All language subtitles for 놀면 뭐하니.E302.251018.720p-NEXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,467 --> 00:00:12,367 (One October day) 2 00:00:13,267 --> 00:00:14,407 NPCC. 3 00:00:14,407 --> 00:00:17,777 People who aren't as popular as they are well-known. 4 00:00:18,537 --> 00:00:23,047 (We have six candidates that suit the project.) 5 00:00:23,447 --> 00:00:26,417 (It's time to meet more new candidates.) 6 00:00:26,787 --> 00:00:29,317 (The engineer of NPCC) 7 00:00:29,917 --> 00:00:33,227 (It's time to meet them.) 8 00:00:36,827 --> 00:00:37,957 So this is the place. 9 00:00:38,557 --> 00:00:40,067 Hey, what's this? 10 00:00:41,067 --> 00:00:43,537 (Everything in here is pink.) 11 00:00:44,097 --> 00:00:47,467 (Full of dainty props) 12 00:00:47,607 --> 00:00:48,637 (Cutesy) 13 00:00:48,937 --> 00:00:51,307 (Today's meeting place is lovely.) 14 00:00:51,307 --> 00:00:53,177 A pink room. It's so pretty. 15 00:00:53,177 --> 00:00:54,707 - My gosh. - So today... 16 00:00:54,707 --> 00:00:56,877 - Are we meeting Princess Na Eun? - No. 17 00:00:56,877 --> 00:00:59,147 We're catering to the candidate's taste. 18 00:00:59,417 --> 00:01:01,447 They'll love this so much, won't they? 19 00:01:01,447 --> 00:01:03,317 This is an amazing place for a date. 20 00:01:03,317 --> 00:01:05,257 We're meeting someone today... 21 00:01:05,257 --> 00:01:07,757 - since the song festival ended. - Yes. 22 00:01:07,757 --> 00:01:09,857 We should continue with the NPCC. 23 00:01:09,857 --> 00:01:13,667 The candidates we met so far are waiting eagerly. 24 00:01:14,297 --> 00:01:16,367 - We kept them waiting. - Yes. 25 00:01:16,367 --> 00:01:18,467 Actually, Han Sang Jin... 26 00:01:18,967 --> 00:01:20,307 He sent me beef. 27 00:01:20,307 --> 00:01:21,307 - Did he? - Yes. 28 00:01:21,307 --> 00:01:23,607 - To you only? - He's working it. 29 00:01:23,707 --> 00:01:24,877 He's in charge of the NPCC. 30 00:01:24,877 --> 00:01:26,307 - Yes. - But... 31 00:01:26,307 --> 00:01:28,077 - I get that he's in charge... - You can't... 32 00:01:28,077 --> 00:01:30,447 accept a bribe before the actual gathering. 33 00:01:30,447 --> 00:01:33,647 I told him not to do anything like this. 34 00:01:33,647 --> 00:01:35,517 - Did you eat the beef? - Not yet. 35 00:01:35,517 --> 00:01:36,557 Did you accept it? 36 00:01:36,557 --> 00:01:38,157 He said it wasn't for me. 37 00:01:38,157 --> 00:01:41,187 He said it was for my children and that I should accept it. 38 00:01:41,187 --> 00:01:42,697 That tempted me. 39 00:01:42,697 --> 00:01:44,697 He'd sent a pretty nice beef gift set. 40 00:01:45,057 --> 00:01:47,227 That's how you get arrested for bribery. 41 00:01:47,227 --> 00:01:49,037 (That's how you get arrested.) 42 00:01:49,297 --> 00:01:51,497 We have a problem. 43 00:01:51,497 --> 00:01:52,807 We're organizing the NPCC, 44 00:01:52,807 --> 00:01:54,207 and he's in charge, 45 00:01:54,207 --> 00:01:57,007 but don't you think it's a bit embarrassing? 46 00:01:57,007 --> 00:01:58,277 To invite them to... 47 00:01:58,277 --> 00:01:59,907 You're in a different category. 48 00:01:59,907 --> 00:02:01,207 You're more like... 49 00:02:01,207 --> 00:02:03,247 someone who's popular but not well-known. 50 00:02:03,547 --> 00:02:06,187 - In my own way, I'm pretty... - You're a different genre. 51 00:02:06,187 --> 00:02:08,187 Everyone in Cheongdam-dong knows me. 52 00:02:08,187 --> 00:02:10,187 You shouldn't be in this category. 53 00:02:10,187 --> 00:02:13,957 I'm not sure if Woo Jae goes around saying this, 54 00:02:13,957 --> 00:02:15,287 but he held a talk concert... 55 00:02:15,287 --> 00:02:16,897 and sold out all 800 seats. 56 00:02:16,897 --> 00:02:18,967 - He's popular. - He's that popular. 57 00:02:18,967 --> 00:02:22,297 Toward the middle or end of 2026, 58 00:02:22,297 --> 00:02:24,697 we'll invite popular people who aren't famous. 59 00:02:24,697 --> 00:02:25,867 There are lots. 60 00:02:25,867 --> 00:02:26,967 There are a great deal. 61 00:02:26,967 --> 00:02:28,367 They're popular but not famous. 62 00:02:28,367 --> 00:02:30,277 There are some detailed categories. 63 00:02:30,277 --> 00:02:32,447 Everyone's different. Yi Kyung... 64 00:02:32,447 --> 00:02:33,447 I'm hard to categorize. 65 00:02:34,007 --> 00:02:35,717 I do everything. 66 00:02:35,717 --> 00:02:37,117 - I released singles. - Yes. 67 00:02:37,117 --> 00:02:38,377 - Musicals. - I do variety and musicals, 68 00:02:38,377 --> 00:02:39,417 - movies, and dramas. - Yes. 69 00:02:39,417 --> 00:02:40,587 - Everything. - I do everything. 70 00:02:40,587 --> 00:02:42,657 You fall in that category, then. 71 00:02:43,087 --> 00:02:45,927 Put nicely, you're a jack of all trades. 72 00:02:45,927 --> 00:02:47,027 But a master of none. 73 00:02:47,027 --> 00:02:49,027 - "Master of none..." - What? 74 00:02:49,727 --> 00:02:51,257 - "Master of..." - "Master of none." 75 00:02:51,257 --> 00:02:52,897 - For description's sake. - The viewers... 76 00:02:52,897 --> 00:02:55,027 - I'm not saying that's you. - You're into everything. 77 00:02:55,027 --> 00:02:56,837 - I don't mean you. - I'm like that too. 78 00:02:56,837 --> 00:02:57,867 I'm a master of none too. 79 00:02:57,867 --> 00:02:59,207 - Then there's you. - What about me? 80 00:02:59,207 --> 00:03:00,567 People who are ugly but popular. 81 00:03:01,237 --> 00:03:03,437 - You're ugly but popular. - But now... 82 00:03:03,437 --> 00:03:04,977 - You're so loved. - We're used to seeing you. 83 00:03:04,977 --> 00:03:05,977 You look handsome. 84 00:03:05,977 --> 00:03:07,447 The face of ultimate power. 85 00:03:07,447 --> 00:03:10,447 What does that even mean? 86 00:03:10,447 --> 00:03:12,887 If you're stuck in a space that reeks of a bad smell, 87 00:03:12,887 --> 00:03:14,687 - you forget about it. - You become numb. 88 00:03:14,687 --> 00:03:16,757 We're addicted to Jae Seok. 89 00:03:16,757 --> 00:03:19,457 Let me tell you something about the NPCC. 90 00:03:19,457 --> 00:03:20,787 It's for men only. 91 00:03:21,057 --> 00:03:22,157 There are no women? 92 00:03:22,157 --> 00:03:24,597 We'll host a separate one for women. 93 00:03:25,227 --> 00:03:27,597 - There are many female candidates. - You bet. 94 00:03:27,597 --> 00:03:29,637 Two people are a must for the female NPCC. 95 00:03:29,637 --> 00:03:30,767 So I think... 96 00:03:30,767 --> 00:03:31,837 Park Jin Joo, Lee Mi Joo. 97 00:03:34,107 --> 00:03:35,907 The NPCC came about... 98 00:03:35,907 --> 00:03:37,877 - from an idea that Haha had. - Yes. 99 00:03:37,877 --> 00:03:41,407 If the NPCC for men goes well, 100 00:03:41,407 --> 00:03:43,317 - then we'll... - What the heck? 101 00:03:44,077 --> 00:03:45,417 - Then we'll... - What the heck? 102 00:03:45,417 --> 00:03:46,617 My goodness. 103 00:03:47,547 --> 00:03:49,187 (My goodness) 104 00:03:49,187 --> 00:03:50,187 - What's this? - What's this? 105 00:03:50,187 --> 00:03:51,187 - No way. - What's this? 106 00:03:51,187 --> 00:03:52,727 Why do you all look so nice? 107 00:03:52,727 --> 00:03:54,627 - Why are you here? - I'm today's guest. 108 00:03:55,157 --> 00:03:56,857 You're not wearing a mic, so no. 109 00:03:57,897 --> 00:03:59,727 - I was passing by. - Were you filming here? 110 00:04:00,027 --> 00:04:01,327 - What's happening? - For real? 111 00:04:01,327 --> 00:04:02,367 My gosh. 112 00:04:02,367 --> 00:04:03,737 - We were talking about you. - Just now... 113 00:04:03,737 --> 00:04:05,297 - You were? - My gosh... 114 00:04:05,807 --> 00:04:08,107 That you should be on the NPCC for women episode. 115 00:04:08,107 --> 00:04:09,807 Where were you headed? 116 00:04:09,807 --> 00:04:10,877 I finished a radio show... 117 00:04:10,877 --> 00:04:12,447 and was off to film a jacket thing. 118 00:04:12,447 --> 00:04:13,447 A jacket thing? 119 00:04:13,447 --> 00:04:14,777 I was trying something on. 120 00:04:14,777 --> 00:04:16,247 What kind of timing... 121 00:04:16,247 --> 00:04:17,877 What crazy timing. 122 00:04:17,877 --> 00:04:19,847 - Come and sit down. - Let's talk. 123 00:04:19,847 --> 00:04:20,947 There's an extra chair. 124 00:04:20,947 --> 00:04:22,757 - It's nice to meet up again. - So... 125 00:04:23,187 --> 00:04:24,687 - This is it? - She has to hold it up. 126 00:04:24,687 --> 00:04:25,787 Hold it up. 127 00:04:25,787 --> 00:04:28,157 I'll hold it up. I won't stay long anyway. 128 00:04:28,157 --> 00:04:30,027 Why do you want to hold it? 129 00:04:30,027 --> 00:04:31,327 - Hello. - Let her. 130 00:04:31,327 --> 00:04:32,897 I got a mic at last. 131 00:04:32,897 --> 00:04:34,567 How come we met here? 132 00:04:34,567 --> 00:04:35,627 How did you find us? 133 00:04:35,627 --> 00:04:37,437 I'd left the store... 134 00:04:37,437 --> 00:04:38,797 She saw a crew member. 135 00:04:38,797 --> 00:04:40,367 - You're right. - Right? 136 00:04:40,367 --> 00:04:41,667 - He's outside. - Woo Jae's manager. 137 00:04:41,667 --> 00:04:44,377 He said you were filming nearby, 138 00:04:44,377 --> 00:04:45,777 so I decided to say hi. 139 00:04:45,777 --> 00:04:47,777 - We're working on the NPCC. - You talked about me? 140 00:04:47,777 --> 00:04:48,977 The NPCC. 141 00:04:48,977 --> 00:04:50,147 - We talked about you. - What's that? 142 00:04:50,147 --> 00:04:51,447 - NPCC. - "NPCC?" 143 00:04:51,447 --> 00:04:53,087 You're a must for the female version. 144 00:04:53,087 --> 00:04:54,547 - What... - She doesn't watch the show. 145 00:04:54,547 --> 00:04:57,657 Is it for people who are popular and adorable? 146 00:04:57,657 --> 00:04:59,057 Yes, it is. 147 00:04:59,057 --> 00:05:01,027 - It's not. - She didn't watch at all. 148 00:05:01,657 --> 00:05:03,027 What is it about? 149 00:05:03,027 --> 00:05:04,997 It's for those who aren't as popular as they are famous. 150 00:05:04,997 --> 00:05:06,027 I'm leaving. 151 00:05:06,297 --> 00:05:08,097 You're our first recruit for the women's version. 152 00:05:08,097 --> 00:05:09,437 - I'll... - Wait to hear from us. 153 00:05:09,437 --> 00:05:11,137 I shouldn't be in this space. 154 00:05:11,137 --> 00:05:12,437 For the next NPCC, 155 00:05:12,437 --> 00:05:13,937 - we'll call you and Jin Joo. - The women's version. 156 00:05:13,937 --> 00:05:15,107 - You and Jin Joo... - Where are you going? 157 00:05:15,107 --> 00:05:16,937 - Thanks. It was great to see you. - Hey. 158 00:05:17,477 --> 00:05:19,547 Mi Joo. Next year's NPCC... 159 00:05:19,547 --> 00:05:21,607 - You must join the women's. - I love you all! 160 00:05:21,607 --> 00:05:23,377 - Bye. - Take care. 161 00:05:23,377 --> 00:05:24,677 What crazy timing that was. 162 00:05:25,277 --> 00:05:26,317 - Gosh. - I was so surprised. 163 00:05:26,317 --> 00:05:27,887 - I was really startled. - Me too. 164 00:05:28,047 --> 00:05:29,757 We'd mentioned her barely a minute before. 165 00:05:29,757 --> 00:05:31,117 - Gosh. And she... - I know. 166 00:05:31,117 --> 00:05:32,657 - We were just talking. - What a shock. 167 00:05:32,657 --> 00:05:34,957 You clearly said it was for men only. 168 00:05:34,957 --> 00:05:37,527 But then she jumped into the shot. 169 00:05:37,527 --> 00:05:39,897 I thought she'd join as the manager or something. 170 00:05:39,897 --> 00:05:40,997 (After the aftermath of Mi Joo's visit) 171 00:05:42,027 --> 00:05:44,397 Our guest will be here soon, so let's just wait. 172 00:05:44,637 --> 00:05:48,167 (Humming) 173 00:05:48,767 --> 00:05:51,377 It was really hard to get him on the show. 174 00:05:51,777 --> 00:05:54,007 Who is it? Who loves pink? 175 00:05:54,007 --> 00:05:55,347 Pink... 176 00:05:55,547 --> 00:05:57,447 Shim Hyoung Tak, the Doraemon fan. 177 00:05:57,447 --> 00:05:58,677 - Hyoung Tak. - Yes. 178 00:05:58,817 --> 00:06:00,247 I thought of someone else. 179 00:06:00,247 --> 00:06:01,517 Ko Kyu Pil. 180 00:06:01,517 --> 00:06:02,957 - Kyu Pil... - Kyu Pil... 181 00:06:03,287 --> 00:06:04,787 He likes cute stuff. 182 00:06:05,417 --> 00:06:08,527 (Who is this man who likes cute stuff?) 183 00:06:09,457 --> 00:06:10,527 My gosh! 184 00:06:10,857 --> 00:06:12,057 - My gosh! - It's Choi Hong Man. 185 00:06:12,057 --> 00:06:13,467 (He gives off an overpowering aura.) 186 00:06:13,467 --> 00:06:15,227 I thought I was mistaken. 187 00:06:15,227 --> 00:06:16,667 - Hong Man. - Hello. 188 00:06:17,537 --> 00:06:19,537 (He debuted as a pro ssireum player in 2002.) 189 00:06:20,237 --> 00:06:22,407 (He made his K-1 debut in 2005.) 190 00:06:23,207 --> 00:06:26,547 (He showcases an almost superhuman physique.) 191 00:06:26,677 --> 00:06:28,077 (The national giant with the height of 218cm) 192 00:06:28,077 --> 00:06:29,107 (Son Heung Min) 193 00:06:29,347 --> 00:06:31,817 (However,) 194 00:06:32,147 --> 00:06:36,387 (his impressions are more popular than him.) 195 00:06:36,617 --> 00:06:38,657 (His popularity doesn't quite match his big build.) 196 00:06:39,227 --> 00:06:41,057 - I thought I was mistaken. - My gosh. 197 00:06:41,057 --> 00:06:42,857 - Hey, Hong Man. - Hello. 198 00:06:42,857 --> 00:06:44,227 (Groaning) 199 00:06:44,227 --> 00:06:45,457 (Amazed) 200 00:06:45,457 --> 00:06:46,867 That was a very gentle handshake. 201 00:06:46,927 --> 00:06:48,397 - Really? - Seriously. I was being gentle. 202 00:06:48,397 --> 00:06:49,467 I didn't use any of my strength. 203 00:06:49,467 --> 00:06:50,467 - It's been so long. - Come here. 204 00:06:50,467 --> 00:06:51,837 (The four of them seem especially small today.) 205 00:06:51,837 --> 00:06:52,867 This is amazing. 206 00:06:52,867 --> 00:06:54,067 - This way. - My gosh. 207 00:06:54,807 --> 00:06:56,377 - Your head can touch the ceiling? - This place is small for me. 208 00:06:58,107 --> 00:07:00,807 Haha's hand looked like a baby's hand just now. 209 00:07:00,807 --> 00:07:01,907 But he has big hands. 210 00:07:01,907 --> 00:07:03,747 I've never felt so short in my life. 211 00:07:03,947 --> 00:07:07,117 Gosh, look at Woo Jae too. He's short next to Hong Man. 212 00:07:07,387 --> 00:07:09,357 - Sit down, Hong Man. - Shall we sit down? 213 00:07:09,457 --> 00:07:11,557 We booked this place for Hong Man today. 214 00:07:11,557 --> 00:07:12,587 (The perfect place for Hong Man who loves cute things) 215 00:07:12,687 --> 00:07:14,187 It's so nice to see you. I mean it. 216 00:07:14,187 --> 00:07:15,187 You know what? 217 00:07:15,187 --> 00:07:16,327 - It's been ages since we last met. - Yes. 218 00:07:16,357 --> 00:07:18,697 I think it's been over a decade since we met. Right? 219 00:07:18,697 --> 00:07:20,367 - It's been over a decade. - Same here. 220 00:07:20,367 --> 00:07:21,367 Right? 221 00:07:21,367 --> 00:07:23,137 The last time you met was in 2015 on "Running Man." 222 00:07:23,137 --> 00:07:25,037 - That was the last time. - Right. It's been about a decade. 223 00:07:25,037 --> 00:07:26,267 - You know? - It's been a decade. 224 00:07:26,267 --> 00:07:28,407 - You have an amazing memory. - Gosh. Well, 225 00:07:28,407 --> 00:07:30,477 I remember exactly when I last met Hong Man. 226 00:07:30,477 --> 00:07:33,207 - Thank you. - Have you met Yi Kyung before? 227 00:07:33,207 --> 00:07:34,207 - We've never met before. - Right. 228 00:07:34,207 --> 00:07:35,607 I've never met these two before. 229 00:07:35,607 --> 00:07:36,947 I saw him a few times on the street. 230 00:07:36,947 --> 00:07:38,217 Really? I see. 231 00:07:38,247 --> 00:07:39,847 I was walking on the street. 232 00:07:40,087 --> 00:07:43,157 I felt a shadow over my head, so I turned around. Then it was him. 233 00:07:43,217 --> 00:07:44,887 It was when he had just met his debut. 234 00:07:44,917 --> 00:07:46,357 Besides, I think he and I are... 235 00:07:46,357 --> 00:07:47,827 - about the same age. - What? 236 00:07:47,827 --> 00:07:49,797 - In what year were you born? - I was born in 1986. 237 00:07:49,857 --> 00:07:51,127 - I'm much older than you. - What? 238 00:07:52,157 --> 00:07:53,527 - In what year were you born? - Much older? 239 00:07:53,527 --> 00:07:55,367 - So he looks younger than his age. - I was born in 1980. 240 00:07:55,497 --> 00:07:56,497 - What? - Really? 241 00:07:56,497 --> 00:07:57,667 - You were born in 1980? - Yes. 242 00:07:57,667 --> 00:08:00,067 - I thought you were born in 1984. - I see. 243 00:08:00,137 --> 00:08:01,767 Wait, you look much younger than your age. 244 00:08:01,767 --> 00:08:04,737 - People still think I'm in my 30s. - He looks so young. 245 00:08:04,907 --> 00:08:06,607 - You have no wrinkles. - I don't. 246 00:08:06,607 --> 00:08:08,877 - How come you have no wrinkles? - I have none. 247 00:08:08,877 --> 00:08:10,177 His skin is really good. 248 00:08:10,177 --> 00:08:11,577 - How do you have such good skin? - How's that possible? 249 00:08:11,977 --> 00:08:13,417 - My skin isn't as good as before. - Do you drink 5L of water... 250 00:08:13,417 --> 00:08:14,447 every day? 251 00:08:14,447 --> 00:08:15,517 I drink from 4L to 5L. 252 00:08:15,517 --> 00:08:16,617 - He really does. - He does. 253 00:08:16,617 --> 00:08:18,087 - I do. - I was just joking. It was true. 254 00:08:18,087 --> 00:08:19,327 - He has a big build. - Yes. 255 00:08:19,327 --> 00:08:21,757 - So he must drink a lot of water. - Right. 256 00:08:21,857 --> 00:08:23,797 Your hairstyle today looks pretty cool. 257 00:08:24,127 --> 00:08:25,757 Well, I styled my hair just a bit. 258 00:08:25,757 --> 00:08:26,797 - Right? - Yes. 259 00:08:26,797 --> 00:08:27,797 - You got your hair done, right? - Yes. 260 00:08:27,797 --> 00:08:29,337 - Why are you suddenly acting shy? - Well... 261 00:08:29,737 --> 00:08:32,067 Why are you suddenly acting shy? 262 00:08:32,067 --> 00:08:34,267 (Jae Seok's attention makes him shy.) 263 00:08:34,837 --> 00:08:36,507 - I could tell. - He's cute. 264 00:08:36,507 --> 00:08:38,907 I could tell that you got your hair done at a salon. 265 00:08:39,237 --> 00:08:40,747 (Gosh, you...) 266 00:08:40,847 --> 00:08:41,877 (Chuckling) 267 00:08:41,877 --> 00:08:44,217 Jae Seok is his favorite. It's obvious. 268 00:08:44,217 --> 00:08:46,387 He's especially shy around Jae Seok. 269 00:08:46,387 --> 00:08:47,447 - He's blushing. - Well, 270 00:08:47,447 --> 00:08:49,457 - it's Jae Seok. You know? - Okay. 271 00:08:49,457 --> 00:08:51,457 No words can describe his presence. 272 00:08:51,457 --> 00:08:52,627 - We haven't met for a long time. - Right. 273 00:08:52,627 --> 00:08:54,027 - I'm happy to see him again. - You're happy. 274 00:08:54,027 --> 00:08:55,827 So I'm a bit shy. Thank you. 275 00:08:55,827 --> 00:08:56,927 Hold on. 276 00:08:56,927 --> 00:08:58,457 Hong Man probably doesn't know... 277 00:08:58,457 --> 00:09:00,467 - what this is about. - What is it? 278 00:09:00,467 --> 00:09:01,467 Are we going to reveal it already? 