Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:04,504
NEWS ANCHOR:Good morning, Hollywood.
2
00:00:04,587 --> 00:00:06,214
And believe it or not,it is a very good morning,
3
00:00:06,297 --> 00:00:07,966
as the mayor's officeand the CDC are reporting
4
00:00:08,049 --> 00:00:11,344
record low infection ratesfor LA County and beyond.
5
00:00:11,428 --> 00:00:13,888
It was an intense springand an even crazier summer,
6
00:00:13,972 --> 00:00:15,515
but now that we havecleaned out our closets,
7
00:00:15,598 --> 00:00:17,267
reorganized our pantries,
8
00:00:17,350 --> 00:00:19,060
and sort of learnedhow to make sourdough,
9
00:00:19,144 --> 00:00:20,812
we are all dying to getout there and see the world.
10
00:00:20,895 --> 00:00:23,231
SINGER:♪ Do you remember ♪
11
00:00:23,314 --> 00:00:26,609
♪ The 21st nightof September? ♪
12
00:00:26,693 --> 00:00:30,488
♪ Love was changing the mindof pretenders ♪
13
00:00:30,572 --> 00:00:34,951
♪ While chasing the cloudsaway ♪
14
00:00:35,035 --> 00:00:36,995
♪ Hey, hey, hey ♪
15
00:00:37,078 --> 00:00:40,498
♪ Ba-dee-ya,say, do you remember? ♪
16
00:00:40,582 --> 00:00:42,959
♪ Ba-dee-ya,dancing in September ♪
17
00:00:43,043 --> 00:00:47,505
Baby, how many times
do we have to go over this?
18
00:00:47,589 --> 00:00:51,092
That's why they call them
microquakes.
19
00:00:51,176 --> 00:00:52,427
They're small.
20
00:00:52,510 --> 00:00:55,805
SINGER:♪ Ba-du, ba-du, ba-du, ba-du ♪
21
00:00:55,889 --> 00:00:57,390
♪ Ba-du, ba-du ♪
22
00:00:57,474 --> 00:00:59,225
-Whoo-hoo!
-SINGER: ♪ Ba-du, ba-du ♪
23
00:00:59,309 --> 00:01:02,562
(microquake rumbles)
24
00:01:02,645 --> 00:01:06,024
(tense music)
25
00:01:06,107 --> 00:01:07,692
(panting)
26
00:01:07,776 --> 00:01:09,861
That does not go there.
27
00:01:11,363 --> 00:01:15,325
(branches snapping)
28
00:01:15,408 --> 00:01:17,160
Hey, Siri.
29
00:01:17,243 --> 00:01:19,037
Call 9-1-1!
30
00:01:19,120 --> 00:01:20,288
LINDA:9-1-1, what's your emergency?
31
00:01:20,372 --> 00:01:22,707
JANELL: The dam
at the Hollywood Reservoir.
32
00:01:22,791 --> 00:01:24,000
It's coming apart!
33
00:01:24,084 --> 00:01:26,419
The damn dam is coming down!
34
00:01:26,503 --> 00:01:28,254
LINDA: Where is your locationright now, ma'am?
35
00:01:28,338 --> 00:01:29,756
JANELL: Oh, God!
I'm not gonna make it!
36
00:01:29,839 --> 00:01:31,549
-LINDA: Ma'am--
-JANELL: I'm not gonna--
37
00:01:31,633 --> 00:01:33,051
(screams)
38
00:01:33,134 --> 00:01:35,679
-(phone buttons beep)-(siren whirs)
39
00:01:39,307 --> 00:01:42,227
(dramatic music)
40
00:01:42,310 --> 00:01:43,812
♪ ♪
41
00:01:43,895 --> 00:01:46,189
MADDIE: You know what I miss?I miss caffeine.
42
00:01:46,272 --> 00:01:48,650
I mean, we're sleeping great.
The morning sickness is gone.
43
00:01:48,733 --> 00:01:49,984
We're in the sweet spot,
44
00:01:50,068 --> 00:01:51,945
but I really need my cup of joe
in the morning.
45
00:01:52,028 --> 00:01:53,196
Yeah, well,
that's no longer part
46
00:01:53,279 --> 00:01:54,572
of your complete breakfast.
47
00:01:54,656 --> 00:01:56,783
Peppermint tea.
Delicious.
48
00:01:56,866 --> 00:01:58,284
You are not drinking
peppermint tea.
49
00:01:58,368 --> 00:01:59,994
That is coffee.
I can smell it, now give it.
50
00:02:00,078 --> 00:02:02,580
Don't do it, Albert!Don't you do it!
51
00:02:04,332 --> 00:02:05,458
I'll make you coffee.
52
00:02:05,542 --> 00:02:06,668
CHIMNEY:
Maddie...
53
00:02:06,751 --> 00:02:08,628
The doctor said one cup a day.
54
00:02:08,712 --> 00:02:10,338
Yeah, well, she's the doctor.Not the parent.
55
00:02:10,422 --> 00:02:12,590
I think you meanthe hyper-parent.
56
00:02:12,674 --> 00:02:15,051
Hey, go stick your facein your own FaceTime.
57
00:02:15,135 --> 00:02:16,720
BUCK: I should pull the plugon yours 'cause
58
00:02:16,803 --> 00:02:19,139
you should be bickeringwith her in your own kitchen.
59
00:02:19,222 --> 00:02:21,683
Eddie and Hen went back
to their kids months ago,
60
00:02:21,766 --> 00:02:24,728
and you're the only one
still going all "World War Z."
61
00:02:24,811 --> 00:02:26,646
I'm being cautious.
And we're not bickering.
62
00:02:26,730 --> 00:02:28,898
We're bantering.
Playfully.
63
00:02:28,982 --> 00:02:30,275
Speaking of which,
shouldn't you be upstairs
64
00:02:30,358 --> 00:02:31,985
talking to
your new COVID crush?
65
00:02:32,068 --> 00:02:34,738
She had to go,
and it's not like that with us.
66
00:02:34,821 --> 00:02:38,408
No, she's just a woman
you talk to for hours at a time
67
00:02:38,491 --> 00:02:40,618
through a webcam.
68
00:02:40,702 --> 00:02:42,287
I don't know why
you won't tell us about her.
69
00:02:42,370 --> 00:02:44,873
Wait, you met someone
in the middle of a pandemic?
70
00:02:44,956 --> 00:02:46,124
What's your secret?
71
00:02:46,207 --> 00:02:49,044
No, I don't have a secret,okay?
72
00:02:49,127 --> 00:02:51,046
Now I am gonna goand take a shower.
73
00:02:51,129 --> 00:02:54,799
Shifts starts in an hour.We leave in 30.
74
00:02:54,883 --> 00:02:56,468
MADDIE:
You know, he's not wrong.
75
00:02:56,551 --> 00:02:59,721
I mean, the point of moving in
was to live together.
76
00:02:59,804 --> 00:03:02,849
We could be having our
pillow talk on actual pillows.
77
00:03:02,932 --> 00:03:04,809
CHIMNEY: (sighs)I know.
78
00:03:04,893 --> 00:03:06,895
I know, but hello,
global pandemic.
79
00:03:06,978 --> 00:03:08,646
We need to be safe.
80
00:03:08,730 --> 00:03:10,940
So we take precautionslike everyone else.
81
00:03:11,024 --> 00:03:12,984
I mean, would it be so bad
if we both had to strip down
82
00:03:13,068 --> 00:03:14,235
at the end of the day?
83
00:03:16,696 --> 00:03:18,239
Is my brother
still in the room?
84
00:03:18,323 --> 00:03:19,741
ALBERT:Oh, uh, not listening.
85
00:03:19,824 --> 00:03:21,159
(scoffs)
86
00:03:21,242 --> 00:03:22,952
(laughs)Oh!
87
00:03:23,036 --> 00:03:25,789
Good morning!
88
00:03:25,872 --> 00:03:27,999
Is the baby kicking again?
89
00:03:28,083 --> 00:03:31,294
Every morning like clockwork.Maybe the kid likes coffee.
90
00:03:31,378 --> 00:03:32,879
The kid's the size of a mango.
91
00:03:32,962 --> 00:03:35,048
The mango doesn't get a say.
92
00:03:35,131 --> 00:03:38,134
Yeah, well,Mango misses Daddy.
93
00:03:38,218 --> 00:03:40,553
(sighs)
94
00:03:40,637 --> 00:03:41,971
All right,
I better get going.
95
00:03:42,055 --> 00:03:44,265
Shift starts
in less than an hour.
96
00:03:44,349 --> 00:03:46,601
I love you.
Both.
97
00:03:46,685 --> 00:03:48,103
Love you too, bro.
98
00:03:48,186 --> 00:03:49,187
(device beeps)
99
00:03:49,270 --> 00:03:52,857
Oh, he probably meant
you and the baby.
100
00:03:52,941 --> 00:03:54,734
Hey, hey, hey.
Don't worry.
101
00:03:54,818 --> 00:03:57,987
Howard will be home soon.
He's just, um...
102
00:03:58,071 --> 00:04:00,156
scared.
103
00:04:00,240 --> 00:04:01,741
Isn't everybody?
104
00:04:01,825 --> 00:04:04,744
(solemn music)
105
00:04:04,828 --> 00:04:09,290
♪ ♪
106
00:04:09,374 --> 00:04:12,293
(tense music)
107
00:04:12,377 --> 00:04:18,174
♪ ♪
108
00:04:18,258 --> 00:04:19,509
(man shouts)
109
00:04:22,012 --> 00:04:23,596
(both shouting)
110
00:04:27,100 --> 00:04:28,309
(sighs)
111
00:04:28,393 --> 00:04:30,812
(knocking on door)
112
00:04:30,895 --> 00:04:33,523
Okay, they're on.
113
00:04:33,606 --> 00:04:35,108
HARRY:I can't talk for long, Mom.
114
00:04:35,191 --> 00:04:36,693
I got a Zoom homeroomin, like, ten minutes.
115
00:04:36,776 --> 00:04:38,778
ATHENA: Well, what's up
with the jacket and tie?
116
00:04:38,862 --> 00:04:41,031
Your dad forget
to do laundry again?
117
00:04:41,114 --> 00:04:42,365
Excuse me?
118
00:04:42,449 --> 00:04:43,825
The laundry is done.Thank you very much.
