Hey, Brian.
905
00:34:22,854 --> 00:34:25,815
If you're there, key the radio
so I know you're listening.
906
00:34:25,899 --> 00:34:32,489
♪ ♪
907
00:34:32,572 --> 00:34:34,449
(radio clicking)
908
00:34:34,532 --> 00:34:35,617
I just wanted to say thank you
909
00:34:35,700 --> 00:34:37,911
for helping us out
at the garage fire.
910
00:34:37,994 --> 00:34:39,329
I needed your help.
911
00:34:39,412 --> 00:34:41,956
We needed your help.
912
00:34:42,040 --> 00:34:43,124
You were there.
913
00:34:43,208 --> 00:34:46,836
♪ ♪
914
00:34:46,920 --> 00:34:48,672
(static crackling)
915
00:34:48,755 --> 00:34:50,006
BRIAN (over radio):That's it.
916
00:34:50,090 --> 00:34:52,967
All I ever wanted
was to help people.
917
00:34:54,719 --> 00:34:55,970
EDDIE (over radio): I knowthat's what you had planned
918
00:34:56,054 --> 00:34:57,722
when you put on that uniform.
919
00:34:57,806 --> 00:35:00,392
Things don't always turn out
the way we planned.
920
00:35:00,475 --> 00:35:02,519
Sucks.
I know.
921
00:35:02,602 --> 00:35:04,896
♪ ♪
922
00:35:04,979 --> 00:35:06,648
But you can't let yourself
get stuck.
923
00:35:06,731 --> 00:35:08,733
♪ ♪
924
00:35:08,817 --> 00:35:11,569
All you can do is let go,
move on.
925
00:35:11,653 --> 00:35:13,488
♪ ♪
926
00:35:13,571 --> 00:35:15,323
Sounds scary,
but I know you can do it.
927
00:35:15,407 --> 00:35:17,325
♪ ♪
928
00:35:17,409 --> 00:35:18,743
No!
929
00:35:18,827 --> 00:35:21,579
I'm--I'm not brave.
930
00:35:21,663 --> 00:35:24,749
I want to be,but I'm not a hero like you.
931
00:35:24,833 --> 00:35:26,710
♪ ♪
932
00:35:26,793 --> 00:35:29,004
You wanna be a hero?
933
00:35:29,087 --> 00:35:30,964
There's a five-alarm fire
right now.
934
00:35:31,047 --> 00:35:32,007
♪ ♪
935
00:35:32,090 --> 00:35:33,675
We need your help.
936
00:35:33,758 --> 00:35:34,843
♪ ♪
937
00:35:34,926 --> 00:35:38,221
People's lives depend on you.
938
00:35:38,304 --> 00:35:43,059
♪ ♪
939
00:35:43,143 --> 00:35:45,979
(sirens wailing)
940
00:35:46,062 --> 00:35:48,106
No one's ever given me
the chance!
941
00:35:48,189 --> 00:35:51,901
♪ ♪
942
00:35:51,985 --> 00:35:53,528
Here's your chance.
943
00:35:59,242 --> 00:36:01,870
-(sirens wailing)
-(dramatic music)
944
00:36:01,953 --> 00:36:02,954
EDDIE (over radio):I know you want to do
945
00:36:03,038 --> 00:36:04,414
the right thing, Brian.
946
00:36:04,497 --> 00:36:05,498
You're so close.
947
00:36:05,582 --> 00:36:07,542
BRIAN (over radio):I can't. I can't do it.
948
00:36:07,625 --> 00:36:08,918
I'm not a hero!
949
00:36:09,002 --> 00:36:10,420
♪ ♪
950
00:36:10,503 --> 00:36:12,464
EDDIE (over radio):We need you, Brian.
951
00:36:12,547 --> 00:36:15,175
-We need you.
-(sirens wailing)
952
00:36:15,258 --> 00:36:18,345
♪ ♪
953
00:36:18,428 --> 00:36:22,557
(heartbeat pounding)
954
00:36:22,640 --> 00:36:25,602
(exhales sharply)
955
00:36:25,685 --> 00:36:28,480
♪ ♪
956
00:36:28,563 --> 00:36:30,023
DISPATCH (over radio):Suspect is turning onto Hill.
