Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,467 --> 00:00:12,367
(One October day)
2
00:00:13,267 --> 00:00:14,407
NPCC.
3
00:00:14,407 --> 00:00:17,777
People who aren't as popular
as they are well-known.
4
00:00:18,537 --> 00:00:23,047
(We have six candidates
that suit the project.)
5
00:00:23,447 --> 00:00:26,417
(It's time to meet
more new candidates.)
6
00:00:26,787 --> 00:00:29,317
(The engineer of NPCC)
7
00:00:29,917 --> 00:00:33,227
(It's time to meet them.)
8
00:00:36,827 --> 00:00:37,957
So this is the place.
9
00:00:38,557 --> 00:00:40,067
Hey, what's this?
10
00:00:41,067 --> 00:00:43,537
(Everything in here is pink.)
11
00:00:44,097 --> 00:00:47,467
(Full of dainty props)
12
00:00:47,607 --> 00:00:48,637
(Cutesy)
13
00:00:48,937 --> 00:00:51,307
(Today's meeting place is lovely.)
14
00:00:51,307 --> 00:00:53,177
A pink room. It's so pretty.
15
00:00:53,177 --> 00:00:54,707
- My gosh.
- So today...
16
00:00:54,707 --> 00:00:56,877
- Are we meeting Princess Na Eun?
- No.
17
00:00:56,877 --> 00:00:59,147
We're catering to
the candidate's taste.
18
00:00:59,417 --> 00:01:01,447
They'll love this so much,
won't they?
19
00:01:01,447 --> 00:01:03,317
This is an amazing place for a date.
20
00:01:03,317 --> 00:01:05,257
We're meeting someone today...
21
00:01:05,257 --> 00:01:07,757
- since the song festival ended.
- Yes.
22
00:01:07,757 --> 00:01:09,857
We should continue with the NPCC.
23
00:01:09,857 --> 00:01:13,667
The candidates we met so far
are waiting eagerly.
24
00:01:14,297 --> 00:01:16,367
- We kept them waiting.
- Yes.
25
00:01:16,367 --> 00:01:18,467
Actually, Han Sang Jin...
26
00:01:18,967 --> 00:01:20,307
He sent me beef.
27
00:01:20,307 --> 00:01:21,307
- Did he?
- Yes.
28
00:01:21,307 --> 00:01:23,607
- To you only?
- He's working it.
29
00:01:23,707 --> 00:01:24,877
He's in charge of the NPCC.
30
00:01:24,877 --> 00:01:26,307
- Yes.
- But...
31
00:01:26,307 --> 00:01:28,077
- I get that he's in charge...
- You can't...
32
00:01:28,077 --> 00:01:30,447
accept a bribe
before the actual gathering.
33
00:01:30,447 --> 00:01:33,647
I told him
not to do anything like this.
34
00:01:33,647 --> 00:01:35,517
- Did you eat the beef?
- Not yet.
35
00:01:35,517 --> 00:01:36,557
Did you accept it?
36
00:01:36,557 --> 00:01:38,157
He said it wasn't for me.
37
00:01:38,157 --> 00:01:41,187
He said it was for my children
and that I should accept it.
38
00:01:41,187 --> 00:01:42,697
That tempted me.
39
00:01:42,697 --> 00:01:44,697
He'd sent
a pretty nice beef gift set.
40
00:01:45,057 --> 00:01:47,227
That's how
you get arrested for bribery.
41
00:01:47,227 --> 00:01:49,037
(That's how you get arrested.)
42
00:01:49,297 --> 00:01:51,497
We have a problem.
43
00:01:51,497 --> 00:01:52,807
We're organizing the NPCC,
44
00:01:52,807 --> 00:01:54,207
and he's in charge,
45
00:01:54,207 --> 00:01:57,007
but don't you think
it's a bit embarrassing?
46
00:01:57,007 --> 00:01:58,277
To invite them to...
47
00:01:58,277 --> 00:01:59,907
You're in a different category.
48
00:01:59,907 --> 00:02:01,207
You're more like...
49
00:02:01,207 --> 00:02:03,247
someone who's popular
but not well-known.
50
00:02:03,547 --> 00:02:06,187
- In my own way, I'm pretty...
- You're a different genre.
51
00:02:06,187 --> 00:02:08,187
Everyone in Cheongdam-dong knows me.
52
00:02:08,187 --> 00:02:10,187
You shouldn't be in this category.
53
00:02:10,187 --> 00:02:13,957
I'm not sure if Woo Jae
goes around saying this,
54
00:02:13,957 --> 00:02:15,287
but he held a talk concert...
55
00:02:15,287 --> 00:02:16,897
and sold out all 800 seats.
56
00:02:16,897 --> 00:02:18,967
- He's popular.
- He's that popular.
57
00:02:18,967 --> 00:02:22,297
Toward the middle or end of 2026,
58
00:02:22,297 --> 00:02:24,697
we'll invite popular people
who aren't famous.
59
00:02:24,697 --> 00:02:25,867
There are lots.
60
00:02:25,867 --> 00:02:26,967
There are a great deal.
61
00:02:26,967 --> 00:02:28,367
They're popular but not famous.
62
00:02:28,367 --> 00:02:30,277
There are some detailed categories.
63
00:02:30,277 --> 00:02:32,447
Everyone's different. Yi Kyung...
64
00:02:32,447 --> 00:02:33,447
I'm hard to categorize.
65
00:02:34,007 --> 00:02:35,717
I do everything.
66
00:02:35,717 --> 00:02:37,117
- I released singles.
- Yes.
67
00:02:37,117 --> 00:02:38,377
- Musicals.
- I do variety and musicals,
68
00:02:38,377 --> 00:02:39,417
- movies, and dramas.
- Yes.
69
00:02:39,417 --> 00:02:40,587
- Everything.
- I do everything.
70
00:02:40,587 --> 00:02:42,657
You fall in that category, then.
71
00:02:43,087 --> 00:02:45,927
Put nicely,
you're a jack of all trades.
72
00:02:45,927 --> 00:02:47,027
But a master of none.
73
00:02:47,027 --> 00:02:49,027
- "Master of none..."
- What?
74
00:02:49,727 --> 00:02:51,257
- "Master of..."
- "Master of none."
75
00:02:51,257 --> 00:02:52,897
- For description's sake.
- The viewers...
76
00:02:52,897 --> 00:02:55,027
- I'm not saying that's you.
- You're into everything.
77
00:02:55,027 --> 00:02:56,837
- I don't mean you.
- I'm like that too.
78
00:02:56,837 --> 00:02:57,867
I'm a master of none too.
79
00:02:57,867 --> 00:02:59,207
- Then there's you.
- What about me?
80
00:02:59,207 --> 00:03:00,567
People who are ugly but popular.
81
00:03:01,237 --> 00:03:03,437
- You're ugly but popular.
- But now...
82
00:03:03,437 --> 00:03:04,977
- You're so loved.
- We're used to seeing you.
83
00:03:04,977 --> 00:03:05,977
You look handsome.
84
00:03:05,977 --> 00:03:07,447
The face of ultimate power.
85
00:03:07,447 --> 00:03:10,447
What does that even mean?
86
00:03:10,447 --> 00:03:12,887
If you're stuck in a space
that reeks of a bad smell,
87
00:03:12,887 --> 00:03:14,687
- you forget about it.
- You become numb.
88
00:03:14,687 --> 00:03:16,757
We're addicted to Jae Seok.
89
00:03:16,757 --> 00:03:19,457
Let me tell you something
about the NPCC.
90
00:03:19,457 --> 00:03:20,787
It's for men only.
91
00:03:21,057 --> 00:03:22,157
There are no women?
92
00:03:22,157 --> 00:03:24,597
We'll host a separate one for women.
93
00:03:25,227 --> 00:03:27,597
- There are many female candidates.
- You bet.
94
00:03:27,597 --> 00:03:29,637
Two people are a must
for the female NPCC.
95
00:03:29,637 --> 00:03:30,767
So I think...
96
00:03:30,767 --> 00:03:31,837
Park Jin Joo, Lee Mi Joo.
97
00:03:34,107 --> 00:03:35,907
The NPCC came about...
98
00:03:35,907 --> 00:03:37,877
- from an idea that Haha had.
- Yes.
99
00:03:37,877 --> 00:03:41,407
If the NPCC for men goes well,
100
00:03:41,407 --> 00:03:43,317
- then we'll...
- What the heck?
101
00:03:44,077 --> 00:03:45,417
- Then we'll...
- What the heck?
102
00:03:45,417 --> 00:03:46,617
My goodness.
103
00:03:47,547 --> 00:03:49,187
(My goodness)
104
00:03:49,187 --> 00:03:50,187
- What's this?
- What's this?
105
00:03:50,187 --> 00:03:51,187
- No way.
- What's this?
106
00:03:51,187 --> 00:03:52,727
Why do you all look so nice?
107
00:03:52,727 --> 00:03:54,627
- Why are you here?
- I'm today's guest.
108
00:03:55,157 --> 00:03:56,857
You're not wearing a mic, so no.
109
00:03:57,897 --> 00:03:59,727
- I was passing by.
- Were you filming here?
110
00:04:00,027 --> 00:04:01,327
- What's happening?
- For real?
111
00:04:01,327 --> 00:04:02,367
My gosh.
112
00:04:02,367 --> 00:04:03,737
- We were talking about you.
- Just now...
113
00:04:03,737 --> 00:04:05,297
- You were?
- My gosh...
114
00:04:05,807 --> 00:04:08,107
That you should be on
the NPCC for women episode.
115
00:04:08,107 --> 00:04:09,807
Where were you headed?
116
00:04:09,807 --> 00:04:10,877
I finished a radio show...
117
00:04:10,877 --> 00:04:12,447
and was off to film a jacket thing.
118
00:04:12,447 --> 00:04:13,447
A jacket thing?
119
00:04:13,447 --> 00:04:14,777
I was trying something on.
120
00:04:14,777 --> 00:04:16,247
What kind of timing...
121
00:04:16,247 --> 00:04:17,877
What crazy timing.
122
00:04:17,877 --> 00:04:19,847
- Come and sit down.
- Let's talk.
123
00:04:19,847 --> 00:04:20,947
There's an extra chair.
124
00:04:20,947 --> 00:04:22,757
- It's nice to meet up again.
- So...
125
00:04:23,187 --> 00:04:24,687
- This is it?
- She has to hold it up.
126
00:04:24,687 --> 00:04:25,787
Hold it up.
127
00:04:25,787 --> 00:04:28,157
I'll hold it up.
I won't stay long anyway.
128
00:04:28,157 --> 00:04:30,027
Why do you want to hold it?
129
00:04:30,027 --> 00:04:31,327
- Hello.
- Let her.
130
00:04:31,327 --> 00:04:32,897
I got a mic at last.
131
00:04:32,897 --> 00:04:34,567
How come we met here?
132
00:04:34,567 --> 00:04:35,627
How did you find us?
133
00:04:35,627 --> 00:04:37,437
I'd left the store...
134
00:04:37,437 --> 00:04:38,797
She saw a crew member.
135
00:04:38,797 --> 00:04:40,367
- You're right.
- Right?
136
00:04:40,367 --> 00:04:41,667
- He's outside.
- Woo Jae's manager.
137
00:04:41,667 --> 00:04:44,377
He said you were filming nearby,
138
00:04:44,377 --> 00:04:45,777
so I decided to say hi.
139
00:04:45,777 --> 00:04:47,777
- We're working on the NPCC.
- You talked about me?
140
00:04:47,777 --> 00:04:48,977
The NPCC.
141
00:04:48,977 --> 00:04:50,147
- We talked about you.
- What's that?
142
00:04:50,147 --> 00:04:51,447
- NPCC.
- "NPCC?"
143
00:04:51,447 --> 00:04:53,087
You're a must
for the female version.
144
00:04:53,087 --> 00:04:54,547
- What...
- She doesn't watch the show.
145
00:04:54,547 --> 00:04:57,657
Is it for people
who are popular and adorable?
146
00:04:57,657 --> 00:04:59,057
Yes, it is.
147
00:04:59,057 --> 00:05:01,027
- It's not.
- She didn't watch at all.
148
00:05:01,657 --> 00:05:03,027
What is it about?
149
00:05:03,027 --> 00:05:04,997
It's for those who aren't as popular
as they are famous.
150
00:05:04,997 --> 00:05:06,027
I'm leaving.
151
00:05:06,297 --> 00:05:08,097
You're our first recruit
for the women's version.
152
00:05:08,097 --> 00:05:09,437
- I'll...
- Wait to hear from us.
153
00:05:09,437 --> 00:05:11,137
I shouldn't be in this space.
154
00:05:11,137 --> 00:05:12,437
For the next NPCC,
155
00:05:12,437 --> 00:05:13,937
- we'll call you and Jin Joo.
- The women's version.
156
00:05:13,937 --> 00:05:15,107
- You and Jin Joo...
- Where are you going?
157
00:05:15,107 --> 00:05:16,937
- Thanks. It was great to see you.
- Hey.
158
00:05:17,477 --> 00:05:19,547
Mi Joo. Next year's NPCC...
159
00:05:19,547 --> 00:05:21,607
- You must join the women's.
- I love you all!
160
00:05:21,607 --> 00:05:23,377
- Bye.
- Take care.
161
00:05:23,377 --> 00:05:24,677
What crazy timing that was.
162
00:05:25,277 --> 00:05:26,317
- Gosh.
- I was so surprised.
163
00:05:26,317 --> 00:05:27,887
- I was really startled.
- Me too.
164
00:05:28,047 --> 00:05:29,757
We'd mentioned her
barely a minute before.
165
00:05:29,757 --> 00:05:31,117
- Gosh. And she...
- I know.
166
00:05:31,117 --> 00:05:32,657
- We were just talking.
- What a shock.
167
00:05:32,657 --> 00:05:34,957
You clearly said
it was for men only.
168
00:05:34,957 --> 00:05:37,527
But then she jumped into the shot.
169
00:05:37,527 --> 00:05:39,897
I thought she'd join
as the manager or something.
170
00:05:39,897 --> 00:05:40,997
(After the aftermath
of Mi Joo's visit)
171
00:05:42,027 --> 00:05:44,397
Our guest will be here soon,
so let's just wait.
172
00:05:44,637 --> 00:05:48,167
(Humming)
173
00:05:48,767 --> 00:05:51,377
It was really hard
to get him on the show.
174
00:05:51,777 --> 00:05:54,007
Who is it? Who loves pink?
175
00:05:54,007 --> 00:05:55,347
Pink...
176
00:05:55,547 --> 00:05:57,447
Shim Hyoung Tak, the Doraemon fan.
177
00:05:57,447 --> 00:05:58,677
- Hyoung Tak.
- Yes.
178
00:05:58,817 --> 00:06:00,247
I thought of someone else.
179
00:06:00,247 --> 00:06:01,517
Ko Kyu Pil.
180
00:06:01,517 --> 00:06:02,957
- Kyu Pil...
- Kyu Pil...
181
00:06:03,287 --> 00:06:04,787
He likes cute stuff.
182
00:06:05,417 --> 00:06:08,527
(Who is this man
who likes cute stuff?)
183
00:06:09,457 --> 00:06:10,527
My gosh!
184
00:06:10,857 --> 00:06:12,057
- My gosh!
- It's Choi Hong Man.
185
00:06:12,057 --> 00:06:13,467
(He gives off an overpowering aura.)
186
00:06:13,467 --> 00:06:15,227
I thought I was mistaken.
187
00:06:15,227 --> 00:06:16,667
- Hong Man.
- Hello.
188
00:06:17,537 --> 00:06:19,537
(He debuted as
a pro ssireum player in 2002.)
189
00:06:20,237 --> 00:06:22,407
(He made his K-1 debut in 2005.)
190
00:06:23,207 --> 00:06:26,547
(He showcases
an almost superhuman physique.)
191
00:06:26,677 --> 00:06:28,077
(The national giant
with the height of 218cm)
192
00:06:28,077 --> 00:06:29,107
(Son Heung Min)
193
00:06:29,347 --> 00:06:31,817
(However,)
194
00:06:32,147 --> 00:06:36,387
(his impressions are more popular
than him.)
195
00:06:36,617 --> 00:06:38,657
(His popularity doesn't
quite match his big build.)
196
00:06:39,227 --> 00:06:41,057
- I thought I was mistaken.
- My gosh.
197
00:06:41,057 --> 00:06:42,857
- Hey, Hong Man.
- Hello.
198
00:06:42,857 --> 00:06:44,227
(Groaning)
199
00:06:44,227 --> 00:06:45,457
(Amazed)
200
00:06:45,457 --> 00:06:46,867
That was a very gentle handshake.
201
00:06:46,927 --> 00:06:48,397
- Really?
- Seriously. I was being gentle.
202
00:06:48,397 --> 00:06:49,467
I didn't use any of my strength.
203
00:06:49,467 --> 00:06:50,467
- It's been so long.
- Come here.
204
00:06:50,467 --> 00:06:51,837
(The four of them seem
especially small today.)
205
00:06:51,837 --> 00:06:52,867
This is amazing.
206
00:06:52,867 --> 00:06:54,067
- This way.
- My gosh.
207
00:06:54,807 --> 00:06:56,377
- Your head can touch the ceiling?
- This place is small for me.
208
00:06:58,107 --> 00:07:00,807
Haha's hand looked like
a baby's hand just now.
209
00:07:00,807 --> 00:07:01,907
But he has big hands.
210
00:07:01,907 --> 00:07:03,747
I've never felt so short in my life.
211
00:07:03,947 --> 00:07:07,117
Gosh, look at Woo Jae too.
He's short next to Hong Man.
212
00:07:07,387 --> 00:07:09,357
- Sit down, Hong Man.
- Shall we sit down?
213
00:07:09,457 --> 00:07:11,557
We booked this place
for Hong Man today.
214
00:07:11,557 --> 00:07:12,587
(The perfect place for Hong Man
who loves cute things)
215
00:07:12,687 --> 00:07:14,187
It's so nice to see you. I mean it.
216
00:07:14,187 --> 00:07:15,187
You know what?
217
00:07:15,187 --> 00:07:16,327
- It's been ages since we last met.
- Yes.
218
00:07:16,357 --> 00:07:18,697
I think it's been over a decade
since we met. Right?
219
00:07:18,697 --> 00:07:20,367
- It's been over a decade.
- Same here.
220
00:07:20,367 --> 00:07:21,367
Right?
221
00:07:21,367 --> 00:07:23,137
The last time you met was in 2015
on "Running Man."
222
00:07:23,137 --> 00:07:25,037
- That was the last time.
- Right. It's been about a decade.
223
00:07:25,037 --> 00:07:26,267
- You know?
- It's been a decade.
224
00:07:26,267 --> 00:07:28,407
- You have an amazing memory.
- Gosh. Well,
225
00:07:28,407 --> 00:07:30,477
I remember exactly
when I last met Hong Man.
226
00:07:30,477 --> 00:07:33,207
- Thank you.
- Have you met Yi Kyung before?
227
00:07:33,207 --> 00:07:34,207
- We've never met before.
- Right.
228
00:07:34,207 --> 00:07:35,607
I've never met these two before.
229
00:07:35,607 --> 00:07:36,947
I saw him a few times on the street.
230
00:07:36,947 --> 00:07:38,217
Really? I see.
231
00:07:38,247 --> 00:07:39,847
I was walking on the street.
232
00:07:40,087 --> 00:07:43,157
I felt a shadow over my head,
so I turned around. Then it was him.
233
00:07:43,217 --> 00:07:44,887
It was
when he had just met his debut.
234
00:07:44,917 --> 00:07:46,357
Besides, I think he and I are...
235
00:07:46,357 --> 00:07:47,827
- about the same age.
- What?
236
00:07:47,827 --> 00:07:49,797
- In what year were you born?
- I was born in 1986.
237
00:07:49,857 --> 00:07:51,127
- I'm much older than you.
- What?
238
00:07:52,157 --> 00:07:53,527
- In what year were you born?
- Much older?
239
00:07:53,527 --> 00:07:55,367
- So he looks younger than his age.
- I was born in 1980.
240
00:07:55,497 --> 00:07:56,497
- What?
- Really?
241
00:07:56,497 --> 00:07:57,667
- You were born in 1980?
- Yes.
242
00:07:57,667 --> 00:08:00,067
- I thought you were born in 1984.
- I see.
243
00:08:00,137 --> 00:08:01,767
Wait, you look much younger
than your age.
244
00:08:01,767 --> 00:08:04,737
- People still think I'm in my 30s.
- He looks so young.
245
00:08:04,907 --> 00:08:06,607
- You have no wrinkles.
- I don't.
246
00:08:06,607 --> 00:08:08,877
- How come you have no wrinkles?
- I have none.
247
00:08:08,877 --> 00:08:10,177
His skin is really good.
248
00:08:10,177 --> 00:08:11,577
- How do you have such good skin?
- How's that possible?
249
00:08:11,977 --> 00:08:13,417
- My skin isn't as good as before.
- Do you drink 5L of water...
250
00:08:13,417 --> 00:08:14,447
every day?
251
00:08:14,447 --> 00:08:15,517
I drink from 4L to 5L.
252
00:08:15,517 --> 00:08:16,617
- He really does.
- He does.
253
00:08:16,617 --> 00:08:18,087
- I do.
- I was just joking. It was true.
254
00:08:18,087 --> 00:08:19,327
- He has a big build.
- Yes.
255
00:08:19,327 --> 00:08:21,757
- So he must drink a lot of water.
- Right.
256
00:08:21,857 --> 00:08:23,797
Your hairstyle today looks
pretty cool.
257
00:08:24,127 --> 00:08:25,757
Well, I styled my hair just a bit.
258
00:08:25,757 --> 00:08:26,797
- Right?
- Yes.
259
00:08:26,797 --> 00:08:27,797
- You got your hair done, right?
- Yes.
260
00:08:27,797 --> 00:08:29,337
- Why are you suddenly acting shy?
- Well...
261
00:08:29,737 --> 00:08:32,067
Why are you suddenly acting shy?
262
00:08:32,067 --> 00:08:34,267
(Jae Seok's attention
makes him shy.)
263
00:08:34,837 --> 00:08:36,507
- I could tell.
- He's cute.
264
00:08:36,507 --> 00:08:38,907
I could tell that
you got your hair done at a salon.
265
00:08:39,237 --> 00:08:40,747
(Gosh, you...)
266
00:08:40,847 --> 00:08:41,877
(Chuckling)
267
00:08:41,877 --> 00:08:44,217
Jae Seok is his favorite.
It's obvious.
268
00:08:44,217 --> 00:08:46,387
He's especially shy around Jae Seok.
269
00:08:46,387 --> 00:08:47,447
- He's blushing.
- Well,
270
00:08:47,447 --> 00:08:49,457
- it's Jae Seok. You know?
- Okay.
271
00:08:49,457 --> 00:08:51,457
No words can describe his presence.
272
00:08:51,457 --> 00:08:52,627
- We haven't met for a long time.
- Right.
273
00:08:52,627 --> 00:08:54,027
- I'm happy to see him again.
- You're happy.
274
00:08:54,027 --> 00:08:55,827
So I'm a bit shy. Thank you.
275
00:08:55,827 --> 00:08:56,927
Hold on.
276
00:08:56,927 --> 00:08:58,457
Hong Man probably doesn't know...
277
00:08:58,457 --> 00:09:00,467
- what this is about.
- What is it?
278
00:09:00,467 --> 00:09:01,467
Are we going to reveal it already?
279
00:09:01,467 --> 00:09:03,567
- I won't reveal it now.