119
00:04:43,908 --> 00:04:46,327
Little Man just wantedto get dressed up today.
120
00:04:46,411 --> 00:04:47,912
What's her name?
121
00:04:47,996 --> 00:04:49,497
Tiana.
122
00:04:49,581 --> 00:04:51,916
-Oh, you guys suck.-Language.
123
00:04:52,000 --> 00:04:54,669
You know what?
I like you all dressed up.
124
00:04:54,753 --> 00:04:57,339
Maybe letting you go live
with your dad after quarantine
125
00:04:57,422 --> 00:04:59,215
wasn't such a bad idea
after all.
126
00:04:59,299 --> 00:05:02,385
Exactly.(chuckles)
127
00:05:02,469 --> 00:05:03,762
ATHENA: Oh, no.
I take that back.
128
00:05:03,845 --> 00:05:05,555
Put some pants on!
129
00:05:05,638 --> 00:05:07,515
DAVID: Morning, Athena.Bobby.
130
00:05:07,599 --> 00:05:08,641
Good morning.
131
00:05:08,725 --> 00:05:10,935
Hey, how's everything
in the ER, David?
132
00:05:11,019 --> 00:05:12,145
You still overwhelmed?
133
00:05:12,228 --> 00:05:13,480
Actually, I'm about to go in
134
00:05:13,563 --> 00:05:15,482
and do a regular,old brain surgery today.
135
00:05:15,565 --> 00:05:17,942
And then he's going to the ER
to help out.
136
00:05:18,026 --> 00:05:19,152
Gotta go.
137
00:05:19,235 --> 00:05:21,863
Have a great first day back,Athena.
138
00:05:24,574 --> 00:05:26,868
First day.
139
00:05:26,951 --> 00:05:28,578
Still feels a little sudden.
140
00:05:28,661 --> 00:05:29,871
Sudden?
141
00:05:29,954 --> 00:05:31,790
It's not like I haven't
been cooped up in here
142
00:05:31,873 --> 00:05:32,957
for six months.
143
00:05:33,041 --> 00:05:34,209
I heard it was going good.
144
00:05:34,292 --> 00:05:36,086
You got yourselfa little herb garden.
145
00:05:36,169 --> 00:05:37,921
-(chuckles)
-That was my idea.
146
00:05:38,004 --> 00:05:40,465
Yeah, well, we got enough
mint and basil
147
00:05:40,548 --> 00:05:42,717
to last seven quarantines.
148
00:05:42,801 --> 00:05:44,636
I'm ready to go back to work.
149
00:05:44,719 --> 00:05:46,638
MICHAEL: Well, at least
they're not putting you back
150
00:05:46,721 --> 00:05:48,348
on patrol right away.
151
00:05:48,431 --> 00:05:49,808
Desk duty, right?
152
00:05:49,891 --> 00:05:51,976
Yeah, it is.
153
00:05:52,060 --> 00:05:55,355
Although it sounds like
you already knew that.
154
00:05:55,438 --> 00:05:56,898
MICHAEL: So where's May?
155
00:05:56,981 --> 00:05:59,651
Early shift?
156
00:05:59,734 --> 00:06:00,902
Well, you know your daughter.
157
00:06:00,985 --> 00:06:03,154
She couldn't wait to get
out of here this morning.
158
00:06:03,238 --> 00:06:04,614
Gotta go, Michael.
Talk to you later.
159
00:06:04,698 --> 00:06:06,199
Uh--
160
00:06:06,282 --> 00:06:07,826
-Eh, we still had ten minutes.
-Yeah?
161
00:06:07,909 --> 00:06:09,869
Well, maybe I should've
left you on with him.
162
00:06:09,953 --> 00:06:11,871
Keep talking about me
behind my back.
163
00:06:11,955 --> 00:06:14,541
I didn't tell him about the
desk duty or the herb garden.
164
00:06:14,624 --> 00:06:15,875
We are worried about you.
165
00:06:15,959 --> 00:06:17,669
Well, I don't want anyone
worrying about me.
166
00:06:17,752 --> 00:06:19,629
I'm okay.
I'm ready to go back.
167
00:06:19,713 --> 00:06:21,423
-How do you know that?
-Because I know myself.
168
00:06:21,506 --> 00:06:23,758
This last year
has been nonstop for everyone
169
00:06:23,842 --> 00:06:26,720
with the virus, and
the protests, and the fires.
170
00:06:26,803 --> 00:06:28,221
And maybe you should
just talk to the therapist.
171
00:06:28,304 --> 00:06:30,390
Bobby, Bobby, it's all right.
172
00:06:30,473 --> 00:06:32,892
I'm just gonna be shuffling
paperwork for a while.
173
00:06:32,976 --> 00:06:36,938
I promise,
I'll be all right.
174
00:06:37,022 --> 00:06:39,232
-All right?
-All right.
175
00:06:39,315 --> 00:06:40,525
All right.
176
00:06:43,862 --> 00:06:45,739
-Love you.
-Love you.
177
00:06:49,659 --> 00:06:51,578
(suspenseful music)
178
00:06:51,661 --> 00:06:53,371
(car horns honking)
179
00:06:53,455 --> 00:06:55,290
♪ ♪
180
00:06:55,373 --> 00:06:56,374
(elevator dings)
181
00:06:56,458 --> 00:06:58,335
I'd hardly call it
an emergency.
182
00:06:58,418 --> 00:07:00,462
You should've looped me in.
183
00:07:00,545 --> 00:07:02,589
KEITH: Ashley,
he's our biggest client, okay?
184
00:07:02,672 --> 00:07:05,133
-He's got millions with us.
-29.3.
185
00:07:05,216 --> 00:07:08,845
I know this because I'm the
primary on the account, Keith.
186
00:07:08,928 --> 00:07:11,806
-Is that far enough?
-For what?
187
00:07:11,890 --> 00:07:14,017
For you to feel safe enough
to remove that mask.
188
00:07:14,100 --> 00:07:16,644
I wanna see your face
when I ask my next question.
189
00:07:16,728 --> 00:07:18,938
(tense music)
190
00:07:19,022 --> 00:07:19,981
Thank you.
191
00:07:20,065 --> 00:07:21,358
I know what
you're gonna ask me.
192
00:07:21,441 --> 00:07:23,985
You're gonna ask me if I have a
problem working for you because
193
00:07:24,069 --> 00:07:25,695
you're a woman or because
you're younger than me--
194
00:07:25,779 --> 00:07:27,113
How many transactions
came out of that meeting?
195
00:07:27,197 --> 00:07:28,656
(sighs)
Transactions?
196
00:07:28,740 --> 00:07:30,658
You know, the ones
we get commissions on.
197
00:07:30,742 --> 00:07:32,202
Ash, I didn't loop you in
198
00:07:32,285 --> 00:07:34,746
because the client insisted
on coming here, okay?
199
00:07:34,829 --> 00:07:36,456
He's like
a freaking pre-boomer.
200
00:07:36,539 --> 00:07:38,166
He hates Zoom meetings.
201
00:07:38,249 --> 00:07:40,085
That's why Jake and I
took the meeting without you.
202
00:07:40,168 --> 00:07:41,127
Intern Jake?
203
00:07:41,211 --> 00:07:43,129
Jake, who still doesn't shave,
Jake?
204
00:07:43,213 --> 00:07:44,881
Ash, it's wealth management.
205
00:07:44,964 --> 00:07:46,966
We have to project
stability and strength--
206
00:07:47,050 --> 00:07:49,552
Keith, I realize that you have
a master's in mansplaining,
207
00:07:49,636 --> 00:07:51,012
but please,
I don't want a lecture.
208
00:07:51,096 --> 00:07:52,597
Then what the hell do you want?
209
00:07:52,681 --> 00:07:54,015
I want my commissions.
210
00:07:54,099 --> 00:07:55,642
From every transaction
that came out of that meeting.
211
00:07:55,725 --> 00:07:57,435
-Now how many were there?
-(laughs)
212
00:07:57,519 --> 00:07:59,562
I don't think that
Jake is gonna like that.
213
00:07:59,646 --> 00:08:01,147
Jake can cry
into his sippy cup.
214
00:08:01,231 --> 00:08:02,440
100% of the commissions,
215
00:08:02,524 --> 00:08:04,150
and next time,
don't throw me under the bus.
216
00:08:04,234 --> 00:08:07,487
I did not throw you
under the bus--
217
00:08:15,078 --> 00:08:18,039
(tense music)
218
00:08:18,123 --> 00:08:25,005
♪ ♪
219
00:08:25,547 --> 00:08:26,631
BOBBY:
I don't know what to do.
220
00:08:26,715 --> 00:08:27,924
I don't think she's ready.
221
00:08:28,008 --> 00:08:30,176
Michael says he's seen her
go through rough patches,
222
00:08:30,260 --> 00:08:31,302
but never like this.
223
00:08:31,386 --> 00:08:34,514
Bobby, what happened to Athena
was devastating.
224
00:08:34,597 --> 00:08:36,933
It made her
question everything--
225
00:08:37,017 --> 00:08:38,893
her ability to do the job.
226
00:08:38,977 --> 00:08:40,562
I mean,
that can't be a easy thing
227
00:08:40,645 --> 00:08:42,939
for a woman who counts
on nobody but herself.
228
00:08:43,023 --> 00:08:44,232
Mm.
229
00:08:44,315 --> 00:08:46,234
There's a reason
she drives the L-car, Bobby.
230
00:08:46,317 --> 00:08:47,944
No partner.
231
00:08:48,028 --> 00:08:50,363
And I'm not saying
that she doesn't need you,
232
00:08:50,447 --> 00:08:51,990
or me, or Michael.
233
00:08:52,073 --> 00:08:54,159
I'm just saying that
for this particular thing,
234
00:08:54,242 --> 00:08:57,787
she has to figure it out
by herself.
235
00:08:57,871 --> 00:09:00,040
And if I know Athena,
she's tired
236
00:09:00,123 --> 00:09:02,459
of talking about it.
237
00:09:02,542 --> 00:09:05,545
In her mind, there's
only one thing left to do.
238
00:09:06,504 --> 00:09:08,048
Get back out there.
239
00:09:08,131 --> 00:09:11,217
(solemn music)
240
00:09:11,301 --> 00:09:16,306
♪ ♪
241
00:09:16,389 --> 00:09:17,390
Captain.
