All language subtitles for The.Last.Frontier.2025.S01E04.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,260 --> 00:00:13,680
You ain't even trying.
2
00:00:14,260 --> 00:00:16,260
I am. I'm not strong enough.
3
00:00:17,520 --> 00:00:18,576
Figure it out.
4
00:00:18,600 --> 00:00:20,626
Go get help if you need to.
5
00:00:20,650 --> 00:00:24,046
I didn't survive 12 years
in prison and a plane crash
6
00:00:24,070 --> 00:00:26,490
to die out here like a fucking bear.
7
00:00:39,370 --> 00:00:40,410
Hello.
8
00:00:42,000 --> 00:00:43,630
Hey, kid. I left you a note.
9
00:00:45,460 --> 00:00:48,420
No. I came up to check the
traps. Everything all right?
10
00:00:49,840 --> 00:00:51,130
Okay, I am.
11
00:00:52,640 --> 00:00:53,980
I am literally sitting down.
12
00:00:58,270 --> 00:00:59,600
My god. Walker.
13
00:01:00,890 --> 00:01:02,310
Congratulations.
14
00:01:03,400 --> 00:01:04,400
I knew it.
15
00:01:05,270 --> 00:01:06,860
I am so happy for you.
16
00:01:08,150 --> 00:01:09,740
Washington state, Walker.
17
00:01:11,490 --> 00:01:12,990
Your dad would be so proud.
18
00:01:17,910 --> 00:01:19,266
Let me get outta here.
19
00:01:19,290 --> 00:01:21,056
I wanna celebrate.
20
00:01:21,080 --> 00:01:22,160
I'm coming home now.
21
00:01:31,590 --> 00:01:32,630
Get your hat.
22
00:01:41,690 --> 00:01:42,820
I know who you are.
23
00:01:44,860 --> 00:01:46,070
Don't do this.
24
00:01:48,780 --> 00:01:49,820
Stop.
25
00:01:51,400 --> 00:01:52,650
Unhook it.
26
00:01:57,580 --> 00:01:59,216
You heard me. Unhook it.
27
00:01:59,240 --> 00:02:00,476
Fucking unhook it.
28
00:02:00,500 --> 00:02:02,346
Why haven't you taken it off?
29
00:02:02,370 --> 00:02:04,710
- I don't know how.
- Get me outta here.
30
00:02:05,790 --> 00:02:06,920
Come on.
31
00:02:11,970 --> 00:02:13,100
She's got a gun!
32
00:02:16,470 --> 00:02:17,550
I don't wanna hurt you.
33
00:02:29,570 --> 00:02:32,070
One, two, three.
34
00:02:34,910 --> 00:02:36,870
Two, three.
35
00:03:07,600 --> 00:03:09,336
Shit.
36
00:03:09,360 --> 00:03:10,950
Fuck.
37
00:03:53,570 --> 00:03:55,836
Shit. She's a cop.
38
00:03:55,860 --> 00:03:56,926
Get her keys.
39
00:03:56,950 --> 00:03:58,660
- What about her?
- Don't worry about her.
40
00:03:59,700 --> 00:04:01,580
Find her fucking keys.
41
00:06:55,830 --> 00:06:59,606
Tip line's ringing off the hook. We
got stolen vehicles, missing pets,
42
00:06:59,630 --> 00:07:01,316
break-in at the goldpanner inn.
43
00:07:01,340 --> 00:07:03,026
Yeah? What did they
take from the goldpanner?
44
00:07:03,050 --> 00:07:04,106
Cash, cards.
45
00:07:04,130 --> 00:07:05,316
How's your shoulder?
46
00:07:05,340 --> 00:07:06,776
Send a car to the goldpanner.
47
00:07:06,800 --> 00:07:09,946
Let's make sure it's a fugitive
and not some opportunistic local.
48
00:07:09,970 --> 00:07:11,300
Wanna talk about buddy selk?
49
00:07:11,810 --> 00:07:13,036
He's got a fugitive?
50
00:07:13,060 --> 00:07:15,366
He's making t-shirts
commemorating the manhunt.
51
00:07:15,390 --> 00:07:17,206
Guess he's selling them
up at the Walmart parking lot.
52
00:07:17,230 --> 00:07:19,036
Send his grandmother.
She scares the shit out of me.
53
00:07:19,060 --> 00:07:20,230
She can deal with him.
54
00:07:27,320 --> 00:07:29,160
- Remnick, you there?
- Watch out for traps.
55
00:07:29,780 --> 00:07:31,240
Go for remnick.
56
00:07:31,790 --> 00:07:32,960
Frank, we got a problem.
57
00:07:34,790 --> 00:07:36,646
I got all kinds of armed
civilians down here.
58
00:07:36,670 --> 00:07:40,066
Men, women, couple kids
who aren't even double digits.
59
00:07:40,090 --> 00:07:41,770
They have permission
from old man kolbeck.
60
00:07:42,250 --> 00:07:44,186
Okay. They have permission
from the owner to be there,
61
00:07:44,210 --> 00:07:46,696
so if they wanna search,
there's nothing we can do about it.
62
00:07:46,720 --> 00:07:48,906
That drop's gotta be a hundred feet.
63
00:07:48,930 --> 00:07:50,890
Ain't no way this guy survived that fall.
64
00:07:51,640 --> 00:07:54,196
The body's there somewhere
so stay until sundown.
65
00:07:54,220 --> 00:07:56,366
- What's going on?
- Spoke to DC.
66
00:07:56,390 --> 00:07:58,590
Cyber's looking into the
breach of my xenogate account.
67
00:07:59,150 --> 00:08:01,086
- How's your shoulder?
- I don't wanna talk about it.
68
00:08:01,110 --> 00:08:03,456
He tweaked his serving shoulder
in that tundra buggy brawl.
69
00:08:03,480 --> 00:08:05,796
- Jane. I don't wanna talk about it.
- He plays tennis?
70
00:08:05,820 --> 00:08:07,466
Frank and the guys
have a ping-pong league,
71
00:08:07,490 --> 00:08:09,176
and he's worried this
might impact his serve.
72
00:08:09,200 --> 00:08:12,136
A ping-pong league. Really?
73
00:08:12,160 --> 00:08:14,346
It's called table tennis, and it's
very serious, very competitive.
74
00:08:14,370 --> 00:08:15,596
We play for money.
75
00:08:15,620 --> 00:08:16,700
- Frank.
- Yeah.
76
00:08:17,290 --> 00:08:19,186
Ruth Reed, state trooper out of ester.
77
00:08:19,210 --> 00:08:21,726
She didn't report for work
this morning so they sent a car.
78
00:08:21,750 --> 00:08:23,420
They found her body.
79
00:08:25,010 --> 00:08:26,260
I'm coming with.
80
00:08:33,100 --> 00:08:35,696
- Hold him down!
- Yeah. I am trying.
81
00:08:35,720 --> 00:08:37,576
Hey. Okay. I need a mil of droperidol.
82
00:08:37,600 --> 00:08:38,866
Security! What happened?
83
00:08:38,890 --> 00:08:40,786
Dumbass tried to break into
Wayne Greyson's cottage,
84
00:08:40,810 --> 00:08:42,336
and Wayne thought
he was a wild animal.
85
00:08:42,360 --> 00:08:43,610
- Here we…
- bullshit!
86
00:08:45,650 --> 00:08:46,650
Welcome back.
87
00:08:47,570 --> 00:08:50,046
- It's good to have you back.
- Thanks.
88
00:08:50,070 --> 00:08:51,296
Sarah.
89
00:08:51,320 --> 00:08:53,110
- Yeah?
- I need a minute.
90
00:08:53,910 --> 00:08:56,726
You know that after an
experience like yours,
91
00:08:56,750 --> 00:08:59,476
it's policy to sit down
with a trauma counselor.
92
00:08:59,500 --> 00:09:01,186
Not necessary.
93
00:09:01,210 --> 00:09:03,090
Just… please, just talk to Todd.
94
00:09:03,710 --> 00:09:04,936
We're in the middle of a crisis.
95
00:09:04,960 --> 00:09:07,486
You want me to sit down
and talk about my feelings?
96
00:09:07,510 --> 00:09:08,816
Ben, I'm fine.
97
00:09:08,840 --> 00:09:09,906
I'm glad to hear that,
98
00:09:09,930 --> 00:09:13,730
but, until a counselor signs
off, you can't come back to work.
99
00:09:16,270 --> 00:09:17,350
Talk to Todd.
100
00:09:28,110 --> 00:09:31,176
Jesus Christ. What the hell
are the feds doing here already?
101
00:09:31,200 --> 00:09:33,136
Searching for my husband.
102
00:09:33,160 --> 00:09:35,636
What, you think he had something
to do with the death of a trooper?