- We can take it slow.
280
00:09:04,297 --> 00:09:06,037
- We must read his profile.
- Yes.
281
00:09:06,207 --> 00:09:08,207
- I'm so proud of him.
- Well...
282
00:09:08,207 --> 00:09:09,907
We're going to take time today
to get to know you.
283
00:09:09,907 --> 00:09:10,977
- To get to know me?
- Yes.
284
00:09:11,237 --> 00:09:13,147
- It's been a while.
- "Who is Choi Hong Man?"
285
00:09:13,147 --> 00:09:15,077
(NPCC)
286
00:09:17,177 --> 00:09:19,787
(Name: Choi Hong Man,
Physical features: 218cm, 156.6kg)
287
00:09:20,117 --> 00:09:22,017
Actually, Hong Man started off...
288
00:09:22,017 --> 00:09:23,387
as the ssireum star.
289
00:09:23,387 --> 00:09:24,387
- Of course.
- Totally.
290
00:09:24,387 --> 00:09:25,817
- Techno Goliath.
- Yes.
291
00:09:25,817 --> 00:09:27,757
- He did this move.
- Nice. That's great.
292
00:09:27,757 --> 00:09:30,857
- He's got unique charms.
- I watched every match.
293
00:09:30,957 --> 00:09:32,397
He's a versatile entertainer...
294
00:09:32,397 --> 00:09:34,997
- that can cover many fields.
- Right.
295
00:09:35,297 --> 00:09:37,867
I'm sure many of us know...
296
00:09:37,867 --> 00:09:39,607
about his match against Bob Sapp.
297
00:09:39,607 --> 00:09:41,937
- I felt bad for Bob Sapp.
- Right.
298
00:09:41,937 --> 00:09:43,977
- Remember Semmy Schilt?
- My gosh, that's right.
299
00:09:43,977 --> 00:09:45,307
- Wasn't there another fight?
- That was an amazing game.
300
00:09:45,307 --> 00:09:47,777
"The fight against Bob Sapp
went very well."
301
00:09:48,447 --> 00:09:49,447
What?
302
00:09:49,447 --> 00:09:50,677
The hunters...
303
00:09:51,717 --> 00:09:52,747
What?
304
00:09:53,447 --> 00:09:55,387
- He said that in his interview.
- He's right next to you.
305
00:09:55,387 --> 00:09:57,317
- But he's right next to you.
- Right.
306
00:09:58,287 --> 00:09:59,427
Do it right.
307
00:10:00,857 --> 00:10:02,087
(Hong Man mimics Sae Ho
who's doing his impression.)
308
00:10:02,087 --> 00:10:03,497
- You're in your element now.
- Gosh.
309
00:10:03,497 --> 00:10:05,357
- Wait. A long time ago...
- My gosh, I'm a show with Sae Ho.
310
00:10:05,357 --> 00:10:06,767
This is a true story. Hong Man...
311
00:10:06,767 --> 00:10:08,967
- saw Sae Ho on the street.
- Sae Ho.
312
00:10:09,267 --> 00:10:11,537
- "If you mimic me again..."
- "I'm going to kill you."
313
00:10:11,537 --> 00:10:12,597
Did you tell him that or not?
314
00:10:12,597 --> 00:10:14,607
What's more interesting is that
I said that outside this building.
315
00:10:14,607 --> 00:10:15,967
- Really?
- I see.
316
00:10:15,967 --> 00:10:17,477
- That's understandable.
- It was on this street.
317
00:10:17,477 --> 00:10:18,937
So what did you say to him?
318
00:10:18,937 --> 00:10:20,277
"Stop doing my impression."
319
00:10:20,707 --> 00:10:22,607
(His warning was short
but powerful.)
320
00:10:22,607 --> 00:10:23,947
- "Stop doing my impression."
- Back then,
321
00:10:23,947 --> 00:10:25,117
he and I weren't friends.
322
00:10:25,117 --> 00:10:26,687
- I see.
- I told him to stop.
323
00:10:26,687 --> 00:10:28,217
- "Stop..."
- "Stop doing my impression."
324
00:10:28,217 --> 00:10:30,417
- Sae Ho told me later.
- I guess you were angry.
325
00:10:30,417 --> 00:10:31,617
I don't exaggerate it like him.
326
00:10:31,617 --> 00:10:33,887
- Sae Ho...
- Many years later...
327
00:10:33,887 --> 00:10:35,287
- when they met, Hong Man said...
- Yes.
328
00:10:35,287 --> 00:10:36,297
it was fine...
329
00:10:36,297 --> 00:10:37,357
- He gave Sae Ho permission.
- and gave him permission.
330
00:10:37,357 --> 00:10:40,367
It was well-received,
and people started to mimic me.
331
00:10:40,367 --> 00:10:42,227
- That was funny.
- Is it okay to do your impression?
332
00:10:42,227 --> 00:10:43,437
Knock yourselves out.
333
00:10:43,437 --> 00:10:45,637
- "The fight went very well."
- Go on.
334
00:10:45,637 --> 00:10:46,737
(Glancing at him)
335
00:10:46,737 --> 00:10:48,837
Press your finger
on your throat like this.
336
00:10:49,207 --> 00:10:50,707
- "The fight went very well."
- That's great.
337
00:10:50,707 --> 00:10:51,877
It'd be funny if you can improve it.
338
00:10:51,877 --> 00:10:53,007
He can't stop feeling anxious.
339
00:10:53,747 --> 00:10:56,417
With him sitting next to me,
I don't think I can do it.
340
00:10:56,777 --> 00:10:58,617
Sae Ho was quite courageous.
341
00:10:58,947 --> 00:11:00,417
- I didn't know he was that brave.
- He's got guts.
342
00:11:00,417 --> 00:11:01,417
My gosh, Sae Ho.
343
00:11:01,417 --> 00:11:04,417
You know what? Lately, Hong Man
has been in the limelight...
344
00:11:04,517 --> 00:11:07,027
with his YouTube videos.
345
00:11:07,127 --> 00:11:10,057
How did you start making videos
on YouTube?
346
00:11:10,057 --> 00:11:12,057
Initially,
I posted a few videos for fun.
347
00:11:12,057 --> 00:11:13,627
- It started small at first.
- Okay.
348
00:11:13,767 --> 00:11:15,267
Then I got so many views.
349
00:11:15,267 --> 00:11:17,737
- Right.
- I got over 10 or 15 million views.
350
00:11:17,737 --> 00:11:19,467
Wasn't that the one
where you held a bowl?
351
00:11:19,467 --> 00:11:21,537
- Yes. I grabbed a naengmyeon bowl.
- The naengmyeon bowl.
352
00:11:21,637 --> 00:11:22,637
It's like magic.
353
00:11:22,637 --> 00:11:24,637
- I played gong-gi with tangerines.
- Right.
354
00:11:24,937 --> 00:11:25,977
(12.39 million views)
355
00:11:25,977 --> 00:11:27,607
(His view counts skyrocketed
thanks to these rare sights.)
356
00:11:27,607 --> 00:11:29,107
(12.38 million views)
357
00:11:29,107 --> 00:11:30,677
He has big hands,
but they're pretty too.
358
00:11:30,677 --> 00:11:32,117
- They are, right? They're pretty.
- Yes.
359
00:11:32,117 --> 00:11:33,517
Can I touch your hands?
360
00:11:33,517 --> 00:11:34,747
- They're so soft.
- They're soft.
361
00:11:34,747 --> 00:11:36,117
- He has big hands, but...
- Wait.
362
00:11:36,117 --> 00:11:37,117
- You must've taken care of them.
- Seriously.
363
00:11:37,717 --> 00:11:39,387
- His palms are smooth too.
- Hold on.
364
00:11:39,387 --> 00:11:40,557
You don't have any cuticles either.
365
00:11:40,657 --> 00:11:42,287
Listen. I have big hands too.
366
00:11:42,287 --> 00:11:43,427
- Do you get treatments?
- His hand is twice as big.
367
00:11:43,427 --> 00:11:44,997
- I don't get any treatments.
- You don't?
368
00:11:44,997 --> 00:11:47,027
- Woo Jae has long hands too.
- Never.
369
00:11:47,197 --> 00:11:48,697
- I get that a lot too.
- I bet people get the wrong idea.
370
00:11:48,697 --> 00:11:50,797
- I'm sorry to interrupt. Hong Man.
- I have such light skin.
371
00:11:50,797 --> 00:11:52,067
- Yes.
- Could you show me a magic trick?
372
00:11:52,067 --> 00:11:53,667
- Sure. What's that?
- Okay.
373
00:11:53,837 --> 00:11:55,737
- It's my cell phone.
- It is?
374
00:11:57,907 --> 00:11:59,707
- Gosh. This is...
- Oh, my.
375
00:12:00,947 --> 00:12:01,947
Like this?
376
00:12:01,947 --> 00:12:03,277
(Phone: I'll show you
a shrinking trick. Ta-da!)
377
00:12:03,277 --> 00:12:04,947
- Seriously.
- It looks like a miniature phone.
378
00:12:04,947 --> 00:12:06,517
- Hong Man...
- Could you hold that?
379
00:12:06,517 --> 00:12:08,517
- Show us a magic trick.
- It's as big as my face.
380
00:12:08,517 --> 00:12:10,887
- Show us a magic trick.
- I can barely hold it with my hand.
381
00:12:10,887 --> 00:12:11,957
What's this?
382
00:12:11,957 --> 00:12:13,527
(Looking tiny)
383
00:12:14,627 --> 00:12:15,687
Oh, my.
384
00:12:16,227 --> 00:12:18,057
(Everything he touches
shrinks in size.)
385
00:12:18,057 --> 00:12:19,327
Could you do that thing for us?
386
00:12:19,327 --> 00:12:21,497
- I bet you can grab my bottom too.
- So...
387
00:12:21,497 --> 00:12:23,437
This is a piece of cake.
I'll have space left in my hand.
388
00:12:24,167 --> 00:12:25,167
I can grab more.
389
00:12:25,167 --> 00:12:26,467
(He still has space left
in his hand.)
390
00:12:26,467 --> 00:12:27,707
See? I can grab more.
391
00:12:27,707 --> 00:12:29,437
(His bottom in a hand)
392
00:12:30,637 --> 00:12:33,677
Seriously.
I'm a huge fan of Hong Man.
393
00:12:33,677 --> 00:12:35,447
- This is amazing.
- Oh, my.
394
00:12:35,777 --> 00:12:39,217
Hong Man will turn
45 years old soon.
395
00:12:39,217 --> 00:12:40,387
- Yes, that's right.
- It's his birthday soon.
396
00:12:40,387 --> 00:12:41,847
- Congratulations.
- Thank you.
397
00:12:41,847 --> 00:12:43,657
- That's why...
- We wanted to celebrate it.
398
00:12:43,657 --> 00:12:45,587
- Hong Man.
- Yes.
399
00:12:45,757 --> 00:12:47,357
Don't you want to order a drink?
400
00:12:47,357 --> 00:12:49,027
- Sure.
- I'll get it. What would you like?
401
00:12:49,027 --> 00:12:51,197
- Our youngest will fetch one.
- I'm fine with anything.
402
00:12:51,197 --> 00:12:53,567
You keep acting like the youngest
even after the festival.
403
00:12:53,567 --> 00:12:55,427
- I'm sitting close to the door.
- That's good for him.
404
00:12:55,427 --> 00:12:57,237
- Yes. You're close to the door.
- You're close to the door?
405
00:12:57,237 --> 00:12:58,997
Yi Kyung, this is your job.
But I'll go and get it.
406
00:12:58,997 --> 00:13:00,837
The festival is over.
So he's not the youngest now.
407
00:13:00,837 --> 00:13:02,107
(Clarifying the seniority)
408
00:13:02,107 --> 00:13:04,377
- By the way...
- This is so cute!
409
00:13:04,737 --> 00:13:05,907
That's so cute.
410
00:13:06,207 --> 00:13:07,977
- What's this?
- The cake...
411
00:13:08,007 --> 00:13:09,177
They sell small cakes like this?
412
00:13:09,407 --> 00:13:10,647
I've never seen this before.
413
00:13:10,647 --> 00:13:11,877
He might like it.
414
00:13:11,877 --> 00:13:13,217
- But it's cute.
- It's so cute.
415
00:13:13,217 --> 00:13:14,717
- You can eat it in one bite.
- Let's take a picture.
416
00:13:14,717 --> 00:13:16,357
- This is so cute.
- I'll take one for you.
417
00:13:16,357 --> 00:13:18,417
- You should light the candle.
- Here.
418
00:13:18,417 --> 00:13:21,627
How adorable. One, two, three.
419
00:13:21,627 --> 00:13:23,097
(So cute)
420
00:13:23,097 --> 00:13:24,257
- How cute.
- Haha.
421
00:13:24,257 --> 00:13:25,257
Yes?
422
00:13:25,457 --> 00:13:27,867
Our cameraman needs to take it.
Why did you do that with your phone?
423
00:13:27,867 --> 00:13:29,667
I'll share the photo.
424
00:13:29,937 --> 00:13:31,967
Besides, stop posting our photos
on social media.
425
00:13:31,967 --> 00:13:33,167
I won't.
426
00:13:33,767 --> 00:13:34,807
I won't let you do that.
427
00:13:34,807 --> 00:13:36,677
Stop trying to gain popularity.
428
00:13:36,677 --> 00:13:38,437
- Gosh, he's driving me crazy.
- Seriously.
429
00:13:38,507 --> 00:13:41,147
- You know what? Do you think...
- When have I posted our photos?
430
00:13:41,147 --> 00:13:43,517
- Do you think people will like you?
- What?
431
00:13:43,777 --> 00:13:44,917
My throat hurts now.
432
00:13:45,347 --> 00:13:47,547
- It'd look good with just 1.
- Just 1. Right?
433
00:13:48,217 --> 00:13:49,687
Here. I'll light the candle.
434
00:13:49,687 --> 00:13:51,987
- How cute.
- Your birthday is October 30?
435
00:13:51,987 --> 00:13:53,257
- Yes, October 30.
- I see.
436
00:13:53,357 --> 00:13:56,497
We haven't seen him in a while.
Let's wish him a happy birthday.
437
00:13:56,497 --> 00:13:57,597
- Go.
- Go.
438
00:13:57,727 --> 00:14:00,627
(Happy birthday to you)
439
00:14:01,127 --> 00:14:03,637
(Doing his happy dance
to celebrate his birthday)
440
00:14:05,197 --> 00:14:07,167
(A huge flower pose)
441
00:14:07,507 --> 00:14:10,307
(An early happy birthday to you!)
442
00:14:10,307 --> 00:14:12,107
Make a wish.
443
00:14:12,107 --> 00:14:15,107
(Shoving his wish
into the tiny cake)
444
00:14:16,917 --> 00:14:18,447
You know what? It feels great...
445
00:14:18,447 --> 00:14:19,577
- to see him after all these years.
- Right.
446
00:14:19,577 --> 00:14:20,617
- I missed him so much.
- If I could,
447
00:14:20,617 --> 00:14:21,647
I want to toss him to the air.
448
00:14:21,647 --> 00:14:22,687
- Seriously.
- I can't even dream of it.
449
00:14:22,687 --> 00:14:23,857
He might toss us to the air.
450
00:14:24,517 --> 00:14:26,727
- Would you like to try it?
- I'm thirsty.
451
00:14:26,727 --> 00:14:27,727
Have your drink.
452
00:14:28,957 --> 00:14:30,997
My gosh.
It looks like a tiny yogurt drink.
453
00:14:32,727 --> 00:14:33,767
Seriously.
454
00:14:33,767 --> 00:14:36,227
(The cup turns into
a tiny yogurt drink in an instant.)
455
00:14:37,167 --> 00:14:39,267
- It's your birthday cake.
- Thank you.
456
00:14:39,437 --> 00:14:40,667
Have a bite.
457
00:14:40,667 --> 00:14:42,007
- My gosh.
- Just have a tiny bite.
458
00:14:42,007 --> 00:14:43,107
How am I supposed to eat this?
459
00:14:43,137 --> 00:14:45,277
Can I take a video of you eating it
and post it on my social media?
460
00:14:45,277 --> 00:14:46,777
- Sure.
- Come on. What are you doing?
461
00:14:46,807 --> 00:14:48,647
- Why would you do that?
- For the views.
462
00:14:48,647 --> 00:14:50,617
- It'd get over ten million views.
- Come on.
463
00:14:51,317 --> 00:14:53,317
(Another hyena is looking
for a high view count.)
464
00:14:53,647 --> 00:14:55,447
Gosh, these social media hunters.
465
00:14:55,447 --> 00:14:57,387
(Displeased)
466
00:14:57,457 --> 00:14:59,617
- So cute.
- Hong Man is so kind.
467
00:14:59,617 --> 00:15:01,927
- It looks like a macaron.
- He's letting Woo Jae film him.
468
00:15:02,487 --> 00:15:03,697
(Looking at the camera)
469
00:15:03,697 --> 00:15:05,097
He's doing it for the fans.
470
00:15:05,557 --> 00:15:06,597
It's tasty.
471
00:15:10,197 --> 00:15:12,197
- Wait. Hong Man.
- Yes?
472
00:15:12,197 --> 00:15:14,937
- "It's tasty."
- You're a professional now.
473
00:15:15,037 --> 00:15:16,607
- You know what?
- Why did you say that?
474
00:15:16,607 --> 00:15:17,877
He's another product
of capitalism's making.
475
00:15:17,877 --> 00:15:18,907
Look at this guy.
476
00:15:19,037 --> 00:15:21,777
- You've changed a lot.
- It's more than that.
477
00:15:21,977 --> 00:15:23,717
He was ready to show his reaction
as if he prepared it.
478
00:15:23,717 --> 00:15:25,977
- He was like a machine.
- He said it was tasty.
479
00:15:26,217 --> 00:15:27,247
Do you want some too?
480
00:15:28,287 --> 00:15:30,217
(The capitalism's creation
asks for collaboration.)
481
00:15:30,217 --> 00:15:32,657
- He's a YouTuber now.
- You don't want any?
482
00:15:32,817 --> 00:15:34,027
You can finish that.
483
00:15:34,127 --> 00:15:35,787
From what I heard,
484
00:15:35,787 --> 00:15:38,157
- you live on Jeju Island now.
- That's right.
485
00:15:38,227 --> 00:15:40,567
- How long has it been?
- It's been five years now.
486
00:15:40,627 --> 00:15:41,897
- That's a long time.
- You moved there a long time ago.
487
00:15:41,897 --> 00:15:43,067
- Yes.
- He used to live in Japan.
488
00:15:43,067 --> 00:15:44,767
Right. Then I moved to Jeju Island.
489
00:15:44,767 --> 00:15:46,507
- Living on Jeju Island allows me...
- Yes.
490
00:15:46,507 --> 00:15:48,637
to focus on my training
and fully relax.
491
00:15:48,637 --> 00:15:50,307
- That's great.
- So I'm still living there.
492
00:15:50,307 --> 00:15:51,837
What do you usually do
when you're on Jeju Island?
493
00:15:51,837 --> 00:15:53,447
I spend almost my whole day
just exercising.
494
00:15:53,447 --> 00:15:55,277
I always go to the gym
and go hiking too.
495
00:15:55,347 --> 00:15:56,717
There are many oreums
on Jeju Island.
496
00:15:56,717 --> 00:15:58,217
- They're like hills.
- Oreum.
497
00:15:58,217 --> 00:15:59,317
There are about 360 oreums.
498
00:15:59,317 --> 00:16:01,287
- It's fun to hike those oreums.
- I see.
499
00:16:01,287 --> 00:16:03,317
I go hiking and swimming every day.
500
00:16:03,387 --> 00:16:05,057
- I'm doing the things I couldn't...
- That's a lot of cardio.
501
00:16:05,057 --> 00:16:06,987
Right. I get to enjoy my time
doing these things.
502
00:16:07,087 --> 00:16:08,227
Tell us about your regular day.
503
00:16:08,227 --> 00:16:10,197
- I exercise. I work out at dawn.
- What time do you wake up?
504
00:16:10,197 --> 00:16:11,327
I go hiking at dawn.
505
00:16:11,327 --> 00:16:13,767
I go to the gym in the morning.
I go swimming in the afternoon.
506
00:16:13,767 --> 00:16:14,897
- Gosh.
- Gosh, really?
507
00:16:14,897 --> 00:16:16,697
- Yes. I'm serious.
- He's like Rocky.
508
00:16:16,697 --> 00:16:17,867
That's your whole day?
Just working out?
509
00:16:17,867 --> 00:16:19,597
Yes. Working out is my joy.
510
00:16:19,597 --> 00:16:20,967
When I don't work out,
my body aches.
511
00:16:21,137 --> 00:16:22,337
- That's how hard I work out.
- Really?
512
00:16:22,337 --> 00:16:23,507
- Is that so?
- Yes.
513
00:16:23,607 --> 00:16:25,937
- Are you still fighting actively?
- Yes. I haven't retired yet.
514
00:16:25,937 --> 00:16:28,707
- When will your next fight be?
- For now...
515
00:16:28,877 --> 00:16:30,217
Well, I'd love to do a fight
right now if I could.
516
00:16:30,217 --> 00:16:32,547
- But the conditions...
- They haven't aligned?
517
00:16:32,547 --> 00:16:35,717
They haven't aligned yet.
It's not the ideal time for me yet.
518
00:16:35,817 --> 00:16:39,157
I've been in my best shape
for the past decade.
519
00:16:39,257 --> 00:16:40,587
- Right now?
- Here's why.
520
00:16:40,587 --> 00:16:41,887
I've been training regularly.
521
00:16:41,887 --> 00:16:44,327
- So I feel confident.
- You exercise every day.
522
00:16:44,327 --> 00:16:45,857
- I'm confident right now.
- Great.
523
00:16:45,957 --> 00:16:46,967
Nothing can scare me.
524
00:16:47,267 --> 00:16:48,267
(Impressed)
525
00:16:48,267 --> 00:16:50,167
So many of my fans
have been waiting for my fight.
526
00:16:50,367 --> 00:16:51,837
For that, I must train hard.
527
00:16:51,837 --> 00:16:53,437
Don't touch me.
528
00:16:53,437 --> 00:16:54,637
(Flinching)
529
00:16:55,207 --> 00:16:57,037
- I don't like that.
- He sounded like a girl.
530
00:16:57,037 --> 00:16:59,037
- I don't like that.
- You don't like that?
531
00:16:59,037 --> 00:17:00,207
- That explains today's background.
- No.
532
00:17:00,207 --> 00:17:02,347
- Don't touch him.
- But you fight for a living.
533
00:17:02,347 --> 00:17:04,447
- I don't like it when men touch me.
- I'm sorry.
534
00:17:04,447 --> 00:17:07,017
- "Don't touch me."
- "Don't touch me."
535
00:17:07,117 --> 00:17:08,187
That makes me uncomfortable.
536
00:17:08,647 --> 00:17:10,717
On top of that, Hong Man has
a lot of teenager fans now.
537
00:17:10,717 --> 00:17:12,957
- I have so many of them now.
- He's gone viral. It's crazy.
538
00:17:12,957 --> 00:17:14,627
People send me presents every day.
539
00:17:14,627 --> 00:17:16,597
- Like what?
- They mostly send me food.
540
00:17:16,597 --> 00:17:17,657
They want me to eat well
to boost my energy.
541
00:17:17,657 --> 00:17:19,967
They send me snacks,
sausages, drinks,
542
00:17:19,967 --> 00:17:21,997
- "Drinks."