242
00:09:17,474 --> 00:09:20,310
Oh, Sergeant Grant.
243
00:09:20,393 --> 00:09:21,895
It's good to see you.
244
00:09:21,978 --> 00:09:23,396
Sorry we can't hug anymore.
245
00:09:23,480 --> 00:09:25,231
Did we before?
246
00:09:26,691 --> 00:09:27,984
Oh, I'm gonna need some time
247
00:09:28,068 --> 00:09:30,403
to get the hang
of these protocols.
248
00:09:30,487 --> 00:09:33,490
Well, those are the guidelines
right there.
249
00:09:33,573 --> 00:09:35,241
A little bit
of light reading for you
250
00:09:35,325 --> 00:09:37,035
-while you're on the desk.
-Perfect.
251
00:09:37,118 --> 00:09:39,746
I promised my family I'd
be doing a lot of paperwork.
252
00:09:39,829 --> 00:09:43,416
(chuckles)
And what about you?
253
00:09:43,500 --> 00:09:46,044
You okay not being
on the street?
254
00:09:46,127 --> 00:09:48,588
I, um...
255
00:09:48,672 --> 00:09:50,674
I'd like to ease my way
back in.
256
00:09:53,259 --> 00:09:55,637
I was surprised
when I got your call.
257
00:09:55,720 --> 00:09:57,389
Elaine, I was beat up.
258
00:09:57,472 --> 00:09:59,891
It wasn't the end of the world.
259
00:10:00,892 --> 00:10:05,480
No, but everything
that's happened since,
260
00:10:05,563 --> 00:10:09,234
I mean, it does kind of
feel like maybe it could be.
261
00:10:13,279 --> 00:10:14,906
You sound like my daughter.
(chuckles)
262
00:10:14,989 --> 00:10:17,117
(chuckles)
How is May?
263
00:10:17,200 --> 00:10:19,077
Is USC online for the semester?
264
00:10:19,160 --> 00:10:20,495
Taking a gap year.
265
00:10:20,578 --> 00:10:22,288
You don't seem very happy
about that.
266
00:10:22,372 --> 00:10:26,584
Well, it's more about what
she's doing to fill that gap.
267
00:10:26,668 --> 00:10:28,044
9-1-1, what's your emergency?
268
00:10:28,128 --> 00:10:29,629
9-1-1,
what's your emergency?
269
00:10:29,713 --> 00:10:31,840
Are you practicing
answering calls?
270
00:10:31,923 --> 00:10:34,509
I'm trying to get that calm
and authoritative voice down.
271
00:10:34,592 --> 00:10:35,719
Hey, I had a question on this--
272
00:10:35,802 --> 00:10:37,512
Hey, stop reading ahead.
273
00:10:37,595 --> 00:10:39,055
You're gonna cover it
next week.
274
00:10:39,139 --> 00:10:41,433
MAY: Well, I was thinking of it
like extra credit.
275
00:10:41,516 --> 00:10:43,893
Are you sure that you wouldn't
rather be in college,
276
00:10:43,977 --> 00:10:45,770
-instead of--
-MAY: Sitting at a screen?
277
00:10:45,854 --> 00:10:47,480
Which is basically
what college is right now?
278
00:10:47,564 --> 00:10:49,107
Right.
Sit.
279
00:10:49,190 --> 00:10:50,233
Really?
280
00:10:50,316 --> 00:10:52,152
Mm-hmm.
It's Duet Day.
281
00:10:52,235 --> 00:10:56,114
I'm lead singer, and you're
gonna play the keyboards.
282
00:10:56,197 --> 00:10:57,407
(sighs)
283
00:10:57,490 --> 00:10:59,159
I'm gonna talk while you type.
284
00:10:59,242 --> 00:11:02,078
Oh, okay.
285
00:11:02,162 --> 00:11:03,830
Okay, you ready?
286
00:11:03,913 --> 00:11:06,041
Yes.
287
00:11:06,124 --> 00:11:08,960
9-1-1, what's your emergency?
288
00:11:09,044 --> 00:11:13,006
SINGER: ♪ Ba-dee-ya,say, do you remember? ♪
289
00:11:13,089 --> 00:11:14,341
♪ Ba-dee-ya ♪
290
00:11:14,424 --> 00:11:16,343
Baby,
291
00:11:16,426 --> 00:11:18,762
how many times
do we have to go over this?
292
00:11:18,845 --> 00:11:21,556
That's why they call them
microquakes.
293
00:11:22,599 --> 00:11:23,933
They're small.
294
00:11:24,017 --> 00:11:25,894
No, I'm in Hollywood
at the reservoir.
295
00:11:25,977 --> 00:11:27,812
They got some weird readings
downtown,
296
00:11:27,896 --> 00:11:30,106
and I'm running a check.
297
00:11:30,190 --> 00:11:32,108
(microquake rumbles)
298
00:11:32,192 --> 00:11:35,070
Yeah, I wish this year
was over too.
299
00:11:35,153 --> 00:11:37,238
But hey, it's September.
300
00:11:37,322 --> 00:11:38,907
How much worse could it get?
301
00:11:38,990 --> 00:11:40,325
(phone buzzes)
302
00:11:40,408 --> 00:11:42,243
Honey, I got a call.
I gotta go.
303
00:11:42,327 --> 00:11:44,245
I gotta go.
It's my boss.
304
00:11:46,122 --> 00:11:47,707
VANESSA: CJ!
305
00:11:47,791 --> 00:11:49,542
I was hoping
you'd be back today.
306
00:11:49,626 --> 00:11:51,086
Hybrid scheduling
has been implemented
307
00:11:51,169 --> 00:11:53,880
in special education programs
across Southern California.
308
00:11:53,963 --> 00:11:55,757
I have class today.
309
00:11:57,008 --> 00:11:59,010
I'm working on my eye contact.
310
00:11:59,094 --> 00:12:00,845
And you look real sharp
doing it.
311
00:12:00,929 --> 00:12:02,764
You're a senior this year,
right?
312
00:12:02,847 --> 00:12:05,350
Yes, I am, Vanessa.
Just like you.
313
00:12:05,433 --> 00:12:07,727
(chuckles)
You had to go there,
314
00:12:07,811 --> 00:12:09,771
huh, kid?
315
00:12:09,854 --> 00:12:12,691
CJ, you're back!
Ah, corona hug!
316
00:12:12,774 --> 00:12:14,567
Hybrid scheduling
has been implemented
317
00:12:14,651 --> 00:12:17,779
for special education programs
across Southern California.
318
00:12:17,862 --> 00:12:19,572
-I have class today.
-TRACY: Oh, thank God.
319
00:12:19,656 --> 00:12:21,157
I've missed you.
320
00:12:21,241 --> 00:12:22,742
You're wearing your pink apron.
321
00:12:22,826 --> 00:12:24,369
TRACY:
It is Pink Day, right?
322
00:12:24,452 --> 00:12:26,621
I've been trying to keep it up
while you were gone.
323
00:12:26,705 --> 00:12:33,211
♪ ♪
324
00:12:35,630 --> 00:12:36,923
I know, Mr. Cruz.
325
00:12:37,007 --> 00:12:38,925
I would've been
up there yesterday,
326
00:12:39,009 --> 00:12:41,219
but we had that system crash
up in Sylmar.
327
00:12:41,302 --> 00:12:44,097
(light suspenseful music)
328
00:12:44,180 --> 00:12:46,641
I'll take a look,
and I'll call you back.
329
00:12:46,725 --> 00:12:53,606
♪ ♪
330
00:12:56,818 --> 00:12:59,029
(music swells)
331
00:12:59,112 --> 00:13:02,032
♪ ♪
332
00:13:02,115 --> 00:13:04,159
Welcome to the 23 line,
333
00:13:04,242 --> 00:13:06,703
with service to Hollywood
and Downtown Los Angeles.
334
00:13:06,786 --> 00:13:09,789
Forward seating is reserved for
mobility-challenged passengers
335
00:13:09,873 --> 00:13:12,917
and members
of the elderly community.
336
00:13:13,001 --> 00:13:14,919
If somebody gets on, I'll move.
337
00:13:15,003 --> 00:13:17,505
Sir, CJ here is very special.
338
00:13:17,589 --> 00:13:19,007
-I'm a proud Aspie.
-Yeah.
339
00:13:19,090 --> 00:13:22,218
He likes everyone
to sit in a certain spot.
340
00:13:22,302 --> 00:13:24,012
You know,
I've been out of a job
341
00:13:24,095 --> 00:13:25,597
ever since the world stopped.
342
00:13:25,680 --> 00:13:27,265
I'm trying
to find a new one today,
343
00:13:27,349 --> 00:13:29,017
so if it's all the same to you,
344
00:13:29,100 --> 00:13:32,354
I'll mind my business,
he can mind his.
345
00:13:34,481 --> 00:13:38,151
(water trickling)
346
00:13:38,234 --> 00:13:41,654
(ground rumbling)
347
00:13:44,199 --> 00:13:46,076
What was that?
A four?
348
00:13:46,159 --> 00:13:47,702
Eh, felt like a dud.
349
00:13:47,786 --> 00:13:49,371
I wouldn't put it
at any more than a three.
350
00:13:49,454 --> 00:13:51,456
Hey, no cheating.
351
00:13:51,539 --> 00:13:54,417
Caltech's been tracking
microquakes the last few days.
352
00:13:54,501 --> 00:13:55,919
Thousands of them.
353
00:13:56,002 --> 00:13:58,838
That didn't feel micro to me.
354
00:13:58,922 --> 00:14:00,340
Listen up, people.
355
00:14:00,423 --> 00:14:03,343
That one was a little bigger.
Calls will be coming in.
356
00:14:03,426 --> 00:14:05,929
Prepare for the deluge.
357
00:14:06,012 --> 00:14:08,098
Oh.
358
00:14:08,181 --> 00:14:10,308
Come on, 2020,
don't do me like that.
359
00:14:10,392 --> 00:14:11,476
(dam crackles)
360
00:14:15,397 --> 00:14:16,690
MADDIE: Understood, sir.
361
00:14:16,773 --> 00:14:19,234
If it's a water main break,
we'll notify Water and Power.
