Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,760 --> 00:00:42,480
In my name
2
00:00:42,680 --> 00:00:45,120
books of lament written
3
00:00:45,600 --> 00:00:47,640
Each stroke
4
00:00:48,320 --> 00:00:50,520
divine is born
5
00:00:51,240 --> 00:00:53,680
All returns to origin
6
00:00:54,080 --> 00:00:56,160
all creations unfold
7
00:00:56,480 --> 00:00:58,760
Howling winds, roaring flame
8
00:00:59,400 --> 00:01:01,400
I shall wear a smile
9
00:01:01,840 --> 00:01:04,300
Tearing the hollow judgment
10
00:01:04,720 --> 00:01:06,920
The word is boundless, my future is limitless
11
00:01:07,360 --> 00:01:09,760
Facing death, catalyst of awakening
12
00:01:10,000 --> 00:01:12,560
Boiling with defiance
13
00:01:13,400 --> 00:01:21,560
One belief overcome all obstacles
14
00:01:22,760 --> 00:01:25,400
In eternity I am absolute
15
00:01:25,520 --> 00:01:28,440
Alone, defiant against fate
16
00:01:28,680 --> 00:01:31,000
Will not yield to storm
17
00:01:31,120 --> 00:01:34,320
Conquer the suffering
18
00:01:34,440 --> 00:01:36,440
Shattering the constant chaos
19
00:01:36,560 --> 00:01:39,440
I will rewrite the rules
20
00:01:39,760 --> 00:01:42,440
Temper by time, chiseled my resolve
21
00:01:42,720 --> 00:01:45,920
I leave an answer to eternity
22
00:01:46,000 --> 00:01:48,800
My resilience against heaven's might
23
00:01:49,000 --> 00:01:51,320
A grand monument of blood and tears
24
00:01:51,440 --> 00:01:53,040
Forging myself
25
00:01:53,600 --> 00:01:56,040
Fearless, fearless
26
00:01:56,920 --> 00:01:59,560
My will shatters the stars
27
00:01:59,680 --> 00:02:02,360
power of creation to usher a new era
28
00:02:02,480 --> 00:02:04,160
One strike
29
00:02:04,520 --> 00:02:07,760
to the answer I want
30
00:02:13,260 --> 00:02:17,820
Veil of Forgotten Days
31
00:02:18,160 --> 00:02:20,880
This donghua is adapted from Chen Dong's novel 《Perfect World》
[Huang Subs]
32
00:02:21,000 --> 00:02:24,440
[Huang Subs]
Episode 213
33
00:02:30,780 --> 00:02:50,780
Previously
34
00:02:50,780 --> 00:02:31,840
They are...
35
00:02:32,320 --> 00:02:32,960
...coming.
36
00:02:33,360 --> 00:02:34,680
...the brutality of the Immortal Era!
37
00:02:35,920 --> 00:02:36,920
Are you seeing this?
38
00:02:36,960 --> 00:02:38,480
This is my ending.
39
00:02:38,760 --> 00:02:39,920
Why can't I interfere in this battle!?
40
00:02:40,840 --> 00:02:42,280
...you're merely a witness.
41
00:02:43,840 --> 00:02:45,820
...you will also face them in the future.
42
00:02:46,240 --> 00:02:47,960
Even if the great apocalypse were to return,
43
00:02:48,200 --> 00:02:50,160
I would never let this come to pass!
44
00:02:51,740 --> 00:02:54,500
Executioner's
Stone
Pass
Desolate
Zone
45
00:03:03,780 --> 00:03:05,380
Spatial
Condense
Divine
Art
46
00:03:05,700 --> 00:03:10,600
[Huang Subs]
47
00:03:10,600 --> 00:03:12,080
[Huang Subs]
How could a piece of rotten beast hide
48
00:03:12,080 --> 00:03:12,640
[Huang Subs]
49
00:03:12,640 --> 00:03:13,960
[Huang Subs]
have the might to shake heavens?
50
00:03:13,960 --> 00:03:15,320
[Huang Subs]
51
00:03:15,320 --> 00:03:17,360
[Huang Subs]
This was likely left behind by a supreme being.