- chocolate, strawberries,
543
00:17:21,997 --> 00:17:24,397
and fruits.
They keep sending me food.
544
00:17:24,867 --> 00:17:26,267
You must have
a lot of food at home then.
545
00:17:26,267 --> 00:17:28,967
Right. I eat them
on the spot for my fans.
546
00:17:29,067 --> 00:17:30,607
- When they do that in person?
- Yes.
547
00:17:30,607 --> 00:17:32,337
- A sweet gesture for the fans.
- Right.
548
00:17:32,337 --> 00:17:34,977
My gosh.
Many of his fans send him food...
549
00:17:34,977 --> 00:17:37,147
because they want him to eat well
and stay energized.
550
00:17:37,147 --> 00:17:39,377
- Right.
- That's genuine support.
551
00:17:39,947 --> 00:17:42,287
Is it because you're getting old?
Tears come forming.
552
00:17:44,657 --> 00:17:47,087
It looked like
tears were going to fall.
553
00:17:47,187 --> 00:17:48,257
Didn't I tell you earlier?
554
00:17:49,627 --> 00:17:51,497
- I told you earlier.
- Well...
555
00:17:51,497 --> 00:17:53,267
- He told you not to touch him.
- I told you not to touch me.
556
00:17:53,267 --> 00:17:55,867
- But the tears...
- It looks like a baby's hand.
557
00:17:56,027 --> 00:17:57,567
Seriously.
It looks like a baby's hand.
558
00:17:57,567 --> 00:17:58,937
- You know?
- It looks so tiny.
559
00:17:58,937 --> 00:18:01,367
If you touch my face with your hand,
it might irritate my skin.
560
00:18:02,037 --> 00:18:04,377
- I dabbed the tears gently.
- His blood isn't circulating.
561
00:18:04,377 --> 00:18:06,307
- He's gripping Yi Kyung's hand.
- Right?
562
00:18:06,307 --> 00:18:07,947
- Your hand is turning purple.
- My gosh.
563
00:18:07,947 --> 00:18:09,447
- Your hand might break.
- My hand is going to disappear.
564
00:18:10,847 --> 00:18:11,977
Let me know if you need a tissue.
565
00:18:11,977 --> 00:18:14,147
- Right. Don't touch me.
- So...
566
00:18:14,147 --> 00:18:17,017
- Let's talk about Dong Hyun.
- Dong Hyun.
567
00:18:17,017 --> 00:18:18,857
- Elementary and middle schoolers...
- They ask to fight him.
568
00:18:18,857 --> 00:18:20,457
- challenge him for a fight.
- Right.
569
00:18:20,457 --> 00:18:22,627
- So many of them message him.
- They really mean it...
570
00:18:22,627 --> 00:18:23,657
- when they message him.
- They mean it.
571
00:18:24,127 --> 00:18:26,797
(Elementary school kids
keep challenging me for a fight.)
572
00:18:27,497 --> 00:18:29,467
(I'm in 2nd grade.)
573
00:18:29,467 --> 00:18:32,197
(Chicken?)
574
00:18:33,097 --> 00:18:34,407
(This fighter receives
a flood of fight requests.)
575
00:18:34,407 --> 00:18:36,367
(I live in Masan. If you come here,
I'll knock all of your teeth out.)
576
00:18:36,367 --> 00:18:37,377
"Fight me."
577
00:18:37,377 --> 00:18:38,937
What about you, Hong Man?
578
00:18:38,937 --> 00:18:40,007
- Do you receive similar messages?
- Do you...
579
00:18:40,007 --> 00:18:41,107
- I get a lot of those messages.
- Really?
580
00:18:41,107 --> 00:18:42,177
That's nothing new.
581
00:18:42,177 --> 00:18:43,177
What kind of message do you get?
582
00:18:43,177 --> 00:18:45,017
One time, I got a direct message.
583
00:18:45,017 --> 00:18:46,247
He wrote he was the best fighter
in his school.
584
00:18:46,647 --> 00:18:48,817
He told me to meet him at a place.
585
00:18:49,017 --> 00:18:50,657
Seriously.
I get so many messages like that.
586
00:18:50,657 --> 00:18:52,617
- Why do kids do that?
- They challenge you.
587
00:18:52,717 --> 00:18:54,757
- That happens a lot.
- It's exactly what Dong Hyun said.
588
00:18:54,857 --> 00:18:57,727
Dong Hyun said that too. I even
remember the name of the school.
589
00:18:58,027 --> 00:19:00,067
"Come to my school field."
590
00:19:00,167 --> 00:19:01,297
Since I live on Jeju Island,
591
00:19:01,297 --> 00:19:02,897
they ask me to meet them
at the peak of Mount Halla.
592
00:19:04,667 --> 00:19:06,567
The hike would tire me out.
593
00:19:06,667 --> 00:19:09,667
How do they expect to meet you
at the peak?
594
00:19:09,667 --> 00:19:10,677
Gosh, what if he was waiting there?
595
00:19:10,677 --> 00:19:12,407
What if they were
to meet Hong Man in real life?
596
00:19:12,407 --> 00:19:13,707
Tell that kid to come here.
597
00:19:13,707 --> 00:19:15,447
- Yes. We can handle 100 kids.
- Tell him to come here.
598
00:19:15,447 --> 00:19:18,017
- So you exercise every day.
- Yes.
599
00:19:18,017 --> 00:19:19,447
But from what I hear,
600
00:19:19,447 --> 00:19:20,987
there's a lady
you've been interested in.
601
00:19:22,287 --> 00:19:23,617
- What?
- Well, we heard...
602
00:19:23,617 --> 00:19:25,517
- What's going on?
- You say you only exercise. How...
603
00:19:25,517 --> 00:19:27,457
- Rocky has Adrian too.
- Well,
604
00:19:27,457 --> 00:19:31,497
being interested in a woman is
up to him. It's his personal life.
605
00:19:31,497 --> 00:19:32,497
- We can't...
- Did you announce that?
606
00:19:32,497 --> 00:19:33,497
- He works out at dawn,
- Right.
607
00:19:33,497 --> 00:19:34,797
in the morning,
and in the afternoon.
608
00:19:34,797 --> 00:19:35,797
- He does that every day.
- She could join him.
609
00:19:35,797 --> 00:19:37,167
Well, she could join me.
610
00:19:37,167 --> 00:19:39,437
I also have days off.
I can't exercise every single day.
611
00:19:39,437 --> 00:19:41,707
- I'm a man too.
- My gosh.
612
00:19:42,467 --> 00:19:44,377
- I...
- Hey, I'm not even married.
613
00:19:44,377 --> 00:19:45,537
- Hong Man.
- Yes.
614
00:19:45,537 --> 00:19:48,177
- You could break him. Yes.
- Really? Yes. I'm sorry.
615
00:19:48,177 --> 00:19:51,447
- I'm sorry.
- Hong Man. You're making a mistake.
616
00:19:51,447 --> 00:19:52,747
- Why?
- I'm a fast one.
617
00:19:52,847 --> 00:19:54,717
- You're fast? Really?
- I'm super-fast.
618
00:19:54,817 --> 00:19:56,417
- You...
- His punch was here just now.
619
00:19:56,417 --> 00:19:58,317
- I'm really fast.
- But why is your arm so bony?
620
00:19:58,587 --> 00:19:59,817
My gosh.
621
00:20:00,787 --> 00:20:02,187
Everyone, it's a magic trick.
622
00:20:02,187 --> 00:20:05,297
- Chopsticks... Hold on. What...
- What?
623
00:20:05,857 --> 00:20:07,927
- This is fascinating.
- How is this possible?
624
00:20:07,927 --> 00:20:09,067
His arm looks so tiny.
625
00:20:09,427 --> 00:20:10,797
So is there a woman...
626
00:20:10,797 --> 00:20:11,967
- you've been interested in?
- Is this ongoing?
627
00:20:11,967 --> 00:20:14,267
- Well, I'm not married.
- He shared it on TV.
628
00:20:14,267 --> 00:20:16,007
- I could be interested in a woman.
- Of course.
629
00:20:16,007 --> 00:20:17,977
- I did nothing wrong.
- Of course, not.
630
00:20:17,977 --> 00:20:19,807
- I could be interested in a woman.
- What's her name then?
631
00:20:21,277 --> 00:20:22,847
- What?
- Why would you ask him that?
632
00:20:22,847 --> 00:20:24,517
That was enough. Got it?
633
00:20:24,877 --> 00:20:25,977
I was just...
634
00:20:26,717 --> 00:20:29,617
Why? Why are you trying
to infringe on her privacy?
635
00:20:29,617 --> 00:20:30,957
- Right. He hates that the most.
- Hong Man.
636
00:20:30,957 --> 00:20:32,057
- What's wrong with you?
- Hong Man.
637
00:20:32,057 --> 00:20:33,527
Treat him how you treated Sae Ho.
638
00:20:33,627 --> 00:20:34,987
Stop mimicking me.
639
00:20:34,987 --> 00:20:35,987
(He's on it right away.)
640
00:20:35,987 --> 00:20:38,327
- He could kill you.
- He could kill you.
641
00:20:38,327 --> 00:20:40,267
- He could kill you if you do that.
- Seriously.
642
00:20:40,267 --> 00:20:42,427
Actually,
I love talking about dating.
643
00:20:43,797 --> 00:20:45,267
Could you tell us
about your love story?
644
00:20:46,167 --> 00:20:47,167
Like how you two met.
645
00:20:47,167 --> 00:20:48,267
- Hey.
- If you can...
646
00:20:48,267 --> 00:20:49,707
- I'm just curious.
- Seriously.
647
00:20:49,707 --> 00:20:51,707
- Don't if you're uncomfortable.
- Hong Man. Hold on.
648
00:20:51,707 --> 00:20:54,377
- I'll tell you mine too.
- Why are you...
649
00:20:54,377 --> 00:20:56,777
- so curious about his love story?
- I'm just curious.
650
00:20:56,777 --> 00:20:58,047
Why are you asking him that?
651
00:20:58,047 --> 00:20:59,847
- He loves dating stories.
- Aren't you curious?
652
00:20:59,847 --> 00:21:01,387
- Why...
- I'm curious about yours too.
653
00:21:01,387 --> 00:21:02,387
I wonder if you take off
your glasses...
654
00:21:02,387 --> 00:21:03,387
when kissing your wife.
655
00:21:04,817 --> 00:21:06,257
- Tell me.
- I keep them on.
656
00:21:07,327 --> 00:21:08,457
I keep them on.
657
00:21:08,957 --> 00:21:11,127
- Hey. I...
- Gosh, so I guess they do kiss.
658
00:21:11,127 --> 00:21:12,297
I'm curious
about this kind of story.
659
00:21:12,297 --> 00:21:13,297
- Hong Man.
- Yes.
660
00:21:13,297 --> 00:21:14,497
- Do you think you can share that?
- Not that.
661
00:21:14,497 --> 00:21:15,867
- You're curious too.
- Well...
662
00:21:15,867 --> 00:21:17,537
- Haha keeps mentioning it.
- I can share it.
663
00:21:17,537 --> 00:21:18,837
- So did you meet on Jeju Island?
- I...
664
00:21:18,837 --> 00:21:20,607
- So...
- Did you two meet on Jeju Island?
665
00:21:20,607 --> 00:21:22,737
- Yes. We met on Jeju Island.
- I see.
666
00:21:22,737 --> 00:21:24,337
Are you guys still seeing
each other?
667
00:21:24,337 --> 00:21:27,147
- Nothing is official yet.
- It's not official.
668
00:21:27,147 --> 00:21:28,207
- It's not official.
- What did you guys do together?
669
00:21:28,207 --> 00:21:29,577
We always exercise together.
670
00:21:29,577 --> 00:21:30,947
My gosh, that's amazing.
671
00:21:30,947 --> 00:21:33,647
- That's such great news, Hong Man.
- That's great.
672
00:21:34,047 --> 00:21:36,247
- Seriously.
- How long has this been going on?
673
00:21:37,117 --> 00:21:39,417
It will be three months soon.
674
00:21:39,417 --> 00:21:40,687
- It's been 3 months?
- It will be the 100th day soon.
675
00:21:40,687 --> 00:21:42,387
- Now...
- Well, you can start...
676
00:21:42,387 --> 00:21:43,557
- It's reaching the 100th day.
- Yes.
677
00:21:43,557 --> 00:21:45,427
- Three months...
- Shouldn't you start dating soon?
678
00:21:45,527 --> 00:21:47,597
- I guess you can't see her often.
- No, I can't.
679
00:21:47,597 --> 00:21:49,427
- That explains it.
- We're both busy.
680
00:21:49,427 --> 00:21:50,997
- It's been three months.
- We meet from time to time.
681
00:21:50,997 --> 00:21:52,737
She's not a doll
or a cartoon character, right?
682
00:21:52,737 --> 00:21:54,437
- Never.
- Hey.
683
00:21:54,537 --> 00:21:55,537
How would you ask that?
684
00:21:56,437 --> 00:21:57,977
- They exercise together.
- Hey.
685
00:21:57,977 --> 00:21:58,977
- It's not that.
- He almost grabbed Woo Jae.
686
00:21:59,207 --> 00:22:01,807
- No, it's an important culture too.
- You...
687
00:22:01,907 --> 00:22:03,647
(Groaning)
688
00:22:04,417 --> 00:22:05,717
Hong Man, I'm sorry.
689
00:22:06,617 --> 00:22:07,617
Stop getting cheeky.
690
00:22:09,717 --> 00:22:12,317
(He had to pay a painful price
for being cheeky.)
691
00:22:12,317 --> 00:22:13,457
That's it, Hong Man.
692
00:22:13,687 --> 00:22:15,457
After meeting you,
I think we're set.
693
00:22:15,457 --> 00:22:16,927
- We must tell you why we're here.
- Let's get to the point.
694
00:22:16,927 --> 00:22:18,397
We'll tell you
why we're meeting up today.
695
00:22:18,397 --> 00:22:19,797
- Is that so? I'm so curious.
- Yes.
696
00:22:19,797 --> 00:22:21,027
Any guesses?
697
00:22:21,027 --> 00:22:22,297
No, I can't even make a guess.
698
00:22:22,297 --> 00:22:23,867
- Look at our outfits.
- I have no idea.
699
00:22:23,867 --> 00:22:26,807
Actually,
let me share my opinion first.
700
00:22:27,137 --> 00:22:28,767
I don't think
he belongs to this club.
701
00:22:28,767 --> 00:22:30,777
- He doesn't match the agenda.
- He's not the perfect fit.
702
00:22:30,777 --> 00:22:32,637
- Because he's...
- He's been trending these days.
703
00:22:32,637 --> 00:22:35,547
Well, the reason
we invited you today is...
704
00:22:36,347 --> 00:22:37,717
- for the NPCC.
- He's so popular now.
705
00:22:37,717 --> 00:22:40,417
- The NPCC? Sure. Go ahead.
- Don't get the wrong idea.
706
00:22:40,417 --> 00:22:41,417
- The club supports a good cause.
- So...
707
00:22:41,417 --> 00:22:44,617
I did ask about him initially.
708
00:22:44,917 --> 00:22:47,287
What do you think
the NPCC stands for?
709
00:22:47,687 --> 00:22:51,497
Is it about popularity?
Like popularity crushers? No.
710
00:22:52,027 --> 00:22:54,367
This isn't it, right?
Tell me I'm wrong.
711
00:22:54,467 --> 00:22:55,527
- No.
- I'm wrong, right?
712
00:22:55,527 --> 00:22:57,767
- Popularity crushers?
- Popularity crushers.
713
00:22:57,767 --> 00:22:59,167
- That's funny.
- That's original.
714
00:22:59,167 --> 00:23:01,207
- This is about us.
- You know what?
715
00:23:01,207 --> 00:23:03,977
- Right, Jae Seok?
- We'll tell you what it is.
716
00:23:04,377 --> 00:23:05,737
We're trying to gather people...
717
00:23:05,737 --> 00:23:09,107
whose popularity
and fame don't align.
718
00:23:10,007 --> 00:23:11,047
So they're well-known.
719
00:23:11,047 --> 00:23:12,777
People recognize them
from everywhere.
720
00:23:13,047 --> 00:23:15,717
But their fame doesn't match
the level of their popularity.
721
00:23:16,047 --> 00:23:17,217
(I see.)
722
00:23:17,557 --> 00:23:20,227
- So they're not as popular.
- Compared to their fame.
723
00:23:20,527 --> 00:23:21,787
- So...
- We're not saying...
724
00:23:21,787 --> 00:23:23,027
you're not popular.
725
00:23:23,127 --> 00:23:24,397
They should be more popular...
726
00:23:24,397 --> 00:23:26,227
- given their fame.
- Considering their fame.
727
00:23:26,757 --> 00:23:28,797
We'll give you some time
to think about this.
728
00:23:28,927 --> 00:23:30,397
Han Sang Jin fits the bill.
What do you think?
729
00:23:30,797 --> 00:23:32,397
- Han Sang Jin?
- Yes.
730
00:23:32,497 --> 00:23:33,537
He does belong to this club.
731
00:23:33,537 --> 00:23:34,937
(The first example, Han Sang Jin)
732
00:23:35,037 --> 00:23:37,407
- There's more.
- My gosh.
733
00:23:37,407 --> 00:23:38,637
- See?
- There's one more.
734
00:23:38,637 --> 00:23:40,277
- He's good.
- DJ Tukutz.
735
00:23:40,547 --> 00:23:41,877
- DJ Tukutz?
- Tukutz.
736
00:23:41,877 --> 00:23:42,907
He sounds about right.
737
00:23:42,907 --> 00:23:43,977
(The second example, DJ Tukutz)
738
00:23:44,147 --> 00:23:45,917
- Then...
- Kyeong Hwan.
739
00:23:46,017 --> 00:23:47,217
- Heo Kyeong Hwan?
- Kyeong Hwan.
740
00:23:47,217 --> 00:23:49,447
Kyeong Hwan, yes.
He's perfect for this.
741
00:23:52,257 --> 00:23:54,027
He's one
of the representative members.
742
00:23:54,027 --> 00:23:55,087
- He's perfect for this.
- Right.
743
00:23:55,087 --> 00:23:56,557
Kyeong Hwan is...
744
00:23:56,557 --> 00:23:58,357
- He's the best member for this.
- He's the best member.
745
00:23:58,357 --> 00:24:00,127
- Yes. I ought to agree with that.
- He's the best member.
746
00:24:00,127 --> 00:24:01,127
- He's the best one.
- Yes.
747
00:24:01,127 --> 00:24:03,027
"I ought to agree with that."
748
00:24:03,027 --> 00:24:04,137
- I should.
- I mean, he's well-known.
749
00:24:04,137 --> 00:24:05,437
- Right. Kyeong Hwan is perfect.
- He is.
750
00:24:05,437 --> 00:24:07,237
Then how would you
evaluate yourself?
751
00:24:07,707 --> 00:24:08,807
Everyone knows me.
752
00:24:08,807 --> 00:24:10,707
- They do, right?
- Yes, everyone knows who I am.
753
00:24:10,707 --> 00:24:12,077
But it's not like
I have a big fanbase.
754
00:24:12,607 --> 00:24:14,907
- I'm in an iffy position.
- He knows his position precisely.
755
00:24:14,907 --> 00:24:15,907
- Right.
- That's so true.
756
00:24:15,907 --> 00:24:18,577
Personally, I'd like my popularity
to be consistent.
757
00:24:18,777 --> 00:24:20,077
I don't have high expectations.
758
00:24:20,077 --> 00:24:22,247
When I'm actively starring on TV,
they seem to love me.
759
00:24:22,447 --> 00:24:23,447
But when I stop,
760
00:24:23,447 --> 00:24:24,887
- they stop supporting me.
- Right.
761
00:24:25,357 --> 00:24:26,687
(Shutting his eyes)
762
00:24:26,787 --> 00:24:27,787
- What was that?
- Why are you crying?
763
00:24:27,787 --> 00:24:30,427
It's nothing. It's just that
I'm a bit heartbroken.
764
00:24:30,427 --> 00:24:33,527
- But you're on TV a lot these days.
- You know what? It's not just him.
765
00:24:33,527 --> 00:24:36,067
This is the fate of celebrities.
It comes with our job.
766
00:24:36,067 --> 00:24:37,137
- That's right.
- That's only natural.
767
00:24:37,137 --> 00:24:38,667
You have to think about our fans.
768
00:24:38,667 --> 00:24:40,197
I'm sure they have
their own lives to carry on.
769
00:24:40,197 --> 00:24:42,107
- They can't wait around for us.
- Yes.
770
00:24:42,107 --> 00:24:43,507
- Right?
- They will support us...
771
00:24:43,507 --> 00:24:45,107
only when we put ourselves out there
to get their attention.
772
00:24:45,107 --> 00:24:47,247
They don't support us
just because we ask for it.
773
00:24:47,247 --> 00:24:48,577
- Right.
- Except for Jae Seok,
774
00:24:48,577 --> 00:24:50,347
- all of us are temporary.
- Right.
775
00:24:50,347 --> 00:24:51,517
I'm in the same boat.
776
00:24:51,517 --> 00:24:53,217
- No, you're different.
- No, you're different.
777
00:24:53,217 --> 00:24:55,647
- Don't say that.
- Honestly, You can take a year off.
778
00:24:55,747 --> 00:24:56,917
- Let's say I take a year off.
- Okay.
779
00:24:56,917 --> 00:24:57,917
No, not even 1 year.
780
00:24:57,917 --> 00:24:59,457
If I take a break for 2 months,
I'll be gone from this industry.
781
00:24:59,457 --> 00:25:00,987
- Come on.
- Come on.
782
00:25:00,987 --> 00:25:02,427
If you take a break,
where does that leave me?
783
00:25:04,957 --> 00:25:06,827
What about my three children?
784
00:25:07,327 --> 00:25:08,597
Keep working without a break.
785
00:25:08,697 --> 00:25:11,397
- Gosh, I do worry about you.
- He must think about Haha.
786
00:25:11,397 --> 00:25:12,397
Really?
787
00:25:14,607 --> 00:25:15,607
(Don't stop working for my sake.)
788
00:25:15,607 --> 00:25:16,807
I do worry about you.
789
00:25:17,177 --> 00:25:18,737
- Hong Man.
- Yes.
790
00:25:18,737 --> 00:25:20,807
- It's the last step. It's official.
- Take a look at this.
791
00:25:20,807 --> 00:25:21,877
- It's our invitation.
- Okay.
792
00:25:21,877 --> 00:25:23,717
Hong Man understood the agenda
behind the club.
793
00:25:23,717 --> 00:25:24,747
- Right.
- Yes.
794
00:25:24,747 --> 00:25:26,217
He's the first one...
795
00:25:26,217 --> 00:25:29,447
to understand the agenda
without getting offended.
796
00:25:29,547 --> 00:25:31,687
- Yes. From the start...
- Everyone gets upset at first.
797
00:25:31,687 --> 00:25:32,817
- Right.
- You know?
798
00:25:32,817 --> 00:25:34,027
Why don't you read it for me?
799
00:25:34,227 --> 00:25:35,787
"You're invited."
800
00:25:35,887 --> 00:25:37,897
"You're famous,
but your fan base isn't big."
801
00:25:37,897 --> 00:25:39,497
"Non-Popular Celebrity Club?"
802
00:25:39,697 --> 00:25:40,797
That's the invitation.
803
00:25:41,427 --> 00:25:43,097
It does sound different
when you put it that way.
804
00:25:43,297 --> 00:25:45,097
He's not going to get mad at us
all of a sudden, right?
