All language subtitles for [S1-E3]Its Okay To not be okay
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,630 --> 00:01:11,467
Do you know The Red Shoes
written by Hans Christian Andersen?
2
00:01:11,550 --> 00:01:12,593
OK PSYCHIATRIC HOSPITAL
3
00:01:17,848 --> 00:01:19,308
This happens sometimes when it rains.
4
00:01:21,102 --> 00:01:23,104
I heard everyone was against this hospital
5
00:01:23,187 --> 00:01:25,189
being built where a cemetery used to be.
6
00:01:27,942 --> 00:01:30,694
Maybe it's because earthbound spirits here
are all very resentful.
7
00:01:30,778 --> 00:01:32,822
Be careful
when you do your rounds at night.
8
00:01:33,405 --> 00:01:35,407
I'll let the maintenance team know.
9
00:01:41,372 --> 00:01:42,790
He's fearless.
10
00:01:44,834 --> 00:01:46,752
Yes, the ones in the rooms are fine.
11
00:01:47,253 --> 00:01:49,505
But the lights in the lobby
and the reception area are out.
12
00:01:51,632 --> 00:01:52,716
Yes, okay.
13
00:01:53,676 --> 00:01:55,261
Once you wear those shoes,
14
00:01:55,761 --> 00:01:58,222
your feet start dancing on their own.
15
00:01:59,098 --> 00:02:01,517
And you can never stop dancing
16
00:02:02,643 --> 00:02:05,146
or take off those shoes.
17
00:02:07,022 --> 00:02:11,026
Some things can't be torn apart
no matter how hard you try to do so.
18
00:02:28,711 --> 00:02:29,628
I have
19
00:02:30,129 --> 00:02:33,132
finally found my red shoes.
20
00:02:45,477 --> 00:02:46,604
Why
21
00:02:48,147 --> 00:02:49,315
are you here?
22
00:02:49,899 --> 00:02:50,941
Why do you think?
23
00:02:51,859 --> 00:02:53,444
I came because I missed you.
24
00:03:19,762 --> 00:03:24,975
CHAPTER 3 SLEEPING WITCH
25
00:03:34,360 --> 00:03:36,987
I clearly said I didn't want
to cross paths with you ever again.
26
00:03:37,571 --> 00:03:40,241
You did say that,
but I never agreed to it.
27
00:03:49,375 --> 00:03:50,542
What are you doing?
28
00:03:51,543 --> 00:03:52,836
I'm just fascinated.
29
00:03:53,921 --> 00:03:55,339
You grew up to be a great guy.
30
00:03:56,715 --> 00:03:59,635
I'd say you didn't just grow,
you went through an evolution.
31
00:04:03,806 --> 00:04:04,765
Do you know me?
32
00:04:05,849 --> 00:04:07,309
I want to get to know you better.
33
00:04:07,393 --> 00:04:08,769
When do you get off work?
34
00:04:08,852 --> 00:04:10,646
I rushed here on an empty stomach.
35
00:04:10,729 --> 00:04:12,314
I'm freaking starving right now.
36
00:04:12,398 --> 00:04:14,149
Is there a good restaurant
in this tiny town?
37
00:04:16,485 --> 00:04:17,486
What do you want from me?
38
00:04:18,654 --> 00:04:20,698
I know you won't back off
until you get it,
39
00:04:20,781 --> 00:04:22,533
so tell me what you want.
What do you want?
40
00:04:23,284 --> 00:04:24,618
"Just take it and leave"?
41
00:04:24,702 --> 00:04:26,287
Yes, if you don't mind.
42
00:04:27,329 --> 00:04:28,163
You.
43
00:04:29,707 --> 00:04:30,749
I'll take it and leave.
44
00:04:30,833 --> 00:04:33,002
Moon Gang-tae, what I want is you.
45
00:04:36,171 --> 00:04:38,799
-Why me?
-Because I can't stop wanting you.
46
00:04:38,882 --> 00:04:41,427
-But why?
-Because you're so pretty.
47
00:04:43,595 --> 00:04:46,807
Well, you know.
Like shoes, clothes, and cars.
48
00:04:46,890 --> 00:04:48,600
When I see something pretty, I want it.
49
00:04:48,684 --> 00:04:50,102
And I need to have what I want.
50
00:04:50,686 --> 00:04:52,771
Whether I have to pay for it, steal it,
51
00:04:52,896 --> 00:04:54,148
or just take it by force.
52
00:04:54,231 --> 00:04:55,774
What matters is that I make it mine.
53
00:04:55,858 --> 00:04:58,527
You don't need some grand reason
to desire something, right?
54
00:05:08,579 --> 00:05:09,496
Ms. Ko Mun-yeong.
55
00:05:11,957 --> 00:05:15,002
The director would like to speak
with the patient's guardian.
56
00:05:18,714 --> 00:05:20,090
HOSPITAL MISSION
IT'S OKAY TO NOT BE OKAY
57
00:05:20,174 --> 00:05:23,302
We'll have to see how he recovers,
58
00:05:23,719 --> 00:05:26,221
but his cognitive functions
were impaired to begin with,
59
00:05:26,805 --> 00:05:29,433
so he may not recognize you now
even though you're his daughter.
60
00:05:33,228 --> 00:05:34,813
You can have a seat here.
61
00:05:37,107 --> 00:05:38,150
No, thanks.
62
00:05:38,734 --> 00:05:42,321
Mental disorders accompanied
by brain tumors like your father's case
63
00:05:42,404 --> 00:05:44,198
are difficult to treat.
64
00:05:44,448 --> 00:05:47,367
But we can help reduce the symptoms.
65
00:05:47,659 --> 00:05:48,577
Are you kidding me?
66
00:05:48,660 --> 00:05:51,038
Even if the legendary doctor,
Hua Tuo, is resurrected,
67
00:05:51,121 --> 00:05:52,790
it wouldn't be possible.
68
00:05:53,999 --> 00:05:56,418
His memory is all messed up,
69
00:05:56,502 --> 00:05:58,837
he keeps hearing and seeing things,
70
00:05:59,338 --> 00:06:01,298
and he gets scared for no reason.
71
00:06:01,924 --> 00:06:04,676
Also, he keeps saying things
that make no sense.
72
00:06:04,968 --> 00:06:08,680
His symptoms are really awful, I must say.
73
00:06:08,847 --> 00:06:10,933
Those symptoms remind me
of people who are possessed.
74
00:06:11,517 --> 00:06:12,935
Should I hire an exorcist
and hold a ritual?
75
00:06:16,438 --> 00:06:19,441
I'll write him a prescription
which will be much more effective
76
00:06:19,858 --> 00:06:22,653
than an exorcism or a talisman.
77
00:06:40,462 --> 00:06:42,172
He looks nothing like her, right?
78
00:06:43,173 --> 00:06:44,925
Professor Ko's daughter is very pretty.
79
00:06:45,634 --> 00:06:47,636
I guess she got her looks
from her late mother.
80
00:06:48,137 --> 00:06:49,138
His daughter is here?
81
00:06:49,680 --> 00:06:51,765
Is she pretty?
Which celebrity does she look like?
82
00:06:52,641 --> 00:06:53,725
Did you drink again?
83
00:06:54,977 --> 00:06:56,895
If you keep that up,
you'll be stuck here forever.
84
00:06:58,522 --> 00:06:59,648
No, I didn't drink.
85
00:07:00,691 --> 00:07:03,193
I'm serious. I didn't drink at all.
86
00:07:04,486 --> 00:07:05,737
Here.
87
00:07:12,995 --> 00:07:16,165
OK GROUP THERAPY PROGRAM
88
00:07:17,374 --> 00:07:18,584
What is this?
89
00:07:19,209 --> 00:07:20,836
It's the prescription I just mentioned.
90
00:07:21,420 --> 00:07:25,757
It's our hospital's group therapy program.
91
00:07:26,550 --> 00:07:28,093
Have a look.
92
00:07:28,177 --> 00:07:31,722
From cooking, art, and music
to meditation and gardening,
93
00:07:31,805 --> 00:07:34,391
the program offers all kinds of classes
94
00:07:34,475 --> 00:07:35,726
designed to help treat patients,
95
00:07:36,894 --> 00:07:39,897
except for a class on literature.
96
00:07:40,397 --> 00:07:45,277
In psychiatry, balance is very important.
97
00:07:46,236 --> 00:07:47,112
So what?
98
00:07:48,572 --> 00:07:50,449
Can you help us out for an hour,
twice a week?
99
00:07:50,532 --> 00:07:53,619
It can be about reading or writing.
100
00:07:53,702 --> 00:07:57,581
It doesn't matter. Just think of it as
using your skill sets to do a good deed.
101
00:07:58,373 --> 00:08:00,375
Please teach a class, Ms. Ko.
102
00:08:02,085 --> 00:08:04,338
Well, sir.
103
00:08:07,633 --> 00:08:09,301
The most important part,
the terms and conditions of employment.
104
00:08:10,594 --> 00:08:12,387
Every time you come here to teach,
105
00:08:12,471 --> 00:08:14,890
you can take your father out
for a 30-minute walk.
106
00:08:16,391 --> 00:08:18,810
Shouldn't I be suggesting
the terms that I want?
107
00:08:21,313 --> 00:08:25,692
This is what I prescribe
to the patient and you, his guardian.
108
00:08:36,912 --> 00:08:39,206
I must say, she's got quite a temper.
109
00:08:39,498 --> 00:08:41,875
You didn't actually think
she'd agree to it, did you?
110
00:08:42,793 --> 00:08:45,712
Do you not watch the news?
