Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,833 --> 00:00:44,083
Aah.
2
00:00:44,708 --> 00:00:46,333
There we go!
3
00:00:47,333 --> 00:00:48,625
There she is!
4
00:00:52,416 --> 00:00:54,750
Rise and shine, She-Rat.
5
00:00:54,833 --> 00:00:57,375
Welcome back to the world of the living.
6
00:00:58,041 --> 00:00:59,916
We can't stay too long.
7
00:01:01,041 --> 00:01:04,958
The Baron is expecting your friends
by the end of the week.
8
00:01:05,458 --> 00:01:08,458
I would hate for them to spoil.
9
00:01:09,083 --> 00:01:11,541
I had thought that a large force,
armed to the teeth,
10
00:01:11,625 --> 00:01:13,166
was waiting for the Rats.
11
00:01:13,666 --> 00:01:16,291
I had tried to get to Jealousy
and warn them.
12
00:01:17,000 --> 00:01:19,541
In my wildest dreams,
it never occurred to me
13
00:01:20,041 --> 00:01:22,750
that the trap was a single man.
14
00:01:22,833 --> 00:01:23,708
Aye.
15
00:01:23,791 --> 00:01:25,750
Isn't that your girlfriend?
16
00:01:26,250 --> 00:01:28,333
Mmm? Mistle!
17
00:01:28,416 --> 00:01:30,083
Aye.
18
00:01:30,166 --> 00:01:32,041
That was it.
19
00:01:32,125 --> 00:01:36,125
Who the fuck names their child
after a parasite?
20
00:01:36,208 --> 00:01:38,875
A plant that lives off its host,
21
00:01:39,458 --> 00:01:41,458
sucks the life out of it…
22
00:01:41,541 --> 00:01:44,833
Nor did I have any idea
what kind of man he was.
23
00:01:44,916 --> 00:01:46,208
Although…
24
00:01:49,250 --> 00:01:53,250
it was you she ate up,
top to toe, wasn't it?
25
00:01:54,208 --> 00:01:58,875
That's why you came flyin'
into that square to save the day.
26
00:01:58,958 --> 00:02:02,000
'Cause you got sucked in…
27
00:02:04,333 --> 00:02:05,666
…to her family.
28
00:02:06,875 --> 00:02:07,916
Mmm?
29
00:02:11,791 --> 00:02:15,833
That was their fatal flaw,
the lot of them.
30
00:02:16,625 --> 00:02:17,708
You know why?
31
00:02:18,333 --> 00:02:21,166
'Cause you can't be a family
without loyalty.
32
00:02:21,250 --> 00:02:22,666
And loyalty…
33
00:02:23,416 --> 00:02:26,458
ooh, loyalty rots the brain.
34
00:02:27,125 --> 00:02:28,416
Makes you weak.
35
00:02:29,208 --> 00:02:30,625
Gets you caught.
36
00:02:30,708 --> 00:02:32,708
Or worse.
37
00:02:32,791 --> 00:02:35,541
Whatever happened next
wouldn't touch me at all.
38
00:02:36,041 --> 00:02:37,125
Not a bit.
39
00:02:37,208 --> 00:02:39,041
It's not too late for you, though.
40
00:02:39,833 --> 00:02:41,083
Mmm?
41
00:02:42,041 --> 00:02:46,125
You've shed all that stinky dead weight.
42
00:02:46,208 --> 00:02:49,166
And now, you can grow back,
43
00:02:49,250 --> 00:02:52,125
stronger, tougher…
44
00:02:52,625 --> 00:02:54,875
All I had to do was survive.
45
00:02:54,958 --> 00:02:58,041
Just don't make
the same mistakes they did.
46
00:02:59,291 --> 00:03:02,291
'Cause you and me, our story,
47
00:03:03,166 --> 00:03:04,625
it's just beginnin'.
48
00:03:07,333 --> 00:03:09,166
Why are you doing this?
49
00:03:10,458 --> 00:03:11,625
Why?
50
00:03:12,625 --> 00:03:13,750
Well, that's a…
51
00:03:16,833 --> 00:03:18,750
that's a whole different story.
52
00:03:22,333 --> 00:03:24,208
But it's one I think you should hear.
53
00:03:34,333 --> 00:03:35,375
Aah!
54
00:03:43,083 --> 00:03:44,750
Let the music play.
55
00:03:49,125 --> 00:03:50,500
Leave the till!
56
00:03:53,625 --> 00:03:55,083
Ah, folks.
57
00:03:55,166 --> 00:03:57,166
Betting's almost closing.
58
00:03:57,791 --> 00:04:00,166
Don't lose your chance to pick a winner.
59
00:04:00,250 --> 00:04:03,041
And who do you think it's gonna be?
60
00:04:03,125 --> 00:04:05,500
Will it be the fearsome doppler?
61
00:04:05,583 --> 00:04:06,666
Boo!
62
00:04:06,750 --> 00:04:11,208
Or is it gonna be
the bloodthirsty, heartless witcher?
63
00:04:11,291 --> 00:04:12,458
Fight! Fight!
64
00:04:45,500 --> 00:04:48,125
-You're worried.
-I'm watching.
65
00:04:48,625 --> 00:04:50,958
And wondering if he's got a knife
hidden behind that barrel.
66
00:04:51,041 --> 00:04:53,000
Oh, yeah? How do you figure?
67
00:04:53,500 --> 00:04:56,083
You still don't believe
I can hear your thoughts, hmm?
68
00:04:58,583 --> 00:05:01,791
Betting's closed
and the fight is on, people!
69
00:05:01,875 --> 00:05:03,708
It's showtime.
70
00:05:03,791 --> 00:05:07,750
And right now,
it's the battle of the century.
71
00:05:07,833 --> 00:05:13,208
We have the hideous havoc-wreaker,
the doppler.
72
00:05:16,666 --> 00:05:18,208
No, no, no!
73
00:05:22,250 --> 00:05:23,791
Oh, he's vicious, all right.
74
00:05:23,875 --> 00:05:26,125
But is he any match
75
00:05:26,208 --> 00:05:28,000
for the silver sword
76
00:05:28,083 --> 00:05:31,291
of the most vile mutant on the Continent,
77
00:05:31,375 --> 00:05:32,833
the witcher?
78
00:05:33,875 --> 00:05:35,541
I don't know where he is.
79
00:05:35,625 --> 00:05:37,416
Hmm.
80
00:05:37,500 --> 00:05:39,166
What's he doing?
81
00:05:39,250 --> 00:05:41,083
I said, the witcher!
82
00:05:44,791 --> 00:05:46,166
Yeah!
83
00:05:46,250 --> 00:05:47,791
Come on, give us something!
84
00:05:50,375 --> 00:05:52,125
Come on! Come on!
85
00:05:54,083 --> 00:05:55,916
My man is looking rough.
86
00:05:56,000 --> 00:05:57,583
Here we go.
87
00:05:59,250 --> 00:06:02,125
Twenty orens says
the doppler fucking takes him.
88
00:06:02,208 --> 00:06:03,375
You're on.
89
00:06:04,125 --> 00:06:05,333
There he is!
90
00:06:09,291 --> 00:06:10,833
-Uh-uh.
-Hey, man.
91
00:06:10,916 --> 00:06:13,875
Uh, we were just looking
for some, uh… privacy.
92
00:06:13,958 --> 00:06:16,000
-Mmm.
-This room's closed to the public.
93
00:06:16,083 --> 00:06:18,583
Oh, come on, mate. Don't be like that.
94
00:06:21,458 --> 00:06:22,541
Stay here.
95
00:06:31,250 --> 00:06:33,000
-Too easy.
-Come on.
96
00:06:35,875 --> 00:06:37,041
Come on!
97
00:06:39,083 --> 00:06:40,000
Ugh.
98
00:06:40,583 --> 00:06:42,500
This bet's bullshit!
99
00:06:42,583 --> 00:06:45,250
If that's a doppler,
I'm a bloody rhinoceros.
100
00:06:45,333 --> 00:06:47,458
-His face is sweating off.
-Oh, shit!
101
00:06:49,583 --> 00:06:52,000
He's wide open. Come on!
102
00:06:55,291 --> 00:06:56,875
Oh shit. That's us.
103
00:06:56,958 --> 00:06:58,875
-This fight is a fraud!
-Huh?
104
00:06:58,958 --> 00:07:00,750
This fight is a fuckin' fraud!
105
00:07:00,833 --> 00:07:02,583
-Shut up.
-What a scam!
106
00:07:02,666 --> 00:07:05,333
Shut the hell up.
107
00:07:05,416 --> 00:07:08,208
What the fuck, man?
I told you to stick to my left.
108
00:07:08,291 --> 00:07:10,875
-It was an accident.
-'Cause you're drunk. Again.
109
00:07:10,958 --> 00:07:12,833
-I want my money back!
-He's a fraud!
110
00:07:12,916 --> 00:07:15,000
-Fraud!
-This is some bullshit, man.
111
00:07:15,833 --> 00:07:17,083
Oi! That's my--
112
00:07:17,166 --> 00:07:18,666
Right, you! Out of here!
113
00:07:20,375 --> 00:07:21,541
No!
114
00:07:22,125 --> 00:07:23,916
Come on! I got it!
115
00:07:24,625 --> 00:07:26,541
-It's mine!
-Give it back!
116
00:07:27,416 --> 00:07:28,750
Hey, you little punk.
117
00:07:31,166 --> 00:07:33,208
Don't touch that!
118
00:07:35,333 --> 00:07:36,666
Get off!
119
00:07:40,500 --> 00:07:41,791
Hah!
120
00:07:44,541 --> 00:07:46,000
Hey! Oi!
121
00:07:47,708 --> 00:07:49,166
-Come here!
-Hey.
122
00:07:49,708 --> 00:07:50,791
Hey!
123
00:07:50,875 --> 00:07:53,041
Gimme back my money, witcher.
124
00:07:54,625 --> 00:07:55,833
Come on, let's go!
125
00:07:55,916 --> 00:07:57,583
Hey, get back here.
126
00:08:06,250 --> 00:08:07,708
Juniper!
127
00:08:08,208 --> 00:08:09,875
Please.
128
00:08:10,375 --> 00:08:12,291
Don't leave me.
129
00:08:15,875 --> 00:08:18,208
That's my paycheck you're stealing--
130
00:08:18,875 --> 00:08:21,166
Mistle, snap out of it!
131
00:08:25,208 --> 00:08:27,583
-Come on, you, fight for it now.
-Hey!
132
00:08:34,958 --> 00:08:36,875
Mistle, come on! Mistle!
133
00:08:36,958 --> 00:08:39,166
You gotta be fucking kidding me.
134
00:08:40,916 --> 00:08:42,750
-No! No!
-Asse, time to ride!
135
00:08:42,833 --> 00:08:44,625
-Let's fucking go!
-Fuck you!
136
00:08:44,708 --> 00:08:46,250
You Rat!
137
00:08:52,875 --> 00:08:54,208
Almost.
138
00:08:54,291 --> 00:08:55,458
Aah. Got it.
139
00:09:01,333 --> 00:09:03,000
Ooh!
140
00:09:03,083 --> 00:09:06,500
-Wait, what the fuck is this shit?
-You said it was full of gold.
141
00:09:07,958 --> 00:09:11,125
-Well, some of it's gold.
-Gold shit we can't fence.
142
00:09:11,208 --> 00:09:13,208
Or eat. I'm starvin'.
143
00:09:13,291 --> 00:09:15,083
Mmm, I'm on it.
144
00:09:17,000 --> 00:09:18,125
Hee!
145
00:09:18,208 --> 00:09:21,250
Who bets an axe at the barrel table?
