Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,753 --> 00:00:05,046
SOPHIE: I can't believe
you woke me up
2
00:00:05,130 --> 00:00:06,589
at the crack of dawn for this.
3
00:00:06,673 --> 00:00:08,633
We're in the middle of nowhere.
4
00:00:09,718 --> 00:00:12,721
-It's an adventure.
-It's a consolation prize.
5
00:00:12,804 --> 00:00:14,264
You and Dad
are getting a divorce,
6
00:00:14,347 --> 00:00:16,766
and this is your way of trying
to make me feel better.
7
00:00:17,767 --> 00:00:19,728
Just get out of the car.
8
00:00:19,811 --> 00:00:21,271
This is a chance for us
9
00:00:21,354 --> 00:00:22,981
to do something new together.
10
00:00:23,064 --> 00:00:24,774
Just you and me.
11
00:00:24,858 --> 00:00:26,109
Yeah,
'cause that's how it's gonna be
12
00:00:26,192 --> 00:00:27,444
from now on, right?
13
00:00:27,527 --> 00:00:29,654
Just you and me.
14
00:00:29,738 --> 00:00:32,615
Hey, I know this is hard
for you,
15
00:00:32,699 --> 00:00:35,201
but it's not exactly easy
for me, either.
16
00:00:35,285 --> 00:00:37,245
Your father and I tried hard
for a really long time--
17
00:00:37,328 --> 00:00:39,164
We used to be a family.
18
00:00:39,247 --> 00:00:41,416
You and Dad used to not fight.
19
00:00:41,499 --> 00:00:42,917
You just forgot, that's all.
20
00:00:43,001 --> 00:00:44,836
-Sophie--
-SOPHIE: Yeah, I know.
21
00:00:44,919 --> 00:00:45,879
I'm a kid.
22
00:00:45,962 --> 00:00:47,422
I don't have any power.
23
00:00:47,505 --> 00:00:50,050
Now you and Dad
get to make all the decisions,
24
00:00:50,133 --> 00:00:51,676
but stop expecting me
to pretend
25
00:00:51,760 --> 00:00:53,053
like I'm okay with them.
26
00:00:53,136 --> 00:00:54,095
Fair enough.
27
00:00:54,179 --> 00:00:56,681
Let's go take
a hot air balloon ride.
28
00:00:56,765 --> 00:00:59,601
(Fifth Dimension's"Up, Up and Away")
29
00:00:59,684 --> 00:01:01,227
SUZANNE: Are you sureabout going up in this?
30
00:01:01,311 --> 00:01:02,896
It seems really foggy.
31
00:01:02,979 --> 00:01:05,106
Yeah, it's just a marine layer.
It'll burn off.
32
00:01:05,190 --> 00:01:08,943
SINGERS:♪ In my beautiful balloon ♪
33
00:01:09,027 --> 00:01:11,321
♪ Would you like to glide ♪
34
00:01:11,404 --> 00:01:13,531
♪ In my beautiful balloon? ♪
35
00:01:13,615 --> 00:01:15,158
(burner hisses)
36
00:01:15,241 --> 00:01:17,452
♪ We could floatamong the stars ♪
37
00:01:17,535 --> 00:01:20,080
♪ Together, you and I ♪
38
00:01:20,163 --> 00:01:24,250
♪ For we can fly ♪
39
00:01:24,334 --> 00:01:27,170
♪ ♪
40
00:01:27,253 --> 00:01:28,671
♪ Up, up, and away ♪
41
00:01:28,755 --> 00:01:30,757
SUZANNE: It's magical.
42
00:01:30,840 --> 00:01:32,258
It's not magic, Mom.
43
00:01:32,342 --> 00:01:34,636
It's hot air.
That's what makes it fly.
44
00:01:34,719 --> 00:01:36,971
Actually, it doesn't fly.
It floats.
45
00:01:37,055 --> 00:01:41,184
Like a cloud,
over the entire world.
46
00:01:41,267 --> 00:01:43,269
SINGERS:♪ The world's a nicer place ♪
47
00:01:43,353 --> 00:01:47,232
♪ In my beautiful balloon ♪
48
00:01:47,315 --> 00:01:48,608
♪ It wears a nicer face ♪
49
00:01:48,691 --> 00:01:50,568
-(wind howling)
-SUZANNE: Ooh.
50
00:01:50,652 --> 00:01:53,238
That definitely doesn't feel
like floating.
51
00:01:53,321 --> 00:01:55,240
(tense music)
52
00:01:55,323 --> 00:01:57,575
The winds are kicking up.
53
00:01:57,659 --> 00:01:59,244
Whoa, whoa!
54
00:01:59,327 --> 00:02:00,703
NICK: Forecast said
they were gonna hit later.
55
00:02:02,580 --> 00:02:04,040
-Gabe, this is Nick.
-(radio clicks)
56
00:02:04,124 --> 00:02:05,291
GABE (over radio):Go ahead, Nick.
57
00:02:05,375 --> 00:02:06,459
NICK: The winds
are pushing hard.
58
00:02:06,543 --> 00:02:08,378
Gotta set her down
past Decker Road.
59
00:02:09,838 --> 00:02:10,880
GABE (over radio): Copy that.
60
00:02:11,506 --> 00:02:14,008
Whoo!
Seems pretty fast.
61
00:02:14,092 --> 00:02:15,468
NICK: Yeah, there's gonna
be a little bounce.
62
00:02:15,552 --> 00:02:16,761
Hang on.
63
00:02:17,846 --> 00:02:20,682
(fabric straining loudly)
64
00:02:20,765 --> 00:02:26,104
♪ ♪
65
00:02:26,187 --> 00:02:27,147
You're gonna feel
a little bounce.
66
00:02:27,230 --> 00:02:28,773
-SUZANNE: Whoa!
-(Sophie screaming)
67
00:02:28,857 --> 00:02:30,024
NICK: Hang on.
It's gonna be rough.
68
00:02:30,108 --> 00:02:31,901
SOPHIE: I don't like this.
69
00:02:31,985 --> 00:02:35,071
♪ ♪
70
00:02:35,155 --> 00:02:37,615
(both whimpering)
71
00:02:39,325 --> 00:02:40,285
Everyone okay?
72
00:02:40,368 --> 00:02:41,369
-BOTH: Yeah.
-SUZANNE: You all right?
73
00:02:41,452 --> 00:02:42,412
-NICK: Okay.
-SUZANNE: You think so?
74
00:02:42,495 --> 00:02:43,746
Yeah, I just need to get out
of this thing.
75
00:02:43,830 --> 00:02:45,456
SUZANNE: Okay, let me get out
first so I can help you.
76
00:02:47,000 --> 00:02:48,751
Mom! Mom! Mom!
77
00:02:48,835 --> 00:02:50,420
SUZANNE: Sophie!
Oh, my God!
78
00:02:50,503 --> 00:02:52,422
Oh, my God,
we need to bring it down!
79
00:02:52,505 --> 00:02:54,549
♪ ♪
80
00:02:54,632 --> 00:02:55,592
Oh, God.
81
00:02:55,675 --> 00:02:58,803
(dramatic music)
82
00:02:58,887 --> 00:03:04,601
♪ ♪
83
00:03:04,684 --> 00:03:06,561
What's your location, ma'am?
84
00:03:06,644 --> 00:03:08,396
SUZANNE: I don't know.I'm in the middle of nowhere.
85
00:03:08,479 --> 00:03:10,106
She's flying away!
86
00:03:11,316 --> 00:03:13,484
Did you say flying?
87
00:03:13,568 --> 00:03:16,487
(sirens wailing)
88
00:03:16,571 --> 00:03:18,156
♪ ♪
89
00:03:18,239 --> 00:03:19,782
BUCK: It all looks so romantic
90
00:03:19,866 --> 00:03:22,660
till someone has to call 9-1-1.
91
00:03:23,494 --> 00:03:26,247
I heard dispatch gets a lot
of calls from these things.
92
00:03:26,331 --> 00:03:27,332
Maddie tell you that?
93
00:03:28,958 --> 00:03:31,252
Uh, no.
Someone else.
94
00:03:31,336 --> 00:03:35,006
♪ ♪
95
00:03:35,089 --> 00:03:36,549
Oh, my God.
Please, please help.
96
00:03:36,633 --> 00:03:37,967
How old is your daughter,
ma'am?
97
00:03:38,051 --> 00:03:39,010
She's 10.
98
00:03:39,093 --> 00:03:40,094
BOBBY: She have a phone
with her?
99
00:03:40,178 --> 00:03:41,387
No.
I thought she was too young.
100
00:03:41,471 --> 00:03:42,889
Look, there's a radio
up in the basket.
101
00:03:42,972 --> 00:03:44,307
That's how Nick and I
communicate.
102
00:03:44,390 --> 00:03:45,558
-Mine's in the truck.
-Okay, go get it.
103
00:03:45,642 --> 00:03:46,601
All right.
104
00:03:46,684 --> 00:03:47,727
CHIMNEY: Sir, try not to move.
105
00:03:47,810 --> 00:03:48,978
I got blunt force head injury.
106
00:03:49,062 --> 00:03:50,271
He's in and out
of consciousness.
107
00:03:50,355 --> 00:03:51,648
Pupils are equal and reactive.
108
00:03:51,731 --> 00:03:53,274
Let's get him on a backboard
to transport.
109
00:03:53,358 --> 00:03:54,567
-MAN: On it.
-The girl.
110
00:03:54,651 --> 00:03:55,985
We are working
on that right now.
111
00:03:56,069 --> 00:03:57,904
Cap, they issued
a wind advisory
112
00:03:57,987 --> 00:04:00,573
for this area,
possible 40 mile an hour gusts.
113
00:04:01,574 --> 00:04:03,326
Those ropes don't look like
they reach more than 30 feet.
114
00:04:03,409 --> 00:04:04,410
She needs to get lower.
115
00:04:04,494 --> 00:04:05,453
You know how to land
one of these?
116
00:04:05,536 --> 00:04:06,663
-Yeah.
-Good.
117
00:04:06,746 --> 00:04:07,914
I need you to teach her.
118
00:04:07,997 --> 00:04:12,043
(siren wailing)
119
00:04:12,126 --> 00:04:14,921
Okay, we should be in range.
Give 'er a try.
120
00:04:15,004 --> 00:04:17,257
Sophie, can you hear me?
121
00:04:17,340 --> 00:04:19,008
Please answer.
122
00:04:19,092 --> 00:04:20,635
Can you hear me?
123
00:04:24,389 --> 00:04:26,975
Mom?
Where are you?
124
00:04:27,058 --> 00:04:28,935
Baby, I'm right behind you.
125
00:04:29,018 --> 00:04:32,188
We're--we're in a fire truck,
and we're following you.
126
00:04:32,272 --> 00:04:34,315
It won't stop.
It's flying faster.