279 00:09:01,467 --> 00:09:03,567 - I won't reveal it now. - We can take it slow. 280 00:09:04,297 --> 00:09:06,037 - We must read his profile. - Yes. 281 00:09:06,207 --> 00:09:08,207 - I'm so proud of him. - Well... 282 00:09:08,207 --> 00:09:09,907 We're going to take time today to get to know you. 283 00:09:09,907 --> 00:09:10,977 - To get to know me? - Yes. 284 00:09:11,237 --> 00:09:13,147 - It's been a while. - "Who is Choi Hong Man?" 285 00:09:13,147 --> 00:09:15,077 (NPCC) 286 00:09:17,177 --> 00:09:19,787 (Name: Choi Hong Man, Physical features: 218cm, 156.6kg) 287 00:09:20,117 --> 00:09:22,017 Actually, Hong Man started off... 288 00:09:22,017 --> 00:09:23,387 as the ssireum star. 289 00:09:23,387 --> 00:09:24,387 - Of course. - Totally. 290 00:09:24,387 --> 00:09:25,817 - Techno Goliath. - Yes. 291 00:09:25,817 --> 00:09:27,757 - He did this move. - Nice. That's great. 292 00:09:27,757 --> 00:09:30,857 - He's got unique charms. - I watched every match. 293 00:09:30,957 --> 00:09:32,397 He's a versatile entertainer... 294 00:09:32,397 --> 00:09:34,997 - that can cover many fields. - Right. 295 00:09:35,297 --> 00:09:37,867 I'm sure many of us know... 296 00:09:37,867 --> 00:09:39,607 about his match against Bob Sapp. 297 00:09:39,607 --> 00:09:41,937 - I felt bad for Bob Sapp. - Right. 298 00:09:41,937 --> 00:09:43,977 - Remember Semmy Schilt? - My gosh, that's right. 299 00:09:43,977 --> 00:09:45,307 - Wasn't there another fight? - That was an amazing game. 300 00:09:45,307 --> 00:09:47,777 "The fight against Bob Sapp went very well." 301 00:09:48,447 --> 00:09:49,447 What? 302 00:09:49,447 --> 00:09:50,677 The hunters... 303 00:09:51,717 --> 00:09:52,747 What? 304 00:09:53,447 --> 00:09:55,387 - He said that in his interview. - He's right next to you. 305 00:09:55,387 --> 00:09:57,317 - But he's right next to you. - Right. 306 00:09:58,287 --> 00:09:59,427 Do it right. 307 00:10:00,857 --> 00:10:02,087 (Hong Man mimics Sae Ho who's doing his impression.) 308 00:10:02,087 --> 00:10:03,497 - You're in your element now. - Gosh. 309 00:10:03,497 --> 00:10:05,357 - Wait. A long time ago... - My gosh, I'm a show with Sae Ho. 310 00:10:05,357 --> 00:10:06,767 This is a true story. Hong Man... 311 00:10:06,767 --> 00:10:08,967 - saw Sae Ho on the street. - Sae Ho. 312 00:10:09,267 --> 00:10:11,537 - "If you mimic me again..." - "I'm going to kill you." 313 00:10:11,537 --> 00:10:12,597 Did you tell him that or not? 314 00:10:12,597 --> 00:10:14,607 What's more interesting is that I said that outside this building. 315 00:10:14,607 --> 00:10:15,967 - Really? - I see. 316 00:10:15,967 --> 00:10:17,477 - That's understandable. - It was on this street. 317 00:10:17,477 --> 00:10:18,937 So what did you say to him? 318 00:10:18,937 --> 00:10:20,277 "Stop doing my impression." 319 00:10:20,707 --> 00:10:22,607 (His warning was short but powerful.) 320 00:10:22,607 --> 00:10:23,947 - "Stop doing my impression." - Back then, 321 00:10:23,947 --> 00:10:25,117 he and I weren't friends. 322 00:10:25,117 --> 00:10:26,687 - I see. - I told him to stop. 323 00:10:26,687 --> 00:10:28,217 - "Stop..." - "Stop doing my impression." 324 00:10:28,217 --> 00:10:30,417 - Sae Ho told me later. - I guess you were angry. 325 00:10:30,417 --> 00:10:31,617 I don't exaggerate it like him. 326 00:10:31,617 --> 00:10:33,887 - Sae Ho... - Many years later... 327 00:10:33,887 --> 00:10:35,287 - when they met, Hong Man said... - Yes. 328 00:10:35,287 --> 00:10:36,297 it was fine... 329 00:10:36,297 --> 00:10:37,357 - He gave Sae Ho permission. - and gave him permission. 330 00:10:37,357 --> 00:10:40,367 It was well-received, and people started to mimic me. 331 00:10:40,367 --> 00:10:42,227 - That was funny. - Is it okay to do your impression? 332 00:10:42,227 --> 00:10:43,437 Knock yourselves out. 333 00:10:43,437 --> 00:10:45,637 - "The fight went very well." - Go on. 334 00:10:45,637 --> 00:10:46,737 (Glancing at him) 335 00:10:46,737 --> 00:10:48,837 Press your finger on your throat like this. 336 00:10:49,207 --> 00:10:50,707 - "The fight went very well." - That's great. 337 00:10:50,707 --> 00:10:51,877 It'd be funny if you can improve it. 338 00:10:51,877 --> 00:10:53,007 He can't stop feeling anxious. 339 00:10:53,747 --> 00:10:56,417 With him sitting next to me, I don't think I can do it. 340 00:10:56,777 --> 00:10:58,617 Sae Ho was quite courageous. 341 00:10:58,947 --> 00:11:00,417 - I didn't know he was that brave. - He's got guts. 342 00:11:00,417 --> 00:11:01,417 My gosh, Sae Ho. 343 00:11:01,417 --> 00:11:04,417 You know what? Lately, Hong Man has been in the limelight... 344 00:11:04,517 --> 00:11:07,027 with his YouTube videos. 345 00:11:07,127 --> 00:11:10,057 How did you start making videos on YouTube? 346 00:11:10,057 --> 00:11:12,057 Initially, I posted a few videos for fun. 347 00:11:12,057 --> 00:11:13,627 - It started small at first. - Okay. 348 00:11:13,767 --> 00:11:15,267 Then I got so many views. 349 00:11:15,267 --> 00:11:17,737 - Right. - I got over 10 or 15 million views. 350 00:11:17,737 --> 00:11:19,467 Wasn't that the one where you held a bowl? 351 00:11:19,467 --> 00:11:21,537 - Yes. I grabbed a naengmyeon bowl. - The naengmyeon bowl. 352 00:11:21,637 --> 00:11:22,637 It's like magic. 353 00:11:22,637 --> 00:11:24,637 - I played gong-gi with tangerines. - Right. 354 00:11:24,937 --> 00:11:25,977 (12.39 million views) 355 00:11:25,977 --> 00:11:27,607 (His view counts skyrocketed thanks to these rare sights.) 356 00:11:27,607 --> 00:11:29,107 (12.38 million views) 357 00:11:29,107 --> 00:11:30,677 He has big hands, but they're pretty too. 358 00:11:30,677 --> 00:11:32,117 - They are, right? They're pretty. - Yes. 359 00:11:32,117 --> 00:11:33,517 Can I touch your hands? 360 00:11:33,517 --> 00:11:34,747 - They're so soft. - They're soft. 361 00:11:34,747 --> 00:11:36,117 - He has big hands, but... - Wait. 362 00:11:36,117 --> 00:11:37,117 - You must've taken care of them. - Seriously. 363 00:11:37,717 --> 00:11:39,387 - His palms are smooth too. - Hold on. 364 00:11:39,387 --> 00:11:40,557 You don't have any cuticles either. 365 00:11:40,657 --> 00:11:42,287 Listen. I have big hands too. 366 00:11:42,287 --> 00:11:43,427 - Do you get treatments? - His hand is twice as big. 367 00:11:43,427 --> 00:11:44,997 - I don't get any treatments. - You don't? 368 00:11:44,997 --> 00:11:47,027 - Woo Jae has long hands too. - Never. 369 00:11:47,197 --> 00:11:48,697 - I get that a lot too. - I bet people get the wrong idea. 370 00:11:48,697 --> 00:11:50,797 - I'm sorry to interrupt. Hong Man. - I have such light skin. 371 00:11:50,797 --> 00:11:52,067 - Yes. - Could you show me a magic trick? 372 00:11:52,067 --> 00:11:53,667 - Sure. What's that? - Okay. 373 00:11:53,837 --> 00:11:55,737 - It's my cell phone. - It is? 374 00:11:57,907 --> 00:11:59,707 - Gosh. This is... - Oh, my. 375 00:12:00,947 --> 00:12:01,947 Like this? 376 00:12:01,947 --> 00:12:03,277 (Phone: I'll show you a shrinking trick. Ta-da!) 377 00:12:03,277 --> 00:12:04,947 - Seriously. - It looks like a miniature phone. 378 00:12:04,947 --> 00:12:06,517 - Hong Man... - Could you hold that? 379 00:12:06,517 --> 00:12:08,517 - Show us a magic trick. - It's as big as my face. 380 00:12:08,517 --> 00:12:10,887 - Show us a magic trick. - I can barely hold it with my hand. 381 00:12:10,887 --> 00:12:11,957 What's this? 382 00:12:11,957 --> 00:12:13,527 (Looking tiny) 383 00:12:14,627 --> 00:12:15,687 Oh, my. 384 00:12:16,227 --> 00:12:18,057 (Everything he touches shrinks in size.) 385 00:12:18,057 --> 00:12:19,327 Could you do that thing for us? 386 00:12:19,327 --> 00:12:21,497 - I bet you can grab my bottom too. - So... 387 00:12:21,497 --> 00:12:23,437 This is a piece of cake. I'll have space left in my hand. 388 00:12:24,167 --> 00:12:25,167 I can grab more. 389 00:12:25,167 --> 00:12:26,467 (He still has space left in his hand.) 390 00:12:26,467 --> 00:12:27,707 See? I can grab more. 391 00:12:27,707 --> 00:12:29,437 (His bottom in a hand) 392 00:12:30,637 --> 00:12:33,677 Seriously. I'm a huge fan of Hong Man. 393 00:12:33,677 --> 00:12:35,447 - This is amazing. - Oh, my. 394 00:12:35,777 --> 00:12:39,217 Hong Man will turn 45 years old soon. 395 00:12:39,217 --> 00:12:40,387 - Yes, that's right. - It's his birthday soon. 396 00:12:40,387 --> 00:12:41,847 - Congratulations. - Thank you. 397 00:12:41,847 --> 00:12:43,657 - That's why... - We wanted to celebrate it. 398 00:12:43,657 --> 00:12:45,587 - Hong Man. - Yes. 399 00:12:45,757 --> 00:12:47,357 Don't you want to order a drink? 400 00:12:47,357 --> 00:12:49,027 - Sure. - I'll get it. What would you like? 401 00:12:49,027 --> 00:12:51,197 - Our youngest will fetch one. - I'm fine with anything. 402 00:12:51,197 --> 00:12:53,567 You keep acting like the youngest even after the festival. 403 00:12:53,567 --> 00:12:55,427 - I'm sitting close to the door. - That's good for him. 404 00:12:55,427 --> 00:12:57,237 - Yes. You're close to the door. - You're close to the door? 405 00:12:57,237 --> 00:12:58,997 Yi Kyung, this is your job. But I'll go and get it. 406 00:12:58,997 --> 00:13:00,837 The festival is over. So he's not the youngest now. 407 00:13:00,837 --> 00:13:02,107 (Clarifying the seniority) 408 00:13:02,107 --> 00:13:04,377 - By the way... - This is so cute! 409 00:13:04,737 --> 00:13:05,907 That's so cute. 410 00:13:06,207 --> 00:13:07,977 - What's this? - The cake... 411 00:13:08,007 --> 00:13:09,177 They sell small cakes like this? 412 00:13:09,407 --> 00:13:10,647 I've never seen this before. 413 00:13:10,647 --> 00:13:11,877 He might like it. 414 00:13:11,877 --> 00:13:13,217 - But it's cute. - It's so cute. 415 00:13:13,217 --> 00:13:14,717 - You can eat it in one bite. - Let's take a picture. 416 00:13:14,717 --> 00:13:16,357 - This is so cute. - I'll take one for you. 417 00:13:16,357 --> 00:13:18,417 - You should light the candle. - Here. 418 00:13:18,417 --> 00:13:21,627 How adorable. One, two, three. 419 00:13:21,627 --> 00:13:23,097 (So cute) 420 00:13:23,097 --> 00:13:24,257 - How cute. - Haha. 421 00:13:24,257 --> 00:13:25,257 Yes? 422 00:13:25,457 --> 00:13:27,867 Our cameraman needs to take it. Why did you do that with your phone? 423 00:13:27,867 --> 00:13:29,667 I'll share the photo. 424 00:13:29,937 --> 00:13:31,967 Besides, stop posting our photos on social media. 425 00:13:31,967 --> 00:13:33,167 I won't. 426 00:13:33,767 --> 00:13:34,807 I won't let you do that. 427 00:13:34,807 --> 00:13:36,677 Stop trying to gain popularity. 428 00:13:36,677 --> 00:13:38,437 - Gosh, he's driving me crazy. - Seriously. 429 00:13:38,507 --> 00:13:41,147 - You know what? Do you think... - When have I posted our photos? 430 00:13:41,147 --> 00:13:43,517 - Do you think people will like you? - What? 431 00:13:43,777 --> 00:13:44,917 My throat hurts now. 432 00:13:45,347 --> 00:13:47,547 - It'd look good with just 1. - Just 1. Right? 433 00:13:48,217 --> 00:13:49,687 Here. I'll light the candle. 434 00:13:49,687 --> 00:13:51,987 - How cute. - Your birthday is October 30? 435 00:13:51,987 --> 00:13:53,257 - Yes, October 30. - I see. 436 00:13:53,357 --> 00:13:56,497 We haven't seen him in a while. Let's wish him a happy birthday. 437 00:13:56,497 --> 00:13:57,597 - Go. - Go. 438 00:13:57,727 --> 00:14:00,627 (Happy birthday to you) 439 00:14:01,127 --> 00:14:03,637 (Doing his happy dance to celebrate his birthday) 440 00:14:05,197 --> 00:14:07,167 (A huge flower pose) 441 00:14:07,507 --> 00:14:10,307 (An early happy birthday to you!) 442 00:14:10,307 --> 00:14:12,107 Make a wish. 443 00:14:12,107 --> 00:14:15,107 (Shoving his wish into the tiny cake) 444 00:14:16,917 --> 00:14:18,447 You know what? It feels great... 445 00:14:18,447 --> 00:14:19,577 - to see him after all these years. - Right. 446 00:14:19,577 --> 00:14:20,617 - I missed him so much. - If I could, 447 00:14:20,617 --> 00:14:21,647 I want to toss him to the air. 448 00:14:21,647 --> 00:14:22,687 - Seriously. - I can't even dream of it. 449 00:14:22,687 --> 00:14:23,857 He might toss us to the air. 450 00:14:24,517 --> 00:14:26,727 - Would you like to try it? - I'm thirsty. 451 00:14:26,727 --> 00:14:27,727 Have your drink. 452 00:14:28,957 --> 00:14:30,997 My gosh. It looks like a tiny yogurt drink. 453 00:14:32,727 --> 00:14:33,767 Seriously. 454 00:14:33,767 --> 00:14:36,227 (The cup turns into a tiny yogurt drink in an instant.) 455 00:14:37,167 --> 00:14:39,267 - It's your birthday cake. - Thank you. 456 00:14:39,437 --> 00:14:40,667 Have a bite. 457 00:14:40,667 --> 00:14:42,007 - My gosh. - Just have a tiny bite. 458 00:14:42,007 --> 00:14:43,107 How am I supposed to eat this? 459 00:14:43,137 --> 00:14:45,277 Can I take a video of you eating it and post it on my social media? 460 00:14:45,277 --> 00:14:46,777 - Sure. - Come on. What are you doing? 461 00:14:46,807 --> 00:14:48,647 - Why would you do that? - For the views. 462 00:14:48,647 --> 00:14:50,617 - It'd get over ten million views. - Come on. 463 00:14:51,317 --> 00:14:53,317 (Another hyena is looking for a high view count.) 464 00:14:53,647 --> 00:14:55,447 Gosh, these social media hunters. 465 00:14:55,447 --> 00:14:57,387 (Displeased) 466 00:14:57,457 --> 00:14:59,617 - So cute. - Hong Man is so kind. 467 00:14:59,617 --> 00:15:01,927 - It looks like a macaron. - He's letting Woo Jae film him. 468 00:15:02,487 --> 00:15:03,697 (Looking at the camera) 469 00:15:03,697 --> 00:15:05,097 He's doing it for the fans. 470 00:15:05,557 --> 00:15:06,597 It's tasty. 471 00:15:10,197 --> 00:15:12,197 - Wait. Hong Man. - Yes? 472 00:15:12,197 --> 00:15:14,937 - "It's tasty." - You're a professional now. 473 00:15:15,037 --> 00:15:16,607 - You know what? - Why did you say that? 474 00:15:16,607 --> 00:15:17,877 He's another product of capitalism's making. 475 00:15:17,877 --> 00:15:18,907 Look at this guy. 476 00:15:19,037 --> 00:15:21,777 - You've changed a lot. - It's more than that. 477 00:15:21,977 --> 00:15:23,717 He was ready to show his reaction as if he prepared it. 478 00:15:23,717 --> 00:15:25,977 - He was like a machine. - He said it was tasty. 479 00:15:26,217 --> 00:15:27,247 Do you want some too? 480 00:15:28,287 --> 00:15:30,217 (The capitalism's creation asks for collaboration.) 481 00:15:30,217 --> 00:15:32,657 - He's a YouTuber now. - You don't want any? 482 00:15:32,817 --> 00:15:34,027 You can finish that. 483 00:15:34,127 --> 00:15:35,787 From what I heard, 484 00:15:35,787 --> 00:15:38,157 - you live on Jeju Island now. - That's right. 485 00:15:38,227 --> 00:15:40,567 - How long has it been? - It's been five years now. 486 00:15:40,627 --> 00:15:41,897 - That's a long time. - You moved there a long time ago. 487 00:15:41,897 --> 00:15:43,067 - Yes. - He used to live in Japan. 488 00:15:43,067 --> 00:15:44,767 Right. Then I moved to Jeju Island. 489 00:15:44,767 --> 00:15:46,507 - Living on Jeju Island allows me... - Yes. 490 00:15:46,507 --> 00:15:48,637 to focus on my training and fully relax. 491 00:15:48,637 --> 00:15:50,307 - That's great. - So I'm still living there. 492 00:15:50,307 --> 00:15:51,837 What do you usually do when you're on Jeju Island? 493 00:15:51,837 --> 00:15:53,447 I spend almost my whole day just exercising. 494 00:15:53,447 --> 00:15:55,277 I always go to the gym and go hiking too. 495 00:15:55,347 --> 00:15:56,717 There are many oreums on Jeju Island. 496 00:15:56,717 --> 00:15:58,217 - They're like hills. - Oreum. 497 00:15:58,217 --> 00:15:59,317 There are about 360 oreums. 498 00:15:59,317 --> 00:16:01,287 - It's fun to hike those oreums. - I see. 499 00:16:01,287 --> 00:16:03,317 I go hiking and swimming every day. 500 00:16:03,387 --> 00:16:05,057 - I'm doing the things I couldn't... - That's a lot of cardio. 501 00:16:05,057 --> 00:16:06,987 Right. I get to enjoy my time doing these things. 502 00:16:07,087 --> 00:16:08,227 Tell us about your regular day. 503 00:16:08,227 --> 00:16:10,197 - I exercise. I work out at dawn. - What time do you wake up? 504 00:16:10,197 --> 00:16:11,327 I go hiking at dawn. 505 00:16:11,327 --> 00:16:13,767 I go to the gym in the morning. I go swimming in the afternoon. 506 00:16:13,767 --> 00:16:14,897 - Gosh. - Gosh, really? 507 00:16:14,897 --> 00:16:16,697 - Yes. I'm serious. - He's like Rocky. 508 00:16:16,697 --> 00:16:17,867 That's your whole day? Just working out? 509 00:16:17,867 --> 00:16:19,597 Yes. Working out is my joy. 510 00:16:19,597 --> 00:16:20,967 When I don't work out, my body aches. 511 00:16:21,137 --> 00:16:22,337 - That's how hard I work out. - Really? 512 00:16:22,337 --> 00:16:23,507 - Is that so? - Yes. 513 00:16:23,607 --> 00:16:25,937 - Are you still fighting actively? - Yes. I haven't retired yet. 514 00:16:25,937 --> 00:16:28,707 - When will your next fight be? - For now... 515 00:16:28,877 --> 00:16:30,217 Well, I'd love to do a fight right now if I could. 516 00:16:30,217 --> 00:16:32,547 - But the conditions... - They haven't aligned? 517 00:16:32,547 --> 00:16:35,717 They haven't aligned yet. It's not the ideal time for me yet. 518 00:16:35,817 --> 00:16:39,157 I've been in my best shape for the past decade. 519 00:16:39,257 --> 00:16:40,587 - Right now? - Here's why. 520 00:16:40,587 --> 00:16:41,887 I've been training regularly. 521 00:16:41,887 --> 00:16:44,327 - So I feel confident. - You exercise every day. 522 00:16:44,327 --> 00:16:45,857 - I'm confident right now. - Great. 523 00:16:45,957 --> 00:16:46,967 Nothing can scare me. 524 00:16:47,267 --> 00:16:48,267 (Impressed) 525 00:16:48,267 --> 00:16:50,167 So many of my fans have been waiting for my fight. 526 00:16:50,367 --> 00:16:51,837 For that, I must train hard. 527 00:16:51,837 --> 00:16:53,437 Don't touch me. 528 00:16:53,437 --> 00:16:54,637 (Flinching) 529 00:16:55,207 --> 00:16:57,037 - I don't like that. - He sounded like a girl. 530 00:16:57,037 --> 00:16:59,037 - I don't like that. - You don't like that? 531 00:16:59,037 --> 00:17:00,207 - That explains today's background. - No. 532 00:17:00,207 --> 00:17:02,347 - Don't touch him. - But you fight for a living. 533 00:17:02,347 --> 00:17:04,447 - I don't like it when men touch me. - I'm sorry. 534 00:17:04,447 --> 00:17:07,017 - "Don't touch me." - "Don't touch me." 535 00:17:07,117 --> 00:17:08,187 That makes me uncomfortable. 536 00:17:08,647 --> 00:17:10,717 On top of that, Hong Man has a lot of teenager fans now. 537 00:17:10,717 --> 00:17:12,957 - I have so many of them now. - He's gone viral. It's crazy. 538 00:17:12,957 --> 00:17:14,627 People send me presents every day. 539 00:17:14,627 --> 00:17:16,597 - Like what? - They mostly send me food. 540 00:17:16,597 --> 00:17:17,657 They want me to eat well to boost my energy. 