103
00:09:35,660 --> 00:09:36,966
If it serves his agenda.
104
00:09:36,990 --> 00:09:38,580
- Hutch.
- Shaw.
105
00:09:39,160 --> 00:09:40,806
- Frank. Hell of a day.
- Hey.
106
00:09:40,830 --> 00:09:42,420
Yeah, well, it ain't over yet.
107
00:09:43,380 --> 00:09:44,896
Any idea who we're looking for?
108
00:09:44,920 --> 00:09:47,106
Not yet. But this guy's a brutal bastard.
109
00:09:47,130 --> 00:09:48,986
The victim was both
bludgeoned and suffocated.
110
00:09:49,010 --> 00:09:51,656
- We're running prints through vicap now.
- And how long's that gonna take?
111
00:09:51,680 --> 00:09:53,946
- Hour. Maybe two.
- We don't have that kind of time.
112
00:09:53,970 --> 00:09:55,486
I'm sorry. I thought you left?
113
00:09:55,510 --> 00:09:58,246
- I told her to stay. Okay?
- I see you got a real hat.
114
00:09:58,270 --> 00:09:59,536
We need to move quickly.
115
00:09:59,560 --> 00:10:01,576
Look, we're all pulling
on the same oar here.
116
00:10:01,600 --> 00:10:03,496
I'm trying to find you a
name so you can get to work.
117
00:10:03,520 --> 00:10:05,916
If you know of a faster way
to ID the killer than the FBI,
118
00:10:05,940 --> 00:10:07,246
please let me know.
119
00:10:07,270 --> 00:10:09,110
Have you checked the trail cameras?
120
00:10:13,030 --> 00:10:16,386
The older one is Katherine
Van horn, aka kitty.
121
00:10:16,410 --> 00:10:18,766
She's a black widow killer who
murdered her three husbands,
122
00:10:18,790 --> 00:10:20,500
a fiancé and a widower in Maine.
123
00:10:21,210 --> 00:10:24,476
Her last husband was paralyzed
because the arsenic failed to kill him.
124
00:10:24,500 --> 00:10:26,686
So Van horn took him
canoeing and then he drowned.
125
00:10:26,710 --> 00:10:28,686
I thought I was unlucky in love.
126
00:10:28,710 --> 00:10:30,686
None of the 4.2 million
dollars that she's stolen
127
00:10:30,710 --> 00:10:32,196
from the men she's
killed has ever been found.
128
00:10:32,220 --> 00:10:34,566
So it's safe to assume that
she has financial resources.
129
00:10:34,590 --> 00:10:35,656
Slow down.
130
00:10:35,680 --> 00:10:38,286
You act like you've never
seen a fuckin' flapjack.
131
00:10:38,310 --> 00:10:39,906
The other one is Vivian pike.
132
00:10:39,930 --> 00:10:43,246
Grifter. Con woman. Nonviolent
offender who's been dodging the courts
133
00:10:43,270 --> 00:10:44,666
since she was 13.
134
00:10:44,690 --> 00:10:46,626
Last fall, Texas got her on identity theft,
135
00:10:46,650 --> 00:10:47,956
but the judge went soft.
136
00:10:47,980 --> 00:10:50,796
Her sentence was reduced
to 18 months with time served.
137
00:10:50,820 --> 00:10:53,046
- Frank?
- Yeah?
138
00:10:53,070 --> 00:10:54,400
You need to see this.
139
00:10:56,950 --> 00:10:59,330
Let's circulate the mug
shots. Talk to the press.
140
00:10:59,910 --> 00:11:02,290
Let it be known these women
took the life of an officer.
141
00:11:03,290 --> 00:11:04,290
Look familiar?
142
00:11:05,210 --> 00:11:07,016
- I'll be damned.
- Yours.
143
00:11:07,040 --> 00:11:09,726
Same one he was wearing
in Sarah's ransom video.
144
00:11:09,750 --> 00:11:11,606
These two crossed paths with havlock?
145
00:11:11,630 --> 00:11:13,220
When we find 'em, let's ask.
146
00:11:28,270 --> 00:11:29,600
Farsighted or something?
147
00:11:31,940 --> 00:11:33,110
Shit.
148
00:11:41,490 --> 00:11:43,990
Wait. We don't need more trouble.
149
00:12:00,850 --> 00:12:02,286
There's an exit at the back.
150
00:12:02,310 --> 00:12:05,100
The dining room, past that goat
head, or whatever the fuck that is.
151
00:12:08,230 --> 00:12:10,706
I need you to go there, slip out the back.
152
00:12:10,730 --> 00:12:12,706
On your way, go in,
lock the bathroom door.
153
00:12:12,730 --> 00:12:14,770
Meet you in the parking
lot. The phone booth.
154
00:12:15,610 --> 00:12:17,400
And what exactly are you gonna do?
155
00:12:24,540 --> 00:12:25,596
Cut it out.
156
00:12:25,620 --> 00:12:27,410
Leave me alone.
157
00:12:28,460 --> 00:12:29,516
Cut it out.
158
00:12:29,540 --> 00:12:32,670
- Knock it off.
- I said leave me alone!
159
00:12:47,390 --> 00:12:48,680
Are you all right, pumpkin?
160
00:12:51,360 --> 00:12:54,246
My.
161
00:12:54,270 --> 00:12:58,650
- Well, you're in trouble.
- I'm all right, my mom's just upset.
162
00:13:00,910 --> 00:13:02,120
Yeah, okay.
163
00:13:06,120 --> 00:13:07,846
Excuse me, officer.
164
00:13:07,870 --> 00:13:09,870
I think we might have
a situation over here…
165
00:13:15,000 --> 00:13:16,290
Are you okay, miss?
166
00:13:18,090 --> 00:13:19,396
No, I'm okay.
167
00:13:19,420 --> 00:13:21,050
Thank you, officer.
168
00:13:21,760 --> 00:13:23,100
Ma'am, you in there?
169
00:13:25,220 --> 00:13:26,390
Ma'am, I'm coming in.
170
00:13:52,830 --> 00:13:54,460
You should check that out.
171
00:13:57,170 --> 00:13:58,526
What's this?
172
00:13:58,550 --> 00:14:01,776
Well, hutch cracked the memory
card we poached from evidence.
173
00:14:01,800 --> 00:14:03,526
Seems your hubby was
making bank transfers
174
00:14:03,550 --> 00:14:05,406
- while he was holding my wife hostage.
- ZĂĽrich.
175
00:14:05,430 --> 00:14:08,286
Luxembourg. Riga.
176
00:14:08,310 --> 00:14:10,576
Four deposits to a
bank in St. Petersburg.
177
00:14:10,600 --> 00:14:12,206
What's in St. Petersburg?
178
00:14:12,230 --> 00:14:14,416
Must have something to do
with why he wanted my password
179
00:14:14,440 --> 00:14:16,320
and to access my xenogate account.
180
00:14:18,440 --> 00:14:19,440
How'd it happen?
181
00:14:22,320 --> 00:14:23,400
Two of you?
182
00:14:27,080 --> 00:14:28,330
Did you love him?
183
00:14:32,370 --> 00:14:35,960
How about I tell you after you tell
me about those scars on your back?
184
00:14:53,690 --> 00:14:55,280
Walk me through it again.
185
00:14:57,610 --> 00:15:00,296
- Can we talk about this later?
- Stop it, I'm serious.
186
00:15:00,320 --> 00:15:02,950
- Let's review.
- Come on. We've got two days together.
187
00:15:04,070 --> 00:15:05,546
The exchange is tonight.
188
00:15:05,570 --> 00:15:06,610
Let's go through it.
189
00:15:07,780 --> 00:15:08,990
Tynska.
190
00:15:09,580 --> 00:15:10,750
Table in the back.
191
00:15:11,500 --> 00:15:13,000
He'll be with a woman.
192
00:15:15,420 --> 00:15:16,420
I'm not going.
193
00:15:19,880 --> 00:15:21,550
Of course, you're going.
194
00:15:24,380 --> 00:15:25,420
Levi?
195
00:15:31,640 --> 00:15:33,680
- What's going on?
- He knows about us.
196
00:15:35,810 --> 00:15:37,190
About you and me.
197
00:15:39,190 --> 00:15:40,530
We have to call it off.
198
00:15:45,200 --> 00:15:47,176
Remnick, you there? Frank?
199
00:15:47,200 --> 00:15:49,756
- Go for frank, what's up?
- We've combed six miles out here.
200
00:15:49,780 --> 00:15:52,280
You're not gonna find
this popsicle until spring.
201
00:15:55,080 --> 00:15:57,096
Wrap it up and head back to base.
202
00:15:57,120 --> 00:15:59,016
- And the locals?