127
00:04:34,399 --> 00:04:35,692
Tell her about the ropes.
128
00:04:35,775 --> 00:04:37,485
SUZANNE: Baby,there are ropes above you.
129
00:04:37,568 --> 00:04:39,696
You can use them to steer.
Do you see them?
130
00:04:39,779 --> 00:04:41,864
-I see them, but I can't--
-Sophie.
131
00:04:41,948 --> 00:04:44,284
-I can't.
-Baby, you have to.
132
00:04:44,367 --> 00:04:46,160
I'm scared.
133
00:04:46,244 --> 00:04:47,787
SUZANNE: I know.I'm scared too.
134
00:04:47,870 --> 00:04:49,372
SOPHIE: Yeah,but you're a grownup.
135
00:04:49,455 --> 00:04:52,542
I'm a kid
in a stupid hot air balloon.
136
00:04:53,334 --> 00:04:57,964
I know you feel powerless,
but you're not.
137
00:04:58,047 --> 00:05:01,759
You have all the power
right now.
138
00:05:01,843 --> 00:05:03,845
So use it.
139
00:05:06,723 --> 00:05:08,850
GABE: Okay,here's what you need to do.
140
00:05:08,933 --> 00:05:11,853
Now use the red and white rope
to let out just a little air.
141
00:05:13,896 --> 00:05:14,856
Doing good.
142
00:05:14,939 --> 00:05:16,733
SOPHIE: It's moving.
143
00:05:16,816 --> 00:05:18,526
She's dropping hard, Cap.
144
00:05:18,609 --> 00:05:20,320
Yeah, we're not gonna make it
before she lands.
145
00:05:20,403 --> 00:05:22,155
Looks like she's headed
for this open field.
146
00:05:22,238 --> 00:05:27,577
♪ ♪
147
00:05:27,660 --> 00:05:29,120
SOPHIE: Oh, my God,I'm gonna crash!
148
00:05:29,203 --> 00:05:30,747
SUZANNE: Honey,you're doing great.
149
00:05:30,830 --> 00:05:32,373
BOBBY: Here she comes!Here she comes!
150
00:05:32,457 --> 00:05:34,417
Mom, tell her to hunker down.
151
00:05:34,500 --> 00:05:35,960
Okay, let's go.
152
00:05:37,795 --> 00:05:39,964
Move, guys.
Let's go, go, go, go!
153
00:05:40,048 --> 00:05:41,215
Let's go, guys.
Grab that far rope!
154
00:05:41,299 --> 00:05:44,510
♪ ♪
155
00:05:44,594 --> 00:05:46,554
BUCK: Okay.
Dig in your heels, guys.
156
00:05:46,637 --> 00:05:49,640
♪ ♪
157
00:05:49,724 --> 00:05:50,933
I got it!
158
00:05:51,017 --> 00:05:56,856
♪ ♪
159
00:05:56,939 --> 00:05:58,733
Hey, I got you, I got you,
I got you.
160
00:05:58,816 --> 00:06:01,027
(panting)
161
00:06:01,110 --> 00:06:02,487
MAN:
Help me with this thing.
162
00:06:06,115 --> 00:06:09,035
SUZANNE: Sophie!
Oh, my God!
163
00:06:09,118 --> 00:06:11,496
Sophie! Sophie!
164
00:06:11,579 --> 00:06:13,289
Oh, are you okay?
165
00:06:13,373 --> 00:06:14,707
She's in one piece.
166
00:06:14,791 --> 00:06:17,043
Oh, thank you all so much.
167
00:06:17,126 --> 00:06:19,504
No, thank her.
She did an amazing job.
168
00:06:19,587 --> 00:06:20,838
Let's go home.
169
00:06:20,922 --> 00:06:24,467
(heartfelt music)
170
00:06:24,550 --> 00:06:25,510
You were right, Mom.
171
00:06:25,593 --> 00:06:28,471
I do have power, so...
172
00:06:28,554 --> 00:06:30,765
I think you and Dad
should go to therapy.
173
00:06:30,848 --> 00:06:32,141
(chuckles softly)
174
00:06:32,225 --> 00:06:34,435
All right.
Good work, boys.
175
00:06:36,437 --> 00:06:39,315
-(phone buttons beep)-(siren whirs)
176
00:06:39,399 --> 00:06:42,819
(upbeat music)
177
00:06:42,902 --> 00:06:44,278
(Hen laughs)
178
00:06:44,362 --> 00:06:46,239
I swear, now that we have two,
179
00:06:46,322 --> 00:06:48,282
bedtime is like
a hostage situation.
180
00:06:48,366 --> 00:06:50,743
It's just constant
negotiations.
181
00:06:50,827 --> 00:06:51,911
Well, who won?
182
00:06:51,994 --> 00:06:54,914
♪ ♪
183
00:06:54,997 --> 00:06:57,583
-They did.
-(both laugh)
184
00:06:58,418 --> 00:07:00,878
Okay, okay, we have got
to cut back on eating out.
185
00:07:00,962 --> 00:07:03,548
We're spending more
on restaurants than groceries.
186
00:07:03,631 --> 00:07:05,591
Wait.
187
00:07:05,675 --> 00:07:08,177
-You went to Shogun without me?
-What?
188
00:07:08,261 --> 00:07:11,264
Well, there's a charge here
for the teppanyaki place.
189
00:07:11,347 --> 00:07:12,390
Who'd you go with?
190
00:07:12,473 --> 00:07:14,559
Oh--Chimney.
191
00:07:15,059 --> 00:07:17,895
You know, I never took him out
for his birthday.
192
00:07:17,979 --> 00:07:20,064
And you didn't invite me?
193
00:07:20,148 --> 00:07:21,399
I love teppanyaki.
194
00:07:21,482 --> 00:07:23,401
(sighs)
Babe, you know how it is.
195
00:07:23,484 --> 00:07:26,529
I invite you,
so he invites Maddie,
196
00:07:26,612 --> 00:07:28,573
Maddie invites Buck,
Buck invites Eddie,
197
00:07:28,656 --> 00:07:31,701
and now we've gotta invite
Athena and Bobby
198
00:07:31,784 --> 00:07:33,744
and next thing you know,
you're looking at a dinner bill
199
00:07:33,828 --> 00:07:36,122
roughly the size
of a mortgage payment.
200
00:07:36,205 --> 00:07:37,665
Hmm.
201
00:07:37,748 --> 00:07:41,502
This is a whole new side of you
I haven't seen before.
202
00:07:41,586 --> 00:07:42,879
Frugal.
203
00:07:43,421 --> 00:07:44,672
Sexy.
204
00:07:47,133 --> 00:07:48,718
-Oh, really?
-Mm-hmm.
205
00:07:50,720 --> 00:07:53,931
Well, did I tell you
that I was thinking--
206
00:07:54,015 --> 00:07:55,183
Mm.
207
00:07:55,266 --> 00:07:59,228
About getting us
a Costco membership?
208
00:07:59,312 --> 00:08:02,815
(gasps)
Oh, tell me more.
209
00:08:02,899 --> 00:08:05,359
(both purring and laughing)
210
00:08:05,443 --> 00:08:07,153
DENNY: Mommy!
211
00:08:07,236 --> 00:08:08,446
-Mommy!
-Ugh.
212
00:08:08,529 --> 00:08:10,198
Guess I'm being summoned now.
213
00:08:10,281 --> 00:08:11,866
No, no, no, stay.
214
00:08:11,949 --> 00:08:13,993
They're just trying
to renegotiate their deal.
215
00:08:14,911 --> 00:08:16,245
I got it.
216
00:08:16,329 --> 00:08:20,208
♪ ♪
217
00:08:20,291 --> 00:08:24,045
(phone buzzing, chiming)
218
00:08:24,128 --> 00:08:27,048
(dramatic music)
219
00:08:27,131 --> 00:08:33,596
♪ ♪
220
00:08:33,679 --> 00:08:35,014
Who the hell is Imelda?
221
00:08:36,265 --> 00:08:37,391
(knocking)
222
00:08:38,476 --> 00:08:39,852
-Bobby, hey!
-Hey.
223
00:08:39,936 --> 00:08:41,103
I thought Athena
was doing the pickup.
224
00:08:41,187 --> 00:08:43,356
Well, she took an extra shift
and I'm subbing in.
225
00:08:43,439 --> 00:08:45,608
-And I'm early.
-Are you hungry?
226
00:08:45,691 --> 00:08:47,151
-We got plenty of food.
-Yeah.
227
00:08:47,235 --> 00:08:48,986
MICHAEL: Come on in.
228
00:08:49,070 --> 00:08:51,906
Athena's been picking up
a lot of overtime lately, huh?
229
00:08:51,989 --> 00:08:54,492
Yeah, lately, I've been feeling
like all our communication
230
00:08:54,575 --> 00:08:57,537
has been through text messages
and Post-It notes.
231
00:08:57,620 --> 00:08:58,746
Ever since she caught
this case.
232
00:08:58,829 --> 00:08:59,997
Which case?
233
00:09:01,457 --> 00:09:04,335
The Realtor Rapist.
Mom's on the task force.
234
00:09:05,586 --> 00:09:07,088
What?
I saw it on the news.
235
00:09:07,171 --> 00:09:08,422
All right, well,
let's leave it there
236
00:09:08,506 --> 00:09:10,675
and not bring it
to the dinner table, okay?
237
00:09:10,758 --> 00:09:12,093
Happier subjects, please.
238
00:09:12,176 --> 00:09:13,052
Okay.
239
00:09:13,135 --> 00:09:14,720
Let's talk about the schedule
for Saturday.
240
00:09:14,804 --> 00:09:16,055
Prom planning again?
241
00:09:16,138 --> 00:09:17,098
So Mom's gonna take me
242
00:09:17,181 --> 00:09:18,766
to get my hair and makeup done
at 12:00,
243
00:09:18,849 --> 00:09:20,685
so we should be done by 3:00--
244
00:09:20,768 --> 00:09:21,727
You're not getting ready
at the house?
245
00:09:21,811 --> 00:09:22,645
When did this happen?
246
00:09:22,728 --> 00:09:24,772
It happened after May
guilt-tripped Mom
247
00:09:24,855 --> 00:09:27,233
because she didn't go with her
to pick out her stupid dress.
248
00:09:27,316 --> 00:09:28,859
I did not guilt-trip.
249
00:09:28,943 --> 00:09:30,236
I just said
it would have been nice
250
00:09:30,319 --> 00:09:31,904
for her to be there
when I picked it.
251
00:09:31,988 --> 00:09:33,406
Yeah, you guilt-tripped her.
252
00:09:34,448 --> 00:09:36,284
MAY: Darius is coming
to pick me up at 4:00.
253
00:09:36,367 --> 00:09:38,494
Dad, we'll have 45 minutes
for pictures, so--
254
00:09:38,578 --> 00:09:39,245
That's it?