541 00:17:17,657 --> 00:17:19,967 They send me snacks, sausages, drinks, 542 00:17:19,967 --> 00:17:21,997 - "Drinks." - chocolate, strawberries, 543 00:17:21,997 --> 00:17:24,397 and fruits. They keep sending me food. 544 00:17:24,867 --> 00:17:26,267 You must have a lot of food at home then. 545 00:17:26,267 --> 00:17:28,967 Right. I eat them on the spot for my fans. 546 00:17:29,067 --> 00:17:30,607 - When they do that in person? - Yes. 547 00:17:30,607 --> 00:17:32,337 - A sweet gesture for the fans. - Right. 548 00:17:32,337 --> 00:17:34,977 My gosh. Many of his fans send him food... 549 00:17:34,977 --> 00:17:37,147 because they want him to eat well and stay energized. 550 00:17:37,147 --> 00:17:39,377 - Right. - That's genuine support. 551 00:17:39,947 --> 00:17:42,287 Is it because you're getting old? Tears come forming. 552 00:17:44,657 --> 00:17:47,087 It looked like tears were going to fall. 553 00:17:47,187 --> 00:17:48,257 Didn't I tell you earlier? 554 00:17:49,627 --> 00:17:51,497 - I told you earlier. - Well... 555 00:17:51,497 --> 00:17:53,267 - He told you not to touch him. - I told you not to touch me. 556 00:17:53,267 --> 00:17:55,867 - But the tears... - It looks like a baby's hand. 557 00:17:56,027 --> 00:17:57,567 Seriously. It looks like a baby's hand. 558 00:17:57,567 --> 00:17:58,937 - You know? - It looks so tiny. 559 00:17:58,937 --> 00:18:01,367 If you touch my face with your hand, it might irritate my skin. 560 00:18:02,037 --> 00:18:04,377 - I dabbed the tears gently. - His blood isn't circulating. 561 00:18:04,377 --> 00:18:06,307 - He's gripping Yi Kyung's hand. - Right? 562 00:18:06,307 --> 00:18:07,947 - Your hand is turning purple. - My gosh. 563 00:18:07,947 --> 00:18:09,447 - Your hand might break. - My hand is going to disappear. 564 00:18:10,847 --> 00:18:11,977 Let me know if you need a tissue. 565 00:18:11,977 --> 00:18:14,147 - Right. Don't touch me. - So... 566 00:18:14,147 --> 00:18:17,017 - Let's talk about Dong Hyun. - Dong Hyun. 567 00:18:17,017 --> 00:18:18,857 - Elementary and middle schoolers... - They ask to fight him. 568 00:18:18,857 --> 00:18:20,457 - challenge him for a fight. - Right. 569 00:18:20,457 --> 00:18:22,627 - So many of them message him. - They really mean it... 570 00:18:22,627 --> 00:18:23,657 - when they message him. - They mean it. 571 00:18:24,127 --> 00:18:26,797 (Elementary school kids keep challenging me for a fight.) 572 00:18:27,497 --> 00:18:29,467 (I'm in 2nd grade.) 573 00:18:29,467 --> 00:18:32,197 (Chicken?) 574 00:18:33,097 --> 00:18:34,407 (This fighter receives a flood of fight requests.) 575 00:18:34,407 --> 00:18:36,367 (I live in Masan. If you come here, I'll knock all of your teeth out.) 576 00:18:36,367 --> 00:18:37,377 "Fight me." 577 00:18:37,377 --> 00:18:38,937 What about you, Hong Man? 578 00:18:38,937 --> 00:18:40,007 - Do you receive similar messages? - Do you... 579 00:18:40,007 --> 00:18:41,107 - I get a lot of those messages. - Really? 580 00:18:41,107 --> 00:18:42,177 That's nothing new. 581 00:18:42,177 --> 00:18:43,177 What kind of message do you get? 582 00:18:43,177 --> 00:18:45,017 One time, I got a direct message. 583 00:18:45,017 --> 00:18:46,247 He wrote he was the best fighter in his school. 584 00:18:46,647 --> 00:18:48,817 He told me to meet him at a place. 585 00:18:49,017 --> 00:18:50,657 Seriously. I get so many messages like that. 586 00:18:50,657 --> 00:18:52,617 - Why do kids do that? - They challenge you. 587 00:18:52,717 --> 00:18:54,757 - That happens a lot. - It's exactly what Dong Hyun said. 588 00:18:54,857 --> 00:18:57,727 Dong Hyun said that too. I even remember the name of the school. 589 00:18:58,027 --> 00:19:00,067 "Come to my school field." 590 00:19:00,167 --> 00:19:01,297 Since I live on Jeju Island, 591 00:19:01,297 --> 00:19:02,897 they ask me to meet them at the peak of Mount Halla. 592 00:19:04,667 --> 00:19:06,567 The hike would tire me out. 593 00:19:06,667 --> 00:19:09,667 How do they expect to meet you at the peak? 594 00:19:09,667 --> 00:19:10,677 Gosh, what if he was waiting there? 595 00:19:10,677 --> 00:19:12,407 What if they were to meet Hong Man in real life? 596 00:19:12,407 --> 00:19:13,707 Tell that kid to come here. 597 00:19:13,707 --> 00:19:15,447 - Yes. We can handle 100 kids. - Tell him to come here. 598 00:19:15,447 --> 00:19:18,017 - So you exercise every day. - Yes. 599 00:19:18,017 --> 00:19:19,447 But from what I hear, 600 00:19:19,447 --> 00:19:20,987 there's a lady you've been interested in. 601 00:19:22,287 --> 00:19:23,617 - What? - Well, we heard... 602 00:19:23,617 --> 00:19:25,517 - What's going on? - You say you only exercise. How... 603 00:19:25,517 --> 00:19:27,457 - Rocky has Adrian too. - Well, 604 00:19:27,457 --> 00:19:31,497 being interested in a woman is up to him. It's his personal life. 605 00:19:31,497 --> 00:19:32,497 - We can't... - Did you announce that? 606 00:19:32,497 --> 00:19:33,497 - He works out at dawn, - Right. 607 00:19:33,497 --> 00:19:34,797 in the morning, and in the afternoon. 608 00:19:34,797 --> 00:19:35,797 - He does that every day. - She could join him. 609 00:19:35,797 --> 00:19:37,167 Well, she could join me. 610 00:19:37,167 --> 00:19:39,437 I also have days off. I can't exercise every single day. 611 00:19:39,437 --> 00:19:41,707 - I'm a man too. - My gosh. 612 00:19:42,467 --> 00:19:44,377 - I... - Hey, I'm not even married. 613 00:19:44,377 --> 00:19:45,537 - Hong Man. - Yes. 614 00:19:45,537 --> 00:19:48,177 - You could break him. Yes. - Really? Yes. I'm sorry. 615 00:19:48,177 --> 00:19:51,447 - I'm sorry. - Hong Man. You're making a mistake. 616 00:19:51,447 --> 00:19:52,747 - Why? - I'm a fast one. 617 00:19:52,847 --> 00:19:54,717 - You're fast? Really? - I'm super-fast. 618 00:19:54,817 --> 00:19:56,417 - You... - His punch was here just now. 619 00:19:56,417 --> 00:19:58,317 - I'm really fast. - But why is your arm so bony? 620 00:19:58,587 --> 00:19:59,817 My gosh. 621 00:20:00,787 --> 00:20:02,187 Everyone, it's a magic trick. 622 00:20:02,187 --> 00:20:05,297 - Chopsticks... Hold on. What... - What? 623 00:20:05,857 --> 00:20:07,927 - This is fascinating. - How is this possible? 624 00:20:07,927 --> 00:20:09,067 His arm looks so tiny. 625 00:20:09,427 --> 00:20:10,797 So is there a woman... 626 00:20:10,797 --> 00:20:11,967 - you've been interested in? - Is this ongoing? 627 00:20:11,967 --> 00:20:14,267 - Well, I'm not married. - He shared it on TV. 628 00:20:14,267 --> 00:20:16,007 - I could be interested in a woman. - Of course. 629 00:20:16,007 --> 00:20:17,977 - I did nothing wrong. - Of course, not. 630 00:20:17,977 --> 00:20:19,807 - I could be interested in a woman. - What's her name then? 631 00:20:21,277 --> 00:20:22,847 - What? - Why would you ask him that? 632 00:20:22,847 --> 00:20:24,517 That was enough. Got it? 633 00:20:24,877 --> 00:20:25,977 I was just... 634 00:20:26,717 --> 00:20:29,617 Why? Why are you trying to infringe on her privacy? 635 00:20:29,617 --> 00:20:30,957 - Right. He hates that the most. - Hong Man. 636 00:20:30,957 --> 00:20:32,057 - What's wrong with you? - Hong Man. 637 00:20:32,057 --> 00:20:33,527 Treat him how you treated Sae Ho. 638 00:20:33,627 --> 00:20:34,987 Stop mimicking me. 639 00:20:34,987 --> 00:20:35,987 (He's on it right away.) 640 00:20:35,987 --> 00:20:38,327 - He could kill you. - He could kill you. 641 00:20:38,327 --> 00:20:40,267 - He could kill you if you do that. - Seriously. 642 00:20:40,267 --> 00:20:42,427 Actually, I love talking about dating. 643 00:20:43,797 --> 00:20:45,267 Could you tell us about your love story? 644 00:20:46,167 --> 00:20:47,167 Like how you two met. 645 00:20:47,167 --> 00:20:48,267 - Hey. - If you can... 646 00:20:48,267 --> 00:20:49,707 - I'm just curious. - Seriously. 647 00:20:49,707 --> 00:20:51,707 - Don't if you're uncomfortable. - Hong Man. Hold on. 648 00:20:51,707 --> 00:20:54,377 - I'll tell you mine too. - Why are you... 649 00:20:54,377 --> 00:20:56,777 - so curious about his love story? - I'm just curious. 650 00:20:56,777 --> 00:20:58,047 Why are you asking him that? 651 00:20:58,047 --> 00:20:59,847 - He loves dating stories. - Aren't you curious? 652 00:20:59,847 --> 00:21:01,387 - Why... - I'm curious about yours too. 653 00:21:01,387 --> 00:21:02,387 I wonder if you take off your glasses... 654 00:21:02,387 --> 00:21:03,387 when kissing your wife. 655 00:21:04,817 --> 00:21:06,257 - Tell me. - I keep them on. 656 00:21:07,327 --> 00:21:08,457 I keep them on. 657 00:21:08,957 --> 00:21:11,127 - Hey. I... - Gosh, so I guess they do kiss. 658 00:21:11,127 --> 00:21:12,297 I'm curious about this kind of story. 659 00:21:12,297 --> 00:21:13,297 - Hong Man. - Yes. 660 00:21:13,297 --> 00:21:14,497 - Do you think you can share that? - Not that. 661 00:21:14,497 --> 00:21:15,867 - You're curious too. - Well... 662 00:21:15,867 --> 00:21:17,537 - Haha keeps mentioning it. - I can share it. 663 00:21:17,537 --> 00:21:18,837 - So did you meet on Jeju Island? - I... 664 00:21:18,837 --> 00:21:20,607 - So... - Did you two meet on Jeju Island? 665 00:21:20,607 --> 00:21:22,737 - Yes. We met on Jeju Island. - I see. 666 00:21:22,737 --> 00:21:24,337 Are you guys still seeing each other? 667 00:21:24,337 --> 00:21:27,147 - Nothing is official yet. - It's not official. 668 00:21:27,147 --> 00:21:28,207 - It's not official. - What did you guys do together? 669 00:21:28,207 --> 00:21:29,577 We always exercise together. 670 00:21:29,577 --> 00:21:30,947 My gosh, that's amazing. 671 00:21:30,947 --> 00:21:33,647 - That's such great news, Hong Man. - That's great. 672 00:21:34,047 --> 00:21:36,247 - Seriously. - How long has this been going on? 673 00:21:37,117 --> 00:21:39,417 It will be three months soon. 674 00:21:39,417 --> 00:21:40,687 - It's been 3 months? - It will be the 100th day soon. 675 00:21:40,687 --> 00:21:42,387 - Now... - Well, you can start... 676 00:21:42,387 --> 00:21:43,557 - It's reaching the 100th day. - Yes. 677 00:21:43,557 --> 00:21:45,427 - Three months... - Shouldn't you start dating soon? 678 00:21:45,527 --> 00:21:47,597 - I guess you can't see her often. - No, I can't. 679 00:21:47,597 --> 00:21:49,427 - That explains it. - We're both busy. 680 00:21:49,427 --> 00:21:50,997 - It's been three months. - We meet from time to time. 681 00:21:50,997 --> 00:21:52,737 She's not a doll or a cartoon character, right? 682 00:21:52,737 --> 00:21:54,437 - Never. - Hey. 683 00:21:54,537 --> 00:21:55,537 How would you ask that? 684 00:21:56,437 --> 00:21:57,977 - They exercise together. - Hey. 685 00:21:57,977 --> 00:21:58,977 - It's not that. - He almost grabbed Woo Jae. 686 00:21:59,207 --> 00:22:01,807 - No, it's an important culture too. - You... 687 00:22:01,907 --> 00:22:03,647 (Groaning) 688 00:22:04,417 --> 00:22:05,717 Hong Man, I'm sorry. 689 00:22:06,617 --> 00:22:07,617 Stop getting cheeky. 690 00:22:09,717 --> 00:22:12,317 (He had to pay a painful price for being cheeky.) 691 00:22:12,317 --> 00:22:13,457 That's it, Hong Man. 692 00:22:13,687 --> 00:22:15,457 After meeting you, I think we're set. 693 00:22:15,457 --> 00:22:16,927 - We must tell you why we're here. - Let's get to the point. 694 00:22:16,927 --> 00:22:18,397 We'll tell you why we're meeting up today. 695 00:22:18,397 --> 00:22:19,797 - Is that so? I'm so curious. - Yes. 696 00:22:19,797 --> 00:22:21,027 Any guesses? 697 00:22:21,027 --> 00:22:22,297 No, I can't even make a guess. 698 00:22:22,297 --> 00:22:23,867 - Look at our outfits. - I have no idea. 699 00:22:23,867 --> 00:22:26,807 Actually, let me share my opinion first. 700 00:22:27,137 --> 00:22:28,767 I don't think he belongs to this club. 701 00:22:28,767 --> 00:22:30,777 - He doesn't match the agenda. - He's not the perfect fit. 702 00:22:30,777 --> 00:22:32,637 - Because he's... - He's been trending these days. 703 00:22:32,637 --> 00:22:35,547 Well, the reason we invited you today is... 704 00:22:36,347 --> 00:22:37,717 - for the NPCC. - He's so popular now. 705 00:22:37,717 --> 00:22:40,417 - The NPCC? Sure. Go ahead. - Don't get the wrong idea. 706 00:22:40,417 --> 00:22:41,417 - The club supports a good cause. - So... 707 00:22:41,417 --> 00:22:44,617 I did ask about him initially. 708 00:22:44,917 --> 00:22:47,287 What do you think the NPCC stands for? 709 00:22:47,687 --> 00:22:51,497 Is it about popularity? Like popularity crushers? No. 710 00:22:52,027 --> 00:22:54,367 This isn't it, right? Tell me I'm wrong. 711 00:22:54,467 --> 00:22:55,527 - No. - I'm wrong, right? 712 00:22:55,527 --> 00:22:57,767 - Popularity crushers? - Popularity crushers. 713 00:22:57,767 --> 00:22:59,167 - That's funny. - That's original. 714 00:22:59,167 --> 00:23:01,207 - This is about us. - You know what? 715 00:23:01,207 --> 00:23:03,977 - Right, Jae Seok? - We'll tell you what it is. 716 00:23:04,377 --> 00:23:05,737 We're trying to gather people... 717 00:23:05,737 --> 00:23:09,107 whose popularity and fame don't align. 718 00:23:10,007 --> 00:23:11,047 So they're well-known. 719 00:23:11,047 --> 00:23:12,777 People recognize them from everywhere. 720 00:23:13,047 --> 00:23:15,717 But their fame doesn't match the level of their popularity. 721 00:23:16,047 --> 00:23:17,217 (I see.) 722 00:23:17,557 --> 00:23:20,227 - So they're not as popular. - Compared to their fame. 723 00:23:20,527 --> 00:23:21,787 - So... - We're not saying... 724 00:23:21,787 --> 00:23:23,027 you're not popular. 725 00:23:23,127 --> 00:23:24,397 They should be more popular... 726 00:23:24,397 --> 00:23:26,227 - given their fame. - Considering their fame. 727 00:23:26,757 --> 00:23:28,797 We'll give you some time to think about this. 728 00:23:28,927 --> 00:23:30,397 Han Sang Jin fits the bill. What do you think? 729 00:23:30,797 --> 00:23:32,397 - Han Sang Jin? - Yes. 730 00:23:32,497 --> 00:23:33,537 He does belong to this club. 731 00:23:33,537 --> 00:23:34,937 (The first example, Han Sang Jin) 732 00:23:35,037 --> 00:23:37,407 - There's more. - My gosh. 733 00:23:37,407 --> 00:23:38,637 - See? - There's one more. 734 00:23:38,637 --> 00:23:40,277 - He's good. - DJ Tukutz. 735 00:23:40,547 --> 00:23:41,877 - DJ Tukutz? - Tukutz. 736 00:23:41,877 --> 00:23:42,907 He sounds about right. 737 00:23:42,907 --> 00:23:43,977 (The second example, DJ Tukutz) 738 00:23:44,147 --> 00:23:45,917 - Then... - Kyeong Hwan. 739 00:23:46,017 --> 00:23:47,217 - Heo Kyeong Hwan? - Kyeong Hwan. 740 00:23:47,217 --> 00:23:49,447 Kyeong Hwan, yes. He's perfect for this. 741 00:23:52,257 --> 00:23:54,027 He's one of the representative members. 742 00:23:54,027 --> 00:23:55,087 - He's perfect for this. - Right. 743 00:23:55,087 --> 00:23:56,557 Kyeong Hwan is... 744 00:23:56,557 --> 00:23:58,357 - He's the best member for this. - He's the best member. 745 00:23:58,357 --> 00:24:00,127 - Yes. I ought to agree with that. - He's the best member. 746 00:24:00,127 --> 00:24:01,127 - He's the best one. - Yes. 747 00:24:01,127 --> 00:24:03,027 "I ought to agree with that." 748 00:24:03,027 --> 00:24:04,137 - I should. - I mean, he's well-known. 749 00:24:04,137 --> 00:24:05,437 - Right. Kyeong Hwan is perfect. - He is. 750 00:24:05,437 --> 00:24:07,237 Then how would you evaluate yourself? 751 00:24:07,707 --> 00:24:08,807 Everyone knows me. 752 00:24:08,807 --> 00:24:10,707 - They do, right? - Yes, everyone knows who I am. 753 00:24:10,707 --> 00:24:12,077 But it's not like I have a big fanbase. 754 00:24:12,607 --> 00:24:14,907 - I'm in an iffy position. - He knows his position precisely. 755 00:24:14,907 --> 00:24:15,907 - Right. - That's so true. 756 00:24:15,907 --> 00:24:18,577 Personally, I'd like my popularity to be consistent. 757 00:24:18,777 --> 00:24:20,077 I don't have high expectations. 758 00:24:20,077 --> 00:24:22,247 When I'm actively starring on TV, they seem to love me. 759 00:24:22,447 --> 00:24:23,447 But when I stop, 760 00:24:23,447 --> 00:24:24,887 - they stop supporting me. - Right. 761 00:24:25,357 --> 00:24:26,687 (Shutting his eyes) 762 00:24:26,787 --> 00:24:27,787 - What was that? - Why are you crying? 763 00:24:27,787 --> 00:24:30,427 It's nothing. It's just that I'm a bit heartbroken. 764 00:24:30,427 --> 00:24:33,527 - But you're on TV a lot these days. - You know what? It's not just him. 765 00:24:33,527 --> 00:24:36,067 This is the fate of celebrities. It comes with our job. 766 00:24:36,067 --> 00:24:37,137 - That's right. - That's only natural. 767 00:24:37,137 --> 00:24:38,667 You have to think about our fans. 768 00:24:38,667 --> 00:24:40,197 I'm sure they have their own lives to carry on. 769 00:24:40,197 --> 00:24:42,107 - They can't wait around for us. - Yes. 770 00:24:42,107 --> 00:24:43,507 - Right? - They will support us... 771 00:24:43,507 --> 00:24:45,107 only when we put ourselves out there to get their attention. 772 00:24:45,107 --> 00:24:47,247 They don't support us just because we ask for it. 773 00:24:47,247 --> 00:24:48,577 - Right. - Except for Jae Seok, 774 00:24:48,577 --> 00:24:50,347 - all of us are temporary. - Right. 775 00:24:50,347 --> 00:24:51,517 I'm in the same boat. 776 00:24:51,517 --> 00:24:53,217 - No, you're different. - No, you're different. 777 00:24:53,217 --> 00:24:55,647 - Don't say that. - Honestly, You can take a year off. 778 00:24:55,747 --> 00:24:56,917 - Let's say I take a year off. - Okay. 779 00:24:56,917 --> 00:24:57,917 No, not even 1 year. 780 00:24:57,917 --> 00:24:59,457 If I take a break for 2 months, I'll be gone from this industry. 781 00:24:59,457 --> 00:25:00,987 - Come on. - Come on. 782 00:25:00,987 --> 00:25:02,427 If you take a break, where does that leave me? 783 00:25:04,957 --> 00:25:06,827 What about my three children? 784 00:25:07,327 --> 00:25:08,597 Keep working without a break. 785 00:25:08,697 --> 00:25:11,397 - Gosh, I do worry about you. - He must think about Haha. 786 00:25:11,397 --> 00:25:12,397 Really? 787 00:25:14,607 --> 00:25:15,607 (Don't stop working for my sake.) 788 00:25:15,607 --> 00:25:16,807 I do worry about you. 789 00:25:17,177 --> 00:25:18,737 - Hong Man. - Yes. 790 00:25:18,737 --> 00:25:20,807 - It's the last step. It's official. - Take a look at this. 791 00:25:20,807 --> 00:25:21,877 - It's our invitation. - Okay. 792 00:25:21,877 --> 00:25:23,717 Hong Man understood the agenda behind the club. 793 00:25:23,717 --> 00:25:24,747 - Right. - Yes. 794 00:25:24,747 --> 00:25:26,217 He's the first one... 795 00:25:26,217 --> 00:25:29,447 to understand the agenda without getting offended. 