- Well, what about the locals?
203
00:15:59,040 --> 00:16:00,936
If kolbeck wants them
searching his property,
204
00:16:00,960 --> 00:16:03,760
there's nothing we can do about
it. They just do so at their own risk.
205
00:16:04,090 --> 00:16:05,430
What's up? What's the matter?
206
00:16:06,130 --> 00:16:08,340
You know he's not dead, right?
207
00:16:10,720 --> 00:16:12,680
We both know it can't be that easy.
208
00:16:43,050 --> 00:16:44,606
Your family's been through a lot.
209
00:16:44,630 --> 00:16:46,196
Is this really necessary?
210
00:16:46,220 --> 00:16:48,930
I mean we have an er
full of people needing help.
211
00:16:52,260 --> 00:16:54,236
- What about you?
- What about me?
212
00:16:54,260 --> 00:16:58,430
I don't need help. I need
you to sign my forms.
213
00:17:00,150 --> 00:17:01,530
Tell me about your ordeal.
214
00:17:02,520 --> 00:17:04,296
Sarah, you're lucky
to be sitting here now.
215
00:17:04,320 --> 00:17:05,796
How does that make you feel?
216
00:17:05,820 --> 00:17:08,046
Exactly as you'd expect.
217
00:17:08,070 --> 00:17:09,160
Relieved.
218
00:17:09,860 --> 00:17:11,886
Glad to be here. Happy to help.
219
00:17:11,910 --> 00:17:14,306
Yeah. I'm not sure that's gonna
be enough to convince the hospital
220
00:17:14,330 --> 00:17:17,750
you're ready to carry on with
your professional responsibilities.
221
00:17:18,330 --> 00:17:19,920
Really? That's not enough?
222
00:17:20,670 --> 00:17:22,356
Sarah, I know you.
223
00:17:22,380 --> 00:17:24,646
I know that look, that tone.
224
00:17:24,670 --> 00:17:27,106
- Yeah. I'm frustrated.
- Okay.
225
00:17:27,130 --> 00:17:28,210
Tell me why.
226
00:17:29,550 --> 00:17:31,106
I just wanna know how you're feeling.
227
00:17:31,130 --> 00:17:32,486
You wanna know how I'm feeling?
228
00:17:32,510 --> 00:17:34,800
All right. I am feeling…
229
00:17:36,560 --> 00:17:37,560
Anxious.
230
00:17:38,060 --> 00:17:40,900
Distracted. Worried about my son.
231
00:17:41,650 --> 00:17:42,940
I feel…
232
00:17:44,060 --> 00:17:46,310
I feel like a failure as a mom
233
00:17:46,940 --> 00:17:49,546
because instead of
sitting here talking to you,
234
00:17:49,570 --> 00:17:51,820
I should be with Luke,
bringing him home.
235
00:17:56,160 --> 00:17:57,160
You know what?
236
00:17:58,410 --> 00:17:59,806
I think we're done.
237
00:17:59,830 --> 00:18:02,396
Keep your paperwork.
Tell Ben I'm leaving.
238
00:18:02,420 --> 00:18:04,010
I'm going to get my son.
239
00:18:07,500 --> 00:18:09,090
Fuck.
240
00:18:11,050 --> 00:18:13,090
My car's in police impound.
241
00:18:14,010 --> 00:18:15,140
Need a ride?
242
00:18:26,610 --> 00:18:27,666
Hey.
243
00:18:27,690 --> 00:18:29,610
Hey, calm down, okay. You're safe.
244
00:18:31,860 --> 00:18:33,990
Nobody can hear us. We're alone.
245
00:18:34,820 --> 00:18:37,660
You can't imagine the resources
they throw at a guy like me.
246
00:18:38,240 --> 00:18:39,766
That plane I told you about?
247
00:18:39,790 --> 00:18:41,306
It didn't just fall from the sky.
248
00:18:41,330 --> 00:18:42,920
It was designed to crash.
249
00:18:43,870 --> 00:18:45,790
We weren't supposed to survive.
250
00:18:54,550 --> 00:18:56,776
- He had a family, you know.
- Luke. Don't.
251
00:18:56,800 --> 00:18:58,430
What? He doesn't care.
252
00:18:59,260 --> 00:19:03,770
That man knew the risks
when he put on that uniform.
253
00:19:04,650 --> 00:19:05,786
I understand.
254
00:19:05,810 --> 00:19:07,996
Your first dead body's
a hard thing to see.
255
00:19:08,020 --> 00:19:09,440
I didn't have a choice.
256
00:19:13,490 --> 00:19:14,490
You hear that?
257
00:19:15,910 --> 00:19:17,330
See, I can hear that.
258
00:19:21,450 --> 00:19:24,160
Bastards probably pulled
a viirs from their polar fleet.
259
00:19:26,040 --> 00:19:28,936
You had a choice. And
it's not my first dead body.
260
00:19:28,960 --> 00:19:30,856
Someone like you
destroyed my family too.
261
00:19:30,880 --> 00:19:33,760
Apb on that white… what'd you say?
262
00:19:35,300 --> 00:19:36,390
Are you insane?
263
00:19:46,140 --> 00:19:47,230
Jeff.
264
00:19:49,190 --> 00:19:50,900
Hey, marks. What's going on?
265
00:19:51,530 --> 00:19:53,966
- Well, they were here.
- Yeah?
266
00:19:53,990 --> 00:19:56,716
Witness says they snatched
her keys, took off in her vehicle.
267
00:19:56,740 --> 00:19:59,506
Trooper on site put out an apb.
We're setting a perimeter now.
268
00:19:59,530 --> 00:20:00,926
- There was a trooper on site?
- Yeah.
269
00:20:00,950 --> 00:20:03,056
He's the one who
called it in. Gave pursuit.
270
00:20:03,080 --> 00:20:04,476
Returned and secured the scene.
271
00:20:04,500 --> 00:20:07,516
Witnesses say they saw one of them make
a phone call from that booth over there,
272
00:20:07,540 --> 00:20:09,290
but we checked, the line's dead.
273
00:20:09,880 --> 00:20:12,356
Every lawman in the state's
gonna be after these two.
274
00:20:12,380 --> 00:20:13,486
Good. They killed a cop.
275
00:20:13,510 --> 00:20:16,656
Well, we might have more guns
than people, but we ain't the wild west.
276
00:20:16,680 --> 00:20:18,116
We don't do mob justice.
277
00:20:18,140 --> 00:20:20,310
Here I thought you were a cowboy.
278
00:20:21,720 --> 00:20:23,180
Who were they trying to call?
279
00:20:25,060 --> 00:20:26,706
You're a good man, frank.
280
00:20:26,730 --> 00:20:28,576
You know that doesn't
feel like a compliment?
281
00:20:28,600 --> 00:20:30,086
It is. I mean it.
282
00:20:30,110 --> 00:20:33,046
Protecting your community
is just as important to you
283
00:20:33,070 --> 00:20:35,916
as bringing in these two cop
killers safely. That's honorable.
284
00:20:35,940 --> 00:20:37,336
Well, it's the job.
285
00:20:37,360 --> 00:20:38,886
Maybe. Up here.
286
00:20:38,910 --> 00:20:42,410
But in the real world, inmates like
these want to destroy good men like you.
287
00:20:43,950 --> 00:20:45,410
Page 78's missing.
288
00:20:47,290 --> 00:20:48,896
They're not trying to call someone.
289
00:20:48,920 --> 00:20:50,420
They wanna find someone.
290
00:20:51,590 --> 00:20:54,106
Do you have any idea how hard it
is to find a phone book in this town?
291
00:20:54,130 --> 00:20:56,566
I went to the church, my sister's.
Finally found one at the library.
292
00:20:56,590 --> 00:20:58,856
Good. I thought the library was closed.
293
00:20:58,880 --> 00:21:00,090
Sharkie munoz let me in.
294
00:21:00,590 --> 00:21:03,470
He also told me you have
a $12 fine for the notebook.
295
00:21:04,060 --> 00:21:05,650
He's a huge Nicholas sparks fan.
296
00:21:10,940 --> 00:21:12,610
Here. Aero excursions.
297
00:21:15,150 --> 00:21:16,990
Fishing, hiking and rafting adventures.
298
00:21:18,740 --> 00:21:20,530
Flight seeing tours available.
299
00:21:22,530 --> 00:21:23,886
They're looking for a pilot.
300
00:21:23,910 --> 00:21:25,450
All clear!
301
00:21:26,700 --> 00:21:27,886
Lock it down.
302
00:21:27,910 --> 00:21:29,120
They were here.
303
00:22:06,370 --> 00:22:08,176
Hey. What's up?
304
00:22:08,200 --> 00:22:09,686
Mind if I join you?