805
00:25:45,197 --> 00:25:47,067
How did you feel
when you first got the invitation?
806
00:25:48,107 --> 00:25:49,867
Well, it's not so bad.
807
00:25:49,967 --> 00:25:51,307
- So you're okay?
- Right. It's not so bad.
808
00:25:51,307 --> 00:25:52,437
- But it's not great either?
- Right.
809
00:25:52,437 --> 00:25:54,307
- By the way,
- It's neither great nor bad.
810
00:25:54,307 --> 00:25:56,507
- after talking to him...
- I told you to stop touching him.
811
00:25:56,507 --> 00:25:57,947
- Why do you keep doing that?
- Stop that.
812
00:25:58,147 --> 00:25:59,877
- Why do you keep touching him?
- Why did you touch my arm?
813
00:26:00,547 --> 00:26:01,917
You brat!
814
00:26:02,287 --> 00:26:03,717
In a nutshell,
815
00:26:03,717 --> 00:26:04,987
- you don't feel that great either.
- Right.
816
00:26:05,087 --> 00:26:07,257
- How...
- Why do you keep touching me?
817
00:26:08,927 --> 00:26:09,927
- Okay.
- He's getting mad.
818
00:26:09,927 --> 00:26:12,157
He keeps pushing me
and then pulling me back.
819
00:26:12,457 --> 00:26:14,367
(He's quite soft-hearted.)
820
00:26:14,367 --> 00:26:17,197
- Hong Man. Think about it.
- Okay.
821
00:26:17,197 --> 00:26:18,937
- Okay. Yes?
- Hong Man, remember this.
822
00:26:18,937 --> 00:26:21,137
- We have a line of candidates.
- Really?
823
00:26:21,137 --> 00:26:22,567
There are so many people
who want to join.
824
00:26:22,567 --> 00:26:25,377
- People who want to join...
- They're dying to join.
825
00:26:25,377 --> 00:26:26,777
They want to use it as their chance.
826
00:26:26,777 --> 00:26:29,047
- We also need to be loved.
- Right.
827
00:26:29,047 --> 00:26:30,647
- You have to move the audience.
- Of course.
828
00:26:30,647 --> 00:26:33,077
- They need a reason to be moved.
- Exactly.
829
00:26:33,077 --> 00:26:34,747
Let's do it, Hong Man.
830
00:26:34,747 --> 00:26:35,747
- It sounds good.
- Yes.
831
00:26:35,747 --> 00:26:36,947
Give each of us a hug before you go.
832
00:26:36,947 --> 00:26:38,257
- Sure.
- That sounds good.
833
00:26:39,117 --> 00:26:40,387
I'll start with the youngest.
834
00:26:40,387 --> 00:26:41,527
I'm the youngest.
835
00:26:41,527 --> 00:26:42,827
- Are you the youngest?
- Yes.
836
00:26:44,457 --> 00:26:45,827
(Tightly)
837
00:26:45,827 --> 00:26:47,067
Are you going to hug me like that?
838
00:26:47,767 --> 00:26:48,927
Is that how you'll hug us?
839
00:26:48,927 --> 00:26:50,067
- Why so tightly?
- No, I won't.
840
00:26:50,067 --> 00:26:52,337
I promise you
that I didn't hug tightly.
841
00:26:52,337 --> 00:26:53,597
Hong Man, lift me up.
842
00:26:55,667 --> 00:26:56,907
(The human attraction
starts to operate.)
843
00:26:56,907 --> 00:26:58,137
(Trembling)
844
00:26:58,237 --> 00:26:59,577
- Oh, my.
- He lifted me so high.
845
00:26:59,577 --> 00:27:00,677
- Jae Seok.
- Here I go.
846
00:27:00,677 --> 00:27:01,747
One, two...
847
00:27:01,747 --> 00:27:03,647
(Straight up)
848
00:27:03,647 --> 00:27:05,117
Hong Man, you're touching my chest.
849
00:27:06,047 --> 00:27:07,847
He pressed them too hard.
850
00:27:07,847 --> 00:27:09,887
(He ended up pressing
the stop button.)
851
00:27:09,887 --> 00:27:11,387
- Thank you, Hong Man.
- You're welcome.
852
00:27:11,387 --> 00:27:13,457
Thank you for coming, Hong Man.
853
00:27:13,457 --> 00:27:14,657
- Hong Man...
- Gosh!
854
00:27:15,287 --> 00:27:16,987
Hong Man, you look great.
855
00:27:17,227 --> 00:27:18,357
(Fluttering)
856
00:27:18,727 --> 00:27:20,257
- All right.
- Yes.
857
00:27:20,327 --> 00:27:21,627
- Thank you.
- Please tell us your decision.
858
00:27:21,627 --> 00:27:22,627
I will.
859
00:27:24,137 --> 00:27:26,397
(A few days later)
860
00:27:26,997 --> 00:27:29,837
(Casual shoes and accessories)
861
00:27:30,367 --> 00:27:32,077
(Someone who's sitting down
while dressed young)
862
00:27:32,077 --> 00:27:33,437
(Slurping)
863
00:27:33,677 --> 00:27:35,447
(Behind his cute cap)
864
00:27:36,147 --> 00:27:38,447
(Jae Seok arrived.)
865
00:27:41,187 --> 00:27:42,647
- Hello.
- Goodness.
866
00:27:43,347 --> 00:27:44,717
- Bong Sik.
- You startled me.
867
00:27:44,917 --> 00:27:47,087
How have you been?
868
00:27:48,027 --> 00:27:50,557
(NPCC Candidate 8: Hyun Bong Sik)
869
00:27:50,897 --> 00:27:51,897
(The most well-known actor
who looks older than his age)
870
00:27:51,897 --> 00:27:53,327
(Son Suk Ku is older than him.)
871
00:27:54,027 --> 00:27:56,267
(He shows off his powerful
presence in every work.)
872
00:27:57,367 --> 00:27:59,237
(He was cast in
many blockbuster movies.)
873
00:27:59,767 --> 00:28:01,967
(However...)
874
00:28:02,267 --> 00:28:04,377
(People rarely talk to me
when I'm by myself.)
875
00:28:04,637 --> 00:28:06,407
(Compared to his fame,
he's not so popular?)
876
00:28:07,177 --> 00:28:09,007
- How have you been?
- I've been well.
877
00:28:09,007 --> 00:28:10,007
- You've been well?
- Yes.
878
00:28:10,007 --> 00:28:11,877
You look very sporty today.
879
00:28:12,417 --> 00:28:14,447
You're dressed very young.
880
00:28:14,447 --> 00:28:15,447
This is my usual casual wear.
881
00:28:15,447 --> 00:28:16,617
Really? I see.
882
00:28:16,617 --> 00:28:17,887
- Let's have a seat.
- Okay.
883
00:28:18,457 --> 00:28:21,657
Thank you for your time
despite your busy schedule.
884
00:28:22,357 --> 00:28:23,487
Bong Sik, did you order coffee?
885
00:28:23,487 --> 00:28:24,597
Yes.
886
00:28:25,627 --> 00:28:27,697
(Bursting into laughter
over the smallest things)
887
00:28:28,167 --> 00:28:30,067
You're dressed very well today.
888
00:28:30,067 --> 00:28:31,167
You know why?
889
00:28:31,167 --> 00:28:34,967
I put on a suit
to be as formal as possible.
890
00:28:34,967 --> 00:28:36,907
Then why did you call me?
891
00:28:37,307 --> 00:28:39,637
We don't have to discuss it right away.
It's that not important.
892
00:28:39,637 --> 00:28:41,177
That's not very important.
893
00:28:41,677 --> 00:28:45,117
Do you have any
personal concerns these days?
894
00:28:45,117 --> 00:28:46,117
No.
895
00:28:46,877 --> 00:28:48,047
You don't?
896
00:28:49,017 --> 00:28:50,717
(His laughter is contagious.)
897
00:28:50,717 --> 00:28:51,857
- I see.
- Oh, right.
898
00:28:52,687 --> 00:28:54,957
My back hurts constantly
because of a herniated disk.
899
00:28:54,957 --> 00:28:57,527
Do you mean
your shoulders in the back?
900
00:28:58,127 --> 00:28:59,357
This part.
901
00:29:00,257 --> 00:29:01,897
(Let me take a look.)
902
00:29:01,897 --> 00:29:03,097
Let me see.
903
00:29:03,127 --> 00:29:05,467
- It's right here.
- That's your shoulder.
904
00:29:05,467 --> 00:29:06,497
I also have pain in that area.
905
00:29:06,497 --> 00:29:07,567
Sit back down.
906
00:29:08,507 --> 00:29:10,267
- This part.
- Yes.
907
00:29:10,267 --> 00:29:11,577
- Isn't this it?
- Gosh.
908
00:29:11,577 --> 00:29:13,237
This is where it hurts for me.
909
00:29:14,577 --> 00:29:15,747
Goodness.
910
00:29:20,117 --> 00:29:21,447
Could you take a photo of us?
911
00:29:21,447 --> 00:29:22,517
This is great.
912
00:29:22,587 --> 00:29:25,117
I know because
I've gone through this pain.
913
00:29:27,387 --> 00:29:28,387
Thank you.
914
00:29:28,387 --> 00:29:29,427
Goodness.
915
00:29:29,687 --> 00:29:30,697
You know...
916
00:29:30,697 --> 00:29:32,257
- That was amazing.
- You know...
917
00:29:33,327 --> 00:29:36,627
I didn't come here
to give you a massage.
918
00:29:36,627 --> 00:29:38,567
You and I have pain
exactly in the same body part.
919
00:29:40,437 --> 00:29:43,207
- Anyway, more importantly...
- Yes?
920
00:29:44,337 --> 00:29:45,907
This is just a procedure.
921
00:29:46,677 --> 00:29:47,877
- It's a procedure.
- You even have a photo.
922
00:29:47,877 --> 00:29:49,107
Yes, I have a photo.
923
00:29:49,347 --> 00:29:50,347
(Non-Popular Celebrity Club)
924
00:29:51,577 --> 00:29:54,617
(Name: Hyun Bong Sik,
Date of Birth: October 20, 1984)
925
00:29:54,917 --> 00:29:56,047
By the way,
926
00:29:56,417 --> 00:29:57,457
your nickname is...
927
00:29:58,587 --> 00:29:59,587
Strawberry?
928
00:29:59,587 --> 00:30:02,287
(Your nickname is Strawberry?)
929
00:30:02,287 --> 00:30:04,657
- That's because...
- Your nickname is Strawberry?
930
00:30:04,657 --> 00:30:06,757
Ha Jung Woo gave me that name.
931
00:30:07,057 --> 00:30:08,967
While shooting "Narco-Saints,"
932
00:30:09,467 --> 00:30:11,167
my face looked red with makeup...
933
00:30:11,297 --> 00:30:14,367
because I had to look sunburned.
934
00:30:14,367 --> 00:30:17,537
It seems like Jung Woo cherished you
as his little brother.
935
00:30:17,537 --> 00:30:18,737
Right.
936
00:30:18,877 --> 00:30:21,277
For a while,
Bong Sik was an iconic figure...
937
00:30:21,277 --> 00:30:23,747
of someone who looks old
for his age.
938
00:30:23,747 --> 00:30:25,377
Now that time has passed,
939
00:30:25,377 --> 00:30:26,947
you look your age.
940
00:30:26,947 --> 00:30:27,947
Right.
941
00:30:27,947 --> 00:30:29,987
What's the maximum age
that people think you are?
942
00:30:29,987 --> 00:30:31,557
They think that I'm in my 50s.
943
00:30:31,557 --> 00:30:33,587
- Didn't you just turn 40?
- Yes.
944
00:30:34,957 --> 00:30:36,457
(He accepts about 10 years
generously.)
945
00:30:36,457 --> 00:30:38,057
(Easygoing)
946
00:30:38,057 --> 00:30:41,727
Yeon Seok told me that he went
to a meeting for those born in 1984.
947
00:30:41,727 --> 00:30:43,467
- There were Simon Dominic...
- Yes.
948
00:30:43,467 --> 00:30:45,067
- Se7en.
- and Se7en.
949
00:30:45,867 --> 00:30:48,937
Yoon Yeon Seok,
Kim Yong Jun, and me.
950
00:30:48,937 --> 00:30:50,207
There were five of you?
951
00:30:51,307 --> 00:30:52,437
(He needs more time
before looking his age.)
952
00:30:52,437 --> 00:30:54,177
(Laughing)
953
00:30:54,177 --> 00:30:57,177
Here's what Lim Soo Jung
told me recently.
954
00:30:57,177 --> 00:30:58,947
"You're my senior,
and I enjoy your work."
955
00:30:58,947 --> 00:31:01,587
I told her that she was my senior.
956
00:31:01,587 --> 00:31:03,117
She said, "Stop joking around."
957
00:31:04,457 --> 00:31:07,627
(It's difficult to believe it.)
958
00:31:07,627 --> 00:31:09,527
- She felt embarrassed.
- How long have you been working?
959
00:31:10,257 --> 00:31:12,227
I've been acting for 12 years.
960
00:31:12,297 --> 00:31:13,797
That's not a long time.
961
00:31:14,827 --> 00:31:16,597
(A late-blooming actor
who debuted at age 30)
962
00:31:16,597 --> 00:31:18,437
Here's what I thought.
963
00:31:18,437 --> 00:31:19,567
Including your time
as a theater actor,
964
00:31:19,567 --> 00:31:21,337
the number of years...
965
00:31:21,337 --> 00:31:24,707
of your entire career
would be over 20.
966
00:31:24,907 --> 00:31:26,007
Actually,
967
00:31:26,437 --> 00:31:27,677
you're a rookie.
968
00:31:27,677 --> 00:31:28,807
(Bursting into laughter)
969
00:31:28,977 --> 00:31:30,007
- You're right.
- Right?
970
00:31:30,377 --> 00:31:32,547
I can understand
Soo Jung's reaction.
971
00:31:33,417 --> 00:31:35,447
- Did you practice judo?
- Yes.
972
00:31:35,447 --> 00:31:37,087
- Until high school?
- Yes.
973
00:31:37,087 --> 00:31:39,087
- Were you a professional athlete?
- Yes.
974
00:31:39,087 --> 00:31:40,357
Why did you stop practicing judo?
975
00:31:40,887 --> 00:31:42,987
I had some injury.
976
00:31:43,557 --> 00:31:46,327
I couldn't keep up
because I wasn't talented enough.
977
00:31:46,327 --> 00:31:48,097
- When you were practicing judo?
- Yes.
978
00:31:48,097 --> 00:31:50,267
Didn't you have to find something
else to do after graduating?
979
00:31:50,267 --> 00:31:51,367
I didn't do anything.
980
00:31:51,867 --> 00:31:52,867
Then how did you make ends meet?
981
00:31:52,867 --> 00:31:54,437
I just chased money.
982
00:31:55,807 --> 00:31:57,907
I did anything to make money.
983
00:31:57,907 --> 00:31:59,537
I took jobs that paid well.
984
00:31:59,537 --> 00:32:01,077
- Really?
- However,
985
00:32:01,077 --> 00:32:04,377
I became more and more small-minded.
986
00:32:04,377 --> 00:32:06,747
- Because you were focused on money?
- Yes.
987
00:32:07,047 --> 00:32:08,087
Right.
988
00:32:08,087 --> 00:32:11,457
Then when did you become an actor?
989
00:32:12,087 --> 00:32:13,757
I was about 27 or 28.
990
00:32:13,757 --> 00:32:15,657
At that time,
I was an installation engineer...
991
00:32:15,657 --> 00:32:17,627
- for a Samsung's subcontractor.
- Yes.
992
00:32:17,627 --> 00:32:19,257
During a training session in Suwon,
993
00:32:19,357 --> 00:32:22,327
we did a role-play.
I realized that acting was fun.
994
00:32:22,327 --> 00:32:23,397
Right.
995
00:32:23,397 --> 00:32:26,067
Whatever I do in Korea,
996
00:32:26,067 --> 00:32:28,137
I didn't think that I'd starve.
997
00:32:29,237 --> 00:32:31,577
I wanted to do what I enjoy.
998
00:32:31,777 --> 00:32:33,577
So you had never learned acting?
999
00:32:33,737 --> 00:32:35,247
No, never.
1000
00:32:35,247 --> 00:32:37,277
At first, in the newspaper,
1001
00:32:37,277 --> 00:32:38,977
I read "Chungmu-ro's
Blue Chip Actor" in the articles.
1002
00:32:38,977 --> 00:32:40,347
- Right.
- You know what I mean?
1003
00:32:40,347 --> 00:32:42,087
I went to Chungmu-ro
without much thinking,
1004
00:32:42,087 --> 00:32:43,317
but I found nothing.
1005
00:32:43,317 --> 00:32:44,757
I only found printing offices.
1006
00:32:44,757 --> 00:32:46,287
Right. In the past,
1007
00:32:46,287 --> 00:32:48,727
there were many
film companies in Chungmu-ro.
1008
00:32:48,957 --> 00:32:50,997
A lot has changed
in that neighborhood.
1009
00:32:50,997 --> 00:32:53,827
I also walked around
in Marronnier Park.
1010
00:32:53,827 --> 00:32:54,927
Why did you go there?
1011
00:32:55,297 --> 00:32:57,937
People say that
it's a mecca for theaters.
1012
00:32:57,937 --> 00:32:59,497
(Laughing)
1013
00:32:59,737 --> 00:33:01,737
(The naive young man
understood it literally.)
1014
00:33:01,737 --> 00:33:03,237
What did you do at Marronnier Park?
1015
00:33:03,237 --> 00:33:05,637
I paid a lot for cheap performances.
1016
00:33:05,807 --> 00:33:07,677
(Flustered)
1017
00:33:07,977 --> 00:33:09,447
(Innocent and naive)
1018
00:33:09,447 --> 00:33:11,117
How much did you pay,
and how much was it worth?
1019
00:33:11,447 --> 00:33:13,847
- With a discount, it was 10...
- Or 20 dollars?
1020
00:33:13,847 --> 00:33:15,717
- You could see it for that price.
- A performance?
1021
00:33:15,717 --> 00:33:16,947
But I paid 30 dollars.
1022
00:33:18,287 --> 00:33:19,687
(The innocent man's dive
into reality)
1023
00:33:19,687 --> 00:33:20,887
What you paid was...
1024
00:33:20,887 --> 00:33:22,227
To be honest, it wasn't interesting.
1025
00:33:22,227 --> 00:33:23,687
- Really?
- So I thought,
1026
00:33:23,687 --> 00:33:25,727
"Theater isn't fun."
1027
00:33:25,727 --> 00:33:27,297
"Theater isn't for me."
1028
00:33:27,297 --> 00:33:28,797
- It wasn't for you?
- No.
1029
00:33:28,797 --> 00:33:30,937
I couldn't come up
with a solution for a while.
1030
00:33:30,937 --> 00:33:31,997
- And then?
- Yes.
1031
00:33:31,997 --> 00:33:35,807
While searching an online job site,
1032
00:33:35,807 --> 00:33:38,237
- I found a title that stood out.
- What was it?
1033
00:33:38,237 --> 00:33:40,537
"If you dream of becoming
an actor, go for it."
1034
00:33:40,537 --> 00:33:42,447
You have to be careful
about things like that.
1035
00:33:42,447 --> 00:33:43,447
It was a part-time job as an extra.
1036
00:33:43,447 --> 00:33:45,677
- A part-time job as an extra?
- Yes.
1037
00:33:45,677 --> 00:33:46,917
When I went there,
they didn't let me work.
1038
00:33:46,917 --> 00:33:48,017
Why not?
1039
00:33:48,017 --> 00:33:49,417
I don't know, but they kept
telling me to stay out.
1040
00:33:50,217 --> 00:33:51,717
(What?)
1041
00:33:52,017 --> 00:33:53,417
(Laughing)
1042
00:33:53,417 --> 00:33:55,687
Was it actually a shoot?
1043
00:33:55,687 --> 00:33:58,257
- Yes, I went there myself.
- Okay.
1044
00:33:58,257 --> 00:34:01,067
I was rejected four times.
1045
00:34:01,067 --> 00:34:02,627
The role was a journalist.
1046
00:34:02,627 --> 00:34:04,967
When you hold a camera like this,
your face gets covered.
1047
00:34:04,967 --> 00:34:07,367
I asked if I could participate.
No one could see my face anyway.
1048
00:34:07,367 --> 00:34:08,637
They told me to shave
my mustache first.
1049
00:34:08,637 --> 00:34:09,867
You had a mustache?
1050
00:34:09,867 --> 00:34:12,277
So I immediately bought a 50-cent
razor at a convenience store.
1051
00:34:12,807 --> 00:34:14,907
When I showed up
with my face shaved,
1052
00:34:14,907 --> 00:34:16,107
they said, "Move out of the way."
1053
00:34:16,107 --> 00:34:18,047
(The staff at the shoot)
1054
00:34:18,047 --> 00:34:20,077
(The problem was
unlikely the mustache.)
1055
00:34:20,077 --> 00:34:21,987
You'd be covering your face
with the camera.
1056
00:34:21,987 --> 00:34:23,117
Why did he tell you to get out?
1057
00:34:23,117 --> 00:34:24,187
Exactly.
1058
00:34:24,187 --> 00:34:25,217
(He's still resentful.)
1059
00:34:25,217 --> 00:34:27,087
A few days later,
they called me again.
1060
00:34:27,087 --> 00:34:28,427
It was a gangster role.
1061
00:34:28,887 --> 00:34:30,957
- They asked me if I could play it.
- Did they ask you?
1062
00:34:30,957 --> 00:34:32,627
I told them yes.
1063
00:34:32,797 --> 00:34:35,267
I got my suit ready and went.
1064
00:34:35,397 --> 00:34:36,867
It was called
"Vampire Prosecutor" on OCN.
1065
00:34:36,867 --> 00:34:38,737
Yes, I know it.
1066
00:34:38,737 --> 00:34:40,237
In a flashback scene,
1067
00:34:40,237 --> 00:34:43,267
I appeared for about half a second.
1068
00:34:43,267 --> 00:34:45,637
In other words,
1069
00:34:45,637 --> 00:34:47,307
you really started from the bottom.
1070
00:34:48,047 --> 00:34:49,877
The story of your life...
1071
00:34:49,877 --> 00:34:51,277
(From 0.5 second on screen
to a trusted scene-stealer)
1072
00:34:51,277 --> 00:34:53,717
It's only been ten or so years
since you debuted,
1073
00:34:53,717 --> 00:34:55,387
but you've been in 70 works.
1074
00:34:55,387 --> 00:34:56,517
I've been in over 100 works.
1075
00:34:56,517 --> 00:34:57,887
- Over 100 works?
- Yes.
1076
00:34:58,917 --> 00:35:00,357
(He appeared in over
100 dramas and movies.)
1077
00:35:00,357 --> 00:35:01,457
That's impressive.
1078
00:35:02,027 --> 00:35:05,357
Do you have any criteria
when choosing projects?
1079
00:35:05,997 --> 00:35:07,427
I always choose the one
that starts earlier.
1080
00:35:07,697 --> 00:35:09,067
You accept it when they call you?
1081
00:35:09,067 --> 00:35:10,067
Yes.
1082
00:35:10,697 --> 00:35:11,897
(Securing his spot in the cast)
1083
00:35:11,897 --> 00:35:13,297
- Is that the only criterion?
- Yes.
1084
00:35:13,297 --> 00:35:15,007
Don't you have to discuss things...