796 00:25:29,547 --> 00:25:31,687 - Yes. From the start... - Everyone gets upset at first. 797 00:25:31,687 --> 00:25:32,817 - Right. - You know? 798 00:25:32,817 --> 00:25:34,027 Why don't you read it for me? 799 00:25:34,227 --> 00:25:35,787 "You're invited." 800 00:25:35,887 --> 00:25:37,897 "You're famous, but your fan base isn't big." 801 00:25:37,897 --> 00:25:39,497 "Non-Popular Celebrity Club?" 802 00:25:39,697 --> 00:25:40,797 That's the invitation. 803 00:25:41,427 --> 00:25:43,097 It does sound different when you put it that way. 804 00:25:43,297 --> 00:25:45,097 He's not going to get mad at us all of a sudden, right? 805 00:25:45,197 --> 00:25:47,067 How did you feel when you first got the invitation? 806 00:25:48,107 --> 00:25:49,867 Well, it's not so bad. 807 00:25:49,967 --> 00:25:51,307 - So you're okay? - Right. It's not so bad. 808 00:25:51,307 --> 00:25:52,437 - But it's not great either? - Right. 809 00:25:52,437 --> 00:25:54,307 - By the way, - It's neither great nor bad. 810 00:25:54,307 --> 00:25:56,507 - after talking to him... - I told you to stop touching him. 811 00:25:56,507 --> 00:25:57,947 - Why do you keep doing that? - Stop that. 812 00:25:58,147 --> 00:25:59,877 - Why do you keep touching him? - Why did you touch my arm? 813 00:26:00,547 --> 00:26:01,917 You brat! 814 00:26:02,287 --> 00:26:03,717 In a nutshell, 815 00:26:03,717 --> 00:26:04,987 - you don't feel that great either. - Right. 816 00:26:05,087 --> 00:26:07,257 - How... - Why do you keep touching me? 817 00:26:08,927 --> 00:26:09,927 - Okay. - He's getting mad. 818 00:26:09,927 --> 00:26:12,157 He keeps pushing me and then pulling me back. 819 00:26:12,457 --> 00:26:14,367 (He's quite soft-hearted.) 820 00:26:14,367 --> 00:26:17,197 - Hong Man. Think about it. - Okay. 821 00:26:17,197 --> 00:26:18,937 - Okay. Yes? - Hong Man, remember this. 822 00:26:18,937 --> 00:26:21,137 - We have a line of candidates. - Really? 823 00:26:21,137 --> 00:26:22,567 There are so many people who want to join. 824 00:26:22,567 --> 00:26:25,377 - People who want to join... - They're dying to join. 825 00:26:25,377 --> 00:26:26,777 They want to use it as their chance. 826 00:26:26,777 --> 00:26:29,047 - We also need to be loved. - Right. 827 00:26:29,047 --> 00:26:30,647 - You have to move the audience. - Of course. 828 00:26:30,647 --> 00:26:33,077 - They need a reason to be moved. - Exactly. 829 00:26:33,077 --> 00:26:34,747 Let's do it, Hong Man. 830 00:26:34,747 --> 00:26:35,747 - It sounds good. - Yes. 831 00:26:35,747 --> 00:26:36,947 Give each of us a hug before you go. 832 00:26:36,947 --> 00:26:38,257 - Sure. - That sounds good. 833 00:26:39,117 --> 00:26:40,387 I'll start with the youngest. 834 00:26:40,387 --> 00:26:41,527 I'm the youngest. 835 00:26:41,527 --> 00:26:42,827 - Are you the youngest? - Yes. 836 00:26:44,457 --> 00:26:45,827 (Tightly) 837 00:26:45,827 --> 00:26:47,067 Are you going to hug me like that? 838 00:26:47,767 --> 00:26:48,927 Is that how you'll hug us? 839 00:26:48,927 --> 00:26:50,067 - Why so tightly? - No, I won't. 840 00:26:50,067 --> 00:26:52,337 I promise you that I didn't hug tightly. 841 00:26:52,337 --> 00:26:53,597 Hong Man, lift me up. 842 00:26:55,667 --> 00:26:56,907 (The human attraction starts to operate.) 843 00:26:56,907 --> 00:26:58,137 (Trembling) 844 00:26:58,237 --> 00:26:59,577 - Oh, my. - He lifted me so high. 845 00:26:59,577 --> 00:27:00,677 - Jae Seok. - Here I go. 846 00:27:00,677 --> 00:27:01,747 One, two... 847 00:27:01,747 --> 00:27:03,647 (Straight up) 848 00:27:03,647 --> 00:27:05,117 Hong Man, you're touching my chest. 849 00:27:06,047 --> 00:27:07,847 He pressed them too hard. 850 00:27:07,847 --> 00:27:09,887 (He ended up pressing the stop button.) 851 00:27:09,887 --> 00:27:11,387 - Thank you, Hong Man. - You're welcome. 852 00:27:11,387 --> 00:27:13,457 Thank you for coming, Hong Man. 853 00:27:13,457 --> 00:27:14,657 - Hong Man... - Gosh! 854 00:27:15,287 --> 00:27:16,987 Hong Man, you look great. 855 00:27:17,227 --> 00:27:18,357 (Fluttering) 856 00:27:18,727 --> 00:27:20,257 - All right. - Yes. 857 00:27:20,327 --> 00:27:21,627 - Thank you. - Please tell us your decision. 858 00:27:21,627 --> 00:27:22,627 I will. 859 00:27:24,137 --> 00:27:26,397 (A few days later) 860 00:27:26,997 --> 00:27:29,837 (Casual shoes and accessories) 861 00:27:30,367 --> 00:27:32,077 (Someone who's sitting down while dressed young) 862 00:27:32,077 --> 00:27:33,437 (Slurping) 863 00:27:33,677 --> 00:27:35,447 (Behind his cute cap) 864 00:27:36,147 --> 00:27:38,447 (Jae Seok arrived.) 865 00:27:41,187 --> 00:27:42,647 - Hello. - Goodness. 866 00:27:43,347 --> 00:27:44,717 - Bong Sik. - You startled me. 867 00:27:44,917 --> 00:27:47,087 How have you been? 868 00:27:48,027 --> 00:27:50,557 (NPCC Candidate 8: Hyun Bong Sik) 869 00:27:50,897 --> 00:27:51,897 (The most well-known actor who looks older than his age) 870 00:27:51,897 --> 00:27:53,327 (Son Suk Ku is older than him.) 871 00:27:54,027 --> 00:27:56,267 (He shows off his powerful presence in every work.) 872 00:27:57,367 --> 00:27:59,237 (He was cast in many blockbuster movies.) 873 00:27:59,767 --> 00:28:01,967 (However...) 874 00:28:02,267 --> 00:28:04,377 (People rarely talk to me when I'm by myself.) 875 00:28:04,637 --> 00:28:06,407 (Compared to his fame, he's not so popular?) 876 00:28:07,177 --> 00:28:09,007 - How have you been? - I've been well. 877 00:28:09,007 --> 00:28:10,007 - You've been well? - Yes. 878 00:28:10,007 --> 00:28:11,877 You look very sporty today. 879 00:28:12,417 --> 00:28:14,447 You're dressed very young. 880 00:28:14,447 --> 00:28:15,447 This is my usual casual wear. 881 00:28:15,447 --> 00:28:16,617 Really? I see. 882 00:28:16,617 --> 00:28:17,887 - Let's have a seat. - Okay. 883 00:28:18,457 --> 00:28:21,657 Thank you for your time despite your busy schedule. 884 00:28:22,357 --> 00:28:23,487 Bong Sik, did you order coffee? 885 00:28:23,487 --> 00:28:24,597 Yes. 886 00:28:25,627 --> 00:28:27,697 (Bursting into laughter over the smallest things) 887 00:28:28,167 --> 00:28:30,067 You're dressed very well today. 888 00:28:30,067 --> 00:28:31,167 You know why? 889 00:28:31,167 --> 00:28:34,967 I put on a suit to be as formal as possible. 890 00:28:34,967 --> 00:28:36,907 Then why did you call me? 891 00:28:37,307 --> 00:28:39,637 We don't have to discuss it right away. It's that not important. 892 00:28:39,637 --> 00:28:41,177 That's not very important. 893 00:28:41,677 --> 00:28:45,117 Do you have any personal concerns these days? 894 00:28:45,117 --> 00:28:46,117 No. 895 00:28:46,877 --> 00:28:48,047 You don't? 896 00:28:49,017 --> 00:28:50,717 (His laughter is contagious.) 897 00:28:50,717 --> 00:28:51,857 - I see. - Oh, right. 898 00:28:52,687 --> 00:28:54,957 My back hurts constantly because of a herniated disk. 899 00:28:54,957 --> 00:28:57,527 Do you mean your shoulders in the back? 900 00:28:58,127 --> 00:28:59,357 This part. 901 00:29:00,257 --> 00:29:01,897 (Let me take a look.) 902 00:29:01,897 --> 00:29:03,097 Let me see. 903 00:29:03,127 --> 00:29:05,467 - It's right here. - That's your shoulder. 904 00:29:05,467 --> 00:29:06,497 I also have pain in that area. 905 00:29:06,497 --> 00:29:07,567 Sit back down. 906 00:29:08,507 --> 00:29:10,267 - This part. - Yes. 907 00:29:10,267 --> 00:29:11,577 - Isn't this it? - Gosh. 908 00:29:11,577 --> 00:29:13,237 This is where it hurts for me. 909 00:29:14,577 --> 00:29:15,747 Goodness. 910 00:29:20,117 --> 00:29:21,447 Could you take a photo of us? 911 00:29:21,447 --> 00:29:22,517 This is great. 912 00:29:22,587 --> 00:29:25,117 I know because I've gone through this pain. 913 00:29:27,387 --> 00:29:28,387 Thank you. 914 00:29:28,387 --> 00:29:29,427 Goodness. 915 00:29:29,687 --> 00:29:30,697 You know... 916 00:29:30,697 --> 00:29:32,257 - That was amazing. - You know... 917 00:29:33,327 --> 00:29:36,627 I didn't come here to give you a massage. 918 00:29:36,627 --> 00:29:38,567 You and I have pain exactly in the same body part. 919 00:29:40,437 --> 00:29:43,207 - Anyway, more importantly... - Yes? 920 00:29:44,337 --> 00:29:45,907 This is just a procedure. 921 00:29:46,677 --> 00:29:47,877 - It's a procedure. - You even have a photo. 922 00:29:47,877 --> 00:29:49,107 Yes, I have a photo. 923 00:29:49,347 --> 00:29:50,347 (Non-Popular Celebrity Club) 924 00:29:51,577 --> 00:29:54,617 (Name: Hyun Bong Sik, Date of Birth: October 20, 1984) 925 00:29:54,917 --> 00:29:56,047 By the way, 926 00:29:56,417 --> 00:29:57,457 your nickname is... 927 00:29:58,587 --> 00:29:59,587 Strawberry? 928 00:29:59,587 --> 00:30:02,287 (Your nickname is Strawberry?) 929 00:30:02,287 --> 00:30:04,657 - That's because... - Your nickname is Strawberry? 930 00:30:04,657 --> 00:30:06,757 Ha Jung Woo gave me that name. 931 00:30:07,057 --> 00:30:08,967 While shooting "Narco-Saints," 932 00:30:09,467 --> 00:30:11,167 my face looked red with makeup... 933 00:30:11,297 --> 00:30:14,367 because I had to look sunburned. 934 00:30:14,367 --> 00:30:17,537 It seems like Jung Woo cherished you as his little brother. 935 00:30:17,537 --> 00:30:18,737 Right. 936 00:30:18,877 --> 00:30:21,277 For a while, Bong Sik was an iconic figure... 937 00:30:21,277 --> 00:30:23,747 of someone who looks old for his age. 938 00:30:23,747 --> 00:30:25,377 Now that time has passed, 939 00:30:25,377 --> 00:30:26,947 you look your age. 940 00:30:26,947 --> 00:30:27,947 Right. 941 00:30:27,947 --> 00:30:29,987 What's the maximum age that people think you are? 942 00:30:29,987 --> 00:30:31,557 They think that I'm in my 50s. 943 00:30:31,557 --> 00:30:33,587 - Didn't you just turn 40? - Yes. 944 00:30:34,957 --> 00:30:36,457 (He accepts about 10 years generously.) 945 00:30:36,457 --> 00:30:38,057 (Easygoing) 946 00:30:38,057 --> 00:30:41,727 Yeon Seok told me that he went to a meeting for those born in 1984. 947 00:30:41,727 --> 00:30:43,467 - There were Simon Dominic... - Yes. 948 00:30:43,467 --> 00:30:45,067 - Se7en. - and Se7en. 949 00:30:45,867 --> 00:30:48,937 Yoon Yeon Seok, Kim Yong Jun, and me. 950 00:30:48,937 --> 00:30:50,207 There were five of you? 951 00:30:51,307 --> 00:30:52,437 (He needs more time before looking his age.) 952 00:30:52,437 --> 00:30:54,177 (Laughing) 953 00:30:54,177 --> 00:30:57,177 Here's what Lim Soo Jung told me recently. 954 00:30:57,177 --> 00:30:58,947 "You're my senior, and I enjoy your work." 955 00:30:58,947 --> 00:31:01,587 I told her that she was my senior. 956 00:31:01,587 --> 00:31:03,117 She said, "Stop joking around." 957 00:31:04,457 --> 00:31:07,627 (It's difficult to believe it.) 958 00:31:07,627 --> 00:31:09,527 - She felt embarrassed. - How long have you been working? 959 00:31:10,257 --> 00:31:12,227 I've been acting for 12 years. 960 00:31:12,297 --> 00:31:13,797 That's not a long time. 961 00:31:14,827 --> 00:31:16,597 (A late-blooming actor who debuted at age 30) 962 00:31:16,597 --> 00:31:18,437 Here's what I thought. 963 00:31:18,437 --> 00:31:19,567 Including your time as a theater actor, 964 00:31:19,567 --> 00:31:21,337 the number of years... 965 00:31:21,337 --> 00:31:24,707 of your entire career would be over 20. 966 00:31:24,907 --> 00:31:26,007 Actually, 967 00:31:26,437 --> 00:31:27,677 you're a rookie. 968 00:31:27,677 --> 00:31:28,807 (Bursting into laughter) 969 00:31:28,977 --> 00:31:30,007 - You're right. - Right? 970 00:31:30,377 --> 00:31:32,547 I can understand Soo Jung's reaction. 971 00:31:33,417 --> 00:31:35,447 - Did you practice judo? - Yes. 972 00:31:35,447 --> 00:31:37,087 - Until high school? - Yes. 973 00:31:37,087 --> 00:31:39,087 - Were you a professional athlete? - Yes. 974 00:31:39,087 --> 00:31:40,357 Why did you stop practicing judo? 975 00:31:40,887 --> 00:31:42,987 I had some injury. 976 00:31:43,557 --> 00:31:46,327 I couldn't keep up because I wasn't talented enough. 977 00:31:46,327 --> 00:31:48,097 - When you were practicing judo? - Yes. 978 00:31:48,097 --> 00:31:50,267 Didn't you have to find something else to do after graduating? 979 00:31:50,267 --> 00:31:51,367 I didn't do anything. 980 00:31:51,867 --> 00:31:52,867 Then how did you make ends meet? 981 00:31:52,867 --> 00:31:54,437 I just chased money. 982 00:31:55,807 --> 00:31:57,907 I did anything to make money. 983 00:31:57,907 --> 00:31:59,537 I took jobs that paid well. 984 00:31:59,537 --> 00:32:01,077 - Really? - However, 985 00:32:01,077 --> 00:32:04,377 I became more and more small-minded. 986 00:32:04,377 --> 00:32:06,747 - Because you were focused on money? - Yes. 987 00:32:07,047 --> 00:32:08,087 Right. 988 00:32:08,087 --> 00:32:11,457 Then when did you become an actor? 989 00:32:12,087 --> 00:32:13,757 I was about 27 or 28. 990 00:32:13,757 --> 00:32:15,657 At that time, I was an installation engineer... 991 00:32:15,657 --> 00:32:17,627 - for a Samsung's subcontractor. - Yes. 992 00:32:17,627 --> 00:32:19,257 During a training session in Suwon, 993 00:32:19,357 --> 00:32:22,327 we did a role-play. I realized that acting was fun. 994 00:32:22,327 --> 00:32:23,397 Right. 995 00:32:23,397 --> 00:32:26,067 Whatever I do in Korea, 996 00:32:26,067 --> 00:32:28,137 I didn't think that I'd starve. 997 00:32:29,237 --> 00:32:31,577 I wanted to do what I enjoy. 998 00:32:31,777 --> 00:32:33,577 So you had never learned acting? 999 00:32:33,737 --> 00:32:35,247 No, never. 1000 00:32:35,247 --> 00:32:37,277 At first, in the newspaper, 1001 00:32:37,277 --> 00:32:38,977 I read "Chungmu-ro's Blue Chip Actor" in the articles. 1002 00:32:38,977 --> 00:32:40,347 - Right. - You know what I mean? 1003 00:32:40,347 --> 00:32:42,087 I went to Chungmu-ro without much thinking, 1004 00:32:42,087 --> 00:32:43,317 but I found nothing. 1005 00:32:43,317 --> 00:32:44,757 I only found printing offices. 1006 00:32:44,757 --> 00:32:46,287 Right. In the past, 1007 00:32:46,287 --> 00:32:48,727 there were many film companies in Chungmu-ro. 1008 00:32:48,957 --> 00:32:50,997 A lot has changed in that neighborhood. 1009 00:32:50,997 --> 00:32:53,827 I also walked around in Marronnier Park. 1010 00:32:53,827 --> 00:32:54,927 Why did you go there? 1011 00:32:55,297 --> 00:32:57,937 People say that it's a mecca for theaters. 1012 00:32:57,937 --> 00:32:59,497 (Laughing) 1013 00:32:59,737 --> 00:33:01,737 (The naive young man understood it literally.) 1014 00:33:01,737 --> 00:33:03,237 What did you do at Marronnier Park? 1015 00:33:03,237 --> 00:33:05,637 I paid a lot for cheap performances. 1016 00:33:05,807 --> 00:33:07,677 (Flustered) 1017 00:33:07,977 --> 00:33:09,447 (Innocent and naive) 1018 00:33:09,447 --> 00:33:11,117 How much did you pay, and how much was it worth? 1019 00:33:11,447 --> 00:33:13,847 - With a discount, it was 10... - Or 20 dollars? 1020 00:33:13,847 --> 00:33:15,717 - You could see it for that price. - A performance? 1021 00:33:15,717 --> 00:33:16,947 But I paid 30 dollars. 1022 00:33:18,287 --> 00:33:19,687 (The innocent man's dive into reality) 1023 00:33:19,687 --> 00:33:20,887 What you paid was... 1024 00:33:20,887 --> 00:33:22,227 To be honest, it wasn't interesting. 1025 00:33:22,227 --> 00:33:23,687 - Really? - So I thought, 1026 00:33:23,687 --> 00:33:25,727 "Theater isn't fun." 1027 00:33:25,727 --> 00:33:27,297 "Theater isn't for me." 1028 00:33:27,297 --> 00:33:28,797 - It wasn't for you? - No. 1029 00:33:28,797 --> 00:33:30,937 I couldn't come up with a solution for a while. 1030 00:33:30,937 --> 00:33:31,997 - And then? - Yes. 1031 00:33:31,997 --> 00:33:35,807 While searching an online job site, 1032 00:33:35,807 --> 00:33:38,237 - I found a title that stood out. - What was it? 1033 00:33:38,237 --> 00:33:40,537 "If you dream of becoming an actor, go for it." 1034 00:33:40,537 --> 00:33:42,447 You have to be careful about things like that. 1035 00:33:42,447 --> 00:33:43,447 It was a part-time job as an extra. 1036 00:33:43,447 --> 00:33:45,677 - A part-time job as an extra? - Yes. 1037 00:33:45,677 --> 00:33:46,917 When I went there, they didn't let me work. 1038 00:33:46,917 --> 00:33:48,017 Why not? 1039 00:33:48,017 --> 00:33:49,417 I don't know, but they kept telling me to stay out. 1040 00:33:50,217 --> 00:33:51,717 (What?) 1041 00:33:52,017 --> 00:33:53,417 (Laughing) 1042 00:33:53,417 --> 00:33:55,687 Was it actually a shoot? 1043 00:33:55,687 --> 00:33:58,257 - Yes, I went there myself. - Okay. 1044 00:33:58,257 --> 00:34:01,067 I was rejected four times. 1045 00:34:01,067 --> 00:34:02,627 The role was a journalist. 1046 00:34:02,627 --> 00:34:04,967 When you hold a camera like this, your face gets covered. 1047 00:34:04,967 --> 00:34:07,367 I asked if I could participate. No one could see my face anyway. 1048 00:34:07,367 --> 00:34:08,637 They told me to shave my mustache first. 1049 00:34:08,637 --> 00:34:09,867 You had a mustache? 1050 00:34:09,867 --> 00:34:12,277 So I immediately bought a 50-cent razor at a convenience store. 1051 00:34:12,807 --> 00:34:14,907 When I showed up with my face shaved, 1052 00:34:14,907 --> 00:34:16,107 they said, "Move out of the way." 1053 00:34:16,107 --> 00:34:18,047 (The staff at the shoot) 1054 00:34:18,047 --> 00:34:20,077 (The problem was unlikely the mustache.) 1055 00:34:20,077 --> 00:34:21,987 You'd be covering your face with the camera. 1056 00:34:21,987 --> 00:34:23,117 Why did he tell you to get out? 1057 00:34:23,117 --> 00:34:24,187 Exactly. 1058 00:34:24,187 --> 00:34:25,217 (He's still resentful.) 1059 00:34:25,217 --> 00:34:27,087 A few days later, they called me again. 1060 00:34:27,087 --> 00:34:28,427 It was a gangster role. 1061 00:34:28,887 --> 00:34:30,957 - They asked me if I could play it. - Did they ask you? 1062 00:34:30,957 --> 00:34:32,627 I told them yes. 1063 00:34:32,797 --> 00:34:35,267 I got my suit ready and went. 1064 00:34:35,397 --> 00:34:36,867 It was called "Vampire Prosecutor" on OCN. 1065 00:34:36,867 --> 00:34:38,737 Yes, I know it. 1066 00:34:38,737 --> 00:34:40,237 In a flashback scene, 1067 00:34:40,237 --> 00:34:43,267 I appeared for about half a second. 1068 00:34:43,267 --> 00:34:45,637 In other words, 1069 00:34:45,637 --> 00:34:47,307 you really started from the bottom. 1070 00:34:48,047 --> 00:34:49,877 The story of your life... 1071 00:34:49,877 --> 00:34:51,277 (From 0.5 second on screen to a trusted scene-stealer) 1072 00:34:51,277 --> 00:34:53,717 It's only been ten or so years since you debuted, 1073 00:34:53,717 --> 00:34:55,387 but you've been in 70 works. 1074 00:34:55,387 --> 00:34:56,517 I've been in over 100 works. 1075 00:34:56,517 --> 00:34:57,887 - Over 100 works? - Yes. 1076 00:34:58,917 --> 00:35:00,357 (He appeared in over 100 dramas and movies.) 