Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,620 --> 00:01:12,420
hear the trumpet cry, the mayflies flutter
2
00:01:12,860 --> 00:01:17,860
emerging from the desolate earth
3
00:01:17,940 --> 00:01:23,620
why do you think I won't survive in the barren desert
4
00:01:23,660 --> 00:01:28,060
grasping the dream weaved from hope
5
00:01:28,620 --> 00:01:33,980
the far away north star, step by step
6
00:01:33,980 --> 00:01:38,980
guide my journey through heaven and earth
7
00:01:39,300 --> 00:01:41,900
there's wind, there are friends, we'll walk thousand miles
8
00:01:41,940 --> 00:01:44,820
through the thick and thin
9
00:01:44,980 --> 00:01:50,380
through endless turns and twists, cherish everything with all I have
10
00:02:11,220 --> 00:02:15,900
the far away north star, step by step
11
00:02:16,620 --> 00:02:21,620
guide my journey through heaven and earth
12
00:02:21,980 --> 00:02:24,540
there's wind, there are friends, we'll walk thousand miles
13
00:02:24,580 --> 00:02:27,180
through the thick and thin
14
00:02:27,580 --> 00:02:31,860
through endless turns and twists, cherish everything with all I have
15
00:02:43,720 --> 00:02:45,680
Martial Universe
16
00:02:45,680 --> 00:02:47,780
Martial Universe
Season 5
Hoard of Ancient
17
00:02:49,020 --> 00:02:50,860
Previously
18
00:02:50,860 --> 00:02:52,020
Previously
Brother Lin Dong is back!
19
00:02:52,020 --> 00:02:53,060
Previously
20
00:02:53,060 --> 00:02:54,000
Previously
...near the Yang City, a Hoard of Ancient
21
00:02:54,000 --> 00:02:55,540
Previously
...near the Yang City, a Hoard of Ancient
[Huang Subs]
22
00:02:55,940 --> 00:02:57,860
Previously
[Huang Subs]
was discovered in the Thundering Rock Valley.
23
00:02:58,260 --> 00:02:59,340
Previously
[Huang Subs]
A hoard of this scale
24
00:02:59,700 --> 00:03:02,260
Previously
[Huang Subs]
will likely attract a lot of high-ranking dynasties.
25
00:03:02,380 --> 00:03:04,620
Previously
[Huang Subs]
Kill these Mystic Ice Dynasty punks!
26
00:03:04,620 --> 00:03:06,660
Previously
[Huang Subs]
27
00:03:06,660 --> 00:03:08,420
Previously
[Huang Subs]
That's a Nirvana Realm Master!
28
00:03:08,420 --> 00:03:10,500
Previously
[Huang Subs]
29
00:03:10,500 --> 00:03:12,260
Previously
[Huang Subs]
Challenging the Demonic Boulder Dynasty
30
00:03:12,540 --> 00:03:14,000
Previously
[Huang Subs]
won't end well for you.
31
00:03:14,260 --> 00:03:19,420
Previously
32
00:03:19,420 --> 00:03:20,300
Previously
Excuse me,
33
00:03:20,700 --> 00:03:21,340
Previously
we want to go in.
34
00:03:21,460 --> 00:03:22,700
Previously
Since you want to go in,
35
00:03:23,180 --> 00:03:24,420
Previously
I certainly won't stop you.
36
00:03:24,420 --> 00:03:26,380
Previously
37
00:03:26,380 --> 00:03:27,740
Previously
Once they make their moves,
38
00:03:27,740 --> 00:03:28,260
Previously
39
00:03:28,260 --> 00:03:29,220
Previously
we'll strike.
40
00:03:29,220 --> 00:03:42,100
Previously
41
00:03:42,780 --> 00:03:45,740
EPISODE SEVEN
42
00:03:58,860 --> 00:04:00,180
Looks like we're in the right place.
43
00:04:01,100 --> 00:04:02,380
This is the Heavenly Talisman Spirit Tree.
44
00:04:03,460 --> 00:04:03,960
Kid,
45
00:04:04,780 --> 00:04:06,020
that's the Spirit Tree's Rune Spirit.