957
00:36:30,106 --> 00:36:31,316
He's turning onto Hill.
958
00:36:31,399 --> 00:36:38,281
♪ ♪
959
00:36:48,124 --> 00:36:50,043
(tense music)
960
00:36:50,126 --> 00:36:52,212
ATHENA: Where does he think
he's gonna go?
961
00:36:52,295 --> 00:36:55,090
(indistinct chatter)
962
00:36:55,173 --> 00:36:58,551
BRIAN: (groaning)
963
00:36:58,635 --> 00:37:00,804
ATHENA:
Let's get him up.
964
00:37:00,887 --> 00:37:03,390
-Get him out of here.
-(handcuffs click)
965
00:37:03,473 --> 00:37:04,683
POLICE OFFICER:
Let's go.
966
00:37:04,766 --> 00:37:08,728
♪ ♪
967
00:37:08,812 --> 00:37:10,355
ATHENA: Gonna say
you guys missed the show.
968
00:37:10,438 --> 00:37:12,148
Didn't realize
you were the main act.
969
00:37:12,232 --> 00:37:14,734
BOBBY: Your penny
never stood a chance.
970
00:37:15,985 --> 00:37:19,322
Hey, thank you.
You did a good thing.
971
00:37:19,406 --> 00:37:21,116
I did?
972
00:37:21,199 --> 00:37:22,409
I did a good thing.
973
00:37:22,492 --> 00:37:24,244
ATHENA: You also
impersonated a firefighter,
974
00:37:24,327 --> 00:37:26,371
stole a vehicle,
evaded the police,
975
00:37:26,454 --> 00:37:28,039
and recklessly endangered
the lives
976
00:37:28,123 --> 00:37:30,583
of an not-insignificant number
of people.
977
00:37:30,667 --> 00:37:31,918
I'm under arrest, huh?
978
00:37:32,002 --> 00:37:33,670
You sure we can't just stay
and watch?
979
00:37:33,753 --> 00:37:35,588
ATHENA: You tore up your ticket
to this show.
980
00:37:36,798 --> 00:37:37,757
Hey, you--
981
00:37:37,841 --> 00:37:40,844
you must respond to a lot
of family emergencies
982
00:37:40,927 --> 00:37:43,138
and car accidents and fights.
983
00:37:43,221 --> 00:37:44,723
(quirky dramatic music)
984
00:37:44,806 --> 00:37:47,809
You probably help a ton
of people each and every day.
985
00:37:47,892 --> 00:37:49,602
ATHENA:
Don't even think about it.
986
00:37:49,686 --> 00:37:54,858
♪ ♪
987
00:37:56,693 --> 00:37:59,362
(engine turns over)
988
00:38:02,991 --> 00:38:05,285
Never been so glad
to get to the end of a shift.
989
00:38:05,368 --> 00:38:07,203
And hopefully the end
of that jinx.
990
00:38:07,287 --> 00:38:10,248
I mean, that's it, right?
Next shift is back to normal?
991
00:38:10,331 --> 00:38:11,916
I might call in sick
just in case.
992
00:38:12,000 --> 00:38:13,293
Hey,
993
00:38:13,376 --> 00:38:14,919
I know you guys are eager
to get the hell out of here,
994
00:38:15,003 --> 00:38:17,380
but I'd like
to buy you breakfast.
995
00:38:17,464 --> 00:38:18,506
You ever get to that point
996
00:38:18,590 --> 00:38:19,883
where you haven't eaten
in so long,
997
00:38:19,966 --> 00:38:21,801
you stop being hungry?
998
00:38:23,678 --> 00:38:25,055
Yeah, no, me neither.
999
00:38:25,138 --> 00:38:26,806
Still hungry.
Let's go.
1000
00:38:26,890 --> 00:38:28,516
All right, let's go.
1001
00:38:29,434 --> 00:38:31,394
Eddie,
you gonna meet us there?