She's been all over the news.
111
00:08:46,421 --> 00:08:49,049
But she came all the way here
despite what's going on,
112
00:08:50,676 --> 00:08:54,429
which tells me that she's after
someone or something that's here.
113
00:09:02,646 --> 00:09:03,689
Hey, you're here.
114
00:09:06,233 --> 00:09:09,152
Did you see her?
I heard Ko Mun-yeong came by.
115
00:09:09,236 --> 00:09:11,154
Gosh, I heard
she's drop-dead gorgeous in person.
116
00:09:11,238 --> 00:09:12,698
I should've come earlier.
117
00:09:13,657 --> 00:09:16,577
-Do you think she left already?
-Who cares? It's none of your business.
118
00:09:17,286 --> 00:09:18,370
What will you do about this?
119
00:09:19,621 --> 00:09:20,455
What about it?
120
00:09:22,374 --> 00:09:24,042
You botched it all up like this.
121
00:09:24,126 --> 00:09:25,627
You told me to cut it up
122
00:09:25,711 --> 00:09:27,921
because the patients
could hang themselves with it.
123
00:09:28,171 --> 00:09:31,091
I told you to just make a few cuts,
not to cut it into pieces.
124
00:09:32,259 --> 00:09:34,761
Okay, I heard you.
This doesn't even cost much.
125
00:09:35,470 --> 00:09:37,806
I'll just buy a box of it.
126
00:09:38,473 --> 00:09:39,349
You're pissing me off.
127
00:09:42,269 --> 00:09:43,103
Where are you going?
128
00:09:44,646 --> 00:09:45,689
The bathroom.
129
00:10:05,083 --> 00:10:08,045
Just leave it if you're scared
of getting an earful from Ms. Park.
130
00:10:08,128 --> 00:10:09,838
I'll return it later.
131
00:10:09,921 --> 00:10:12,007
Yes, save that for later.
Let's go eat something first.
132
00:10:14,509 --> 00:10:15,469
What are you doing here?
133
00:10:28,940 --> 00:10:30,609
You can't come in here. Get out.
134
00:10:30,692 --> 00:10:33,487
The guy who just left said
I'd find you here and let me in.
135
00:10:34,613 --> 00:10:36,073
-Get out.
-Why?
136
00:10:36,156 --> 00:10:37,658
-Just get out.
-Gosh.
137
00:10:43,997 --> 00:10:45,248
Let go of me.
138
00:11:15,445 --> 00:11:17,614
What? You think we should pretend
not to know each other?
139
00:11:18,198 --> 00:11:19,616
That's what your face is telling me.
140
00:11:21,243 --> 00:11:22,369
I'd appreciate that.
141
00:11:23,537 --> 00:11:24,704
Sure, it's nothing difficult.
142
00:11:26,665 --> 00:11:30,043
How do you and Gang-tae know each other?
143
00:11:33,463 --> 00:11:36,216
Why do you ask? That you can't ignore?
144
00:11:37,968 --> 00:11:39,636
That's something I never understood.
145
00:11:40,262 --> 00:11:45,142
How can you define a relationship
in just one word?
146
00:11:54,860 --> 00:11:57,070
Every encounter we've had
was awfully dramatic,
147
00:11:57,154 --> 00:11:58,405
being an inch away from death.
148
00:12:00,115 --> 00:12:03,535
And every moment we crossed paths,
we surprised each other.
149
00:12:16,173 --> 00:12:18,216
If such coincidences, one after another,
150
00:12:18,675 --> 00:12:20,343
somehow led us here,
151
00:12:22,804 --> 00:12:24,347
how would you define our relationship?
152
00:12:28,435 --> 00:12:30,896
It'd be such a cliché to say
that we're destined for each other.
153
00:12:30,979 --> 00:12:32,105
Right?
154
00:12:58,465 --> 00:12:59,299
Get in.
155
00:13:02,427 --> 00:13:03,303
I said, get in.
156
00:13:06,932 --> 00:13:08,225
Where are you?
157
00:13:12,103 --> 00:13:13,271
I'll call you again later.
158
00:13:16,233 --> 00:13:17,943
Don't waste your energy. Just get in.
159
00:13:18,026 --> 00:13:19,402
Let's go eat some meat. I'm hungry.
160
00:13:19,986 --> 00:13:22,239
Go by yourself. I have plans for dinner.
161
00:13:22,322 --> 00:13:24,241
Oh, with Sang-tae?
162
00:13:26,159 --> 00:13:27,244
That works out perfectly.
163
00:13:27,327 --> 00:13:29,538
We can have the meet-and-greet today.
Where do you live?
164
00:13:35,335 --> 00:13:38,171
I guess bulldozing your way through
like this usually works,
165
00:13:38,463 --> 00:13:39,589
but it'll never work with me.
166
00:13:41,716 --> 00:13:43,760
You're going to play hard to get?
167
00:13:44,511 --> 00:13:45,428
This will be fun.
168
00:13:45,512 --> 00:13:47,347
Let's find out
whether you'll give in or not.
169
00:13:49,766 --> 00:13:51,017
Okay, fine.
170
00:13:51,101 --> 00:13:53,186
Look at those glaring eyes of yours.
171
00:13:53,270 --> 00:13:54,479
I'll leave you alone today.
172
00:13:59,401 --> 00:14:01,903
But I'll kidnap you if you
play hard to get next time I see you!
173
00:15:13,683 --> 00:15:15,810
Fuck, that scared the crap out of me.
174
00:15:16,061 --> 00:15:17,395
Shut up, you stupid deer!
175
00:15:18,271 --> 00:15:19,522
You won't shut up?
176
00:15:28,239 --> 00:15:29,950
SEONGJIN DEER MILK
177
00:15:37,374 --> 00:15:39,751
-Have a great day.
-Thank you.
178
00:16:00,563 --> 00:16:02,399
I thought you were having dinner with her.
179
00:16:03,233 --> 00:16:04,359
No, we're not close.
180
00:16:05,902 --> 00:16:07,696
And dinner is the only meal
I can have at home,
181
00:16:08,029 --> 00:16:09,531
so I should eat with my brother.
182
00:16:10,156 --> 00:16:11,241
Right.
183
00:16:15,078 --> 00:16:16,121
Hey, Jae-su.
184
00:16:17,038 --> 00:16:20,083
I'm in front of the house.
There's Coke in the fridge.
185
00:16:21,001 --> 00:16:22,043
Yes.
186
00:16:22,794 --> 00:16:23,837
Okay.
187
00:18:03,603 --> 00:18:04,437
BORN IN OJI-GUN, SEONGJIN CITY
188
00:18:04,521 --> 00:18:05,897
This isn't good.
189
00:18:05,980 --> 00:18:09,025
Gosh, she really shouldn't go
to this place.
190
00:18:10,693 --> 00:18:11,611
What place?
191
00:18:14,823 --> 00:18:16,074
The cursed castle.
192
00:18:36,344 --> 00:18:38,096
It's a mansion Mun-yeong's father built
193
00:18:38,972 --> 00:18:40,932
to celebrate her birth.
194
00:18:42,934 --> 00:18:45,311
He built it
in the middle of a remote forest
195
00:18:47,063 --> 00:18:49,315
so that his wife could focus
on her writing.
196
00:19:30,773 --> 00:19:34,444
It used to be a fancy mansion, and it even
won a grand award for its architecture.
197
00:19:37,614 --> 00:19:38,948
But it's turned into ruins.
198
00:19:39,532 --> 00:19:40,575
It's like a haunted house.
199
00:19:41,910 --> 00:19:44,329
But she can sell it.
Why hasn't she sold it all this time?
200
00:19:44,412 --> 00:19:47,415
Hey, how can she sell it
when it's not sellable?
201
00:19:47,957 --> 00:19:50,543
Her mother ended up like that
in that house,
202
00:19:50,627 --> 00:19:51,794
and her father...
203
00:19:51,878 --> 00:19:53,588
Even he ended up like this.
204
00:19:54,589 --> 00:19:57,091
Who'd want to buy a house
where so many bad things happened?
205
00:19:58,468 --> 00:19:59,719
"Like that" and "like this"?
206
00:20:03,056 --> 00:20:04,599
What exactly happened to them?
207
00:20:04,682 --> 00:20:07,352
Don't pry, or you'll get in trouble.
208
00:20:09,270 --> 00:20:10,271
Okay.
209
00:20:13,066 --> 00:20:15,693
By the way,
why did Ms. Ko go there out of the blue?
210
00:20:16,986 --> 00:20:17,946
Right?
211
00:20:18,529 --> 00:20:20,448
I wonder why.
212
00:20:20,531 --> 00:20:21,866
What do you think?
213
00:20:22,617 --> 00:20:26,746
It's because some idiot
did a background check on someone
214
00:20:26,829 --> 00:20:29,582
and showed her that
without even telling me!
215
00:20:31,960 --> 00:20:34,587
I did it because I figured it'd be better
216
00:20:35,171 --> 00:20:37,840
than losing my life for not doing the job.
217
00:20:37,924 --> 00:20:39,259
What did you say?
218
00:20:39,842 --> 00:20:41,803
Gosh, you little...
219
00:20:42,053 --> 00:20:44,514
Jeez, seriously. Unbelievable!
220
00:22:25,031 --> 00:22:27,241
Also, he keeps saying things
that make no sense.
221
00:22:27,325 --> 00:22:31,162
His symptoms are really awful, I must say.
222
00:22:51,599 --> 00:22:52,975
I'm hungry.
223
00:23:03,194 --> 00:23:06,864
Grilled pork belly. It looks delicious!