146
00:09:21,333 --> 00:09:23,041
Come to Papa.
147
00:09:24,833 --> 00:09:25,833
How many people you reckon
148
00:09:25,916 --> 00:09:27,958
the King of Gemmera
killed with this thing?
149
00:09:28,041 --> 00:09:29,750
Nah, that shit's from Vicovaro.
150
00:09:29,833 --> 00:09:33,541
-Well, the King of Vicovaro, then.
-Vicovaro had imperators, not kings.
151
00:09:33,625 --> 00:09:37,125
The fuckin' Imperator of fuckin' Vicovaro.
152
00:09:37,208 --> 00:09:40,083
-How many?
-None. That's a ceremonial weapon.
153
00:09:40,166 --> 00:09:42,666
Oi, pipe down. I love this song.
154
00:09:42,750 --> 00:09:44,833
What song? You fuckin' lunatic.
155
00:09:44,916 --> 00:09:48,500
Just 'cause you can't hear the voices
doesn't mean they aren't singing.
156
00:09:48,583 --> 00:09:50,583
You aren't psychic, babes.
157
00:09:50,666 --> 00:09:52,666
You're psycho.
158
00:09:52,750 --> 00:09:53,708
Watch your step.
159
00:09:58,375 --> 00:09:59,250
Lucky guess.
160
00:10:01,291 --> 00:10:02,291
How'd we do?
161
00:10:03,041 --> 00:10:05,625
Well, once we re-up on food and supplies,
162
00:10:05,708 --> 00:10:08,208
we should have enough left
to last a couple of days.
163
00:10:08,708 --> 00:10:09,916
A couple of days?
164
00:10:10,000 --> 00:10:13,750
Is it me, or are your jobs gettin'
more dangerous and less profitable?
165
00:10:13,833 --> 00:10:15,750
You've seen what's goin' on out there.
166
00:10:15,833 --> 00:10:18,083
Nilfgaard's up everyone's arse right now.
167
00:10:18,166 --> 00:10:19,750
I mean, what do you want me to do?
168
00:10:19,833 --> 00:10:22,791
Do you want me to write a letter
and voice our concerns?
169
00:10:22,875 --> 00:10:26,708
"Dear White Flame, your war's makin' it
harder to steal shit. Please advise."
170
00:10:26,791 --> 00:10:28,166
Shut up, Reef.
171
00:10:28,250 --> 00:10:30,166
You're right. The money's shit.
172
00:10:30,250 --> 00:10:33,333
But what's dangerous, Mistle, is you.
173
00:10:33,833 --> 00:10:36,916
Spacin' out in the middle
of a rip-and-run, again.
174
00:10:37,000 --> 00:10:39,000
This ghost you keep seein'?
175
00:10:39,500 --> 00:10:41,083
You need to get over it.
176
00:10:42,291 --> 00:10:46,291
You know?
Before you get us caught or… killed.
177
00:10:48,000 --> 00:10:50,000
We can't keep goin' like this
forever, can we?
178
00:10:50,083 --> 00:10:52,458
Yeah, well, Issy can see the future.
179
00:10:53,041 --> 00:10:54,708
Tell us if we survive.
180
00:10:56,000 --> 00:10:59,416
This is how you die.
181
00:11:01,000 --> 00:11:02,333
Doesn't work like that.
182
00:11:03,041 --> 00:11:05,041
We survive on coin.
183
00:11:06,416 --> 00:11:09,375
It's that simple.
We need a cash guarantee.
184
00:11:09,458 --> 00:11:11,666
Psychic bullshit won't feed us.
185
00:11:15,208 --> 00:11:16,208
Maybe it could.
186
00:11:51,041 --> 00:11:52,083
Whoa.
187
00:11:55,458 --> 00:11:56,416
Welcome.
188
00:11:57,000 --> 00:11:59,541
The spirits told me that you were coming.
189
00:12:01,875 --> 00:12:03,750
Oh, it's you.
190
00:12:03,833 --> 00:12:07,208
Been a minute, ain't it, Orla?
Business looks slow.
191
00:12:08,583 --> 00:12:11,000
People finally figure out
you're a shit psychic?
192
00:12:15,375 --> 00:12:17,625
Where the hell have you two been?
193
00:12:17,708 --> 00:12:18,875
Oh!
194
00:12:18,958 --> 00:12:23,916
Before Emhyr rolled his arse through here
and conscripted them into his damned army,
195
00:12:24,000 --> 00:12:26,333
the kids in town were my little strays.
196
00:12:26,833 --> 00:12:30,208
And these two were the best,
until they traded up for you lot.
197
00:12:30,708 --> 00:12:34,083
I'd send them to go and find birds' nests,
and they'd bring back the eggs.
198
00:12:34,708 --> 00:12:38,666
Turns out, you don't need a third eye
to know who's scamming,
199
00:12:39,166 --> 00:12:40,333
who's skimming.
200
00:12:40,416 --> 00:12:42,000
Orla knows all.
201
00:12:42,083 --> 00:12:45,958
-Exactly. We're looking for a job.
-Something with a big score.
202
00:12:46,041 --> 00:12:49,041
-And no trinkets.
-Well, maybe some trinkets.
203
00:12:50,083 --> 00:12:52,375
Make it good. We'll pay you for it.
204
00:12:52,458 --> 00:12:55,708
Hmm. I'm moving up in the world.
205
00:12:57,541 --> 00:13:01,541
Well, I heard
of an inheritance down in Tyffi.
206
00:13:03,708 --> 00:13:05,916
Or there's the bar witch in Glyswen
207
00:13:06,000 --> 00:13:09,125
who runs some really shady deals
with the Nissir gang.
208
00:13:11,708 --> 00:13:13,000
Not good enough.
209
00:13:17,083 --> 00:13:20,083
I don't know. There's one last thing.
210
00:13:20,166 --> 00:13:21,583
It's big, but
211
00:13:22,791 --> 00:13:24,208
it's dangerous.
212
00:13:26,208 --> 00:13:28,083
You ever heard of Dom Houvenaghel?
213
00:13:28,750 --> 00:13:29,833
Who hasn't?
214
00:13:29,916 --> 00:13:32,541
Guy runs the biggest fight ring
this side of the Yaruga.
215
00:13:32,625 --> 00:13:34,041
That's the one.
216
00:13:34,541 --> 00:13:39,625
Rumor is he's branching out,
opening a new arena over in Amarillo.
217
00:13:39,708 --> 00:13:43,958
You can bet that grand opening
will be the bloodiest night yet.
218
00:13:44,041 --> 00:13:45,458
Holy shit.
219
00:13:45,541 --> 00:13:47,625
If it's anything like
the one in Claremont,
220
00:13:47,708 --> 00:13:50,583
then that place will be packed
with warlords, arms dealers,
221
00:13:50,666 --> 00:13:53,166
the wealthiest, most depraved people
in the city.
222
00:13:53,250 --> 00:13:55,375
Oh, you haven't seen depraved.
223
00:13:55,458 --> 00:13:58,625
The guy Houvenaghel has hired
to run this arena,
224
00:13:58,708 --> 00:14:00,791
he's bad news.
225
00:14:02,125 --> 00:14:03,666
He's a mercenary.
226
00:14:04,166 --> 00:14:07,000
Led the massacres
during the Ebbing Rebellion.
227
00:14:07,083 --> 00:14:09,458
Enslaved hundreds. Killed even more.
228
00:14:09,541 --> 00:14:10,791
He used to have a chokehold
229
00:14:10,875 --> 00:14:13,916
on the border brothels
and all the girls to stock them.
230
00:14:14,416 --> 00:14:16,541
Now he's moving up in the world.
231
00:14:16,625 --> 00:14:18,791
Sadistic piece of shit by the name of--
232
00:14:18,875 --> 00:14:20,416
Bert Brigden.
233
00:14:26,083 --> 00:14:27,208
Tell us everything you know.
234
00:14:29,916 --> 00:14:32,333
So, from what your girl Orla said,
235
00:14:32,416 --> 00:14:34,583
we've got three major issues.
236
00:14:34,666 --> 00:14:38,291
Okay, the first, we're on a clock.
The fight's in a fortnight.
237
00:14:38,958 --> 00:14:40,916
The second, it's invite only.
238
00:14:41,000 --> 00:14:44,458
It's at some beach compound
by the old Amarillo port garrison.
239
00:14:44,541 --> 00:14:46,500
-What's that?
-A fortified prison.
240
00:14:50,083 --> 00:14:54,666
What? I've been in enough prisons
to know what the fuck garrison means.
241
00:14:54,750 --> 00:14:59,250
What it means is our options to infiltrate
are limited as shit.
242
00:14:59,791 --> 00:15:01,083
What's the third problem?
243
00:15:03,541 --> 00:15:04,708
You.
244
00:15:07,083 --> 00:15:08,833
We aren't stupid, Mistle.
245
00:15:09,916 --> 00:15:11,875
You clearly know Bert Brigden.
246
00:15:14,041 --> 00:15:14,958
So start talking.
247
00:15:23,500 --> 00:15:27,250
I met Bert Brigden two years ago
on the day before my wedding.
248
00:15:30,958 --> 00:15:34,333
I was the blushing bride-to-be
of Lord Genzier of Ebbing.
249
00:15:34,958 --> 00:15:37,666
He was leading
the rebellion against Nilfgaard,
250
00:15:37,750 --> 00:15:39,791
and I would rule by his side when we won.
251
00:15:41,250 --> 00:15:42,583
My life was perfect.
252
00:15:43,083 --> 00:15:44,833
My family was proud.
253
00:15:45,333 --> 00:15:47,500
I didn't love him, but it didn't matter.
254
00:15:48,875 --> 00:15:50,250
Because I had her.
255
00:15:51,166 --> 00:15:52,416
Your ghost.
256
00:15:56,000 --> 00:15:57,208
Juniper was her name.
257
00:16:02,875 --> 00:16:04,250
She was a servant.
258
00:16:05,458 --> 00:16:07,000
And my best friend.
259
00:16:07,958 --> 00:16:11,958
I loved her for as long as I can remember,
and we had our own plans for the future.
260
00:16:12,041 --> 00:16:14,958
Does Daddy know
you're fucking your girlfriend
261
00:16:15,041 --> 00:16:16,833
before you marry an old geezer?
262
00:16:16,916 --> 00:16:17,958
Hmm.
263
00:16:19,291 --> 00:16:20,416
Jealous?
264
00:16:21,583 --> 00:16:23,375
-Ouch!
-Yeah.
265
00:16:25,458 --> 00:16:27,000
No biting!
266
00:16:30,750 --> 00:16:32,375
You need to take care of me.
267
00:16:35,375 --> 00:16:37,333
I will take care of you, milady.
268
00:16:39,791 --> 00:16:40,833
I promise.
269
00:16:41,541 --> 00:16:43,083
We'll take care of each other.
270
00:16:45,791 --> 00:16:46,750
Always.
271
00:16:48,208 --> 00:16:49,333
I promise.
272
00:16:50,166 --> 00:16:52,208
I thought I had it all figured out.
273
00:16:52,291 --> 00:16:54,625
One last thing!
274
00:16:54,708 --> 00:16:55,958
I was wrong.
275
00:16:56,541 --> 00:16:58,375
We need to go. Now.
276
00:16:58,458 --> 00:17:00,875
-Kill the men.
-Keep the women.
277
00:17:01,791 --> 00:17:05,208
Emhyr used Brigden to infiltrate towns.
278
00:17:06,333 --> 00:17:07,500
Sniff out rebellion.
279
00:17:10,083 --> 00:17:11,166
And quash them.
280
00:17:17,416 --> 00:17:18,458
No!
281
00:17:19,208 --> 00:17:21,333
No! No!