52
00:03:17,360 --> 00:03:18,900
[Huang Subs]
53
00:03:18,900 --> 00:03:20,860
[Huang Subs]
Tomb
of
Wandering
Heroes
Desolate
Zone
54
00:03:20,860 --> 00:03:25,260
[Huang Subs]
55
00:03:25,700 --> 00:03:27,100
Tomb
of
Wandering
Heroes
Trap
that
devours
the
living
56
00:03:45,560 --> 00:03:47,160
It's prodigies from the Three Thousand Provinces.
57
00:03:47,680 --> 00:03:49,040
A single misstep,
58
00:03:49,840 --> 00:03:51,200
and one will be doomed forever.
59
00:03:51,460 --> 00:03:53,860
Thunder
Marsh
Desolate
Zone
60
00:04:03,820 --> 00:04:06,120
Lightning
Struck
Divine
Tree
61
00:04:06,220 --> 00:04:07,640
No wonder even those old sect masters
62
00:04:07,680 --> 00:04:09,520
met their end in the Desolate Zone.
63
00:04:10,180 --> 00:04:14,220
Two
Days
later
64
00:04:22,240 --> 00:04:23,040
Finally here,
65
00:04:23,360 --> 00:04:25,000
the place where the covenant of the Archaic Era was signed.
66
00:04:25,440 --> 00:04:26,700
I finally found it.
67
00:04:51,500 --> 00:04:53,280
Demonic
Heavenly
Deity
Heavenly
Deity
Realm
68
00:04:53,280 --> 00:04:54,260
Demonic
Heavenly
Deity
Heavenly
Deity
Realm
Who are you?
69
00:04:54,880 --> 00:04:56,600
I am a cultivator of the Three Thousand Provinces,
70
00:04:56,760 --> 00:04:58,040
also an explorer.
71
00:04:58,920 --> 00:05:00,520
Just heading to the ancient city there.
72
00:05:02,120 --> 00:05:02,920
Kill him!
73
00:05:06,640 --> 00:05:08,360
The so-called Frontier,
74
00:05:08,960 --> 00:05:10,960
are as good as gone!
75
00:05:11,440 --> 00:05:13,440
We are about to cross over!
76
00:05:13,880 --> 00:05:17,760
When we do, the world shall be united as one!
77
00:05:18,240 --> 00:05:19,840
Has the Frontier already fallen?
78
00:05:20,480 --> 00:05:22,160
Has the enemy breached the Bastion?
79
00:05:33,800 --> 00:05:37,240
They rather burn their primordial spirit than to let me search their mind.
80
00:05:38,480 --> 00:05:39,640
This many experts...
81
00:05:40,400 --> 00:05:41,800
Did they cross the Frontier
82
00:05:42,200 --> 00:05:43,600
or were they corrupted by the enemy?
83
00:05:44,040 --> 00:05:45,780
Seems I must reach that ancient city at once,
84
00:05:46,480 --> 00:05:48,040
and find out what exactly happened.
85
00:05:48,760 --> 00:05:49,840
Someone else is coming.
86
00:05:52,960 --> 00:05:53,920
Kid...
87
00:05:54,520 --> 00:05:55,520
stop hiding.
88
00:05:55,840 --> 00:05:57,200
I saw you from a mile away.
89
00:06:04,160 --> 00:06:05,120
Hey, hey, hey,
90
00:06:05,320 --> 00:06:06,280
What are you starring at?
91
00:06:06,880 --> 00:06:08,800
Standing there like a damn log.
92
00:06:10,040 --> 00:06:10,840
Did you defect to the enemy?
93
00:06:11,600 --> 00:06:13,720
What nonsense are you spewing?
94
00:06:14,200 --> 00:06:15,640
Your words are nonsensical,
95
00:06:16,160 --> 00:06:17,720
just like you.
96
00:06:17,920 --> 00:06:18,840
Was I wrong?
97
00:06:19,360 --> 00:06:21,280
This land hasn't fully fallen to the enemy.
98
00:06:25,300 --> 00:06:29,380
Azure
Wave
City
Desolate
Zone
99
00:06:31,640 --> 00:06:33,320
How did you get ahead of me?
100
00:06:35,000 --> 00:06:35,800
Young man,
101
00:06:36,360 --> 00:06:37,320
what are you trying to say?