1077 00:35:00,357 --> 00:35:01,457 That's impressive. 1078 00:35:02,027 --> 00:35:05,357 Do you have any criteria when choosing projects? 1079 00:35:05,997 --> 00:35:07,427 I always choose the one that starts earlier. 1080 00:35:07,697 --> 00:35:09,067 You accept it when they call you? 1081 00:35:09,067 --> 00:35:10,067 Yes. 1082 00:35:10,697 --> 00:35:11,897 (Securing his spot in the cast) 1083 00:35:11,897 --> 00:35:13,297 - Is that the only criterion? - Yes. 1084 00:35:13,297 --> 00:35:15,007 Don't you have to discuss things... 1085 00:35:15,007 --> 00:35:16,767 like guarantees? 1086 00:35:16,767 --> 00:35:18,477 I've chased money before, 1087 00:35:19,707 --> 00:35:20,907 but it was meaningless. 1088 00:35:20,907 --> 00:35:22,607 (I've chased money before, but it was meaningless.) 1089 00:35:23,507 --> 00:35:24,777 By the way, 1090 00:35:24,777 --> 00:35:27,017 there's a community on Naver called "Bong Sik's Place." 1091 00:35:27,847 --> 00:35:28,987 - What? - You don't know? 1092 00:35:28,987 --> 00:35:30,717 (Laughing) 1093 00:35:30,717 --> 00:35:32,057 Is it open to public? 1094 00:35:32,057 --> 00:35:33,057 Wait a minute. 1095 00:35:33,057 --> 00:35:35,457 You know why? This is very important. 1096 00:35:35,657 --> 00:35:37,487 Having an online fan community. 1097 00:35:38,327 --> 00:35:39,727 It doesn't come up in the search. 1098 00:35:40,257 --> 00:35:41,667 - It doesn't come up? - No. 1099 00:35:41,667 --> 00:35:42,997 I see "Bong Sik's Place." 1100 00:35:44,237 --> 00:35:45,967 It's a Korean restaurant with the same name. 1101 00:35:46,897 --> 00:35:48,267 (A Korean restaurant beat the popular scene-stealer.) 1102 00:35:48,267 --> 00:35:49,437 A Korean restaurant came up as "Bong Sik's Place." 1103 00:35:49,437 --> 00:35:51,407 - Did you search correctly? - I found it. 1104 00:35:52,537 --> 00:35:54,747 "I became Bong Sik's fan." 1105 00:35:55,377 --> 00:35:57,677 "Actor Hyun Bong Sik's fan community, Bong Sik's Place." 1106 00:35:58,017 --> 00:35:59,417 It has nine views. 1107 00:36:00,147 --> 00:36:02,117 (Bursting into laughter) 1108 00:36:02,117 --> 00:36:03,547 This is something, isn't it? 1109 00:36:03,547 --> 00:36:04,957 - There is one. - You have an online fan community. 1110 00:36:04,957 --> 00:36:07,787 You're still working in 2025. 1111 00:36:08,157 --> 00:36:09,387 (He's touched beyond words.) 1112 00:36:09,387 --> 00:36:11,527 Speaking of which, 1113 00:36:12,127 --> 00:36:14,227 I'll get to the point. 1114 00:36:18,497 --> 00:36:19,637 Here's an invitation. 1115 00:36:20,497 --> 00:36:23,137 (Laughing) 1116 00:36:23,307 --> 00:36:24,707 Please take a look first. 1117 00:36:26,437 --> 00:36:29,147 You don't have to give me your answer today. 1118 00:36:29,407 --> 00:36:30,677 You don't have to decide today. 1119 00:36:30,677 --> 00:36:31,747 (Sniffling) 1120 00:36:31,747 --> 00:36:32,747 (Mumbling) 1121 00:36:32,747 --> 00:36:34,047 "You're invited." 1122 00:36:34,247 --> 00:36:36,287 "You're famous, but your fan base isn't big." 1123 00:36:36,287 --> 00:36:38,317 - Right. - "Non-Popular Celebrity Club," 1124 00:36:38,457 --> 00:36:40,157 "NPCC." 1125 00:36:41,727 --> 00:36:43,327 (An invitation that makes you choke) 1126 00:36:43,327 --> 00:36:44,357 (Giggling) 1127 00:36:44,357 --> 00:36:45,957 "We hope that you'll attend." 1128 00:36:46,057 --> 00:36:48,797 Let me give you some more information. 1129 00:36:48,797 --> 00:36:51,297 I will meet people other than you... 1130 00:36:51,297 --> 00:36:52,897 - and give them an invitation. - Okay. 1131 00:36:52,897 --> 00:36:54,807 Even those who are too busy to meet. 1132 00:36:54,807 --> 00:36:56,137 - Okay. - But... 1133 00:36:56,167 --> 00:36:57,237 Are you crying? 1134 00:36:57,607 --> 00:36:58,977 (Sniffling) 1135 00:36:59,907 --> 00:37:01,747 - You aren't crying, are you? - No. 1136 00:37:01,747 --> 00:37:03,047 I feel hot. 1137 00:37:03,277 --> 00:37:06,247 We're going to set things up properly this time. 1138 00:37:06,247 --> 00:37:08,317 I get cast based on a 1st-come, 1st-serve basis. 1139 00:37:08,687 --> 00:37:10,747 (Flustered) 1140 00:37:11,157 --> 00:37:13,257 (Strawberry belongs to the first person to call dibs on him.) 1141 00:37:13,287 --> 00:37:15,557 - Anyway, - Yes. 1142 00:37:15,857 --> 00:37:17,627 I gave you the invitation. 1143 00:37:18,227 --> 00:37:19,957 Take your time to think about it. 1144 00:37:19,957 --> 00:37:21,167 - I will. - Okay. 1145 00:37:21,227 --> 00:37:23,197 Is there anything you'd like to say? 1146 00:37:23,797 --> 00:37:25,567 It was great... 1147 00:37:26,337 --> 00:37:27,467 to see you. 1148 00:37:27,467 --> 00:37:29,767 (It was great to see you.) 1149 00:37:30,107 --> 00:37:31,277 I see. 1150 00:37:31,537 --> 00:37:33,907 When you refer to me as someone older than you... 1151 00:37:33,907 --> 00:37:35,277 (Laughing) 1152 00:37:35,277 --> 00:37:37,977 I'm not exactly young either. 1153 00:37:38,677 --> 00:37:41,947 Bong Sik, thank you for your time. It was good to see you. 1154 00:37:41,947 --> 00:37:44,087 - Yes. - I'll call you again. 1155 00:37:44,517 --> 00:37:45,687 - Okay. - Thank you. 1156 00:37:45,687 --> 00:37:46,717 - Thank you. - Take care, Bong Sik. 1157 00:37:46,717 --> 00:37:48,857 - Please go ahead. - Should I leave first? 1158 00:37:48,857 --> 00:37:49,957 - Yes. - Okay. 1159 00:37:50,857 --> 00:37:52,157 That's not for takeout. 1160 00:37:53,427 --> 00:37:55,967 (Really?) 1161 00:37:56,227 --> 00:37:57,527 (Slurping) 1162 00:37:58,467 --> 00:38:00,737 - Bye, Bong Sik. - Goodbye. 1163 00:38:01,167 --> 00:38:02,737 - Take care. - Bye. 1164 00:38:03,467 --> 00:38:04,737 (Laughing) 1165 00:38:05,977 --> 00:38:07,437 (Laughing) 1166 00:38:08,647 --> 00:38:10,347 (Surprised) 1167 00:38:10,947 --> 00:38:12,177 - What... - It doesn't open. 1168 00:38:12,247 --> 00:38:13,777 You probably have to press it. 1169 00:38:13,977 --> 00:38:15,587 - I think it's locked. - What? 1170 00:38:17,547 --> 00:38:18,557 Where are you going? 1171 00:38:18,987 --> 00:38:20,187 (Bye) 1172 00:38:20,517 --> 00:38:23,287 - See you. Take care. - Goodbye. 1173 00:38:24,087 --> 00:38:26,327 (A few days later) 1174 00:38:26,697 --> 00:38:28,067 (Traditional tea) 1175 00:38:28,067 --> 00:38:30,797 (A teahouse with a vintage vibe) 1176 00:38:30,927 --> 00:38:33,167 Director, how have you been? 1177 00:38:33,567 --> 00:38:35,237 - Where should I sit? - Please sit here. 1178 00:38:35,237 --> 00:38:36,337 Here? 1179 00:38:36,707 --> 00:38:38,037 (The next candidate is quite boisterous.) 1180 00:38:38,037 --> 00:38:39,537 The left side of my face looks better. 1181 00:38:39,537 --> 00:38:40,607 (The next candidate is quite boisterous.) 1182 00:38:40,777 --> 00:38:43,107 Director, the left side of my face looks better. 1183 00:38:43,407 --> 00:38:44,417 What do you mean? 1184 00:38:44,417 --> 00:38:46,917 You don't know? Are you kidding me? 1185 00:38:47,617 --> 00:38:49,547 I'm handsome as long as I keep quiet. 1186 00:38:49,547 --> 00:38:51,357 If I stay quiet, people will think that I'm a member of CORTIS. 1187 00:38:52,087 --> 00:38:55,327 However, the viewers have the right to look. 1188 00:38:56,130 --> 00:38:57,800 - Where should I sit? - Please sit here. 1189 00:38:57,800 --> 00:38:58,900 Here? 1190 00:38:59,270 --> 00:39:00,600 (The next candidate is quite boisterous.) 1191 00:39:00,600 --> 00:39:02,100 The left side of my face looks better. 1192 00:39:02,100 --> 00:39:03,170 (The next candidate is quite boisterous.) 1193 00:39:03,340 --> 00:39:05,670 Director, the left side of my face looks better. 1194 00:39:05,970 --> 00:39:06,980 What do you mean? 1195 00:39:06,980 --> 00:39:09,480 You don't know? Are you kidding me? 1196 00:39:10,180 --> 00:39:12,110 I'm handsome as long as I keep quiet. 1197 00:39:12,110 --> 00:39:13,920 If I stay quiet, people will think that I'm a member of CORTIS. 1198 00:39:14,650 --> 00:39:17,890 However, the viewers have the right to look. 1199 00:39:20,616 --> 00:39:22,146 - Wait, where is it? - We're now at... 1200 00:39:22,146 --> 00:39:23,216 (Jae Seok and Haha arrive to meet the candidate.) 1201 00:39:23,416 --> 00:39:25,346 - This is the place. - Is it ssanghwa tea? 1202 00:39:25,886 --> 00:39:27,056 They also sell coffee. 1203 00:39:27,416 --> 00:39:29,956 - Gosh, it has a nice vibe. - Hello. 1204 00:39:31,556 --> 00:39:33,926 You're here. My goodness. 1205 00:39:33,926 --> 00:39:35,526 I haven't seen you in a while. 1206 00:39:35,526 --> 00:39:36,726 (NPCC's 9th candidate, Hwang Kwang Hee) 1207 00:39:37,566 --> 00:39:40,026 (Debuted as ZE:A, an idol group of 9 members) 1208 00:39:40,666 --> 00:39:44,236 (He caught everyone's attention with his bubbly charm.) 1209 00:39:44,836 --> 00:39:46,806 (A broadcasting genius who dominated variety shows) 1210 00:39:47,306 --> 00:39:50,576 (His endless silliness brought laughter nonstop.) 1211 00:39:50,746 --> 00:39:52,346 (Im Si Wan, are you watching this?) 1212 00:39:52,346 --> 00:39:54,516 (I became a member on "Infinite Challenge.") 1213 00:39:54,716 --> 00:39:55,846 (However...) 1214 00:39:55,846 --> 00:39:57,186 (Im Si Wan, Park Hyung Sik) 1215 00:39:57,446 --> 00:39:58,986 (Im Si Wan, Park Hyung Sik) 1216 00:39:59,146 --> 00:40:01,586 (Kwang Hee feels small in front of Si Wan and Hyung Sik.) 1217 00:40:02,416 --> 00:40:04,556 (Even when he's with Jae Seok) 1218 00:40:04,556 --> 00:40:05,556 (Kwang Hee, please move back a little.) 1219 00:40:05,556 --> 00:40:08,956 (His presence is endlessly light.) 1220 00:40:08,956 --> 00:40:10,526 Turn the camera around. You're being annoying. 1221 00:40:11,296 --> 00:40:13,266 - I missed you, Jae Seok. - Kwang Hee. 1222 00:40:13,266 --> 00:40:14,296 Hello, Haha. 1223 00:40:15,066 --> 00:40:16,636 Why do you... 1224 00:40:16,766 --> 00:40:18,336 - How shall I put it? - I got tanned, didn't I? 1225 00:40:18,336 --> 00:40:20,006 You got tanned, but that's not it. 1226 00:40:20,336 --> 00:40:22,406 You look more artificial than before. 1227 00:40:22,406 --> 00:40:23,476 Did you... 1228 00:40:23,476 --> 00:40:25,706 I always looked artificial. Is that how you say hello? 1229 00:40:25,906 --> 00:40:28,746 We met after almost a year, and you call me "artificial?" 1230 00:40:28,746 --> 00:40:30,516 Including your hairstyle... 1231 00:40:30,516 --> 00:40:32,286 - You looked natural before. - Really? 1232 00:40:32,286 --> 00:40:33,916 Did I really look natural before? 1233 00:40:34,416 --> 00:40:36,416 - Your face looks assembled. - Stop it. 1234 00:40:36,586 --> 00:40:38,856 One's face is an assembly of features. 1235 00:40:38,856 --> 00:40:40,656 Did you get everything done from here to here? 1236 00:40:40,656 --> 00:40:41,726 No, I haven't changed. 1237 00:40:41,726 --> 00:40:44,466 I keep hearing rumors about plastic surgery, but I got nothing fixed. 1238 00:40:44,466 --> 00:40:45,726 I haven't changed. 1239 00:40:45,726 --> 00:40:47,096 - Shall we sit down? - Are there rumors? 1240 00:40:47,096 --> 00:40:48,736 Yes, there are rumors about me looking handsomer. 1241 00:40:48,736 --> 00:40:50,566 - I see. - People say that... 1242 00:40:50,566 --> 00:40:52,366 - What? - I look handsomer than before. 1243 00:40:52,406 --> 00:40:54,236 Hey, why do you... 1244 00:40:54,236 --> 00:40:55,606 - What? - Your face... 1245 00:40:55,936 --> 00:40:57,506 Does my face look more westernized? 1246 00:40:57,506 --> 00:40:59,376 - No, it doesn't look westernized. - Why? 1247 00:40:59,376 --> 00:41:00,716 Why does he look so artificial? 1248 00:41:00,716 --> 00:41:03,886 It looks like his face was drawn. 1249 00:41:03,886 --> 00:41:05,546 - It's like a drawing with shades. - By the way... 1250 00:41:05,646 --> 00:41:08,486 You have many nice photos of you on Instagram. 1251 00:41:08,486 --> 00:41:11,156 - Right. - Whenever Kwang Hee goes to... 1252 00:41:11,156 --> 00:41:13,256 travel abroad, his manager gets drained... 1253 00:41:13,256 --> 00:41:15,526 from taking photos of Kwang Hee. 1254 00:41:15,526 --> 00:41:16,726 How many photos does he take? 1255 00:41:16,726 --> 00:41:18,966 How many? We take about one terabyte of photos. 1256 00:41:19,296 --> 00:41:20,996 - One terabyte? - One terabyte? 1257 00:41:20,996 --> 00:41:22,936 - Isn't that right? - One terabyte? 1258 00:41:22,966 --> 00:41:24,836 - That's impressive. - It's not a few gigabytes. 1259 00:41:24,836 --> 00:41:26,406 You still keep up with current trends. 1260 00:41:26,406 --> 00:41:28,036 You know what a terabyte is. 1261 00:41:28,036 --> 00:41:30,106 Of course. I just came back from the US. 1262 00:41:30,106 --> 00:41:31,876 - I'm from Seattle. Yes. - Really? 1263 00:41:31,876 --> 00:41:33,276 How long were you in the US? 1264 00:41:33,276 --> 00:41:34,416 Ten days. 1265 00:41:34,846 --> 00:41:36,616 - Really? - Yes, for real. 1266 00:41:36,616 --> 00:41:37,646 We were on the phone, remember? 1267 00:41:37,646 --> 00:41:39,716 - He called me from the US. - Why did you go? 1268 00:41:39,786 --> 00:41:40,986 Why did you go to the US? 1269 00:41:40,986 --> 00:41:42,856 - I went there on vacation. - Really? 1270 00:41:42,856 --> 00:41:44,886 I don't have any work there like Si Wan. 1271 00:41:44,886 --> 00:41:45,926 I just went there on vacation. 1272 00:41:46,226 --> 00:41:48,026 - Yes. - So you're enjoying life. 1273 00:41:48,026 --> 00:41:50,426 Yes, the city has a nice vibe. 1274 00:41:50,426 --> 00:41:51,826 I also want to learn English. 1275 00:41:51,826 --> 00:41:53,266 Yes. 1276 00:41:53,366 --> 00:41:56,766 Did your English improve a lot in ten days? 1277 00:41:56,896 --> 00:41:58,506 Hasn't it improved? 1278 00:41:58,506 --> 00:42:00,906 I said "for real" without thinking. 1279 00:42:00,906 --> 00:42:02,236 I also said, "I miss you." 1280 00:42:02,336 --> 00:42:03,876 Are you getting ready to retire? 1281 00:42:04,706 --> 00:42:06,106 I'm not going to retire. 1282 00:42:06,106 --> 00:42:08,116 I was born in 1988. Why would I retire now? 1283 00:42:08,716 --> 00:42:10,346 - I was just... - Are you sending away your junior? 1284 00:42:10,346 --> 00:42:11,716 - Why would you say that? - For your own sake? 1285 00:42:11,716 --> 00:42:12,786 No, it isn't for my sake. 1286 00:42:12,786 --> 00:42:14,386 You stayed next to Jae Seok long enough. 1287 00:42:14,386 --> 00:42:15,986 - I was just... - We yield a lot as juniors. 1288 00:42:15,986 --> 00:42:17,086 We complain a lot about you for staying... 1289 00:42:17,086 --> 00:42:18,386 - next to him for too long. - I thought... 1290 00:42:18,386 --> 00:42:20,026 - he was preparing to emigrate. - What? 1291 00:42:20,026 --> 00:42:21,526 - Also... - Why would I prepare to emigrate? 1292 00:42:21,526 --> 00:42:23,656 In our line of work, 1293 00:42:23,656 --> 00:42:25,596 even if a position becomes available, 1294 00:42:25,726 --> 00:42:27,336 it's not given to someone else automatically. 1295 00:42:27,336 --> 00:42:28,866 It's up to the production crew. 1296 00:42:28,866 --> 00:42:31,766 There has to be an opening next to you for us to apply. 1297 00:42:31,906 --> 00:42:33,466 Haha is too healthy. 1298 00:42:34,336 --> 00:42:35,876 Hey, I'm not healthy. 1299 00:42:35,876 --> 00:42:37,076 - Really? - He has many health problems. 1300 00:42:37,076 --> 00:42:38,076 "Really?" 1301 00:42:38,076 --> 00:42:39,146 For real? Really? 1302 00:42:39,146 --> 00:42:40,976 - Are you sick? - Yes, I'm very sick. 1303 00:42:40,976 --> 00:42:42,846 You say that your English improved... 1304 00:42:42,846 --> 00:42:44,616 - after staying ten days in the US. - Yes. 1305 00:42:44,616 --> 00:42:45,986 And all you can say is really? 1306 00:42:45,986 --> 00:42:48,216 - Jae Seok, this is how you start. - For real? 1307 00:42:48,216 --> 00:42:49,456 English is all about the spirit. 1308 00:42:49,486 --> 00:42:51,086 Just spit it. Spit it out. 1309 00:42:51,086 --> 00:42:53,556 Don't be ridiculous. I heard that you were in Koreatown. 1310 00:42:53,686 --> 00:42:55,826 - Right. - You didn't get out of the area. 1311 00:42:55,826 --> 00:42:57,466 I only met up with Korean Americans. 1312 00:42:57,466 --> 00:42:59,526 They only ate soft tofu. 1313 00:42:59,696 --> 00:43:01,896 I wanted to eat local food because I was abroad, 1314 00:43:01,896 --> 00:43:02,936 but they only ate soft tofu. 1315 00:43:02,936 --> 00:43:04,236 My friends came to pick me up. 1316 00:43:04,236 --> 00:43:06,366 As soon as I got in the car, I should've heard foreign music. 1317 00:43:06,366 --> 00:43:08,506 Instead, I heard "Timeless" by SG Wannabe. 1318 00:43:09,106 --> 00:43:10,376 (How in life) 1319 00:43:10,546 --> 00:43:12,906 - Of course, I like... - How in life 1320 00:43:13,006 --> 00:43:14,446 - How in life - Listen. 1321 00:43:14,646 --> 00:43:16,246 Who are the ones... 1322 00:43:16,246 --> 00:43:17,916 - who gave you a ride? - Right. 1323 00:43:18,686 --> 00:43:20,956 They asked me what the work was. 1324 00:43:20,956 --> 00:43:23,956 I got the call when I was with ten of my Korean American friends. 1325 00:43:23,956 --> 00:43:25,426 That's when I got invited to the show. 1326 00:43:25,626 --> 00:43:27,356 They asked me what the shooting was about. 1327 00:43:27,356 --> 00:43:28,826 I told them that Jae Seok and Haha invited me... 1328 00:43:28,826 --> 00:43:31,166 to How Do You Play?, and they got excited for me. 1329 00:43:31,366 --> 00:43:32,966 - They said that I must do it. - Really? 1330 00:43:32,966 --> 00:43:35,236 They asked me to mention their names on the show. 1331 00:43:35,236 --> 00:43:36,366 Can I say them? They must be watching this. 1332 00:43:36,366 --> 00:43:37,936 - Who are they? - Okay. 1333 00:43:38,736 --> 00:43:40,636 - I'll say their names. - Okay. 1334 00:43:40,636 --> 00:43:43,406 You're watching this video, okay? 1335 00:43:43,476 --> 00:43:46,946 Hey, guys. Miguel, Woo Ri, 1336 00:43:47,176 --> 00:43:48,716 Ana, Matt. 1337 00:43:49,116 --> 00:43:51,946 Thank you so much for... 1338 00:43:52,186 --> 00:43:53,546 Thank you so much for... 1339 00:43:53,546 --> 00:43:55,656 Thank you so much for supporting me. 1340 00:43:55,656 --> 00:43:56,756 - What are you doing? - Thank you. 1341 00:43:56,756 --> 00:43:57,786 - Hey. - Miguel. 1342 00:43:57,786 --> 00:43:59,486 - Your favorite Jae Seok is here. - Listen. 1343 00:43:59,486 --> 00:44:01,526 - Could you say his name? - Hurry up. 1344 00:44:01,526 --> 00:44:03,026 - Well, Miguel. - It will make him ecstatic. 1345 00:44:03,026 --> 00:44:04,096 Miguel will be happy. 1346 00:44:04,096 --> 00:44:05,896 - Could you also say "Woo Ri?" - Yes, Woo Ri. 1347 00:44:05,896 --> 00:44:07,296 Tell them to stay healthy. 1348 00:44:07,296 --> 00:44:08,736 - Take care. - It's done. 1349 00:44:08,736 --> 00:44:11,206 Your wish came true. Make a clip of this and upload it on Instagram. 