255
00:09:39,328 --> 00:09:41,414
We have to go take pictures
at Darius' house too.
256
00:09:41,497 --> 00:09:42,498
-Everybody gets 45 minutes.
-Hey, hey.
257
00:09:42,582 --> 00:09:44,250
Don't you think your old man
258
00:09:44,333 --> 00:09:46,002
should have
a little extra time?
259
00:09:46,544 --> 00:09:47,962
I mean,
260
00:09:48,045 --> 00:09:51,465
you know, on account of my...
261
00:09:51,549 --> 00:09:53,050
my brain tumor.
262
00:09:53,134 --> 00:09:54,719
Hmm.
Yeah, not funny.
263
00:09:54,802 --> 00:09:55,303
-No?
-MAY: Mm-mm.
264
00:09:55,386 --> 00:09:57,430
Well, okay.
All right.
265
00:09:59,640 --> 00:10:00,641
Fine.
266
00:10:00,725 --> 00:10:01,934
I'll tell Darius
to come earlier.
267
00:10:02,018 --> 00:10:03,894
-You get an hour.
-Okay, okay.
268
00:10:03,978 --> 00:10:05,855
-Well played.
-Thank you.
269
00:10:05,938 --> 00:10:07,148
Although I don't think
you're gonna get
270
00:10:07,231 --> 00:10:09,025
to play that card much longer.
271
00:10:09,108 --> 00:10:10,401
Your scan is tomorrow, right?
272
00:10:10,484 --> 00:10:11,902
And Dad's gonna crush it.
273
00:10:11,986 --> 00:10:13,446
Hopefully.
Okay.
274
00:10:13,529 --> 00:10:15,031
You know, I'm feeling good.
275
00:10:15,114 --> 00:10:18,451
You know, no headaches,
no dizziness,
276
00:10:18,534 --> 00:10:20,620
but you know, I just--
277
00:10:20,703 --> 00:10:22,705
-You don't wanna jinx it.
-Right, right.
278
00:10:22,788 --> 00:10:25,583
You know, the last time,
it was nothing but bad news.
279
00:10:25,666 --> 00:10:29,211
I'm just, you know,
preparing myself for the worst.
280
00:10:29,295 --> 00:10:30,963
BOBBY: I get that.
281
00:10:31,672 --> 00:10:33,215
But the thing about bad news?
282
00:10:33,299 --> 00:10:34,508
You never see it coming.
283
00:10:37,970 --> 00:10:39,263
ATHENA: It's 2020.
284
00:10:39,347 --> 00:10:41,349
How is it possible
that this man just disappeared
285
00:10:41,432 --> 00:10:43,017
into thin air?
286
00:10:43,100 --> 00:10:44,852
No movement
on his credit cards.
287
00:10:44,935 --> 00:10:46,479
He hasn't been back
to his house or his office.
288
00:10:46,562 --> 00:10:49,982
Still looking for the car,
but he'll turn up.
289
00:10:50,983 --> 00:10:52,318
And then what?
290
00:10:52,401 --> 00:10:54,070
Even if we find him,
we still don't have
291
00:10:54,153 --> 00:10:56,280
any physical evidence
that proves he raped anyone.
292
00:10:56,364 --> 00:10:58,366
No fingerprints, no DNA.
293
00:10:58,449 --> 00:11:01,577
Just videos of a man in a mask
attacking these women.
294
00:11:02,453 --> 00:11:04,497
Still blaming yourself
for losing him?
295
00:11:05,831 --> 00:11:07,333
Because you didn't.
296
00:11:07,416 --> 00:11:08,417
I had him, Lou.
297
00:11:08,501 --> 00:11:10,002
Not your fault.
298
00:11:10,086 --> 00:11:11,879
In fact, you're the reason
why he's in hiding right now
299
00:11:11,962 --> 00:11:13,422
instead of targeting
his next victim.
300
00:11:13,506 --> 00:11:15,716
As long as he's still out there
free,
301
00:11:15,800 --> 00:11:18,052
there's always gonna
be a next victim.
302
00:11:19,136 --> 00:11:21,097
(knocking)
303
00:11:21,180 --> 00:11:22,473
Captain's office is set up.
304
00:11:22,556 --> 00:11:23,891
They're bringing
the first woman in now.
305
00:11:23,974 --> 00:11:26,268
Yeah.
All right, thank you.
306
00:11:26,352 --> 00:11:27,645
-Captain's office?
-ATHENA: Yeah.
307
00:11:27,728 --> 00:11:31,190
Didn't seem right to put 'em
in the interrogation room.
308
00:11:31,273 --> 00:11:34,193
(dramatic music)
309
00:11:34,276 --> 00:11:39,907
♪ ♪
310
00:11:39,990 --> 00:11:41,742
We need a confirmation.
311
00:11:41,826 --> 00:11:43,536
Is that you in the video?
312
00:11:45,621 --> 00:11:47,123
JOAN: That's me.
313
00:11:47,206 --> 00:11:48,541
But that angle...
314
00:11:49,375 --> 00:11:51,669
RANSONE: He put a camera
in the smoke detector.
315
00:11:51,752 --> 00:11:52,920
He knew my house.
316
00:11:53,003 --> 00:11:55,381
How to get in, where to hide,
317
00:11:55,464 --> 00:11:58,008
where to put a camera.
318
00:11:58,092 --> 00:12:00,219
-How?
-He studied you.
319
00:12:00,302 --> 00:12:02,930
He used a drone
to stalk his targets.
320
00:12:03,013 --> 00:12:06,100
He learned your patterns,
your movements.
321
00:12:06,559 --> 00:12:08,227
You know, I thought
someone was watching me,
322
00:12:08,310 --> 00:12:10,896
but I dismissed it.
323
00:12:10,980 --> 00:12:13,023
I just moved in,
324
00:12:13,107 --> 00:12:16,527
so I thought
I was being paranoid.
325
00:12:17,236 --> 00:12:19,530
What else do you remember
about that night?
326
00:12:19,613 --> 00:12:21,490
Any detail at all
might help us.
327
00:12:22,825 --> 00:12:24,452
I remember everything.
328
00:12:27,496 --> 00:12:29,081
I forgot that part.
329
00:12:29,915 --> 00:12:31,041
Would you like a minute?
330
00:12:31,125 --> 00:12:33,043
I just wanna get this
over with.
331
00:12:33,127 --> 00:12:35,921
You reported this
as a break-in,
332
00:12:36,005 --> 00:12:37,923
not an attack.
333
00:12:38,007 --> 00:12:41,969
I didn't wanna admit
it happened.
334
00:12:42,052 --> 00:12:45,681
I guess I thought
if I didn't say it out loud,
335
00:12:45,765 --> 00:12:46,807
I could pretend.
336
00:12:48,517 --> 00:12:50,394
Turn it off.
Please.
337
00:12:51,687 --> 00:12:53,147
I'm sorry.
338
00:12:53,355 --> 00:12:55,941
I'm sure it must be hard
to see yourself.
339
00:12:56,817 --> 00:12:59,403
That's not me anymore,
so it's fine.
340
00:13:02,406 --> 00:13:04,533
He stole so much from me
that night.
341
00:13:05,534 --> 00:13:07,828
I mean, physical items
I can replace, but...
342
00:13:08,829 --> 00:13:10,956
The pieces of me he took, I'm--
343
00:13:11,749 --> 00:13:13,667
I'm not sure
how to replace those.
344
00:13:15,503 --> 00:13:18,631
I'm sorry, I don't recall
any mention of missing items.
345
00:13:20,216 --> 00:13:21,300
My necklace.
346
00:13:21,467 --> 00:13:23,761
I was wearing it
when he attacked me, and...
347
00:13:25,179 --> 00:13:27,473
He took it with him
when he left.
348
00:13:29,683 --> 00:13:31,852
Are we done here?
I think I've had enough.
349
00:13:31,936 --> 00:13:32,728
Of course.
350
00:13:32,812 --> 00:13:34,396
We'll have an officer
walk you out.
351
00:13:34,480 --> 00:13:36,774
♪ ♪
352
00:13:36,857 --> 00:13:38,400
-Thank you.
-Thank you.
353
00:13:40,486 --> 00:13:42,738
We need to go through
those files again.
354
00:13:42,822 --> 00:13:44,949
See if anybody else
is missing personal items.
355
00:13:45,032 --> 00:13:47,868
Yeah, those guys sometimes
take souvenirs.
356
00:13:47,952 --> 00:13:49,662
-Trophies.
-Mm.
357
00:13:49,745 --> 00:13:52,248
You know what I like to call
those souvenirs?
358
00:13:52,331 --> 00:13:53,666
Evidence.
359
00:13:53,749 --> 00:13:56,293
We find that
and we can put him away.
360
00:13:56,377 --> 00:13:57,586
For good this time.
361
00:14:03,467 --> 00:14:04,677
RADIOLOGIST:Okay, Mr. Grant,
362
00:14:04,760 --> 00:14:05,928
I need you to hold your breathagain.
363
00:14:06,011 --> 00:14:07,429
Okay.
364
00:14:07,513 --> 00:14:09,306
RADIOLOGIST:Another 20 seconds.
365
00:14:09,390 --> 00:14:11,225
Ready?
366
00:14:11,308 --> 00:14:13,769
Ready.
367
00:14:13,853 --> 00:14:17,064
RADIOLOGIST: And breathe.
368
00:14:17,147 --> 00:14:18,649
And hold.
369
00:14:18,732 --> 00:14:21,652
(machine blaring)
370
00:14:21,735 --> 00:14:24,655
(clanging and whirring)
371
00:14:24,738 --> 00:14:27,658
(dramatic music)
372
00:14:27,741 --> 00:14:30,703
♪ ♪
373
00:14:30,786 --> 00:14:33,205
(machine blaring)
374
00:14:33,289 --> 00:14:37,418
(loud ringing)
375
00:14:37,501 --> 00:14:38,669
(loud beeping)
376
00:14:38,752 --> 00:14:40,045
RADIOLOGIST: And release.
377
00:14:40,129 --> 00:14:43,424
(gasps)
378
00:14:43,507 --> 00:14:44,967
RADIOLOGIST:Doing okay, Mr. Grant?
379
00:14:47,845 --> 00:14:49,513
Yeah, I'm fine.
380
00:14:49,597 --> 00:14:51,098
ATHENA: You don't sound fine.
381
00:14:51,181 --> 00:14:52,766
MICHAEL: I mean,I was sitting in that coffin
382
00:14:52,850 --> 00:14:54,226
for 45 minutes.
383
00:14:54,310 --> 00:14:56,186
The least they could do
is give me a hint
384
00:14:56,270 --> 00:14:57,563
about what went on.
385
00:14:57,646 --> 00:14:58,480
Coffin?
386
00:14:58,564 --> 00:15:00,024
MICHAEL: That's a figureof speech, Athena.