305
00:22:09,710 --> 00:22:10,710
Sure. Have a seat.
306
00:22:11,250 --> 00:22:12,436
Need to warm up.
307
00:22:12,460 --> 00:22:14,880
That's a nice beretta you got there.
308
00:22:15,540 --> 00:22:16,670
You military?
309
00:22:18,050 --> 00:22:19,260
Yeah. I was.
310
00:22:19,920 --> 00:22:22,050
Got my discharge four months ago.
311
00:22:23,140 --> 00:22:24,140
Honorable.
312
00:22:26,430 --> 00:22:29,180
You served is all that
matters. Never got the chance.
313
00:22:29,730 --> 00:22:30,980
Flat feet.
314
00:22:32,270 --> 00:22:33,826
Buzz off.
315
00:22:33,850 --> 00:22:35,060
Get out of here.
316
00:22:35,560 --> 00:22:37,836
- I seen you before?
- Probably.
317
00:22:37,860 --> 00:22:39,006
Been out here all day.
318
00:22:39,030 --> 00:22:43,136
Me and Pete caught one of those convicts,
you know. Fucker was frozen solid.
319
00:22:43,160 --> 00:22:45,176
Twenty bucks says
this bastard's dead too.
320
00:22:45,200 --> 00:22:46,716
I wouldn't be so sure.
321
00:22:46,740 --> 00:22:48,200
They say this one's crafty.
322
00:22:56,040 --> 00:22:57,516
- Remnick.
- Frank, hey.
323
00:22:57,540 --> 00:23:01,066
Hi, it's me. I should
have called before I left.
324
00:23:01,090 --> 00:23:02,146
Where are you?
325
00:23:02,170 --> 00:23:03,696
I'm headed to the cabin.
326
00:23:03,720 --> 00:23:05,446
Luke and Kira aren't
back yet, and I would…
327
00:23:05,470 --> 00:23:07,366
I would feel better if I checked for myself.
328
00:23:07,390 --> 00:23:08,826
- You're on the road?
- Yeah.
329
00:23:08,850 --> 00:23:11,496
- I'm worried about our son.
- Well, don't be, okay?
330
00:23:11,520 --> 00:23:13,036
Clint's heading back home with him now.
331
00:23:13,060 --> 00:23:15,496
I can radio him again to make
sure, but you shouldn't be out.
332
00:23:15,520 --> 00:23:18,060
Frank. I need to find Luke.
333
00:23:19,400 --> 00:23:21,046
Sarah, there's a manhunt on, okay.
334
00:23:21,070 --> 00:23:23,046
Criminals are on the loose.
Where exactly are you?
335
00:23:23,070 --> 00:23:24,240
I'll send some troopers.
336
00:23:25,490 --> 00:23:29,136
Look, I'm halfway there,
and I'm not alone. I'm…
337
00:23:29,160 --> 00:23:30,216
I'm with Todd Logan.
338
00:23:30,240 --> 00:23:31,620
You gotta be kidding me.
339
00:23:32,910 --> 00:23:35,936
Really? With everything that's
going on, you're worried about Todd?
340
00:23:35,960 --> 00:23:37,016
He's giving me a ride.
341
00:23:37,040 --> 00:23:40,316
And yes, frank, maybe you
should send more troopers.
342
00:23:40,340 --> 00:23:42,380
This should be a priority for both of us.
343
00:23:43,260 --> 00:23:44,470
What's really going on?
344
00:23:46,890 --> 00:23:48,656
I don't know what you… what you mean.
345
00:23:48,680 --> 00:23:50,406
I can hear it in your voice.
346
00:23:50,430 --> 00:23:52,116
What are you not telling me?
347
00:23:52,140 --> 00:23:56,060
I'm telling you I am driving to the cabin,
and I'm gonna bring Luke and Kira home.
348
00:23:59,900 --> 00:24:01,796
- Hutch.
- Yeah?
349
00:24:01,820 --> 00:24:04,466
Listen, can you do me a favor?
Can you radio Clint Hayes?
350
00:24:04,490 --> 00:24:06,796
Can you find out
exactly where my kid is?
351
00:24:06,820 --> 00:24:08,256
And then, get some units up to the cabin.
352
00:24:08,280 --> 00:24:09,716
I don't care where you
gotta pull them from.
353
00:24:09,740 --> 00:24:11,176
Yeah. Everything all right?
354
00:24:11,200 --> 00:24:13,490
- It will be when I get my son back.
- All right.
355
00:24:15,910 --> 00:24:17,686
- Frank?
- Yeah?
356
00:24:17,710 --> 00:24:19,226
I want you to meet jet tie Brooks.
357
00:24:19,250 --> 00:24:21,066
- He's the owner.
- Mr. Brooks.
358
00:24:21,090 --> 00:24:23,526
He says his computer was
running when he got here.
359
00:24:23,550 --> 00:24:24,986
Okay, I'm sorry for the intrusion.
360
00:24:25,010 --> 00:24:27,220
Any idea how they got
access to your computer?
361
00:24:27,840 --> 00:24:31,180
Well, the password's on the sticky.
362
00:24:33,560 --> 00:24:36,826
The fugitives are looking for
a pilot to fly them out of state.
363
00:24:36,850 --> 00:24:39,626
Is there a specific employee
they might be targeting?
364
00:24:39,650 --> 00:24:43,956
Not a pilot. We do hunting and
fishing charters out of here mostly.
365
00:24:43,980 --> 00:24:45,966
Plane tours are subcontracts.
366
00:24:45,990 --> 00:24:48,756
You got quite the list. You
got at least 200 pilots here.
367
00:24:48,780 --> 00:24:50,870
Yeah, well, 70 years in the business.
368
00:24:51,530 --> 00:24:53,306
Some of those pilots flew for my daddy.
369
00:24:53,330 --> 00:24:55,040
- Thank you, Mr. Brooks.
- Yeah.
370
00:24:55,580 --> 00:24:58,370
Okay, let's get a list of these to
Jane. Let's get her on the phone.
371
00:24:59,080 --> 00:25:01,960
Whichever fly boy these two are
looking for, I certainly don't envy them.
372
00:25:19,850 --> 00:25:22,270
You're going to fly us to Canada.
373
00:25:23,230 --> 00:25:25,520
Sure, let me get right on that.
374
00:25:27,530 --> 00:25:29,376
Sarcasm upsets me, Slade.
375
00:25:29,400 --> 00:25:31,506
You don't wanna upset me.
376
00:25:31,530 --> 00:25:34,216
Then try this, you stupid bitch.
377
00:25:34,240 --> 00:25:36,990
I'm not flying you anywhere. Ever.
378
00:25:40,960 --> 00:25:42,590
I hope it's fatal.
379
00:26:00,690 --> 00:26:02,150
What are you doing? What are you…
380
00:26:03,020 --> 00:26:04,376
Are you out of your mind?
381
00:26:04,400 --> 00:26:06,086
How can he fly us with a broken hand?
382
00:26:06,110 --> 00:26:08,126
Well, he's got one
more. Don't ya, Slade?
383
00:26:08,150 --> 00:26:11,046
What kind of dipshit name is that?
384
00:26:11,070 --> 00:26:13,596
You think you're the only pilot in Alaska?
385
00:26:13,620 --> 00:26:15,100
You're just the first one I'm asking.
386
00:26:15,660 --> 00:26:17,750
So are you gonna help us or not?
387
00:26:23,500 --> 00:26:25,896
Okay, fuck! I'll help you! I'll help, okay!
388
00:26:25,920 --> 00:26:28,420
See? Now I'm happy.
389
00:26:29,630 --> 00:26:31,380
I don't have the money.
390
00:26:32,840 --> 00:26:35,276
- What money?
- For petrol.
391
00:26:35,300 --> 00:26:36,300
Fuel.
392
00:26:37,180 --> 00:26:39,156
You don't know where you are, do you?
393
00:26:39,180 --> 00:26:42,076
Every bush pilot in
Alaska is looking for you.
394
00:26:42,100 --> 00:26:44,640
The further you can get
before refueling, the better.
395
00:26:46,480 --> 00:26:49,206
The white horse is 600 miles.
We can make it there and refuel...
396
00:26:49,230 --> 00:26:52,376
- how come you don't got the money?
- Ask my ex-wife.
397
00:26:52,400 --> 00:26:55,320
I'm a fucking bush pilot.
Fuel's expensive up here!
398
00:26:58,740 --> 00:26:59,740
Okay.
399
00:27:00,660 --> 00:27:02,290
Give me your bank account number.
400
00:27:03,420 --> 00:27:06,686
I'll wire you the money that you
need while you dream up a new name,
401
00:27:06,710 --> 00:27:09,590
because I'm not calling
you Slade, dipshit.