1350 00:44:11,206 --> 00:44:13,066 - Hey, Kwang Hee. - Yes? 1351 00:44:14,106 --> 00:44:15,836 How many times did you say "thank you for?" 1352 00:44:15,836 --> 00:44:18,206 - This is... - I thought that you were frozen. 1353 00:44:18,206 --> 00:44:19,306 Right. 1354 00:44:19,306 --> 00:44:21,116 This is the problem as soon as you return to Korea. 1355 00:44:21,116 --> 00:44:22,746 - What's the problem? - No one should ever do this. 1356 00:44:22,746 --> 00:44:24,886 When a person is willing to speak in English, 1357 00:44:24,886 --> 00:44:26,916 don't look at him with contempt. It'll discourage him. 1358 00:44:26,916 --> 00:44:28,156 We didn't do that. 1359 00:44:28,156 --> 00:44:30,056 - We never asked you. - See that? 1360 00:44:30,056 --> 00:44:31,786 You're Number One TV personality in Korea... 1361 00:44:32,026 --> 00:44:33,626 - for inferiority complex. - He is... 1362 00:44:33,626 --> 00:44:35,596 Number One TV personality for inferiority complex. 1363 00:44:35,596 --> 00:44:37,466 - He created that character. - He's the best. 1364 00:44:37,466 --> 00:44:39,596 - Listen. Today... - He mentioned Im Si Wan again. 1365 00:44:39,596 --> 00:44:40,696 Goodness. 1366 00:44:40,696 --> 00:44:43,596 Once Kwang Hee becomes jealous of a celebrity, 1367 00:44:43,696 --> 00:44:44,836 - he will definitely... - He'll be popular. 1368 00:44:44,836 --> 00:44:45,966 - He'll be successful. - Right. 1369 00:44:46,106 --> 00:44:48,476 His future will be very bright. 1370 00:44:48,476 --> 00:44:50,476 If Kwang Hee becomes jealous of someone, 1371 00:44:50,476 --> 00:44:52,476 - He should be happy. - he shouldn't get upset. 1372 00:44:52,476 --> 00:44:54,616 - Yes, he should be thankful. - "Am I finally getting popular?" 1373 00:44:54,816 --> 00:44:56,816 It'll only take six months to a year. 1374 00:44:56,816 --> 00:44:57,986 Once Kwang Hee gets jealous of him, he'll become popular. 1375 00:44:57,986 --> 00:44:59,486 Im Si Wan and Park Hyung Sik became popular instantly. 1376 00:44:59,486 --> 00:45:01,286 - How was that possible? - Right? 1377 00:45:01,386 --> 00:45:04,726 I did everything I could to envy Si Wan. 1378 00:45:04,886 --> 00:45:06,586 He appeared on "Squid Game." 1379 00:45:06,586 --> 00:45:08,196 Meanwhile, I'm just a big failure. 1380 00:45:08,526 --> 00:45:10,766 He is never wrong about the future. 1381 00:45:10,766 --> 00:45:12,266 - That jealousy... - Yes. 1382 00:45:12,266 --> 00:45:13,266 The English word "jealousy." 1383 00:45:13,266 --> 00:45:16,236 His jealousy brought Hyung Sik and Si Wan where they are today. 1384 00:45:16,236 --> 00:45:17,406 - You think so? - Yes. 1385 00:45:17,406 --> 00:45:18,866 They must also be talented. 1386 00:45:18,866 --> 00:45:21,836 - It's because they worked hard. - You're good. You're doing well. 1387 00:45:21,906 --> 00:45:23,806 - Excuse me. - Yes? 1388 00:45:24,276 --> 00:45:25,946 - Order, please. - Order? Yes. 1389 00:45:25,946 --> 00:45:28,516 Can we order? I'm ready. 1390 00:45:28,516 --> 00:45:29,646 Can we order? 1391 00:45:29,646 --> 00:45:31,146 (The owner of the cafe) 1392 00:45:31,246 --> 00:45:33,286 - Nice. - I'm ready to order. 1393 00:45:33,416 --> 00:45:35,616 - It means I'm ready. - You learned it in Koreatown. 1394 00:45:35,616 --> 00:45:37,726 Yes. K-town. 1395 00:45:38,456 --> 00:45:41,026 Miguel, your wish has come true. This is awesome. 1396 00:45:41,096 --> 00:45:42,626 He's my American friend. We're the same age. 1397 00:45:42,626 --> 00:45:43,696 - Is that so? - Yes. 1398 00:45:44,366 --> 00:45:45,626 Thank you, ma'am. 1399 00:45:46,296 --> 00:45:47,736 - Please give it to me. Okay. - Here's the menu. 1400 00:45:48,996 --> 00:45:51,766 You kind of look like someone I met in K-town. 1401 00:45:51,766 --> 00:45:52,766 Hello. 1402 00:45:53,506 --> 00:45:55,106 She's been running a cafe in Yeouido for a long time. 1403 00:45:55,106 --> 00:45:56,706 Yes. What are you talking about? 1404 00:45:56,706 --> 00:45:58,346 It's been 19 years. 1405 00:45:58,346 --> 00:45:59,706 (She's been running a business in Yeouido Town for 19 years.) 1406 00:45:59,706 --> 00:46:01,476 Hold on. 1407 00:46:01,576 --> 00:46:04,086 I'd like the misugaru with less sugar, please. 1408 00:46:04,186 --> 00:46:06,186 I'll have misugaru as well. 1409 00:46:06,286 --> 00:46:08,386 - I'd like the yuja tea, please. - Yuja tea. 1410 00:46:08,516 --> 00:46:10,416 - That's all. - Grilled bar rice cake too. 1411 00:46:10,786 --> 00:46:13,186 - Let's try the hangwa too. - Hangwa? 1412 00:46:13,386 --> 00:46:14,426 Yes. Hangwa... 1413 00:46:14,426 --> 00:46:15,426 - and grilled bar rice cake, please. - Thank you. 1414 00:46:15,426 --> 00:46:16,996 - Yes. Thank you. - Thank you. 1415 00:46:16,996 --> 00:46:18,366 - Please wait a moment. - Okay. 1416 00:46:18,366 --> 00:46:20,026 - It feels like I'm in K-town. - Sorry? 1417 00:46:20,026 --> 00:46:21,396 It feels like I'm here for the experience. 1418 00:46:21,636 --> 00:46:23,366 It's like I'm here to experience Korea as I grew up overseas. 1419 00:46:23,936 --> 00:46:26,736 - By the way, Kwang Hee... - Yes. 1420 00:46:26,736 --> 00:46:28,676 had filmed a lot of content with Myung Soo. 1421 00:46:28,676 --> 00:46:29,876 - Right. - Yes. 1422 00:46:29,876 --> 00:46:31,806 Myung Soo has basically been helping you with your career. 1423 00:46:31,806 --> 00:46:34,616 Right. He must regret it now. 1424 00:46:34,616 --> 00:46:36,176 - Why? - I've been following not only you, 1425 00:46:36,176 --> 00:46:37,716 but also Myung Soo. 1426 00:46:37,716 --> 00:46:39,486 - Yes. - He's been following Jae Seok. 1427 00:46:39,486 --> 00:46:40,546 What are you talking about? 1428 00:46:41,286 --> 00:46:42,786 (He's been desperately following Jae Seok.) 1429 00:46:42,786 --> 00:46:44,386 Hey, what do you mean, he's been following me? 1430 00:46:44,386 --> 00:46:47,426 - We're all following someone. - And you finally came to him now. 1431 00:46:47,426 --> 00:46:48,426 Right. 1432 00:46:48,426 --> 00:46:50,396 They say the old is the best. I still like you more. 1433 00:46:50,996 --> 00:46:52,826 Isn't it true? The old is the best. 1434 00:46:52,826 --> 00:46:54,596 - But this guy... - Why? 1435 00:46:55,366 --> 00:46:57,666 Is it because we haven't met for a while? Why does it feel... 1436 00:46:57,666 --> 00:46:59,966 You're kind of old-fashioned. 1437 00:47:00,976 --> 00:47:02,506 It's because I have a flipped hairstyle. 1438 00:47:02,506 --> 00:47:04,876 - Is that way? - It's trendy these days. 1439 00:47:04,876 --> 00:47:07,006 JUHOON of CORTIS has this kind of hairstyle. 1440 00:47:07,006 --> 00:47:08,046 CORTIS? 1441 00:47:08,046 --> 00:47:10,676 - Yes. Do you know CORTIS? - I know. 1442 00:47:10,676 --> 00:47:12,486 Aren't you nearly 40? 1443 00:47:13,046 --> 00:47:14,286 - No. - No? 1444 00:47:14,286 --> 00:47:15,716 Yes. For real, 1445 00:47:15,716 --> 00:47:17,086 - You're almost 40? - I'm almost 40. 1446 00:47:17,086 --> 00:47:18,626 Gosh, he's approaching 40? 1447 00:47:18,626 --> 00:47:19,886 No way. 1448 00:47:20,356 --> 00:47:22,996 - You're almost 40? - Yes. Maybe. 1449 00:47:22,996 --> 00:47:24,326 - It's around the corner. - Next year? 1450 00:47:24,326 --> 00:47:26,466 Yes. Time flies just like a jet. 1451 00:47:27,496 --> 00:47:28,536 (What?) 1452 00:47:28,866 --> 00:47:30,596 - They use this expression. - I know. It's like a KTX. 1453 00:47:30,596 --> 00:47:33,206 - Yes. KTX. That's fast too. - Yes. 1454 00:47:33,206 --> 00:47:34,276 They really use this expression. 1455 00:47:34,276 --> 00:47:35,976 (For real) 1456 00:47:35,976 --> 00:47:38,546 - Your English... - It's ambiguous. 1457 00:47:38,546 --> 00:47:40,106 - sounds like that... - Yes. 1458 00:47:40,206 --> 00:47:42,416 - of a Korean American. - Yes. 1459 00:47:42,516 --> 00:47:45,086 I'm so excited. 1460 00:47:45,746 --> 00:47:48,086 - "Excited." - Yes. 1461 00:47:49,486 --> 00:47:51,556 - Why? - Why do you make that face? 1462 00:47:51,556 --> 00:47:53,226 Many Westernized Koreans make this kind of face. 1463 00:47:53,226 --> 00:47:54,426 They have good reactions. 1464 00:47:54,426 --> 00:47:55,426 Like how? 1465 00:47:55,426 --> 00:47:56,556 When a dog passes by, for example, 1466 00:47:56,656 --> 00:47:58,926 we just say, "Oh, it's a Pomeranian." 1467 00:47:58,926 --> 00:48:02,666 They're like, "Gosh, a Pomeranian?" They adore it so much. 1468 00:48:02,666 --> 00:48:04,966 - Who are you hanging out with? - For real. 1469 00:48:04,966 --> 00:48:06,666 - Who says it like that? - It's true. 1470 00:48:06,666 --> 00:48:08,606 "Pomeranian." Everyone in LA sounds like that. 1471 00:48:08,606 --> 00:48:10,576 Do you still have jet lag? 1472 00:48:10,576 --> 00:48:12,506 No. I sleep so well on the plane. 1473 00:48:12,506 --> 00:48:13,876 - You do? - I don't even eat. I just sleep. 1474 00:48:13,976 --> 00:48:15,976 I was embarrassed when I was sleeping on the plane once. 1475 00:48:16,176 --> 00:48:19,046 Thankfully, I got an upgrade with my miles this time. 1476 00:48:19,516 --> 00:48:21,816 I have a habit of sleeping with my stomach exposed. 1477 00:48:21,816 --> 00:48:23,386 - You do? - While sleeping? 1478 00:48:23,386 --> 00:48:26,726 I even skipped the meals and slept to adjust to the time difference. 1479 00:48:26,726 --> 00:48:28,956 Morning came, and I had to wake up. 1480 00:48:29,056 --> 00:48:30,626 I was in my seat, and other people were eating. 1481 00:48:30,726 --> 00:48:32,126 I was the only one sleeping. 1482 00:48:32,426 --> 00:48:33,526 I found myself sleeping... 1483 00:48:33,526 --> 00:48:35,396 with my shirt pulled up just under my nipples. 1484 00:48:36,536 --> 00:48:38,306 The cold air woke me up. 1485 00:48:38,306 --> 00:48:39,766 Don't they usually pull it down for you? 1486 00:48:39,766 --> 00:48:41,576 And I acted like a celebrity before, 1487 00:48:41,576 --> 00:48:44,006 saying, "Hi, nice to meet you." 1488 00:48:44,006 --> 00:48:46,246 "Yes, I'm from Korea." I said hi to everyone. 1489 00:48:46,646 --> 00:48:48,046 Then I exposed my belly just like that. 1490 00:48:48,046 --> 00:48:50,346 - Is that your habit? - Yes. 1491 00:48:50,446 --> 00:48:51,786 Everyone passed by... 1492 00:48:51,786 --> 00:48:53,416 - and looked at me. - That's so embarrassing. 1493 00:48:53,416 --> 00:48:55,516 They were having breakfast, and you were exposing your belly. 1494 00:48:55,516 --> 00:48:57,686 Yes. I'm so sorry. 1495 00:48:58,786 --> 00:49:00,686 - He should stop going to the US. - Why? 1496 00:49:00,686 --> 00:49:01,696 I agree. 1497 00:49:01,696 --> 00:49:03,596 - I have an English name too. - What is it? 1498 00:49:03,926 --> 00:49:06,126 - It sounds royal. - What is it? 1499 00:49:06,126 --> 00:49:07,466 - Guess it. - Surgery? 1500 00:49:07,466 --> 00:49:09,096 Do you think it sounds royal? It means "operation." 1501 00:49:09,096 --> 00:49:10,166 Surgery? 1502 00:49:10,166 --> 00:49:14,376 No. It has a royal British vibe. Edward. 1503 00:49:15,336 --> 00:49:18,006 - Edward? My foot. - Edward? 1504 00:49:18,576 --> 00:49:20,676 - Why? - Don't use it. 1505 00:49:20,676 --> 00:49:22,746 Do you think the name suits you? 1506 00:49:22,746 --> 00:49:25,416 - No. I have a surname too. Miller. - Miller? 1507 00:49:25,416 --> 00:49:27,146 - Edward Miller. - Edward Miller? 1508 00:49:27,146 --> 00:49:29,586 Yes. It sounds like something... 1509 00:49:29,586 --> 00:49:31,926 an Asian noble would have. 1510 00:49:31,926 --> 00:49:32,956 - "Edward?" - Yes. 1511 00:49:32,956 --> 00:49:34,456 - I called an Uber. - Okay. 1512 00:49:34,856 --> 00:49:36,896 I wanted to create a name for my Uber account. 1513 00:49:36,896 --> 00:49:38,966 If I go with Hwang, that's just my surname. 1514 00:49:38,966 --> 00:49:40,966 "Kwang Hee Hwang." They wouldn't understand. 1515 00:49:40,966 --> 00:49:41,966 It's hard to pronounce my name. 1516 00:49:41,966 --> 00:49:45,066 I liked Edward. It sounded like a royal name. 1517 00:49:45,166 --> 00:49:47,706 So I found "Edward" and "Miller" and chose them. 1518 00:49:47,806 --> 00:49:50,876 The Uber came, and I was in a rush because I had to take it. 1519 00:49:50,876 --> 00:49:54,106 I was waiting to get in the car. The driver came... 1520 00:49:54,106 --> 00:49:56,016 and opened the window to check. 1521 00:49:56,016 --> 00:49:57,416 "Edward?" But I was like, 1522 00:49:57,416 --> 00:50:00,086 "Who?" I said it wasn't me. 1523 00:50:00,086 --> 00:50:02,086 You forgot the name you created? 1524 00:50:02,186 --> 00:50:04,856 I created the name happily, then I forgot it was my name. 1525 00:50:04,856 --> 00:50:06,626 Are you running away or something? 1526 00:50:06,626 --> 00:50:08,426 - Why? - Why are you speaking so fast? 1527 00:50:08,426 --> 00:50:10,756 - Your outfit too. - Are you... 1528 00:50:10,966 --> 00:50:12,426 Are you on the run? 1529 00:50:12,426 --> 00:50:14,336 - No. Jae Seok. - It looks like... 1530 00:50:14,736 --> 00:50:16,296 - This is new. - You... 1531 00:50:16,836 --> 00:50:18,306 What's the matter? 1532 00:50:18,306 --> 00:50:20,636 - No way. That's ridiculous. - "No way." 1533 00:50:20,636 --> 00:50:22,106 Don't do that. 1534 00:50:23,176 --> 00:50:25,276 It seems you've been using only a few English words. 1535 00:50:25,276 --> 00:50:26,706 I understand everything you say. 1536 00:50:26,706 --> 00:50:28,546 Speaking like this is how you improve your English. 1537 00:50:28,546 --> 00:50:30,246 There's no other way to learn English. 1538 00:50:30,246 --> 00:50:32,186 - You should be George. - You should. 1539 00:50:32,186 --> 00:50:33,686 - You're not Edward. - George? 1540 00:50:33,686 --> 00:50:36,286 - You're George Miller. - George Miller? 1541 00:50:36,286 --> 00:50:37,556 Just Hwang George. You're Hwang George. 1542 00:50:37,556 --> 00:50:39,686 What are you talking about? Jae Seok. 1543 00:50:39,786 --> 00:50:41,496 - That's... - I mean... 1544 00:50:41,496 --> 00:50:42,926 - Are you kidding me? - It's... 1545 00:50:42,926 --> 00:50:44,466 - It's because you're George. - I mean, 1546 00:50:44,466 --> 00:50:46,226 - you're Hwang George. - "Hwang George?" 1547 00:50:46,226 --> 00:50:48,236 - I mean... - Do you want to ruin my life? 1548 00:50:48,796 --> 00:50:49,836 You should be George. 1549 00:50:49,836 --> 00:50:51,206 You should be careful with the pronunciation. 1550 00:50:51,206 --> 00:50:53,106 - George. Hwang George. - George. 1551 00:50:53,106 --> 00:50:54,266 Like New Jersey? 1552 00:50:54,266 --> 00:50:56,106 - Like New Jersey. Hwang George. - Hwang George. Yes. 1553 00:50:56,436 --> 00:50:59,646 - "Edward" doesn't suit you. - It's not for you. 1554 00:50:59,746 --> 00:51:01,476 - You're George Hwang. - People named Edward... 1555 00:51:01,476 --> 00:51:03,276 - will sue you. - George Hwang? 1556 00:51:03,276 --> 00:51:04,276 - Yes. Hwang George. - Yes. 1557 00:51:04,276 --> 00:51:06,446 - It's not bad. - It's not bad, right? 1558 00:51:06,946 --> 00:51:08,356 Who cares? Who's going to complain? 1559 00:51:08,556 --> 00:51:10,286 Okay. It's okay. 1560 00:51:11,056 --> 00:51:13,626 So why did you call me today? 1561 00:51:13,726 --> 00:51:16,456 What did they say when they called you? 1562 00:51:16,656 --> 00:51:18,526 They never say anything. 1563 00:51:18,526 --> 00:51:19,866 They just tell me to come whenever it's convenient for them. 1564 00:51:20,466 --> 00:51:23,196 How Do You Play? is amazing. 1565 00:51:23,296 --> 00:51:25,106 How long do you think you can be that great? 1566 00:51:25,766 --> 00:51:28,536 Do you know what the director and the main writer say today? 1567 00:51:28,536 --> 00:51:30,836 "I'm sorry, Kwang Hee. We called you out of nowhere." 1568 00:51:30,836 --> 00:51:32,446 Why did they call me then? 1569 00:51:32,706 --> 00:51:33,806 They should've said it in advance. 1570 00:51:33,806 --> 00:51:36,216 Thursday and Friday are my busiest days. 1571 00:51:36,216 --> 00:51:37,916 - He's like this... - They call me... 1572 00:51:37,916 --> 00:51:39,046 - whenever they feel like it. - because Kwang Hee... 1573 00:51:39,046 --> 00:51:40,786 works as a commerce creator. 1574 00:51:41,356 --> 00:51:42,616 (What is a commerce creator?) 1575 00:51:42,616 --> 00:51:46,886 (He even appeared on the news.) 1576 00:51:46,886 --> 00:51:48,496 (Feeling proud) 1577 00:51:48,496 --> 00:51:51,066 Thursday and Friday are their busiest days. 1578 00:51:51,066 --> 00:51:53,896 It's because people don't buy on Mondays. 1579 00:51:54,096 --> 00:51:55,666 - They're frustrated on Monday. - Right. 1580 00:51:55,666 --> 00:51:57,536 - It should be before the weekend. - Exactly. 1581 00:51:57,636 --> 00:51:59,636 They start feeling better on Thursday. 1582 00:51:59,836 --> 00:52:00,906 The peak day is Friday. 1583 00:52:01,376 --> 00:52:03,036 I'm busy on Thursdays and Fridays, and you called me on Thursday. 1584 00:52:03,036 --> 00:52:04,236 We have a recording on Thursday. 1585 00:52:04,236 --> 00:52:06,276 We tried inviting him several times. 1586 00:52:06,276 --> 00:52:07,606 "Tried." I liked that you used the English word for that. 1587 00:52:07,606 --> 00:52:10,346 Keep spitting it out. 1588 00:52:10,646 --> 00:52:12,516 It's easy for you to spit it out because of your teeth. 1589 00:52:12,516 --> 00:52:14,146 - I'm sorry, Kwang Hee, - Yes. 1590 00:52:14,146 --> 00:52:15,556 - but are you... - Why? 1591 00:52:15,556 --> 00:52:17,286 our English teacher? 1592 00:52:17,286 --> 00:52:19,086 - Yes, I am. - You tell me... 1593 00:52:19,086 --> 00:52:20,856 - to spit it out, so... - Confidence is important. 1594 00:52:20,856 --> 00:52:22,656 - It's "confidence" in Korean. - It means confidence. 1595 00:52:22,656 --> 00:52:23,826 - Here's what you ordered. - Yes. 1596 00:52:23,826 --> 00:52:25,366 - Thank you, ma'am. - Thank you. 1597 00:52:25,366 --> 00:52:26,396 Thank you. 1598 00:52:26,396 --> 00:52:27,526 (The snack for break time is here.) 1599 00:52:28,766 --> 00:52:30,766 Gosh, it looks delicious. 1600 00:52:30,766 --> 00:52:31,906 (A neatly presented spread of snacks) 1601 00:52:31,906 --> 00:52:33,306 - This... - The misugaru is... 1602 00:52:33,306 --> 00:52:34,476 - The misugaru? - Thank you. 1603 00:52:34,476 --> 00:52:35,706 - This is... - It's like... 1604 00:52:35,706 --> 00:52:36,736 It's served in brassware. 1605 00:52:37,376 --> 00:52:40,476 - Thank you. - It looks like nurungji porridge. 1606 00:52:40,476 --> 00:52:41,516 The grains and oats... 1607 00:52:41,516 --> 00:52:43,416 - Thank you. - were ground together at the mill. 1608 00:52:43,416 --> 00:52:45,286 Thank you. I love your outfit. 1609 00:52:45,286 --> 00:52:46,516 Yes. You look great. 