102
00:06:38,200 --> 00:06:41,120
Did you think your three strands of immortal aura made you untouchable?
103
00:06:41,400 --> 00:06:44,800
But instead you were left in my dust, you are salty, aren't you?
104
00:06:47,880 --> 00:06:48,680
Alright, alright,
105
00:06:48,800 --> 00:06:49,840
I'll stop teasing you.
106
00:06:49,880 --> 00:06:51,200
The place I landed happened
107
00:06:51,320 --> 00:06:53,480
to have an ancient teleport array.
108
00:06:53,800 --> 00:06:56,880
And it just happened to transport me to this city.
109
00:06:57,480 --> 00:06:59,920
So I just happened to breeze past you.
110
00:07:00,240 --> 00:07:01,300
I went through hell,
111
00:07:01,680 --> 00:07:02,560
while you just got teleported,
112
00:07:03,080 --> 00:07:04,040
that is so unfair.
113
00:07:04,280 --> 00:07:06,440
What can I say, heaven is on my side.
114
00:07:06,920 --> 00:07:08,560
Since you arrived here early,
115
00:07:08,840 --> 00:07:09,920
did you see the anyone else?
116
00:07:10,640 --> 00:07:12,280
Who told you this is the destination?
117
00:07:13,160 --> 00:07:16,200
Are there many cities like this in the Desolate Zone?
118
00:07:16,400 --> 00:07:17,200
Not many,
119
00:07:17,560 --> 00:07:19,360
but this isn't the only either.
120
00:07:19,720 --> 00:07:22,520
Besides, the ancient city we seek
121
00:07:22,920 --> 00:07:24,880
dwarfs this one a hundredfold in scale.
122
00:07:25,400 --> 00:07:26,680
It's aura magnificent,
123
00:07:27,080 --> 00:07:29,000
majestic as a Heavenly Monarch's throne.
124
00:07:29,200 --> 00:07:31,120
And it watches over the Frontier region.
125
00:07:31,720 --> 00:07:32,920
Ever since the ancient times,
126
00:07:33,080 --> 00:07:36,080
unrivaled masters have entered that city
127
00:07:36,480 --> 00:07:38,240
to fulfill the archaic covenant.
128
00:07:38,960 --> 00:07:40,360
Their disciples and descendants
129
00:07:40,520 --> 00:07:43,600
have since put down roots in these lands.
130
00:07:44,720 --> 00:07:46,880
Since this isn't the real ancient city,
131
00:07:46,960 --> 00:07:48,080
why haven't you left yet?
132
00:07:53,720 --> 00:07:56,080
Because of that.
133
00:07:56,700 --> 00:07:59,540
Azure
Wave
Valley
Desolate
Zone
134
00:08:03,320 --> 00:08:05,160
This strange phenomenon has been occurring a lot lately.
135
00:08:05,400 --> 00:08:06,880
Sometimes in the mountains,
136
00:08:07,040 --> 00:08:08,280
and sometimes underground.
137
00:08:08,640 --> 00:08:09,920
Who would let an opportunity
138
00:08:10,240 --> 00:08:11,520
like this pass them by?
139
00:08:12,480 --> 00:08:15,480
Isn't this the small Qi Lin that girl from the Immortal Era carried?
140
00:08:16,280 --> 00:08:20,240
If it shows up on this path of trial and Ning Chuan finds it,
141
00:08:20,320 --> 00:08:21,680
the situation will get out of control,
142
00:08:22,200 --> 00:08:23,320
I can't let him see it.
143
00:08:24,640 --> 00:08:26,800
Why do you look somewhat familiar?
144
00:08:32,620 --> 00:08:34,220
We just met not long ago.
145
00:08:34,360 --> 00:08:35,280
You're not dead?
146
00:08:35,740 --> 00:08:36,700
You survived?
147
00:08:37,220 --> 00:08:38,060
Ridiculous!
148
00:08:38,720 --> 00:08:40,840
I've been asleep for untold millennia,
149
00:08:40,840 --> 00:08:42,440
how could we have possibly met?
150
00:08:43,920 --> 00:08:45,040
Dreaming back to the Immortal Era,
151
00:08:45,360 --> 00:08:46,720
I met you in the South Sea's Violet Bamboo Grove.