362
00:14:19,317 --> 00:14:22,362
JANELL: The damat the Hollywood Reservoir.
363
00:14:22,445 --> 00:14:23,822
-(dam crashes)-It's coming apart!
364
00:14:23,905 --> 00:14:26,574
The damn dam is coming down!
365
00:14:26,658 --> 00:14:28,868
Oh, God!I'm not gonna make it!
366
00:14:28,952 --> 00:14:30,578
Where is your location
right now, ma'am?
367
00:14:30,662 --> 00:14:31,830
-JANELL: I'm not gonna--
-Ma'am!
368
00:14:31,913 --> 00:14:33,748
JANELL: (screams)
369
00:14:33,832 --> 00:14:36,251
What was that?
370
00:14:36,334 --> 00:14:38,086
She said the dam broke.
371
00:14:42,757 --> 00:14:44,092
CJ:
Forward seating is reserved
372
00:14:44,175 --> 00:14:45,760
for mobility-challenged
passengers
373
00:14:45,844 --> 00:14:48,304
and members
of the elderly community.
374
00:14:48,388 --> 00:14:51,224
Look, I get that you've
been hit hard by everything,
375
00:14:51,307 --> 00:14:52,809
but that does not
give you the right--
376
00:14:52,892 --> 00:14:54,728
...and members
of the elderly community.
377
00:14:54,811 --> 00:14:56,855
(dramatic music)
378
00:14:56,938 --> 00:14:59,232
Think we are all going
to get hit hard.
379
00:15:00,859 --> 00:15:02,777
Holy mother of God.
380
00:15:02,861 --> 00:15:05,196
Vanessa?
Vanessa!
381
00:15:13,038 --> 00:15:19,044
♪ ♪
382
00:15:21,671 --> 00:15:23,423
CHIMNEY:
That does not go there.
383
00:15:30,513 --> 00:15:32,599
JOSH: As soon as LAFDhas a command center,
384
00:15:32,682 --> 00:15:34,142
direct your resources there,
385
00:15:34,225 --> 00:15:37,604
and recognize that
the area of impact will grow.
386
00:15:37,687 --> 00:15:40,357
This water's gonna wanna
keep going past Hollywood.
387
00:15:40,440 --> 00:15:43,276
We'll keep a list of flooded
streets on the whiteboard.
388
00:15:43,360 --> 00:15:45,862
(tense music)
389
00:15:45,945 --> 00:15:47,405
May, Duet Day is canceled.
390
00:15:47,489 --> 00:15:49,491
I want you to tap
into the general line,
391
00:15:49,574 --> 00:15:51,743
eavesdrop on as many calls
as you can.
392
00:15:51,826 --> 00:15:53,453
Listen for streets
that are flooded out--
393
00:15:53,536 --> 00:15:55,080
And put them on the board.
394
00:15:55,163 --> 00:15:56,623
Gold star.
395
00:15:59,417 --> 00:16:00,377
DISPATCHER:9-1-1, what's your emergency?
396
00:16:00,460 --> 00:16:02,712
CALLER: I'm telling you I wasoutside, and all this water...
397
00:16:02,796 --> 00:16:03,880
DISPATCHER:
No, you're not...
398
00:16:03,963 --> 00:16:04,923
DISPATCHER:9-1-1, what's your emergency?
399
00:16:05,006 --> 00:16:06,341
CALLER: I can't find my dog.
400
00:16:06,424 --> 00:16:08,760
-(overlapping chatter)
-Just keep your eye on the map.
401
00:16:08,843 --> 00:16:10,136
CALLER: What am I supposedto do?
402
00:16:10,220 --> 00:16:11,388
NEWS ANCHOR:Coming to you live,
403
00:16:11,471 --> 00:16:12,639
Channel Eightwith breaking news.
404
00:16:12,722 --> 00:16:13,973
We are hereat an incredible scene
405
00:16:14,057 --> 00:16:15,517
off the 101 in Hollywood.
406
00:16:15,600 --> 00:16:17,519
Folks, you're not goingto believe this.
407
00:16:17,602 --> 00:16:19,229
A Metro bus was travelingon the freeway
408
00:16:19,312 --> 00:16:22,982
and was apparently struck by thedebris flow and ended up here.
409
00:16:23,066 --> 00:16:24,859
We do not have any wordabout how many people
410
00:16:24,943 --> 00:16:27,112
have been injuredor the amount of casualties.
411
00:16:27,195 --> 00:16:31,157
It appears that LAFD and LAPDare rushing to the scene.
412
00:16:31,241 --> 00:16:34,160
(elevator music playing)
413
00:16:34,244 --> 00:16:36,162
♪ ♪
414
00:16:36,246 --> 00:16:37,580
BUCK:
Oh, hey.
415
00:16:37,664 --> 00:16:41,334
Hollywood Reservoir is,
like, 2 1/2 billion gallons.
416
00:16:41,418 --> 00:16:43,044
Where's all that water
gonna go?
417
00:16:43,128 --> 00:16:45,130
My mom survived the dam break
in the '60s.
418
00:16:45,213 --> 00:16:46,673
Baldwin Hills.
419
00:16:46,756 --> 00:16:50,093
Water only ever wants to go
in one direction--
420
00:16:50,176 --> 00:16:51,386
out to sea.
421
00:16:51,469 --> 00:16:54,806
(elevator dings)
422
00:16:54,889 --> 00:16:57,809
(tense music)
423
00:16:57,892 --> 00:17:00,311
♪ ♪
424
00:17:00,395 --> 00:17:02,022
BOBBY:
This is definitely our stop.
425
00:17:04,065 --> 00:17:06,985
Hey, at least
it's not a tsunami.
426
00:17:07,068 --> 00:17:08,028
Right?
427
00:17:09,612 --> 00:17:11,114
Over here!
428
00:17:11,197 --> 00:17:12,615
Mine.
429
00:17:16,786 --> 00:17:18,663
She's alive.
I got her!
430
00:17:20,331 --> 00:17:21,875
Hey, hey, hey, hey, hey.
I'm LAFD.
431
00:17:21,958 --> 00:17:24,210
-Can you tell me your name?
-Ashley.
432
00:17:24,294 --> 00:17:27,047
Ashley.
Understatement of the year:
433
00:17:27,130 --> 00:17:28,590
there's been an accident.
434
00:17:28,673 --> 00:17:30,091
Oh, my God, Keith.
435
00:17:30,175 --> 00:17:31,509
-PERSON: In here, help!
-PERSON: Hey, we're trapped!
436
00:17:31,593 --> 00:17:32,635
PERSON: Help!
Get us out of here!
437
00:17:32,719 --> 00:17:33,970
LAFD!
We will get you out of there!
438
00:17:34,054 --> 00:17:35,472
(bus creaks)
439
00:17:35,555 --> 00:17:37,766
Everybody, stop!
Don't move!
440
00:17:37,849 --> 00:17:39,893
Don't move!
441
00:17:39,976 --> 00:17:42,937
I've got people on the roof
working to stabilize this.
442
00:17:44,731 --> 00:17:47,942
(device whirs)
443
00:17:48,026 --> 00:17:50,779
(suspenseful music)
444
00:17:50,862 --> 00:17:55,241
♪ ♪
445
00:17:55,325 --> 00:17:57,827
-Ma'am, can you hear me?
-Yes.
446
00:17:57,911 --> 00:17:59,579
How we doing in there?
447
00:17:59,662 --> 00:18:01,915
My shoulder's pinned
pretty bad.
448
00:18:01,998 --> 00:18:03,333
But I'm okay.
449
00:18:03,416 --> 00:18:04,668
Any neck pain?
450
00:18:04,751 --> 00:18:06,503
No, ma'am.
(sobs)
451
00:18:06,586 --> 00:18:08,588
Stay right here, okay?
452
00:18:08,672 --> 00:18:10,757
I'm just gonna go check
the other passengers.
453
00:18:10,840 --> 00:18:12,759
Okay.
454
00:18:12,842 --> 00:18:14,094
CJ: Welcome to the 23 line,
455
00:18:14,177 --> 00:18:16,846
with service to Hollywood
and Downtown Los Angeles.
456
00:18:16,930 --> 00:18:18,515
I'm Hen.
What's your name?
457
00:18:18,598 --> 00:18:19,849
Connor Jared.
458
00:18:19,933 --> 00:18:22,727
People call me CJ.
459
00:18:22,811 --> 00:18:24,354
Tracy won't wake up.
460
00:18:24,437 --> 00:18:26,147
Is Tracy a friend of yours?
461
00:18:26,231 --> 00:18:27,649
ZEKE: Help!
It hurts!
462
00:18:27,732 --> 00:18:28,983
Sir, try and remain calm.
463
00:18:29,067 --> 00:18:30,068
-(yelps)
-HEN: We'll be in there soon.
464
00:18:30,151 --> 00:18:33,029
ZEKE: It hurts too much!
I can't take it!
465
00:18:33,113 --> 00:18:34,531
Sir, don't touch the wound.
Sir--
466
00:18:35,990 --> 00:18:37,951
-(grunts)
-HEN: Sir?
467
00:18:38,034 --> 00:18:39,536
We got a femoral bleed!
468
00:18:39,619 --> 00:18:42,622
(screaming)
469
00:18:44,290 --> 00:18:46,126
CJ, just stay seated.
470
00:18:47,210 --> 00:18:48,628
What the hell are you doing?
471
00:18:48,712 --> 00:18:49,713
CJ, what are you doing?
472
00:18:49,796 --> 00:18:51,006
In the event
of extreme bleeding,
473
00:18:51,089 --> 00:18:53,967
applying a tourniquet
is essential.
474
00:18:54,050 --> 00:18:55,468
(screams)
475
00:18:55,552 --> 00:18:57,846
That's right, CJ.
As tight as you can.
476
00:18:57,929 --> 00:19:00,890
I am a proud Aspie
and a Wilderness Ranger.
477
00:19:00,974 --> 00:19:01,975
HEN: You're doing great.
478
00:19:02,058 --> 00:19:04,978
(screaming)
479
00:19:06,980 --> 00:19:08,648
And I'm working
on my eye contact.
480
00:19:08,732 --> 00:19:10,442
-(radio static)
-This is Diaz, be advised.
481
00:19:10,525 --> 00:19:12,360
Buck's about to touch down.