1002
00:38:31,478 --> 00:38:33,688
Sorry, guys.
I, um--I already have plans.
1003
00:38:37,609 --> 00:38:40,945
(upbeat music)
1004
00:38:41,029 --> 00:38:44,366
BUCK: This guy Brian was never
actually a firefighter?
1005
00:38:44,449 --> 00:38:46,368
BOBBY: Never.
Didn't pass the training.
1006
00:38:46,451 --> 00:38:47,494
HEN:
Well, where'd he get the gear?
1007
00:38:47,577 --> 00:38:49,037
Everything he had
looked pretty legit.
1008
00:38:49,120 --> 00:38:52,540
BOBBY: House 147 was in the
debris field at that mudslide.
1009
00:38:52,624 --> 00:38:54,501
Been out of commission
ever since.
1010
00:38:54,584 --> 00:38:55,752
SINGERS: ♪ Fire ♪
1011
00:38:55,835 --> 00:38:58,254
BOBBY: He stole some gear,looked legit,
1012
00:38:58,338 --> 00:38:59,506
just like one of us.
1013
00:38:59,589 --> 00:39:01,049
ANA: (gasps)
1014
00:39:01,132 --> 00:39:02,217
BRIAN: Let me take a look
at that.
1015
00:39:02,300 --> 00:39:03,760
CHIMNEY: Right into the mix.
1016
00:39:03,843 --> 00:39:06,846
HEN:Without anyone even noticing.
1017
00:39:06,930 --> 00:39:08,390
BUCK: So he bought a scanner,
1018
00:39:08,473 --> 00:39:12,060
hear our calls,
respond to emergencies.
1019
00:39:12,143 --> 00:39:14,145
(reggae music)
1020
00:39:14,229 --> 00:39:15,563
BOBBY (over radio):Dispatch, this is Captain Nash
1021
00:39:15,647 --> 00:39:17,107
requesting assistanceat Bay Park Drive.
1022
00:39:17,190 --> 00:39:20,235
Fire has now been upgradedto second alarm.
1023
00:39:20,318 --> 00:39:21,903
CHIMNEY: Blending inwith us is bad enough.
1024
00:39:21,986 --> 00:39:23,947
But who knows how many timeshe struck out on his own
1025
00:39:24,030 --> 00:39:25,907
trying to save the day
when it didn't need saving?
1026
00:39:25,990 --> 00:39:28,159
HEN: I feel like that's
the one part I don't get.
1027
00:39:28,243 --> 00:39:29,327
He said he wanted
to help people.
1028
00:39:29,411 --> 00:39:31,955
So why call in a fake gas leak?
1029
00:39:32,038 --> 00:39:34,124
BOBBY:
Because he thought it was real.
1030
00:39:34,207 --> 00:39:39,921
♪ ♪
1031
00:39:46,553 --> 00:39:48,513
(phone line trills)
1032
00:39:48,596 --> 00:39:49,639
LARRY (over phone): It's a greatnight at Jim's Burgers.
1033
00:39:49,723 --> 00:39:50,724
How may I serve you?
1034
00:39:50,807 --> 00:39:52,267
BRIAN: This is the fire chief
of the LAFD.
1035
00:39:52,350 --> 00:39:53,309
LARRY (over phone): You're notcalling about donations,
1036
00:39:53,393 --> 00:39:54,352
are you?Because I don't have--
1037
00:39:54,436 --> 00:39:56,730
No, sir. Look,
I don't want you to panic,
1038
00:39:56,813 --> 00:39:58,898
but there's been a report
of a gas leak in your building.
1039
00:39:58,982 --> 00:40:00,358
Wait, what?
1040
00:40:00,442 --> 00:40:01,693
The whole place could go up.
1041
00:40:01,776 --> 00:40:03,028
What do I do?
1042
00:40:03,111 --> 00:40:05,655
You need to break
all the windows immediately.
1043
00:40:05,739 --> 00:40:07,532
LARRY: (gasps)
1044
00:40:07,615 --> 00:40:10,160
(dial tone drones)
1045
00:40:10,243 --> 00:40:12,037
♪ ♪
1046
00:40:12,120 --> 00:40:14,164
Everyone run for your lives!