152
00:08:48,840 --> 00:08:49,560
What?
153
00:08:50,280 --> 00:08:51,100
It is you!
154
00:08:51,700 --> 00:08:52,500
You...
155
00:08:53,080 --> 00:08:54,840
you're actually in this era?
156
00:08:57,480 --> 00:08:58,560
I've been waiting...
157
00:08:59,840 --> 00:09:01,800
I've waited for untold millennia,
158
00:09:02,240 --> 00:09:04,240
waiting for her to emerge once more.
159
00:09:04,800 --> 00:09:07,860
But she vanished,
160
00:09:08,840 --> 00:09:13,800
and never came back for me.
161
00:09:14,840 --> 00:09:15,640
It's still here.
162
00:09:16,280 --> 00:09:17,560
It still remembers everything.
163
00:09:18,160 --> 00:09:19,600
Dreaming back to the Immortal Era wasn't an illusion.
164
00:09:20,400 --> 00:09:21,400
I'm still waiting,
165
00:09:22,040 --> 00:09:23,600
hoping she will come back.
166
00:09:24,360 --> 00:09:25,760
I miss her.
167
00:09:29,840 --> 00:09:30,680
Don't cry.
168
00:09:31,000 --> 00:09:31,840
Come with me.
169
00:09:32,480 --> 00:09:33,440
Chaos will descend upon the Frontier,
170
00:09:33,640 --> 00:09:34,800
Let's go slay our foes
171
00:09:35,000 --> 00:09:35,920
and avenge all of them.
172
00:09:36,760 --> 00:09:37,280
No,
173
00:09:37,720 --> 00:09:38,880
I will keep waiting,
174
00:09:39,400 --> 00:09:40,880
until the day she returns!
175
00:09:42,920 --> 00:09:43,920
I wish for it too...
176
00:09:44,520 --> 00:09:46,280
but she's gone... forever.
177
00:09:47,560 --> 00:09:48,240
No!
178
00:09:48,800 --> 00:09:49,800
I believe
179
00:09:49,840 --> 00:09:51,240
she will return
180
00:09:51,680 --> 00:09:54,080
and find me in these very peaks and rivers!
181
00:09:54,520 --> 00:09:55,560
You'll grow up eventually...
182
00:09:56,000 --> 00:09:57,360
it's best to face reality now.
183
00:09:58,160 --> 00:09:59,240
Forgive my cruelty.
184
00:09:59,800 --> 00:10:02,040
...or I'd never wake you up from this dream.
185
00:10:02,120 --> 00:10:03,480
I may be young,
186
00:10:04,120 --> 00:10:05,400
but my mind is clear!
187
00:10:05,760 --> 00:10:07,920
I believe she will return!
188
00:10:08,240 --> 00:10:10,120
If you could dream your way back to the Immortal era,
189
00:10:10,400 --> 00:10:12,440
why couldn't she return to this mortal world?
190
00:10:14,040 --> 00:10:15,560
I can dream my way back to the Immortal era is because...
191
00:10:16,680 --> 00:10:17,920
I only focused on the time, but I overlooked
192
00:10:18,440 --> 00:10:20,120
the fact that my return to that era required
193
00:10:20,320 --> 00:10:22,000
not just the Bell of Endless, but also the
194
00:10:22,480 --> 00:10:24,600
intervention of the Six Realms Reincarnation Immortal King
195
00:10:25,120 --> 00:10:26,320
How did you survive?
196
00:10:26,800 --> 00:10:28,560
Someone tore through space and
197
00:10:29,000 --> 00:10:30,160
teleported me away.
198
00:10:31,160 --> 00:10:33,480
I was buried within undying matter,
199
00:10:34,200 --> 00:10:35,400
sleeping over epochs,
200
00:10:36,120 --> 00:10:37,800
only to awaken now.
201
00:10:38,800 --> 00:10:41,120
The scythe of time cannot claim me.
202
00:10:43,240 --> 00:10:45,080
I possess ancient immortal secret artifact,
203
00:10:45,520 --> 00:10:47,000
no one can find me.
204
00:10:47,680 --> 00:10:48,880
I will wait for her return,
205
00:10:49,400 --> 00:10:50,720
until she walks
206
00:10:51,280 --> 00:10:52,720
the mortal realm again.