224
00:23:13,037 --> 00:23:14,163
Hey, sweetie.
225
00:23:14,247 --> 00:23:15,289
Open wide.
226
00:23:17,375 --> 00:23:19,669
-Oh, my legs.
-My gosh!
227
00:23:19,752 --> 00:23:21,129
-Take this.
-Here, I got it.
228
00:23:21,712 --> 00:23:23,548
-Gosh, it's hot!
-It's hot. Be careful.
229
00:23:23,631 --> 00:23:24,882
Nice, look at this stew.
230
00:23:26,008 --> 00:23:29,345
This soybean paste stew looks so good!
231
00:23:32,765 --> 00:23:35,977
I was told I'd live a comfortable life
starting at the age of 60.
232
00:23:36,060 --> 00:23:37,562
It was totally right.
233
00:23:37,895 --> 00:23:41,649
Three young men moved into this house
in the middle of nowhere,
234
00:23:41,941 --> 00:23:44,193
and I can even collect rent
every month now.
235
00:23:44,861 --> 00:23:46,779
I live with good people
who bring me money.
236
00:23:46,863 --> 00:23:48,906
I got so lucky in my twilight years.
237
00:23:50,491 --> 00:23:53,828
I'm renting a semi-basement room
that doesn't get much natural light.
238
00:23:53,911 --> 00:23:57,707
It's not fair that I'm paying as much
as they're paying for their rooftop room.
239
00:23:58,374 --> 00:24:00,543
You're renting the biggest room
in this house.
240
00:24:04,547 --> 00:24:06,340
Hey, pass me your bowl.
241
00:24:07,466 --> 00:24:08,509
Sure.
242
00:24:10,636 --> 00:24:11,637
All right.
243
00:24:13,848 --> 00:24:15,057
-Here, have some more.
-My gosh.
244
00:24:17,393 --> 00:24:18,811
That's too much.
245
00:24:18,895 --> 00:24:21,314
I have to take a fistful of pills,
246
00:24:21,397 --> 00:24:23,441
so I need to save some room.
247
00:24:26,360 --> 00:24:28,362
Eat up.
248
00:24:28,654 --> 00:24:30,865
You eat like a bird.
That's why you're so skinny.
249
00:24:31,365 --> 00:24:34,493
Don't force him to eat more.
He won't be able to digest the food.
250
00:24:34,577 --> 00:24:35,453
Goodness.
251
00:24:37,496 --> 00:24:39,790
Look at you.
Didn't you say you were on a diet?
252
00:24:46,214 --> 00:24:47,173
Sang-tae.
253
00:24:48,466 --> 00:24:50,176
Gang-tae has been picked.
254
00:24:50,259 --> 00:24:52,053
What? Someone pinched you?
That must've hurt.
255
00:24:52,136 --> 00:24:53,554
-Where? Your foot?
-No.
256
00:24:53,638 --> 00:24:55,806
I'm saying
she wants him to be her son-in-law.
257
00:24:55,890 --> 00:24:57,058
She's got her eyes on him.
258
00:24:57,141 --> 00:24:59,393
What? The eyes? That's very dangerous.
259
00:24:59,477 --> 00:25:00,853
Hey, eat up.
260
00:25:00,937 --> 00:25:03,773
-Eat. Eat up.
-Eat up.
261
00:25:05,650 --> 00:25:07,068
-Hey, don't.
-Don't do that!
262
00:25:07,151 --> 00:25:08,527
No! A bug!
263
00:25:09,445 --> 00:25:10,571
There's a bug!
264
00:25:20,539 --> 00:25:21,624
It's cold.
265
00:25:32,510 --> 00:25:35,846
Once upon a time
in a castle in the middle of a deep forest
266
00:25:37,223 --> 00:25:40,101
lived a princess
who had been asleep for many years.
267
00:26:02,331 --> 00:26:06,294
"A needle on a spinning wheel
will kill her."
268
00:26:07,503 --> 00:26:09,171
That was the curse
269
00:26:09,630 --> 00:26:13,551
the evil witch put on the princess
the day she was born.
270
00:26:14,969 --> 00:26:17,930
Frightened, the King burned
every spinning wheel in his kingdom
271
00:26:18,014 --> 00:26:19,974
to avoid the curse,
272
00:26:20,641 --> 00:26:24,895
but the princess ended up getting pricked
by a thorn on the rose
273
00:26:24,979 --> 00:26:27,356
given to her by the witch in disguise
and fell asleep.
274
00:26:44,332 --> 00:26:46,334
This fairy tale tells you that
275
00:26:47,001 --> 00:26:50,921
you can never escape your destiny.
276
00:26:53,090 --> 00:26:54,008
Right.
277
00:26:55,301 --> 00:26:56,677
The prince's kiss.
278
00:26:57,970 --> 00:27:01,223
I suppose he could break the curse.
279
00:27:04,810 --> 00:27:06,896
But don't get your hopes up too high.
280
00:27:11,359 --> 00:27:12,485
Because
281
00:27:14,612 --> 00:27:18,157
I will kill that prince.
282
00:28:07,832 --> 00:28:08,958
Save me!
283
00:28:10,835 --> 00:28:11,752
Please...
284
00:28:13,421 --> 00:28:14,797
Save me.
285
00:28:18,217 --> 00:28:19,260
Please...
286
00:28:20,177 --> 00:28:21,387
Save me.
287
00:28:25,224 --> 00:28:26,517
Save me!
288
00:28:37,736 --> 00:28:39,113
When you can't control yourself,
289
00:28:40,322 --> 00:28:42,366
cross your arms like this
290
00:28:43,033 --> 00:28:44,952
and take turns
tapping on each shoulder like this.
291
00:29:23,532 --> 00:29:24,575
Don't cry.
292
00:30:27,429 --> 00:30:28,556
Oh, he's here.
293
00:30:33,769 --> 00:30:34,895
Is he someone high up?
294
00:30:35,229 --> 00:30:37,231
His father is an assemblyman
from this district.
295
00:30:39,149 --> 00:30:40,734
Hey, Min-seok.
296
00:30:42,194 --> 00:30:44,238
-Haeng-ja!
-My gosh.
297
00:30:44,321 --> 00:30:48,242
From afar,
I thought you were Chow Yun Fat.
298
00:30:48,325 --> 00:30:50,578
-How have you been?
-Well, you know. So-so.
299
00:30:50,661 --> 00:30:52,913
Everything's been good
at the hospital, right?
300
00:30:52,997 --> 00:30:54,623
Of course, thanks to you.
301
00:30:54,707 --> 00:30:56,542
-All right, let's go.
-Wait, hang on.
302
00:30:56,625 --> 00:30:59,295
Well, I'm here.
303
00:30:59,378 --> 00:31:01,130
How come the director
is nowhere to be seen?
304
00:31:01,213 --> 00:31:03,007
Oh, is it because of my sunglasses?
305
00:31:05,509 --> 00:31:06,594
Oh, he's in the bathroom?
306
00:31:07,177 --> 00:31:09,471
Yong! Where are you?
307
00:31:09,555 --> 00:31:10,723
Cheo-yong!
308
00:31:11,390 --> 00:31:12,474
Cheo-yong.
309
00:31:18,480 --> 00:31:21,108
I need it to take a nap.
Without it, I'll have sleep paralysis.
310
00:31:23,027 --> 00:31:25,446
All problems can be sorted out.
311
00:31:25,988 --> 00:31:27,656
No, not this.
312
00:31:28,407 --> 00:31:30,034
This one is huge.
313
00:31:30,117 --> 00:31:31,911
There are many witnesses,
314
00:31:31,994 --> 00:31:34,580
and the rumors are spreading so quickly.
315
00:31:34,663 --> 00:31:37,708
Damn it! Why does this country
have to be an IT powerhouse?
316
00:31:37,791 --> 00:31:40,294
Stop whining. You're making my head pound.
317
00:31:40,377 --> 00:31:43,422
Hey, I bet you don't want to cry
as much as I do.
318
00:31:43,505 --> 00:31:46,926
They're even saying you should be
disqualified as a candidate for the award.
319
00:31:47,134 --> 00:31:49,386
And there's an injunction request
against your new book...
320
00:31:51,889 --> 00:31:52,806
Forget it.
321
00:31:53,891 --> 00:31:54,934
Mun-yeong.
322
00:31:55,809 --> 00:31:58,771
Let's just gather some reporters
and cry our eyes out.
323
00:31:58,854 --> 00:32:00,522
I mean, you're a great actress.
324
00:32:01,106 --> 00:32:02,483
I've even written your lines.
325
00:32:02,608 --> 00:32:04,693
"The stress from the creative process,
the new book,
326
00:32:04,777 --> 00:32:07,112
my insomnia, and so on
327
00:32:07,196 --> 00:32:09,657
led me to lose grip over my emotions
and make such a mistake--"
328
00:32:09,740 --> 00:32:10,950
Use Ko Dae-hwan as an excuse.
329
00:32:12,117 --> 00:32:14,370
Who? You mean, your father?
330
00:32:14,453 --> 00:32:15,913
Write this down.
331
00:32:15,996 --> 00:32:17,665
"Ko Mun-yeong disappears.
332
00:32:19,625 --> 00:32:22,252
But turns out, she's been looking after
her father with dementia.
333
00:32:22,336 --> 00:32:23,837
Will she retire from her career?"
334
00:32:25,130 --> 00:32:27,424
End it with a question
so that it sounds like a possibility.
335
00:32:29,051 --> 00:32:31,011
RETIRE
336
00:32:33,347 --> 00:32:34,390
Yes.