387
00:15:00,107 --> 00:15:02,276
Now I have to go upstairsand give blood.
388
00:15:02,359 --> 00:15:04,445
Michael, you sure
you're doing okay?
389
00:15:04,528 --> 00:15:07,781
-Because I can--
-There is nothing to do.
390
00:15:07,865 --> 00:15:10,492
Okay?
We just...
391
00:15:10,576 --> 00:15:11,911
(sighs)
Wait.
392
00:15:11,994 --> 00:15:13,954
And hope.
393
00:15:14,038 --> 00:15:15,039
MICHAEL: Yeah.
394
00:15:16,248 --> 00:15:17,625
So talk later?
395
00:15:17,708 --> 00:15:19,627
Yeah.
Sure.
396
00:15:19,710 --> 00:15:26,425
♪ ♪
397
00:15:27,635 --> 00:15:28,594
You found something?
398
00:15:28,677 --> 00:15:29,845
(exhales)
Maybe.
399
00:15:29,929 --> 00:15:30,888
Yeah, I've been going through
400
00:15:30,971 --> 00:15:32,181
his credit card purchases
again.
401
00:15:32,264 --> 00:15:33,724
Thought that was a dead end.
402
00:15:33,807 --> 00:15:36,393
Well, at first glance, yeah,
but then I figured,
403
00:15:36,477 --> 00:15:39,271
you know, maybe if I mapped out
the places that he frequented,
404
00:15:39,355 --> 00:15:41,148
we'd get a fuller picture
of his movements, you know?
405
00:15:41,231 --> 00:15:42,274
Figure out where he'd go.
406
00:15:42,358 --> 00:15:43,484
ATHENA: Well, he lives here.
407
00:15:43,567 --> 00:15:44,985
His office is here.
408
00:15:45,069 --> 00:15:47,488
These are his real estate
listings.
409
00:15:47,571 --> 00:15:50,574
Now, this seems to be
off the beaten path for him.
410
00:15:50,658 --> 00:15:51,992
-What is it?
-Coffee shop.
411
00:15:52,076 --> 00:15:53,702
I've got seven charges
in the past six months.
412
00:15:53,786 --> 00:15:55,829
I just can't figure out
why he'd go there.
413
00:15:55,913 --> 00:15:58,457
Doesn't overlap
with any of our victims.
414
00:15:59,249 --> 00:16:02,127
I don't know, it's odd,
but it's probably nothing.
415
00:16:03,128 --> 00:16:05,798
Yeah, well, nothing seems to be
all we got right now.
416
00:16:05,923 --> 00:16:11,637
♪ ♪
417
00:16:11,720 --> 00:16:13,973
No, I-I understand.
418
00:16:14,056 --> 00:16:16,225
I just need to think about it.
Do I have to decide now?
419
00:16:17,184 --> 00:16:19,520
Okay, I'll let you know.
Thanks.
420
00:16:23,649 --> 00:16:24,692
Hi.
421
00:16:24,775 --> 00:16:26,485
Um...you okay?
422
00:16:27,653 --> 00:16:28,988
I don't know.
423
00:16:29,989 --> 00:16:31,573
The district attorney's
been calling me
424
00:16:31,657 --> 00:16:33,492
about Greg's sentencing
hearing.
425
00:16:33,575 --> 00:16:35,744
They want me to make
a victim impact statement.
426
00:16:35,828 --> 00:16:37,538
Yeah, I think we're all making
statements, right?
427
00:16:37,621 --> 00:16:38,914
-They said--
-JOSH: Letters.
428
00:16:39,081 --> 00:16:40,958
We were all supposed
to write letters
429
00:16:41,041 --> 00:16:42,626
about our hostage experience.
430
00:16:43,252 --> 00:16:44,962
But I guess
because I was victimized twice,
431
00:16:45,045 --> 00:16:47,589
they think I should make
a personal statement.
432
00:16:47,673 --> 00:16:49,049
In the courtroom.
433
00:16:50,259 --> 00:16:52,761
So you would have to be
in the same room with Greg.
434
00:16:52,845 --> 00:16:54,763
I really thought
this was all over.
435
00:16:54,847 --> 00:16:57,725
That I wouldn't have to see him
again.
436
00:16:57,808 --> 00:17:00,185
But talking about what he did
to me
437
00:17:00,269 --> 00:17:02,062
while he's sitting there
438
00:17:02,146 --> 00:17:03,355
looking at me?
439
00:17:03,439 --> 00:17:04,481
I don't know if I can do it.
440
00:17:04,565 --> 00:17:06,567
Then don't.
Look, he pled guilty.
441
00:17:06,650 --> 00:17:09,236
He's going to prison whether
you're in the courtroom or not.
442
00:17:09,319 --> 00:17:11,071
Yeah.
443
00:17:11,155 --> 00:17:13,198
But not going makes me feel
like a coward.
444
00:17:13,282 --> 00:17:15,075
He's in jail,
445
00:17:15,159 --> 00:17:18,370
but it still feels like he's
the one with all the power.
446
00:17:18,454 --> 00:17:23,459
♪ ♪
447
00:17:23,542 --> 00:17:26,086
(dog yapping)
448
00:17:28,338 --> 00:17:30,549
No, no, no.
449
00:17:30,632 --> 00:17:33,469
What are you doing?
450
00:17:33,552 --> 00:17:34,928
Trimming the trees, ma'am.
451
00:17:35,012 --> 00:17:36,388
You mean murdering them?
452
00:17:36,472 --> 00:17:38,348
If you have a complaint,
you should call the city.
453
00:17:38,432 --> 00:17:39,391
They have the power.
454
00:17:39,475 --> 00:17:40,851
We're just doing our jobs.
455
00:17:40,934 --> 00:17:42,644
With a saw!
456
00:17:42,728 --> 00:17:44,730
That one still hasn't come back
457
00:17:44,813 --> 00:17:47,066
from what you did to it
last year.
458
00:17:47,149 --> 00:17:48,525
Tree trimming
is an important step
459
00:17:48,609 --> 00:17:50,027
to maintaining the beauty,
safety,
460
00:17:50,110 --> 00:17:51,737
and health
of your neighborhood.
461
00:17:51,820 --> 00:17:54,239
Botanical butchers!
462
00:17:54,323 --> 00:17:56,116
Trees are like show dogs.
463
00:17:56,200 --> 00:18:00,454
Without the right cut,
the entire aesthetic is wrong.
464
00:18:00,537 --> 00:18:02,122
They're not made for crew cuts.
465
00:18:02,206 --> 00:18:04,083
Sorry, lady, but the crew cuts
are what keeps them
466
00:18:04,166 --> 00:18:05,584
from taking down
the power lines.
467
00:18:05,667 --> 00:18:09,379
♪ ♪
468
00:18:09,463 --> 00:18:11,131
(sighs)
469
00:18:11,215 --> 00:18:14,843
(chainsaw clicking, stalling)
470
00:18:14,927 --> 00:18:16,470
Grab me the other saw.
471
00:18:16,553 --> 00:18:18,597
♪ ♪
472
00:18:18,680 --> 00:18:20,557
(chuckles)
473
00:18:22,518 --> 00:18:24,728
(truck door opens, shuts)
474
00:18:24,812 --> 00:18:27,606
(tires squeal)
475
00:18:27,689 --> 00:18:29,441
♪ ♪
476
00:18:29,525 --> 00:18:30,484
(dog barks)
477
00:18:33,028 --> 00:18:34,530
(laughs maniacally)
478
00:18:34,613 --> 00:18:36,782
Who's got the power now?
479
00:18:40,119 --> 00:18:42,079
Is your captor armed
or known to you?
480
00:18:42,162 --> 00:18:43,205
ARTHUR:They just stole my truck!
481
00:18:43,288 --> 00:18:44,331
Wait, I'm sorry.
482
00:18:44,414 --> 00:18:45,415
Are you reporting a kidnapping
483
00:18:45,499 --> 00:18:46,708
or a vehicle theft?
484
00:18:46,792 --> 00:18:47,751
Both.
I've been truck-jacked.
485
00:18:47,835 --> 00:18:48,794
I'm a tree-trimmer,
486
00:18:48,877 --> 00:18:50,546
and some psycho just jumped
in my truck and took off
487
00:18:50,629 --> 00:18:51,588
when I was in the bucket.
488
00:18:51,672 --> 00:18:53,423
We're headed east on La France
and--
489
00:18:54,299 --> 00:18:56,385
-Oh, God.
-Sir, are you still there?
490
00:18:56,468 --> 00:18:57,886
You might want to send
an ambulance.
491
00:18:57,970 --> 00:19:00,097
Maybe more than one.
492
00:19:00,180 --> 00:19:02,683
(yelps)
493
00:19:02,766 --> 00:19:04,226
-(electricity zaps)
-(tires squeal)
494
00:19:04,309 --> 00:19:06,353
(screams)
495
00:19:09,064 --> 00:19:11,150
-You okay, man?
-(groans)
496
00:19:13,318 --> 00:19:14,820
Ma'am, LAFD.
Stay where you are.
497
00:19:14,903 --> 00:19:16,071
Don't try to get out.
498
00:19:16,155 --> 00:19:18,740
Guys,
these lines are still hot.
499
00:19:18,824 --> 00:19:22,119
I want you to grab dry chem
and CO2 from the truck.
500
00:19:22,202 --> 00:19:23,829
Dispatch, this is Captain 118.
501
00:19:23,912 --> 00:19:25,956
I am at the intersection
of La France and Maple.
502
00:19:26,039 --> 00:19:28,333
I need DWP to shut down
the power here.
503
00:19:28,417 --> 00:19:29,793
JOSH: Copy that, 118.
504
00:19:29,877 --> 00:19:31,295
DWP estimate ten minutes.
505
00:19:31,378 --> 00:19:32,838
Vehicle is under
downed power lines.
506
00:19:32,921 --> 00:19:35,507
See if you can shave some time
off that.
507
00:19:35,591 --> 00:19:37,718
-How's he doing?
-No broken bones.
508
00:19:37,801 --> 00:19:38,969
Just a couple of bumps
and bruises.
509
00:19:39,052 --> 00:19:41,221
-Maybe a concussion.
-But he fell through the roof.
510
00:19:41,305 --> 00:19:43,140
Cardboard boxes bore the brunt
of the fall.
511
00:19:43,223 --> 00:19:45,142
You know, stunt guys
still use 'em as crash pads.
512
00:19:45,225 --> 00:19:47,352
But aren't those boxes
usually empty?
513
00:19:47,436 --> 00:19:54,234
♪ ♪
514
00:19:54,318 --> 00:19:56,486
I thought these truck cabs
are supposed to be grounded.
515
00:19:56,570 --> 00:19:58,071
Why does her hair look
like that?