482
00:19:13,403 --> 00:19:15,196
Once he's there,I'll send down the webbing
483
00:19:15,280 --> 00:19:16,823
to secure the bus.
484
00:19:16,906 --> 00:19:19,492
(rope squeaking)
485
00:19:19,576 --> 00:19:22,162
(rope whirring)
486
00:19:26,916 --> 00:19:30,086
(bus creaking)
487
00:19:32,005 --> 00:19:33,089
Whew.
488
00:19:33,173 --> 00:19:35,342
BUCK: Landed.Not too bad.
489
00:19:35,425 --> 00:19:37,427
Should be ableto get this thing stable.
490
00:19:37,510 --> 00:19:40,347
(sniffing)
491
00:19:40,430 --> 00:19:41,931
-(radio static)-Got some good news, Cap.
492
00:19:42,015 --> 00:19:45,060
Automatic exfil's working on
the natural gas tanks up here.
493
00:19:45,143 --> 00:19:47,687
At least we know this thing's
not going to explode.
494
00:19:47,771 --> 00:19:49,356
At least we got that going
for us.
495
00:19:49,439 --> 00:19:51,691
Hen, put this on.
496
00:19:51,775 --> 00:19:54,027
Secured or not, nobody gets on
without a tether.
497
00:19:54,110 --> 00:19:56,613
As long as we get on, Cap.
498
00:19:56,696 --> 00:19:58,656
She's waking up!
She's waking up!
499
00:19:58,740 --> 00:20:01,451
(groans)
500
00:20:01,534 --> 00:20:03,703
-(radio static)
-Gentlemen, where are we at?
501
00:20:06,289 --> 00:20:09,376
BUCK: Second tie-down pointis secure.
502
00:20:09,459 --> 00:20:11,294
Heading for the middle.
503
00:20:19,761 --> 00:20:22,764
-Second hook's in, Cap.
-We're secure up here.
504
00:20:22,847 --> 00:20:25,475
Cap, there's someone else
down here!
505
00:20:30,647 --> 00:20:33,108
Oh, my God.
Is that--Keith?
506
00:20:33,191 --> 00:20:35,819
Cap, let me take a look.
507
00:20:35,902 --> 00:20:37,028
-BOBBY: Come on, Chim.
-CHIMNEY: Let me get in there.
508
00:20:42,200 --> 00:20:44,327
He's got a pulse.
We got a live one, Cap!
509
00:20:44,411 --> 00:20:45,745
How do we get these people
off this bus
510
00:20:45,829 --> 00:20:47,580
with him underneath it?
511
00:20:47,664 --> 00:20:48,957
I don't know.
512
00:20:51,084 --> 00:20:52,335
Keith!
513
00:20:58,800 --> 00:21:01,428
Ah, no!
Still too many beams.
514
00:21:01,511 --> 00:21:02,595
Too much bus.
515
00:21:02,679 --> 00:21:04,222
Can't even get a backboard
under there.
516
00:21:04,305 --> 00:21:06,850
-(bus creaks)
-Probably a fractured pelvis.
517
00:21:06,933 --> 00:21:08,768
Pulse and BP aren't great,
but he's holding up.
518
00:21:08,852 --> 00:21:09,853
Oh, my God, Keith!
519
00:21:09,936 --> 00:21:11,146
Ma'am, I need you
to stay back.
520
00:21:11,229 --> 00:21:12,939
-Ashley?
-Try not to talk, sir.
521
00:21:13,023 --> 00:21:14,691
No, I have to.
Ashley--
522
00:21:14,774 --> 00:21:16,151
-Keith, not now.
-KEITH: You were right.
523
00:21:16,234 --> 00:21:17,944
I kept you out of that meeting
on purpose.
524
00:21:18,028 --> 00:21:21,948
He said he didn't want a woman
running his money.
525
00:21:22,032 --> 00:21:23,491
And I caved.
I caved!
526
00:21:23,575 --> 00:21:24,701
(bus creaks)
527
00:21:24,784 --> 00:21:27,454
(screaming)
528
00:21:27,537 --> 00:21:29,039
Maybe you guys
can have a sidebar
529
00:21:29,122 --> 00:21:31,791
after we get the 30,000-pound
teeter-totter off of you, okay?
530
00:21:31,875 --> 00:21:33,376
That's it.
531
00:21:33,460 --> 00:21:35,045
It's a seesaw.
532
00:21:35,128 --> 00:21:36,713
Also known as a teeter-totter.
533
00:21:36,796 --> 00:21:39,382
BOBBY: Eddie, we need the busrocked backwards a little bit
534
00:21:39,466 --> 00:21:41,259
so the front end lifts upso we can get to Keith.
535
00:21:41,343 --> 00:21:43,553
Cap, the bus is already secured
to the building.
536
00:21:43,636 --> 00:21:44,804
-It's stable.
-BOBBY: I know.
537
00:21:44,888 --> 00:21:46,014
But I need it to move.
538
00:21:46,097 --> 00:21:47,640
Let's put iton the heavy winch.
539
00:21:47,724 --> 00:21:49,559
Meantime, we get everyone
off the bus,
540
00:21:49,642 --> 00:21:50,894
we let it rock back,
541
00:21:50,977 --> 00:21:53,188
and then, we pull Keith out
from underneath.
542
00:21:53,271 --> 00:21:55,857
HEN: As plans go, it is one.
543
00:21:55,940 --> 00:21:58,693
All right.
Go, go, go!
544
00:21:58,777 --> 00:22:00,570
All right, gentlemen,
welcome to triage.
545
00:22:00,653 --> 00:22:02,781
My girl Vanessa here probably
has a dislocated shoulder,
546
00:22:02,864 --> 00:22:04,157
but check for a break.
547
00:22:04,240 --> 00:22:05,617
Splint and bind her arm
to her chest.
548
00:22:05,700 --> 00:22:07,994
Zeke here has a femoral bleed
and needs a tourniquet.
549
00:22:08,078 --> 00:22:10,288
Run a line.
Run it wide open.
550
00:22:10,372 --> 00:22:12,749
Back there, there's some
multiple lacerations,
551
00:22:12,832 --> 00:22:14,918
and I'm pretty sure
a bilateral fractured radius.
552
00:22:15,001 --> 00:22:16,044
BUCK: Got it.
553
00:22:16,127 --> 00:22:18,588
Okay, tourniquet
going on right now.
554
00:22:18,672 --> 00:22:19,923
CHIMNEY: Got a minor laceration
of the head.
555
00:22:20,006 --> 00:22:21,049
How are you doing
with that tourniquet?
556
00:22:21,132 --> 00:22:23,009
-ZEKE: (groans)
-BUCK: Tightening!
557
00:22:23,093 --> 00:22:24,052
BUCK: All right.
He's good to go.
558
00:22:24,135 --> 00:22:25,553
Let's go.
Let's go.
559
00:22:25,637 --> 00:22:28,139
(groans)
Hey, kid.
560
00:22:28,223 --> 00:22:29,516
(panting)
561
00:22:29,599 --> 00:22:31,851
Thanks for saving my life.
562
00:22:31,935 --> 00:22:34,646
Forward seating is reserved for
mobility-challenged passengers
563
00:22:34,729 --> 00:22:36,523
and members
of the elderly community.
564
00:22:36,606 --> 00:22:38,733
(laughs)
It won't happen again.
565
00:22:38,817 --> 00:22:40,485
TRACY: (coughs)
566
00:22:40,568 --> 00:22:43,321
(radio chatter)
567
00:22:43,405 --> 00:22:45,281
Okay, let's get you
out of here.
568
00:22:45,365 --> 00:22:46,950
VANESSA: (whimpers)
569
00:22:47,033 --> 00:22:48,743
Okay, Tracy, don't move.
Don't move yet.
570
00:22:48,827 --> 00:22:50,495
I'm Hen.
571
00:22:50,578 --> 00:22:53,289
I need you
to keep your head up, okay?
572
00:22:53,373 --> 00:22:55,208
(whimpering)
573
00:22:55,291 --> 00:22:57,627
Okay, can you get up?
574
00:22:59,462 --> 00:23:00,422
CJ, can I borrow your backpack?
575
00:23:00,505 --> 00:23:01,506
CJ: Yes.
576
00:23:06,803 --> 00:23:08,972
Today's Pink Apron Day.
577
00:23:09,055 --> 00:23:11,933
It sure is.
578
00:23:12,017 --> 00:23:14,894
Tracy, do you know
what year it is?
579
00:23:14,978 --> 00:23:16,688
Don't make me say it out loud.
580
00:23:17,772 --> 00:23:18,773
Here's what I need you to do.
581
00:23:18,857 --> 00:23:20,358
Open up your eyes wide
582
00:23:20,442 --> 00:23:22,652
and just look up at the ceiling
for me.
583
00:23:28,992 --> 00:23:31,494
Cap, I'm pretty sure
it's a cerebral hematoma.
584
00:23:31,578 --> 00:23:32,746
If she's not in surgery
in the next 20 minutes,
585
00:23:32,829 --> 00:23:34,497
the swelling's gonna start
pushing her brains
586
00:23:34,581 --> 00:23:35,832
out of her eye socket.
587
00:23:35,915 --> 00:23:37,959
We need to extract her,
but not on a bodyboard.
588
00:23:38,043 --> 00:23:39,627
We gotta keep her
at 30 degrees.
589
00:23:39,711 --> 00:23:42,047
-Hey, Buck--
-30 degrees, I got it!
590
00:23:42,130 --> 00:23:44,424
Dispatch, this is Captain Nash.
118.
591
00:23:44,507 --> 00:23:46,259
Please advise
Hollywood General.
592
00:23:46,343 --> 00:23:48,595
We have an ambulance en route,
severe brain bleed.
593
00:23:48,678 --> 00:23:51,014
We need a neurosurgeon
standing by.
594
00:23:51,097 --> 00:23:53,099
Okay, CJ, it's time to go.
595
00:23:53,183 --> 00:23:54,684
(intense music)
596
00:23:54,768 --> 00:23:56,436
-TRACY: (coughs)
-HEN: Oh! Tracy, I got you.
597
00:23:56,519 --> 00:23:57,604
Tracy, I got you.
598
00:23:59,022 --> 00:24:00,148
-HEN: Easy, easy.
-(bus creaking)
599
00:24:00,231 --> 00:24:02,067
I got you.