337
00:32:35,265 --> 00:32:38,435
The witch disappears
in the middle of a witch hunt.
338
00:32:39,770 --> 00:32:40,771
That's it!
339
00:32:41,939 --> 00:32:43,565
The public will want you back.
340
00:32:45,025 --> 00:32:48,862
Mun-yeong, great minds think alike!
341
00:32:48,946 --> 00:32:51,365
We're such a great team, don't you think?
342
00:32:51,949 --> 00:32:54,118
Hello? Hey, hello?
343
00:32:56,578 --> 00:32:58,497
Goodness, that heartless woman.
344
00:32:58,580 --> 00:33:00,332
You want to use your father as an excuse?
345
00:33:02,292 --> 00:33:03,377
She scares me.
346
00:33:13,095 --> 00:33:14,263
HOW CAN WE HELP?
347
00:33:36,326 --> 00:33:37,661
The show begins now.
348
00:33:39,955 --> 00:33:46,962
IT'S OKAY TO NOT BE OKAY
349
00:33:56,430 --> 00:33:57,848
There's a camera in this room.
350
00:33:58,724 --> 00:33:59,808
I know.
351
00:33:59,892 --> 00:34:03,854
The thought of someone looking at me
intently gets me so excited.
352
00:34:06,315 --> 00:34:07,816
You can put your stuff here.
353
00:34:08,817 --> 00:34:10,277
Why don't you get changed first?
354
00:34:10,486 --> 00:34:11,987
You look very cold now.
355
00:34:12,071 --> 00:34:15,115
No, I'm not cold at all.
You're totally mistaken.
356
00:34:16,825 --> 00:34:18,535
What? Manic syndrome?
357
00:34:18,619 --> 00:34:21,497
He comes here every spring
due to his acute manic episodes,
358
00:34:21,580 --> 00:34:22,998
so make sure he doesn't escape.
359
00:34:23,499 --> 00:34:26,251
Whenever it rains, he sneaks out
and wanders in the mountains.
360
00:34:26,335 --> 00:34:27,628
He's fast, so he's hard to catch.
361
00:34:27,711 --> 00:34:30,756
Gosh, an assemblyman's son
suffers from manic episodes?
362
00:34:31,507 --> 00:34:33,342
Does the President never catch a cold?
363
00:34:33,967 --> 00:34:35,552
Why does his dad's vocation matter?
364
00:34:35,636 --> 00:34:37,846
It's not like his condition
is something he has to hide.
365
00:34:39,223 --> 00:34:41,558
You should not deal with patients
with such biased--
366
00:34:41,642 --> 00:34:44,353
Okay, I heard you.
I will remember that, ma'am.
367
00:34:44,436 --> 00:34:45,938
What? Ma'am?
368
00:34:46,021 --> 00:34:48,440
Hey, I'm not done. Get back here.
369
00:34:48,524 --> 00:34:50,651
Hey, that brat... My gosh, look at him.
370
00:34:51,401 --> 00:34:52,569
Cha-yong.
371
00:34:53,153 --> 00:34:55,781
Hey, that punk...
He must have lost his mind, right?
372
00:34:56,406 --> 00:34:59,910
I'm thinking he might have
oppositional defiant disorder.
373
00:35:00,744 --> 00:35:01,912
Yes.
374
00:35:02,788 --> 00:35:03,956
Well, you're right.
375
00:35:04,957 --> 00:35:06,542
He needs help. I shouldn't be mad at him.
376
00:35:07,751 --> 00:35:09,294
Don't get mad at him, Haeng-ja.
377
00:35:09,962 --> 00:35:11,463
Hey, Cha-yong!
378
00:35:13,841 --> 00:35:16,385
Have you heard of the place called
Morning Sun?
379
00:35:17,094 --> 00:35:20,347
It's a club where you can party
until the sun comes up. Hence the name.
380
00:35:20,430 --> 00:35:22,724
You know, I heard it's the hottest club
at the moment,
381
00:35:22,808 --> 00:35:25,102
so I went there.
382
00:35:29,231 --> 00:35:30,899
The pretty girls and the good music
383
00:35:30,983 --> 00:35:34,820
totally lifted my spirits,
so I did something nice.
384
00:35:36,071 --> 00:35:37,489
All right!
385
00:35:38,490 --> 00:35:41,869
Everything's on me, all night!
386
00:35:41,952 --> 00:35:43,954
-Drink all you want!
-Nice!
387
00:35:51,420 --> 00:35:53,672
I love spending money on others.
388
00:35:54,131 --> 00:35:57,593
I should become a philanthropist
if I have nothing else to do later on.
389
00:35:58,051 --> 00:36:01,680
Anyway, I think the bill came
to about 20 million won that night.
390
00:36:01,763 --> 00:36:02,723
But...
391
00:36:05,809 --> 00:36:07,769
This credit card
has been reported missing.
392
00:36:13,650 --> 00:36:15,569
My dad totally blindsided me.
393
00:36:17,070 --> 00:36:18,530
I had no choice
394
00:36:19,323 --> 00:36:20,616
but to run like fuck.
395
00:36:39,801 --> 00:36:41,803
I just ran into the road
because I had to lose them.
396
00:36:41,887 --> 00:36:44,640
Then I got freaking hot
because I had been running for a while.
397
00:36:44,723 --> 00:36:48,018
And that's why I took off all my clothes!
398
00:37:46,034 --> 00:37:48,203
And I ended up here again.
399
00:37:49,454 --> 00:37:50,831
How fast can you run 100m?
400
00:37:51,832 --> 00:37:53,333
Me? I'm so freaking fast.
401
00:37:53,709 --> 00:37:56,128
See that? About seven seconds, I think.
What about you?
402
00:37:56,712 --> 00:37:58,672
Me? Six seconds.
403
00:37:59,423 --> 00:38:02,342
What? Do you have four legs?
Are you a cheetah or something?
404
00:38:02,426 --> 00:38:03,844
We can have a race if you'd like.
405
00:38:06,346 --> 00:38:07,848
I like you.
406
00:38:09,057 --> 00:38:10,559
Shall we go to the counseling room?
407
00:38:11,310 --> 00:38:12,144
Let's go.
408
00:38:12,227 --> 00:38:13,437
COUNSELING ROOM
409
00:38:13,520 --> 00:38:17,274
My gosh. From the back,
I can tell that you work out.
410
00:38:17,357 --> 00:38:19,651
What do you do? I can tell you're ripped.
411
00:38:19,735 --> 00:38:21,069
-Min-seok!
-Welcome.
412
00:38:21,153 --> 00:38:22,446
Gosh, Min-seok.
413
00:38:23,405 --> 00:38:24,906
You know you have to be here by 3 p.m.
414
00:38:26,283 --> 00:38:27,576
Call me when you get here.
415
00:38:28,660 --> 00:38:31,413
What are you up to now?
Are you doodling on your book again?
416
00:38:34,333 --> 00:38:35,751
No, on the dough.
417
00:38:36,793 --> 00:38:39,379
Jae-su is actually very rich. Who knew?
418
00:38:39,463 --> 00:38:40,630
What?
419
00:38:40,714 --> 00:38:42,716
-Hello.
-Come on in.
420
00:38:43,800 --> 00:38:45,552
Hey, customers. We have customers.
421
00:38:45,927 --> 00:38:48,347
Is it Gang-tae? Hang up.
422
00:38:48,430 --> 00:38:49,598
What was that sound just now?
423
00:38:50,057 --> 00:38:51,141
Hang up. Just hang up!
424
00:38:52,267 --> 00:38:54,061
-Hey, where are you?
-He wants me to hang up.
425
00:39:00,609 --> 00:39:01,443
Gang-tae!
426
00:39:02,861 --> 00:39:04,488
We have to move the patients
to the therapy room.
427
00:39:04,571 --> 00:39:05,530
All right.
428
00:39:08,575 --> 00:39:10,202
By the way, is that really true?
429
00:39:10,702 --> 00:39:13,413
We saw on the sign that a free caricature
comes with a full-size pizza.
430
00:39:14,122 --> 00:39:15,207
Of course.
431
00:39:15,290 --> 00:39:17,334
Just for a month,
to celebrate our grand opening.
432
00:39:17,793 --> 00:39:21,713
Mr. Picasso over there will draw you one
in just ten minutes.
433
00:39:23,715 --> 00:39:24,800
Just a moment, please.
434
00:39:25,717 --> 00:39:28,387
What do I do?
435
00:39:28,470 --> 00:39:29,721
-Sang-tae, they want one.
-Gosh.
436
00:39:30,305 --> 00:39:32,933
If Gang-tae finds out,
we'll get kicked out.
437
00:39:33,016 --> 00:39:35,102
I didn't even go to school
and lied to him.
438
00:39:35,185 --> 00:39:37,938
Gosh, he'll kick me out. No doubt!
439
00:39:38,021 --> 00:39:39,898
Hey, we've already agreed to this.
440
00:39:39,981 --> 00:39:41,525
I'll pay you 10,000 won per caricature.
441
00:39:41,608 --> 00:39:43,819
-You said you needed money.
-Yes, I do need money.
442
00:39:43,902 --> 00:39:45,570
Yes, you can use your skills
and earn money.
443
00:39:45,654 --> 00:39:47,322
The free caricatures
will attract customers.
444
00:39:48,031 --> 00:39:48,949
What's the problem?
445
00:39:51,284 --> 00:39:54,913
Sang-tae, we're doing a good deed.
Consider it a donation.
446
00:39:59,459 --> 00:40:00,710
You're donating your skills.
447
00:40:02,879 --> 00:40:04,172
That is a good deed.