1610 00:52:46,716 --> 00:52:48,616 I'm a big fan, Jae Seok. 1611 00:52:48,616 --> 00:52:50,456 - Do you know who he is? - I know. 1612 00:52:50,456 --> 00:52:51,856 - Do you know my name? - Kwang Hee. 1613 00:52:51,856 --> 00:52:53,286 Thank you. 1614 00:52:53,286 --> 00:52:55,796 - He's George. - You're Haha. 1615 00:52:55,796 --> 00:52:57,656 "You're Haha." It's like how they speak in other countries. 1616 00:52:57,656 --> 00:52:59,796 - You're Haha - You're Haha 1617 00:52:59,796 --> 00:53:02,136 - You're Kwang Hee - George. Yes. 1618 00:53:02,236 --> 00:53:03,766 - George Hwang. - George Hwang. 1619 00:53:03,766 --> 00:53:05,736 - Help yourself. - Yes. Thank you. 1620 00:53:06,766 --> 00:53:08,236 (He slurps the misugaru first.) 1621 00:53:08,236 --> 00:53:09,236 (Savoring) 1622 00:53:09,506 --> 00:53:11,346 (Slurping) 1623 00:53:11,706 --> 00:53:12,846 This is good. 1624 00:53:12,846 --> 00:53:15,016 - Can I have a sip? - No. 1625 00:53:15,016 --> 00:53:17,216 - Why? - No. 1626 00:53:17,216 --> 00:53:18,786 - Why? - You're cold. 1627 00:53:18,786 --> 00:53:20,746 - No. - It's not yours. 1628 00:53:20,746 --> 00:53:22,616 Yes. It's not your business. 1629 00:53:23,186 --> 00:53:24,756 (It's fun to tease him.) 1630 00:53:24,756 --> 00:53:25,856 - Can I try this? - Yes. Go for it. 1631 00:53:25,856 --> 00:53:26,986 - Can I try this? - Yes. 1632 00:53:29,056 --> 00:53:31,566 I've never used a spoon to drink misugaru before. 1633 00:53:32,396 --> 00:53:34,296 - This is nice. It's not too sweet. - Yes, it's good. Not too sweet. 1634 00:53:34,296 --> 00:53:35,296 It's great. 1635 00:53:36,036 --> 00:53:37,236 My pronunciation is good, isn't it? 1636 00:53:37,236 --> 00:53:39,066 - Yes. You've improved a lot. - Right. 1637 00:53:39,066 --> 00:53:42,076 People say my English isn't as good as my pronunciation. 1638 00:53:42,536 --> 00:53:44,906 When someone says, "Hello," I say, "I'm good." 1639 00:53:44,906 --> 00:53:46,346 - They think my English is good... - Yes. It sounds like... 1640 00:53:46,346 --> 00:53:47,346 - and start speaking English to me. - you're good. 1641 00:53:47,346 --> 00:53:48,546 But I can't say anything. 1642 00:53:48,546 --> 00:53:50,476 - By the way, Kwang Hee, - Yes? 1643 00:53:51,146 --> 00:53:52,816 I hope your Korean improves as well. 1644 00:53:52,916 --> 00:53:54,486 It's always the same. People don't change. 1645 00:53:54,686 --> 00:53:56,286 They die if they change. 1646 00:53:56,286 --> 00:53:58,886 - Change kills you. - Yes. 1647 00:53:59,926 --> 00:54:02,596 - But it's so cool... - Yes. 1648 00:54:02,596 --> 00:54:03,996 - that you're enjoying your life. - Right. 1649 00:54:03,996 --> 00:54:05,026 - Kwang Hee. - Yes? 1650 00:54:05,026 --> 00:54:06,496 - You're doing well. - Really? 1651 00:54:06,496 --> 00:54:10,236 You should visit many places before you get married. 1652 00:54:10,236 --> 00:54:11,506 - When I'm not married. - Yes. 1653 00:54:11,506 --> 00:54:12,866 You should have fun. 1654 00:54:13,066 --> 00:54:14,266 Have fun. 1655 00:54:14,266 --> 00:54:16,206 But Haha is having fun even after getting married. 1656 00:54:16,306 --> 00:54:17,306 Me? 1657 00:54:17,436 --> 00:54:21,376 Byul always goes to the salon with all three kids. 1658 00:54:21,376 --> 00:54:22,646 Hey, that's because I'm working. 1659 00:54:22,646 --> 00:54:25,286 She always goes to the kids' sports events, and you always... 1660 00:54:25,286 --> 00:54:27,146 Hey, I went to their sports days this morning. 1661 00:54:27,146 --> 00:54:29,086 - It's because he has work. - Is that so? 1662 00:54:29,086 --> 00:54:31,186 - It's because of work. - I work really hard. 1663 00:54:31,186 --> 00:54:32,186 No? 1664 00:54:32,186 --> 00:54:35,526 - Yesterday, Kyung Eun... - Yes. 1665 00:54:36,296 --> 00:54:38,966 - showed me the video... - The video? 1666 00:54:38,966 --> 00:54:40,266 - Byul sent. - Okay. 1667 00:54:40,366 --> 00:54:43,236 Song Yi was telling Na Eun to play with her with the dolls. 1668 00:54:43,236 --> 00:54:45,036 - Right. - While Song Yi was talking, 1669 00:54:45,036 --> 00:54:46,706 - you were just lying down... - I was lying down? 1670 00:54:46,706 --> 00:54:48,236 and looking at your phone. 1671 00:54:49,536 --> 00:54:51,376 - I was in the video? - Yes, you were. 1672 00:54:51,376 --> 00:54:52,606 He's always on his phone. 1673 00:54:52,606 --> 00:54:53,706 - He was looking at his phone. - Yes. 1674 00:54:54,176 --> 00:54:57,716 Song Yi was like, "Na Eun, let's play with the dolls next time." 1675 00:54:57,716 --> 00:54:58,986 He was... 1676 00:54:58,986 --> 00:55:00,986 - I was lying down? - in the back. 1677 00:55:00,986 --> 00:55:02,456 He was lying down. 1678 00:55:02,556 --> 00:55:03,556 When I see you, 1679 00:55:03,556 --> 00:55:06,356 I sometimes feel that marriage wouldn't make life so difficult... 1680 00:55:06,356 --> 00:55:07,356 - in a way. - Is that so? 1681 00:55:07,356 --> 00:55:08,926 But I'm sure you're working hard in your own way. 1682 00:55:08,926 --> 00:55:10,726 Of course. 1683 00:55:10,726 --> 00:55:11,866 I really hope you get married. 1684 00:55:11,866 --> 00:55:14,096 Okay. You're setting a good example. 1685 00:55:14,096 --> 00:55:15,736 - Right. - I'll try. 1686 00:55:16,396 --> 00:55:17,466 By the way, 1687 00:55:18,306 --> 00:55:19,866 you used to like yakgwa so much. 1688 00:55:19,936 --> 00:55:21,776 Right. I go crazy over sweet stuff. 1689 00:55:21,776 --> 00:55:23,506 - He loved sweet things. - Sweet things. 1690 00:55:23,506 --> 00:55:24,536 - Yes. - He had sweets instead of rice. 1691 00:55:24,536 --> 00:55:25,546 Even in a Chinese restaurant, 1692 00:55:25,546 --> 00:55:27,506 - he had kkanpunggi. - Right. 1693 00:55:27,506 --> 00:55:29,716 - Like chili shrimp. - Yes. 1694 00:55:29,716 --> 00:55:31,846 - Or mayo shrimp. - Yes. 1695 00:55:31,846 --> 00:55:33,116 Miguel, did you see that? 1696 00:55:33,116 --> 00:55:36,356 Haha and Jae Seok know what I like. 1697 00:55:36,356 --> 00:55:37,956 These guys know me well. 1698 00:55:37,956 --> 00:55:39,456 I'm so happy. 1699 00:55:39,456 --> 00:55:40,926 This is kindness. 1700 00:55:40,926 --> 00:55:42,556 You stay at his place for free, don't you? 1701 00:55:42,756 --> 00:55:44,196 No. 1702 00:55:44,196 --> 00:55:45,726 - I'm independent. - No? 1703 00:55:45,726 --> 00:55:46,766 Be honest with us. 1704 00:55:46,766 --> 00:55:47,966 How much do you owe Miguel? 1705 00:55:47,966 --> 00:55:49,666 I don't owe anything. 1706 00:55:49,666 --> 00:55:51,536 - Come on. No. - You came back in debt, right? 1707 00:55:51,536 --> 00:55:55,206 They like Korean shows. 1708 00:55:55,506 --> 00:55:57,576 They're fascinated when I talk about you guys. 1709 00:55:58,046 --> 00:55:59,306 Why are they not fascinated by you? 1710 00:55:59,306 --> 00:56:00,376 Because they always see me. 1711 00:56:01,146 --> 00:56:02,446 They're just annoyed. 1712 00:56:02,446 --> 00:56:04,346 - Because I... - They're annoyed? 1713 00:56:04,346 --> 00:56:06,546 suddenly call them and say I'm coming. 1714 00:56:06,546 --> 00:56:08,216 - Normally, - Yes. 1715 00:56:08,216 --> 00:56:09,816 when people travel, 1716 00:56:09,816 --> 00:56:11,956 they let their local friends know a month before, 1717 00:56:11,956 --> 00:56:13,586 or at least three weeks in advance. 1718 00:56:13,586 --> 00:56:15,296 "When are you coming?" "On Thursday." 1719 00:56:15,296 --> 00:56:16,826 "Which Thursday?" "Tomorrow." 1720 00:56:17,056 --> 00:56:18,826 And it drives them crazy. 1721 00:56:19,966 --> 00:56:21,696 How's Seattle? 1722 00:56:21,696 --> 00:56:23,796 - Do they recognize you? - They do. 1723 00:56:23,796 --> 00:56:25,066 - They do? - It's unexpected. 1724 00:56:25,066 --> 00:56:27,206 Some people recognize me, 1725 00:56:27,206 --> 00:56:29,236 so I kind of expected that everyone would. 1726 00:56:29,236 --> 00:56:30,536 - I went to a Korean restaurant. - Yes. 1727 00:56:31,106 --> 00:56:33,706 I thought they recognized me, so I prepared for a photo. 1728 00:56:33,706 --> 00:56:35,976 You know I have a serious celebrity complex. 1729 00:56:35,976 --> 00:56:37,016 - "Celebrity complex." - Yes. Celebrity complex. 1730 00:56:37,016 --> 00:56:38,486 He's almost like... 1731 00:56:38,486 --> 00:56:40,116 - It's serious. - I have the worst case. 1732 00:56:40,116 --> 00:56:42,056 - "The worst case." - I was waiting. 1733 00:56:42,056 --> 00:56:44,016 I thought they knew me, so I wanted to take a photo with them. 1734 00:56:44,016 --> 00:56:46,156 But they didn't act like they knew me, 1735 00:56:46,156 --> 00:56:47,556 speaking English only. 1736 00:56:47,556 --> 00:56:49,826 Other Koreans were looking at me. 1737 00:56:49,826 --> 00:56:51,896 I got embarrassed, and without realizing it, 1738 00:56:51,896 --> 00:56:53,866 I said, "Do you know G-DRAGON?" 1739 00:56:53,866 --> 00:56:55,166 I said he was my friend. 1740 00:56:55,596 --> 00:56:56,896 I said it before I knew it. 1741 00:56:56,896 --> 00:56:59,106 - They finally showed a reaction. - They recognized you. 1742 00:56:59,106 --> 00:57:01,436 - Did you show this picture? - I showed this picture. 1743 00:57:01,436 --> 00:57:03,336 They went crazy. 1744 00:57:03,336 --> 00:57:04,746 Were they happy to meet you? 1745 00:57:04,746 --> 00:57:05,876 They were. 1746 00:57:05,876 --> 00:57:06,906 But because of G-DRAGON. 1747 00:57:07,406 --> 00:57:08,746 They still didn't know who I was. 1748 00:57:09,546 --> 00:57:11,546 How would they know? They were second-generation Koreans. 1749 00:57:12,086 --> 00:57:13,616 So what did you gain from that? 1750 00:57:13,616 --> 00:57:15,286 - Did they follow you? - No, I got nothing. 1751 00:57:15,286 --> 00:57:16,556 I wonder if even one of them followed me. 1752 00:57:16,556 --> 00:57:18,786 So what did you see in Seattle? 1753 00:57:18,786 --> 00:57:20,256 In Seattle, 1754 00:57:21,026 --> 00:57:22,956 I visited the Microsoft headquarters. 1755 00:57:23,356 --> 00:57:25,026 I just looked around and had seafood. 1756 00:57:25,026 --> 00:57:27,926 Seattle's baseball team got close to winning the World Series. 1757 00:57:27,926 --> 00:57:29,066 - Really? - Yes. 1758 00:57:29,066 --> 00:57:32,006 The Los Angeles Dodgers are up against the Milwaukee Brewers. 1759 00:57:32,006 --> 00:57:33,436 - Really? - You're totally... 1760 00:57:33,436 --> 00:57:34,736 - How did you know that? - Pardon? 1761 00:57:34,736 --> 00:57:35,736 How did you know that? 1762 00:57:35,736 --> 00:57:37,076 - Because I like it. - Really? 1763 00:57:37,076 --> 00:57:38,976 - He's a baseball fan. - Yes. 1764 00:57:38,976 --> 00:57:40,876 I should've gotten their uniform for you. 1765 00:57:40,876 --> 00:57:42,276 - He's not that into it. - He's not? 1766 00:57:42,276 --> 00:57:43,276 He's a Doosan fan. 1767 00:57:45,446 --> 00:57:46,886 Don't do that. 1768 00:57:46,886 --> 00:57:47,886 Why? 1769 00:57:47,886 --> 00:57:49,216 - Of course, - Hope they make it to the playoffs. 1770 00:57:49,216 --> 00:57:51,626 I've been a Doosan fan... 1771 00:57:51,626 --> 00:57:52,886 since I was little. 1772 00:57:52,886 --> 00:57:54,456 But this year, the Hanwha Eagles is doing well. 1773 00:57:54,456 --> 00:57:55,996 - The Lotte Giants is crazy. - Right? 1774 00:57:55,996 --> 00:57:57,996 He acts like a Lotte fan. 1775 00:57:57,996 --> 00:57:59,596 "Acts like a Lotte fan." 1776 00:57:59,596 --> 00:58:01,966 He's really... Hey. 1777 00:58:01,966 --> 00:58:03,296 Are you eating napa cabbage soup or what? 1778 00:58:04,696 --> 00:58:07,006 Hey. We... 1779 00:58:07,006 --> 00:58:09,536 - Why don't you put rice in it? - Hey. 1780 00:58:09,536 --> 00:58:10,676 Are you eating napa cabbage soup? 1781 00:58:10,676 --> 00:58:12,606 - I really like... - Hey. 1782 00:58:12,606 --> 00:58:13,646 - I really like the vegetables... - I thought... 1783 00:58:13,646 --> 00:58:15,076 - in soup. - he was eating bean sprouts. 1784 00:58:15,276 --> 00:58:18,246 - That's yuja tea. - They're not bean sprouts. 1785 00:58:18,246 --> 00:58:19,246 The owner here is generous. 1786 00:58:19,246 --> 00:58:20,816 - That's not gukbap. - So many yuja slices are in it. 1787 00:58:20,816 --> 00:58:22,816 - You were gobbling the yuja slices. - My goodness. 1788 00:58:22,816 --> 00:58:24,156 - So sweet. - Yes. 1789 00:58:24,156 --> 00:58:25,286 Yes. I love the chunks. 1790 00:58:25,286 --> 00:58:27,656 While we were talking, he was eating it like... 1791 00:58:28,296 --> 00:58:29,796 With his front teeth. 1792 00:58:29,796 --> 00:58:32,096 It's okay. The camera was filming you guys anyway. 1793 00:58:32,096 --> 00:58:33,596 They weren't just filming us. What are you talking about? 1794 00:58:33,596 --> 00:58:35,536 Reactions are important. 1795 00:58:35,536 --> 00:58:36,866 Kwang Hee. Today, 1796 00:58:36,866 --> 00:58:38,806 I can see what he's improved on. 1797 00:58:39,236 --> 00:58:40,336 In the past, 1798 00:58:40,336 --> 00:58:42,076 it used to take him a while to warm up. 1799 00:58:42,236 --> 00:58:43,876 It wasn't until the middle or later part of the shoot, 1800 00:58:43,876 --> 00:58:45,646 that he started cracking good jokes. 1801 00:58:45,646 --> 00:58:46,646 - Right. - Right. 1802 00:58:46,646 --> 00:58:48,876 It's nice that you can be funny from the beginning. 1803 00:58:48,876 --> 00:58:49,946 - Yes. Why is that? - Do you know why? 1804 00:58:49,946 --> 00:58:51,416 - It's because he's desperate. - Right. 1805 00:58:52,016 --> 00:58:54,016 - When you're desperate, - Yes. 1806 00:58:54,016 --> 00:58:55,216 you go for it right away. 1807 00:58:55,216 --> 00:58:56,816 I haven't been on many TV shows. 1808 00:58:56,816 --> 00:58:59,256 People say if someone won't eat, you should let them starve. 1809 00:58:59,256 --> 00:59:01,256 That's why he was eating the yuja slices. 1810 00:59:02,596 --> 00:59:03,596 My gosh. 1811 00:59:03,596 --> 00:59:06,326 I love having solid ingredients. I like them so much. 1812 00:59:06,326 --> 00:59:09,066 You're happy, aren't you? You look happy. 1813 00:59:09,066 --> 00:59:10,666 I'm having so much fun. I'm happy. 1814 00:59:11,606 --> 00:59:14,136 Because I haven't traveled much before. 1815 00:59:14,136 --> 00:59:15,306 - It was always like that. - Right. 1816 00:59:15,306 --> 00:59:17,336 - I was busy as an idol. - Yes. 1817 00:59:17,336 --> 00:59:19,446 When I was doing "Infinite Challenge," we filmed every week. 1818 00:59:19,446 --> 00:59:21,546 Right. I remember when we... 1819 00:59:21,546 --> 00:59:23,376 - were doing "Infinite Challenge." - What do you remember? 1820 00:59:23,376 --> 00:59:26,286 He visited us in his uniform... 1821 00:59:26,286 --> 00:59:27,546 every time he was on military leave. 1822 00:59:27,546 --> 00:59:28,586 - Yes, he did. - Right. 1823 00:59:28,586 --> 00:59:30,056 Even before visiting his parents. 1824 00:59:30,056 --> 00:59:31,286 - Yes. - I visited the set right away. 1825 00:59:31,286 --> 00:59:32,486 Imagine how he felt at that time. 1826 00:59:32,486 --> 00:59:33,956 - He must've been anxious. - Kwang Hee... 1827 00:59:33,956 --> 00:59:36,256 was probably the most stunned... 1828 00:59:36,256 --> 00:59:37,826 - when the show ended. - Exactly. 1829 00:59:38,526 --> 00:59:40,066 Do you know how I honestly felt? 1830 00:59:40,226 --> 00:59:42,266 - "What's going on?" - George. 1831 00:59:42,596 --> 00:59:43,836 "What happened?" 1832 00:59:43,836 --> 00:59:45,306 What on earth did you do? 1833 00:59:45,306 --> 00:59:46,506 George, calm down. 1834 00:59:46,506 --> 00:59:47,706 - Yes. I'm so sorry. - George. 1835 00:59:47,706 --> 00:59:49,236 - Well... - What's going on? 1836 00:59:49,236 --> 00:59:51,436 It's nice to see you after a while. 1837 00:59:51,436 --> 00:59:53,046 - So... - Carrying a bag and stuff. 1838 00:59:53,046 --> 00:59:55,016 it's true that we're going to do a project. 1839 00:59:55,016 --> 00:59:57,546 Yes. Okay. So there was a purpose. 1840 00:59:57,846 --> 00:59:59,486 (Smacking his lips with excitement) 1841 00:59:59,486 --> 01:00:00,946 Thank you so much... 1842 01:00:00,946 --> 01:00:03,256 for giving me a good opportunity. 1843 01:00:03,486 --> 01:00:04,516 Even though I don't know what it is. 1844 01:00:05,026 --> 01:00:06,626 - Please. - What? Am I invited? 1845 01:00:06,626 --> 01:00:07,756 - Is this an invitation? - Yes. 1846 01:00:08,726 --> 01:00:09,856 - Can I see it? - Sure. 1847 01:00:09,856 --> 01:00:10,996 - Really? - Please. 1848 01:00:10,996 --> 01:00:12,126 Why? 1849 01:00:12,726 --> 01:00:14,896 I'm so nervous. Can I see it? 1850 01:00:14,896 --> 01:00:15,996 - Go ahead. - "I'm so nervous." 1851 01:00:15,996 --> 01:00:17,466 I'm nervous. I'm going to take a look. 1852 01:00:17,466 --> 01:00:18,606 (He's also nervous at the thought of giving him a good opportunity.) 1853 01:00:20,336 --> 01:00:21,706 "You're invited." 1854 01:00:23,106 --> 01:00:24,946 "You're famous, but your fan base isn't big." 1855 01:00:25,806 --> 01:00:27,606 I can't join the Popular Celebrity Club. 1856 01:00:28,516 --> 01:00:29,646 It's Non-Popular Celebrity Club. 1857 01:00:29,746 --> 01:00:30,876 (So what?) 1858 01:00:32,016 --> 01:00:34,216 Whatever! What the heck is this? 1859 01:00:34,216 --> 01:00:35,256 Are you kidding me? 1860 01:00:36,016 --> 01:00:37,416 This is annoying. 1861 01:00:37,686 --> 01:00:39,386 You should check the reaction online. 1862 01:00:39,386 --> 01:00:42,296 Why? I can curse when I'm mad. 1863 01:00:42,296 --> 01:00:43,826 You can't look down on me like this. 1864 01:00:44,056 --> 01:00:45,296 - I'm so young. - Hey. 1865 01:00:45,296 --> 01:00:46,726 I'm different from them. 1866 01:00:47,066 --> 01:00:48,126 I'm still young. 1867 01:00:48,126 --> 01:00:50,536 I have a bright future. What are you doing? 1868 01:00:50,796 --> 01:00:51,866 (Shaking) 1869 01:00:51,866 --> 01:00:53,206 - Really? - Please. 1870 01:00:53,206 --> 01:00:54,366 Really? For real? 1871 01:00:54,366 --> 01:00:55,406 - So... - He's mad until the end. 1872 01:00:55,406 --> 01:00:57,136 You're still doing this? 1873 01:00:57,506 --> 01:00:58,676 Popular Celebrity Club? I thought there was no way... 1874 01:00:58,676 --> 01:01:00,046 - you would contact me for that. - It's Non-Popular Celebrity Club. 1875 01:01:00,046 --> 01:01:01,716 I don't care! 1876 01:01:02,546 --> 01:01:03,576 What the heck? 1877 01:01:05,486 --> 01:01:07,016 (He has a headache.) 1878 01:01:07,016 --> 01:01:08,416 - Kwang Hee. - So... 1879 01:01:08,416 --> 01:01:09,956 Don't take it like that. 1880 01:01:09,956 --> 01:01:11,726 Did I act just like them? 1881 01:01:12,126 --> 01:01:13,426 Being all worked up and stuff. 1882 01:01:13,426 --> 01:01:14,926 Please read it. 1883 01:01:14,926 --> 01:01:16,396 - Should I read more? - Yes, please. 1884 01:01:17,226 --> 01:01:19,166 "Non-Popular Celebrity Club," 1885 01:01:19,166 --> 01:01:20,666 "the NPCC special." 1886 01:01:22,466 --> 01:01:24,096 "We're inviting Kwang Hee, a versatile entertainer..." 