1047
00:40:14,247 --> 00:40:16,041
BUCK: He wasn't just
a fake firefighter.
1048
00:40:16,124 --> 00:40:17,083
He was a terrible one.
1049
00:40:17,167 --> 00:40:18,585
♪ ♪
1050
00:40:18,668 --> 00:40:20,545
-BOBBY: Ah.
-SERVER: There you go.
1051
00:40:20,628 --> 00:40:22,172
-SERVER: Here you go.
-BOBBY: Thank you.
1052
00:40:22,255 --> 00:40:23,506
-CHIMNEY: Thank you.
-SERVER: This one's for you.
1053
00:40:23,590 --> 00:40:24,674
Think I've died
and gone to heaven.
1054
00:40:24,758 --> 00:40:26,217
-SERVER: (chuckles)
-BOBBY: Hold on.
1055
00:40:26,301 --> 00:40:28,470
Here's to the hardest,
hungriest working crew I know.
1056
00:40:28,553 --> 00:40:30,638
-Let's eat.
-PATRON: (gasping)
1057
00:40:30,722 --> 00:40:32,182
PATRON: Oh, my God, I think
she's having a heart attack.
1058
00:40:32,265 --> 00:40:34,809
-PATRON: Is she all right?
-PATRON: Somebody help her.
1059
00:40:34,893 --> 00:40:36,061
-(gasping)
-(indistinct chatter)
1060
00:40:36,144 --> 00:40:38,021
BOBBY: I'll call it in.
Buck, get the LIFEPAK.
1061
00:40:38,104 --> 00:40:39,773
-BUCK: On it, Cap.
-(touch-tones beeping)
1062
00:40:39,856 --> 00:40:41,232
-CHIMNEY: LAFD.
-(phone line trills)
1063
00:40:41,316 --> 00:40:42,484
Okay. Chest, right?
1064
00:40:42,567 --> 00:40:44,027
Okay.
It's okay.
1065
00:40:46,571 --> 00:40:49,574
(indistinct chatter)
1066
00:40:57,040 --> 00:41:00,418
(upbeat music)
1067
00:41:00,502 --> 00:41:01,961
AVA: (chuckles)
1068
00:41:02,045 --> 00:41:04,798
♪ ♪
1069
00:41:04,881 --> 00:41:08,134
-Hey, you made it.
-I did.
1070
00:41:08,218 --> 00:41:11,054
-How's the arm?
-Uh, it stings a little,
1071
00:41:11,137 --> 00:41:14,307
but the doctor said
I should be fine
1072
00:41:14,391 --> 00:41:17,435
and that ice is absolutely
the wrong thing to put on it.
1073
00:41:17,519 --> 00:41:19,396
♪ ♪
1074
00:41:19,479 --> 00:41:22,899
I was, um,
surprised you called.
1075
00:41:22,982 --> 00:41:25,068
(sighs) That was okay, right?
I didn't--
1076
00:41:25,151 --> 00:41:27,862
I'm glad you called.
1077
00:41:27,946 --> 00:41:29,823
♪ ♪
1078
00:41:29,906 --> 00:41:32,200
So how'd that day from hell
turn out?
1079
00:41:32,283 --> 00:41:34,577
You know,
1080
00:41:34,661 --> 00:41:37,622
I'm starting to think
it turned out pretty good.
1081
00:41:37,706 --> 00:41:38,790
Let's get something to eat.
1082
00:41:38,873 --> 00:41:40,083
-(chuckles) Yes.
-Yeah?
1083
00:41:40,166 --> 00:41:41,710
SERVER: Can I get you guys
something to drink?
1084
00:41:41,793 --> 00:41:43,670
-Maybe coffee?
-BOTH: No coffee.
1085
00:41:43,753 --> 00:41:44,713
BOTH: Jinx.
1086
00:41:44,796 --> 00:41:47,298
(laughter)
1087
00:42:25,003 --> 00:42:27,547
Captioned by Captionmax
78633
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.