516
00:19:58,155 --> 00:20:00,073
-(siren wails)
-High-voltage events can emit
517
00:20:00,157 --> 00:20:02,117
an awful lot
of static electricity.
518
00:20:02,201 --> 00:20:04,453
You came
for the tree murderers.
519
00:20:04,536 --> 00:20:06,997
Yeah, yeah, I don't think
that's who they're here for.
520
00:20:07,080 --> 00:20:08,040
(elevator dings)
521
00:20:08,123 --> 00:20:09,583
♪ ♪
522
00:20:09,666 --> 00:20:11,376
(sighs)
523
00:20:14,296 --> 00:20:15,631
Hold the elevator?
524
00:20:17,174 --> 00:20:18,926
-Thank you.
-No problem, man.
525
00:20:19,009 --> 00:20:24,223
♪ ♪
526
00:20:24,306 --> 00:20:25,974
EDDIE: I can see she's got
subdermal tissue damage
527
00:20:26,058 --> 00:20:27,017
from the strike.
528
00:20:27,100 --> 00:20:28,227
We need to transport her.
529
00:20:28,310 --> 00:20:31,313
Any update on when DWP's
gonna get the power off?
530
00:20:31,396 --> 00:20:33,065
(electricity zaps and crackles)
531
00:20:35,776 --> 00:20:37,110
There's your answer.
532
00:20:37,194 --> 00:20:38,195
Let's get her out.
533
00:20:38,278 --> 00:20:40,364
Carefully.
534
00:20:40,447 --> 00:20:42,282
Thanks for the quick work
on the power, Dispatch.
535
00:20:42,366 --> 00:20:43,492
I'd say you're welcome,
536
00:20:43,575 --> 00:20:45,535
but our updates show
they're still four minutes out.
537
00:20:45,619 --> 00:20:48,247
BOBBY: If you didn't shutthe power off, who did?
538
00:20:49,414 --> 00:20:50,499
Seriously?
539
00:20:52,292 --> 00:20:53,585
Seriously?
540
00:20:53,669 --> 00:20:56,129
(horns blaring)
541
00:20:56,213 --> 00:20:57,464
Seriously?
542
00:20:57,547 --> 00:20:58,674
I'm on it, Cap!
543
00:20:58,757 --> 00:21:01,718
♪ ♪
544
00:21:01,802 --> 00:21:03,595
This is gonna be a long day.
545
00:21:09,434 --> 00:21:10,894
Probably an outage.
546
00:21:10,978 --> 00:21:12,354
You know, by law,
547
00:21:12,437 --> 00:21:14,106
the generators
are supposed to kick on
548
00:21:14,189 --> 00:21:16,191
in about ten seconds.
549
00:21:16,275 --> 00:21:17,651
I'm an architect.
550
00:21:17,734 --> 00:21:18,986
Backup generators
in this building
551
00:21:19,069 --> 00:21:20,737
strictly power level one
support systems
552
00:21:20,821 --> 00:21:23,407
where failure will result
in loss of human life.
553
00:21:25,242 --> 00:21:26,994
-I'm a doctor.
-That's great.
554
00:21:27,077 --> 00:21:29,913
Well, if I have a panic attack
in here,
555
00:21:29,997 --> 00:21:31,832
at least I'm with
a medical professional.
556
00:21:31,915 --> 00:21:32,749
Oh, I don't know.
557
00:21:32,833 --> 00:21:34,710
It depends on what kind
of insurance you have.
558
00:21:34,793 --> 00:21:36,378
-Oh.
-(David laughs)
559
00:21:36,461 --> 00:21:38,547
Wait, are you prone
to panic attacks?
560
00:21:38,630 --> 00:21:40,716
I never had one before today.
561
00:21:40,799 --> 00:21:44,011
But never been trapped
in an elevator either.
562
00:21:44,094 --> 00:21:45,095
Look on the bright side.
563
00:21:45,178 --> 00:21:48,432
There's worse places
to be trapped.
564
00:21:58,692 --> 00:22:00,068
MADDIE:
An accident caused an outage.
565
00:22:00,152 --> 00:22:01,945
DWP is working on
restoring the power.
566
00:22:02,029 --> 00:22:03,572
We recommend that people
shelter in place
567
00:22:03,655 --> 00:22:04,698
until the power's restored.
568
00:22:04,781 --> 00:22:06,158
GORDON: Oh, I'm not goinganywhere.
569
00:22:06,241 --> 00:22:07,534
That's sort of the problem.
570
00:22:07,617 --> 00:22:09,453
I'm trapped inside.
571
00:22:09,536 --> 00:22:11,788
You think you couldsend someone to get me out?
572
00:22:11,872 --> 00:22:12,873
It's getting pretty cold.
573
00:22:12,956 --> 00:22:14,458
Where did you say you were?
574
00:22:14,541 --> 00:22:16,585
I'm in the walk-in freezer.
575
00:22:16,668 --> 00:22:18,378
(dramatic music)
576
00:22:18,462 --> 00:22:20,881
MADDIE: You're stuckinside the freezer?
577
00:22:20,964 --> 00:22:22,424
Yeah.
578
00:22:22,507 --> 00:22:23,925
MADDIE: Okay.What's your name?
579
00:22:24,009 --> 00:22:25,927
Gordon.
Gordon Johnson.
580
00:22:26,011 --> 00:22:27,346
Okay, Gordon.
I'm Maddie.
581
00:22:27,429 --> 00:22:29,264
There should be some kind
of emergency release knob
582
00:22:29,348 --> 00:22:30,307
inside the freezer.
583
00:22:30,390 --> 00:22:31,516
Have you looked for it?
584
00:22:31,600 --> 00:22:32,934
It's frozen over.
585
00:22:33,018 --> 00:22:34,186
Tried whacking it
with a chateaubriand,
586
00:22:34,269 --> 00:22:35,937
but the ice is pretty thick.
587
00:22:36,021 --> 00:22:38,106
Any idea when you can havesomeone sent out?
588
00:22:38,190 --> 00:22:39,733
Power's out for half the city.
589
00:22:39,816 --> 00:22:41,193
It might take some time.
590
00:22:41,276 --> 00:22:43,737
Can you tell me
how large the freezer is?
591
00:22:43,820 --> 00:22:47,115
-Probably about 15x30.
-Good.
592
00:22:47,199 --> 00:22:48,617
That's enough cubic feet
of oxygen
593
00:22:48,700 --> 00:22:49,743
to last you a few hours.
594
00:22:49,826 --> 00:22:51,078
Hours?
595
00:22:51,161 --> 00:22:52,454
Hours?
I can't be in here hours.
596
00:22:52,537 --> 00:22:54,039
No, no, no.
Gordon, don't panic.
597
00:22:54,122 --> 00:22:55,749
The faster you breathe,
the more air you'll use,
598
00:22:55,832 --> 00:22:56,917
so you need to slow
your breathing.
599
00:22:57,000 --> 00:22:58,168
GORDON: Okay.
600
00:22:58,251 --> 00:23:00,420
I don't wanna end up another
frozen piece of meat in here.
601
00:23:00,504 --> 00:23:01,797
That's why you need to conserve
602
00:23:01,880 --> 00:23:03,298
as much of your body heat
as possible.
603
00:23:03,382 --> 00:23:04,257
How?
604
00:23:04,341 --> 00:23:05,509
MADDIE:
Okay, I want you to look around
605
00:23:05,592 --> 00:23:08,762
and tell me everything you see
that isn't frozen meat.
606
00:23:10,889 --> 00:23:12,015
MADDIE:How we doing, Gordon?
607
00:23:12,099 --> 00:23:13,642
(shivering)
Pretty cold.
608
00:23:14,810 --> 00:23:15,936
Tired too.
609
00:23:16,019 --> 00:23:17,813
MADDIE: No, don't fall asleep,Gordon.
610
00:23:17,896 --> 00:23:20,232
I need you to stay awake.
Okay?
611
00:23:20,315 --> 00:23:22,984
♪ ♪
612
00:23:23,068 --> 00:23:24,277
(sliding, thudding)
613
00:23:24,361 --> 00:23:25,862
Gordon?
614
00:23:25,946 --> 00:23:28,156
Gordon? Gordon?
615
00:23:28,240 --> 00:23:32,702
♪ ♪
616
00:23:32,786 --> 00:23:34,496
BOBBY: LAFD.
Gordon?
617
00:23:34,579 --> 00:23:36,123
Okay, he's out.
Probably hypothermic.
618
00:23:36,206 --> 00:23:37,207
Let's cut him out now.
619
00:23:40,419 --> 00:23:42,337
(saw beeps)
620
00:23:42,421 --> 00:23:44,798
Saw's dead.
Need another battery.
621
00:23:44,881 --> 00:23:46,633
Oh, and that was the last
battery pack.
622
00:23:46,716 --> 00:23:48,677
Too many car accidents
in one day.
623
00:23:48,760 --> 00:23:50,095
Couldn't we just break open
this window?
624
00:23:50,178 --> 00:23:51,179
Even if we could get in
that way,
625
00:23:51,263 --> 00:23:53,098
how do we get him out?
It's too small.
626
00:23:53,181 --> 00:23:55,016
BOBBY: The unit should have
an electronic emergency
627
00:23:55,100 --> 00:23:56,643
door release,
and without power...
628
00:23:56,726 --> 00:23:58,937
Inside of that door is a frozen
block of ice by now.
629
00:23:59,020 --> 00:24:01,106
Yeah, well, so's Gordon
if we don't get him out.
630
00:24:01,940 --> 00:24:03,316
Maybe it just needs a jump.
631
00:24:04,734 --> 00:24:07,904
(Vanilla Ice's "Ice Ice Baby")
632
00:24:07,988 --> 00:24:09,489
♪ ♪
633
00:24:09,573 --> 00:24:12,367
SINGER: Yo, VIP.
634
00:24:12,451 --> 00:24:14,953
Let's kick it!
635
00:24:15,036 --> 00:24:16,955
Ice, ice, baby.
636
00:24:17,038 --> 00:24:19,207
♪ ♪
637
00:24:19,291 --> 00:24:21,126
Ice, ice, baby.
638
00:24:21,209 --> 00:24:23,462
♪ All right, stop,collaborate, and listen ♪
639
00:24:23,545 --> 00:24:25,380
Okay, set here.
640
00:24:25,464 --> 00:24:26,882
HEN: Charging.
641
00:24:27,716 --> 00:24:29,676
SINGER: ♪ Flow like a harpoondaily and nightly ♪
642
00:24:29,759 --> 00:24:30,969
♪ Will it ever stop?Yo, I don't know ♪
643
00:24:31,052 --> 00:24:32,053
Clear!
644
00:24:32,137 --> 00:24:33,472
SINGER: ♪ Turn off the lightsand I'll glow ♪
645
00:24:33,555 --> 00:24:34,598
Okay, hit it again.