1887 01:01:24,096 --> 01:01:26,136 "I can't believe they left me on this awful island." 1888 01:01:26,136 --> 01:01:27,336 "with a great sense of humor and hosting skills," 1889 01:01:27,336 --> 01:01:28,406 "to the NPCC special." 1890 01:01:28,406 --> 01:01:29,876 "We hope you can attend." 1891 01:01:31,136 --> 01:01:32,306 You don't have to give us an answer... 1892 01:01:32,306 --> 01:01:33,646 - right now. - Hey, you... 1893 01:01:33,646 --> 01:01:35,776 - I understand that you're mad. - Right. 1894 01:01:35,776 --> 01:01:38,046 The staff members shouldn't have come and said hi earlier. 1895 01:01:38,046 --> 01:01:39,046 Why? 1896 01:01:39,046 --> 01:01:41,246 What the heck? What are you doing? 1897 01:01:41,246 --> 01:01:42,416 But George, 1898 01:01:42,416 --> 01:01:43,986 have you watched the NPCC special? 1899 01:01:43,986 --> 01:01:45,056 - I have. - You have? 1900 01:01:45,056 --> 01:01:46,426 Yes. I saw that. 1901 01:01:46,426 --> 01:01:47,786 - The episode with Tukutz? - I watched it. 1902 01:01:47,786 --> 01:01:49,056 What did you think of him? 1903 01:01:49,196 --> 01:01:50,826 He's famous. 1904 01:01:50,826 --> 01:01:51,896 And? 1905 01:01:51,896 --> 01:01:53,926 I think it's true. 1906 01:01:53,926 --> 01:01:55,336 - What's true? - He deserves to be in the club. 1907 01:01:56,066 --> 01:01:57,266 He's famous, but... 1908 01:01:57,266 --> 01:01:59,006 - But compared to his fame... - It's a matter of proportion. 1909 01:01:59,006 --> 01:02:01,466 Fame and popularity don't always go hand in hand. 1910 01:02:01,466 --> 01:02:03,706 For example, if you start a fan community, 1911 01:02:03,706 --> 01:02:05,306 - I don't have one. - people... 1912 01:02:05,306 --> 01:02:07,006 - won't necessarily get excited. - No. 1913 01:02:07,006 --> 01:02:08,946 Honestly, Kwang Hee, 1914 01:02:08,946 --> 01:02:10,876 I'm not saying this because you're right here. 1915 01:02:10,876 --> 01:02:12,086 I actually said... 1916 01:02:12,086 --> 01:02:14,216 you don't belong here. 1917 01:02:14,216 --> 01:02:15,556 I said so. 1918 01:02:15,556 --> 01:02:16,986 But Haha disagreed. 1919 01:02:17,456 --> 01:02:18,926 - You're worse. - That's not it. 1920 01:02:18,926 --> 01:02:20,686 Compared to your fame... 1921 01:02:20,686 --> 01:02:22,296 - Oh, that's true. For real. - Yes. 1922 01:02:22,296 --> 01:02:23,356 - Yes. - You're really famous. 1923 01:02:23,356 --> 01:02:24,996 - Everyone knows you. - Right. 1924 01:02:24,996 --> 01:02:26,296 I can prove it, 1925 01:02:26,296 --> 01:02:27,366 - to be honest. - Yes. 1926 01:02:27,366 --> 01:02:29,696 back when ZE:A held fan sign events, 1927 01:02:29,696 --> 01:02:31,566 - I was the most famous. - Right. 1928 01:02:31,566 --> 01:02:33,266 But the number of gifts I received... 1929 01:02:33,266 --> 01:02:34,406 and the number of people who wanted my autograph... 1930 01:02:34,406 --> 01:02:35,536 - were so small. - Yes. 1931 01:02:35,536 --> 01:02:38,006 That's why. I'm not saying you aren't popular. 1932 01:02:38,006 --> 01:02:40,346 - It's not that you aren't popular. - Right. 1933 01:02:40,346 --> 01:02:41,646 That's true. 1934 01:02:41,646 --> 01:02:44,776 People always ask my manager. 1935 01:02:44,776 --> 01:02:47,486 "Isn't it hard to work with him because of his popularity?" 1936 01:02:47,486 --> 01:02:48,756 My manager is like, "It's not hard at all." 1937 01:02:49,186 --> 01:02:50,486 It's usually inconvenient for an idol to get around at the airport. 1938 01:02:50,486 --> 01:02:52,286 I filmed an environmental program... 1939 01:02:52,286 --> 01:02:54,286 for KBS in Busan. 1940 01:02:54,286 --> 01:02:55,296 And you know what? 1941 01:02:55,296 --> 01:02:56,896 They offered to provide a car, 1942 01:02:56,896 --> 01:02:59,066 saying it'd be inconvenient for me to use public transportation. 1943 01:02:59,066 --> 01:03:01,026 My manager was like, "Not at all. It's not inconvenient at all." 1944 01:03:01,026 --> 01:03:02,396 "No one bothers him." 1945 01:03:02,396 --> 01:03:03,836 "He's the easiest celebrity..." 1946 01:03:03,836 --> 01:03:06,836 "to manage in our company." 1947 01:03:07,006 --> 01:03:08,736 "Kwang Hee actually takes off his glasses and mask..." 1948 01:03:08,736 --> 01:03:10,736 "so people can recognize him." 1949 01:03:10,806 --> 01:03:14,006 He said it clearly so I could hear him. 1950 01:03:14,176 --> 01:03:15,346 - For real? - For real. 1951 01:03:15,346 --> 01:03:16,916 - For real. - For real. 1952 01:03:16,916 --> 01:03:19,286 I'm sure my manager was joking, but I think it's true. 1953 01:03:19,686 --> 01:03:21,916 We aren't gathering people... 1954 01:03:21,916 --> 01:03:23,856 to mock, ignore, 1955 01:03:23,856 --> 01:03:25,856 - That's not what it's about. - or disregard them. 1956 01:03:25,856 --> 01:03:27,186 It's about encouraging each other. 1957 01:03:27,186 --> 01:03:29,596 I hope this special becomes an opportunity... 1958 01:03:29,596 --> 01:03:32,396 for those who couldn't openly say... 1959 01:03:32,396 --> 01:03:34,096 - that they were fans. - Right. 1960 01:03:34,096 --> 01:03:36,766 They need an opportunity to express... 1961 01:03:36,766 --> 01:03:39,006 their love they've been keeping inside. 1962 01:03:39,006 --> 01:03:40,936 - They need a trigger. - A trigger? 1963 01:03:40,936 --> 01:03:43,276 - We want to create an opportunity. - Is that so? 1964 01:03:43,276 --> 01:03:44,336 This special... 1965 01:03:44,336 --> 01:03:45,846 - will boost your self-esteem. - Right. 1966 01:03:45,846 --> 01:03:48,476 It all started with what Haha said. 1967 01:03:48,476 --> 01:03:50,016 - I felt it that way. - He... 1968 01:03:50,016 --> 01:03:51,476 I can't lie forever. 1969 01:03:51,476 --> 01:03:52,746 He kept saying, 1970 01:03:52,746 --> 01:03:55,116 "I'm famous, but I'm not popular." 1971 01:03:55,116 --> 01:03:57,916 I was like, "Don't say that. That's nonsense." 1972 01:03:57,916 --> 01:03:59,756 You shouldn't say that too. It's because you don't know. 1973 01:03:59,756 --> 01:04:01,126 I said the same thing! 1974 01:04:01,126 --> 01:04:03,256 - Don't say that. - That's what I said, 1975 01:04:03,456 --> 01:04:05,796 but we went to the MBC gift shop. 1976 01:04:05,796 --> 01:04:07,666 - Yes. I saw it. - We checked the inventory. 1977 01:04:07,666 --> 01:04:08,836 - I was... - It was shocking. 1978 01:04:08,836 --> 01:04:11,536 - He sold fewer items than you did. - Really? Why? 1979 01:04:11,906 --> 01:04:12,966 His merch sold the least. 1980 01:04:12,966 --> 01:04:14,266 - His sold the least? - Really? 1981 01:04:14,436 --> 01:04:15,936 You... 1982 01:04:16,376 --> 01:04:18,206 Does this make you happy? 1983 01:04:18,546 --> 01:04:19,646 - Are you kidding me? - No. 1984 01:04:19,646 --> 01:04:21,976 You know what? Among the members of "Infinite Challenge..." 1985 01:04:21,976 --> 01:04:23,046 Do you know whose merch sold the second most? 1986 01:04:23,046 --> 01:04:24,576 Who? I don't know. Is it Myung Soo? 1987 01:04:24,576 --> 01:04:26,946 - It's Jun Ha. - Oh, my gosh. That's unexpected. 1988 01:04:27,116 --> 01:04:28,786 - Yes. It's surprising, isn't it? - Yes. 1989 01:04:28,786 --> 01:04:30,116 - Everyone was surprised. - Yes. 1990 01:04:30,116 --> 01:04:33,356 Anyway, I'm grateful for my life, 1991 01:04:33,356 --> 01:04:35,026 but sometimes, 1992 01:04:35,026 --> 01:04:37,026 - I want to be noticed, George. - Yes. 1993 01:04:37,026 --> 01:04:38,256 - Right. I understand. - I want to be... 1994 01:04:38,256 --> 01:04:40,096 - in the spotlight. - Right. 1995 01:04:40,096 --> 01:04:42,296 - After Haha said it, - You're right. 1996 01:04:42,296 --> 01:04:45,806 I observed him more closely, 1997 01:04:46,166 --> 01:04:48,136 and I realized that what he said was true. 1998 01:04:48,136 --> 01:04:49,336 It must be true then. 1999 01:04:49,336 --> 01:04:52,046 - He often goes live on Instagram. - Yes. 2000 01:04:52,046 --> 01:04:53,346 It started with 5,000 people, 2001 01:04:53,346 --> 01:04:54,906 but only 300 people were watching by the end. 2002 01:04:54,906 --> 01:04:57,216 There were 300 people because it was over! 2003 01:04:57,216 --> 01:04:58,916 It was after I said I was leaving and said goodbye. 2004 01:04:58,916 --> 01:05:00,216 You should do it only once in a while. 2005 01:05:00,216 --> 01:05:01,746 They lost interest because you always go live. 2006 01:05:01,746 --> 01:05:03,456 I don't always go live! 2007 01:05:03,456 --> 01:05:05,256 - It should be exclusive. - What? 2008 01:05:05,256 --> 01:05:07,056 - When did I... - Haven't you heard... 2009 01:05:07,056 --> 01:05:08,156 of an exclusive release? You need to know! 2010 01:05:08,156 --> 01:05:10,156 What exclusive release? There's nothing to release exclusively! 2011 01:05:10,156 --> 01:05:12,026 - You made it that way. - One of our cameramen... 2012 01:05:12,026 --> 01:05:14,766 tuned into his live, 2013 01:05:14,766 --> 01:05:16,736 but they had to stay until the end because they felt sorry to leave. 2014 01:05:16,736 --> 01:05:18,936 I saw them off until they left. 2015 01:05:18,936 --> 01:05:20,306 You don't have to see them off. 2016 01:05:20,306 --> 01:05:22,306 Why do you keep doing that when we don't want to see you? 2017 01:05:22,306 --> 01:05:24,436 Why? They would want to see me go up the stairs. 2018 01:05:24,436 --> 01:05:26,406 - I'm so sick of this. - A star is going up the stairs. 2019 01:05:26,406 --> 01:05:27,446 - I mean, - People would want to see that. 2020 01:05:27,446 --> 01:05:29,646 he keeps streaming when there's no issue. 2021 01:05:29,646 --> 01:05:30,876 You should do it when there is an issue. 2022 01:05:30,876 --> 01:05:32,246 - Why... - What are you doing then? 2023 01:05:32,246 --> 01:05:34,086 I just stay quiet because there's no issue. 2024 01:05:34,086 --> 01:05:35,956 I haven't been on TV. 2025 01:05:36,516 --> 01:05:38,286 I've been lying low. 2026 01:05:38,416 --> 01:05:40,956 That's the determination I have. I don't go on TV. 2027 01:05:40,956 --> 01:05:42,956 - There's no issue. - I lie low when there's no issue. 2028 01:05:42,956 --> 01:05:44,796 - I'm better. - That's better. 2029 01:05:44,796 --> 01:05:46,096 (Proud) 2030 01:05:46,466 --> 01:05:48,466 Who are the members of the NPCC? 2031 01:05:48,466 --> 01:05:50,636 I've met most of the members. 2032 01:05:50,636 --> 01:05:52,566 - If you have anyone in mind... - You can recommend anyone. 2033 01:05:52,566 --> 01:05:55,436 If you know anyone who's right for the club, just tell me. 2034 01:05:55,576 --> 01:05:56,836 - Recommend? - Yes. 2035 01:05:57,136 --> 01:05:58,406 What kind of people are you looking for? 2036 01:05:58,606 --> 01:05:59,706 Someone like you. 2037 01:06:01,916 --> 01:06:03,246 I'm feeling upset again. 2038 01:06:03,676 --> 01:06:05,286 Why are you upsetting me? 2039 01:06:05,746 --> 01:06:07,346 Do you want me to explode? 2040 01:06:07,416 --> 01:06:09,086 Do you want me to yell at you? 2041 01:06:09,286 --> 01:06:12,426 Do you want me to roar like a Lamborghini? 2042 01:06:12,486 --> 01:06:13,956 - Like a Lamborghini? - Looks like... 2043 01:06:13,956 --> 01:06:15,696 Like a sports car? 2044 01:06:15,696 --> 01:06:17,226 (Roaring) 2045 01:06:18,296 --> 01:06:20,166 (Speechless) 2046 01:06:20,296 --> 01:06:21,766 Kwang Hee, if you don't want to join us, you don't have to. 2047 01:06:21,766 --> 01:06:23,036 - What? This club? - Yes. 2048 01:06:23,196 --> 01:06:24,996 Why not? I haven't been on a major TV show in a long time. 2049 01:06:26,066 --> 01:06:27,366 (I love major TV shows.) 2050 01:06:27,466 --> 01:06:29,176 Director, did I hurt your feelings? 2051 01:06:29,206 --> 01:06:32,076 I'm sorry to hear that. It's my bad. 2052 01:06:32,076 --> 01:06:34,376 He suddenly feels bad... 2053 01:06:34,376 --> 01:06:35,976 - that he took it out on us. - I feel bad. 2054 01:06:35,976 --> 01:06:37,876 - I'm sorry. My bad. - Don't be. 2055 01:06:37,876 --> 01:06:39,216 - Don't say that. - It's my fault. 2056 01:06:39,216 --> 01:06:40,616 - Why would you say that? - Kwang Hee... 2057 01:06:40,616 --> 01:06:42,856 - is quite moody. - I am moody. Right. 2058 01:06:42,856 --> 01:06:44,086 I'm so sorry. 2059 01:06:44,256 --> 01:06:45,586 (Chuckling) 2060 01:06:45,656 --> 01:06:48,226 - He's back to normal again. - Yes. 2061 01:06:48,426 --> 01:06:49,596 Well... 2062 01:06:49,896 --> 01:06:51,526 - Just think about it. - Okay. 2063 01:06:51,526 --> 01:06:52,796 - I will. - All right. 2064 01:06:52,796 --> 01:06:54,096 Why did you look at your watch? Do you want to go home? 2065 01:06:54,096 --> 01:06:55,126 No, it's just... 2066 01:06:55,296 --> 01:06:57,096 See? Do you know why I was in such a hurry? 2067 01:06:57,096 --> 01:06:58,236 I knew you would leave. 2068 01:06:58,496 --> 01:07:01,606 These guys are even colder to their close friends. 2069 01:07:01,836 --> 01:07:04,376 Do you know why people like me and Jin Kyeong are so anxious? 2070 01:07:04,506 --> 01:07:06,206 They just ask us why we are being so anxious. 2071 01:07:06,406 --> 01:07:08,776 - He's right. - That's because you want to leave. 2072 01:07:08,776 --> 01:07:10,616 - Exactly. - Seriously... 2073 01:07:10,616 --> 01:07:12,146 Hwang George, you're really... 2074 01:07:12,186 --> 01:07:14,546 They actually spend more time with other guests. 2075 01:07:14,546 --> 01:07:16,116 - That's just... - They are being considerate. 2076 01:07:16,116 --> 01:07:18,826 They are even stricter with people they are closer to. 2077 01:07:18,926 --> 01:07:20,986 If I don't rush things, I can't say what I want to say. 2078 01:07:20,986 --> 01:07:22,126 - He's really... - George. 2079 01:07:22,126 --> 01:07:23,756 - Hwang George. - Do you know what people say? 2080 01:07:23,756 --> 01:07:26,066 "Kwang Hee is still lame on major TV shows." 2081 01:07:26,066 --> 01:07:28,196 It's not that I'm lame. I just don't have enough time. 2082 01:07:28,196 --> 01:07:29,666 Have you ever seen me doing a bad job? 2083 01:07:29,896 --> 01:07:31,366 You should come and try it yourself. 2084 01:07:31,366 --> 01:07:33,566 - Seriously, I'm... - He's fighting. 2085 01:07:33,566 --> 01:07:35,166 I'm really upset. I won't put up with it anymore. 2086 01:07:35,236 --> 01:07:38,506 When celebrities have enough time, they can do well. 2087 01:07:38,506 --> 01:07:41,106 But they are not funny for a reason. 2088 01:07:41,106 --> 01:07:42,916 - It's because of the circumstances. - George. 2089 01:07:43,046 --> 01:07:45,176 - What you see isn't everything. - Calm down a little. 2090 01:07:45,176 --> 01:07:47,346 - Calm down. - Calm yourself down. 2091 01:07:47,546 --> 01:07:48,856 Please... 2092 01:07:49,286 --> 01:07:50,586 Yes. I'll take it easy. 2093 01:07:50,886 --> 01:07:52,756 - I apologize... - Calm down. 2094 01:07:52,786 --> 01:07:54,726 - for what I just said. My bad. - He feels sorry. 2095 01:07:54,726 --> 01:07:56,726 - I got worked up. - He feels bad. 2096 01:07:56,726 --> 01:07:58,256 - I just read those comments. - He apologizes. 2097 01:07:58,426 --> 01:08:00,726 People say Kwang Hee is nice but not funny. 2098 01:08:00,796 --> 01:08:02,436 I wouldn't have come this far if I weren't funny. 2099 01:08:02,436 --> 01:08:03,896 - That's true. - Yes. 2100 01:08:03,896 --> 01:08:05,736 - It's real. - It's real. 2101 01:08:05,736 --> 01:08:07,466 - Everyone has their own field... - Right. 2102 01:08:07,466 --> 01:08:09,176 - for a reason. - They are there for a reason. 2103 01:08:09,176 --> 01:08:11,106 - We should respect that. - Do you feel bad again? 2104 01:08:11,106 --> 01:08:14,006 Yes. I feel bad. I'm so sorry. My bad. 2105 01:08:14,006 --> 01:08:15,006 (He's cute.) 2106 01:08:15,106 --> 01:08:17,046 - We had fun today. - Are you leaving already? 2107 01:08:17,046 --> 01:08:19,046 (He wraps things up as soon as Kwang Hee calms down.) 2108 01:08:19,116 --> 01:08:20,516 Excuse me, Director. 2109 01:08:20,686 --> 01:08:22,586 You set up all the cameras here for this. 2110 01:08:22,586 --> 01:08:24,016 - You rented some of them... - Hey, George. 2111 01:08:24,016 --> 01:08:25,456 - The rented ones... - Hey, George. 2112 01:08:25,456 --> 01:08:27,486 Eat what's left before you go, George. 2113 01:08:27,556 --> 01:08:29,096 - Thank you. - All right. 2114 01:08:29,256 --> 01:08:31,126 - Thank you. - Thank you for inviting me. 2115 01:08:31,126 --> 01:08:33,166 - Finish. - I'm satisfied. 2116 01:08:33,266 --> 01:08:35,636 - We will get going then. - Okay. 2117 01:08:35,766 --> 01:08:38,706 - All right then. - Jae Seok, you're running away. 2118 01:08:39,106 --> 01:08:40,906 Run away. 2119 01:08:41,466 --> 01:08:43,406 - Jae Seok is... - Hwang Kwang Hee. 2120 01:08:43,406 --> 01:08:45,606 - He's a lunatic. - My legs hurt. 2121 01:08:45,606 --> 01:08:46,646 - All right. - Let's go. 2122 01:08:46,646 --> 01:08:48,846 - Thank you, George. - Thank you so much... 2123 01:08:48,846 --> 01:08:50,276 - for inviting me. - See you soon. 2124 01:08:50,276 --> 01:08:51,416 - See you soon. Okay? - Yes. 2125 01:08:51,416 --> 01:08:53,486 - Okay. Thank you. - All right. 2126 01:08:53,686 --> 01:08:55,016 Thank you so much. 2127 01:08:56,386 --> 01:08:58,643 (Hwang Kwang Hee has been invited to the NPCC.) 2128 01:08:58,643 --> 01:08:59,785 (The Comma Club, where you seek composure) 2129 01:08:59,785 --> 01:09:00,925 (The 1st regular get-together) 2130 01:09:01,585 --> 01:09:03,525 (Nickname: Man of Fall, the president of the club) 2131 01:09:04,425 --> 01:09:06,925 (The 5 members who accepted his invitation) 2132 01:09:07,665 --> 01:09:10,365 (A meaningful Seoul tour with a membership fee of 50 dollars) 2133 01:09:11,295 --> 01:09:12,665 (Course 1. Arboretum) 2134 01:09:12,665 --> 01:09:13,705 (It's amazing.) 2135 01:09:14,065 --> 01:09:16,005 (Is this the arboretum?) 2136 01:09:16,475 --> 01:09:18,675 (They sense that something is off.) 2137 01:09:19,505 --> 01:09:20,675 (Course 2. Amusement park) 2138 01:09:20,675 --> 01:09:21,845 (Where are we?) 2139 01:09:22,205 --> 01:09:23,275 (This isn't an amusement park.) 2140 01:09:23,275 --> 01:09:24,445 (This is an amusement park.) 2141 01:09:24,975 --> 01:09:27,645 (The members' anger is growing.) 2142 01:09:27,645 --> 01:09:28,685 (Shouting) 2143 01:09:30,015 --> 01:09:31,485 (A meal to quickly quell their anger) 2144 01:09:31,985 --> 01:09:34,185 (A shopping spree is complete too.) 2145 01:09:34,185 --> 01:09:35,455 (Glad) 2146 01:09:35,925 --> 01:09:38,195 (Where did all the 50 dollars we each collected go?) 2147 01:09:38,655 --> 01:09:41,125 (With the money gone, the Comma Club is on the verge of disbandment.) 2148 01:09:43,035 --> 01:09:45,135 (How will the Seoul tour end?) 2149 01:09:45,135 --> 01:09:47,005 (Subtitles are provided by KOCOWA.) 151290

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.