448
00:40:05,173 --> 00:40:06,216
Hello.
449
00:40:10,470 --> 00:40:11,680
THERAPY ROOM
450
00:40:25,819 --> 00:40:28,947
I'm Ko Mun-yeong. I'll be teaching
this literature class from now on.
451
00:40:35,787 --> 00:40:36,788
She's beautiful.
452
00:40:40,667 --> 00:40:43,044
FAIRY...
453
00:40:49,759 --> 00:40:51,720
What is a fairy tale?
454
00:40:52,679 --> 00:40:55,474
The story of me marrying IU.
455
00:40:56,224 --> 00:40:57,476
Stop drinking, will you?
456
00:40:57,559 --> 00:41:00,061
-He's drunk again.
-He's alcohol-dependent, Ms. Ko.
457
00:41:00,437 --> 00:41:02,314
Jeong-tae, you and your drunk talk.
458
00:41:02,522 --> 00:41:04,691
-I'm not drunk.
-I call that bullshit.
459
00:41:06,860 --> 00:41:08,111
Attention, everyone.
460
00:41:08,195 --> 00:41:11,698
A fairy tale is a cruel fantasy
that illustrates
461
00:41:11,781 --> 00:41:16,119
the brutality and violence of this world
in a paradoxical manner.
462
00:41:17,996 --> 00:41:19,080
What?
463
00:41:19,581 --> 00:41:21,500
-A fantasy?
-What did she say?
464
00:41:21,583 --> 00:41:23,001
Shall I give you an example?
465
00:41:23,168 --> 00:41:24,878
What does Heungbu and Nolbu teach us?
466
00:41:25,462 --> 00:41:28,298
If you're a good person,
you'll win the lottery.
467
00:41:30,175 --> 00:41:31,468
-True that.
-Wrong.
468
00:41:32,886 --> 00:41:34,846
Heungbu was poor
because he wasn't the eldest son.
469
00:41:34,930 --> 00:41:36,806
It criticizes the primogeniture customs
470
00:41:36,890 --> 00:41:38,892
that allowed the eldest sons
to inherit everything.
471
00:41:39,684 --> 00:41:41,144
-Is that so?
-Gosh.
472
00:41:41,228 --> 00:41:42,479
What about The Ugly Duckling?
473
00:41:43,939 --> 00:41:46,358
Don't discriminate against ugly kids.
474
00:41:46,441 --> 00:41:49,819
Wrong. The lesson is, "Raising
someone else's child is unrewarding,
475
00:41:49,903 --> 00:41:51,238
so just look after your own."
476
00:41:52,155 --> 00:41:53,740
-Oh, right.
-Excuse me, Ms. Ko?
477
00:41:53,823 --> 00:41:55,158
What about The Little Mermaid?
478
00:41:56,159 --> 00:41:59,162
I know. When you're in love,
you must love that person faithfully
479
00:41:59,246 --> 00:42:02,290
even if that means you'll dissolve
into sea foam.
480
00:42:02,666 --> 00:42:04,501
-My gosh!
-Oh, my!
481
00:42:04,584 --> 00:42:06,836
-My goodness.
-She loved her husband so faithfully
482
00:42:06,920 --> 00:42:09,297
that she let him beat her up to a pulp.
483
00:42:10,340 --> 00:42:11,883
-Ms. Yoo.
-Yes?
484
00:42:12,551 --> 00:42:13,510
That I didn't know.
485
00:42:14,344 --> 00:42:17,973
It wasn't his fault. Alcohol is to blame.
486
00:42:21,434 --> 00:42:22,727
Alcohol is always the problem.
487
00:42:26,398 --> 00:42:27,440
Get out if you want to cry.
488
00:42:34,906 --> 00:42:37,200
All right. The lesson we can take
from The Little Mermaid
489
00:42:39,327 --> 00:42:41,246
is that karma will bite you hard
490
00:42:41,329 --> 00:42:42,998
if you covet an engaged man.
491
00:42:44,374 --> 00:42:47,294
Then what about King Donkey Ears?
492
00:42:48,003 --> 00:42:50,213
Talk behind people's backs
to relieve your stress.
493
00:42:52,048 --> 00:42:54,426
-I see.
-Maybe I should do that.
494
00:42:54,509 --> 00:42:56,177
I guess it kind of makes sense.
495
00:42:59,598 --> 00:43:02,517
So let me sum up today's class for you.
496
00:43:03,226 --> 00:43:06,021
A fairy tale isn't a hallucinogen
that gives us hopes and dreams.
497
00:43:06,688 --> 00:43:08,648
It's a stimulant
that makes us face reality.
498
00:43:09,190 --> 00:43:12,777
So I hope you all read
a lot of fairy tales
499
00:43:13,194 --> 00:43:16,072
and wake up from your dreams.
500
00:43:18,366 --> 00:43:19,576
Ms. Ko.
501
00:43:19,659 --> 00:43:21,620
Don't look up at the stars
in the beautiful night sky.
502
00:43:21,703 --> 00:43:23,663
Look down at your feet
that are stuck in a filthy sewer.
503
00:43:24,247 --> 00:43:28,001
The moment you realize that
and accept your reality...
504
00:43:39,304 --> 00:43:40,138
Let's be happy.
505
00:43:40,805 --> 00:43:42,849
Let's all live happy lives.
506
00:43:49,898 --> 00:43:50,732
Who's here?
507
00:43:51,399 --> 00:43:54,152
I guess you didn't know
because you weren't at the weekly meeting.
508
00:43:54,235 --> 00:43:56,780
The director asked Ms. Ko
to teach literature to our patients
509
00:43:56,863 --> 00:43:59,366
in return for letting her dad
go for a walk every time she visits.
510
00:44:00,033 --> 00:44:02,118
What? "A walk"?
511
00:44:03,119 --> 00:44:05,538
I have to say,
the director really is something.
512
00:44:06,164 --> 00:44:09,125
He said Ms. Ko must have something here
that she wants.
513
00:44:09,793 --> 00:44:11,461
I guess he was right.
514
00:44:25,433 --> 00:44:26,893
How was my first class?
515
00:44:28,436 --> 00:44:29,270
How was it?
516
00:44:32,315 --> 00:44:33,525
Do you really believe that?
517
00:44:34,359 --> 00:44:35,193
What?
518
00:44:37,487 --> 00:44:39,114
That we'll be fine once we accept reality.
519
00:44:39,197 --> 00:44:40,031
Yes.
520
00:44:40,115 --> 00:44:43,159
"This is who I am,
and you are who you are."
521
00:44:43,243 --> 00:44:44,411
We just need to accept that.
522
00:44:46,579 --> 00:44:47,997
So what if we're okay with it
523
00:44:48,581 --> 00:44:50,792
when the entire world
doesn't think that way?
524
00:44:51,126 --> 00:44:52,794
They all refuse to accept...
525
00:44:56,131 --> 00:44:58,049
Sorry. It was so boring
that I almost fell asleep.
526
00:45:00,218 --> 00:45:01,219
Get out so I can turn off the lights.
527
00:45:12,355 --> 00:45:14,691
-Just accept it.
-Accept what?
528
00:45:14,899 --> 00:45:15,942
That you're not satisfied.
529
00:45:22,991 --> 00:45:25,535
See? I can see your eyes
burning with desire.
530
00:45:28,621 --> 00:45:31,332
That's why I like you.
You're arrogant but shallow.
531
00:45:34,544 --> 00:45:36,379
I noticed you're always
smiling to the patients.
532
00:45:36,504 --> 00:45:39,257
But why are you so cold to me?
You were really passionate that night.
533
00:45:43,928 --> 00:45:44,971
What are you talking about?
534
00:45:45,889 --> 00:45:47,640
I dreamt of you a few days ago.
535
00:46:06,409 --> 00:46:08,953
You sat me down on my bed
and did this to me.
536
00:46:19,714 --> 00:46:22,050
Yes, I'm horny. I admit that.
537
00:46:23,009 --> 00:46:24,219
Lower your voice.
538
00:46:30,642 --> 00:46:31,768
Do you want to sleep with me?
539
00:46:35,730 --> 00:46:36,773
What?
540
00:46:37,690 --> 00:46:39,359
She's amazing.
541
00:46:42,987 --> 00:46:44,239
Unbelievable.
542
00:46:44,781 --> 00:46:46,032
UNDER RENOVATION
DO NOT ENTER
543
00:46:50,245 --> 00:46:51,621
I told you to stop.
544
00:46:51,996 --> 00:46:53,498
I'm sick of your jokes.
545
00:46:53,581 --> 00:46:56,125
I have no time to play with you.
546
00:46:56,751 --> 00:46:59,546
That means if you had the time,
you'd play along.
547
00:47:01,130 --> 00:47:02,423
Don't jump to conclusions.
548
00:47:03,007 --> 00:47:04,425
Why live a boring life?
549
00:47:06,719 --> 00:47:08,680
You'll get sick
if you suppress yourself like that.
550
00:47:08,763 --> 00:47:11,558
If you want to have fun, then have fun.
I know you want some fun.
551
00:47:14,561 --> 00:47:16,020
What do you know about me?
552
00:47:16,312 --> 00:47:18,106
Who are you to act up like this?
553
00:47:21,609 --> 00:47:22,569
Hypocrite.
554
00:47:37,333 --> 00:47:38,167
Why are you so startled?
555
00:47:38,251 --> 00:47:40,336
It's not like I called you a murderer.
556
00:47:44,048 --> 00:47:45,258
What's that look on your face?
557
00:47:46,050 --> 00:47:47,552
Someone might think it's true.