1085
00:35:15,007 --> 00:35:16,767
like guarantees?
1086
00:35:16,767 --> 00:35:18,477
I've chased money before,
1087
00:35:19,707 --> 00:35:20,907
but it was meaningless.
1088
00:35:20,907 --> 00:35:22,607
(I've chased money before,
but it was meaningless.)
1089
00:35:23,507 --> 00:35:24,777
By the way,
1090
00:35:24,777 --> 00:35:27,017
there's a community on Naver called
"Bong Sik's Place."
1091
00:35:27,847 --> 00:35:28,987
- What?
- You don't know?
1092
00:35:28,987 --> 00:35:30,717
(Laughing)
1093
00:35:30,717 --> 00:35:32,057
Is it open to public?
1094
00:35:32,057 --> 00:35:33,057
Wait a minute.
1095
00:35:33,057 --> 00:35:35,457
You know why?
This is very important.
1096
00:35:35,657 --> 00:35:37,487
Having an online fan community.
1097
00:35:38,327 --> 00:35:39,727
It doesn't come up in the search.
1098
00:35:40,257 --> 00:35:41,667
- It doesn't come up?
- No.
1099
00:35:41,667 --> 00:35:42,997
I see "Bong Sik's Place."
1100
00:35:44,237 --> 00:35:45,967
It's a Korean restaurant
with the same name.
1101
00:35:46,897 --> 00:35:48,267
(A Korean restaurant beat
the popular scene-stealer.)
1102
00:35:48,267 --> 00:35:49,437
A Korean restaurant came up
as "Bong Sik's Place."
1103
00:35:49,437 --> 00:35:51,407
- Did you search correctly?
- I found it.
1104
00:35:52,537 --> 00:35:54,747
"I became Bong Sik's fan."
1105
00:35:55,377 --> 00:35:57,677
"Actor Hyun Bong Sik's fan
community, Bong Sik's Place."
1106
00:35:58,017 --> 00:35:59,417
It has nine views.
1107
00:36:00,147 --> 00:36:02,117
(Bursting into laughter)
1108
00:36:02,117 --> 00:36:03,547
This is something, isn't it?
1109
00:36:03,547 --> 00:36:04,957
- There is one.
- You have an online fan community.
1110
00:36:04,957 --> 00:36:07,787
You're still working in 2025.
1111
00:36:08,157 --> 00:36:09,387
(He's touched beyond words.)
1112
00:36:09,387 --> 00:36:11,527
Speaking of which,
1113
00:36:12,127 --> 00:36:14,227
I'll get to the point.
1114
00:36:18,497 --> 00:36:19,637
Here's an invitation.
1115
00:36:20,497 --> 00:36:23,137
(Laughing)
1116
00:36:23,307 --> 00:36:24,707
Please take a look first.
1117
00:36:26,437 --> 00:36:29,147
You don't have to give me
your answer today.
1118
00:36:29,407 --> 00:36:30,677
You don't have to decide today.
1119
00:36:30,677 --> 00:36:31,747
(Sniffling)
1120
00:36:31,747 --> 00:36:32,747
(Mumbling)
1121
00:36:32,747 --> 00:36:34,047
"You're invited."
1122
00:36:34,247 --> 00:36:36,287
"You're famous,
but your fan base isn't big."
1123
00:36:36,287 --> 00:36:38,317
- Right.
- "Non-Popular Celebrity Club,"
1124
00:36:38,457 --> 00:36:40,157
"NPCC."
1125
00:36:41,727 --> 00:36:43,327
(An invitation that makes you choke)
1126
00:36:43,327 --> 00:36:44,357
(Giggling)
1127
00:36:44,357 --> 00:36:45,957
"We hope that you'll attend."
1128
00:36:46,057 --> 00:36:48,797
Let me give you
some more information.
1129
00:36:48,797 --> 00:36:51,297
I will meet people other than you...
1130
00:36:51,297 --> 00:36:52,897
- and give them an invitation.
- Okay.
1131
00:36:52,897 --> 00:36:54,807
Even those who are too busy to meet.
1132
00:36:54,807 --> 00:36:56,137
- Okay.
- But...
1133
00:36:56,167 --> 00:36:57,237
Are you crying?
1134
00:36:57,607 --> 00:36:58,977
(Sniffling)
1135
00:36:59,907 --> 00:37:01,747
- You aren't crying, are you?
- No.
1136
00:37:01,747 --> 00:37:03,047
I feel hot.
1137
00:37:03,277 --> 00:37:06,247
We're going to set things up
properly this time.
1138
00:37:06,247 --> 00:37:08,317
I get cast based
on a 1st-come, 1st-serve basis.
1139
00:37:08,687 --> 00:37:10,747
(Flustered)
1140
00:37:11,157 --> 00:37:13,257
(Strawberry belongs to the first person
to call dibs on him.)
1141
00:37:13,287 --> 00:37:15,557
- Anyway,
- Yes.
1142
00:37:15,857 --> 00:37:17,627
I gave you the invitation.
1143
00:37:18,227 --> 00:37:19,957
Take your time to think about it.
1144
00:37:19,957 --> 00:37:21,167
- I will.
- Okay.
1145
00:37:21,227 --> 00:37:23,197
Is there anything you'd like to say?
1146
00:37:23,797 --> 00:37:25,567
It was great...
1147
00:37:26,337 --> 00:37:27,467
to see you.
1148
00:37:27,467 --> 00:37:29,767
(It was great to see you.)
1149
00:37:30,107 --> 00:37:31,277
I see.
1150
00:37:31,537 --> 00:37:33,907
When you refer to me
as someone older than you...
1151
00:37:33,907 --> 00:37:35,277
(Laughing)
1152
00:37:35,277 --> 00:37:37,977
I'm not exactly young either.
1153
00:37:38,677 --> 00:37:41,947
Bong Sik, thank you for your time.
It was good to see you.
1154
00:37:41,947 --> 00:37:44,087
- Yes.
- I'll call you again.
1155
00:37:44,517 --> 00:37:45,687
- Okay.
- Thank you.
1156
00:37:45,687 --> 00:37:46,717
- Thank you.
- Take care, Bong Sik.
1157
00:37:46,717 --> 00:37:48,857
- Please go ahead.
- Should I leave first?
1158
00:37:48,857 --> 00:37:49,957
- Yes.
- Okay.
1159
00:37:50,857 --> 00:37:52,157
That's not for takeout.
1160
00:37:53,427 --> 00:37:55,967
(Really?)
1161
00:37:56,227 --> 00:37:57,527
(Slurping)
1162
00:37:58,467 --> 00:38:00,737
- Bye, Bong Sik.
- Goodbye.
1163
00:38:01,167 --> 00:38:02,737
- Take care.
- Bye.
1164
00:38:03,467 --> 00:38:04,737
(Laughing)
1165
00:38:05,977 --> 00:38:07,437
(Laughing)
1166
00:38:08,647 --> 00:38:10,347
(Surprised)
1167
00:38:10,947 --> 00:38:12,177
- What...
- It doesn't open.
1168
00:38:12,247 --> 00:38:13,777
You probably have to press it.
1169
00:38:13,977 --> 00:38:15,587
- I think it's locked.
- What?
1170
00:38:17,547 --> 00:38:18,557
Where are you going?
1171
00:38:18,987 --> 00:38:20,187
(Bye)
1172
00:38:20,517 --> 00:38:23,287
- See you. Take care.
- Goodbye.
1173
00:38:24,087 --> 00:38:26,327
(A few days later)
1174
00:38:26,697 --> 00:38:28,067
(Traditional tea)
1175
00:38:28,067 --> 00:38:30,797
(A teahouse with a vintage vibe)
1176
00:38:30,927 --> 00:38:33,167
Director, how have you been?
1177
00:38:33,567 --> 00:38:35,237
- Where should I sit?
- Please sit here.
1178
00:38:35,237 --> 00:38:36,337
Here?
1179
00:38:36,707 --> 00:38:38,037
(The next candidate is
quite boisterous.)
1180
00:38:38,037 --> 00:38:39,537
The left side
of my face looks better.
1181
00:38:39,537 --> 00:38:40,607
(The next candidate is
quite boisterous.)
1182
00:38:40,777 --> 00:38:43,107
Director, the left side
of my face looks better.
1183
00:38:43,407 --> 00:38:44,417
What do you mean?
1184
00:38:44,417 --> 00:38:46,917
You don't know? Are you kidding me?
1185
00:38:47,617 --> 00:38:49,547
I'm handsome
as long as I keep quiet.
1186
00:38:49,547 --> 00:38:51,357
If I stay quiet, people will think
that I'm a member of CORTIS.
1187
00:38:52,087 --> 00:38:55,327
However, the viewers have
the right to look.
1188
00:38:56,130 --> 00:38:57,800
- Where should I sit?
- Please sit here.
1189
00:38:57,800 --> 00:38:58,900
Here?
1190
00:38:59,270 --> 00:39:00,600
(The next candidate is
quite boisterous.)
1191
00:39:00,600 --> 00:39:02,100
The left side
of my face looks better.
1192
00:39:02,100 --> 00:39:03,170
(The next candidate is
quite boisterous.)
1193
00:39:03,340 --> 00:39:05,670
Director, the left side
of my face looks better.
1194
00:39:05,970 --> 00:39:06,980
What do you mean?
1195
00:39:06,980 --> 00:39:09,480
You don't know? Are you kidding me?
1196
00:39:10,180 --> 00:39:12,110
I'm handsome
as long as I keep quiet.
1197
00:39:12,110 --> 00:39:13,920
If I stay quiet, people will think
that I'm a member of CORTIS.
1198
00:39:14,650 --> 00:39:17,890
However, the viewers have
the right to look.
1199
00:39:20,616 --> 00:39:22,146
- Wait, where is it?
- We're now at...
1200
00:39:22,146 --> 00:39:23,216
(Jae Seok and Haha arrive
to meet the candidate.)
1201
00:39:23,416 --> 00:39:25,346
- This is the place.
- Is it ssanghwa tea?
1202
00:39:25,886 --> 00:39:27,056
They also sell coffee.
1203
00:39:27,416 --> 00:39:29,956
- Gosh, it has a nice vibe.
- Hello.
1204
00:39:31,556 --> 00:39:33,926
You're here. My goodness.
1205
00:39:33,926 --> 00:39:35,526
I haven't seen you in a while.
1206
00:39:35,526 --> 00:39:36,726
(NPCC's 9th candidate,
Hwang Kwang Hee)
1207
00:39:37,566 --> 00:39:40,026
(Debuted as ZE:A,
an idol group of 9 members)
1208
00:39:40,666 --> 00:39:44,236
(He caught everyone's attention
with his bubbly charm.)
1209
00:39:44,836 --> 00:39:46,806
(A broadcasting genius
who dominated variety shows)
1210
00:39:47,306 --> 00:39:50,576
(His endless silliness brought
laughter nonstop.)
1211
00:39:50,746 --> 00:39:52,346
(Im Si Wan, are you watching this?)
1212
00:39:52,346 --> 00:39:54,516
(I became a member
on "Infinite Challenge.")
1213
00:39:54,716 --> 00:39:55,846
(However...)
1214
00:39:55,846 --> 00:39:57,186
(Im Si Wan, Park Hyung Sik)
1215
00:39:57,446 --> 00:39:58,986
(Im Si Wan, Park Hyung Sik)
1216
00:39:59,146 --> 00:40:01,586
(Kwang Hee feels small in front
of Si Wan and Hyung Sik.)
1217
00:40:02,416 --> 00:40:04,556
(Even when he's with Jae Seok)
1218
00:40:04,556 --> 00:40:05,556
(Kwang Hee,
please move back a little.)
1219
00:40:05,556 --> 00:40:08,956
(His presence is endlessly light.)
1220
00:40:08,956 --> 00:40:10,526
Turn the camera around.
You're being annoying.
1221
00:40:11,296 --> 00:40:13,266
- I missed you, Jae Seok.
- Kwang Hee.
1222
00:40:13,266 --> 00:40:14,296
Hello, Haha.
1223
00:40:15,066 --> 00:40:16,636
Why do you...
1224
00:40:16,766 --> 00:40:18,336
- How shall I put it?
- I got tanned, didn't I?
1225
00:40:18,336 --> 00:40:20,006
You got tanned, but that's not it.
1226
00:40:20,336 --> 00:40:22,406
You look more artificial
than before.
1227
00:40:22,406 --> 00:40:23,476
Did you...
1228
00:40:23,476 --> 00:40:25,706
I always looked artificial.
Is that how you say hello?
1229
00:40:25,906 --> 00:40:28,746
We met after almost a year,
and you call me "artificial?"
1230
00:40:28,746 --> 00:40:30,516
Including your hairstyle...
1231
00:40:30,516 --> 00:40:32,286
- You looked natural before.
- Really?
1232
00:40:32,286 --> 00:40:33,916
Did I really look natural before?
1233
00:40:34,416 --> 00:40:36,416
- Your face looks assembled.
- Stop it.
1234
00:40:36,586 --> 00:40:38,856
One's face is
an assembly of features.
1235
00:40:38,856 --> 00:40:40,656
Did you get everything done
from here to here?
1236
00:40:40,656 --> 00:40:41,726
No, I haven't changed.
1237
00:40:41,726 --> 00:40:44,466
I keep hearing rumors about
plastic surgery, but I got nothing fixed.
1238
00:40:44,466 --> 00:40:45,726
I haven't changed.
1239
00:40:45,726 --> 00:40:47,096
- Shall we sit down?
- Are there rumors?
1240
00:40:47,096 --> 00:40:48,736
Yes, there are rumors about me
looking handsomer.
1241
00:40:48,736 --> 00:40:50,566
- I see.
- People say that...
1242
00:40:50,566 --> 00:40:52,366
- What?
- I look handsomer than before.
1243
00:40:52,406 --> 00:40:54,236
Hey, why do you...
1244
00:40:54,236 --> 00:40:55,606
- What?
- Your face...
1245
00:40:55,936 --> 00:40:57,506
Does my face look more westernized?
1246
00:40:57,506 --> 00:40:59,376
- No, it doesn't look westernized.
- Why?
1247
00:40:59,376 --> 00:41:00,716
Why does he look so artificial?
1248
00:41:00,716 --> 00:41:03,886
It looks like his face was drawn.
1249
00:41:03,886 --> 00:41:05,546
- It's like a drawing with shades.
- By the way...
1250
00:41:05,646 --> 00:41:08,486
You have many nice photos
of you on Instagram.
1251
00:41:08,486 --> 00:41:11,156
- Right.
- Whenever Kwang Hee goes to...
1252
00:41:11,156 --> 00:41:13,256
travel abroad,
his manager gets drained...
1253
00:41:13,256 --> 00:41:15,526
from taking photos of Kwang Hee.
1254
00:41:15,526 --> 00:41:16,726
How many photos does he take?
1255
00:41:16,726 --> 00:41:18,966
How many? We take
about one terabyte of photos.
1256
00:41:19,296 --> 00:41:20,996
- One terabyte?
- One terabyte?
1257
00:41:20,996 --> 00:41:22,936
- Isn't that right?
- One terabyte?
1258
00:41:22,966 --> 00:41:24,836
- That's impressive.
- It's not a few gigabytes.
1259
00:41:24,836 --> 00:41:26,406
You still keep up
with current trends.
1260
00:41:26,406 --> 00:41:28,036
You know what a terabyte is.
1261
00:41:28,036 --> 00:41:30,106
Of course.
I just came back from the US.
1262
00:41:30,106 --> 00:41:31,876
- I'm from Seattle. Yes.
- Really?
1263
00:41:31,876 --> 00:41:33,276
How long were you in the US?
1264
00:41:33,276 --> 00:41:34,416
Ten days.
1265
00:41:34,846 --> 00:41:36,616
- Really?
- Yes, for real.
1266
00:41:36,616 --> 00:41:37,646
We were on the phone, remember?
1267
00:41:37,646 --> 00:41:39,716
- He called me from the US.
- Why did you go?
1268
00:41:39,786 --> 00:41:40,986
Why did you go to the US?
1269
00:41:40,986 --> 00:41:42,856
- I went there on vacation.
- Really?
1270
00:41:42,856 --> 00:41:44,886
I don't have any work there
like Si Wan.
1271
00:41:44,886 --> 00:41:45,926
I just went there on vacation.
1272
00:41:46,226 --> 00:41:48,026
- Yes.
- So you're enjoying life.
1273
00:41:48,026 --> 00:41:50,426
Yes, the city has a nice vibe.
1274
00:41:50,426 --> 00:41:51,826
I also want to learn English.
1275
00:41:51,826 --> 00:41:53,266
Yes.
1276
00:41:53,366 --> 00:41:56,766
Did your English improve a lot
in ten days?
1277
00:41:56,896 --> 00:41:58,506
Hasn't it improved?
1278
00:41:58,506 --> 00:42:00,906
I said "for real" without thinking.
1279
00:42:00,906 --> 00:42:02,236
I also said, "I miss you."
1280
00:42:02,336 --> 00:42:03,876
Are you getting ready to retire?
1281
00:42:04,706 --> 00:42:06,106
I'm not going to retire.
1282
00:42:06,106 --> 00:42:08,116
I was born in 1988.
Why would I retire now?
1283
00:42:08,716 --> 00:42:10,346
- I was just...
- Are you sending away your junior?
1284
00:42:10,346 --> 00:42:11,716
- Why would you say that?
- For your own sake?
1285
00:42:11,716 --> 00:42:12,786
No, it isn't for my sake.
1286
00:42:12,786 --> 00:42:14,386
You stayed next to Jae Seok
long enough.
1287
00:42:14,386 --> 00:42:15,986
- I was just...
- We yield a lot as juniors.
1288
00:42:15,986 --> 00:42:17,086
We complain a lot
about you for staying...
1289
00:42:17,086 --> 00:42:18,386
- next to him for too long.
- I thought...
1290
00:42:18,386 --> 00:42:20,026
- he was preparing to emigrate.
- What?
1291
00:42:20,026 --> 00:42:21,526
- Also...
- Why would I prepare to emigrate?
1292
00:42:21,526 --> 00:42:23,656
In our line of work,
1293
00:42:23,656 --> 00:42:25,596
even if a position
becomes available,
1294
00:42:25,726 --> 00:42:27,336
it's not given to someone else
automatically.
1295
00:42:27,336 --> 00:42:28,866
It's up to the production crew.
1296
00:42:28,866 --> 00:42:31,766
There has to be an opening
next to you for us to apply.
1297
00:42:31,906 --> 00:42:33,466
Haha is too healthy.
1298
00:42:34,336 --> 00:42:35,876
Hey, I'm not healthy.
1299
00:42:35,876 --> 00:42:37,076
- Really?
- He has many health problems.
1300
00:42:37,076 --> 00:42:38,076
"Really?"
1301
00:42:38,076 --> 00:42:39,146
For real? Really?
1302
00:42:39,146 --> 00:42:40,976
- Are you sick?
- Yes, I'm very sick.
1303
00:42:40,976 --> 00:42:42,846
You say that
your English improved...
1304
00:42:42,846 --> 00:42:44,616
- after staying ten days in the US.
- Yes.
1305
00:42:44,616 --> 00:42:45,986
And all you can say is really?
1306
00:42:45,986 --> 00:42:48,216
- Jae Seok, this is how you start.
- For real?
1307
00:42:48,216 --> 00:42:49,456
English is all about the spirit.
1308
00:42:49,486 --> 00:42:51,086
Just spit it. Spit it out.
1309
00:42:51,086 --> 00:42:53,556
Don't be ridiculous.
I heard that you were in Koreatown.
1310
00:42:53,686 --> 00:42:55,826
- Right.
- You didn't get out of the area.
1311
00:42:55,826 --> 00:42:57,466
I only met up with Korean Americans.
1312
00:42:57,466 --> 00:42:59,526
They only ate soft tofu.
1313
00:42:59,696 --> 00:43:01,896
I wanted to eat local food
because I was abroad,
1314
00:43:01,896 --> 00:43:02,936
but they only ate soft tofu.
1315
00:43:02,936 --> 00:43:04,236
My friends came to pick me up.
1316
00:43:04,236 --> 00:43:06,366
As soon as I got in the car,
I should've heard foreign music.
1317
00:43:06,366 --> 00:43:08,506
Instead, I heard
"Timeless" by SG Wannabe.
1318
00:43:09,106 --> 00:43:10,376
(How in life)
1319
00:43:10,546 --> 00:43:12,906
- Of course, I like...
- How in life
1320
00:43:13,006 --> 00:43:14,446
- How in life
- Listen.
1321
00:43:14,646 --> 00:43:16,246
Who are the ones...
1322
00:43:16,246 --> 00:43:17,916
- who gave you a ride?
- Right.
1323
00:43:18,686 --> 00:43:20,956
They asked me what the work was.
1324
00:43:20,956 --> 00:43:23,956
I got the call when I was with
ten of my Korean American friends.
1325
00:43:23,956 --> 00:43:25,426
That's when I got invited
to the show.
1326
00:43:25,626 --> 00:43:27,356
They asked me
what the shooting was about.
1327
00:43:27,356 --> 00:43:28,826
I told them that
Jae Seok and Haha invited me...
1328
00:43:28,826 --> 00:43:31,166
to How Do You Play?,
and they got excited for me.
1329
00:43:31,366 --> 00:43:32,966
- They said that I must do it.
- Really?
1330
00:43:32,966 --> 00:43:35,236
They asked me to mention
their names on the show.
1331
00:43:35,236 --> 00:43:36,366
Can I say them?
They must be watching this.
1332
00:43:36,366 --> 00:43:37,936
- Who are they?
- Okay.
1333
00:43:38,736 --> 00:43:40,636
- I'll say their names.
- Okay.
1334
00:43:40,636 --> 00:43:43,406
You're watching this video, okay?
1335
00:43:43,476 --> 00:43:46,946
Hey, guys. Miguel, Woo Ri,
1336
00:43:47,176 --> 00:43:48,716
Ana, Matt.
1337
00:43:49,116 --> 00:43:51,946
Thank you so much for...
1338
00:43:52,186 --> 00:43:53,546
Thank you so much for...
1339
00:43:53,546 --> 00:43:55,656
Thank you so much for supporting me.
1340
00:43:55,656 --> 00:43:56,756
- What are you doing?
- Thank you.
1341
00:43:56,756 --> 00:43:57,786
- Hey.
- Miguel.
1342
00:43:57,786 --> 00:43:59,486
- Your favorite Jae Seok is here.
- Listen.
1343
00:43:59,486 --> 00:44:01,526
- Could you say his name?
- Hurry up.
1344
00:44:01,526 --> 00:44:03,026
- Well, Miguel.
- It will make him ecstatic.
1345
00:44:03,026 --> 00:44:04,096
Miguel will be happy.
1346
00:44:04,096 --> 00:44:05,896
- Could you also say "Woo Ri?"
- Yes, Woo Ri.
1347
00:44:05,896 --> 00:44:07,296
Tell them to stay healthy.
1348
00:44:07,296 --> 00:44:08,736
- Take care.
- It's done.
1349
00:44:08,736 --> 00:44:11,206
Your wish came true. Make a clip
of this and upload it on Instagram.
1350
00:44:11,206 --> 00:44:13,066
- Hey, Kwang Hee.
- Yes?
1351
00:44:14,106 --> 00:44:15,836
How many times did you say
"thank you for?"
1352
00:44:15,836 --> 00:44:18,206
- This is...
- I thought that you were frozen.
1353
00:44:18,206 --> 00:44:19,306
Right.
1354
00:44:19,306 --> 00:44:21,116
This is the problem
as soon as you return to Korea.