46
00:04:06,220 --> 00:04:06,860
Taking it,
47
00:04:07,060 --> 00:04:09,020
the Heavenly Talisman Spirit Tree will be yours.
48
00:04:18,940 --> 00:04:19,440
I guess
49
00:04:19,700 --> 00:04:21,060
it doesn't like you.
50
00:04:21,180 --> 00:04:22,860
The Spirit Tree already has awareness,
51
00:04:23,420 --> 00:04:24,900
it won't let you get near it easily.
52
00:04:25,100 --> 00:04:25,660
You be careful.
53
00:04:27,380 --> 00:04:27,900
I got it.
54
00:05:15,460 --> 00:05:15,960
I'm fine,
55
00:05:16,220 --> 00:05:16,720
Xiao Yan.
56
00:05:23,340 --> 00:05:24,540
Looks like brute force won't work.
57
00:05:29,980 --> 00:05:30,620
Kid,
58
00:05:31,060 --> 00:05:31,940
who are you?
59
00:05:36,620 --> 00:05:37,220
This guy
60
00:05:37,780 --> 00:05:39,020
is also a Nirvana Realm.
61
00:05:39,540 --> 00:05:40,540
Just like you,
62
00:05:41,060 --> 00:05:42,380
I'm here looking for treasures.
63
00:05:42,980 --> 00:05:44,580
You came here for treasures?
64
00:05:46,740 --> 00:05:47,420
Kid,
65
00:05:47,820 --> 00:05:49,260
the Hoard of Thundering Rock Valley,
66
00:05:49,420 --> 00:05:51,620
belongs to us, the Demonic Boulder Dynasty;
67
00:05:52,260 --> 00:05:53,980
including that Heavenly Talisman Spirit Tree.
68
00:05:56,660 --> 00:05:57,340
I don't see
69
00:05:57,580 --> 00:05:59,700
Demonic Boulder Dynasty's name written on it.
70
00:06:00,140 --> 00:06:02,340
An Creation Realm brat
71
00:06:02,620 --> 00:06:04,060
dares to be so insolent.
72
00:06:30,220 --> 00:06:31,140
This brat...
73
00:06:36,180 --> 00:06:36,820
Brat,
74
00:06:37,260 --> 00:06:38,900
I'm taking the Heavenly Talisman Spirit Tree.
75
00:06:46,340 --> 00:06:47,580
What the hell are these?
76
00:07:42,500 --> 00:07:43,380
Stinking brat,
77
00:07:43,900 --> 00:07:45,660
you dare to steal from the Demonic Boulder Dynasty.
78
00:07:45,740 --> 00:07:46,500
My bad,
79
00:07:46,900 --> 00:07:47,740
I'll be taking the
80
00:07:47,940 --> 00:07:48,580
Heavenly Talisman Spirit Tree.
81
00:07:49,620 --> 00:07:50,500
You're dead!
82
00:07:59,700 --> 00:08:00,780
Nirvana Golden Body?
83
00:08:03,060 --> 00:08:05,020
You think your Nirvana Golden Body can protect you?
84
00:08:13,260 --> 00:08:15,060
How long can you last?
85
00:08:32,620 --> 00:08:33,260
This is...
86
00:08:33,740 --> 00:08:34,240
Spirit Puppet!?
87
00:08:47,680 --> 00:08:48,180
Kid,
88
00:08:48,440 --> 00:08:49,320
we should leave,
89
00:08:49,720 --> 00:08:50,800
we have what we came for.
90
00:08:51,040 --> 00:08:51,680
Let's get out of here.
91
00:08:54,760 --> 00:08:55,260
Xiao Yan!
92
00:09:19,880 --> 00:09:20,380
Lin Dong?
93
00:09:20,480 --> 00:09:21,040
Young Master Lin!
94
00:09:23,000 --> 00:09:23,840
Why are you guys here?
95
00:09:24,480 --> 00:09:26,760
We heard a loud common from below,
96
00:09:26,880 --> 00:09:28,000
we thought something happened to you.
97
00:09:30,560 --> 00:09:31,060
I'm fine.