402
00:27:57,340 --> 00:27:58,736
She's gonna kill me, you know.
403
00:27:58,760 --> 00:28:00,406
She will.
404
00:28:00,430 --> 00:28:03,326
As soon as she gets to wherever
we're going, you and I are both dead.
405
00:28:03,350 --> 00:28:05,416
- You have to help me.
- I can't.
406
00:28:05,440 --> 00:28:07,576
Yes, you can. Fucking untie me.
407
00:28:07,600 --> 00:28:09,546
- Untie...
- I wired money into your account.
408
00:28:09,570 --> 00:28:12,126
It should be more than
enough to cover the fuel...
409
00:28:12,150 --> 00:28:14,190
- god!
- Fuck.
410
00:28:25,370 --> 00:28:30,000
You try that dumb-ass judo shit again,
and I'll blow your fucking brains out.
411
00:28:36,430 --> 00:28:39,656
Havlock is using every one of
these people to his advantage.
412
00:28:39,680 --> 00:28:41,116
Using who?
413
00:28:41,140 --> 00:28:42,640
Fugitives. Marshals.
414
00:28:43,520 --> 00:28:46,610
For havlock, this manhunt
is just one big diversion.
415
00:28:47,440 --> 00:28:50,166
- To what end?
- I don't know. I can't see it.
416
00:28:50,190 --> 00:28:52,496
He's trained to embrace the difficult.
417
00:28:52,520 --> 00:28:53,770
Play dirty.
418
00:28:54,610 --> 00:28:56,256
But there's sleight of hand going on here.
419
00:28:56,280 --> 00:28:57,450
I know you can feel it.
420
00:28:59,320 --> 00:29:00,610
Man.
421
00:29:06,790 --> 00:29:08,096
You guys all right?
422
00:29:08,120 --> 00:29:09,830
Can't find the fucking keys.
423
00:29:11,000 --> 00:29:12,130
You want a lift?
424
00:29:17,840 --> 00:29:19,220
It's not much, but it's home.
425
00:29:22,350 --> 00:29:23,520
You guys got a landline?
426
00:29:24,560 --> 00:29:25,996
My cell's dead.
427
00:29:26,020 --> 00:29:27,076
Yeah, on the wall.
428
00:29:27,100 --> 00:29:28,390
We got beer too.
429
00:29:33,520 --> 00:29:34,810
What the fuck?
430
00:29:42,490 --> 00:29:43,556
What do you want?
431
00:29:43,580 --> 00:29:45,790
Let's start by feeding your dog.
432
00:29:47,870 --> 00:29:50,056
They're in my apartment right now.
433
00:29:50,080 --> 00:29:51,266
How did this happen?
434
00:29:51,290 --> 00:29:53,000
I can't explain. Not now.
435
00:29:55,050 --> 00:29:59,396
The important thing is you got
my message and you got out safely.
436
00:29:59,420 --> 00:30:01,656
You're not supposed
to contact me directly.
437
00:30:01,680 --> 00:30:03,076
I'm trying to help you.
438
00:30:03,100 --> 00:30:05,140
For all I know, you led CIA to my door.
439
00:30:20,650 --> 00:30:23,796
I did not call you. I'll deny it.
But you need to know we lost him.
440
00:30:23,820 --> 00:30:25,110
You lost who?
441
00:30:25,950 --> 00:30:27,290
Hold on, I can't hear you.
442
00:30:31,460 --> 00:30:34,146
Mark? Say again, you lost who?
443
00:30:34,170 --> 00:30:36,476
We believe havlock breached
your xenogate account
444
00:30:36,500 --> 00:30:39,526
in order to get a message to one
of our informants in St. Petersburg,
445
00:30:39,550 --> 00:30:41,050
armen zhdanko.
446
00:30:41,930 --> 00:30:43,236
Zhdanko's a black hat.
447
00:30:43,260 --> 00:30:45,776
He specializes in malware
and security protocols.
448
00:30:45,800 --> 00:30:48,680
We think he was paid
to help steal archive 6.
449
00:30:49,270 --> 00:30:52,270
Now zhdanko's gone
and the archive's gone too.
450
00:30:52,810 --> 00:30:55,246
- You think havlock tipped him off?
- How?
451
00:30:55,270 --> 00:30:59,320
How does a fugitive in bum fuck tip off
an asset before we can get a team there?
452
00:31:00,360 --> 00:31:01,820
The courier, where is he?
453
00:31:03,160 --> 00:31:04,200
How should I know?
454
00:31:05,160 --> 00:31:07,200
Well, it's important that I find him.
455
00:31:08,200 --> 00:31:10,886
We've been trying to piece together
zhdanko's last known movements.
456
00:31:10,910 --> 00:31:13,146
- Did you get the images I sent?
- What am I looking at?
457
00:31:13,170 --> 00:31:16,420
Intercepts captured near
zhdanko's home three days ago.
458
00:31:17,000 --> 00:31:19,526
We believe the man he's
meeting with is a courier.
459
00:31:19,550 --> 00:31:21,050
What's in the briefcase?
460
00:31:22,090 --> 00:31:25,236
Well, we think zhdanko transferred
the archive to an external drive
461
00:31:25,260 --> 00:31:26,326
in order to sell it.
462
00:31:26,350 --> 00:31:28,826
He's using the courier
to facilitate that sale.
463
00:31:28,850 --> 00:31:30,770
You need to intercept him.
464
00:31:31,850 --> 00:31:32,916
On one photo?
465
00:31:32,940 --> 00:31:34,246
That's not much to work with.
466
00:31:34,270 --> 00:31:37,206
Sidney, if archive 6 ends
up on the black market,
467
00:31:37,230 --> 00:31:39,246
there's no telling what kind
of damage could be done.
468
00:31:39,270 --> 00:31:40,706
You need to intercept it.
469
00:31:40,730 --> 00:31:44,480
Find that courier and get the
archive before it's given to havlock.
470
00:31:50,240 --> 00:31:51,370
Seems like a nice guy.
471
00:31:52,250 --> 00:31:53,346
He has his moments.
472
00:31:53,370 --> 00:31:56,186
Okay, so what's happening? I
thought you said havlock had the archive
473
00:31:56,210 --> 00:31:57,726
on some kind of dead man's switch.
474
00:31:57,750 --> 00:32:01,340
He does, but that doesn't prevent
him from selling that same intel.
475
00:32:02,670 --> 00:32:05,300
So it's now on a hard
drive on its way here to him.
476
00:32:07,470 --> 00:32:08,680
Jesus Christ.
477
00:32:14,020 --> 00:32:15,576
Hutch, listen, I need a favor.
478
00:32:15,600 --> 00:32:18,876
Call homeland, get a list
of every male passenger
479
00:32:18,900 --> 00:32:21,376
that's arrived in Alaska
from or through Russia
480
00:32:21,400 --> 00:32:23,280
since the day of the crash, okay?
481
00:32:24,320 --> 00:32:25,820
Yeah, anything unusual.
482
00:32:27,780 --> 00:32:30,006
Told you. This is what
he does, sleight of hand.
483
00:32:30,030 --> 00:32:31,070
Yeah.
484
00:32:41,040 --> 00:32:43,290
That photo is gonna get us both killed.
485
00:32:44,760 --> 00:32:46,276
- I tried to warn you.
- No.
486
00:32:46,300 --> 00:32:49,276
You told me his security
team was asking questions.
487
00:32:49,300 --> 00:32:50,366
That's expected.
488
00:32:50,390 --> 00:32:51,826
This is a cluster fuck.
489
00:32:51,850 --> 00:32:55,076
You're leaving my hotel at 3 A.M.
490
00:32:55,100 --> 00:32:57,786
How long till his security
detail figures that out.
491
00:32:57,810 --> 00:32:58,876
I can fix this.
492
00:32:58,900 --> 00:33:00,746
- No, you can't.
- Nobody knows that you're here.
493
00:33:00,770 --> 00:33:02,246
They will. Soon.
494
00:33:02,270 --> 00:33:04,416
And when they figure out
you and I are here together,
495
00:33:04,440 --> 00:33:06,230
your cover will be blown.
496
00:33:08,070 --> 00:33:09,676
I have to notify Langley.
497
00:33:09,700 --> 00:33:11,806
- Well, you do that then this is over.
- It's too risky.
498
00:33:11,830 --> 00:33:13,080
Well, it's worth the risk.
499
00:33:20,630 --> 00:33:22,016
We have to terminate.
500
00:33:22,040 --> 00:33:23,670
The operation is compromised.
501
00:33:25,130 --> 00:33:27,396
Jesus Christ. I'm not
talking about the operation.
502
00:33:27,420 --> 00:33:29,156
I'm talking about us. You and me.