282
00:17:25,291 --> 00:17:26,750
Let's get them out!
283
00:17:29,125 --> 00:17:30,333
Mercenaries.
284
00:17:30,916 --> 00:17:32,916
Nilfgaard found out about our rebels.
285
00:17:33,958 --> 00:17:37,416
If… if they get you, don't… don't fight.
286
00:17:39,708 --> 00:17:41,166
My sister fought, and…
287
00:17:44,833 --> 00:17:45,833
I hid.
288
00:17:50,416 --> 00:17:51,875
Come on, Mistle.
289
00:17:51,958 --> 00:17:53,458
Come on! Mistle!
290
00:17:59,708 --> 00:18:02,125
The conspirators had
a price on their heads.
291
00:18:02,666 --> 00:18:04,833
My family was a high-priority target.
292
00:18:05,416 --> 00:18:07,333
We went back to try and save them.
293
00:18:07,416 --> 00:18:09,333
You heard Asse. We need to run.
294
00:18:10,458 --> 00:18:11,625
Not without my family.
295
00:18:12,541 --> 00:18:14,208
Please, don't leave me.
296
00:18:14,291 --> 00:18:15,958
Please.
297
00:18:16,041 --> 00:18:17,583
Please.
298
00:18:17,666 --> 00:18:19,750
Find your parents. I'll get your brothers.
299
00:18:21,333 --> 00:18:22,833
Hold on to it.
300
00:18:22,916 --> 00:18:26,541
Look at me.
If anyone comes for you, kill them.
301
00:18:26,625 --> 00:18:28,500
Father. Mother.
302
00:18:29,000 --> 00:18:30,208
Father, wake--
303
00:18:33,250 --> 00:18:34,083
Juniper.
304
00:18:35,083 --> 00:18:37,166
Lex. Demitri!
305
00:18:44,000 --> 00:18:46,333
If it isn't the bride-to-be.
306
00:18:48,875 --> 00:18:50,583
I've heard of you, petal.
307
00:18:54,916 --> 00:18:56,958
Oh, it's true what they say.
308
00:18:58,583 --> 00:18:59,625
Now,
309
00:19:00,125 --> 00:19:02,916
let's have some fun, shall we?
310
00:19:10,916 --> 00:19:13,583
Those girls Orla was talking about,
311
00:19:14,083 --> 00:19:17,166
the ones he funneled into his brothels,
312
00:19:17,875 --> 00:19:18,875
we were among them.
313
00:19:18,958 --> 00:19:21,750
A noble cunt is still a cunt, sweetheart.
314
00:19:22,333 --> 00:19:25,166
That night,
my perfect life became a nightmare.
315
00:19:25,958 --> 00:19:28,916
But Juniper fought
every step of the way to protect me.
316
00:19:29,000 --> 00:19:30,541
She is a pretty little thing.
317
00:19:31,666 --> 00:19:32,750
No!
318
00:19:32,833 --> 00:19:34,541
-No!
-Feisty, too.
319
00:19:34,625 --> 00:19:35,666
No!
320
00:19:35,750 --> 00:19:38,875
As I watched Brigden beat her
to death, something inside me broke.
321
00:19:38,958 --> 00:19:40,875
No!
322
00:19:40,958 --> 00:19:42,958
No!
323
00:19:45,291 --> 00:19:46,958
I see her everywhere now.
324
00:19:56,250 --> 00:19:57,958
I don't know how long I was there.
325
00:19:58,625 --> 00:19:59,458
In his cellar.
326
00:20:00,291 --> 00:20:02,250
But I figured out how to pick the lock.
327
00:20:03,125 --> 00:20:07,416
Worked that thing until my fingers bled
and made it to Loredo, half-dead.
328
00:20:08,041 --> 00:20:11,875
Which is what I'd be if Asse
hadn't found me and taken me to Orla's.
329
00:20:21,083 --> 00:20:22,625
I don't know, Mistle.
330
00:20:23,916 --> 00:20:26,333
When a job gets personal,
it gets reckless.
331
00:20:26,833 --> 00:20:28,791
We all agreed when we started this gang
332
00:20:28,875 --> 00:20:32,166
to check our feelings at the door
and keep the past in the past.
333
00:20:32,250 --> 00:20:34,875
You're really telling me
you don't think about them?
334
00:20:35,916 --> 00:20:39,041
The arseholes
that forced you and Reef into the army?
335
00:20:39,125 --> 00:20:43,500
Or your people,
who abandoned you to save their own skin?
336
00:20:43,583 --> 00:20:46,833
Fuckers who tortured me
into selling out my parents,
337
00:20:48,250 --> 00:20:49,708
got 'em hanged for treason.
338
00:20:54,375 --> 00:20:56,375
There's a million guys
like Brigden out there
339
00:20:56,458 --> 00:21:01,208
who use this war to take what they want
and crush anyone who gets in their way.
340
00:21:01,291 --> 00:21:04,458
And guess what?
They're all gonna be at that fight.
341
00:21:05,125 --> 00:21:08,541
So how about we take something
from them for once, huh?
342
00:21:08,625 --> 00:21:11,500
It would feel good. Just this once.
343
00:21:11,583 --> 00:21:12,666
Right, Giz?
344
00:21:19,500 --> 00:21:20,958
If we're gonna do this,
345
00:21:21,458 --> 00:21:24,166
it has to be enough
to just take his money, Mistle.
346
00:21:24,750 --> 00:21:28,666
Okay? You can't be distracted
by some fantasy of revenge.
347
00:21:29,166 --> 00:21:31,041
We can't afford any mistakes.
348
00:21:33,416 --> 00:21:34,500
No mistakes.
349
00:21:40,166 --> 00:21:41,083
No mistakes.
350
00:21:41,750 --> 00:21:42,875
Okay.
351
00:21:43,500 --> 00:21:44,958
We start with recon.
352
00:21:48,666 --> 00:21:52,500
Here's what we know.
Houvenaghel's arenas all run the same.
353
00:21:52,583 --> 00:21:56,125
Twelve fights.
Six in the first half, six in the second.
354
00:21:58,500 --> 00:22:00,375
Everyone checks weapons at the entrance.
355
00:22:00,458 --> 00:22:03,083
The only people armed are the guards.
356
00:22:03,583 --> 00:22:05,125
And there'll be plenty.
357
00:22:08,166 --> 00:22:10,208
All bets go into the money boxes.
358
00:22:10,291 --> 00:22:12,791
And the money boxes
are emptied into the vault.
359
00:22:13,875 --> 00:22:18,166
Problem is, we don't know how
to access the vault or how it's secured.
360
00:22:21,583 --> 00:22:23,333
We need to figure out their setup,
361
00:22:24,208 --> 00:22:25,750
find a way into the vault,
362
00:22:25,833 --> 00:22:27,625
and plan our exit route.
363
00:22:29,375 --> 00:22:32,000
Once we're done, meet back at the horses.
364
00:22:34,166 --> 00:22:36,541
Ugh. No one said anything about a boat.
365
00:22:36,625 --> 00:22:38,208
Aw, is Kayleigh scared?
366
00:22:38,291 --> 00:22:40,000
-Are you scared?
-I can't swim.
367
00:22:41,583 --> 00:22:42,958
Get the bowl up!
368
00:22:43,541 --> 00:22:45,291
Get out the way. Coming forward here.
369
00:22:45,375 --> 00:22:48,166
If they're usin' the well to move
the money, then it's gotta be this way.
370
00:22:49,541 --> 00:22:50,666
Hmm.
371
00:22:51,416 --> 00:22:53,333
Looks like an exit route to me.
372
00:22:53,416 --> 00:22:55,208
What do you think?
373
00:22:55,291 --> 00:22:56,833
I think my butt cheeks are wet.
374
00:22:59,875 --> 00:23:02,166
Oh! Come here. Sh, sh.
375
00:23:02,250 --> 00:23:05,458
-Put 'em over there.
-Come on, get up. Go on, hurry up.
376
00:23:05,541 --> 00:23:06,916
What are you thinking?
377
00:23:07,000 --> 00:23:09,000
Thinking you need to keep
your ear covered.
378
00:23:09,083 --> 00:23:10,333
No, about the plan.
379
00:23:10,416 --> 00:23:11,750
I have a bad feeling.
380
00:23:11,833 --> 00:23:14,500
Feelings don't dictate. Strategy does.
381
00:23:15,291 --> 00:23:16,750
I think we can pull it off.
382
00:23:16,833 --> 00:23:19,875
Fight night is the best time
to showcase our creation.
383
00:23:20,583 --> 00:23:23,416
The Jalowik has to be ready. No excuses.
384
00:23:23,500 --> 00:23:26,750
Having my intestines ripped
from my asshole isn't an excuse.
385
00:23:26,833 --> 00:23:29,083
Stop being such a chickenshit, Til.
386
00:23:29,166 --> 00:23:32,583
I'm just saying.
Houvenaghel gave us specific instructions.
387
00:23:32,666 --> 00:23:33,833
Ah, fuck him.
388
00:23:33,916 --> 00:23:35,666
We'll sell the Jalowik, get our money,
389
00:23:35,750 --> 00:23:38,458
and be long gone
before he even knows what we're up to.
390
00:23:38,541 --> 00:23:41,125
If the boss learns we siphoned off
money for our creation,
391
00:23:41,208 --> 00:23:42,750
who do you think he'll send after us?
392
00:23:42,833 --> 00:23:45,666
You want big reward,
you have to take big risk.
393
00:23:45,750 --> 00:23:50,125
All I know is that Emhyr will pay a mint
to take control of this Continent.
394
00:23:50,208 --> 00:23:53,708
But when his warlords and his emissaries
see what our little creation can do,
395
00:23:53,791 --> 00:23:55,166
that mint will be ours.
396
00:23:55,250 --> 00:23:57,708
Fight night is my chance
to play with the big dogs,
397
00:23:57,791 --> 00:24:01,333
so you make sure
that my monster is ready to fight.
398
00:24:07,416 --> 00:24:09,125
That's it, come through.
399
00:24:20,208 --> 00:24:22,166
This looks like the way down to the vault.
400
00:24:25,916 --> 00:24:27,791
It was brave, what you did yesterday.
401
00:24:28,500 --> 00:24:30,458
To tell everyone what happened.
402
00:24:31,833 --> 00:24:33,541
I know you don't wanna talk about it.
403
00:24:34,416 --> 00:24:35,833
That's why it was brave.
404
00:24:38,833 --> 00:24:43,125
We don't live in the past,
but it kind of makes us who we are.
405
00:24:47,041 --> 00:24:47,916
I…
406
00:24:49,291 --> 00:24:52,208
I guess sometimes I forget
I'm not the only one Brigden hurt.
407
00:24:57,875 --> 00:24:58,958
Every day,
408
00:24:59,791 --> 00:25:03,541
I think to myself, uh, I should've
killed him when I had the chance.
409
00:25:05,500 --> 00:25:06,833
Before Dulcie…
410
00:25:09,208 --> 00:25:10,708
You did everything you could.
411
00:25:12,875 --> 00:25:14,083
Which was nothing.
412
00:25:16,625 --> 00:25:18,208
That's what made me who I am.
413
00:25:21,750 --> 00:25:22,791
A coward.
414
00:25:58,416 --> 00:26:01,208
Look. There's the well.
415
00:26:01,916 --> 00:26:03,541
They'll collect the bets up there.
416
00:26:03,625 --> 00:26:05,875
Lower them here.
417
00:26:06,833 --> 00:26:08,125
It's a vault, all right.
418
00:26:09,125 --> 00:26:11,583
Yeah. Except the lock
on that gate is pitiful.
419
00:26:11,666 --> 00:26:13,916
Yeah, but nobody works in this part.