600
00:24:02,150 --> 00:24:04,486
-It's Pink Apron Day.
-Spinal fluid.
601
00:24:04,569 --> 00:24:06,529
BP's too high.
Hey, Buck!
602
00:24:07,530 --> 00:24:08,948
(drills whir)
603
00:24:09,741 --> 00:24:11,242
-BOBBY: Okay, guys, come on!
-Gurney's here!
604
00:24:11,326 --> 00:24:12,994
Get on this side.
Come on, let's go, let's go.
605
00:24:13,078 --> 00:24:14,329
It's Pink Apron Day.
606
00:24:14,412 --> 00:24:16,623
BUCK: Three, two, one.
Up.
607
00:24:16,706 --> 00:24:18,458
(grunts)
608
00:24:18,541 --> 00:24:20,877
BOBBY: All right,
everyone else, off the bus.
609
00:24:20,960 --> 00:24:22,796
Come on, let's go.
Let's move, let's move.
610
00:24:25,298 --> 00:24:27,092
Okay, CJ.
Time to go.
611
00:24:27,175 --> 00:24:29,969
It's not pink.
It's Pink Apron Day.
612
00:24:31,137 --> 00:24:32,263
How's he doing?
613
00:24:32,347 --> 00:24:34,015
Remember how you asked him
to stop talking?
614
00:24:34,099 --> 00:24:35,767
He stopped.
That's not natural.
615
00:24:35,850 --> 00:24:36,810
(grunts)
616
00:24:39,396 --> 00:24:42,649
-(radio static)
-Cap, we need to do this now!
617
00:24:42,732 --> 00:24:45,276
Hang on there, Keith!
All right.
618
00:24:45,360 --> 00:24:46,903
-It's Pink Apron Day.
-BOBBY: Eddie.
619
00:24:46,986 --> 00:24:49,072
Be ready to tilt on my signal.
620
00:24:49,155 --> 00:24:51,866
-EDDIE: Everyone off the bus?
-BOBBY: Just do it, Eddie.
621
00:24:51,950 --> 00:24:54,953
-Ready when you are.
-BUCK: Hey, hey, Cap.
622
00:24:55,036 --> 00:24:56,079
You're supposed
to get off first, come on.
623
00:24:56,162 --> 00:24:57,163
I got it, Buck.
624
00:24:57,247 --> 00:24:58,665
It's Pink Apron Day.
625
00:24:58,748 --> 00:25:01,167
Just come a little closer, CJ.
626
00:25:01,251 --> 00:25:03,128
-CJ: It's Pink Apron Day.
-BUCK: Cap!
627
00:25:03,211 --> 00:25:05,797
-Hey, CJ, CJ.
-CJ: It's Pink Apron Day.
628
00:25:05,880 --> 00:25:09,676
Listen to me.
I know how you feel.
629
00:25:09,759 --> 00:25:11,970
These people that you love,
Tracy and Vanessa,
630
00:25:12,053 --> 00:25:13,471
they're hurting.
631
00:25:13,555 --> 00:25:17,767
And when someone you love
is hurting, it's scary.
632
00:25:17,851 --> 00:25:19,936
I know because I'm scared too.
633
00:25:20,020 --> 00:25:21,771
But I know
I'm gonna get through this
634
00:25:21,855 --> 00:25:23,356
because I'm not alone.
635
00:25:23,440 --> 00:25:26,735
(bus creaking)
636
00:25:26,818 --> 00:25:28,653
We can ride this out, CJ.
637
00:25:28,737 --> 00:25:30,321
All you gotta do is hang on.
638
00:25:30,405 --> 00:25:36,536
♪ ♪
639
00:25:40,123 --> 00:25:42,417
-(radio static)
-Okay, Eddie, now.
640
00:25:45,670 --> 00:25:49,132
(bus creaking)
641
00:25:49,215 --> 00:25:51,468
-BUCK: Go, go, go, go!
-CHIMNEY: Let's get in there.
642
00:25:52,844 --> 00:25:54,012
On three.
Ready?
643
00:25:54,095 --> 00:25:55,513
BUCK:
One, two, three!
644
00:25:55,597 --> 00:25:58,183
CHIMNEY:
(groans)
645
00:25:58,266 --> 00:26:00,643
One, two, three!
646
00:26:00,727 --> 00:26:02,103
(radio static)
647
00:26:04,981 --> 00:26:06,941
KEITH:
I'm so sorry, Ashley.
648
00:26:07,025 --> 00:26:08,610
Jake and I should've
never done what we did.
649
00:26:08,693 --> 00:26:11,029
-It was sexist, stupid--
-Keith.
650
00:26:11,112 --> 00:26:13,865
I'm still not giving you
my commissions.
651
00:26:13,948 --> 00:26:15,950
50/50?
652
00:26:16,034 --> 00:26:17,202
70/30?
653
00:26:17,285 --> 00:26:18,995
Okay, bring it back, Eddie.
654
00:26:19,079 --> 00:26:20,622
Copy.
655
00:26:20,705 --> 00:26:22,415
(rope creaks)
656
00:26:22,499 --> 00:26:25,377
(bus creaking)
657
00:26:27,170 --> 00:26:29,214
You did it, CJ.
658
00:26:29,297 --> 00:26:31,675
I'm working on my eye contact.
659
00:26:31,758 --> 00:26:34,052
(bus ceiling cracks)
660
00:26:37,263 --> 00:26:39,099
EDDIE: Hey, Buck,is everyone off that thing?
661
00:26:39,182 --> 00:26:41,267
I think it's venting fuel.
662
00:26:42,519 --> 00:26:43,895
I don't like that smell.
663
00:26:43,978 --> 00:26:46,272
I don't like that either.
Let's go.
664
00:26:46,356 --> 00:26:47,440
Cap!
Cap!
665
00:26:47,524 --> 00:26:50,193
(fireball whooshes)
666
00:26:54,072 --> 00:26:57,283
(grunts)
667
00:26:57,367 --> 00:26:59,661
(panting)
Cap!
668
00:27:01,788 --> 00:27:02,956
Cap!
669
00:27:04,833 --> 00:27:05,875
Cap!
670
00:27:08,253 --> 00:27:11,047
(dramatic musical sting)
671
00:27:11,131 --> 00:27:14,009
-(hopeful music)
-(sighs)
672
00:27:14,092 --> 00:27:15,719
You okay, CJ?
673
00:27:15,802 --> 00:27:17,887
I would like
to get off the bus now.
674
00:27:17,971 --> 00:27:19,848
-(chuckles)
-(sighs)
675
00:27:19,931 --> 00:27:21,141
DISPATCHER: 9-1-1,what's your emergency?
676
00:27:21,224 --> 00:27:22,475
(overlapping chatter)
677
00:27:22,559 --> 00:27:24,352
CALLER: There's a tree,and it fell on the house.
678
00:27:24,436 --> 00:27:26,438
-(overlapping chatter)-I've got elderly parents here.
679
00:27:26,521 --> 00:27:27,480
DISPATCHER:Yes, sir, I hear you.
680
00:27:27,564 --> 00:27:28,815
An ambulance is on the way.
681
00:27:28,898 --> 00:27:32,610
No, the reunification center
shouldn't be at the school.
682
00:27:34,320 --> 00:27:36,489
It's in the path
of the debris flow.
683
00:27:36,573 --> 00:27:40,285
Use the Durant Library
on Sunset.
684
00:27:40,368 --> 00:27:42,037
(sighs)
685
00:27:44,247 --> 00:27:45,915
They're not thinking
on their feet out there.
686
00:27:45,999 --> 00:27:47,792
It's more like their elbows.
687
00:27:47,876 --> 00:27:48,960
MAYNARD:
I got an alarming call
688
00:27:49,044 --> 00:27:51,296
from the Emergency
Operation Center.
689
00:27:51,379 --> 00:27:53,131
They think those microquakes
might have damaged
690
00:27:53,214 --> 00:27:55,091
more than just the dam.
691
00:27:55,175 --> 00:27:56,801
They're worried
about a landslide
692
00:27:56,885 --> 00:27:57,844
east of the reservoir.
693
00:27:57,927 --> 00:27:59,846
East of the reservoir?
694
00:27:59,929 --> 00:28:01,473
Well, that's all residential.
695
00:28:01,556 --> 00:28:03,099
You're gonna need
more boots on the ground,
696
00:28:03,183 --> 00:28:04,267
people to knock on doors.
697
00:28:04,351 --> 00:28:06,936
And someone to supervise
the scene.
698
00:28:07,020 --> 00:28:09,272
Look, I know you said
you wanted to ease in,
699
00:28:09,356 --> 00:28:12,067
but I need you back out there.
700
00:28:14,778 --> 00:28:16,321
(sighs)
701
00:28:18,323 --> 00:28:19,324
(line trilling)
702
00:28:24,371 --> 00:28:27,665
The water from the dam break,it brought me here.
703
00:28:27,749 --> 00:28:31,461
I think it might be a--
a pipe.
704
00:28:31,544 --> 00:28:34,172
(groans)I think my rib is broken.
705
00:28:34,255 --> 00:28:35,757
Pretty sure my ankle is too.
706
00:28:35,840 --> 00:28:37,425
MADDIE:Okay, what's your name?
707
00:28:37,509 --> 00:28:38,802
-Janell.
-Okay, Janell.
708
00:28:38,885 --> 00:28:40,845
Do you have any sense
of your location?
709
00:28:40,929 --> 00:28:43,014
JANELL: Just a big pipe.
710
00:28:43,098 --> 00:28:44,516
(groans)
711
00:28:44,599 --> 00:28:46,101
Wait.
(grunts)
712
00:28:46,184 --> 00:28:47,686
There's some writing
on the wall.
713
00:28:47,769 --> 00:28:49,688
(grunts)
714
00:28:49,771 --> 00:28:51,481
S-W.
(groans)
715
00:28:51,564 --> 00:28:53,191
The rest is coveredin graffiti.
716
00:28:53,274 --> 00:28:56,027
S.W.
I think that means spillway.
717
00:28:56,111 --> 00:28:57,362
Are you in water or sewage?
718
00:28:57,445 --> 00:28:59,280
JANELL:It doesn't smell that bad.
719
00:28:59,364 --> 00:29:00,907
I'd say it's just water.