558
00:47:49,137 --> 00:47:52,307
People are all hypocrites.
We all live with a lot of hatred,
559
00:47:52,390 --> 00:47:54,267
but we act like that's not the case.
560
00:47:59,230 --> 00:48:01,649
After all, who isn't flawless?
561
00:48:25,673 --> 00:48:28,259
Can you be nicer to A-reum?
562
00:48:28,343 --> 00:48:29,594
What did I do?
563
00:48:29,886 --> 00:48:34,682
Her depression
has gotten worse these days.
564
00:48:35,433 --> 00:48:37,352
Then give her drugs.
There's nothing I can do.
565
00:48:49,906 --> 00:48:52,116
It'll just be a moment.
It'll end even before you know it.
566
00:49:07,632 --> 00:49:08,466
Mr. Ko!
567
00:49:09,592 --> 00:49:10,593
Mr. Ko, what's wrong?
568
00:49:14,430 --> 00:49:15,640
Ms. Ko?
569
00:49:16,349 --> 00:49:18,267
Hey! Let me go!
570
00:49:18,476 --> 00:49:22,230
I'm totally fine! I'm not crazy!
571
00:49:22,814 --> 00:49:23,940
Sang-tae.
572
00:49:24,857 --> 00:49:25,983
Sang-tae.
573
00:49:26,651 --> 00:49:30,071
Gang-tae. Gang-tae won't answer his phone.
574
00:49:30,154 --> 00:49:33,449
I... I pressed number three for emergency.
Number three.
575
00:49:33,533 --> 00:49:34,784
Number three. Nam Ju-ri.
576
00:49:34,867 --> 00:49:37,286
-You did great. Wait here for a moment.
-Okay.
577
00:49:41,416 --> 00:49:43,334
Can you check
Mr. Joo Jeong-tae's test results?
578
00:49:43,418 --> 00:49:44,627
Okay.
579
00:49:49,215 --> 00:49:50,258
Sang-tae.
580
00:49:52,301 --> 00:49:53,302
Sang-tae.
581
00:50:06,232 --> 00:50:07,483
It's Ms. Ko Mun-yeong.
582
00:50:09,068 --> 00:50:10,695
Where did she go?
583
00:50:11,738 --> 00:50:13,448
Did you see Ms. Ko Mun-yeong?
584
00:50:24,250 --> 00:50:25,752
-Sang-tae.
-Ms. Ko Mun-yeong.
585
00:50:25,835 --> 00:50:27,920
What are you doing here?
Ju-ri is looking for you.
586
00:50:28,004 --> 00:50:31,257
Ms. Ko Mun-yeong was here.
I saw Ms. Ko Mun-yeong.
587
00:50:31,340 --> 00:50:33,676
Where did she go? Did you see her?
588
00:50:33,760 --> 00:50:35,553
I bet you were mistaken.
Why would that woman be here?
589
00:50:35,636 --> 00:50:37,263
Not "that woman." Writer Ko Mun-yeong.
590
00:50:37,346 --> 00:50:40,641
Yes, why would Ms. Ko be here?
I'm sure you were mistaken.
591
00:50:41,392 --> 00:50:42,852
-Let's go. You were mistaken.
-Okay.
592
00:50:42,935 --> 00:50:45,688
-You're late.
-I'm sure I saw her here.
593
00:50:47,064 --> 00:50:48,274
Sang-tae, once we get there,
594
00:50:49,275 --> 00:50:51,652
-be polite to the director.
-Okay.
595
00:50:53,070 --> 00:50:54,155
Ms. Ko.
596
00:50:55,239 --> 00:50:56,324
Ms. Ko.
597
00:50:58,451 --> 00:50:59,911
You can't leave already.
598
00:50:59,994 --> 00:51:01,662
You need to take
your father out for a walk.
599
00:51:01,746 --> 00:51:04,081
-Why would I do that?
-What?
600
00:51:04,957 --> 00:51:07,418
I heard that's why you decided
to teach here.
601
00:51:08,002 --> 00:51:09,879
The director told me you made a promise.
602
00:51:10,463 --> 00:51:13,007
That's not true. I don't make promises.
603
00:51:17,929 --> 00:51:18,930
What the...
604
00:51:25,061 --> 00:51:29,398
DIRECTOR'S OFFICE
605
00:52:03,266 --> 00:52:04,684
Stegosaurus.
606
00:52:07,103 --> 00:52:08,896
It has a huge body,
607
00:52:08,980 --> 00:52:10,982
but it has a tiny brain.
608
00:52:11,065 --> 00:52:13,109
It's the dumbest dinosaur
among all dinosaurs.
609
00:52:14,151 --> 00:52:16,696
But it's also very innocent.
610
00:52:19,407 --> 00:52:20,741
What's that guy's name?
611
00:52:21,325 --> 00:52:24,161
Ko Gil-dong. His name is Ko Gil-dong.
612
00:52:36,799 --> 00:52:37,884
Mr. Moon.
613
00:52:40,469 --> 00:52:43,848
This is... This is my favorite book.
This one is my favorite, too.
614
00:52:43,931 --> 00:52:47,143
This is my favorite jelly. The green ones
taste like apple. I love them.
615
00:52:47,226 --> 00:52:49,061
My hat. I wear it when I draw.
616
00:52:49,145 --> 00:52:51,397
I'm not an artist,
but I wear that when I draw.
617
00:52:52,148 --> 00:52:55,026
He gave this to me as a gift.
He seems to like me.
618
00:52:57,737 --> 00:52:59,030
I love them.
619
00:53:01,032 --> 00:53:04,285
Your brother is really good at drawing.
620
00:53:04,785 --> 00:53:07,246
He's too talented
to just keep it as a hobby.
621
00:53:07,330 --> 00:53:08,748
I can even draw your face.
622
00:53:08,831 --> 00:53:11,626
It's 10,000 won per drawing.
You don't need to order pizza.
623
00:53:16,547 --> 00:53:19,592
By any chance, did he mention
anything about butterflies?
624
00:53:20,176 --> 00:53:21,385
"Butterflies"?
625
00:53:22,386 --> 00:53:23,346
No.
626
00:53:24,722 --> 00:53:26,766
Today's his first day.
I'm sure he'll tell me one day.
627
00:53:33,606 --> 00:53:34,982
-Sang-tae.
-Yes?
628
00:53:35,483 --> 00:53:38,319
Isn't the outside view beautiful?
629
00:53:38,402 --> 00:53:40,529
It's the best thing about our hospital.
630
00:53:41,530 --> 00:53:45,493
But you see, I'd like to move that view
to somewhere else.
631
00:53:45,576 --> 00:53:47,745
-Will you help me do that, Sang-tae?
-Yes.
632
00:53:54,210 --> 00:53:56,837
OK PSYCHIATRIC HOSPITAL
633
00:53:57,880 --> 00:53:59,298
Move it to where?
634
00:54:01,842 --> 00:54:03,135
I want to move it here.
635
00:54:04,387 --> 00:54:05,680
Sang-tae,
636
00:54:06,347 --> 00:54:08,557
I bet you're talented enough to draw
637
00:54:08,975 --> 00:54:11,727
the exact picturesque view
from my office window.
638
00:54:13,896 --> 00:54:15,147
Can you do it?
639
00:54:15,940 --> 00:54:17,316
But sir--
640
00:54:17,400 --> 00:54:20,236
This is my prescription for him.
641
00:54:21,153 --> 00:54:22,530
How much
642
00:54:24,490 --> 00:54:25,658
are you going to pay?
643
00:54:26,242 --> 00:54:28,035
How much... How much money will you pay?
644
00:54:29,203 --> 00:54:30,705
-How much will I get paid?
-What?
645
00:54:30,788 --> 00:54:33,290
-Sang-tae--
-I'll do it if you pay me a lot.
646
00:54:33,374 --> 00:54:35,042
How much are you going to pay me?
647
00:54:39,463 --> 00:54:40,798
That depends on your drawing.
648
00:54:44,552 --> 00:54:45,636
Sang-tae.
649
00:54:46,387 --> 00:54:48,139
How much will I get paid?
650
00:54:56,731 --> 00:54:57,898
Let's see.
651
00:55:09,452 --> 00:55:10,369
Sang-tae, you're rich.
652
00:55:12,329 --> 00:55:13,831
Let me see. How much did you save up?
653
00:55:13,914 --> 00:55:17,960
No, no. I won't...
I won't show this to anyone
654
00:55:18,044 --> 00:55:19,628
until I reach my goal.
655
00:55:22,131 --> 00:55:23,132
But I'm your brother.
656
00:55:23,215 --> 00:55:25,968
To an autistic person,
family members are like close strangers.
657
00:55:26,052 --> 00:55:27,553
A close stranger.
658
00:55:32,183 --> 00:55:33,851
So how much do you plan to save up?
659
00:55:33,934 --> 00:55:36,437
I need 32,890,000 won.
660
00:55:37,396 --> 00:55:39,565
-What are you going to buy with that?
-I will buy a car.
661
00:55:40,191 --> 00:55:41,525
-A car?
-A car.
662
00:55:42,693 --> 00:55:43,694
Why all of a sudden?
663
00:55:44,904 --> 00:55:46,030
A car.
664
00:55:48,407 --> 00:55:50,785
-Is that also a secret?
-A car.
665
00:55:54,705 --> 00:55:55,831
Okay, I won't ask.
666
00:56:11,639 --> 00:56:15,101
WALK-THROUGH VAN CAMPING CAR
32,890,000 WON, WE'RE HAVING A HUGE SALE
667
00:56:15,976 --> 00:56:18,854
"It will give you good memories
and a romantic lifestyle.