207
00:10:53,160 --> 00:10:53,960
Ai ya,
208
00:10:54,240 --> 00:10:55,680
It disappeared again.
209
00:10:56,360 --> 00:10:57,240
Yeah.
210
00:10:57,600 --> 00:10:59,320
Is this just an ancient illusion,
211
00:10:59,400 --> 00:11:01,120
or did a real Qi Lin appear?
212
00:11:02,680 --> 00:11:03,680
Who knows?
213
00:11:04,600 --> 00:11:05,660
It's all gone,
214
00:11:05,920 --> 00:11:07,720
why are you standing there like an idiot?
215
00:11:07,840 --> 00:11:08,640
Listen to me,
216
00:11:09,160 --> 00:11:10,760
make haste to that imperial city in the Frontier.
217
00:11:11,040 --> 00:11:12,800
Remember what brought us here.
218
00:11:13,120 --> 00:11:15,760
You don't seem all that concerned,
219
00:11:16,680 --> 00:11:18,080
you don't care about that little Qi Lin?
220
00:11:18,760 --> 00:11:20,840
Because you won't get that Qi Lin cub here.
221
00:11:22,640 --> 00:11:23,560
Are you sure?
222
00:11:24,600 --> 00:11:25,480
I'm sure.
223
00:11:25,920 --> 00:11:26,880
Very well,
224
00:11:26,960 --> 00:11:28,000
let's set out.
225
00:11:28,360 --> 00:11:29,840
Let's hurry to the Frontier
226
00:11:30,200 --> 00:11:31,360
and find that city.
227
00:11:32,840 --> 00:11:34,240
What's with that look in your eyes?
228
00:11:34,680 --> 00:11:36,320
You can't possibly want me to stay, do you?
229
00:11:36,760 --> 00:11:37,400
No,
230
00:11:37,720 --> 00:11:39,360
you were more decisive than I expected.
231
00:11:40,260 --> 00:11:42,580
Ridge
of
Soul
Ritual
Desolate
Zone
232
00:11:58,480 --> 00:11:59,640
Someone's coming after us.
233
00:12:00,200 --> 00:12:01,680
A squad of Heavenly Deity?
234
00:12:02,320 --> 00:12:04,240
Their numbers aren't alarming,
235
00:12:04,440 --> 00:12:05,960
but every last one is a master.
236
00:12:06,320 --> 00:12:07,680
How magnificent.
237
00:12:08,320 --> 00:12:09,420
It's those people again.
238
00:12:09,440 --> 00:12:10,240
Looks like...
239
00:12:10,680 --> 00:12:12,640
crisis erupted deep in the Forbidden Region.
240
00:12:13,400 --> 00:12:15,520
With so many masters corrupted,
241
00:12:15,960 --> 00:12:18,120
and now brazenly hunting us in daylight,
242
00:12:18,400 --> 00:12:21,240
their arrogance reeks of overwhelming power.
243
00:12:21,440 --> 00:12:23,600
You wiped out squad nineteen?
244
00:12:24,600 --> 00:12:26,720
You slaughtered a whole squad?!
245
00:12:27,080 --> 00:12:29,080
Are you all connected to each other?
246
00:12:29,840 --> 00:12:31,240
I slaughtered that squad,
247
00:12:31,640 --> 00:12:32,700
and you can still detect it?
248
00:12:32,880 --> 00:12:34,360
Opposing us,
249
00:12:34,720 --> 00:12:37,720
and you won't be able to take a single step in the Forbidden Region!
250
00:12:37,920 --> 00:12:40,040
I've crossed tens of thousands of miles,
251
00:12:40,440 --> 00:12:41,960
I guess I've taken more than a single step.
252
00:12:45,760 --> 00:12:46,720
I know you're very strong.
253
00:12:47,440 --> 00:12:49,720
But you're still not a true titan,
254
00:12:50,040 --> 00:12:51,840
far from fully grown,
255
00:12:52,180 --> 00:12:53,580
your death is certain!
256
00:12:53,980 --> 00:12:54,780
Oh yeah?
257
00:12:55,040 --> 00:12:56,560
Then give it your best shot.