503
00:33:29,180 --> 00:33:32,026
Jesus, Sidney, for a
spy you're so oblivious.
504
00:33:32,050 --> 00:33:34,616
If you pull the plug now,
Langley will ask questions.
505
00:33:34,640 --> 00:33:36,100
You'll have to tell him about us.
506
00:33:36,890 --> 00:33:39,206
You'll be reprimanded. I'll be reassigned.
507
00:33:39,230 --> 00:33:41,770
We will cease to exist. I don't want that.
508
00:33:50,950 --> 00:33:52,330
I believe in us.
509
00:33:58,330 --> 00:33:59,920
So what do you suggest?
510
00:34:02,540 --> 00:34:04,960
We got a lead on our ladies.
A woman called the tip line.
511
00:34:05,460 --> 00:34:06,460
Let's go.
512
00:34:24,150 --> 00:34:25,740
Welcome to Fairbanks.
513
00:34:31,450 --> 00:34:32,966
I spoke to customs like you asked.
514
00:34:32,990 --> 00:34:34,176
Since the night of the crash,
515
00:34:34,200 --> 00:34:37,370
32 male passengers entered
the state through or from Russia.
516
00:34:37,950 --> 00:34:39,056
All came legally.
517
00:34:39,080 --> 00:34:40,186
No red flags.
518
00:34:40,210 --> 00:34:41,800
- Nothing?
- No.
519
00:34:42,290 --> 00:34:45,016
- Nothing unusual.
- Well, keep digging, okay?
520
00:34:45,040 --> 00:34:47,066
Anyone with a criminal
record, anything unusual.
521
00:34:47,090 --> 00:34:49,220
Havlock has an asset en route.
522
00:34:49,920 --> 00:34:51,670
- Okay? You ready?
- Got ya.
523
00:34:52,220 --> 00:34:53,680
Right. Let's do it.
524
00:34:55,390 --> 00:34:56,470
All right, lock that door.
525
00:34:58,020 --> 00:35:00,246
You were running from an
18-month sentence, Vivian.
526
00:35:00,270 --> 00:35:03,536
You're now looking at spending
the rest of your life behind prison bars.
527
00:35:03,560 --> 00:35:05,150
A state trooper who's dead.
528
00:35:06,110 --> 00:35:07,546
I had nothing to do with that.
529
00:35:07,570 --> 00:35:09,126
Do you think a jury's
gonna see it that way?
530
00:35:09,150 --> 00:35:11,466
I'm not a violent person.
Look at my record.
531
00:35:11,490 --> 00:35:14,200
Identity theft, fraud, I never hurt anyone.
532
00:35:18,620 --> 00:35:20,136
Talk to us about this man.
533
00:35:20,160 --> 00:35:21,726
I don't know who that is.
534
00:35:21,750 --> 00:35:24,500
Vivian, this man is dangerous.
535
00:35:25,460 --> 00:35:27,380
The state department needs to find him.
536
00:35:28,050 --> 00:35:31,260
You were in possession of a
sweater that belonged to him.
537
00:35:31,760 --> 00:35:33,800
You saw him. Tell me where.
538
00:35:36,890 --> 00:35:38,100
He was on our plane.
539
00:35:38,810 --> 00:35:40,810
But that's the only time I've seen him.
540
00:35:42,480 --> 00:35:44,320
I found the sweater along a creek.
541
00:35:46,190 --> 00:35:47,530
You're positive?
542
00:35:48,070 --> 00:35:49,570
I don't know who that is.
543
00:35:50,190 --> 00:35:51,230
What about Van horn?
544
00:35:52,990 --> 00:35:54,426
She's sick.
545
00:35:54,450 --> 00:35:56,466
Lost a lot of blood.
546
00:35:56,490 --> 00:35:58,426
She told me to pack up the food
547
00:35:58,450 --> 00:36:00,766
while she took the pilot
to get medical supplies.
548
00:36:00,790 --> 00:36:02,516
She never came back.
549
00:36:02,540 --> 00:36:03,766
She double-crossed you, viv.
550
00:36:03,790 --> 00:36:05,686
She abandoned you.
551
00:36:05,710 --> 00:36:07,960
And now you can get even by helping us.
552
00:36:09,460 --> 00:36:11,146
I never hurt anyone.
553
00:36:11,170 --> 00:36:13,970
Just tell us where she's going.
554
00:36:17,300 --> 00:36:18,390
I want a deal.
555
00:36:18,970 --> 00:36:20,486
- You what?
- I want assurances
556
00:36:20,510 --> 00:36:23,036
that I won't be charged
with any new crimes if I talk.
557
00:36:23,060 --> 00:36:25,036
- You want a…
- no murder.
558
00:36:25,060 --> 00:36:28,706
No fugitive from justice
charges. No obstruction.
559
00:36:28,730 --> 00:36:30,480
I want my sentence commuted.
560
00:36:31,150 --> 00:36:33,506
I have 14 months left,
you make that go away
561
00:36:33,530 --> 00:36:35,570
and I'll tell you anything
you wanna know.
562
00:36:38,990 --> 00:36:40,556
I can't do that for you.
563
00:36:40,580 --> 00:36:42,016
No, but she can.
564
00:36:42,040 --> 00:36:44,080
She works for the state department.
565
00:36:44,870 --> 00:36:46,660
You want my help or not?
566
00:36:57,300 --> 00:36:59,140
I'm not talking about my feelings.
567
00:37:00,430 --> 00:37:02,430
But I do need you to sign that paperwork.
568
00:37:03,600 --> 00:37:06,826
I'm not about to open up my
life to my high school boyfriend.
569
00:37:06,850 --> 00:37:07,916
Understood.
570
00:37:07,940 --> 00:37:10,280
We're not talking, we're just driving.
571
00:37:21,780 --> 00:37:23,320
I lied to him.
572
00:37:27,250 --> 00:37:29,556
- What is it?
- It's from the man who abducted me.
573
00:37:29,580 --> 00:37:32,106
- He asked me to give it to frank.
- But you haven't?
574
00:37:32,130 --> 00:37:33,186
- No.
- Why?
575
00:37:33,210 --> 00:37:34,856
Because I know my husband.
576
00:37:34,880 --> 00:37:38,986
If I give this to him, it will only draw
him in further and if that happens...
577
00:37:39,010 --> 00:37:40,510
Sarah, this is evidence.
578
00:37:42,600 --> 00:37:44,140
I don't want him to get hurt.
579
00:37:45,470 --> 00:37:47,100
This is about Ruby.
580
00:37:54,480 --> 00:37:55,650
Losing her…
581
00:37:57,740 --> 00:37:59,370
Nearly tore us apart.
582
00:38:00,910 --> 00:38:02,950
And now we're just beginning to heal.
583
00:38:04,790 --> 00:38:09,500
You know and… and
Luke… he's doing better and…
584
00:38:10,000 --> 00:38:12,090
We finally got our lives back.
585
00:38:12,960 --> 00:38:14,606
And now this.
586
00:38:14,630 --> 00:38:17,170
Look, Sarah, I can't put
myself in your position.
587
00:38:18,300 --> 00:38:22,390
But I think there's only one way
for you to truly process your loss.
588
00:38:23,260 --> 00:38:24,720
You need to be honest with frank.
589
00:38:26,220 --> 00:38:27,560
About everything.
590
00:38:29,600 --> 00:38:32,190
I can't endure another loss.
591
00:38:32,860 --> 00:38:35,240
I can't live through another Chicago.
592
00:38:36,110 --> 00:38:38,110
Okay. Let's not go there.
593
00:38:38,740 --> 00:38:40,950
Frank is safe. I'm sure Luke is safe.
594
00:38:43,490 --> 00:38:45,530
And we're just gonna
make sure everyone's okay.
595
00:38:47,490 --> 00:38:48,490
Yeah.
596
00:38:51,080 --> 00:38:52,396
I pray you're right.
597
00:38:52,420 --> 00:38:54,010
Take the next turnoff you find.
598
00:38:54,590 --> 00:38:56,340
Drive into the trees a bit
599
00:38:57,300 --> 00:38:58,760
and find us a place with cover.
600
00:38:59,260 --> 00:39:00,606
Why? What are you gonna do?
601
00:39:00,630 --> 00:39:01,880
Just do what I say.
602
00:39:16,440 --> 00:39:20,360
Kira, hey, I was thinking,
remember skip baynes?
603
00:39:20,860 --> 00:39:23,886
You remember what happened to him
and his dad coming home from the lake?
604
00:39:23,910 --> 00:39:24,910
What?
605
00:39:27,450 --> 00:39:29,120
You remember how lucky he was?
606
00:39:29,620 --> 00:39:30,950
How his dad wasn't so lucky?