It's empty.
420
00:26:15,541 --> 00:26:16,708
And really scary.
421
00:26:16,791 --> 00:26:18,083
Sh.
422
00:26:24,583 --> 00:26:25,625
Go on!
423
00:26:35,875 --> 00:26:37,208
Mistle, let's go.
424
00:26:52,250 --> 00:26:54,500
-Ow! Mistle!
-Come on, Asse.
425
00:27:01,125 --> 00:27:03,416
Help! Come quick!
426
00:27:04,916 --> 00:27:06,500
Come! Hurry up!
427
00:27:07,958 --> 00:27:09,958
Are you okay?
428
00:27:11,375 --> 00:27:13,166
Asse! Oh, Asse.
429
00:27:13,666 --> 00:27:15,916
Go to the horses
and grab my waterskin, quick!
430
00:27:16,000 --> 00:27:17,166
What happened?
431
00:27:17,666 --> 00:27:20,958
There… there was something down there.
A creature attacked us.
432
00:27:21,041 --> 00:27:23,291
Brigden's monster.
Did you know about this?
433
00:27:23,375 --> 00:27:27,583
No! Brigden's a glorified gutter pimp.
He doesn't have access to shit like that.
434
00:27:27,666 --> 00:27:29,416
He's got new ambitions.
435
00:27:29,500 --> 00:27:31,333
He's got a mage now.
436
00:27:31,416 --> 00:27:33,083
They're pulling one over on Houvenaghel
437
00:27:33,166 --> 00:27:36,041
using the fight to showcase
some thing called a Jalowik.
438
00:27:36,125 --> 00:27:37,833
-A Jalowik?
-Yeah.
439
00:27:38,958 --> 00:27:41,541
They think it will change
the tide of warfare.
440
00:27:41,625 --> 00:27:43,791
Wait. What? How?
441
00:27:43,875 --> 00:27:46,041
Does it matter? We need to call it off.
442
00:27:46,625 --> 00:27:51,250
I'm telling you. I've seen this.
Asse's injury, a girl with green eyes.
443
00:27:51,333 --> 00:27:53,250
-No money's worth dying for.
-No!
444
00:27:53,333 --> 00:27:56,083
No! No, he doesn't deserve to win!
445
00:27:56,166 --> 00:27:59,208
This was the deal, Mistle.
It's not about your revenge.
446
00:27:59,291 --> 00:28:01,416
What happened to taking one back
from these arseholes?
447
00:28:01,500 --> 00:28:02,958
Yeah, I meant money.
448
00:28:03,041 --> 00:28:05,833
And there will be money. Lots of it.
449
00:28:05,916 --> 00:28:07,541
Come on, Kayleigh.
450
00:28:08,083 --> 00:28:12,375
Fine. If we could pull this off without
being mauled by a monster or apprised--
451
00:28:12,458 --> 00:28:13,916
Apprehended!
452
00:28:14,000 --> 00:28:15,041
Whatever.
453
00:28:15,125 --> 00:28:16,666
We'd be set for life.
454
00:28:16,750 --> 00:28:19,291
You wanna fucking survive and have a life?
455
00:28:19,375 --> 00:28:20,791
You're not a mage!
456
00:28:21,416 --> 00:28:22,791
You're not a witcher.
457
00:28:25,583 --> 00:28:27,541
We can't do it, guys.
458
00:28:28,625 --> 00:28:30,083
We can't kill a monster.
459
00:28:32,291 --> 00:28:33,958
Unless we had more help.
460
00:28:39,041 --> 00:28:43,000
Oh, gods' sakes, friend.
You could wilt a flower.
461
00:28:43,083 --> 00:28:45,208
When's the last time you bathed?
462
00:28:46,583 --> 00:28:48,458
You wanna take a bath together?
463
00:28:49,083 --> 00:28:50,500
All you gotta do is ask.
464
00:28:50,583 --> 00:28:52,833
There's not enough liquor in the world.
465
00:28:52,916 --> 00:28:55,083
And you should know.
You've bought about half of it.
466
00:28:55,166 --> 00:28:57,375
That will be 50 orens.
467
00:28:57,458 --> 00:28:59,291
-Put it on my tab, honey.
-No.
468
00:28:59,791 --> 00:29:01,583
Come on, Sonora.
469
00:29:01,666 --> 00:29:04,333
It's not my fault this time.
The Black Hand got robbed.
470
00:29:04,416 --> 00:29:06,916
Word on the street is
you got your arse handed to you
471
00:29:07,000 --> 00:29:09,125
by some pipsqueak with a cue stick.
472
00:29:09,208 --> 00:29:10,750
-It was a dice rake.
-Mmm.
473
00:29:10,833 --> 00:29:13,208
-And I was holdin' back.
-Well, so am I.
474
00:29:13,291 --> 00:29:15,375
Now, you can keep one bottle of rye
475
00:29:15,458 --> 00:29:18,000
and that meat stick
you already slobbered all over.
476
00:29:18,083 --> 00:29:21,708
And when you've paid me back for that,
you can pay me for the rest.
477
00:29:21,791 --> 00:29:22,791
Hey.
478
00:29:22,875 --> 00:29:25,083
Consider our bath date cancelled.
479
00:29:25,166 --> 00:29:26,541
No.
480
00:29:43,583 --> 00:29:45,291
You little shits have a death wish,
481
00:29:46,041 --> 00:29:47,666
and I'm in the mood to grant it.
482
00:29:48,875 --> 00:29:50,125
We've got a job for you.
483
00:29:50,208 --> 00:29:52,583
I already have a job, one I quite enjoyed,
484
00:29:52,666 --> 00:29:55,291
until you lot came along
and blew up my spot.
485
00:29:56,458 --> 00:29:57,750
Hey, give me that.
486
00:29:57,833 --> 00:30:00,875
I don't know, man. Kind of seemed
like you were half-arsein' it.
487
00:30:02,291 --> 00:30:04,458
Like, I legitimately would've asked
for my money back
488
00:30:04,541 --> 00:30:06,333
if we weren't already stealin' it.
489
00:30:08,375 --> 00:30:11,500
All right. Look, arsehole,
we need you to kill a monster.
490
00:30:11,583 --> 00:30:13,458
So let's just skip the theatrics, yeah?
491
00:30:13,541 --> 00:30:15,958
You've gotta show up, sober.
492
00:30:16,041 --> 00:30:18,875
Stay with us. Get dried out. Get it done.
493
00:30:19,750 --> 00:30:21,458
Those are the demands.
494
00:30:22,291 --> 00:30:23,333
Here's my demand.
495
00:30:23,416 --> 00:30:25,083
Eat shit!
496
00:30:32,708 --> 00:30:34,791
-Are you replacing that?
-Look.
497
00:30:34,875 --> 00:30:38,875
We'll give you a thousand orens up front,
and 20 more after the job is done.
498
00:30:41,583 --> 00:30:42,791
I don't work for Rats.
499
00:30:42,875 --> 00:30:45,791
You get to kill a real monster
for real money.
500
00:30:46,291 --> 00:30:48,208
Then you never have to see us again.
501
00:30:52,208 --> 00:30:53,375
Out of curiosity,
502
00:30:54,000 --> 00:30:55,500
what's your target?
503
00:30:56,333 --> 00:30:58,583
Dominik Houvenaghel's new arena.
504
00:31:00,500 --> 00:31:02,541
You idiots do have a death wish.
505
00:31:02,625 --> 00:31:04,083
Well, good luck. Godspeed.
506
00:31:04,166 --> 00:31:06,083
And give me the fuckin' money you stole.
507
00:31:11,125 --> 00:31:13,541
-What are you lookin' at?
-You're scared.
508
00:31:13,625 --> 00:31:16,166
Of you? Hardly.
509
00:31:19,083 --> 00:31:20,041
Of failing.
510
00:31:21,750 --> 00:31:23,375
I see a girl in pain.
511
00:31:24,000 --> 00:31:26,125
A princess born under a curse.
512
00:31:26,208 --> 00:31:27,625
I know that story.
513
00:31:28,708 --> 00:31:29,583
A striga.
514
00:31:31,000 --> 00:31:33,166
King Foltest hired three witchers.
515
00:31:33,750 --> 00:31:37,666
The first ran off with all his money.
The second was killed by the beast.
516
00:31:37,750 --> 00:31:40,625
The third, Geralt of Rivia, he saved her.
517
00:31:41,416 --> 00:31:44,708
That's not how it went down.
And the White Wolf's a cunt, so--
518
00:31:44,791 --> 00:31:47,166
Someone you cared for died
519
00:31:47,916 --> 00:31:49,625
because of your cowardice.
520
00:31:50,541 --> 00:31:52,750
That's when the whole world
started hating you.
521
00:31:52,833 --> 00:31:54,375
I was a witcher.
522
00:31:54,458 --> 00:31:56,333
The world always hated me.
523
00:31:56,958 --> 00:32:00,166
That's the first time I agreed with them.
524
00:32:02,541 --> 00:32:05,375
We don't hate you.
525
00:32:07,416 --> 00:32:08,291
We need you.
526
00:32:09,333 --> 00:32:10,333
Please.
527
00:32:25,333 --> 00:32:26,916
Fifty thousand orens.
528
00:32:27,583 --> 00:32:29,250
And I want my pick of beds.
529
00:32:29,750 --> 00:32:31,625
This place is a mess now anyway.
530
00:32:31,708 --> 00:32:33,500
Because of you.
531
00:32:34,083 --> 00:32:34,958
Shitheads.
532
00:32:42,500 --> 00:32:43,416
Thank you.
533
00:32:43,916 --> 00:32:46,458
He's our best shot
at getting out of this alive.
534
00:32:51,958 --> 00:32:54,625
Are you just gonna keep
staring at me or what?
535
00:32:54,708 --> 00:32:55,583
Right?
536
00:32:58,833 --> 00:33:01,208
Damn. Where'd you find all this shit?
537
00:33:01,708 --> 00:33:03,333
Five-finger discount.
538
00:33:03,416 --> 00:33:05,625
Oh, you still overpaid.
539
00:33:06,625 --> 00:33:08,250
Listen up.
540
00:33:08,333 --> 00:33:10,916
We know our route once we're inside.
541
00:33:11,000 --> 00:33:12,541
Now we just need to get in.
542
00:33:13,041 --> 00:33:16,041
-We need to look like we belong there.
-Why don't we just sneak in?
543
00:33:16,125 --> 00:33:19,083
-We need freedom to move.
-Yeah, unarmed.
544
00:33:19,166 --> 00:33:20,958
How's Gramps gonna
do his job without a sword?
545
00:33:21,041 --> 00:33:22,166
I'm workin' on it.
546
00:33:22,250 --> 00:33:25,416
Kayleigh and Reef,
your way in is with the boxers.
547
00:33:25,500 --> 00:33:27,625
We need someone
to look like a legit fighter.
548
00:33:28,458 --> 00:33:30,916
And every fighter requires two squires,
549
00:33:31,000 --> 00:33:33,375
so… Asse, you're in.
550
00:33:33,458 --> 00:33:35,583
Fuck, yeah. Put me in the fight ring.
551
00:33:36,541 --> 00:33:38,333
Uh… yeah, you're not our fighter.
552
00:33:40,166 --> 00:33:41,625
-Asse is.
-What?
553
00:33:43,958 --> 00:33:45,125
Chill, man.
554
00:33:45,208 --> 00:33:47,000
He's jokin'.
555
00:33:50,208 --> 00:33:51,750
You're joking?
556
00:33:51,833 --> 00:33:55,583
I'm a trained military combat fighter,
and Asse…
557
00:33:55,666 --> 00:33:56,500
Asse…
558
00:33:56,583 --> 00:34:00,166
You stand knee-high to hog nuts, dipshit,
and you probably weigh half as much.