720
00:29:00,990 --> 00:29:03,201
(chuckles weakly)
Lucky me.
721
00:29:03,284 --> 00:29:04,577
Okay, hang on.
722
00:29:04,661 --> 00:29:06,079
We're gonna get you
out of there.
723
00:29:06,162 --> 00:29:08,248
I've got a woman who's
caught up in the debris flow.
724
00:29:08,331 --> 00:29:10,959
She's trapped in a storm drain,
and she's in rough shape.
725
00:29:11,042 --> 00:29:12,293
Storm drain.
726
00:29:12,377 --> 00:29:14,004
These are water mains
and storm drains together.
727
00:29:14,087 --> 00:29:15,380
You said you were talking
to DWP.
728
00:29:15,463 --> 00:29:16,423
Maybe they've got a better map?
729
00:29:16,506 --> 00:29:18,341
I'll call them now.
730
00:29:18,425 --> 00:29:19,926
But she can't be
that far underground
731
00:29:20,010 --> 00:29:21,594
if she has a signal, right?
732
00:29:21,678 --> 00:29:24,222
Right, but she's underground.
733
00:29:24,305 --> 00:29:26,182
The same ground they just
told us is about to tumble
734
00:29:26,266 --> 00:29:27,934
-down the side of the hill.
-MADDIE: Yeah.
735
00:29:28,018 --> 00:29:30,353
If we don't get to her,
she'll be buried alive.
736
00:29:38,403 --> 00:29:41,322
(gentle piano music)
737
00:29:41,406 --> 00:29:48,288
♪ ♪
738
00:29:51,332 --> 00:29:52,792
Hey.
739
00:29:52,876 --> 00:29:54,252
How was the ride?
740
00:29:54,336 --> 00:29:55,545
STEVE:
Great.
741
00:29:55,628 --> 00:29:58,381
Wind in your face
and a stretch of open road.
742
00:29:58,465 --> 00:30:00,925
A cure for whatever ails you.
(chuckles)
743
00:30:01,009 --> 00:30:04,012
(phone chimes, buzzes)
744
00:30:06,890 --> 00:30:10,143
Shelter in place order?
745
00:30:10,226 --> 00:30:11,811
For how long?
746
00:30:11,895 --> 00:30:13,897
Probably just a few days.
747
00:30:17,817 --> 00:30:18,943
(doorbell rings)
748
00:30:19,027 --> 00:30:20,195
Thank you.
749
00:30:27,577 --> 00:30:29,913
-(doorbell rings)
-JANELL: Leave it on the porch!
750
00:30:31,164 --> 00:30:33,124
Leave it by the mailbox!
751
00:30:36,628 --> 00:30:40,048
Hey, how was your ride?
752
00:30:40,131 --> 00:30:42,008
STEVE: (grunts, wheezes)
753
00:30:42,092 --> 00:30:45,178
JANELL: Oh, my God.
Hey, hey, hey, hey.
754
00:30:45,261 --> 00:30:46,513
Are you okay?
755
00:30:48,139 --> 00:30:50,058
Yes, hi, it's Janell Hansen.
756
00:30:50,141 --> 00:30:52,644
I was--I was just calling
to check in on my husband.
757
00:30:52,727 --> 00:30:56,481
(somber music)
758
00:30:56,564 --> 00:30:58,316
Oh, my God.
759
00:30:58,400 --> 00:31:05,156
♪ ♪
760
00:31:05,240 --> 00:31:06,866
No, it's okay, Mom.
761
00:31:06,950 --> 00:31:09,703
I had to--I wouldn't want youtraveling right now anyway.
762
00:31:11,454 --> 00:31:13,873
(sighs)
763
00:31:13,957 --> 00:31:16,918
I'm doing okay.
764
00:31:17,002 --> 00:31:18,753
I guess.
(strained laugh)
765
00:31:18,837 --> 00:31:20,588
(sighs)
766
00:31:20,672 --> 00:31:22,757
No, I haven't left the house.
767
00:31:22,841 --> 00:31:25,260
I mean, where--
where would I even go?
768
00:31:25,343 --> 00:31:27,679
(sniffles)
769
00:31:37,897 --> 00:31:41,192
(hopeful music)
770
00:31:41,276 --> 00:31:42,277
(chuckles)
771
00:31:44,946 --> 00:31:45,905
(grunts)
772
00:31:52,829 --> 00:31:55,457
STEVE: Wind in your face,stretch of open road.
773
00:31:55,540 --> 00:31:57,667
A cure for whatever ails you.
774
00:31:58,960 --> 00:32:01,880
(Earth, Wind & Fire's"September")
775
00:32:01,963 --> 00:32:08,511
♪ ♪
776
00:32:16,561 --> 00:32:18,021
SINGER: ♪ Do you remember? ♪
777
00:32:18,104 --> 00:32:21,649
-(ground rumbling)
-(panting)
778
00:32:21,733 --> 00:32:23,151
That does not go there.
779
00:32:23,234 --> 00:32:26,279
(branches snapping)
780
00:32:26,363 --> 00:32:28,114
-Call 9-1-1!
-LINDA: 9-1-1.
781
00:32:28,198 --> 00:32:30,408
-What's your emergency?
-JANELL: The damn dam!
782
00:32:30,492 --> 00:32:32,077
It's coming down!
I'm not gonna make it!
783
00:32:32,160 --> 00:32:34,621
(screams)
784
00:32:34,704 --> 00:32:37,499
This is what I get
for starting a corona hobby.
785
00:32:37,582 --> 00:32:40,710
-So you're new to cycling?
-JANELL: Yes and no.
786
00:32:40,794 --> 00:32:42,504
My husband was obsessed.
787
00:32:42,587 --> 00:32:45,173
And then I lost him...
788
00:32:45,256 --> 00:32:47,425
to the virus.
789
00:32:47,509 --> 00:32:48,802
(sighs)
I'm so sorry.
790
00:32:48,885 --> 00:32:50,303
JANELL: He fought hard.
791
00:32:50,387 --> 00:32:53,473
But they just--they couldn'tstop the blood clots.
792
00:32:54,766 --> 00:32:58,019
And I promised him
that I would start riding.
793
00:32:58,103 --> 00:32:59,521
For him.
794
00:33:01,773 --> 00:33:04,317
Ride or die.
795
00:33:04,401 --> 00:33:07,654
I guess now it's die.
(inhales shakily)
796
00:33:07,737 --> 00:33:10,365
(exhales)
Everything hurts.
797
00:33:10,448 --> 00:33:12,617
-Okay, stay with me, Janell.
-JANELL: (whimpering)
798
00:33:12,701 --> 00:33:14,160
I'm losing her.
What do we have?
799
00:33:14,244 --> 00:33:16,538
A real-time map
of the storm drain system.
800
00:33:16,621 --> 00:33:19,040
These are spillways.
Red for closed, green for open.
801
00:33:19,124 --> 00:33:21,960
Spillway.
Janell?
802
00:33:22,043 --> 00:33:24,671
Janell?
803
00:33:24,754 --> 00:33:26,006
-JANELL: I'm here.
-Okay.
804
00:33:26,089 --> 00:33:27,924
The grating you're against,
is there a junction box?
805
00:33:28,008 --> 00:33:29,718
Or a switch?
Or anything?
806
00:33:29,801 --> 00:33:32,846
(groans)
Yeah, there's a box.
807
00:33:32,929 --> 00:33:34,806
MADDIE: Okay, do you think
you can get to it?
808
00:33:34,889 --> 00:33:39,019
(groaning)
809
00:33:39,102 --> 00:33:41,479
Yes, I think I can make it.
810
00:33:41,563 --> 00:33:43,148
MADDIE: Okay,see if you can get it open,
811
00:33:43,231 --> 00:33:44,983
and if you can,flip the switch.
812
00:33:45,066 --> 00:33:47,235
(grunting)
813
00:33:47,318 --> 00:33:49,779
It won't open.
There's a padlock.
814
00:33:49,863 --> 00:33:52,323
Do you keep tools with you
to fix your tires?
815
00:33:54,242 --> 00:33:55,368
-JANELL: Yes.
-Good.
816
00:33:55,452 --> 00:33:57,829
Now try and use it
to smash the box open.
817
00:33:57,912 --> 00:34:00,999
(grunting)
818
00:34:05,879 --> 00:34:08,548
(crying)
819
00:34:12,927 --> 00:34:14,971
I can't do this.
820
00:34:15,055 --> 00:34:17,223
No, Janell, you can do this.
821
00:34:17,307 --> 00:34:19,517
I--I miss him.
822
00:34:19,601 --> 00:34:22,520
I miss him.
823
00:34:22,604 --> 00:34:25,607
MADDIE: Have you been alonesince he died?
824
00:34:25,690 --> 00:34:27,567
JANELL:My family's in Wisconsin.
825
00:34:27,650 --> 00:34:30,445
I haven't seen themin almost a year.
826
00:34:30,528 --> 00:34:33,448
We talk, but it'snot the same, you know?
827
00:34:33,531 --> 00:34:36,534
MADDIE: Yeah, I do, but you'regoing to see them again.
828
00:34:36,618 --> 00:34:38,119
Things will get better.
829
00:34:38,203 --> 00:34:40,747
-JANELL: How do you know that?
-Because I'm still here.
830
00:34:41,790 --> 00:34:44,292
And so are you, Janell.
831
00:34:44,376 --> 00:34:47,212
Janell, it's not your time.
832
00:34:47,295 --> 00:34:50,298
(crying)
833
00:34:52,300 --> 00:34:53,259
Janell?
834
00:34:53,343 --> 00:34:55,512
(panting)
I'm still here.
835
00:34:55,595 --> 00:34:58,973
(groans)
I'm still...here.
836
00:34:59,057 --> 00:35:01,643
(grunts)
I!
837
00:35:01,726 --> 00:35:03,770
Really!
Hate!
838
00:35:03,853 --> 00:35:06,731
This!
Year!
839
00:35:06,815 --> 00:35:08,942
(chuckles, screams)
It's open!
840
00:35:09,025 --> 00:35:10,985
It's open!
841
00:35:14,155 --> 00:35:16,991
-(spillway gate whirring)
-(chuckles)
842
00:35:17,075 --> 00:35:18,576
JOSH: She's not anywhere
near Hollywood.