258
00:12:56,920 --> 00:12:59,480
You slaughtered squad nineteen,
259
00:13:00,280 --> 00:13:02,160
we may be no match for you,
260
00:13:02,840 --> 00:13:06,040
but you will still die here!
261
00:13:22,800 --> 00:13:24,920
Hail the arrival of our great master!
262
00:13:37,060 --> 00:13:39,740
Crimson
Altar
Ridge
of
Soul
Ritual
263
00:13:40,140 --> 00:13:42,900
Dark
Chaos
Dimension
Nether
Region
264
00:13:42,900 --> 00:13:43,600
Be careful!
265
00:13:43,880 --> 00:13:45,720
The altar seems to link time and space,
266
00:13:46,480 --> 00:13:50,240
it might even summon the true beings on the other side of the Frontier.
267
00:13:52,360 --> 00:13:54,600
Who summons me?
268
00:13:55,520 --> 00:13:57,120
Enemy from beyond the Frontier...
269
00:13:58,520 --> 00:13:59,680
In the ancient Immortal Era,
270
00:14:00,380 --> 00:14:01,660
countless True Immortals,
271
00:14:02,000 --> 00:14:02,740
Immortal Kings
272
00:14:02,760 --> 00:14:03,840
were laid to rest.
273
00:14:04,560 --> 00:14:05,960
Who could possibly stand up to them now?
274
00:14:07,000 --> 00:14:08,760
Damn, this day came too soon,
275
00:14:09,680 --> 00:14:11,320
my rise has yet to happen.
276
00:14:16,160 --> 00:14:17,680
I stand here,
277
00:14:19,160 --> 00:14:21,200
who dares to test my patience?
278
00:14:33,120 --> 00:14:34,680
She's usually witty and playful,
279
00:14:34,760 --> 00:14:36,520
but she fights like a bloodthirsty Asura in battle.
280
00:14:37,080 --> 00:14:38,120
She really is a demon witch...
281
00:14:38,640 --> 00:14:39,400
Charge!
282
00:14:39,940 --> 00:14:40,440
Kill them!
283
00:14:54,220 --> 00:14:59,260
Immortal
Metal
Battle
Armor
from
Immortal
Era's
Ruins
284
00:15:03,800 --> 00:15:04,520
Blood sacrifice!
285
00:15:05,160 --> 00:15:06,320
Cut off the blood!
286
00:15:14,680 --> 00:15:15,760
Not bad,
287
00:15:16,120 --> 00:15:18,400
you stop the battle rather quickly.
288
00:15:19,040 --> 00:15:21,920
You're an opponent worthy of my excitement.
289
00:15:22,600 --> 00:15:28,800
Surely, you're no worse than those young supremes of the Immortal Era, right?
290
00:15:38,280 --> 00:15:39,200
I, Luo Mu,
291
00:15:40,040 --> 00:15:43,460
am I not the first since the ancient times to once again reign supreme over this land?
292
00:15:45,760 --> 00:15:45,760
am I not the first since the ancient times to once again reign supreme over this land?
Luo
Mo
Avatar
Heavenly
Deity
Realm
Luo
Mo
Avatar
Heavenly
Deity
Realm
Nether
Region
Titan
293
00:15:50,700 --> 00:15:52,820
Shi
Hao
Divine
Sacrifice
Realm
294
00:16:05,440 --> 00:16:08,640
This is a bit interesting.
295
00:16:11,920 --> 00:16:13,120
You hold off those corpse puppets,
296
00:16:13,720 --> 00:16:14,840
I'll handle this monster.
297
00:16:31,480 --> 00:16:32,480
This is all you've got,
298
00:16:33,240 --> 00:16:34,640
yet you dare to spew such insolence?
299
00:16:35,280 --> 00:16:36,240
Die!
300
00:16:38,040 --> 00:16:39,160
Two immortal seeds?
301
00:16:40,620 --> 00:16:41,120
Hmph
302
00:16:41,360 --> 00:16:43,280
It's just the Ancient Immortal Era's cultivation system,
303
00:16:43,680 --> 00:16:45,200
nothing extraordinary about it.