559
00:34:00,250 --> 00:34:02,791
Big-money arenas is all about uniformity.
560
00:34:02,875 --> 00:34:04,708
You'll never make weight
in a sanctioned fight.
561
00:34:04,791 --> 00:34:08,166
Look, Asse is the only one
that's gonna look legit on paper.
562
00:34:08,250 --> 00:34:11,208
Speaking of, you're gonna need papers.
563
00:34:16,333 --> 00:34:19,250
-What the fuck is this?
-A government uniform.
564
00:34:19,333 --> 00:34:23,000
The decree of athletic commission
I can forge, but the seal has to be legit.
565
00:34:23,083 --> 00:34:26,250
I need you to go to the Amarillo
prefecture and get it stamped.
566
00:34:26,333 --> 00:34:28,708
Giz has lost his damn fuckin' mind.
567
00:34:28,791 --> 00:34:32,000
How the hell am I supposed to make him
look like a believable fighter?
568
00:34:32,083 --> 00:34:34,833
It's the same play
we've done a thousand times,
569
00:34:34,916 --> 00:34:36,708
just with a new bonehead prop.
570
00:34:36,791 --> 00:34:39,083
We stoke the crowd, all hell breaks loose,
571
00:34:39,166 --> 00:34:41,375
giving the guys cover
so they're not apprised--
572
00:34:41,458 --> 00:34:42,666
Apprehended.
573
00:34:43,583 --> 00:34:45,666
Um, fuck, no.
574
00:34:45,750 --> 00:34:47,166
Come on, man.
575
00:34:47,250 --> 00:34:49,083
When we held up that tavern in Mayton,
576
00:34:49,166 --> 00:34:53,666
I had to wear that fucking sweaty,
Nilfgaardian ball-sack armor for hours.
577
00:34:53,750 --> 00:34:56,875
We agreed. Next time, you do the dress-up.
578
00:34:56,958 --> 00:34:59,958
You shitting words out of your mouth-hole
does not equal a deal.
579
00:35:00,041 --> 00:35:01,333
I agreed to nothing.
580
00:35:03,250 --> 00:35:05,250
-You do look smart in 'em.
-Really?
581
00:35:05,750 --> 00:35:08,541
Yeah, sure thing. You look proper nice.
582
00:35:09,458 --> 00:35:11,875
Yeah, look. Oh, wow.
583
00:35:11,958 --> 00:35:13,916
Now, remember,
you're Commissioner of Sport.
584
00:35:14,000 --> 00:35:16,375
You're really fancy.
585
00:35:16,458 --> 00:35:18,625
But not that fancy. Give me your sword.
586
00:35:18,708 --> 00:35:22,416
-I am not going anywhere unarmed.
-Swords are forbidden since the rebellion.
587
00:35:23,041 --> 00:35:26,250
-No one follows that.
-Law-abiding citizens do.
588
00:35:26,333 --> 00:35:29,708
Besides, you got me outside.
Just whistle if anything goes wrong.
589
00:35:29,791 --> 00:35:32,166
But nothin's gonna go wrong.
590
00:35:33,750 --> 00:35:35,666
Wh… whistle!
591
00:35:35,750 --> 00:35:38,416
-Whi… whistle, whistle, whistle!
-Come here! Yah!
592
00:35:38,500 --> 00:35:39,875
Fuck.
593
00:35:39,958 --> 00:35:41,791
-Which one?
-Uh, I don't know.
594
00:35:41,875 --> 00:35:42,708
Fuck.
595
00:35:46,541 --> 00:35:48,000
Oof! Get off!
596
00:35:48,916 --> 00:35:50,041
Ah, ah, ah!
597
00:35:50,125 --> 00:35:51,375
Seriously?
598
00:35:58,833 --> 00:36:02,125
And that's why I should be
in the goddamn fight ring, Giz.
599
00:36:04,000 --> 00:36:06,625
Did you just kill a guy with a book
for a seal of wax?
600
00:36:12,958 --> 00:36:15,125
Apprehended, bitch.
601
00:36:15,208 --> 00:36:17,750
Giz! Giz, I can't fight.
602
00:36:17,833 --> 00:36:19,916
It's okay, Asse. You won't have to.
603
00:36:20,000 --> 00:36:22,000
We'll be on the boat before you have to.
604
00:36:22,083 --> 00:36:24,291
It's just about giving us cover to escape.
605
00:36:24,375 --> 00:36:26,625
When guards are busy
keepin' a mob under control,
606
00:36:26,708 --> 00:36:28,458
they aren't seein' us jack their shit.
607
00:36:28,541 --> 00:36:30,416
I saw you jack my shit.
608
00:36:32,875 --> 00:36:35,750
-That's my fuckin' chair.
-What are you doing?
609
00:36:39,041 --> 00:36:41,125
Ingredients for witchers' elixir.
610
00:36:41,208 --> 00:36:42,583
It's cooking sherry.
611
00:36:43,708 --> 00:36:45,291
What's more pathetic?
612
00:36:45,375 --> 00:36:47,583
That you can't go a day without drinking,
613
00:36:47,666 --> 00:36:50,416
or that you can't make up
a half-decent lie to cover?
614
00:36:50,500 --> 00:36:53,333
Have you always been
such a devout little asshole?
615
00:36:53,416 --> 00:36:54,916
I converted later in life.
616
00:36:55,000 --> 00:36:57,375
Enough, you two! Stop bickering!
617
00:36:58,083 --> 00:37:00,833
So, how do we get in?
618
00:37:01,500 --> 00:37:03,541
We are gonna get invited.
619
00:37:05,250 --> 00:37:08,666
Our cover story is that
we're newlyweds looking for some action.
620
00:37:08,750 --> 00:37:11,416
Our mark is a high-end brothel in Rocayne.
621
00:37:11,500 --> 00:37:14,458
I know the owner,
an old friend from my army days.
622
00:37:14,958 --> 00:37:16,250
Miss Skret.
623
00:37:17,416 --> 00:37:19,208
Up jumped the devil.
624
00:37:21,041 --> 00:37:22,333
Ooh.
625
00:37:22,416 --> 00:37:24,375
The things I could do with that mouth.
626
00:37:24,458 --> 00:37:26,833
Miss Skret, this is my friend, Iskra.
627
00:37:26,916 --> 00:37:28,250
Iskra, Miss Skret.
628
00:37:28,333 --> 00:37:30,291
-Pleasure.
-Is that my guy?
629
00:37:30,375 --> 00:37:32,041
-You see…
-That's the Baron.
630
00:37:32,125 --> 00:37:33,958
You need an invite, he's your man.
631
00:37:34,625 --> 00:37:36,583
The cute one. In the leather.
632
00:37:36,666 --> 00:37:39,458
-He's your--
-My heel. Got it.
633
00:37:40,458 --> 00:37:42,375
Leave his pretty face, though.
634
00:37:43,250 --> 00:37:44,333
Sure.
635
00:37:50,458 --> 00:37:52,541
Mmm!
636
00:37:52,625 --> 00:37:54,458
That's my mother, you prick.
637
00:37:54,541 --> 00:37:56,875
-Oh! Stop it!
-I'm gonna pull your teeth out.
638
00:37:56,958 --> 00:37:59,541
-Stop it!
-Get off him, you arsehole.
639
00:38:01,541 --> 00:38:05,708
You know, I've offered that boy
every pleasure under the sun.
640
00:38:05,791 --> 00:38:07,208
And nothing turns his head.
641
00:38:07,291 --> 00:38:09,625
But he sure breaks his neck
looking at you.
642
00:38:14,708 --> 00:38:17,125
Once he takes the bait,
you come help me charm him.
643
00:38:17,208 --> 00:38:19,416
-Oh, oh!
-Darling?
644
00:38:19,500 --> 00:38:21,833
You promised me,
no brawling on our honeymoon.
645
00:38:21,916 --> 00:38:23,916
My poor lamb. Are you all right?
646
00:38:24,000 --> 00:38:25,750
He invests in Houvenaghel's arenas.
647
00:38:25,833 --> 00:38:27,750
You saved my life.
648
00:38:27,833 --> 00:38:30,958
Please, let me repay you
for your assistance.
649
00:38:31,041 --> 00:38:34,458
An invite from him means
unlimited access on fight night.
650
00:38:39,916 --> 00:38:41,000
Et voilà.
651
00:38:43,208 --> 00:38:44,791
If you will excuse me.
652
00:38:44,875 --> 00:38:46,666
Now for the tricky part of the plan.
653
00:38:47,791 --> 00:38:49,041
How do you kill a monster?
654
00:38:50,833 --> 00:38:53,166
Depends on the monster.
655
00:38:54,125 --> 00:38:55,625
I'm gonna have to do some research.
656
00:38:55,708 --> 00:38:59,208
Mind-numbing,
excruciatingly boring research.
657
00:38:59,291 --> 00:39:01,708
And when I say I, I mean you, partner.
658
00:39:01,791 --> 00:39:03,916
-Now, where can we find some wild herbs?
-Oh!
659
00:39:08,291 --> 00:39:09,625
These too, Rat.
660
00:39:10,541 --> 00:39:12,916
We've been at this for hours.
661
00:39:13,000 --> 00:39:15,208
My fingers are pricked to hell.
662
00:39:18,083 --> 00:39:19,958
What's even in witcher elixirs?
663
00:39:20,041 --> 00:39:23,041
What makes you go fast
and see in the dark and shit?
664
00:39:24,291 --> 00:39:27,583
Oh my God.
You don't even remember, do you?
665
00:39:27,666 --> 00:39:29,416
I remember, kinda.
666
00:39:30,083 --> 00:39:32,500
The details have just gone
a little, uh… fuzzy.
667
00:39:32,583 --> 00:39:36,125
What other vital knowledge
have you lost to liquor?
668
00:39:37,416 --> 00:39:42,541
Talk to me about this thing that sliced
your boy's leg open. The… Jalo-what's-it.
669
00:39:42,625 --> 00:39:43,708
Jalowik.
670
00:39:44,291 --> 00:39:47,083
It was dark and that thing was fast.
I didn't get a good look.
671
00:39:47,875 --> 00:39:50,708
But when I first caught sight of it
before it attacked, it made me think…
672
00:39:54,166 --> 00:39:56,958
It looked like a human in the darkness.
673
00:39:58,083 --> 00:39:59,916
Keep lookin' through that book.
674
00:40:00,958 --> 00:40:04,375
I'm tellin' you,
there's nothing in here about a Jalowik.
675
00:40:04,458 --> 00:40:08,000
Best I've got
is monsters don't like silver swords.
676
00:40:09,083 --> 00:40:12,333
-So do that.
-You want your money, right? Huh?
677
00:40:12,833 --> 00:40:15,833
If I'm gonna kill the damn thing,
I need answers.
678
00:40:15,916 --> 00:40:17,541
So keep lookin'.
679
00:40:17,625 --> 00:40:18,583
Fine.
680
00:40:20,083 --> 00:40:22,625
You still remember
how to swing a sword, though, right?
681
00:40:22,708 --> 00:40:25,583
You keep up your whining,
and we'll find out.
682
00:40:29,041 --> 00:40:30,916
And don't forget those herbs either.
683
00:40:31,833 --> 00:40:33,750
We only have five days left.
684
00:40:33,833 --> 00:40:36,291
We need a big distraction
for when it's time to escape.
685
00:40:36,375 --> 00:40:38,916
But more importantly,
we need Brehen to be ready.
686
00:40:39,000 --> 00:40:42,625
The research, the elixir, we still don't
have what we need, so get it together.