668
00:56:18,938 --> 00:56:21,190
Wherever you go,
it will always feel comfortable like home.
669
00:56:22,942 --> 00:56:26,987
It costs 32,890,000 won. We're having
a huge sale." A... A huge sale.
670
00:56:27,071 --> 00:56:28,239
It's really cheap.
671
00:56:29,907 --> 00:56:31,242
Why do you want this?
672
00:56:31,742 --> 00:56:34,703
If we buy that,
we won't have to move every year.
673
00:56:34,787 --> 00:56:36,997
We can run away
even if the butterfly chases us.
674
00:56:37,414 --> 00:56:40,084
We don't need to pack up
and move somewhere else.
675
00:56:40,167 --> 00:56:44,004
Then... Then the landlord
won't get angry at my brother.
676
00:56:44,088 --> 00:56:45,965
We can go anywhere.
677
00:56:50,886 --> 00:56:51,804
Sang-tae.
678
00:56:52,596 --> 00:56:56,517
I still need 32,270,000 won more.
679
00:56:58,561 --> 00:56:59,728
Sang-tae.
680
00:57:01,480 --> 00:57:04,650
I don't need a house, car, or money.
681
00:57:06,235 --> 00:57:07,611
All I need is you.
682
00:57:07,695 --> 00:57:08,612
Hypocrite.
683
00:57:10,781 --> 00:57:11,949
I mean it.
684
00:57:12,616 --> 00:57:13,868
You're my everything.
685
00:57:15,995 --> 00:57:18,497
It's really hard to make money, you know.
686
00:57:23,752 --> 00:57:26,172
I need 32,890,000 won.
687
00:57:26,797 --> 00:57:29,008
I need three thousand and...
688
00:57:33,345 --> 00:57:36,640
OK PSYCHIATRIC HOSPITAL
689
00:57:36,724 --> 00:57:38,559
I will get rid of OK Psychiatric Hospital
690
00:57:38,642 --> 00:57:41,353
-and the juvenile hall that has been
-All the politicians
691
00:57:41,437 --> 00:57:44,273
-making our residents feel unsafe.
-try so hard to get rid of our hospital
692
00:57:44,356 --> 00:57:46,275
every time they get ready for an election.
693
00:57:46,358 --> 00:57:49,195
But still, his own son gets treated here.
694
00:57:49,278 --> 00:57:50,529
How could he do that as his dad?
695
00:57:51,155 --> 00:57:53,657
He cares more about his job
than his own son.
696
00:58:05,002 --> 00:58:05,961
Seagull 777.
697
00:58:06,045 --> 00:58:07,671
-I repeat. Seagull 777.
-Stop!
698
00:58:08,005 --> 00:58:09,381
Get away from me!
699
00:58:09,465 --> 00:58:12,051
-Back off! Go away!
-No, stop!
700
00:58:13,594 --> 00:58:15,387
Sorry! Just a moment!
701
00:58:15,471 --> 00:58:17,890
-Mr. Kwon, stop!
-Oh, gosh!
702
00:58:34,907 --> 00:58:36,033
Oh, my goodness.
703
00:58:39,328 --> 00:58:41,580
I can hear your heart beating.
704
00:58:43,207 --> 00:58:44,458
See you.
705
00:58:47,461 --> 00:58:48,462
Mr. Kwon.
706
00:58:51,423 --> 00:58:52,258
Hey!
707
00:58:56,971 --> 00:58:59,265
I told them they're not allowed
to run inside the hospital.
708
00:59:03,519 --> 00:59:05,521
MIGHWAY, ENGLAND,
16,500,000 WON
709
00:59:06,855 --> 00:59:08,566
DETAILED INFORMATION
PRICE: 16,500,000 WON
710
00:59:12,945 --> 00:59:14,321
Are you planning to go camping?
711
00:59:15,281 --> 00:59:16,407
No, I'm just looking.
712
00:59:18,409 --> 00:59:20,786
One of my friends
rents out camping cars for a living.
713
00:59:20,869 --> 00:59:23,706
We should rent one
and go on a trip together.
714
00:59:30,921 --> 00:59:32,923
Let's go when we get the same off day.
715
00:59:34,758 --> 00:59:37,595
Then I'll check next month's schedule
and...
716
00:59:39,013 --> 00:59:39,847
Hey.
717
00:59:40,639 --> 00:59:41,473
What? He escaped?
718
00:59:42,850 --> 00:59:44,018
When?
719
00:59:45,352 --> 00:59:46,186
Next.
720
00:59:46,854 --> 00:59:49,690
He suddenly peed his pants
during consultation.
721
00:59:49,773 --> 00:59:51,108
So I went to get a new gown and...
722
00:59:51,900 --> 00:59:53,986
-Where did he go?
-Well...
723
00:59:54,486 --> 00:59:56,071
Hey, wait.
724
00:59:56,155 --> 00:59:58,032
Isn't that Ms. Ko Mun-yeong's car?
725
00:59:58,115 --> 01:00:00,618
-Yes, I think so.
-I think you're right.
726
01:00:28,228 --> 01:00:31,815
Is this what people would call
a "teeny-weeny weenie"?
727
01:00:32,983 --> 01:00:33,984
Because it's tiny?
728
01:00:37,863 --> 01:00:41,533
It's... It's cold. That's why it's...
729
01:00:44,745 --> 01:00:46,121
He must be on his way to work.
730
01:00:46,246 --> 01:00:47,665
Great timing. Get in.
731
01:00:48,582 --> 01:00:49,458
What?
732
01:00:49,541 --> 01:00:51,377
-Get in.
-Okay.
733
01:00:59,510 --> 01:01:03,138
I'm not intimidated or anything,
but let me wear my underwear.
734
01:01:03,222 --> 01:01:04,598
You carry around your underwear?
735
01:01:04,682 --> 01:01:06,558
No, don't think of this as my underwear.
736
01:01:06,642 --> 01:01:09,561
It's the only thing
that prevents me from losing my mind.
737
01:01:10,854 --> 01:01:12,940
Ko Mun-yeong kidnapped him.
738
01:01:23,784 --> 01:01:26,036
Drive faster! Go!
739
01:01:38,590 --> 01:01:39,466
Ju-ri, stop the car.
740
01:01:49,560 --> 01:01:50,644
Ko Mun-yeong!
741
01:01:51,353 --> 01:01:53,313
-Stop the car!
-Gang-tae, move! It's dangerous!
742
01:01:54,440 --> 01:01:55,524
There he is.
743
01:01:57,401 --> 01:01:58,610
It's that handsome guy!
744
01:01:58,694 --> 01:02:01,238
Is he here for me? My gosh!
745
01:02:01,321 --> 01:02:03,031
-Gang-tae!
-Don't come!
746
01:02:04,533 --> 01:02:06,243
-Stay right there.
-Hey, wait...
747
01:02:06,994 --> 01:02:10,456
There's... There's someone there.
748
01:02:12,833 --> 01:02:14,293
Hey, stop.
749
01:02:22,801 --> 01:02:23,802
Wait!
750
01:02:47,242 --> 01:02:49,286
Do you still like me?
751
01:02:58,462 --> 01:03:00,464
-Coward.
-"Hope I never see you again."
752
01:03:01,131 --> 01:03:03,258
Please. Let's not meet again.
753
01:03:03,342 --> 01:03:05,761
You're different from patients.
754
01:03:06,386 --> 01:03:08,305
It's just best to avoid people like you.
755
01:03:23,237 --> 01:03:26,114
It's a urinating disorder. It's common
among people who suffer from manic--
756
01:03:26,198 --> 01:03:27,241
Shut your mouth.
757
01:03:30,619 --> 01:03:32,037
That crazy bitch.
758
01:03:32,704 --> 01:03:33,831
Get out of the car.
759
01:03:37,209 --> 01:03:38,377
You're not running away.
760
01:03:39,795 --> 01:03:41,797
You're not avoiding me either.
I'm impressed.
761
01:03:43,173 --> 01:03:45,300
-Get out of the car.
-He wants you out of the car.
762
01:03:45,884 --> 01:03:48,136
No! I don't want to go!
I want to go and have fun!
763
01:03:48,303 --> 01:03:50,514
Just get in the car.
Let's go have fun together.
764
01:03:50,597 --> 01:03:52,516
Get out of the car right now!
765
01:03:57,229 --> 01:03:58,438
Why are you always
766
01:03:58,522 --> 01:03:59,857
so angry at me?
767
01:03:59,940 --> 01:04:01,400
Because...
768
01:04:03,527 --> 01:04:04,820
you make me get angry.
769
01:04:06,238 --> 01:04:07,656
Why not just ignore me?
770
01:04:07,906 --> 01:04:09,074
But you know what?
771
01:04:09,783 --> 01:04:11,869
You should always be careful
772
01:04:13,287 --> 01:04:14,371
not to be off guard.
773
01:04:19,751 --> 01:04:20,752
Let me borrow your car!
774
01:04:27,384 --> 01:04:28,510
Be careful!
775
01:04:49,031 --> 01:04:51,241
He keeps following us!
776
01:04:56,496 --> 01:04:58,540
Drive faster! He's getting near us!
777
01:05:02,252 --> 01:05:04,087
Hey! Hey, dude!
778
01:05:07,591 --> 01:05:09,051
Pull over!
779
01:05:09,635 --> 01:05:10,802
Pull over right now!
780
01:05:11,386 --> 01:05:12,596
I don't want to.
781
01:05:24,107 --> 01:05:26,693
-Vote for number one, Kwon Man-su!