1355
00:44:21,116 --> 00:44:22,746
- What's the problem?
- No one should ever do this.
1356
00:44:22,746 --> 00:44:24,886
When a person is willing
to speak in English,
1357
00:44:24,886 --> 00:44:26,916
don't look at him with contempt.
It'll discourage him.
1358
00:44:26,916 --> 00:44:28,156
We didn't do that.
1359
00:44:28,156 --> 00:44:30,056
- We never asked you.
- See that?
1360
00:44:30,056 --> 00:44:31,786
You're Number One
TV personality in Korea...
1361
00:44:32,026 --> 00:44:33,626
- for inferiority complex.
- He is...
1362
00:44:33,626 --> 00:44:35,596
Number One TV personality
for inferiority complex.
1363
00:44:35,596 --> 00:44:37,466
- He created that character.
- He's the best.
1364
00:44:37,466 --> 00:44:39,596
- Listen. Today...
- He mentioned Im Si Wan again.
1365
00:44:39,596 --> 00:44:40,696
Goodness.
1366
00:44:40,696 --> 00:44:43,596
Once Kwang Hee becomes jealous
of a celebrity,
1367
00:44:43,696 --> 00:44:44,836
- he will definitely...
- He'll be popular.
1368
00:44:44,836 --> 00:44:45,966
- He'll be successful.
- Right.
1369
00:44:46,106 --> 00:44:48,476
His future will be very bright.
1370
00:44:48,476 --> 00:44:50,476
If Kwang Hee becomes jealous
of someone,
1371
00:44:50,476 --> 00:44:52,476
- He should be happy.
- he shouldn't get upset.
1372
00:44:52,476 --> 00:44:54,616
- Yes, he should be thankful.
- "Am I finally getting popular?"
1373
00:44:54,816 --> 00:44:56,816
It'll only take
six months to a year.
1374
00:44:56,816 --> 00:44:57,986
Once Kwang Hee gets jealous
of him, he'll become popular.
1375
00:44:57,986 --> 00:44:59,486
Im Si Wan and Park Hyung Sik
became popular instantly.
1376
00:44:59,486 --> 00:45:01,286
- How was that possible?
- Right?
1377
00:45:01,386 --> 00:45:04,726
I did everything I could
to envy Si Wan.
1378
00:45:04,886 --> 00:45:06,586
He appeared on "Squid Game."
1379
00:45:06,586 --> 00:45:08,196
Meanwhile, I'm just a big failure.
1380
00:45:08,526 --> 00:45:10,766
He is never wrong about the future.
1381
00:45:10,766 --> 00:45:12,266
- That jealousy...
- Yes.
1382
00:45:12,266 --> 00:45:13,266
The English word "jealousy."
1383
00:45:13,266 --> 00:45:16,236
His jealousy brought Hyung Sik
and Si Wan where they are today.
1384
00:45:16,236 --> 00:45:17,406
- You think so?
- Yes.
1385
00:45:17,406 --> 00:45:18,866
They must also be talented.
1386
00:45:18,866 --> 00:45:21,836
- It's because they worked hard.
- You're good. You're doing well.
1387
00:45:21,906 --> 00:45:23,806
- Excuse me.
- Yes?
1388
00:45:24,276 --> 00:45:25,946
- Order, please.
- Order? Yes.
1389
00:45:25,946 --> 00:45:28,516
Can we order? I'm ready.
1390
00:45:28,516 --> 00:45:29,646
Can we order?
1391
00:45:29,646 --> 00:45:31,146
(The owner of the cafe)
1392
00:45:31,246 --> 00:45:33,286
- Nice.
- I'm ready to order.
1393
00:45:33,416 --> 00:45:35,616
- It means I'm ready.
- You learned it in Koreatown.
1394
00:45:35,616 --> 00:45:37,726
Yes. K-town.
1395
00:45:38,456 --> 00:45:41,026
Miguel, your wish has come true.
This is awesome.
1396
00:45:41,096 --> 00:45:42,626
He's my American friend.
We're the same age.
1397
00:45:42,626 --> 00:45:43,696
- Is that so?
- Yes.
1398
00:45:44,366 --> 00:45:45,626
Thank you, ma'am.
1399
00:45:46,296 --> 00:45:47,736
- Please give it to me. Okay.
- Here's the menu.
1400
00:45:48,996 --> 00:45:51,766
You kind of look
like someone I met in K-town.
1401
00:45:51,766 --> 00:45:52,766
Hello.
1402
00:45:53,506 --> 00:45:55,106
She's been running a cafe
in Yeouido for a long time.
1403
00:45:55,106 --> 00:45:56,706
Yes. What are you talking about?
1404
00:45:56,706 --> 00:45:58,346
It's been 19 years.
1405
00:45:58,346 --> 00:45:59,706
(She's been running a business
in Yeouido Town for 19 years.)
1406
00:45:59,706 --> 00:46:01,476
Hold on.
1407
00:46:01,576 --> 00:46:04,086
I'd like the misugaru
with less sugar, please.
1408
00:46:04,186 --> 00:46:06,186
I'll have misugaru as well.
1409
00:46:06,286 --> 00:46:08,386
- I'd like the yuja tea, please.
- Yuja tea.
1410
00:46:08,516 --> 00:46:10,416
- That's all.
- Grilled bar rice cake too.
1411
00:46:10,786 --> 00:46:13,186
- Let's try the hangwa too.
- Hangwa?
1412
00:46:13,386 --> 00:46:14,426
Yes. Hangwa...
1413
00:46:14,426 --> 00:46:15,426
- and grilled bar rice cake, please.
- Thank you.
1414
00:46:15,426 --> 00:46:16,996
- Yes. Thank you.
- Thank you.
1415
00:46:16,996 --> 00:46:18,366
- Please wait a moment.
- Okay.
1416
00:46:18,366 --> 00:46:20,026
- It feels like I'm in K-town.
- Sorry?
1417
00:46:20,026 --> 00:46:21,396
It feels like
I'm here for the experience.
1418
00:46:21,636 --> 00:46:23,366
It's like I'm here to experience
Korea as I grew up overseas.
1419
00:46:23,936 --> 00:46:26,736
- By the way, Kwang Hee...
- Yes.
1420
00:46:26,736 --> 00:46:28,676
had filmed a lot of content
with Myung Soo.
1421
00:46:28,676 --> 00:46:29,876
- Right.
- Yes.
1422
00:46:29,876 --> 00:46:31,806
Myung Soo has basically been
helping you with your career.
1423
00:46:31,806 --> 00:46:34,616
Right. He must regret it now.
1424
00:46:34,616 --> 00:46:36,176
- Why?
- I've been following not only you,
1425
00:46:36,176 --> 00:46:37,716
but also Myung Soo.
1426
00:46:37,716 --> 00:46:39,486
- Yes.
- He's been following Jae Seok.
1427
00:46:39,486 --> 00:46:40,546
What are you talking about?
1428
00:46:41,286 --> 00:46:42,786
(He's been desperately following
Jae Seok.)
1429
00:46:42,786 --> 00:46:44,386
Hey, what do you mean,
he's been following me?
1430
00:46:44,386 --> 00:46:47,426
- We're all following someone.
- And you finally came to him now.
1431
00:46:47,426 --> 00:46:48,426
Right.
1432
00:46:48,426 --> 00:46:50,396
They say the old is the best.
I still like you more.
1433
00:46:50,996 --> 00:46:52,826
Isn't it true? The old is the best.
1434
00:46:52,826 --> 00:46:54,596
- But this guy...
- Why?
1435
00:46:55,366 --> 00:46:57,666
Is it because we haven't met for a while?
Why does it feel...
1436
00:46:57,666 --> 00:46:59,966
You're kind of old-fashioned.
1437
00:47:00,976 --> 00:47:02,506
It's because I have
a flipped hairstyle.
1438
00:47:02,506 --> 00:47:04,876
- Is that way?
- It's trendy these days.
1439
00:47:04,876 --> 00:47:07,006
JUHOON of CORTIS
has this kind of hairstyle.
1440
00:47:07,006 --> 00:47:08,046
CORTIS?
1441
00:47:08,046 --> 00:47:10,676
- Yes. Do you know CORTIS?
- I know.
1442
00:47:10,676 --> 00:47:12,486
Aren't you nearly 40?
1443
00:47:13,046 --> 00:47:14,286
- No.
- No?
1444
00:47:14,286 --> 00:47:15,716
Yes. For real,
1445
00:47:15,716 --> 00:47:17,086
- You're almost 40?
- I'm almost 40.
1446
00:47:17,086 --> 00:47:18,626
Gosh, he's approaching 40?
1447
00:47:18,626 --> 00:47:19,886
No way.
1448
00:47:20,356 --> 00:47:22,996
- You're almost 40?
- Yes. Maybe.
1449
00:47:22,996 --> 00:47:24,326
- It's around the corner.
- Next year?
1450
00:47:24,326 --> 00:47:26,466
Yes. Time flies just like a jet.
1451
00:47:27,496 --> 00:47:28,536
(What?)
1452
00:47:28,866 --> 00:47:30,596
- They use this expression.
- I know. It's like a KTX.
1453
00:47:30,596 --> 00:47:33,206
- Yes. KTX. That's fast too.
- Yes.
1454
00:47:33,206 --> 00:47:34,276
They really use this expression.
1455
00:47:34,276 --> 00:47:35,976
(For real)
1456
00:47:35,976 --> 00:47:38,546
- Your English...
- It's ambiguous.
1457
00:47:38,546 --> 00:47:40,106
- sounds like that...
- Yes.
1458
00:47:40,206 --> 00:47:42,416
- of a Korean American.
- Yes.
1459
00:47:42,516 --> 00:47:45,086
I'm so excited.
1460
00:47:45,746 --> 00:47:48,086
- "Excited."
- Yes.
1461
00:47:49,486 --> 00:47:51,556
- Why?
- Why do you make that face?
1462
00:47:51,556 --> 00:47:53,226
Many Westernized Koreans
make this kind of face.
1463
00:47:53,226 --> 00:47:54,426
They have good reactions.
1464
00:47:54,426 --> 00:47:55,426
Like how?
1465
00:47:55,426 --> 00:47:56,556
When a dog passes by, for example,
1466
00:47:56,656 --> 00:47:58,926
we just say,
"Oh, it's a Pomeranian."
1467
00:47:58,926 --> 00:48:02,666
They're like, "Gosh, a Pomeranian?"
They adore it so much.
1468
00:48:02,666 --> 00:48:04,966
- Who are you hanging out with?
- For real.
1469
00:48:04,966 --> 00:48:06,666
- Who says it like that?
- It's true.
1470
00:48:06,666 --> 00:48:08,606
"Pomeranian."
Everyone in LA sounds like that.
1471
00:48:08,606 --> 00:48:10,576
Do you still have jet lag?
1472
00:48:10,576 --> 00:48:12,506
No. I sleep so well on the plane.
1473
00:48:12,506 --> 00:48:13,876
- You do?
- I don't even eat. I just sleep.
1474
00:48:13,976 --> 00:48:15,976
I was embarrassed when
I was sleeping on the plane once.
1475
00:48:16,176 --> 00:48:19,046
Thankfully, I got an upgrade
with my miles this time.
1476
00:48:19,516 --> 00:48:21,816
I have a habit of sleeping
with my stomach exposed.
1477
00:48:21,816 --> 00:48:23,386
- You do?
- While sleeping?
1478
00:48:23,386 --> 00:48:26,726
I even skipped the meals and slept
to adjust to the time difference.
1479
00:48:26,726 --> 00:48:28,956
Morning came, and I had to wake up.
1480
00:48:29,056 --> 00:48:30,626
I was in my seat,
and other people were eating.
1481
00:48:30,726 --> 00:48:32,126
I was the only one sleeping.
1482
00:48:32,426 --> 00:48:33,526
I found myself sleeping...
1483
00:48:33,526 --> 00:48:35,396
with my shirt pulled up
just under my nipples.
1484
00:48:36,536 --> 00:48:38,306
The cold air woke me up.
1485
00:48:38,306 --> 00:48:39,766
Don't they usually pull it down
for you?
1486
00:48:39,766 --> 00:48:41,576
And I acted like a celebrity before,
1487
00:48:41,576 --> 00:48:44,006
saying, "Hi, nice to meet you."
1488
00:48:44,006 --> 00:48:46,246
"Yes, I'm from Korea."
I said hi to everyone.
1489
00:48:46,646 --> 00:48:48,046
Then I exposed my belly
just like that.
1490
00:48:48,046 --> 00:48:50,346
- Is that your habit?
- Yes.
1491
00:48:50,446 --> 00:48:51,786
Everyone passed by...
1492
00:48:51,786 --> 00:48:53,416
- and looked at me.
- That's so embarrassing.
1493
00:48:53,416 --> 00:48:55,516
They were having breakfast,
and you were exposing your belly.
1494
00:48:55,516 --> 00:48:57,686
Yes. I'm so sorry.
1495
00:48:58,786 --> 00:49:00,686
- He should stop going to the US.
- Why?
1496
00:49:00,686 --> 00:49:01,696
I agree.
1497
00:49:01,696 --> 00:49:03,596
- I have an English name too.
- What is it?
1498
00:49:03,926 --> 00:49:06,126
- It sounds royal.
- What is it?
1499
00:49:06,126 --> 00:49:07,466
- Guess it.
- Surgery?
1500
00:49:07,466 --> 00:49:09,096
Do you think it sounds royal?
It means "operation."
1501
00:49:09,096 --> 00:49:10,166
Surgery?
1502
00:49:10,166 --> 00:49:14,376
No. It has a royal British vibe.
Edward.
1503
00:49:15,336 --> 00:49:18,006
- Edward? My foot.
- Edward?
1504
00:49:18,576 --> 00:49:20,676
- Why?
- Don't use it.
1505
00:49:20,676 --> 00:49:22,746
Do you think the name suits you?
1506
00:49:22,746 --> 00:49:25,416
- No. I have a surname too. Miller.
- Miller?
1507
00:49:25,416 --> 00:49:27,146
- Edward Miller.
- Edward Miller?
1508
00:49:27,146 --> 00:49:29,586
Yes. It sounds like something...
1509
00:49:29,586 --> 00:49:31,926
an Asian noble would have.
1510
00:49:31,926 --> 00:49:32,956
- "Edward?"
- Yes.
1511
00:49:32,956 --> 00:49:34,456
- I called an Uber.
- Okay.
1512
00:49:34,856 --> 00:49:36,896
I wanted to create a name
for my Uber account.
1513
00:49:36,896 --> 00:49:38,966
If I go with Hwang,
that's just my surname.
1514
00:49:38,966 --> 00:49:40,966
"Kwang Hee Hwang."
They wouldn't understand.
1515
00:49:40,966 --> 00:49:41,966
It's hard to pronounce my name.
1516
00:49:41,966 --> 00:49:45,066
I liked Edward.
It sounded like a royal name.
1517
00:49:45,166 --> 00:49:47,706
So I found "Edward" and "Miller"
and chose them.
1518
00:49:47,806 --> 00:49:50,876
The Uber came, and I was in a rush
because I had to take it.
1519
00:49:50,876 --> 00:49:54,106
I was waiting to get in the car.
The driver came...
1520
00:49:54,106 --> 00:49:56,016
and opened the window to check.
1521
00:49:56,016 --> 00:49:57,416
"Edward?" But I was like,
1522
00:49:57,416 --> 00:50:00,086
"Who?" I said it wasn't me.
1523
00:50:00,086 --> 00:50:02,086
You forgot the name you created?
1524
00:50:02,186 --> 00:50:04,856
I created the name happily,
then I forgot it was my name.
1525
00:50:04,856 --> 00:50:06,626
Are you running away or something?
1526
00:50:06,626 --> 00:50:08,426
- Why?
- Why are you speaking so fast?
1527
00:50:08,426 --> 00:50:10,756
- Your outfit too.
- Are you...
1528
00:50:10,966 --> 00:50:12,426
Are you on the run?
1529
00:50:12,426 --> 00:50:14,336
- No. Jae Seok.
- It looks like...
1530
00:50:14,736 --> 00:50:16,296
- This is new.
- You...
1531
00:50:16,836 --> 00:50:18,306
What's the matter?
1532
00:50:18,306 --> 00:50:20,636
- No way. That's ridiculous.
- "No way."
1533
00:50:20,636 --> 00:50:22,106
Don't do that.
1534
00:50:23,176 --> 00:50:25,276
It seems you've been using
only a few English words.
1535
00:50:25,276 --> 00:50:26,706
I understand everything you say.
1536
00:50:26,706 --> 00:50:28,546
Speaking like this
is how you improve your English.
1537
00:50:28,546 --> 00:50:30,246
There's no other way
to learn English.
1538
00:50:30,246 --> 00:50:32,186
- You should be George.
- You should.
1539
00:50:32,186 --> 00:50:33,686
- You're not Edward.
- George?
1540
00:50:33,686 --> 00:50:36,286
- You're George Miller.
- George Miller?
1541
00:50:36,286 --> 00:50:37,556
Just Hwang George.
You're Hwang George.
1542
00:50:37,556 --> 00:50:39,686
What are you talking about?
Jae Seok.
1543
00:50:39,786 --> 00:50:41,496
- That's...
- I mean...
1544
00:50:41,496 --> 00:50:42,926
- Are you kidding me?
- It's...
1545
00:50:42,926 --> 00:50:44,466
- It's because you're George.
- I mean,
1546
00:50:44,466 --> 00:50:46,226
- you're Hwang George.
- "Hwang George?"
1547
00:50:46,226 --> 00:50:48,236
- I mean...
- Do you want to ruin my life?
1548
00:50:48,796 --> 00:50:49,836
You should be George.
1549
00:50:49,836 --> 00:50:51,206
You should be careful
with the pronunciation.
1550
00:50:51,206 --> 00:50:53,106
- George. Hwang George.
- George.
1551
00:50:53,106 --> 00:50:54,266
Like New Jersey?
1552
00:50:54,266 --> 00:50:56,106
- Like New Jersey. Hwang George.
- Hwang George. Yes.
1553
00:50:56,436 --> 00:50:59,646
- "Edward" doesn't suit you.
- It's not for you.
1554
00:50:59,746 --> 00:51:01,476
- You're George Hwang.
- People named Edward...
1555
00:51:01,476 --> 00:51:03,276
- will sue you.
- George Hwang?
1556
00:51:03,276 --> 00:51:04,276
- Yes. Hwang George.
- Yes.
1557
00:51:04,276 --> 00:51:06,446
- It's not bad.
- It's not bad, right?
1558
00:51:06,946 --> 00:51:08,356
Who cares? Who's going to complain?
1559
00:51:08,556 --> 00:51:10,286
Okay. It's okay.
1560
00:51:11,056 --> 00:51:13,626
So why did you call me today?
1561
00:51:13,726 --> 00:51:16,456
What did they say
when they called you?
1562
00:51:16,656 --> 00:51:18,526
They never say anything.
1563
00:51:18,526 --> 00:51:19,866
They just tell me to come
whenever it's convenient for them.
1564
00:51:20,466 --> 00:51:23,196
How Do You Play? is amazing.
1565
00:51:23,296 --> 00:51:25,106
How long do you think
you can be that great?
1566
00:51:25,766 --> 00:51:28,536
Do you know what the director
and the main writer say today?
1567
00:51:28,536 --> 00:51:30,836
"I'm sorry, Kwang Hee.
We called you out of nowhere."
1568
00:51:30,836 --> 00:51:32,446
Why did they call me then?
1569
00:51:32,706 --> 00:51:33,806
They should've said it in advance.
1570
00:51:33,806 --> 00:51:36,216
Thursday and Friday
are my busiest days.
1571
00:51:36,216 --> 00:51:37,916
- He's like this...
- They call me...
1572
00:51:37,916 --> 00:51:39,046
- whenever they feel like it.
- because Kwang Hee...
1573
00:51:39,046 --> 00:51:40,786
works as a commerce creator.
1574
00:51:41,356 --> 00:51:42,616
(What is a commerce creator?)
1575
00:51:42,616 --> 00:51:46,886
(He even appeared on the news.)
1576
00:51:46,886 --> 00:51:48,496
(Feeling proud)
1577
00:51:48,496 --> 00:51:51,066
Thursday and Friday
are their busiest days.
1578
00:51:51,066 --> 00:51:53,896
It's because people
don't buy on Mondays.
1579
00:51:54,096 --> 00:51:55,666
- They're frustrated on Monday.
- Right.
1580
00:51:55,666 --> 00:51:57,536
- It should be before the weekend.
- Exactly.
1581
00:51:57,636 --> 00:51:59,636
They start feeling better
on Thursday.
1582
00:51:59,836 --> 00:52:00,906
The peak day is Friday.
1583
00:52:01,376 --> 00:52:03,036
I'm busy on Thursdays and Fridays,
and you called me on Thursday.
1584
00:52:03,036 --> 00:52:04,236
We have a recording on Thursday.
1585
00:52:04,236 --> 00:52:06,276
We tried inviting him several times.
1586
00:52:06,276 --> 00:52:07,606
"Tried." I liked that you used
the English word for that.
1587
00:52:07,606 --> 00:52:10,346
Keep spitting it out.
1588
00:52:10,646 --> 00:52:12,516
It's easy for you to spit it out
because of your teeth.
1589
00:52:12,516 --> 00:52:14,146
- I'm sorry, Kwang Hee,
- Yes.
1590
00:52:14,146 --> 00:52:15,556
- but are you...
- Why?
1591
00:52:15,556 --> 00:52:17,286
our English teacher?
1592
00:52:17,286 --> 00:52:19,086
- Yes, I am.
- You tell me...
1593
00:52:19,086 --> 00:52:20,856
- to spit it out, so...
- Confidence is important.
1594
00:52:20,856 --> 00:52:22,656
- It's "confidence" in Korean.
- It means confidence.
1595
00:52:22,656 --> 00:52:23,826
- Here's what you ordered.
- Yes.
1596
00:52:23,826 --> 00:52:25,366
- Thank you, ma'am.
- Thank you.
1597
00:52:25,366 --> 00:52:26,396
Thank you.
1598
00:52:26,396 --> 00:52:27,526
(The snack for break time is here.)
1599
00:52:28,766 --> 00:52:30,766
Gosh, it looks delicious.
1600
00:52:30,766 --> 00:52:31,906
(A neatly presented spread
of snacks)
1601
00:52:31,906 --> 00:52:33,306
- This...
- The misugaru is...
1602
00:52:33,306 --> 00:52:34,476
- The misugaru?
- Thank you.
1603
00:52:34,476 --> 00:52:35,706
- This is...
- It's like...
1604
00:52:35,706 --> 00:52:36,736
It's served in brassware.
1605
00:52:37,376 --> 00:52:40,476
- Thank you.
- It looks like nurungji porridge.
1606
00:52:40,476 --> 00:52:41,516
The grains and oats...
1607
00:52:41,516 --> 00:52:43,416
- Thank you.
- were ground together at the mill.
1608
00:52:43,416 --> 00:52:45,286
Thank you. I love your outfit.
1609
00:52:45,286 --> 00:52:46,516
Yes. You look great.
1610
00:52:46,716 --> 00:52:48,616
I'm a big fan, Jae Seok.
1611
00:52:48,616 --> 00:52:50,456
- Do you know who he is?
- I know.
1612
00:52:50,456 --> 00:52:51,856
- Do you know my name?
- Kwang Hee.
1613
00:52:51,856 --> 00:52:53,286
Thank you.