304
00:16:46,080 --> 00:16:47,320
He He He
305
00:16:48,080 --> 00:16:49,480
The systems are the same
306
00:16:50,080 --> 00:16:54,200
because these immortal seeds were taken from those so-called
307
00:16:54,200 --> 00:16:56,840
young supremes of the Ancient Immortal Era.
308
00:16:57,680 --> 00:16:59,640
Of course, they're nothing special.
309
00:17:20,240 --> 00:17:21,680
You're not worth my time!
310
00:17:22,280 --> 00:17:25,760
What crossed over is but a wisp of my essence!
311
00:17:26,280 --> 00:17:28,160
Should my true form descend,
312
00:17:28,720 --> 00:17:30,520
those so called "young supremes"
313
00:17:31,000 --> 00:17:33,120
will be wiped out like the trash they are!
314
00:17:33,600 --> 00:17:35,360
Dharma Form, reassemble!
315
00:17:37,640 --> 00:17:38,440
Hurry,
316
00:17:39,000 --> 00:17:39,960
attack that altar!
317
00:17:40,360 --> 00:17:41,480
Don't let it take form!
318
00:17:53,340 --> 00:17:54,900
Spirit
Binding
Pearl
Ancient
Artifact
319
00:18:03,720 --> 00:18:04,520
You!
320
00:18:05,040 --> 00:18:05,960
You what?
321
00:18:06,040 --> 00:18:07,200
I am wrecking you!
322
00:18:07,840 --> 00:18:08,720
The day comes,
323
00:18:09,240 --> 00:18:11,720
when I truly reign over this land,
324
00:18:12,360 --> 00:18:14,640
none of you will live!
325
00:18:19,240 --> 00:18:20,640
These enemies must have spent
326
00:18:21,320 --> 00:18:23,080
years preparing to unleash their invasion.
327
00:18:23,960 --> 00:18:25,200
The day they strike,
328
00:18:25,480 --> 00:18:27,160
endless altars will blot out the sky,
329
00:18:27,600 --> 00:18:28,800
and legions beyond number.
330
00:18:31,680 --> 00:18:34,440
Long live the Monarch of Divine Revenant!
331
00:18:34,480 --> 00:18:36,720
Long live the Scion of Light!
332
00:18:37,040 --> 00:18:39,380
Long live Electrolux!
333
00:18:40,020 --> 00:18:41,660
Electrolux,
334
00:18:42,400 --> 00:18:45,800
You will destroy the entire world.
335
00:18:48,120 --> 00:18:49,320
After today,
336
00:18:49,560 --> 00:18:52,120
the Divine King will be mourned for eternity!
337
00:18:53,520 --> 00:18:54,800
My life as the catalyst
338
00:18:55,400 --> 00:18:57,160
my vows to protect the Divine King!
339
00:18:58,440 --> 00:18:59,440
Brother Taixu!
340
00:19:03,480 --> 00:19:05,360
The flames of war engulf the Frontier,
341
00:19:07,040 --> 00:19:09,560
all who honor the covenant, march to the Imperial Bastion!
342
00:19:10,080 --> 00:19:11,440
Scan the QR code,
343
00:19:12,040 --> 00:19:13,440
and join me in battle!
344
00:19:25,520 --> 00:19:27,480
time
passes
345
00:19:27,480 --> 00:19:30,040
time
passes
stars
shifts
346
00:19:35,800 --> 00:19:38,080
one
life
347
00:19:38,080 --> 00:19:39,880
one
life
one
belief
348
00:19:40,840 --> 00:19:45,560
Icy
pool
rocky
Glen
349
00:19:46,600 --> 00:19:51,040
...
350
00:19:51,760 --> 00:19:54,640
hero's
path
351
00:19:54,640 --> 00:19:56,240
hero's
path
yet
silent
352
00:20:02,160 --> 00:20:03,880
my
heart
353
00:20:03,880 --> 00:20:07,420
my
heart
fear
not
the
abyss
354
00:20:07,420 --> 00:20:08,640
fear
not
the
abyss
355
00:20:24,580 --> 00:20:27,660
this
journey
356
00:20:27,660 --> 00:20:34,220
this
journey
I
shall
be
eternity
357
00:20:40,140 --> 00:21:13,500
N
E
X
T
E
P
I
S
O
D
E
24544
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.