687
00:40:42,708 --> 00:40:44,541
-Come on. Come on. Yes!
-One, two.
688
00:40:44,625 --> 00:40:46,791
-Three, four…
-Duck!
689
00:40:48,458 --> 00:40:50,833
-Watch it.
-If he dies, it's your fault.
690
00:40:51,416 --> 00:40:53,208
Do you think I don't know that?
691
00:40:55,083 --> 00:40:57,041
Okay, Asse. Let's go again. Hands up.
692
00:40:57,125 --> 00:40:59,291
-Oh, I don't wanna.
-To your face. Combo.
693
00:40:59,375 --> 00:41:02,291
Let's go. One, two, three, yeah?
Right, from the slip.
694
00:41:02,375 --> 00:41:04,291
-What?
-The bit you keep fucking up.
695
00:41:04,375 --> 00:41:06,500
-From the slip?
-Yes. Okay. Body. Body!
696
00:41:06,583 --> 00:41:08,166
Take the back. The back!
697
00:41:08,250 --> 00:41:10,500
-What do you mean?
-Let's go! Come on, today.
698
00:41:10,583 --> 00:41:12,500
-One, two.
-One, two.
699
00:41:12,583 --> 00:41:13,666
Duck. Again.
700
00:41:13,750 --> 00:41:15,875
Now, come on. Combo. Two, yes.
701
00:41:16,875 --> 00:41:17,750
Duck!
702
00:41:17,833 --> 00:41:19,583
Mother--
703
00:41:19,666 --> 00:41:22,791
-This is a delicate process, numbnuts.
-No shit.
704
00:41:22,875 --> 00:41:25,291
-Reef, I can't do better.
-Get ahold of yourself.
705
00:41:25,375 --> 00:41:27,916
-Can't get it to stabilize.
-There's no time.
706
00:41:28,000 --> 00:41:29,458
Focus on your work.
707
00:41:29,541 --> 00:41:31,333
-Shit.
-Come on. Look at me.
708
00:41:31,416 --> 00:41:32,791
-Go again.
-Shit, Reef.
709
00:41:32,875 --> 00:41:34,375
To your face.
710
00:41:34,458 --> 00:41:36,416
-Protect yourself.
-I'm protecting myself.
711
00:41:36,500 --> 00:41:38,458
Body. From the bit you keep fucking up.
712
00:41:38,541 --> 00:41:40,625
-Take the back. Take the back!
-What do you mean?
713
00:41:40,708 --> 00:41:42,416
-For fuck's sake!
-Aah!
714
00:41:50,875 --> 00:41:51,791
Gah!
715
00:41:57,625 --> 00:41:59,583
Out of my way.
716
00:42:05,750 --> 00:42:07,291
No money's worth this.
717
00:42:07,916 --> 00:42:08,833
Fuckin' kids.
718
00:42:14,833 --> 00:42:16,958
How can you stand it, all this bullshit?
719
00:42:17,541 --> 00:42:19,833
I'd rather live in a den of vampires.
720
00:42:22,833 --> 00:42:26,833
Vampires, of the classification
succubus immortalis.
721
00:42:26,916 --> 00:42:30,125
Highly intelligent and sensitive beings.
722
00:42:30,666 --> 00:42:32,000
You wouldn't last a week.
723
00:42:32,958 --> 00:42:35,583
-I'm not really good with people.
-No shit.
724
00:42:37,000 --> 00:42:38,291
What's your deal?
725
00:42:40,291 --> 00:42:42,958
The School of the Cat,
where I came up, it was…
726
00:42:43,750 --> 00:42:45,041
It was a nightmare.
727
00:42:45,125 --> 00:42:48,416
Any connection was deemed
a weakness, a liability,
728
00:42:48,500 --> 00:42:50,166
so they kept us isolated.
729
00:42:50,250 --> 00:42:51,666
Even from each other.
730
00:42:53,166 --> 00:42:55,000
So, after that,
731
00:42:55,500 --> 00:42:57,041
all I could feel was rage.
732
00:42:58,750 --> 00:43:00,041
That's why you drink.
733
00:43:02,166 --> 00:43:03,041
To numb it.
734
00:43:04,791 --> 00:43:06,750
That feeling, like you're on a fire.
735
00:43:08,125 --> 00:43:11,250
I had someone
who helped me numb it. Juniper.
736
00:43:13,791 --> 00:43:15,125
After she died,
737
00:43:16,250 --> 00:43:19,958
it's like…
everything just burned all the time.
738
00:43:28,291 --> 00:43:29,916
What happened with the striga?
739
00:43:31,708 --> 00:43:34,291
You heard the story.
I ran off with the money.
740
00:43:34,375 --> 00:43:36,916
Left that cursed girl
to butcher the village.
741
00:43:37,000 --> 00:43:40,916
You might be a terrible witcher,
but you don't strike me as a crook.
742
00:43:41,000 --> 00:43:42,541
Like I said, I'm…
743
00:43:44,208 --> 00:43:45,541
I'm not good with people.
744
00:43:48,875 --> 00:43:50,708
But the job doesn't help.
745
00:43:52,375 --> 00:43:54,375
Then one day, I met this guy.
746
00:43:54,458 --> 00:43:55,666
Remus.
747
00:43:56,708 --> 00:43:57,833
He was a witcher like me.
748
00:43:57,916 --> 00:44:02,291
He came from the School of the Wolf.
They treated each other like brothers.
749
00:44:03,250 --> 00:44:05,875
That's the way he treated me.
I didn't know it could be like that.
750
00:44:06,958 --> 00:44:09,333
He saved my ass on a job in Kovir.
751
00:44:11,625 --> 00:44:13,416
We start travellin' together, and
752
00:44:14,250 --> 00:44:15,875
splittin' jobs.
753
00:44:18,416 --> 00:44:20,250
Watching each other's backs.
754
00:44:21,083 --> 00:44:23,750
King Foltest offered to double our pay
755
00:44:24,250 --> 00:44:26,916
if we could save the striga
instead of killin' it.
756
00:44:27,500 --> 00:44:29,208
How can you save a monster?
757
00:44:29,958 --> 00:44:32,291
She wasn't a monster. She was just a girl.
758
00:44:33,000 --> 00:44:35,708
A girl who'd been cursed. Used.
759
00:44:35,791 --> 00:44:39,041
That's what I said
to talk him into takin' the job.
760
00:44:41,875 --> 00:44:44,083
I didn't give a shit about that girl.
761
00:44:45,833 --> 00:44:47,416
I just wanted the money.
762
00:44:52,083 --> 00:44:53,791
Got him killed for it.
763
00:45:06,958 --> 00:45:07,958
A malediction.
764
00:45:08,041 --> 00:45:09,083
What?
765
00:45:09,166 --> 00:45:12,458
It's a mixture between a curse
and an alchemical experimentation.
766
00:45:13,916 --> 00:45:17,333
What if Brigden used one of his girls
to make this thing?
767
00:45:18,416 --> 00:45:20,791
-The Jalowik.
-Malediction?
768
00:45:21,375 --> 00:45:23,083
Of course!
769
00:45:23,166 --> 00:45:26,000
We have to counter the magic
infused in its body.
770
00:45:26,083 --> 00:45:28,666
We'd need an extraction tonic for it.
771
00:45:29,166 --> 00:45:32,458
Subdue the curse,
the monster becomes vulnerable.
772
00:45:32,541 --> 00:45:33,916
I can kill it.
773
00:45:37,791 --> 00:45:38,958
Good job, Rat.
774
00:45:41,333 --> 00:45:42,333
Thanks.
775
00:45:50,000 --> 00:45:51,250
After your girlfriend died,
776
00:45:52,583 --> 00:45:54,041
what helped you numb it?
777
00:45:55,208 --> 00:45:56,416
The burning?
778
00:46:00,083 --> 00:46:01,083
Them.
779
00:46:01,583 --> 00:46:04,333
At that Lammas festival in Geso,
that's where we met.
780
00:46:04,416 --> 00:46:06,250
A bunch of orphans of war.
781
00:46:07,333 --> 00:46:08,958
But we made a blood pact
782
00:46:09,708 --> 00:46:10,916
to stick together.
783
00:46:13,583 --> 00:46:14,750
See?
784
00:46:15,750 --> 00:46:17,750
The truth is,
you can never really numb it.
785
00:46:18,250 --> 00:46:22,375
All you can do is find the people you want
to go out in a blaze of glory with and…
786
00:46:24,250 --> 00:46:25,375
light a match.
787
00:46:57,583 --> 00:46:58,791
Get dressed.
788
00:47:04,208 --> 00:47:05,625
No offense, Grandpa.
789
00:47:05,708 --> 00:47:08,125
What makes you think
you can teach Bonehead how to fight
790
00:47:08,208 --> 00:47:09,958
when I've already rocked your shit twice?
791
00:47:10,041 --> 00:47:11,750
Who said anything about teaching?
792
00:47:11,833 --> 00:47:14,166
I'm tryin' to get back
into fightin' shape.
793
00:47:14,250 --> 00:47:16,750
Let's see you go three for three, dipshit.
794
00:47:16,833 --> 00:47:18,083
You should know…
795
00:47:20,375 --> 00:47:21,333
I'm sober now.
796
00:47:51,500 --> 00:47:53,625
Sobriety isn't so much
of a superpower as you thought.
797
00:47:53,708 --> 00:47:55,000
Huh, Gramps?
798
00:48:07,625 --> 00:48:08,458
Hey.
799
00:48:08,958 --> 00:48:10,041
Come up here.
800
00:48:11,583 --> 00:48:15,250
Look. The secret to fighting
isn't forgetting your fear.
801
00:48:15,333 --> 00:48:16,333
It's embracing it.
802
00:48:16,916 --> 00:48:18,583
Fear means you're alive.
803
00:48:18,666 --> 00:48:20,000
And if you're alive,
804
00:48:20,916 --> 00:48:22,416
you're already winning.
805
00:48:23,000 --> 00:48:24,208
Come up here.
806
00:48:27,208 --> 00:48:28,875
All right. Come on.
807
00:48:29,458 --> 00:48:32,791
Plant your feet. Square your shoulders.
This way. This way.
808
00:48:32,875 --> 00:48:33,833
This way.
809
00:48:34,333 --> 00:48:35,916
Okay. There you go.
810
00:48:36,000 --> 00:48:37,541
Give me a jab.
811
00:48:37,625 --> 00:48:39,583
Come on. Snap it up. Snap it out!
812
00:48:39,666 --> 00:48:41,625
Right hand. Right hand.
813
00:49:09,000 --> 00:49:10,166
Come on, man.
814
00:50:26,500 --> 00:50:29,208
-Yeah, look at that.
-Fuckin' hell.
815
00:50:29,291 --> 00:50:30,250
Okay.
816
00:50:32,583 --> 00:50:33,500
-Ah!
-No!
817
00:50:33,583 --> 00:50:34,791
One more time. One more.
818
00:50:34,875 --> 00:50:36,416
-Not again. No!
-Yes!
819
00:50:36,500 --> 00:50:38,000
Pay up, bitch!
820
00:50:38,083 --> 00:50:39,958
Give me your money. Come on.
821
00:50:44,041 --> 00:50:45,875
I'm smashing it today.
822
00:50:46,708 --> 00:50:48,375
You're shit at this.
823
00:50:54,166 --> 00:50:55,125
Ahem.
824
00:50:56,375 --> 00:50:58,083
Feeling good about your plan?
825
00:50:58,875 --> 00:51:00,541
Yeah. Yeah, I am.
826
00:51:01,041 --> 00:51:04,916
Went over it, like, a thousand times?
Know every move you're gonna make?
827
00:51:06,250 --> 00:51:07,125
Yep.