1614
00:52:53,286 --> 00:52:55,796
- He's George.
- You're Haha.
1615
00:52:55,796 --> 00:52:57,656
"You're Haha." It's like
how they speak in other countries.
1616
00:52:57,656 --> 00:52:59,796
- You're Haha
- You're Haha
1617
00:52:59,796 --> 00:53:02,136
- You're Kwang Hee
- George. Yes.
1618
00:53:02,236 --> 00:53:03,766
- George Hwang.
- George Hwang.
1619
00:53:03,766 --> 00:53:05,736
- Help yourself.
- Yes. Thank you.
1620
00:53:06,766 --> 00:53:08,236
(He slurps the misugaru first.)
1621
00:53:08,236 --> 00:53:09,236
(Savoring)
1622
00:53:09,506 --> 00:53:11,346
(Slurping)
1623
00:53:11,706 --> 00:53:12,846
This is good.
1624
00:53:12,846 --> 00:53:15,016
- Can I have a sip?
- No.
1625
00:53:15,016 --> 00:53:17,216
- Why?
- No.
1626
00:53:17,216 --> 00:53:18,786
- Why?
- You're cold.
1627
00:53:18,786 --> 00:53:20,746
- No.
- It's not yours.
1628
00:53:20,746 --> 00:53:22,616
Yes. It's not your business.
1629
00:53:23,186 --> 00:53:24,756
(It's fun to tease him.)
1630
00:53:24,756 --> 00:53:25,856
- Can I try this?
- Yes. Go for it.
1631
00:53:25,856 --> 00:53:26,986
- Can I try this?
- Yes.
1632
00:53:29,056 --> 00:53:31,566
I've never used a spoon
to drink misugaru before.
1633
00:53:32,396 --> 00:53:34,296
- This is nice. It's not too sweet.
- Yes, it's good. Not too sweet.
1634
00:53:34,296 --> 00:53:35,296
It's great.
1635
00:53:36,036 --> 00:53:37,236
My pronunciation is good, isn't it?
1636
00:53:37,236 --> 00:53:39,066
- Yes. You've improved a lot.
- Right.
1637
00:53:39,066 --> 00:53:42,076
People say my English isn't as good
as my pronunciation.
1638
00:53:42,536 --> 00:53:44,906
When someone says, "Hello,"
I say, "I'm good."
1639
00:53:44,906 --> 00:53:46,346
- They think my English is good...
- Yes. It sounds like...
1640
00:53:46,346 --> 00:53:47,346
- and start speaking English to me.
- you're good.
1641
00:53:47,346 --> 00:53:48,546
But I can't say anything.
1642
00:53:48,546 --> 00:53:50,476
- By the way, Kwang Hee,
- Yes?
1643
00:53:51,146 --> 00:53:52,816
I hope your Korean improves as well.
1644
00:53:52,916 --> 00:53:54,486
It's always the same.
People don't change.
1645
00:53:54,686 --> 00:53:56,286
They die if they change.
1646
00:53:56,286 --> 00:53:58,886
- Change kills you.
- Yes.
1647
00:53:59,926 --> 00:54:02,596
- But it's so cool...
- Yes.
1648
00:54:02,596 --> 00:54:03,996
- that you're enjoying your life.
- Right.
1649
00:54:03,996 --> 00:54:05,026
- Kwang Hee.
- Yes?
1650
00:54:05,026 --> 00:54:06,496
- You're doing well.
- Really?
1651
00:54:06,496 --> 00:54:10,236
You should visit many places
before you get married.
1652
00:54:10,236 --> 00:54:11,506
- When I'm not married.
- Yes.
1653
00:54:11,506 --> 00:54:12,866
You should have fun.
1654
00:54:13,066 --> 00:54:14,266
Have fun.
1655
00:54:14,266 --> 00:54:16,206
But Haha is having fun
even after getting married.
1656
00:54:16,306 --> 00:54:17,306
Me?
1657
00:54:17,436 --> 00:54:21,376
Byul always goes to the salon
with all three kids.
1658
00:54:21,376 --> 00:54:22,646
Hey, that's because I'm working.
1659
00:54:22,646 --> 00:54:25,286
She always goes to the kids'
sports events, and you always...
1660
00:54:25,286 --> 00:54:27,146
Hey, I went
to their sports days this morning.
1661
00:54:27,146 --> 00:54:29,086
- It's because he has work.
- Is that so?
1662
00:54:29,086 --> 00:54:31,186
- It's because of work.
- I work really hard.
1663
00:54:31,186 --> 00:54:32,186
No?
1664
00:54:32,186 --> 00:54:35,526
- Yesterday, Kyung Eun...
- Yes.
1665
00:54:36,296 --> 00:54:38,966
- showed me the video...
- The video?
1666
00:54:38,966 --> 00:54:40,266
- Byul sent.
- Okay.
1667
00:54:40,366 --> 00:54:43,236
Song Yi was telling Na Eun
to play with her with the dolls.
1668
00:54:43,236 --> 00:54:45,036
- Right.
- While Song Yi was talking,
1669
00:54:45,036 --> 00:54:46,706
- you were just lying down...
- I was lying down?
1670
00:54:46,706 --> 00:54:48,236
and looking at your phone.
1671
00:54:49,536 --> 00:54:51,376
- I was in the video?
- Yes, you were.
1672
00:54:51,376 --> 00:54:52,606
He's always on his phone.
1673
00:54:52,606 --> 00:54:53,706
- He was looking at his phone.
- Yes.
1674
00:54:54,176 --> 00:54:57,716
Song Yi was like, "Na Eun,
let's play with the dolls next time."
1675
00:54:57,716 --> 00:54:58,986
He was...
1676
00:54:58,986 --> 00:55:00,986
- I was lying down?
- in the back.
1677
00:55:00,986 --> 00:55:02,456
He was lying down.
1678
00:55:02,556 --> 00:55:03,556
When I see you,
1679
00:55:03,556 --> 00:55:06,356
I sometimes feel that marriage
wouldn't make life so difficult...
1680
00:55:06,356 --> 00:55:07,356
- in a way.
- Is that so?
1681
00:55:07,356 --> 00:55:08,926
But I'm sure you're working hard
in your own way.
1682
00:55:08,926 --> 00:55:10,726
Of course.
1683
00:55:10,726 --> 00:55:11,866
I really hope you get married.
1684
00:55:11,866 --> 00:55:14,096
Okay. You're setting a good example.
1685
00:55:14,096 --> 00:55:15,736
- Right.
- I'll try.
1686
00:55:16,396 --> 00:55:17,466
By the way,
1687
00:55:18,306 --> 00:55:19,866
you used to like yakgwa so much.
1688
00:55:19,936 --> 00:55:21,776
Right. I go crazy over sweet stuff.
1689
00:55:21,776 --> 00:55:23,506
- He loved sweet things.
- Sweet things.
1690
00:55:23,506 --> 00:55:24,536
- Yes.
- He had sweets instead of rice.
1691
00:55:24,536 --> 00:55:25,546
Even in a Chinese restaurant,
1692
00:55:25,546 --> 00:55:27,506
- he had kkanpunggi.
- Right.
1693
00:55:27,506 --> 00:55:29,716
- Like chili shrimp.
- Yes.
1694
00:55:29,716 --> 00:55:31,846
- Or mayo shrimp.
- Yes.
1695
00:55:31,846 --> 00:55:33,116
Miguel, did you see that?
1696
00:55:33,116 --> 00:55:36,356
Haha and Jae Seok know what I like.
1697
00:55:36,356 --> 00:55:37,956
These guys know me well.
1698
00:55:37,956 --> 00:55:39,456
I'm so happy.
1699
00:55:39,456 --> 00:55:40,926
This is kindness.
1700
00:55:40,926 --> 00:55:42,556
You stay at his place for free,
don't you?
1701
00:55:42,756 --> 00:55:44,196
No.
1702
00:55:44,196 --> 00:55:45,726
- I'm independent.
- No?
1703
00:55:45,726 --> 00:55:46,766
Be honest with us.
1704
00:55:46,766 --> 00:55:47,966
How much do you owe Miguel?
1705
00:55:47,966 --> 00:55:49,666
I don't owe anything.
1706
00:55:49,666 --> 00:55:51,536
- Come on. No.
- You came back in debt, right?
1707
00:55:51,536 --> 00:55:55,206
They like Korean shows.
1708
00:55:55,506 --> 00:55:57,576
They're fascinated
when I talk about you guys.
1709
00:55:58,046 --> 00:55:59,306
Why are they not fascinated by you?
1710
00:55:59,306 --> 00:56:00,376
Because they always see me.
1711
00:56:01,146 --> 00:56:02,446
They're just annoyed.
1712
00:56:02,446 --> 00:56:04,346
- Because I...
- They're annoyed?
1713
00:56:04,346 --> 00:56:06,546
suddenly call them
and say I'm coming.
1714
00:56:06,546 --> 00:56:08,216
- Normally,
- Yes.
1715
00:56:08,216 --> 00:56:09,816
when people travel,
1716
00:56:09,816 --> 00:56:11,956
they let their local friends know
a month before,
1717
00:56:11,956 --> 00:56:13,586
or at least three weeks in advance.
1718
00:56:13,586 --> 00:56:15,296
"When are you coming?"
"On Thursday."
1719
00:56:15,296 --> 00:56:16,826
"Which Thursday?" "Tomorrow."
1720
00:56:17,056 --> 00:56:18,826
And it drives them crazy.
1721
00:56:19,966 --> 00:56:21,696
How's Seattle?
1722
00:56:21,696 --> 00:56:23,796
- Do they recognize you?
- They do.
1723
00:56:23,796 --> 00:56:25,066
- They do?
- It's unexpected.
1724
00:56:25,066 --> 00:56:27,206
Some people recognize me,
1725
00:56:27,206 --> 00:56:29,236
so I kind of expected
that everyone would.
1726
00:56:29,236 --> 00:56:30,536
- I went to a Korean restaurant.
- Yes.
1727
00:56:31,106 --> 00:56:33,706
I thought they recognized me,
so I prepared for a photo.
1728
00:56:33,706 --> 00:56:35,976
You know I have
a serious celebrity complex.
1729
00:56:35,976 --> 00:56:37,016
- "Celebrity complex."
- Yes. Celebrity complex.
1730
00:56:37,016 --> 00:56:38,486
He's almost like...
1731
00:56:38,486 --> 00:56:40,116
- It's serious.
- I have the worst case.
1732
00:56:40,116 --> 00:56:42,056
- "The worst case."
- I was waiting.
1733
00:56:42,056 --> 00:56:44,016
I thought they knew me, so I
wanted to take a photo with them.
1734
00:56:44,016 --> 00:56:46,156
But they didn't act like
they knew me,
1735
00:56:46,156 --> 00:56:47,556
speaking English only.
1736
00:56:47,556 --> 00:56:49,826
Other Koreans were looking at me.
1737
00:56:49,826 --> 00:56:51,896
I got embarrassed,
and without realizing it,
1738
00:56:51,896 --> 00:56:53,866
I said, "Do you know G-DRAGON?"
1739
00:56:53,866 --> 00:56:55,166
I said he was my friend.
1740
00:56:55,596 --> 00:56:56,896
I said it before I knew it.
1741
00:56:56,896 --> 00:56:59,106
- They finally showed a reaction.
- They recognized you.
1742
00:56:59,106 --> 00:57:01,436
- Did you show this picture?
- I showed this picture.
1743
00:57:01,436 --> 00:57:03,336
They went crazy.
1744
00:57:03,336 --> 00:57:04,746
Were they happy to meet you?
1745
00:57:04,746 --> 00:57:05,876
They were.
1746
00:57:05,876 --> 00:57:06,906
But because of G-DRAGON.
1747
00:57:07,406 --> 00:57:08,746
They still didn't know who I was.
1748
00:57:09,546 --> 00:57:11,546
How would they know?
They were second-generation Koreans.
1749
00:57:12,086 --> 00:57:13,616
So what did you gain from that?
1750
00:57:13,616 --> 00:57:15,286
- Did they follow you?
- No, I got nothing.
1751
00:57:15,286 --> 00:57:16,556
I wonder if even one of them
followed me.
1752
00:57:16,556 --> 00:57:18,786
So what did you see in Seattle?
1753
00:57:18,786 --> 00:57:20,256
In Seattle,
1754
00:57:21,026 --> 00:57:22,956
I visited
the Microsoft headquarters.
1755
00:57:23,356 --> 00:57:25,026
I just looked around
and had seafood.
1756
00:57:25,026 --> 00:57:27,926
Seattle's baseball team got close
to winning the World Series.
1757
00:57:27,926 --> 00:57:29,066
- Really?
- Yes.
1758
00:57:29,066 --> 00:57:32,006
The Los Angeles Dodgers are
up against the Milwaukee Brewers.
1759
00:57:32,006 --> 00:57:33,436
- Really?
- You're totally...
1760
00:57:33,436 --> 00:57:34,736
- How did you know that?
- Pardon?
1761
00:57:34,736 --> 00:57:35,736
How did you know that?
1762
00:57:35,736 --> 00:57:37,076
- Because I like it.
- Really?
1763
00:57:37,076 --> 00:57:38,976
- He's a baseball fan.
- Yes.
1764
00:57:38,976 --> 00:57:40,876
I should've gotten their uniform
for you.
1765
00:57:40,876 --> 00:57:42,276
- He's not that into it.
- He's not?
1766
00:57:42,276 --> 00:57:43,276
He's a Doosan fan.
1767
00:57:45,446 --> 00:57:46,886
Don't do that.
1768
00:57:46,886 --> 00:57:47,886
Why?
1769
00:57:47,886 --> 00:57:49,216
- Of course,
- Hope they make it to the playoffs.
1770
00:57:49,216 --> 00:57:51,626
I've been a Doosan fan...
1771
00:57:51,626 --> 00:57:52,886
since I was little.
1772
00:57:52,886 --> 00:57:54,456
But this year, the Hanwha Eagles
is doing well.
1773
00:57:54,456 --> 00:57:55,996
- The Lotte Giants is crazy.
- Right?
1774
00:57:55,996 --> 00:57:57,996
He acts like a Lotte fan.
1775
00:57:57,996 --> 00:57:59,596
"Acts like a Lotte fan."
1776
00:57:59,596 --> 00:58:01,966
He's really... Hey.
1777
00:58:01,966 --> 00:58:03,296
Are you eating napa cabbage soup
or what?
1778
00:58:04,696 --> 00:58:07,006
Hey. We...
1779
00:58:07,006 --> 00:58:09,536
- Why don't you put rice in it?
- Hey.
1780
00:58:09,536 --> 00:58:10,676
Are you eating napa cabbage soup?
1781
00:58:10,676 --> 00:58:12,606
- I really like...
- Hey.
1782
00:58:12,606 --> 00:58:13,646
- I really like the vegetables...
- I thought...
1783
00:58:13,646 --> 00:58:15,076
- in soup.
- he was eating bean sprouts.
1784
00:58:15,276 --> 00:58:18,246
- That's yuja tea.
- They're not bean sprouts.
1785
00:58:18,246 --> 00:58:19,246
The owner here is generous.
1786
00:58:19,246 --> 00:58:20,816
- That's not gukbap.
- So many yuja slices are in it.
1787
00:58:20,816 --> 00:58:22,816
- You were gobbling the yuja slices.
- My goodness.
1788
00:58:22,816 --> 00:58:24,156
- So sweet.
- Yes.
1789
00:58:24,156 --> 00:58:25,286
Yes. I love the chunks.
1790
00:58:25,286 --> 00:58:27,656
While we were talking,
he was eating it like...
1791
00:58:28,296 --> 00:58:29,796
With his front teeth.
1792
00:58:29,796 --> 00:58:32,096
It's okay.
The camera was filming you guys anyway.
1793
00:58:32,096 --> 00:58:33,596
They weren't just filming us.
What are you talking about?
1794
00:58:33,596 --> 00:58:35,536
Reactions are important.
1795
00:58:35,536 --> 00:58:36,866
Kwang Hee. Today,
1796
00:58:36,866 --> 00:58:38,806
I can see what he's improved on.
1797
00:58:39,236 --> 00:58:40,336
In the past,
1798
00:58:40,336 --> 00:58:42,076
it used to take him a while
to warm up.
1799
00:58:42,236 --> 00:58:43,876
It wasn't until the middle
or later part of the shoot,
1800
00:58:43,876 --> 00:58:45,646
that he started cracking good jokes.
1801
00:58:45,646 --> 00:58:46,646
- Right.
- Right.
1802
00:58:46,646 --> 00:58:48,876
It's nice that you can be funny
from the beginning.
1803
00:58:48,876 --> 00:58:49,946
- Yes. Why is that?
- Do you know why?
1804
00:58:49,946 --> 00:58:51,416
- It's because he's desperate.
- Right.
1805
00:58:52,016 --> 00:58:54,016
- When you're desperate,
- Yes.
1806
00:58:54,016 --> 00:58:55,216
you go for it right away.
1807
00:58:55,216 --> 00:58:56,816
I haven't been on many TV shows.
1808
00:58:56,816 --> 00:58:59,256
People say if someone won't eat,
you should let them starve.
1809
00:58:59,256 --> 00:59:01,256
That's why he was eating
the yuja slices.
1810
00:59:02,596 --> 00:59:03,596
My gosh.
1811
00:59:03,596 --> 00:59:06,326
I love having solid ingredients.
I like them so much.
1812
00:59:06,326 --> 00:59:09,066
You're happy, aren't you?
You look happy.
1813
00:59:09,066 --> 00:59:10,666
I'm having so much fun. I'm happy.
1814
00:59:11,606 --> 00:59:14,136
Because I haven't traveled
much before.
1815
00:59:14,136 --> 00:59:15,306
- It was always like that.
- Right.
1816
00:59:15,306 --> 00:59:17,336
- I was busy as an idol.
- Yes.
1817
00:59:17,336 --> 00:59:19,446
When I was doing "Infinite
Challenge," we filmed every week.
1818
00:59:19,446 --> 00:59:21,546
Right. I remember when we...
1819
00:59:21,546 --> 00:59:23,376
- were doing "Infinite Challenge."
- What do you remember?
1820
00:59:23,376 --> 00:59:26,286
He visited us in his uniform...
1821
00:59:26,286 --> 00:59:27,546
every time he was on military leave.
1822
00:59:27,546 --> 00:59:28,586
- Yes, he did.
- Right.
1823
00:59:28,586 --> 00:59:30,056
Even before visiting his parents.
1824
00:59:30,056 --> 00:59:31,286
- Yes.
- I visited the set right away.
1825
00:59:31,286 --> 00:59:32,486
Imagine how he felt at that time.
1826
00:59:32,486 --> 00:59:33,956
- He must've been anxious.
- Kwang Hee...
1827
00:59:33,956 --> 00:59:36,256
was probably the most stunned...
1828
00:59:36,256 --> 00:59:37,826
- when the show ended.
- Exactly.
1829
00:59:38,526 --> 00:59:40,066
Do you know how I honestly felt?
1830
00:59:40,226 --> 00:59:42,266
- "What's going on?"
- George.
1831
00:59:42,596 --> 00:59:43,836
"What happened?"
1832
00:59:43,836 --> 00:59:45,306
What on earth did you do?
1833
00:59:45,306 --> 00:59:46,506
George, calm down.
1834
00:59:46,506 --> 00:59:47,706
- Yes. I'm so sorry.
- George.
1835
00:59:47,706 --> 00:59:49,236
- Well...
- What's going on?
1836
00:59:49,236 --> 00:59:51,436
It's nice to see you after a while.
1837
00:59:51,436 --> 00:59:53,046
- So...
- Carrying a bag and stuff.
1838
00:59:53,046 --> 00:59:55,016
it's true that we're going
to do a project.
1839
00:59:55,016 --> 00:59:57,546
Yes. Okay. So there was a purpose.
1840
00:59:57,846 --> 00:59:59,486
(Smacking his lips with excitement)
1841
00:59:59,486 --> 01:00:00,946
Thank you so much...
1842
01:00:00,946 --> 01:00:03,256
for giving me a good opportunity.
1843
01:00:03,486 --> 01:00:04,516
Even though I don't know what it is.
1844
01:00:05,026 --> 01:00:06,626
- Please.
- What? Am I invited?
1845
01:00:06,626 --> 01:00:07,756
- Is this an invitation?
- Yes.
1846
01:00:08,726 --> 01:00:09,856
- Can I see it?
- Sure.
1847
01:00:09,856 --> 01:00:10,996
- Really?
- Please.
1848
01:00:10,996 --> 01:00:12,126
Why?
1849
01:00:12,726 --> 01:00:14,896
I'm so nervous. Can I see it?
1850
01:00:14,896 --> 01:00:15,996
- Go ahead.
- "I'm so nervous."
1851
01:00:15,996 --> 01:00:17,466
I'm nervous.
I'm going to take a look.
1852
01:00:17,466 --> 01:00:18,606
(He's also nervous at the thought
of giving him a good opportunity.)
1853
01:00:20,336 --> 01:00:21,706
"You're invited."
1854
01:00:23,106 --> 01:00:24,946
"You're famous,
but your fan base isn't big."
1855
01:00:25,806 --> 01:00:27,606
I can't join
the Popular Celebrity Club.
1856
01:00:28,516 --> 01:00:29,646
It's Non-Popular Celebrity Club.
1857
01:00:29,746 --> 01:00:30,876
(So what?)
1858
01:00:32,016 --> 01:00:34,216
Whatever! What the heck is this?
1859
01:00:34,216 --> 01:00:35,256
Are you kidding me?
1860
01:00:36,016 --> 01:00:37,416
This is annoying.
1861
01:00:37,686 --> 01:00:39,386
You should check the reaction
online.
1862
01:00:39,386 --> 01:00:42,296
Why? I can curse when I'm mad.
1863
01:00:42,296 --> 01:00:43,826
You can't look down on me like this.
1864
01:00:44,056 --> 01:00:45,296
- I'm so young.
- Hey.
1865
01:00:45,296 --> 01:00:46,726
I'm different from them.
1866
01:00:47,066 --> 01:00:48,126
I'm still young.
1867
01:00:48,126 --> 01:00:50,536
I have a bright future.
What are you doing?
1868
01:00:50,796 --> 01:00:51,866
(Shaking)
1869
01:00:51,866 --> 01:00:53,206
- Really?
- Please.
1870
01:00:53,206 --> 01:00:54,366
Really? For real?
1871
01:00:54,366 --> 01:00:55,406
- So...
- He's mad until the end.
1872
01:00:55,406 --> 01:00:57,136
You're still doing this?
1873
01:00:57,506 --> 01:00:58,676
Popular Celebrity Club?
I thought there was no way...
1874
01:00:58,676 --> 01:01:00,046
- you would contact me for that.
- It's Non-Popular Celebrity Club.
1875
01:01:00,046 --> 01:01:01,716
I don't care!
1876
01:01:02,546 --> 01:01:03,576
What the heck?
1877
01:01:05,486 --> 01:01:07,016
(He has a headache.)
1878
01:01:07,016 --> 01:01:08,416
- Kwang Hee.
- So...
1879
01:01:08,416 --> 01:01:09,956
Don't take it like that.
1880
01:01:09,956 --> 01:01:11,726
Did I act just like them?
1881
01:01:12,126 --> 01:01:13,426
Being all worked up and stuff.
1882
01:01:13,426 --> 01:01:14,926
Please read it.
1883
01:01:14,926 --> 01:01:16,396
- Should I read more?
- Yes, please.
1884
01:01:17,226 --> 01:01:19,166
"Non-Popular Celebrity Club,"
1885
01:01:19,166 --> 01:01:20,666
"the NPCC special."