646
00:24:34,681 --> 00:24:35,765
SINGER: ♪ I rock a miclike a vandal ♪
647
00:24:35,849 --> 00:24:37,058
♪ Light up a stageand wax a chump ♪
648
00:24:37,142 --> 00:24:38,894
♪ Like a candle, dance ♪
649
00:24:38,977 --> 00:24:41,021
Clear!
650
00:24:41,104 --> 00:24:45,609
(electricity humming)
651
00:24:45,692 --> 00:24:46,943
SINGER: Ice, ice, baby.
652
00:24:47,027 --> 00:24:50,405
Too cold, too cold.
653
00:24:50,489 --> 00:24:55,118
(dramatic music)
654
00:24:55,202 --> 00:24:58,038
HEN: Pumping warm fluids.
655
00:24:58,121 --> 00:24:59,372
89.9.
656
00:24:59,456 --> 00:25:01,666
Dispatch, we got to himin time.
657
00:25:01,750 --> 00:25:03,168
Think he's gonna be all right.
658
00:25:03,251 --> 00:25:05,295
♪ ♪
659
00:25:05,378 --> 00:25:07,547
I'll give you a call back
once they get us out.
660
00:25:08,632 --> 00:25:10,008
Bye.
Love you.
661
00:25:10,091 --> 00:25:12,010
(chuckles)
662
00:25:12,093 --> 00:25:13,220
Kids okay?
663
00:25:13,303 --> 00:25:15,180
Yeah.
Yeah.
664
00:25:15,263 --> 00:25:16,640
Hmm.
665
00:25:17,516 --> 00:25:18,975
Anyone you need to call?
666
00:25:21,269 --> 00:25:23,688
I texted my office.
They'll handle the rest.
667
00:25:23,772 --> 00:25:27,192
No, I meant, you know,
at home...
668
00:25:27,275 --> 00:25:28,401
or something.
669
00:25:30,195 --> 00:25:32,531
Oh, yeah.
Oscar.
670
00:25:32,614 --> 00:25:34,074
Oh.
Oh, that's--
671
00:25:34,157 --> 00:25:36,117
But he's not expecting me
till 7:00.
672
00:25:36,201 --> 00:25:37,577
Oh, okay.
Yeah, that's good.
673
00:25:39,454 --> 00:25:40,497
My dog.
674
00:25:41,498 --> 00:25:42,499
Hmm.
675
00:25:44,459 --> 00:25:47,879
I guess he's probably not good
at returning texts, either.
676
00:25:48,046 --> 00:25:49,089
The worst.
677
00:25:49,172 --> 00:25:50,215
Yeah, I bet.
678
00:25:50,298 --> 00:25:52,133
(both laugh)
679
00:25:52,884 --> 00:25:56,429
And to answer the question
behind the question,
680
00:25:56,513 --> 00:26:00,475
no, I don't have anyone special
waiting at home.
681
00:26:05,146 --> 00:26:12,028
♪ ♪
682
00:26:35,844 --> 00:26:38,847
(line ringing)
683
00:26:41,057 --> 00:26:42,225
RANSONE: Hey, Athena.What's going on?
684
00:26:42,309 --> 00:26:43,768
Hey.
685
00:26:43,852 --> 00:26:45,145
I think I found something.
686
00:26:45,228 --> 00:26:46,855
Studio Self Storage.
687
00:26:46,938 --> 00:26:48,440
Does he have a unit there?
688
00:26:48,523 --> 00:26:50,233
You know, maybe that's where
he's storing his trophies.
689
00:26:50,317 --> 00:26:52,986
ATHENA: It would explainthose coffee shop charges.
690
00:26:53,069 --> 00:26:54,779
I need you to contactthe manager.
691
00:26:54,863 --> 00:26:56,364
Nobody's here
because of the power.
692
00:26:56,448 --> 00:26:58,033
All right, I'll find out.
693
00:26:58,116 --> 00:26:59,409
This could be the breakwe need.
694
00:26:59,492 --> 00:27:00,619
I can't say for sure,
695
00:27:00,702 --> 00:27:02,579
but I have
a really strong feeling.
696
00:27:02,662 --> 00:27:03,997
All right, see you soon.
697
00:27:04,080 --> 00:27:10,462
♪ ♪
698
00:27:18,678 --> 00:27:22,265
Dispatch, 727-L-30
at Studio Self Storage
699
00:27:22,349 --> 00:27:23,350
doing a business check.
700
00:27:23,433 --> 00:27:25,518
Copy.
727-L-30.
701
00:27:25,602 --> 00:27:32,484
♪ ♪
702
00:27:51,711 --> 00:27:53,129
(footsteps running)
703
00:27:53,213 --> 00:27:54,506
(door slamming)
704
00:27:54,589 --> 00:27:55,799
(chain rattling)
705
00:28:00,261 --> 00:28:02,889
(dramatic musical flourish)
706
00:28:08,019 --> 00:28:11,022
(suspenseful music)
707
00:28:11,106 --> 00:28:17,987
♪ ♪
708
00:28:28,456 --> 00:28:30,333
Dispatch, 727-L-30.
709
00:28:30,417 --> 00:28:32,293
I'm gonna need backupand detectives
710
00:28:32,377 --> 00:28:34,462
dispatched
to Studio Self Storage.
711
00:28:34,546 --> 00:28:36,005
-I have a possible--
-(man shouts)
712
00:28:36,923 --> 00:28:40,468
(grunting and scraping)
713
00:28:40,552 --> 00:28:43,471
MADDIE:
727-L-30, do you copy?
714
00:28:43,555 --> 00:28:46,224
727-L-30, please respond.
715
00:28:46,307 --> 00:28:47,642
Officer needs help.
716
00:28:47,726 --> 00:28:50,270
727-L-30
at Studio Self Storage.
717
00:28:50,353 --> 00:28:52,355
Her mic's still keyed open.
I can't talk to her.
718
00:28:52,439 --> 00:28:56,985
(both grunting)
719
00:28:57,193 --> 00:28:59,279
DISPATCHER: All units,police, and fire RA,
720
00:28:59,362 --> 00:29:00,488
clear channel two.
721
00:29:00,572 --> 00:29:01,990
Switch to Tac Channel 50.
722
00:29:02,073 --> 00:29:04,284
Officer on open micin distress.
723
00:29:04,367 --> 00:29:06,077
Needs assistance.
724
00:29:06,161 --> 00:29:09,164
727-L-30at Studio Self Storage.
725
00:29:09,247 --> 00:29:11,499
Bobby...
726
00:29:11,583 --> 00:29:13,001
Take him to the hospital,
and everyone else,
727
00:29:13,084 --> 00:29:14,252
on the engine, now, let's go.
728
00:29:14,335 --> 00:29:17,213
(both grunting)
729
00:29:17,297 --> 00:29:20,842
(grunting and shouting)
730
00:29:22,218 --> 00:29:23,261
(sirens wailing)
731
00:29:23,344 --> 00:29:26,681
(grunting and shouting)
732
00:29:26,765 --> 00:29:30,435
(blows landing, clattering)
733
00:29:30,518 --> 00:29:32,854
Cap, they're telling us
to switch to Tac 50.
734
00:29:34,481 --> 00:29:37,734
(grunting and screaming)
735
00:29:37,817 --> 00:29:44,365
♪ ♪
736
00:29:44,449 --> 00:29:47,035
(thudding)
737
00:29:52,999 --> 00:29:54,918
(gunshot)
738
00:29:55,001 --> 00:30:01,883
♪ ♪
739
00:30:41,256 --> 00:30:42,590
OFFICER: Sir, the building's
not clear.
740
00:30:42,674 --> 00:30:49,556
♪ ♪
741
00:30:57,772 --> 00:30:59,774
Captain Nash, she's here.
742
00:30:59,858 --> 00:31:04,612
♪ ♪
743
00:31:04,696 --> 00:31:07,991
HEN: Athena, can you hear me?
744
00:31:08,074 --> 00:31:10,368
Can you hear me?
Athena.
745
00:31:12,120 --> 00:31:13,746
Pupils equal and reactive.
746
00:31:13,830 --> 00:31:15,456
HEN: Might be a fractured rib.
747
00:31:15,540 --> 00:31:17,750
(Athena groans)
748
00:31:17,834 --> 00:31:19,586
Arm's definitely broken.
Right closed fracture.
749
00:31:19,669 --> 00:31:21,296
HEN: All right.
Starting fluids.
750
00:31:21,379 --> 00:31:23,464
CHIMNEY: Splinting the arm.
You stay with us, Athena.
751
00:31:23,548 --> 00:31:25,008
RANSONE:
How's she doing?
752
00:31:25,091 --> 00:31:26,634
I got--
753
00:31:26,718 --> 00:31:28,803
-I got him.
-HEN: What do you got?
754
00:31:28,887 --> 00:31:29,846
Suspect down?
755
00:31:29,929 --> 00:31:31,598
WILLIAMS: Alive.
Wounded.
756
00:31:31,681 --> 00:31:33,766
-RANSONE: Let's get a medic.
-He can wait.
757
00:31:36,060 --> 00:31:37,770
RANSONE: Dispatch,
I need additional RAs
758
00:31:37,854 --> 00:31:39,397
to Studio Self Storage.
759
00:31:39,480 --> 00:31:40,481
CHIMNEY: We need to move her!
760
00:31:40,565 --> 00:31:47,363
♪ ♪
761
00:31:51,576 --> 00:31:53,786
Bobby.
Bobby.
762
00:31:53,870 --> 00:31:55,371
-I'm here. I'm here.
-(whimpering)
763
00:31:55,455 --> 00:31:58,333
I'm here.
I'm right here.
764
00:31:58,416 --> 00:32:00,168
I'm right here.
Stay with us.
765
00:32:00,251 --> 00:32:01,586
-(doors whine)
-Finally.
766
00:32:01,669 --> 00:32:03,296
'Cause I've had enough
of this place.
767
00:32:03,379 --> 00:32:05,048
-No offense.
-None taken.
768
00:32:05,131 --> 00:32:06,215
-Thank you.
-DAVID: Listen--
769
00:32:06,299 --> 00:32:07,300
-(phone buzzing)
-Oh.
770
00:32:07,383 --> 00:32:09,886
I'm sorry.
One second.
771
00:32:09,969 --> 00:32:11,387
Hey, Bobby.
772
00:32:12,764 --> 00:32:14,223
Bobby?
773
00:32:14,307 --> 00:32:17,435
♪ ♪
774
00:32:17,518 --> 00:32:18,728
Okay.
775
00:32:27,236 --> 00:32:29,739
But I don't understand.
Prepare ourselves for what?
776
00:32:29,822 --> 00:32:31,324
(sighs)
777
00:32:31,407 --> 00:32:33,534
Listen...
778
00:32:33,618 --> 00:32:36,162
Bobby said your mom
was pretty banged up.