828
00:51:08,333 --> 00:51:10,875
Then why the hell aren't you
over there dancing with her?
829
00:51:17,291 --> 00:51:19,125
I really need to focus.
830
00:51:19,625 --> 00:51:22,333
You know, if this goes wrong tomorrow,
then that's on me.
831
00:51:23,500 --> 00:51:25,541
Look, kid, uh… I get it.
832
00:51:26,416 --> 00:51:29,083
You know, you wanna be in control
833
00:51:29,583 --> 00:51:32,375
of every bad thing
this world could throw at you
834
00:51:32,458 --> 00:51:36,750
'cause the other option, like,
destiny's in charge, is so much worse.
835
00:51:37,250 --> 00:51:41,416
But trust me when I say that tomorrow
836
00:51:41,916 --> 00:51:44,375
doesn't give a fuck about today's plans.
837
00:51:46,375 --> 00:51:48,041
So go dance with the girl.
838
00:52:55,041 --> 00:52:55,916
Brehen.
839
00:52:56,541 --> 00:52:57,916
We've got a problem. Hurry.
840
00:53:03,000 --> 00:53:05,666
-Happy Lammas!
-Happy Lammas!
841
00:53:05,750 --> 00:53:07,041
Whoo-hoo!
842
00:53:07,125 --> 00:53:09,041
Yeah!
843
00:53:10,708 --> 00:53:12,458
Happy Lammas, old man.
844
00:53:13,041 --> 00:53:15,083
Well, since we might die tomorrow,
845
00:53:15,166 --> 00:53:17,375
might as well live it up tonight,
right, Gramps?
846
00:53:18,541 --> 00:53:20,708
It's not every day
that we get to be monster killers.
847
00:53:20,791 --> 00:53:22,833
Feels like something to celebrate, right?
848
00:53:26,166 --> 00:53:27,083
We will.
849
00:53:27,958 --> 00:53:29,041
Tomorrow.
850
00:53:30,208 --> 00:53:31,875
After we finish the job.
851
00:53:36,375 --> 00:53:37,291
Well,
852
00:53:38,583 --> 00:53:40,708
we gotta mark the occasion somehow.
853
00:53:41,458 --> 00:53:42,916
It's a Lammas tradition.
854
00:53:53,166 --> 00:53:54,291
Hmm.
855
00:54:01,041 --> 00:54:02,458
You Rat.
856
00:54:08,708 --> 00:54:10,250
-Yeah!
-Whoo!
857
00:54:17,125 --> 00:54:18,833
Come on, guys. Let's party.
858
00:54:22,625 --> 00:54:25,291
Asse, what's that tune? What's that tune?
859
00:54:44,333 --> 00:54:45,333
Here we are.
860
00:54:45,958 --> 00:54:47,958
-Here.
-Come on, Mistle!
861
00:55:02,750 --> 00:55:04,333
Yeah!
862
00:55:05,000 --> 00:55:07,625
You know the rules, people!
863
00:55:08,125 --> 00:55:11,708
Twelve fights,
and only one possible outcome!
864
00:55:12,583 --> 00:55:16,583
-Finish him!
-Victory or death!
865
00:55:20,583 --> 00:55:23,416
We have champions
from all over the Continent
866
00:55:23,500 --> 00:55:25,958
and even from beyond!
867
00:55:26,625 --> 00:55:29,375
Who will take it all?
868
00:55:30,375 --> 00:55:33,041
She's good, jacked with vile root.
869
00:55:33,541 --> 00:55:36,041
I pity the poor bastards
you're planning to feed to her.
870
00:55:36,125 --> 00:55:39,666
Well, I'm so glad
you've finally stopped pissin' your pants.
871
00:55:39,750 --> 00:55:43,166
'Cause when this works,
no one will care how we got here.
872
00:55:43,250 --> 00:55:47,166
Only that we sold 'em
the weapon that won the war.
873
00:55:48,958 --> 00:55:50,166
Mr. Brigden.
874
00:55:51,166 --> 00:55:54,125
-Commissioner.
-Emperor Emhyr sends his regards.
875
00:55:54,208 --> 00:55:55,625
Invitations, please.
876
00:55:59,916 --> 00:56:01,125
Big turnout.
877
00:56:01,916 --> 00:56:06,958
-Looks like it'll be an exciting night.
-Indeed. A night to remember.
878
00:56:07,041 --> 00:56:07,916
Duke.
879
00:56:22,041 --> 00:56:25,250
Seven. Eight. Nine. Lovely. Keep going.
880
00:56:30,666 --> 00:56:33,416
Enjoy that beak while you can, gorgeous.
881
00:56:33,500 --> 00:56:36,916
My boy here? He's about
to beat it off your fuckin' face.
882
00:56:43,500 --> 00:56:46,083
Smells like a fuckin' loser to me.
883
00:56:49,666 --> 00:56:50,708
Loser!
884
00:56:50,791 --> 00:56:51,833
You're dead.
885
00:57:01,791 --> 00:57:03,458
Have a great evening, sir.
886
00:57:05,291 --> 00:57:06,541
Invitation and weapon.
887
00:57:06,625 --> 00:57:08,333
Come on! Kill him!
888
00:57:09,125 --> 00:57:10,208
Ask me that again.
889
00:57:10,291 --> 00:57:12,333
Beggars aren't welcome here.
890
00:57:13,000 --> 00:57:14,125
Fool!
891
00:57:14,833 --> 00:57:17,791
Mr. Bonhart, what a surprise.
892
00:57:18,416 --> 00:57:20,541
Please, allow me to show you around.
893
00:57:20,625 --> 00:57:23,291
Halftime is almost over, folks.
894
00:57:23,375 --> 00:57:25,791
Your cousin made a smart choice.
895
00:57:25,875 --> 00:57:28,375
This location is excellent.
896
00:57:28,958 --> 00:57:30,666
And as you can see,
897
00:57:31,166 --> 00:57:33,000
we've got it all under control.
898
00:57:35,000 --> 00:57:37,416
Final chance to bet. Sir, madam?
899
00:57:38,291 --> 00:57:40,833
Tell you what,
why don't I have one of my girls
900
00:57:40,916 --> 00:57:42,208
take you to me other enterprise?
901
00:57:42,291 --> 00:57:43,625
Place your bets, please!
902
00:57:43,708 --> 00:57:48,458
-Soft beds. Even softer company.
-Last chance to make a bet!
903
00:57:48,541 --> 00:57:51,583
You mistake what kind of action
I'm interested in.
904
00:57:52,750 --> 00:57:53,625
Besides,
905
00:57:55,250 --> 00:57:57,708
Dom's got a lot invested in this.
906
00:57:58,625 --> 00:58:01,750
I would hate for him to think
that I wasn't being supportive.
907
00:58:01,833 --> 00:58:04,000
Yeah, course. Yeah.
908
00:58:05,541 --> 00:58:06,500
Yeah.
909
00:58:07,791 --> 00:58:08,916
Right this way, Mr. Bonhart.
910
00:58:09,000 --> 00:58:11,333
-Last chance!
-Final call for bets.
911
00:58:11,416 --> 00:58:15,250
Final call, everybody. Final call.
912
00:58:16,833 --> 00:58:19,166
Final call for bets.
913
00:58:19,250 --> 00:58:20,541
Showtime.
914
00:58:21,291 --> 00:58:25,291
And the bloodbath continues
for our second half of the night.
915
00:58:25,375 --> 00:58:27,875
After halftime, our clock starts.
916
00:58:27,958 --> 00:58:29,625
That's when the guards
will be the busiest.
917
00:58:30,791 --> 00:58:33,958
First we smuggle that silver sword in,
southern style.
918
00:58:34,458 --> 00:58:36,375
A Gemmeran horse, like the casino.
919
00:58:36,458 --> 00:58:37,791
-Exactly.
-Oh. Come here.
920
00:58:37,875 --> 00:58:40,416
This time, we'll be doing it
from Brigden's back office.
921
00:58:40,500 --> 00:58:42,041
This room is off-limits.
922
00:58:42,125 --> 00:58:44,000
-It will be lightly guarded.
-Hi.
923
00:58:44,083 --> 00:58:45,958
-I'm sorry--
-I'm looking for Bert Brigden.
924
00:58:49,625 --> 00:58:52,916
Armed guards make sure that
no one can get close to the bet boxes.
925
00:58:53,416 --> 00:58:55,875
Except the money girls who carry them.
926
00:58:57,083 --> 00:58:58,750
They are our ticket to the vault.
927
00:59:00,666 --> 00:59:03,791
We'll have less than half an hour
to kill a monster and steal the money
928
00:59:03,875 --> 00:59:05,541
before Asse's fight starts.
929
00:59:08,083 --> 00:59:11,458
Once we're out the vault,
Kayleigh and Reef will cover our escape.
930
00:59:12,333 --> 00:59:14,000
And this time, no distractions.
931
00:59:17,541 --> 00:59:20,125
Asse cannot get into that fight ring.
932
00:59:20,208 --> 00:59:21,583
Whoo!
933
00:59:22,333 --> 00:59:23,375
Come on!
934
00:59:32,916 --> 00:59:33,750
Let's go.
935
00:59:42,166 --> 00:59:43,833
-We're in.
-We ready?
936
00:59:44,583 --> 00:59:48,750
Remember, it's only vulnerable
once I give it the extraction tonic.
937
00:59:48,833 --> 00:59:50,041
Then I'll kill it.
938
00:59:50,541 --> 00:59:52,125
Kayleigh said to give you this.
939
00:59:52,625 --> 00:59:53,666
Just in case.
940
01:00:02,875 --> 01:00:04,791
Stay out until I tell you.
941
01:01:45,375 --> 01:01:46,375
Come on.
942
01:01:53,791 --> 01:01:55,708
Come on. The clock's ticking.
943
01:02:22,708 --> 01:02:23,541
Juniper?
944
01:02:30,375 --> 01:02:31,208
Juniper.
945
01:02:31,291 --> 01:02:32,708
Juniper…
946
01:02:50,541 --> 01:02:51,666
No!
947
01:02:51,750 --> 01:02:53,541
What are you doing?
948
01:02:58,583 --> 01:03:01,208
-No! It's Juniper!
-What?
949
01:03:02,166 --> 01:03:03,875
She's alive. You can't kill her.
950
01:03:03,958 --> 01:03:06,041
Mistle, you're seeing ghosts again.
951
01:03:06,125 --> 01:03:08,333
It's her. There must be a way to save her.
952
01:03:08,416 --> 01:03:09,541
What the fuck?
953
01:03:09,625 --> 01:03:11,250
All I've done is weaken the curse.
954
01:03:11,333 --> 01:03:14,833
To remove it completely,
it has to be transferred to someone else.
955
01:03:14,916 --> 01:03:16,375
We have no time.
956
01:03:16,458 --> 01:03:17,958
We have to save her.
957
01:03:18,833 --> 01:03:20,125
Please, Brehen.
958
01:03:20,875 --> 01:03:25,000
She's just a cursed girl who's been used.
Tell me what to do. Tell me.
959
01:03:27,666 --> 01:03:30,250
Humongous is
taking them out quickly tonight!
960
01:03:30,333 --> 01:03:31,208
Yeah!
961
01:03:31,291 --> 01:03:33,333
I'm telling you,
they'll be out any minute.
962
01:03:33,416 --> 01:03:35,583
-Now, who is next?
-Calm down.
963
01:03:35,666 --> 01:03:40,416
And now, a special word
from our esteemed hosts.
964
01:03:40,500 --> 01:03:42,916
Ladies and gentlemen,
965
01:03:43,000 --> 01:03:47,291
we have a special surprise
in store for you this evening.