607
00:39:34,580 --> 00:39:36,040
What are you two talking about?
608
00:39:37,090 --> 00:39:41,066
Our friend. He had an
accident and he's okay, but…
609
00:39:41,090 --> 00:39:43,760
His dad died because he
refused to wear a seat belt.
610
00:40:19,130 --> 00:40:20,646
Start talking.
611
00:40:20,670 --> 00:40:22,856
Van horn, what was she
planning with the pilot?
612
00:40:22,880 --> 00:40:25,656
She wanted him to fly
us out of the country.
613
00:40:25,680 --> 00:40:26,866
Up to Canada.
614
00:40:26,890 --> 00:40:28,180
She's sick.
615
00:40:28,930 --> 00:40:31,406
Dying and desperate.
616
00:40:31,430 --> 00:40:33,406
Are you sure you wanna fly?
617
00:40:33,430 --> 00:40:35,416
The change in air pressure
might worsen your condition.
618
00:40:35,440 --> 00:40:36,536
I'm fine.
619
00:40:36,560 --> 00:40:37,850
How much further?
620
00:40:39,060 --> 00:40:41,046
He was worried about
how far we would get.
621
00:40:41,070 --> 00:40:45,370
She didn't care. She's got no
one. No family. Nothing to lose.
622
00:40:48,370 --> 00:40:50,096
Where were they leaving from?
623
00:40:50,120 --> 00:40:51,716
Did he mention an airstrip?
624
00:40:51,740 --> 00:40:53,476
Wasn't an airstrip.
625
00:40:53,500 --> 00:40:54,886
He called it a dirt run.
626
00:40:54,910 --> 00:40:56,226
Somewhere north of town.
627
00:40:56,250 --> 00:40:57,290
Farmers loop.
628
00:40:58,290 --> 00:41:00,476
You guys don't understand.
629
00:41:00,500 --> 00:41:03,736
When she gets there,
she doesn't need this guy.
630
00:41:03,760 --> 00:41:04,816
We need to go.
631
00:41:04,840 --> 00:41:06,220
She's gonna kill him.
632
00:41:07,050 --> 00:41:09,736
- I don't have enough fuel.
- Listen to me.
633
00:41:09,760 --> 00:41:11,300
You got people you care about.
634
00:41:11,970 --> 00:41:13,496
And I can get to them.
635
00:41:13,520 --> 00:41:17,400
So if you wanna keep them safe,
you're gonna do exactly as I say.
636
00:42:03,270 --> 00:42:04,506
Hey, stop, stop, stop!
637
00:42:04,530 --> 00:42:06,620
Stop, don't shoot,
don't shoot! I'm the pilot!
638
00:42:07,110 --> 00:42:08,530
She's headed for the woods.
639
00:42:09,860 --> 00:42:12,756
The tree line! Don't shoot! Hold your fire!
640
00:42:12,780 --> 00:42:16,056
Listen. I want justice for trooper
Reed as much as any of you.
641
00:42:16,080 --> 00:42:17,580
But we do this by the book.
642
00:42:18,160 --> 00:42:20,016
Okay? We bring her in alive.
643
00:42:20,040 --> 00:42:21,096
Understood?
644
00:42:21,120 --> 00:42:22,250
- Understood.
- Yes, sir.
645
00:42:24,130 --> 00:42:25,470
Drop your weapon!
646
00:42:50,280 --> 00:42:52,030
She's lost a lot of blood.
647
00:42:52,660 --> 00:42:54,080
We need to get you help.
648
00:42:55,120 --> 00:42:56,960
Ain't no way I'm going back.
649
00:42:59,750 --> 00:43:01,500
Let me die out here.
650
00:43:07,460 --> 00:43:08,936
How about it, frank?
651
00:43:08,960 --> 00:43:10,420
She killed a cop.
652
00:43:11,010 --> 00:43:13,050
Let her die here. She deserves it.
653
00:43:17,470 --> 00:43:19,616
We bring her in. Alive.
654
00:43:19,640 --> 00:43:20,640
Let's go.
655
00:43:45,250 --> 00:43:47,686
Jane, I need an ambulance
at the farmers loop runway.
656
00:43:47,710 --> 00:43:50,316
I got a patient, female,
cyanotic from internal bleeding.
657
00:43:50,340 --> 00:43:52,736
I think she's going
into hypovolemic shock.
658
00:43:52,760 --> 00:43:53,946
Copy, frank.
659
00:43:53,970 --> 00:43:57,220
Medical is already en
route. Eta five minutes.
660
00:44:01,770 --> 00:44:04,730
All units, go to farmers loop runway…
661
00:44:36,340 --> 00:44:39,366
Why do you feel such an
obligation to these people?
662
00:44:39,390 --> 00:44:40,640
To this place?
663
00:44:41,890 --> 00:44:43,560
Well, this place is my home.
664
00:44:46,650 --> 00:44:47,990
We don't feel that way.
665
00:44:49,230 --> 00:44:50,650
Where I come from.
666
00:44:51,190 --> 00:44:52,230
No?
667
00:44:58,450 --> 00:45:00,580
If you're gonna survive
up here, you need to…
668
00:45:01,870 --> 00:45:03,540
You need to maintain your community.
669
00:45:04,790 --> 00:45:06,830
It doesn't mean you
gotta be best friends, but
670
00:45:08,750 --> 00:45:10,130
you're obligated to help.
671
00:45:11,090 --> 00:45:14,260
You know, at some point down
the line, you're gonna need help.
672
00:45:16,220 --> 00:45:18,180
No matter how strong you think you are.
673
00:45:23,930 --> 00:45:28,770
Problems out here, you just
can't simply buy your way out of.
674
00:45:30,020 --> 00:45:32,560
Don't get me wrong, we're
not fucking perfect but…
675
00:45:36,150 --> 00:45:39,450
Sometimes I swear to god this
place is the only thing I do understand.
676
00:45:46,210 --> 00:45:47,420
Yes.
677
00:45:49,460 --> 00:45:50,516
"Yes," what?
678
00:45:50,540 --> 00:45:53,210
You asked me if I love
him and the answer is yes.
679
00:45:59,890 --> 00:46:00,970
How does that happen?
680
00:46:01,970 --> 00:46:03,906
I mean, two agents.
681
00:46:03,930 --> 00:46:06,350
Levi was different then.
682
00:46:07,770 --> 00:46:08,770
And we…
683
00:46:10,650 --> 00:46:13,360
We crossed a line
that we shouldn't have.
684
00:46:14,070 --> 00:46:15,240
And it was…
685
00:46:17,360 --> 00:46:19,150
It felt like love.
686
00:46:27,200 --> 00:46:28,740
Can I ask how it started?
687
00:46:30,330 --> 00:46:31,410
With a lie.
688
00:46:33,710 --> 00:46:36,486
We were together on
the wrong side of a border.
689
00:46:36,510 --> 00:46:39,026
Identified by an enemy
who was our target.
690
00:46:39,050 --> 00:46:40,406
Our covers were blown.
691
00:46:40,430 --> 00:46:42,486
Should've left.
692
00:46:42,510 --> 00:46:45,236
But ending the mission meant ending us.
693
00:46:45,260 --> 00:46:48,036
So Levi suggested leaning into the lie.
694
00:46:48,060 --> 00:46:49,536
Embracing the difficult.
695
00:46:49,560 --> 00:46:52,456
He told our Mark that we were engaged.
696
00:46:52,480 --> 00:46:54,440
He made a marriage certificate,
697
00:46:55,400 --> 00:46:57,666
planted a wedding
announcement in the newspaper
698
00:46:57,690 --> 00:46:59,690
and registered us at target.
699
00:47:00,530 --> 00:47:02,796
It was a lie based on a truth
700
00:47:02,820 --> 00:47:05,136
about a relationship that
never should have happened.
701
00:47:05,160 --> 00:47:06,676
And it worked.
702
00:47:06,700 --> 00:47:11,500
We completed our mission and went back
to bed on a honeymoon paid for by the CIA.
703
00:47:12,290 --> 00:47:13,580
Why end it?
704
00:47:16,420 --> 00:47:18,186
- Excuse me?
- It's already legal.
705
00:47:18,210 --> 00:47:19,816
We're husband and wife.
706
00:47:19,840 --> 00:47:21,430
All we're missing is the proposal.
707
00:47:24,180 --> 00:47:26,696
Will you... stop it.
708
00:47:26,720 --> 00:47:27,996
Let's make it official.
709
00:47:28,020 --> 00:47:29,020
Will you?
710
00:47:31,020 --> 00:47:32,810
Will you? Will you?
711
00:47:38,070 --> 00:47:39,950
- Yes.
- She said, "yes"!
712
00:47:40,780 --> 00:47:42,160
She said, "yes."