98
00:09:31,880 --> 00:09:33,560
There are a lot of people from Demonic Boulder Dynasty here,
99
00:09:34,400 --> 00:09:35,760
it's too dangerous for you guys to be here.
100
00:09:37,040 --> 00:09:37,920
Luckily, Lady Mu
101
00:09:37,960 --> 00:09:39,920
and I avoided the Demonic Boulder Dynasty.
102
00:09:43,360 --> 00:09:44,100
It's nothing.
103
00:09:44,440 --> 00:09:45,760
My Yuan energy detection
104
00:09:45,880 --> 00:09:47,280
is a bit sharper than the average.
105
00:09:48,120 --> 00:09:49,200
Stupid bastard!
106
00:09:50,000 --> 00:09:51,240
There's nowhere to run!
107
00:09:54,400 --> 00:09:54,900
This is bad.
108
00:09:57,040 --> 00:09:58,520
Kill them!
109
00:09:58,560 --> 00:09:59,160
Yes sir!
110
00:10:07,480 --> 00:10:07,980
Hurry,
111
00:10:08,040 --> 00:10:08,540
follow me!
112
00:10:16,800 --> 00:10:17,320
Lady Mu,
113
00:10:17,520 --> 00:10:18,680
where are we going?
114
00:10:19,080 --> 00:10:20,680
Let's get away from the Demonic Boulder Dynasty first!
115
00:10:35,120 --> 00:10:36,960
Find me these rats!
116
00:10:37,080 --> 00:10:37,640
Yes sir!
117
00:10:48,920 --> 00:10:51,200
Let's hide here for a bit.
118
00:11:04,960 --> 00:11:05,800
These seals...
119
00:11:06,600 --> 00:11:07,920
seem somewhat familiar.
120
00:11:08,360 --> 00:11:09,080
Are people from the
121
00:11:09,240 --> 00:11:10,480
Demonic Boulder Dynasty already here?
122
00:11:11,560 --> 00:11:12,060
Let's have a look.
123
00:11:27,160 --> 00:11:27,680
There's no one here.
124
00:11:39,120 --> 00:11:39,840
What is this?
125
00:11:45,960 --> 00:11:46,680
Young Master Lin,
126
00:11:47,040 --> 00:11:49,000
is this Talisman Master's seal?
127
00:11:53,800 --> 00:11:54,520
This seal...
128
00:11:55,200 --> 00:11:56,580
looks like Yuan Essence Array.
129
00:11:57,240 --> 00:11:58,160
Yuan Essence?
130
00:12:38,680 --> 00:12:41,040
This rune looks like it can trigger some mechanism.
131
00:12:41,560 --> 00:12:42,160
Can this
132
00:12:42,600 --> 00:12:43,640
be the Ancient Key?
133
00:12:44,480 --> 00:12:45,320
Ancient Key?
134
00:12:47,080 --> 00:12:49,040
It's a key to the Hoard of Ancient.
135
00:12:49,680 --> 00:12:50,280
Supposedly,
136
00:12:50,400 --> 00:12:51,280
within the Hoard,
137
00:12:51,480 --> 00:12:53,280
there are precious treasures and spirit martial arts.
138
00:12:54,680 --> 00:12:55,200
Lady Mu,
139
00:12:55,600 --> 00:12:57,200
you really know a lot about the ancient key.
140
00:12:59,040 --> 00:13:00,760
I've just heard some rumors about it.
141
00:13:01,440 --> 00:13:02,040
Young Master Lin,
142
00:13:02,400 --> 00:13:03,880
why don't we take this Ancient Key.
143
00:13:04,480 --> 00:13:05,920
If the Ancient Key is this important,
144
00:13:07,000 --> 00:13:08,680
why is it just out in the open like this?
145
00:13:15,880 --> 00:13:18,600
How did the other Dynasties get here?
146
00:13:38,200 --> 00:13:39,040
Looks like
147
00:13:39,240 --> 00:13:41,920
you're also after the Ancient Key.
148
00:13:49,240 --> 00:13:49,740
Lin Dong,
149
00:13:49,960 --> 00:13:50,520
what should we do?