779
00:32:36,245 --> 00:32:37,538
She's gonna be okay, right?
780
00:32:37,622 --> 00:32:38,831
MICHAEL:
Yes, she will.
781
00:32:38,915 --> 00:32:40,875
But right now, she's hurt,
782
00:32:40,959 --> 00:32:43,878
and we've gotta be strong
to help her through it.
783
00:32:45,046 --> 00:32:46,547
Okay.
784
00:32:47,507 --> 00:32:48,466
Okay.
785
00:32:48,549 --> 00:32:51,469
(emotional music)
786
00:32:51,552 --> 00:32:57,475
♪ ♪
787
00:32:57,558 --> 00:32:58,977
Oh, hey.
788
00:32:59,060 --> 00:33:01,062
MICHAEL: Hey.
789
00:33:01,145 --> 00:33:02,730
Mom, I'm so glad
you're all right.
790
00:33:02,814 --> 00:33:04,607
Oh, me too, baby.
791
00:33:04,691 --> 00:33:06,985
Me too.
792
00:33:07,068 --> 00:33:09,696
Harry.
793
00:33:09,779 --> 00:33:11,364
It's okay.
794
00:33:11,447 --> 00:33:13,074
Come here.
Give me a hug.
795
00:33:13,157 --> 00:33:14,409
But I don't wanna hurt you.
796
00:33:14,492 --> 00:33:15,576
Oh, you won't.
797
00:33:15,660 --> 00:33:18,705
A hug from my babies
is exactly what I need.
798
00:33:18,788 --> 00:33:21,833
♪ ♪
799
00:33:21,916 --> 00:33:24,293
Ooh.
Oh, see?
800
00:33:24,377 --> 00:33:26,879
Ooh, I'm feeling better
already.
801
00:33:28,673 --> 00:33:29,882
(Athena groans)
802
00:33:29,966 --> 00:33:31,926
It looks worse than it is.
803
00:33:32,010 --> 00:33:34,637
Good.
Then you'll be out of here soon.
804
00:33:34,721 --> 00:33:36,597
BOBBY: She has to stay here
for a few days.
805
00:33:36,681 --> 00:33:37,724
I'm gonna stay with her.
806
00:33:37,807 --> 00:33:39,058
Nurse is gonna set me up
with a rollaway.
807
00:33:39,142 --> 00:33:40,435
Oh, it's foolish.
808
00:33:40,518 --> 00:33:42,145
I don't want anyone
making a fuss.
809
00:33:42,228 --> 00:33:43,563
-I'm fine.
-No, you're not fine.
810
00:33:43,646 --> 00:33:45,314
I'm staying.
811
00:33:46,858 --> 00:33:48,651
Sorry.
Just please let me do this.
812
00:33:50,528 --> 00:33:52,155
Okay.
813
00:33:52,238 --> 00:33:54,574
It'll be good
to have the company.
814
00:33:54,657 --> 00:33:57,618
♪ ♪
815
00:33:57,702 --> 00:33:58,995
KAREN: (under breath)
What else are you hiding?
816
00:33:59,078 --> 00:34:01,164
HEN: Hey, Karen,
the babysitter's here.
817
00:34:01,247 --> 00:34:02,457
-You ready?
-KAREN: Uh, yeah.
818
00:34:02,540 --> 00:34:04,000
I'm not really feeling
too well,
819
00:34:04,083 --> 00:34:06,669
so it's probably not
a good idea
820
00:34:06,753 --> 00:34:08,337
for me to go to the hospital.
821
00:34:08,421 --> 00:34:10,840
Just give Athena my love.
822
00:34:10,923 --> 00:34:13,885
♪ ♪
823
00:34:13,968 --> 00:34:14,927
Are you sure?
824
00:34:15,011 --> 00:34:17,013
Yeah, positive.
825
00:34:18,306 --> 00:34:19,557
I hear Athena's gonna be okay.
826
00:34:19,640 --> 00:34:21,267
Yeah, Buck called
from the hospital
827
00:34:21,350 --> 00:34:22,643
and said
that she's in rough shape,
828
00:34:22,727 --> 00:34:24,520
but nothing life-threatening.
829
00:34:24,604 --> 00:34:26,314
Although I will be having
nightmares about it
830
00:34:26,397 --> 00:34:27,398
for a while.
831
00:34:27,482 --> 00:34:28,900
Yeah, hearing her struggle?
832
00:34:28,983 --> 00:34:30,568
Not being able to help her?
833
00:34:30,651 --> 00:34:33,529
But hey, gives us something new
to talk about in therapy.
834
00:34:33,613 --> 00:34:35,281
(laughs)
Well, that's great.
835
00:34:35,364 --> 00:34:38,201
'Cause I was starting to think
that I was boring Frank.
836
00:34:38,284 --> 00:34:41,746
You know, you could talk to him
about going to court.
837
00:34:42,663 --> 00:34:44,207
You think I should do it.
838
00:34:44,290 --> 00:34:45,291
-Maddie--
-MADDIE: No.
839
00:34:45,374 --> 00:34:47,627
I just think that you should
consider what it means
840
00:34:47,710 --> 00:34:48,878
if you don't do it.
841
00:34:49,670 --> 00:34:51,923
You keep saying
that you feel powerless.
842
00:34:52,840 --> 00:34:56,302
Maybe if you face him
and tell him how you feel,
843
00:34:56,385 --> 00:34:58,262
you'll get your power back.
844
00:34:58,346 --> 00:35:04,268
♪ ♪
845
00:35:04,352 --> 00:35:05,645
(knocking)
846
00:35:07,355 --> 00:35:08,397
Hey.
847
00:35:08,481 --> 00:35:09,565
Who's Imelda?
848
00:35:09,649 --> 00:35:12,443
(light music)
849
00:35:12,527 --> 00:35:15,404
♪ ♪
850
00:35:15,488 --> 00:35:16,948
What am I looking at here?
851
00:35:17,031 --> 00:35:18,699
Proof that Hen is cheating
on me.
852
00:35:18,783 --> 00:35:20,868
What?
Hen would never do that.
853
00:35:20,952 --> 00:35:24,122
I mean, not after what happened
the last time she did that.
854
00:35:24,205 --> 00:35:27,667
Well, she's got all these dates
and the name of a hotel.
855
00:35:29,210 --> 00:35:31,754
I mean, is that when
she's planning to meet up
856
00:35:31,838 --> 00:35:33,881
with this Imelda?
857
00:35:33,965 --> 00:35:35,633
Did you find anything else
on her phone?
858
00:35:35,716 --> 00:35:37,844
Nothing.
It was locked.
859
00:35:37,927 --> 00:35:39,387
I took a picture of the screen.
860
00:35:39,470 --> 00:35:41,180
Oh, did you use her thumb
to unlock it
861
00:35:41,264 --> 00:35:42,640
while she was sleeping?
862
00:35:43,558 --> 00:35:45,393
Ew.
No.
863
00:35:45,810 --> 00:35:47,854
Wait, do you do that?
864
00:35:47,937 --> 00:35:49,105
Of course not!
865
00:35:49,188 --> 00:35:51,732
Buck did it to me once
after I got stabbed.
866
00:35:51,816 --> 00:35:53,818
Anyways, look,
it's just two text messages
867
00:35:53,901 --> 00:35:54,986
and a scrap of paper.
868
00:35:55,069 --> 00:35:56,529
It probably means nothing.
869
00:35:58,906 --> 00:36:01,450
There's a charge
on our credit card.
870
00:36:01,951 --> 00:36:04,203
A teppanyaki restaurant.
871
00:36:04,579 --> 00:36:07,665
She said she took you there
for your birthday.
872
00:36:07,748 --> 00:36:08,791
Is that true?
873
00:36:11,169 --> 00:36:12,503
(sighs)
874
00:36:13,754 --> 00:36:15,715
I cannot believe
she lied about that.
875
00:36:15,798 --> 00:36:17,008
I love teppanyaki.
876
00:36:17,091 --> 00:36:18,551
See?
Another lie.
877
00:36:18,634 --> 00:36:19,677
Right to my face.
878
00:36:19,760 --> 00:36:21,679
She's using me to lie to you.
879
00:36:23,222 --> 00:36:26,100
We barely survived
the last time.
880
00:36:26,184 --> 00:36:28,644
And now we have two kids
to think of.
881
00:36:28,728 --> 00:36:30,897
I really wish I knew
how to help you, Karen.
882
00:36:30,980 --> 00:36:32,982
(dramatic music)
883
00:36:33,065 --> 00:36:34,692
You got anything to drink?
884
00:36:34,775 --> 00:36:36,736
Yeah.
I got coffee.
885
00:36:36,819 --> 00:36:39,697
♪ ♪
886
00:36:39,780 --> 00:36:40,781
I'll get us something stronger.
887
00:36:40,865 --> 00:36:41,908
Mm-hmm.
888
00:36:41,991 --> 00:36:44,994
♪ ♪
889
00:36:51,959 --> 00:36:53,669
Thank God.
I found 'em like this.
890
00:36:53,753 --> 00:36:55,963
I don't think
she can drive home.
891
00:36:56,047 --> 00:36:57,632
(light music)
892
00:36:57,715 --> 00:36:58,966
(gum bubble pops)
893
00:36:59,050 --> 00:37:03,012
♪ ♪
894
00:37:03,095 --> 00:37:04,805
Karen, I thought you were sick.
895
00:37:05,389 --> 00:37:07,350
I am sick.
896
00:37:07,433 --> 00:37:09,977
I'm sick of the lies.
897
00:37:10,061 --> 00:37:11,479
Lies.
898
00:37:11,562 --> 00:37:12,813
I'm sick of the betrayal.
899
00:37:12,897 --> 00:37:14,065
So much betrayal.
900
00:37:14,148 --> 00:37:16,984
Hey, Chim, maybe we should
give them some privacy.
901
00:37:17,068 --> 00:37:19,695
Why do I have to leave?
This is my apartment.
902
00:37:19,779 --> 00:37:21,155
And Hen is the one
who's cheating.
903
00:37:21,239 --> 00:37:23,032
Wha--I'm not cheating.
904
00:37:23,115 --> 00:37:24,325
BOTH: Ugh!
905
00:37:24,408 --> 00:37:27,995
I saw the texts.
906
00:37:28,079 --> 00:37:31,040
And this, this is when
you were gonna meet her
907
00:37:31,123 --> 00:37:32,333
at that hotel.
908
00:37:32,416 --> 00:37:34,835
Imelda.
909
00:37:36,087 --> 00:37:38,172
(scoffs)
910
00:37:38,256 --> 00:37:40,299
Imelda is Dr. Royce.
911
00:37:42,218 --> 00:37:43,803
Dr. Imelda Royce.
912
00:37:44,136 --> 00:37:45,471
Oh, a doctor.
913
00:37:45,554 --> 00:37:47,265
At least that's better
than the last one.