1886
01:01:22,466 --> 01:01:24,096
"We're inviting Kwang Hee,
a versatile entertainer..."
1887
01:01:24,096 --> 01:01:26,136
"I can't believe they left me
on this awful island."
1888
01:01:26,136 --> 01:01:27,336
"with a great sense of humor
and hosting skills,"
1889
01:01:27,336 --> 01:01:28,406
"to the NPCC special."
1890
01:01:28,406 --> 01:01:29,876
"We hope you can attend."
1891
01:01:31,136 --> 01:01:32,306
You don't have to give us
an answer...
1892
01:01:32,306 --> 01:01:33,646
- right now.
- Hey, you...
1893
01:01:33,646 --> 01:01:35,776
- I understand that you're mad.
- Right.
1894
01:01:35,776 --> 01:01:38,046
The staff members shouldn't have
come and said hi earlier.
1895
01:01:38,046 --> 01:01:39,046
Why?
1896
01:01:39,046 --> 01:01:41,246
What the heck? What are you doing?
1897
01:01:41,246 --> 01:01:42,416
But George,
1898
01:01:42,416 --> 01:01:43,986
have you watched the NPCC special?
1899
01:01:43,986 --> 01:01:45,056
- I have.
- You have?
1900
01:01:45,056 --> 01:01:46,426
Yes. I saw that.
1901
01:01:46,426 --> 01:01:47,786
- The episode with Tukutz?
- I watched it.
1902
01:01:47,786 --> 01:01:49,056
What did you think of him?
1903
01:01:49,196 --> 01:01:50,826
He's famous.
1904
01:01:50,826 --> 01:01:51,896
And?
1905
01:01:51,896 --> 01:01:53,926
I think it's true.
1906
01:01:53,926 --> 01:01:55,336
- What's true?
- He deserves to be in the club.
1907
01:01:56,066 --> 01:01:57,266
He's famous, but...
1908
01:01:57,266 --> 01:01:59,006
- But compared to his fame...
- It's a matter of proportion.
1909
01:01:59,006 --> 01:02:01,466
Fame and popularity
don't always go hand in hand.
1910
01:02:01,466 --> 01:02:03,706
For example,
if you start a fan community,
1911
01:02:03,706 --> 01:02:05,306
- I don't have one.
- people...
1912
01:02:05,306 --> 01:02:07,006
- won't necessarily get excited.
- No.
1913
01:02:07,006 --> 01:02:08,946
Honestly, Kwang Hee,
1914
01:02:08,946 --> 01:02:10,876
I'm not saying this
because you're right here.
1915
01:02:10,876 --> 01:02:12,086
I actually said...
1916
01:02:12,086 --> 01:02:14,216
you don't belong here.
1917
01:02:14,216 --> 01:02:15,556
I said so.
1918
01:02:15,556 --> 01:02:16,986
But Haha disagreed.
1919
01:02:17,456 --> 01:02:18,926
- You're worse.
- That's not it.
1920
01:02:18,926 --> 01:02:20,686
Compared to your fame...
1921
01:02:20,686 --> 01:02:22,296
- Oh, that's true. For real.
- Yes.
1922
01:02:22,296 --> 01:02:23,356
- Yes.
- You're really famous.
1923
01:02:23,356 --> 01:02:24,996
- Everyone knows you.
- Right.
1924
01:02:24,996 --> 01:02:26,296
I can prove it,
1925
01:02:26,296 --> 01:02:27,366
- to be honest.
- Yes.
1926
01:02:27,366 --> 01:02:29,696
back when ZE:A held fan sign events,
1927
01:02:29,696 --> 01:02:31,566
- I was the most famous.
- Right.
1928
01:02:31,566 --> 01:02:33,266
But the number of gifts
I received...
1929
01:02:33,266 --> 01:02:34,406
and the number of people
who wanted my autograph...
1930
01:02:34,406 --> 01:02:35,536
- were so small.
- Yes.
1931
01:02:35,536 --> 01:02:38,006
That's why. I'm not saying
you aren't popular.
1932
01:02:38,006 --> 01:02:40,346
- It's not that you aren't popular.
- Right.
1933
01:02:40,346 --> 01:02:41,646
That's true.
1934
01:02:41,646 --> 01:02:44,776
People always ask my manager.
1935
01:02:44,776 --> 01:02:47,486
"Isn't it hard to work with him
because of his popularity?"
1936
01:02:47,486 --> 01:02:48,756
My manager is like,
"It's not hard at all."
1937
01:02:49,186 --> 01:02:50,486
It's usually inconvenient for
an idol to get around at the airport.
1938
01:02:50,486 --> 01:02:52,286
I filmed an environmental program...
1939
01:02:52,286 --> 01:02:54,286
for KBS in Busan.
1940
01:02:54,286 --> 01:02:55,296
And you know what?
1941
01:02:55,296 --> 01:02:56,896
They offered to provide a car,
1942
01:02:56,896 --> 01:02:59,066
saying it'd be inconvenient for me
to use public transportation.
1943
01:02:59,066 --> 01:03:01,026
My manager was like, "Not at all.
It's not inconvenient at all."
1944
01:03:01,026 --> 01:03:02,396
"No one bothers him."
1945
01:03:02,396 --> 01:03:03,836
"He's the easiest celebrity..."
1946
01:03:03,836 --> 01:03:06,836
"to manage in our company."
1947
01:03:07,006 --> 01:03:08,736
"Kwang Hee actually takes off
his glasses and mask..."
1948
01:03:08,736 --> 01:03:10,736
"so people can recognize him."
1949
01:03:10,806 --> 01:03:14,006
He said it clearly
so I could hear him.
1950
01:03:14,176 --> 01:03:15,346
- For real?
- For real.
1951
01:03:15,346 --> 01:03:16,916
- For real.
- For real.
1952
01:03:16,916 --> 01:03:19,286
I'm sure my manager was joking,
but I think it's true.
1953
01:03:19,686 --> 01:03:21,916
We aren't gathering people...
1954
01:03:21,916 --> 01:03:23,856
to mock, ignore,
1955
01:03:23,856 --> 01:03:25,856
- That's not what it's about.
- or disregard them.
1956
01:03:25,856 --> 01:03:27,186
It's about encouraging each other.
1957
01:03:27,186 --> 01:03:29,596
I hope this special
becomes an opportunity...
1958
01:03:29,596 --> 01:03:32,396
for those who couldn't openly say...
1959
01:03:32,396 --> 01:03:34,096
- that they were fans.
- Right.
1960
01:03:34,096 --> 01:03:36,766
They need an opportunity
to express...
1961
01:03:36,766 --> 01:03:39,006
their love
they've been keeping inside.
1962
01:03:39,006 --> 01:03:40,936
- They need a trigger.
- A trigger?
1963
01:03:40,936 --> 01:03:43,276
- We want to create an opportunity.
- Is that so?
1964
01:03:43,276 --> 01:03:44,336
This special...
1965
01:03:44,336 --> 01:03:45,846
- will boost your self-esteem.
- Right.
1966
01:03:45,846 --> 01:03:48,476
It all started with what Haha said.
1967
01:03:48,476 --> 01:03:50,016
- I felt it that way.
- He...
1968
01:03:50,016 --> 01:03:51,476
I can't lie forever.
1969
01:03:51,476 --> 01:03:52,746
He kept saying,
1970
01:03:52,746 --> 01:03:55,116
"I'm famous, but I'm not popular."
1971
01:03:55,116 --> 01:03:57,916
I was like, "Don't say that.
That's nonsense."
1972
01:03:57,916 --> 01:03:59,756
You shouldn't say that too.
It's because you don't know.
1973
01:03:59,756 --> 01:04:01,126
I said the same thing!
1974
01:04:01,126 --> 01:04:03,256
- Don't say that.
- That's what I said,
1975
01:04:03,456 --> 01:04:05,796
but we went to the MBC gift shop.
1976
01:04:05,796 --> 01:04:07,666
- Yes. I saw it.
- We checked the inventory.
1977
01:04:07,666 --> 01:04:08,836
- I was...
- It was shocking.
1978
01:04:08,836 --> 01:04:11,536
- He sold fewer items than you did.
- Really? Why?
1979
01:04:11,906 --> 01:04:12,966
His merch sold the least.
1980
01:04:12,966 --> 01:04:14,266
- His sold the least?
- Really?
1981
01:04:14,436 --> 01:04:15,936
You...
1982
01:04:16,376 --> 01:04:18,206
Does this make you happy?
1983
01:04:18,546 --> 01:04:19,646
- Are you kidding me?
- No.
1984
01:04:19,646 --> 01:04:21,976
You know what? Among the members
of "Infinite Challenge..."
1985
01:04:21,976 --> 01:04:23,046
Do you know whose merch
sold the second most?
1986
01:04:23,046 --> 01:04:24,576
Who? I don't know. Is it Myung Soo?
1987
01:04:24,576 --> 01:04:26,946
- It's Jun Ha.
- Oh, my gosh. That's unexpected.
1988
01:04:27,116 --> 01:04:28,786
- Yes. It's surprising, isn't it?
- Yes.
1989
01:04:28,786 --> 01:04:30,116
- Everyone was surprised.
- Yes.
1990
01:04:30,116 --> 01:04:33,356
Anyway, I'm grateful for my life,
1991
01:04:33,356 --> 01:04:35,026
but sometimes,
1992
01:04:35,026 --> 01:04:37,026
- I want to be noticed, George.
- Yes.
1993
01:04:37,026 --> 01:04:38,256
- Right. I understand.
- I want to be...
1994
01:04:38,256 --> 01:04:40,096
- in the spotlight.
- Right.
1995
01:04:40,096 --> 01:04:42,296
- After Haha said it,
- You're right.
1996
01:04:42,296 --> 01:04:45,806
I observed him more closely,
1997
01:04:46,166 --> 01:04:48,136
and I realized
that what he said was true.
1998
01:04:48,136 --> 01:04:49,336
It must be true then.
1999
01:04:49,336 --> 01:04:52,046
- He often goes live on Instagram.
- Yes.
2000
01:04:52,046 --> 01:04:53,346
It started with 5,000 people,
2001
01:04:53,346 --> 01:04:54,906
but only 300 people were watching
by the end.
2002
01:04:54,906 --> 01:04:57,216
There were 300 people
because it was over!
2003
01:04:57,216 --> 01:04:58,916
It was after I said I was leaving
and said goodbye.
2004
01:04:58,916 --> 01:05:00,216
You should do it
only once in a while.
2005
01:05:00,216 --> 01:05:01,746
They lost interest
because you always go live.
2006
01:05:01,746 --> 01:05:03,456
I don't always go live!
2007
01:05:03,456 --> 01:05:05,256
- It should be exclusive.
- What?
2008
01:05:05,256 --> 01:05:07,056
- When did I...
- Haven't you heard...
2009
01:05:07,056 --> 01:05:08,156
of an exclusive release?
You need to know!
2010
01:05:08,156 --> 01:05:10,156
What exclusive release?
There's nothing to release exclusively!
2011
01:05:10,156 --> 01:05:12,026
- You made it that way.
- One of our cameramen...
2012
01:05:12,026 --> 01:05:14,766
tuned into his live,
2013
01:05:14,766 --> 01:05:16,736
but they had to stay until the end
because they felt sorry to leave.
2014
01:05:16,736 --> 01:05:18,936
I saw them off until they left.
2015
01:05:18,936 --> 01:05:20,306
You don't have to see them off.
2016
01:05:20,306 --> 01:05:22,306
Why do you keep doing that
when we don't want to see you?
2017
01:05:22,306 --> 01:05:24,436
Why? They would want
to see me go up the stairs.
2018
01:05:24,436 --> 01:05:26,406
- I'm so sick of this.
- A star is going up the stairs.
2019
01:05:26,406 --> 01:05:27,446
- I mean,
- People would want to see that.
2020
01:05:27,446 --> 01:05:29,646
he keeps streaming
when there's no issue.
2021
01:05:29,646 --> 01:05:30,876
You should do it
when there is an issue.
2022
01:05:30,876 --> 01:05:32,246
- Why...
- What are you doing then?
2023
01:05:32,246 --> 01:05:34,086
I just stay quiet
because there's no issue.
2024
01:05:34,086 --> 01:05:35,956
I haven't been on TV.
2025
01:05:36,516 --> 01:05:38,286
I've been lying low.
2026
01:05:38,416 --> 01:05:40,956
That's the determination I have.
I don't go on TV.
2027
01:05:40,956 --> 01:05:42,956
- There's no issue.
- I lie low when there's no issue.
2028
01:05:42,956 --> 01:05:44,796
- I'm better.
- That's better.
2029
01:05:44,796 --> 01:05:46,096
(Proud)
2030
01:05:46,466 --> 01:05:48,466
Who are the members of the NPCC?
2031
01:05:48,466 --> 01:05:50,636
I've met most of the members.
2032
01:05:50,636 --> 01:05:52,566
- If you have anyone in mind...
- You can recommend anyone.
2033
01:05:52,566 --> 01:05:55,436
If you know anyone who's right
for the club, just tell me.
2034
01:05:55,576 --> 01:05:56,836
- Recommend?
- Yes.
2035
01:05:57,136 --> 01:05:58,406
What kind of people
are you looking for?
2036
01:05:58,606 --> 01:05:59,706
Someone like you.
2037
01:06:01,916 --> 01:06:03,246
I'm feeling upset again.
2038
01:06:03,676 --> 01:06:05,286
Why are you upsetting me?
2039
01:06:05,746 --> 01:06:07,346
Do you want me to explode?
2040
01:06:07,416 --> 01:06:09,086
Do you want me to yell at you?
2041
01:06:09,286 --> 01:06:12,426
Do you want me
to roar like a Lamborghini?
2042
01:06:12,486 --> 01:06:13,956
- Like a Lamborghini?
- Looks like...
2043
01:06:13,956 --> 01:06:15,696
Like a sports car?
2044
01:06:15,696 --> 01:06:17,226
(Roaring)
2045
01:06:18,296 --> 01:06:20,166
(Speechless)
2046
01:06:20,296 --> 01:06:21,766
Kwang Hee, if you don't want
to join us, you don't have to.
2047
01:06:21,766 --> 01:06:23,036
- What? This club?
- Yes.
2048
01:06:23,196 --> 01:06:24,996
Why not? I haven't been
on a major TV show in a long time.
2049
01:06:26,066 --> 01:06:27,366
(I love major TV shows.)
2050
01:06:27,466 --> 01:06:29,176
Director, did I hurt your feelings?
2051
01:06:29,206 --> 01:06:32,076
I'm sorry to hear that. It's my bad.
2052
01:06:32,076 --> 01:06:34,376
He suddenly feels bad...
2053
01:06:34,376 --> 01:06:35,976
- that he took it out on us.
- I feel bad.
2054
01:06:35,976 --> 01:06:37,876
- I'm sorry. My bad.
- Don't be.
2055
01:06:37,876 --> 01:06:39,216
- Don't say that.
- It's my fault.
2056
01:06:39,216 --> 01:06:40,616
- Why would you say that?
- Kwang Hee...
2057
01:06:40,616 --> 01:06:42,856
- is quite moody.
- I am moody. Right.
2058
01:06:42,856 --> 01:06:44,086
I'm so sorry.
2059
01:06:44,256 --> 01:06:45,586
(Chuckling)
2060
01:06:45,656 --> 01:06:48,226
- He's back to normal again.
- Yes.
2061
01:06:48,426 --> 01:06:49,596
Well...
2062
01:06:49,896 --> 01:06:51,526
- Just think about it.
- Okay.
2063
01:06:51,526 --> 01:06:52,796
- I will.
- All right.
2064
01:06:52,796 --> 01:06:54,096
Why did you look at your watch?
Do you want to go home?
2065
01:06:54,096 --> 01:06:55,126
No, it's just...
2066
01:06:55,296 --> 01:06:57,096
See? Do you know
why I was in such a hurry?
2067
01:06:57,096 --> 01:06:58,236
I knew you would leave.
2068
01:06:58,496 --> 01:07:01,606
These guys are even colder
to their close friends.
2069
01:07:01,836 --> 01:07:04,376
Do you know why people like me
and Jin Kyeong are so anxious?
2070
01:07:04,506 --> 01:07:06,206
They just ask us
why we are being so anxious.
2071
01:07:06,406 --> 01:07:08,776
- He's right.
- That's because you want to leave.
2072
01:07:08,776 --> 01:07:10,616
- Exactly.
- Seriously...
2073
01:07:10,616 --> 01:07:12,146
Hwang George, you're really...
2074
01:07:12,186 --> 01:07:14,546
They actually spend more time
with other guests.
2075
01:07:14,546 --> 01:07:16,116
- That's just...
- They are being considerate.
2076
01:07:16,116 --> 01:07:18,826
They are even stricter
with people they are closer to.
2077
01:07:18,926 --> 01:07:20,986
If I don't rush things,
I can't say what I want to say.
2078
01:07:20,986 --> 01:07:22,126
- He's really...
- George.
2079
01:07:22,126 --> 01:07:23,756
- Hwang George.
- Do you know what people say?
2080
01:07:23,756 --> 01:07:26,066
"Kwang Hee is still lame
on major TV shows."
2081
01:07:26,066 --> 01:07:28,196
It's not that I'm lame.
I just don't have enough time.
2082
01:07:28,196 --> 01:07:29,666
Have you ever seen me
doing a bad job?
2083
01:07:29,896 --> 01:07:31,366
You should come and try it yourself.
2084
01:07:31,366 --> 01:07:33,566
- Seriously, I'm...
- He's fighting.
2085
01:07:33,566 --> 01:07:35,166
I'm really upset.
I won't put up with it anymore.
2086
01:07:35,236 --> 01:07:38,506
When celebrities have enough time,
they can do well.
2087
01:07:38,506 --> 01:07:41,106
But they are not funny for a reason.
2088
01:07:41,106 --> 01:07:42,916
- It's because of the circumstances.
- George.
2089
01:07:43,046 --> 01:07:45,176
- What you see isn't everything.
- Calm down a little.
2090
01:07:45,176 --> 01:07:47,346
- Calm down.
- Calm yourself down.
2091
01:07:47,546 --> 01:07:48,856
Please...
2092
01:07:49,286 --> 01:07:50,586
Yes. I'll take it easy.
2093
01:07:50,886 --> 01:07:52,756
- I apologize...
- Calm down.
2094
01:07:52,786 --> 01:07:54,726
- for what I just said. My bad.
- He feels sorry.
2095
01:07:54,726 --> 01:07:56,726
- I got worked up.
- He feels bad.
2096
01:07:56,726 --> 01:07:58,256
- I just read those comments.
- He apologizes.
2097
01:07:58,426 --> 01:08:00,726
People say
Kwang Hee is nice but not funny.
2098
01:08:00,796 --> 01:08:02,436
I wouldn't have come this far
if I weren't funny.
2099
01:08:02,436 --> 01:08:03,896
- That's true.
- Yes.
2100
01:08:03,896 --> 01:08:05,736
- It's real.
- It's real.
2101
01:08:05,736 --> 01:08:07,466
- Everyone has their own field...
- Right.
2102
01:08:07,466 --> 01:08:09,176
- for a reason.
- They are there for a reason.
2103
01:08:09,176 --> 01:08:11,106
- We should respect that.
- Do you feel bad again?
2104
01:08:11,106 --> 01:08:14,006
Yes. I feel bad.
I'm so sorry. My bad.
2105
01:08:14,006 --> 01:08:15,006
(He's cute.)
2106
01:08:15,106 --> 01:08:17,046
- We had fun today.
- Are you leaving already?
2107
01:08:17,046 --> 01:08:19,046
(He wraps things up
as soon as Kwang Hee calms down.)
2108
01:08:19,116 --> 01:08:20,516
Excuse me, Director.
2109
01:08:20,686 --> 01:08:22,586
You set up
all the cameras here for this.
2110
01:08:22,586 --> 01:08:24,016
- You rented some of them...
- Hey, George.
2111
01:08:24,016 --> 01:08:25,456
- The rented ones...
- Hey, George.
2112
01:08:25,456 --> 01:08:27,486
Eat what's left
before you go, George.
2113
01:08:27,556 --> 01:08:29,096
- Thank you.
- All right.
2114
01:08:29,256 --> 01:08:31,126
- Thank you.
- Thank you for inviting me.
2115
01:08:31,126 --> 01:08:33,166
- Finish.
- I'm satisfied.
2116
01:08:33,266 --> 01:08:35,636
- We will get going then.
- Okay.
2117
01:08:35,766 --> 01:08:38,706
- All right then.
- Jae Seok, you're running away.
2118
01:08:39,106 --> 01:08:40,906
Run away.
2119
01:08:41,466 --> 01:08:43,406
- Jae Seok is...
- Hwang Kwang Hee.
2120
01:08:43,406 --> 01:08:45,606
- He's a lunatic.
- My legs hurt.
2121
01:08:45,606 --> 01:08:46,646
- All right.
- Let's go.
2122
01:08:46,646 --> 01:08:48,846
- Thank you, George.
- Thank you so much...
2123
01:08:48,846 --> 01:08:50,276
- for inviting me.
- See you soon.
2124
01:08:50,276 --> 01:08:51,416
- See you soon. Okay?
- Yes.
2125
01:08:51,416 --> 01:08:53,486
- Okay. Thank you.
- All right.
2126
01:08:53,686 --> 01:08:55,016
Thank you so much.
2127
01:08:56,386 --> 01:08:58,643
(Hwang Kwang Hee has been invited
to the NPCC.)
2128
01:08:58,643 --> 01:08:59,785
(The Comma Club,
where you seek composure)
2129
01:08:59,785 --> 01:09:00,925
(The 1st regular get-together)
2130
01:09:01,585 --> 01:09:03,525
(Nickname: Man of Fall,
the president of the club)
2131
01:09:04,425 --> 01:09:06,925
(The 5 members
who accepted his invitation)
2132
01:09:07,665 --> 01:09:10,365
(A meaningful Seoul tour
with a membership fee of 50 dollars)
2133
01:09:11,295 --> 01:09:12,665
(Course 1. Arboretum)
2134
01:09:12,665 --> 01:09:13,705
(It's amazing.)
2135
01:09:14,065 --> 01:09:16,005
(Is this the arboretum?)
2136
01:09:16,475 --> 01:09:18,675
(They sense that something is off.)
2137
01:09:19,505 --> 01:09:20,675
(Course 2. Amusement park)
2138
01:09:20,675 --> 01:09:21,845
(Where are we?)
2139
01:09:22,205 --> 01:09:23,275
(This isn't an amusement park.)
2140
01:09:23,275 --> 01:09:24,445
(This is an amusement park.)
2141
01:09:24,975 --> 01:09:27,645
(The members' anger is growing.)
2142
01:09:27,645 --> 01:09:28,685
(Shouting)
2143
01:09:30,015 --> 01:09:31,485
(A meal
to quickly quell their anger)
2144
01:09:31,985 --> 01:09:34,185
(A shopping spree is complete too.)
2145
01:09:34,185 --> 01:09:35,455
(Glad)
2146
01:09:35,925 --> 01:09:38,195
(Where did all the 50 dollars
we each collected go?)
2147
01:09:38,655 --> 01:09:41,125
(With the money gone, the Comma Club
is on the verge of disbandment.)
2148
01:09:43,035 --> 01:09:45,135
(How will the Seoul tour end?)
2149
01:09:45,135 --> 01:09:47,005
(Subtitles are provided by KOCOWA.)
151290
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.