150
00:13:53,040 --> 00:13:53,720
There are too many of them.
151
00:13:54,320 --> 00:13:54,920
find a way to run.
152
00:13:58,400 --> 00:13:58,920
Brat,
153
00:14:00,160 --> 00:14:01,680
where do you think you're going?
154
00:14:03,000 --> 00:14:03,880
This guy…
155
00:14:13,160 --> 00:14:14,280
Junior Brother Li Pan,
156
00:14:14,600 --> 00:14:16,160
why are you such a mess?
157
00:14:16,320 --> 00:14:17,040
Senior Brother Chen Mu,
158
00:14:17,440 --> 00:14:19,920
this brat snatched the Heavenly Talisman Spirit Tree!
159
00:14:22,200 --> 00:14:24,160
Stealing from the Demonic Boulder Dynasty,
160
00:14:24,400 --> 00:14:26,400
comes at a price.
161
00:14:32,440 --> 00:14:32,940
Stop!
162
00:14:34,760 --> 00:14:36,080
You wouldn't want the Ancient Key
163
00:14:36,200 --> 00:14:37,040
in pieces, do you?
164
00:14:41,480 --> 00:14:42,400
Friend,
165
00:14:42,480 --> 00:14:43,560
let's talk this over.
166
00:14:44,320 --> 00:14:46,360
You just hand over the Ancient Key to me,
167
00:14:46,640 --> 00:14:49,280
I'll guarantee you safe passage.
168
00:15:01,160 --> 00:15:01,760
Hua Yun,
169
00:15:02,080 --> 00:15:02,840
what's the meaning of this?
170
00:15:03,680 --> 00:15:04,800
We, the Mystic Ice Dynasty,
171
00:15:05,240 --> 00:15:07,480
will claim the Ancient Key.
172
00:15:09,920 --> 00:15:10,480
Brother Hua Yun,
173
00:15:10,880 --> 00:15:12,040
we have the Ancient Key .
174
00:15:12,760 --> 00:15:13,260
Catch!
175
00:15:17,840 --> 00:15:18,920
Ancient Key?
176
00:15:20,160 --> 00:15:20,760
Hua Yun,
177
00:15:21,160 --> 00:15:22,920
you better hand over the Ancient Key.
178
00:15:28,320 --> 00:15:30,360
Kill these punks from Mystic Ice Dynasty!
179
00:15:30,600 --> 00:15:31,160
Yes sir!
180
00:15:31,800 --> 00:15:32,300
Go!
181
00:15:32,560 --> 00:15:33,060
Yes sir!
182
00:15:54,640 --> 00:15:55,140
Now's our chance,
183
00:15:55,320 --> 00:15:55,820
let's go!
184
00:16:00,160 --> 00:16:01,600
Give me the Heavenly Talisman Spirit Tree!
185
00:16:03,600 --> 00:16:04,120
Keep dreaming.
186
00:16:08,760 --> 00:16:09,400
Kill them!
187
00:16:09,440 --> 00:16:09,940
Yes sir!
188
00:16:34,720 --> 00:16:35,440
Blood Spirit Puppet!
189
00:16:46,360 --> 00:16:46,960
Brat,
190
00:16:47,360 --> 00:16:48,920
sneak attack with the Spirit Puppet?
191
00:16:51,080 --> 00:16:51,840
Peak of Crushing Prison!
192
00:16:53,160 --> 00:16:53,660
What?
193
00:17:04,800 --> 00:17:05,300
Hurry,
194
00:17:05,300 --> 00:17:05,820
you guys go first.
195
00:17:07,000 --> 00:17:07,960
You're not coming with us?
196
00:17:08,960 --> 00:17:10,760
We haven't found the Ancient Key yet, right?
197
00:17:15,820 --> 00:17:16,320
Go!
198
00:17:17,680 --> 00:17:18,520
Then you be careful.
199
00:17:20,480 --> 00:17:21,040
Lady Mu,
200
00:17:21,240 --> 00:17:21,740
let's go.
201
00:17:22,000 --> 00:17:22,580
Okay.