713
00:47:49,830 --> 00:47:51,290
I wanted it to be real.
714
00:47:53,330 --> 00:47:54,580
Sorry it wasn't.
715
00:47:58,000 --> 00:47:59,210
So am I.
716
00:48:01,170 --> 00:48:02,550
Why do you think he did it?
717
00:48:04,640 --> 00:48:06,060
I don't know.
718
00:48:08,010 --> 00:48:09,390
To gain my trust.
719
00:48:10,350 --> 00:48:11,956
To gain access.
720
00:48:11,980 --> 00:48:13,110
It's what he does.
721
00:48:13,810 --> 00:48:15,286
It's what we do.
722
00:48:15,310 --> 00:48:16,770
It's a magic trick.
723
00:48:19,860 --> 00:48:22,876
- It was a trick.
- What was?
724
00:48:22,900 --> 00:48:24,376
Vivian pike, the con woman.
725
00:48:24,400 --> 00:48:27,450
Her-her capture, her arrest,
the whole thing was a trick.
726
00:48:27,990 --> 00:48:29,160
Shit.
727
00:48:31,410 --> 00:48:35,056
The federal judge in your
case issued a release order.
728
00:48:35,080 --> 00:48:36,766
Once on the ground in Seattle,
729
00:48:36,790 --> 00:48:40,146
bop will handle property inventory
and process your discharge.
730
00:48:40,170 --> 00:48:42,590
- Any gate money will have to...
- it was quite the grift.
731
00:48:43,760 --> 00:48:45,220
We almost didn't see it.
732
00:48:46,970 --> 00:48:48,406
I pulled your call logs, viv.
733
00:48:48,430 --> 00:48:50,786
We know you're the woman who
called in the tip for your own arrest.
734
00:48:50,810 --> 00:48:51,996
You wanted us to find you.
735
00:48:52,020 --> 00:48:54,576
And you said yourself, Van
horn was never your partner.
736
00:48:54,600 --> 00:48:55,810
She was your Mark.
737
00:48:56,310 --> 00:48:59,070
You've been gaming her since the
moment your feet touched the ground.
738
00:49:00,440 --> 00:49:01,610
Watching, listening.
739
00:49:03,440 --> 00:49:06,296
Had her come up with her own
escape plan just so you could give it to us
740
00:49:06,320 --> 00:49:09,450
to use it as a bargaining
chip to negotiate your release.
741
00:49:11,080 --> 00:49:12,920
It wasn't about erasing
your sentence, was it?
742
00:49:14,710 --> 00:49:16,090
No, it was about the money.
743
00:49:19,000 --> 00:49:20,630
Kitty Van horn's money.
744
00:49:22,380 --> 00:49:24,696
My gut tells me if we went
through your computer logs
745
00:49:24,720 --> 00:49:26,240
at the house where
we apprehended you,
746
00:49:27,590 --> 00:49:29,510
we'd find communications with her bank.
747
00:49:34,600 --> 00:49:36,956
I don't know how you did it, viv. I don't.
748
00:49:36,980 --> 00:49:40,820
But somehow you found the
$4.2 million the police never could.
749
00:49:45,690 --> 00:49:47,216
You stole it from her.
750
00:49:47,240 --> 00:49:50,830
So you're not only a free woman,
you're also a very rich woman.
751
00:49:52,620 --> 00:49:54,870
It's a good thing we have that agreement.
752
00:49:57,790 --> 00:49:59,096
Yes, it is.
753
00:49:59,120 --> 00:50:00,646
Which means you can speak freely.
754
00:50:00,670 --> 00:50:02,606
You have your freedom,
you have Van horn's money.
755
00:50:02,630 --> 00:50:05,050
So just tell me where you saw him.
756
00:50:06,050 --> 00:50:07,840
He was hooded on the plane, viv.
757
00:50:09,220 --> 00:50:12,026
You know his face because
you saw him after the crash.
758
00:50:12,050 --> 00:50:13,380
Where was it?
759
00:50:16,180 --> 00:50:17,180
Two days ago.
760
00:50:17,730 --> 00:50:20,576
In the woods, along the
river. He gave me his sweater.
761
00:50:20,600 --> 00:50:23,456
He said he didn't need it
anymore where he was going.
762
00:50:23,480 --> 00:50:26,270
- Where was he going?
- The opposite way of everyone else.
763
00:50:28,200 --> 00:50:29,620
Where was he going?
764
00:50:30,950 --> 00:50:32,030
To Fairbanks.
765
00:50:32,530 --> 00:50:33,570
To do a job.
766
00:50:34,160 --> 00:50:37,040
He said he had some unfinished
business there with an old friend.
767
00:50:39,830 --> 00:50:41,750
We done? 'Cause my ride's waiting.
768
00:50:44,290 --> 00:50:45,290
Thanks.
769
00:50:48,130 --> 00:50:50,340
I'm never playing poker with you.
770
00:50:57,140 --> 00:50:59,406
- Frank, I think we got a problem.
- Yeah?
771
00:50:59,430 --> 00:51:02,036
I followed up on the
passengers traveling from Russia.
772
00:51:02,060 --> 00:51:06,336
Turns out one man, Vincent thiago,
he used a local address that isn't real.
773
00:51:06,360 --> 00:51:07,966
Maybe he got the address wrong.
774
00:51:07,990 --> 00:51:09,506
That's what I thought,
so I looked into him.
775
00:51:09,530 --> 00:51:12,296
The passport's real but all the
underlying documents are fake.
776
00:51:12,320 --> 00:51:14,006
Name, birth certificate, all of it.
777
00:51:14,030 --> 00:51:16,806
I found the courier. He
left Moscow this Thursday.
778
00:51:16,830 --> 00:51:18,870
Cleared customs in Fairbanks that night.
779
00:51:19,370 --> 00:51:20,580
Hasn't been flagged since.
780
00:51:21,210 --> 00:51:23,856
- I had customs pull surveillance.
- That's him.
781
00:51:23,880 --> 00:51:25,170
That's havlock's courier.
782
00:51:26,750 --> 00:51:28,856
Yeah, customs stopped
him at the border.
783
00:51:28,880 --> 00:51:30,800
Questioned him and then let him pass.
784
00:51:34,390 --> 00:51:35,520
So he's here.
785
00:51:36,010 --> 00:51:37,076
Perfect.
786
00:51:37,100 --> 00:51:40,206
Not just here. He's been here.
That image is from Thursday.
787
00:51:40,230 --> 00:51:41,996
Twenty-four hours before the crash.
788
00:51:42,020 --> 00:51:44,166
He's been here in Fairbanks,
lying in wait ever since.
789
00:51:44,190 --> 00:51:45,900
Lying in wait for what?
790
00:51:46,860 --> 00:51:48,990
And what does he
wanna do with the archive?
791
00:51:50,360 --> 00:51:53,176
Hello. It's me. I'm here.
792
00:51:53,200 --> 00:51:55,080
Everything is on schedule.
793
00:52:14,430 --> 00:52:15,520
Luke?
794
00:52:17,180 --> 00:52:19,060
- Luke! Yeah.
- I'm gonna look upstairs.
795
00:52:23,730 --> 00:52:25,110
Luke!
796
00:52:29,150 --> 00:52:30,440
Todd!
797
00:52:39,030 --> 00:52:40,620
Luke!
798
00:52:46,500 --> 00:52:47,500
Kira.
799
00:52:48,540 --> 00:52:50,630
Kira, are you okay? Are you all right?
800
00:52:51,210 --> 00:52:52,340
I don't know.
801
00:52:55,880 --> 00:52:58,800
You okay? I don't know.
802
00:52:59,600 --> 00:53:01,190
I think my arm is broken.
803
00:53:01,680 --> 00:53:03,220
I'm gonna get you out of here, okay?
804
00:53:16,910 --> 00:53:18,950
You okay? Come on.
805
00:53:21,660 --> 00:53:22,740
Come on.
806
00:53:25,830 --> 00:53:26,870
Are you okay?
807
00:53:27,500 --> 00:53:29,460
- You all right?
- Yeah.
808
00:53:31,000 --> 00:53:34,106
You have to go. You have to
run… as far away as you can.
809
00:53:34,130 --> 00:53:35,396
You have to run to the highway, okay?
810
00:53:35,420 --> 00:53:37,066
What about you? I don't know.
811
00:53:37,090 --> 00:53:38,866
Don't worry about me.
He can't get both of us.
812
00:53:38,890 --> 00:53:40,616
I'll lead him…
813
00:53:40,640 --> 00:53:42,366
- I'm gonna lead him away from you.
- I'm not leaving you.
814
00:53:42,390 --> 00:53:43,390
Just go. Go.
815
00:53:49,270 --> 00:53:50,270
All right?59875