966
01:03:47,375 --> 01:03:51,541
An exhibition fight
with a new kind of fighter
967
01:03:52,041 --> 01:03:55,750
that will stop the waste
of your precious combat resources
968
01:03:55,833 --> 01:04:01,708
and allow the real cleansing
of our great Continent to begin.
969
01:04:02,208 --> 01:04:04,625
Make sure you stay till the end.
970
01:04:05,125 --> 01:04:08,583
You won't regret this.
971
01:04:15,000 --> 01:04:16,458
Fight! Fight! Fight!
972
01:04:16,541 --> 01:04:19,375
Fight! Fight! Fight! Fight! Fight!
973
01:04:19,458 --> 01:04:21,458
A special surprise?
974
01:04:21,541 --> 01:04:23,166
-Hmm.
-Hmm?
975
01:04:23,250 --> 01:04:26,208
-Well, that one's always goin' off book.
-Hey!
976
01:04:26,291 --> 01:04:27,833
Let me find out.
977
01:04:31,000 --> 01:04:32,875
-Rah!
-Come on!
978
01:04:38,375 --> 01:04:39,791
It's Leo Bonhart.
979
01:04:39,875 --> 01:04:41,750
I told you it was a bad idea.
980
01:04:44,458 --> 01:04:46,625
-What is he doing here?
-Fuck you.
981
01:04:47,125 --> 01:04:48,916
And everything is under control.
982
01:04:49,000 --> 01:04:52,291
We're gonna stick to the plan
and cut him in.
983
01:04:53,875 --> 01:04:56,083
To go against his cousin, our boss?
984
01:04:56,166 --> 01:04:59,458
-I'll have you remember he's a--
-Money speaks, you simpleton.
985
01:05:01,541 --> 01:05:04,000
The only thing that speaks to Leo Bonhart
986
01:05:04,083 --> 01:05:05,958
is torture and death.
987
01:05:07,541 --> 01:05:08,750
I'm out.
988
01:05:11,708 --> 01:05:12,833
Brigden!
989
01:05:17,916 --> 01:05:20,625
You sick fuck. What did you do to her?
990
01:05:20,708 --> 01:05:21,708
Aah!
991
01:05:21,791 --> 01:05:24,541
-The bride back from the grave.
-Aah!
992
01:05:24,625 --> 01:05:27,041
I shouldn't be surprised
to see you here today.
993
01:05:27,125 --> 01:05:29,250
Juniper's big debut and all.
994
01:05:29,333 --> 01:05:33,291
You didn't think I'd waste
such a pretty little thing, did you?
995
01:05:38,291 --> 01:05:40,458
Oh, petal wants to play.
996
01:05:41,375 --> 01:05:43,958
Well, let's play then, shall we?
997
01:05:46,625 --> 01:05:48,291
-Who the fuck are you?
-Now!
998
01:05:53,333 --> 01:05:54,625
Shockin' shocks!
999
01:05:54,708 --> 01:05:56,916
Humongous bites the dust!
1000
01:05:57,000 --> 01:05:58,666
Where the fuck are they?
1001
01:05:58,750 --> 01:05:59,833
I don't know, man.
1002
01:05:59,916 --> 01:06:01,833
Mistle, we need to go.
1003
01:06:01,916 --> 01:06:02,958
Asse's running out of time.
1004
01:06:03,041 --> 01:06:05,208
I know. But I can't leave her.
1005
01:06:05,291 --> 01:06:08,500
I can't hold on.
1006
01:06:09,666 --> 01:06:11,333
Brehen, transfer the curse.
1007
01:06:11,416 --> 01:06:13,791
-We need to get to the boats.
-Giz…
1008
01:06:17,666 --> 01:06:18,791
That's not happening.
1009
01:06:25,125 --> 01:06:26,958
No!
1010
01:06:31,875 --> 01:06:32,916
Juniper!
1011
01:06:33,583 --> 01:06:35,333
Mistle, it's too late. Let her go.
1012
01:06:35,416 --> 01:06:38,375
Oh, you've been busy, Brigden.
1013
01:06:39,125 --> 01:06:41,583
-Dom will be very disappointed.
-No, no. It's all good.
1014
01:06:41,666 --> 01:06:44,000
It's, uh… I didn't wanna tell you until--
1015
01:06:45,250 --> 01:06:47,375
We have a newcomer tonight,
1016
01:06:47,458 --> 01:06:50,000
the Babyface of Thurn!
1017
01:06:50,083 --> 01:06:53,666
And his stats are impressive!
1018
01:06:54,291 --> 01:06:56,458
What do we have here?
1019
01:06:59,750 --> 01:07:02,833
Oh, look at that. The School of the Cat.
1020
01:07:04,708 --> 01:07:06,625
I don't have one of those yet.
1021
01:07:08,500 --> 01:07:10,625
Stay back, kids.
1022
01:07:10,708 --> 01:07:13,125
Evening wasn't a total waste, though.
1023
01:07:26,875 --> 01:07:29,833
Fighters, in position!
1024
01:07:29,916 --> 01:07:31,291
Oh…
1025
01:07:31,375 --> 01:07:36,708
Will the Babyface of Thurn
be up to this ultimate duel?
1026
01:07:43,625 --> 01:07:44,500
Phew!
1027
01:07:52,666 --> 01:07:54,625
No!
1028
01:08:02,750 --> 01:08:04,458
No!
1029
01:08:06,958 --> 01:08:10,166
-Mistle! We have to kill her.
-I can't.
1030
01:08:10,250 --> 01:08:12,208
Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck!
1031
01:08:12,916 --> 01:08:14,041
I'm doin' it!
1032
01:08:14,125 --> 01:08:16,041
-Hey, Beak!
-Get off me, you little shit!
1033
01:08:19,083 --> 01:08:21,125
Run, Asse. Run!
1034
01:08:54,750 --> 01:08:55,791
No!
1035
01:09:00,791 --> 01:09:01,750
Hold on to it.
1036
01:09:02,833 --> 01:09:06,708
Look at me.
If anyone comes for you, kill them.
1037
01:09:06,791 --> 01:09:08,375
I don't think I can do it.
1038
01:09:08,458 --> 01:09:09,666
Yes, you can.
1039
01:09:09,750 --> 01:09:12,958
And if anyone comes
for your family, you will.
1040
01:09:14,291 --> 01:09:15,708
I love you… love you…
1041
01:09:36,708 --> 01:09:37,625
Mistle.
1042
01:09:39,375 --> 01:09:40,416
I'm here.
1043
01:09:43,166 --> 01:09:44,000
Remember?
1044
01:09:44,916 --> 01:09:46,958
We'll take care of each other.
1045
01:09:48,791 --> 01:09:50,000
Always.
1046
01:09:51,000 --> 01:09:52,416
I'll take care of you.
1047
01:09:52,500 --> 01:09:54,000
Let me take care of you.
1048
01:09:54,875 --> 01:09:56,541
It doesn't hurt anymore.
1049
01:09:59,208 --> 01:10:01,416
No.
1050
01:10:27,666 --> 01:10:30,125
You know, I don't know
what's gonna be more satisfyin',
1051
01:10:30,625 --> 01:10:32,958
keepin' you alive
knowin' that you failed her
1052
01:10:33,041 --> 01:10:34,416
or killin' you.
1053
01:10:52,208 --> 01:10:53,666
-No!
-Mistle, come on.
1054
01:10:54,375 --> 01:10:56,875
Mistle. You did everything you could.
1055
01:11:01,083 --> 01:11:02,500
You got a little more in you?
1056
01:11:02,583 --> 01:11:04,375
Gimme some more. Let's go.
1057
01:11:15,333 --> 01:11:18,333
-Let's go.
-Take the money to the boat.
1058
01:11:18,416 --> 01:11:19,541
Keep going.
1059
01:11:27,375 --> 01:11:29,458
Brehen, no.
1060
01:11:29,541 --> 01:11:30,833
What are you doing?
1061
01:11:36,166 --> 01:11:38,166
Fuck you. Open this gate.
1062
01:11:45,000 --> 01:11:46,166
Open this.
1063
01:11:49,041 --> 01:11:50,416
Sorry, Rat.
1064
01:11:50,500 --> 01:11:51,916
I gotta work.
1065
01:11:58,666 --> 01:12:00,125
Witcher!
1066
01:12:01,250 --> 01:12:02,708
It's you and me now.
1067
01:12:12,708 --> 01:12:13,916
Take care of each other.
1068
01:12:32,625 --> 01:12:35,250
You know, they can run,
1069
01:12:35,833 --> 01:12:37,708
but I will find them.
1070
01:12:39,916 --> 01:12:42,500
I always do.
1071
01:13:41,750 --> 01:13:44,125
It's admirable how long you lasted.
1072
01:13:45,583 --> 01:13:47,458
I do appreciate it.
1073
01:14:22,125 --> 01:14:23,791
Look at all that money.
1074
01:14:24,583 --> 01:14:27,125
We couldn't spend it all
even if we fuckin' try.
1075
01:14:27,208 --> 01:14:28,541
And look at you all,
1076
01:14:28,625 --> 01:14:31,250
sittin' here cryin'
like a bunch of fuckin' babies.
1077
01:14:55,333 --> 01:14:56,458
Come on.
1078
01:15:15,041 --> 01:15:16,125
To family.
1079
01:15:23,083 --> 01:15:24,291
All seven of us.
1080
01:15:31,500 --> 01:15:32,666
To Brehen,
1081
01:15:33,291 --> 01:15:35,250
the worst witcher we ever met.
1082
01:15:42,625 --> 01:15:43,875
To bein' alive.
1083
01:15:46,541 --> 01:15:47,916
'Cause if you're alive,
1084
01:15:48,416 --> 01:15:49,833
means you're already winnin'.
1085
01:15:57,708 --> 01:16:00,833
To the reignin' champion of Amarillo.
1086
01:16:02,541 --> 01:16:04,083
You were good in there, brother.
1087
01:16:13,833 --> 01:16:15,791
To Juniper.
1088
01:16:26,458 --> 01:16:28,666
To the possibility of a future.
1089
01:16:33,166 --> 01:16:35,333
We survived.
1090
01:16:36,583 --> 01:16:37,666
What now?
1091
01:16:37,750 --> 01:16:40,083
This city will be hot for a while.
1092
01:16:40,166 --> 01:16:43,000
Dom Houvenaghel's gonna be out for blood.
1093
01:16:43,541 --> 01:16:45,875
-Let's not stick around and wait.
-Yeah.
1094
01:16:48,750 --> 01:16:52,458
I'm not scared of any of that shit,
'cause I've got you guys.
1095
01:16:53,041 --> 01:16:55,541
But it's time
to say goodbye to the ghosts.
1096
01:16:57,416 --> 01:16:58,666
For good.
1097
01:17:05,666 --> 01:17:09,541
You know, I hear things are hoppin'
in Glyswen right now.
1098
01:17:09,625 --> 01:17:10,958
I heard that too.
1099
01:17:11,041 --> 01:17:14,666
The Nissir gang's got all kinds
of crazy deals that we can exploit.
1100
01:17:16,416 --> 01:17:17,416
Let's go.
1101
01:17:17,916 --> 01:17:19,000
Let's go!
1102
01:17:22,208 --> 01:17:23,458
Shotgun!
1103
01:17:43,500 --> 01:17:48,041
And that is how the Rats survived
their blaze of glory
1104
01:17:48,750 --> 01:17:52,333
long enough to join forces with you.
1105
01:17:52,416 --> 01:17:54,750
But as you now know, Falka,
1106
01:17:55,375 --> 01:17:56,375
in the end…
1107
01:17:57,875 --> 01:17:59,333
…I always win.
78543
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.