843
00:35:18,660 --> 00:35:20,286
I guess the water does go
where it wants to.
844
00:35:20,370 --> 00:35:22,372
Janell, we found you.
845
00:35:22,455 --> 00:35:25,041
Help is on the way.
846
00:35:25,125 --> 00:35:28,044
(sirens wailing)
847
00:35:28,128 --> 00:35:32,173
(truck horn honking)
848
00:35:32,257 --> 00:35:35,468
(hopeful music)
849
00:35:35,552 --> 00:35:38,096
♪ ♪
850
00:35:38,179 --> 00:35:40,724
(sighs)
851
00:35:40,807 --> 00:35:43,268
Why do I smell the ocean?
852
00:35:43,351 --> 00:35:46,354
(seagulls cawing)
853
00:35:53,862 --> 00:35:55,572
(tense music)
854
00:35:55,655 --> 00:35:56,906
(sirens whoop)
855
00:35:56,990 --> 00:36:02,996
♪ ♪
856
00:36:10,503 --> 00:36:13,006
727030.
On scene.
857
00:36:13,089 --> 00:36:15,258
-WILLIAMS: Sergeant Grant?
-Well, well.
858
00:36:15,342 --> 00:36:18,053
So you decided to kick it
out here with the yard dogs?
859
00:36:18,136 --> 00:36:20,180
Well, somebody's gotta
keep you puppies on a leash.
860
00:36:20,263 --> 00:36:22,057
(chuckles)
What do we got up here?
861
00:36:22,140 --> 00:36:23,391
A few pack rats
about to pull out,
862
00:36:23,475 --> 00:36:25,810
but who's ever in that house
won't come to the door.
863
00:36:25,894 --> 00:36:27,270
Neighbors say
somebody lives there,
864
00:36:27,354 --> 00:36:29,105
but nobody seems to know who.
865
00:36:29,189 --> 00:36:31,816
I'll wrap it up here.
You two get up to Skyview.
866
00:36:31,900 --> 00:36:32,859
Copy.
867
00:36:32,942 --> 00:36:34,611
It's good to have you back,
Sergeant.
868
00:36:37,113 --> 00:36:39,491
You waiting for a treat?
Go.
869
00:36:42,911 --> 00:36:46,373
(foreboding music)
870
00:36:46,456 --> 00:36:51,670
♪ ♪
871
00:36:51,753 --> 00:36:54,130
LAPD.
Anybody in there?
872
00:37:04,307 --> 00:37:07,394
LAPD!
I know someone's home.
873
00:37:07,477 --> 00:37:10,230
I saw you in the window.
Open up!
874
00:37:11,815 --> 00:37:13,900
-How can I help you, Officer?
-Sergeant Grant.
875
00:37:13,983 --> 00:37:15,068
This neighborhood's under
876
00:37:15,151 --> 00:37:16,528
a mandatory evacuation order,
ma'am.
877
00:37:16,611 --> 00:37:17,570
Of course.
878
00:37:17,654 --> 00:37:18,905
I got the texts
and the phone calls.
879
00:37:18,988 --> 00:37:20,115
I'm just getting ready
to leave.
880
00:37:20,198 --> 00:37:22,075
Thank you.
881
00:37:22,158 --> 00:37:24,327
Wait, well, you can't
just come in here.
882
00:37:24,411 --> 00:37:28,289
I have to make sure you're
not under any kind of duress.
883
00:37:28,373 --> 00:37:30,458
I live alone.
884
00:37:30,542 --> 00:37:32,961
You said you were
just about to leave.
885
00:37:33,044 --> 00:37:36,089
How?
Don't see a car out front.
886
00:37:36,172 --> 00:37:38,925
Yeah, I'm getting a ride
from a neighbor.
887
00:37:39,009 --> 00:37:40,385
Which one?
888
00:37:43,888 --> 00:37:46,641
None of them seem to know you.
889
00:37:46,725 --> 00:37:49,185
Yeah, I keep odd hours.
890
00:37:49,269 --> 00:37:50,478
What do you do, Sylvia?
891
00:37:50,562 --> 00:37:53,857
Uh, a consultant
in the medical field.
892
00:37:53,940 --> 00:37:56,026
ATHENA:
You work from home?
893
00:37:56,109 --> 00:37:58,403
Oh, doesn't everyone
these days?
894
00:37:58,486 --> 00:38:01,448
Listen, I have rights.
895
00:38:01,531 --> 00:38:03,908
You can't force me to leave
before I'm ready.
896
00:38:03,992 --> 00:38:05,368
Then go get ready.
897
00:38:05,452 --> 00:38:06,745
I'll wait.
898
00:38:08,204 --> 00:38:10,206
You'll need shoes.
899
00:38:19,424 --> 00:38:21,843
Have these ever been used?
900
00:38:21,926 --> 00:38:23,470
I told you that--
901
00:38:23,553 --> 00:38:26,848
When's the last time
you've been outside?
902
00:38:26,931 --> 00:38:29,559
I--I can't leave.
903
00:38:29,642 --> 00:38:31,227
If I do, I'm gonna have
a panic attack.
904
00:38:31,311 --> 00:38:33,021
I'll hyperventilate.
I could go into cardiac arrest.
905
00:38:33,104 --> 00:38:34,397
How long?
906
00:38:38,401 --> 00:38:39,903
Seven years.
907
00:38:41,071 --> 00:38:43,656
You weren't going to evacuate,
were you?
908
00:38:43,740 --> 00:38:47,494
It's not safe out there.
(sighs shakily)
909
00:38:47,577 --> 00:38:50,038
-Don't be scared.
-MAY: But she's out there.
910
00:38:50,121 --> 00:38:51,873
Right where they're saying
there could be a landslide.
911
00:38:51,956 --> 00:38:53,958
She's probably just
helping out with evacuations.
912
00:38:54,042 --> 00:38:56,169
Aren't you worried?
It's too soon.
913
00:38:56,252 --> 00:38:58,505
BOBBY: Hey, your momis doing her job.
914
00:38:58,588 --> 00:39:01,299
And I'm sure she'd want you
to be doing the same.
915
00:39:01,383 --> 00:39:03,677
Actually, that's a lie.
She still wants you to quit.
916
00:39:03,760 --> 00:39:05,428
(chuckles)
917
00:39:05,512 --> 00:39:06,888
(computer beeping)
918
00:39:06,971 --> 00:39:08,640
Oh, Bobby, I gotta go.
919
00:39:08,723 --> 00:39:11,518
BOBBY: Okay, you take care.
920
00:39:11,601 --> 00:39:15,313
You know, today was
my first day back on the job.
921
00:39:15,397 --> 00:39:18,108
Six months since
I last put on this uniform.
922
00:39:18,191 --> 00:39:19,526
What happened?
923
00:39:19,609 --> 00:39:22,612
I was...injured.
924
00:39:22,696 --> 00:39:25,073
Line of duty.
925
00:39:25,156 --> 00:39:26,616
Took some time to heal.
926
00:39:26,700 --> 00:39:28,952
Not everything heals
in six months.
927
00:39:29,035 --> 00:39:30,453
You're right about that.
928
00:39:30,537 --> 00:39:32,789
My arm's fixed,
but the rest of me?
929
00:39:35,000 --> 00:39:36,793
I even lied to my husband
this morning.
930
00:39:36,876 --> 00:39:39,963
Told him that
I would be all right.
931
00:39:40,046 --> 00:39:42,966
Didn't mention that
it took everything in my being
932
00:39:43,049 --> 00:39:45,552
to get out of that bed
this morning
933
00:39:45,635 --> 00:39:48,555
and pick up this badge.
934
00:39:48,638 --> 00:39:50,515
Then I lied to my captain.
935
00:39:50,598 --> 00:39:54,936
Hell, maybe I've been
lying to myself.
936
00:39:55,020 --> 00:39:57,439
What do you think
those shoes are?
937
00:39:57,522 --> 00:39:59,482
And this outfit?
And the makeup?
938
00:39:59,566 --> 00:40:02,944
(sighing)
It's the same lie.
939
00:40:03,028 --> 00:40:05,572
It's a game
that I play with myself
940
00:40:05,655 --> 00:40:08,158
that someday...
941
00:40:08,241 --> 00:40:11,494
maybe...I will go out there.
942
00:40:11,578 --> 00:40:14,330
(sniffling)
943
00:40:14,414 --> 00:40:16,541
And then I never do.
944
00:40:16,624 --> 00:40:19,544
But now you really need to,
945
00:40:19,627 --> 00:40:22,589
because this hill is about
to come down on itself
946
00:40:22,672 --> 00:40:24,591
and take you with it.
947
00:40:24,674 --> 00:40:27,260
Maybe I should let it.
948
00:40:27,344 --> 00:40:30,013
You got up this morning.
949
00:40:30,096 --> 00:40:32,140
And put on makeup.
950
00:40:32,223 --> 00:40:35,769
(chuckles)
You're still in the game.
951
00:40:35,852 --> 00:40:37,687
It's the motion sensor
on Mount Lee.
952
00:40:37,771 --> 00:40:39,606
-Mount Lee?
-Hollywood Hills.
953
00:40:39,689 --> 00:40:41,191
Our comm towers are out there.
954
00:40:41,274 --> 00:40:42,359
So is my mom.
955
00:40:42,442 --> 00:40:43,860
Wait, is that another quake?
956
00:40:43,943 --> 00:40:45,153
JOSH:
I'm not feeling it.
957
00:40:45,236 --> 00:40:47,822
But we have cameras there
in case of trespassers.
958
00:40:47,906 --> 00:40:50,325
Okay, there's the sign.
959
00:40:51,576 --> 00:40:53,328
-Is it moving?
-MAY: Oh, my God.
960
00:40:53,411 --> 00:40:56,289
(tense music)
961
00:40:56,373 --> 00:40:58,083
You got this, Sylvia.
962
00:40:58,166 --> 00:41:04,214
♪ ♪
963
00:41:04,297 --> 00:41:06,174
I'm sorry.
964
00:41:06,257 --> 00:41:08,051
(ground rumbling)
965
00:41:08,134 --> 00:41:11,388
(dramatic music)
966
00:41:11,471 --> 00:41:18,353
♪ ♪
967
00:42:01,771 --> 00:42:04,774
Captioned by Captionmax
69627
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.