-Vote for number one, Kwon Man-su!
782
01:05:29,029 --> 01:05:30,822
-Vote for Kwon Man-su!
-Vote for Kwon Man-su!
783
01:05:32,532 --> 01:05:33,575
Hello!
784
01:05:33,659 --> 01:05:35,535
-Vote for Kwon Man-su!
-Vote for Kwon Man-su!
785
01:05:38,997 --> 01:05:40,582
Listen up, residents of Seongjin City!
786
01:05:40,707 --> 01:05:43,085
Don't vote for candidate number one,
Kwon Man-su!
787
01:05:43,377 --> 01:05:46,421
He's a complete hypocrite,
and he discriminates people!
788
01:05:46,505 --> 01:05:49,925
I know him best
because I'm his youngest son!
789
01:05:52,386 --> 01:05:53,303
Don't vote for him!
790
01:05:53,387 --> 01:05:55,681
Don't vote for him!
Don't vote for Kwon Man-su!
791
01:05:56,306 --> 01:05:59,059
Number 7040. 7040. Stop the car.
792
01:06:00,185 --> 01:06:02,020
Number 7040. Pull over.
793
01:06:05,899 --> 01:06:07,484
Stop the car right now! Number 7040!
794
01:06:12,531 --> 01:06:13,949
Stop the car!
795
01:06:16,535 --> 01:06:17,869
Number 7040. Pull over.
796
01:06:27,170 --> 01:06:29,089
Get out of the way! Move!
797
01:06:39,391 --> 01:06:41,893
Oh my gosh!
798
01:06:46,732 --> 01:06:48,734
That's a lot of chili peppers.
799
01:06:55,115 --> 01:06:56,241
Oh, my goodness!
800
01:07:08,295 --> 01:07:10,338
-Watch out for the bang!
-Watch out for the bang!
801
01:07:25,312 --> 01:07:26,772
KWON MAN-SU'S ELECTION CAMPAIGN
802
01:07:26,855 --> 01:07:27,898
My goodness, thank you.
803
01:07:27,981 --> 01:07:30,442
-Is everyone doing well?
-Yes, it's all thanks to you.
804
01:07:30,525 --> 01:07:31,777
My goodness.
805
01:07:31,860 --> 01:07:34,488
His favorite food is mung-bean pancakes.
806
01:07:34,571 --> 01:07:35,781
Here.
807
01:07:35,864 --> 01:07:37,365
My goodness, you're so kind.
808
01:07:48,210 --> 01:07:49,211
Hey, Teeny-weeny.
809
01:07:51,213 --> 01:07:52,506
Let's have fun here.
810
01:08:00,430 --> 01:08:01,973
-I'm Kwon Man-su.
-Thank you.
811
01:08:02,057 --> 01:08:03,475
-Here.
-Thank you.
812
01:08:03,558 --> 01:08:04,559
-Enjoy.
-Thanks.
813
01:08:05,185 --> 01:08:07,437
-Please vote for number one.
-Of course.
814
01:08:07,771 --> 01:08:09,189
-Thank you.
-Thank you.
815
01:08:09,272 --> 01:08:10,607
-Thank you in advance.
-Thank you.
816
01:08:10,690 --> 01:08:11,775
-No problem.
-Thank you.
817
01:08:11,858 --> 01:08:12,984
-Enjoy.
-Goodbye.
818
01:08:13,527 --> 01:08:14,736
Hello, everyone!
819
01:08:15,862 --> 01:08:17,364
I'm Kwon Man-su's youngest son!
820
01:08:17,447 --> 01:08:18,782
My name is Kwon Gi-do!
821
01:08:18,907 --> 01:08:20,617
What... What the hell is he doing there?
822
01:08:20,700 --> 01:08:22,452
As you can see, I'm mentally ill!
823
01:08:22,536 --> 01:08:23,995
What is that punk doing there?
824
01:08:24,579 --> 01:08:28,083
Yes, that's right.
I'm the ugly duckling of the family.
825
01:08:30,127 --> 01:08:31,378
-Sir.
-My goodness.
826
01:08:31,461 --> 01:08:33,463
-My goodness.
-I'm the embarrassment of our family!
827
01:08:35,799 --> 01:08:36,883
Hello?
828
01:08:36,967 --> 01:08:38,718
I'm calling from the park
in Seongjin City.
829
01:08:47,394 --> 01:08:49,688
You see, everyone in my family
830
01:08:50,021 --> 01:08:53,692
including my parents, siblings,
and my cousins
831
01:08:53,775 --> 01:08:56,862
went to Seoul National University
School of Law.
832
01:08:57,529 --> 01:09:00,699
I was the only stupid one in my family.
833
01:09:03,702 --> 01:09:06,037
But that's not my fault.
834
01:09:08,081 --> 01:09:09,124
I was...
835
01:09:10,834 --> 01:09:13,628
I was just born a little dumb.
836
01:09:18,800 --> 01:09:20,802
But he hit me
because I didn't get good grades.
837
01:09:22,637 --> 01:09:24,973
He looked down on me
because I couldn't understand properly.
838
01:09:25,432 --> 01:09:27,058
He locked me up for causing trouble.
839
01:09:36,193 --> 01:09:38,320
I mean, I'm also his child.
840
01:09:41,781 --> 01:09:43,366
But he treated me like I was invisible.
841
01:09:43,450 --> 01:09:44,659
I just...
842
01:09:51,249 --> 01:09:53,668
I just wanted his attention, you see.
843
01:09:57,756 --> 01:09:59,382
I just wanted him to look at me.
844
01:10:01,176 --> 01:10:03,094
So I did tons of crazy stuff
to get his attention.
845
01:10:05,096 --> 01:10:09,100
I just ended up going crazy!
846
01:10:29,287 --> 01:10:32,832
Look at me, look at me
847
01:10:32,916 --> 01:10:36,169
Look at me
848
01:10:36,253 --> 01:10:39,673
Take a look at number one
Kwon Man-su's son
849
01:10:39,798 --> 01:10:42,342
Kwon Gi-do
850
01:11:33,893 --> 01:11:36,062
He's having so much fun.
851
01:11:40,775 --> 01:11:41,860
Don't you agree?
852
01:11:44,988 --> 01:11:46,197
Should I just
853
01:11:48,366 --> 01:11:49,534
have fun with you?
854
01:11:58,543 --> 01:11:59,586
Should I do that?
855
01:12:11,264 --> 01:12:13,224
Look at me
856
01:12:13,308 --> 01:12:16,353
Look at me
857
01:12:16,436 --> 01:12:19,773
Take a look at number one
Kwon Man-su's son
858
01:13:04,150 --> 01:13:06,694
Have you heard of the place called
Morning Sun?
859
01:13:07,987 --> 01:13:10,990
It's a club where you can party
until the sun comes up. Hence the name.
860
01:13:11,074 --> 01:13:13,618
You know, I heard it's the hottest club
at the moment,
861
01:13:13,701 --> 01:13:15,578
so I went there.
862
01:13:15,662 --> 01:13:17,372
DO NOT DISTURB
863
01:13:22,001 --> 01:13:24,254
The pretty girls and the good music
864
01:13:24,337 --> 01:13:26,464
totally lifted my spirits,
865
01:13:26,548 --> 01:13:28,591
so I thought I should do something nice.
866
01:13:28,675 --> 01:13:30,552
Everything's on me, all night!
867
01:13:30,635 --> 01:13:33,012
-Eat up! Drink all you want!
-Nice!
868
01:13:36,224 --> 01:13:37,434
You're the best!
869
01:13:38,393 --> 01:13:41,354
I love spending money on others.
870
01:13:41,438 --> 01:13:44,607
Anyway, I think the bill came
to about 20 million won that night.
871
01:13:49,028 --> 01:13:50,530
This credit card
has been reported missing.
872
01:13:50,613 --> 01:13:51,948
What?
873
01:13:52,574 --> 01:13:54,284
My dad totally blindsided me.
874
01:13:54,367 --> 01:13:57,412
I had no choice but to run like fuck.
875
01:13:59,289 --> 01:14:00,665
You're too kind.
876
01:14:02,375 --> 01:14:03,543
Don't take your eyes off him.
877
01:14:04,961 --> 01:14:07,755
I just ran into the road
because I had to lose them.
878
01:14:07,964 --> 01:14:10,425
Then I got freaking hot
because I had been running for a while.
879
01:14:10,508 --> 01:14:13,136
And that's why I took off all my clothes!
880
01:14:31,613 --> 01:14:33,114
And I ended up
881
01:14:37,994 --> 01:14:39,287
here again.
882
01:15:12,779 --> 01:15:14,072
Does a child
883
01:15:15,114 --> 01:15:17,408
-need to be of any use to a parent?
-Why did you do that?
884
01:15:17,575 --> 01:15:18,952
-You little...
-Why did you do that?
885
01:15:20,703 --> 01:15:22,205
I can see that
886
01:15:23,414 --> 01:15:24,374
you want to be loved.
887
01:15:25,917 --> 01:15:27,710
Girls like funny guys.
888
01:15:30,129 --> 01:15:32,549
I warned you to stay away from my brother.
889
01:15:32,715 --> 01:15:34,300
Are you still mad at me?
890
01:15:34,759 --> 01:15:35,802
Don't be delusional.
891
01:15:36,219 --> 01:15:38,513
Until the day you die...
892
01:15:38,596 --> 01:15:40,473
Until the day you die...
893
01:15:40,974 --> 01:15:42,559
You won't understand me.
894
01:15:49,357 --> 01:15:51,401
Subtitle translation by Ja-won Lee
64849