914
00:37:47,348 --> 00:37:49,267
I'm a doctor too!
915
00:37:49,350 --> 00:37:51,185
I have a PhD.
Wait.
916
00:37:52,812 --> 00:37:56,232
Dr. Royce is that surgeon--
917
00:37:56,315 --> 00:37:58,359
the surgeon you met the day
that you put your hand
918
00:37:58,442 --> 00:37:59,735
in that man's chest.
919
00:37:59,819 --> 00:38:00,861
Ah!
920
00:38:00,945 --> 00:38:02,655
Which...
921
00:38:02,738 --> 00:38:06,075
was really stupid and reckless,
by the way.
922
00:38:06,158 --> 00:38:09,120
Okay, maybe you should
stop talking now.
923
00:38:09,203 --> 00:38:12,039
She had a meet-cute
over an open chest wound.
924
00:38:12,123 --> 00:38:13,624
-That's not right!
-Mm-mm.
925
00:38:13,708 --> 00:38:15,334
It wasn't a meet-cute.
926
00:38:15,418 --> 00:38:16,794
It was just a meet.
927
00:38:16,877 --> 00:38:19,964
And I was talking
to Dr. Royce--Imelda--
928
00:38:20,047 --> 00:38:21,841
about what it took
to get into med school.
929
00:38:21,924 --> 00:38:24,802
These are the dates
of when I can take my MCATs.
930
00:38:24,885 --> 00:38:27,346
Wait, you're thinking about
going to medical school?
931
00:38:28,556 --> 00:38:30,057
Since when?
932
00:38:30,141 --> 00:38:30,975
I don't know.
933
00:38:31,058 --> 00:38:33,686
That's why I didn't say
anything.
934
00:38:33,769 --> 00:38:35,396
I mean...
935
00:38:36,147 --> 00:38:38,649
It was just such a crazy idea.
936
00:38:38,733 --> 00:38:41,110
(heartfelt music)
937
00:38:41,193 --> 00:38:43,863
Oh, baby, no.
938
00:38:43,946 --> 00:38:47,241
(laughing)
That's not crazy.
939
00:38:47,325 --> 00:38:50,036
Oh, my God,
you'd be an amazing doctor.
940
00:38:50,119 --> 00:38:51,996
(laughs)
941
00:38:52,079 --> 00:38:54,790
I'm so sorry I doubted you.
942
00:38:54,874 --> 00:38:57,752
I'm so relieved.
943
00:38:57,835 --> 00:38:59,253
I'm not.
944
00:39:02,131 --> 00:39:03,507
One of the kids
forget something?
945
00:39:03,591 --> 00:39:04,800
No.
946
00:39:04,884 --> 00:39:06,427
You know, May is at the salon,
947
00:39:06,510 --> 00:39:09,597
I dropped Harry off
at the Andersons', and...
948
00:39:10,598 --> 00:39:12,641
Thought I came
to check in on you.
949
00:39:12,725 --> 00:39:14,935
Well, I'm...
950
00:39:15,853 --> 00:39:17,021
Not fine.
951
00:39:17,104 --> 00:39:18,898
But I am managing.
952
00:39:18,981 --> 00:39:20,274
Yeah, me too.
953
00:39:21,275 --> 00:39:22,985
Seeing her like that just--
954
00:39:24,111 --> 00:39:26,030
Part of the job, I know that,
but...
955
00:39:27,907 --> 00:39:29,909
Seeing it, hearing it--
956
00:39:29,992 --> 00:39:32,411
Makes you feel powerless.
957
00:39:33,537 --> 00:39:35,581
When that gun went off,
958
00:39:35,748 --> 00:39:38,417
when I thought I'd lost her,
I--
959
00:39:38,793 --> 00:39:41,253
I know I didn't, but I keep
coming going back to what if.
960
00:39:43,172 --> 00:39:46,258
And I--I don't know what to do
with that feeling.
961
00:39:46,467 --> 00:39:48,552
MICHAEL: Mm.
962
00:39:50,179 --> 00:39:51,639
(sighs)
963
00:39:51,722 --> 00:39:55,101
You know, a wise man
once told me
964
00:39:55,184 --> 00:39:57,812
that he couldn't offer me
any sage advice.
965
00:39:59,021 --> 00:40:01,774
All he could offer me
was a hammer.
966
00:40:01,857 --> 00:40:03,734
What do you want me to do
with a hammer?
967
00:40:04,360 --> 00:40:06,529
I never did like
that fireplace.
968
00:40:07,405 --> 00:40:09,115
SINGER: ♪ Yeah,life sure can try ♪
969
00:40:09,198 --> 00:40:10,533
BOBBY: Michael,Athena's gonna kill us.
970
00:40:10,616 --> 00:40:12,701
Don't worry.
971
00:40:12,785 --> 00:40:14,328
I'll build you guys a new one.
972
00:40:14,412 --> 00:40:15,663
SINGER: ♪ When the bonesare good ♪
973
00:40:15,746 --> 00:40:17,206
♪ The rest don't matter ♪
974
00:40:17,289 --> 00:40:18,749
♪ Yeah, the paint could peel ♪
975
00:40:18,833 --> 00:40:20,042
♪ The glass could shatter ♪
976
00:40:20,126 --> 00:40:22,336
♪ Let it rain ♪
977
00:40:22,420 --> 00:40:26,549
♪ 'Cause you and I remainthe same ♪
978
00:40:26,632 --> 00:40:28,300
♪ When there ain't a crackin the foundation ♪
979
00:40:28,384 --> 00:40:30,010
Yeah!
980
00:40:30,094 --> 00:40:32,638
SINGER: ♪ Baby, I knowany storm we're facing ♪
981
00:40:32,721 --> 00:40:35,558
♪ Will blow right overwhile we stay put ♪
982
00:40:35,641 --> 00:40:36,934
♪ The house don't fallwhen the bones are good ♪
983
00:40:37,017 --> 00:40:39,395
That one goes in a frame.
984
00:40:39,478 --> 00:40:41,480
Think you guys should pay me
for my services.
985
00:40:41,564 --> 00:40:42,690
Whoa, wait a minute.
986
00:40:42,773 --> 00:40:44,525
Let's take a look
at the pictures first.
987
00:40:44,608 --> 00:40:45,734
Get over here.
988
00:40:45,818 --> 00:40:47,236
Okay, Ms. Nash, your turn.
989
00:40:47,319 --> 00:40:48,529
No, I don't think so.
990
00:40:48,612 --> 00:40:50,322
I'm in no condition
for a photo shoot.
991
00:40:50,406 --> 00:40:52,658
Mom, I want you
in my prom pictures.
992
00:40:52,741 --> 00:40:55,369
Oh, look at me, May.
993
00:40:55,453 --> 00:40:56,954
I see you.
994
00:40:57,037 --> 00:40:59,582
And I couldn't be more proud.
995
00:40:59,665 --> 00:41:01,792
You got him.
You won.
996
00:41:01,876 --> 00:41:04,253
Those bruises show what kind
of fighter you really are,
997
00:41:04,336 --> 00:41:07,047
and I want pictures
to remember this moment.
998
00:41:07,756 --> 00:41:09,967
SINGER:♪ And we're still standing ♪
999
00:41:10,050 --> 00:41:11,760
SINGERS:♪ When the bones are good ♪
1000
00:41:11,844 --> 00:41:14,472
Yes, hi.
It's Josh Russo.
1001
00:41:14,555 --> 00:41:15,931
I've thought about it.
1002
00:41:16,015 --> 00:41:18,726
I'd like to give a statement
in court.
1003
00:41:18,809 --> 00:41:22,396
SINGERS: ♪ 'Cause you and Iremain the same ♪
1004
00:41:22,480 --> 00:41:24,190
You're not happy for her?
1005
00:41:24,273 --> 00:41:25,900
SINGERS:♪ In the foundation ♪
1006
00:41:25,983 --> 00:41:27,234
♪ Baby, I know any stormwe're facing ♪
1007
00:41:27,318 --> 00:41:31,947
I just can't get past the fact
that she's leaving me.
1008
00:41:32,031 --> 00:41:35,743
SINGERS: ♪ The house don't fallwhen the bones are good ♪
1009
00:41:35,826 --> 00:41:38,204
SINGER: ♪ Mm ♪
1010
00:41:38,287 --> 00:41:39,914
My Dr. Wilson.
1011
00:41:39,997 --> 00:41:42,124
SINGER: ♪ When the bonesare good ♪
1012
00:41:42,208 --> 00:41:45,711
♪ ♪
1013
00:41:45,794 --> 00:41:47,129
So good.
1014
00:41:47,213 --> 00:41:48,255
I love it.
1015
00:41:48,339 --> 00:41:50,799
All right, you make sure
you get my good side.
1016
00:41:50,883 --> 00:41:52,760
SINGERS: ♪ The rest ♪
1017
00:41:52,843 --> 00:41:54,512
SINGER: ♪ Baby, it don'treally matter ♪
1018
00:41:54,595 --> 00:41:57,264
Looks good.
1019
00:41:57,348 --> 00:42:00,684
-(laughter)
-HARRY: All right.
1020
00:42:00,768 --> 00:42:02,269
Get it, Mama.
1021
00:42:02,353 --> 00:42:07,107
♪ ♪
1022
00:42:12,279 --> 00:42:15,199
Pacific West 1135.
1023
00:42:15,282 --> 00:42:18,494
We were headed from Phoenixinto Union Station.
1024
00:42:18,577 --> 00:42:21,539
We've crashed somewhere closeto the LA County line.
1025
00:42:21,622 --> 00:42:22,831
Okay, so how many--
1026
00:42:22,915 --> 00:42:24,124
CALLER:There are multiple injuries.
1027
00:42:24,208 --> 00:42:26,043
This is a mass casualty
situation.
1028
00:42:26,126 --> 00:42:28,504
You've gotta send out
every available RA unit.
1029
00:42:28,587 --> 00:42:31,090
We need USAR
for search and rescue,
1030
00:42:31,173 --> 00:42:33,968
LAPD for traffic control.
1031
00:42:34,051 --> 00:42:35,594
We're gonna needa mobile command center.
1032
00:42:35,678 --> 00:42:36,804
-I'll call them now.
-Okay.
1033
00:42:36,887 --> 00:42:39,348
It seems like you've done this
before.
1034
00:42:39,431 --> 00:42:41,350
CALLER: Yeah, but I was onyour end of the line.
1035
00:42:42,726 --> 00:42:45,479
I used to be
a 9-1-1 dispatcher.
1036
00:42:45,563 --> 00:42:47,690
(dramatic music)
1037
00:42:47,773 --> 00:42:50,693
(metal creaking)
1038
00:42:50,776 --> 00:42:57,658
♪ ♪
1039
00:43:40,159 --> 00:43:42,911
Captioned by Captionmax
72509
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.