202
00:17:28,680 --> 00:17:29,180
Xiao Yan.
203
00:18:03,720 --> 00:18:04,920
The Ancient Key is mine.
204
00:18:06,480 --> 00:18:07,080
Get lost!
205
00:18:37,120 --> 00:18:39,520
How are these statues moving?
206
00:18:40,000 --> 00:18:40,840
What's going on?
207
00:18:51,720 --> 00:18:52,800
These are stone puppets!
208
00:18:53,360 --> 00:18:55,720
That brat tricked all of us!
209
00:18:56,640 --> 00:18:58,360
Smash these stone statues!
210
00:18:58,920 --> 00:18:59,480
Yes sir!
211
00:19:19,560 --> 00:19:21,640
These stone puppets are at least of the Nirvana Realm.
212
00:19:22,280 --> 00:19:23,520
We have to deal with these stone puppets,
213
00:19:23,840 --> 00:19:25,200
otherwise, we will all die here.
214
00:19:35,440 --> 00:19:36,120
Xiao Diao,
215
00:19:36,480 --> 00:19:37,320
did you find it yet?
216
00:19:37,760 --> 00:19:38,880
Kid, what's the rush?
217
00:19:39,120 --> 00:19:40,400
Can't you see I'm looking?
218
00:19:42,200 --> 00:19:43,200
We don't have
219
00:19:43,400 --> 00:19:44,080
much time left.
220
00:19:51,640 --> 00:19:52,140
Xiao Yan?
221
00:20:05,480 --> 00:20:06,040
Stupid cat,
222
00:20:06,160 --> 00:20:06,720
hold steady!
223
00:20:07,040 --> 00:20:08,880
I can't focus like this.
224
00:20:22,580 --> 00:20:23,080
[Huang Subs]
look!
225
00:20:23,080 --> 00:20:26,640
[Huang Subs]
226
00:20:26,640 --> 00:20:27,920
[Huang Subs]
That stone statue doesn't look special at all,
227
00:20:28,240 --> 00:20:28,800
[Huang Subs]
are you sure?
228
00:20:28,800 --> 00:20:29,680
[Huang Subs]
229
00:20:29,680 --> 00:20:31,560
[Huang Subs]
Has my nose ever made a mistake?
230
00:20:31,960 --> 00:20:32,880
[Huang Subs]
Break that stone statue,
231
00:20:33,080 --> 00:20:34,440
[Huang Subs]
the Ancient Key is inside.
232
00:20:34,440 --> 00:20:35,640
[Huang Subs]
233
00:20:35,640 --> 00:20:36,140
[Huang Subs]
Xiao Yan!
234
00:20:36,140 --> 00:20:42,560
[Huang Subs]
235
00:21:01,180 --> 00:21:05,380
boundless, barren wasteland
236
00:21:05,500 --> 00:21:07,380
hanging by a thread
237
00:21:07,500 --> 00:21:10,900
running to the mountain's top
238
00:21:11,380 --> 00:21:17,260
I actually found you, it was you
239
00:21:18,540 --> 00:21:20,500
loneliness
240
00:21:20,740 --> 00:21:22,780
sweeping away the lingering doubts
241
00:21:22,940 --> 00:21:27,940
a steadfast heart, overcome any darkness
242
00:21:29,780 --> 00:21:34,100
it was you, it was you by my side
243
00:21:35,460 --> 00:21:38,940
stand by me is your silhouette
244
00:21:39,060 --> 00:21:43,180
I always wanted your tight embrace
245
00:21:43,500 --> 00:21:47,820
weathered the storms and I'll grow stronger
246
00:21:47,900 --> 00:21:51,700
every step, you followed
247
00:21:52,420 --> 00:21:56,180
soaring swans flying through the canvas of heaven
248
00:21:56,340 --> 00:22:00,740
lifted the veil in my dream
249
00:22:01,100 --> 00:22:03,500
there, you always be
250
00:22:03,860 --> 00:22:05,820
it maybe a way home
251
00:22:05,980 --> 00:22:13,700
every path maybe a way home
252
00:22:34,100 --> 00:23:02,660
Next
Episode
16311
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.