All language subtitles for The.Asset.S01E03.NORDiC.1080p.NF.WEB-DL.H.264.DDP5.1-DKV.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,583 --> 00:00:49,165 SORRY I HAD TO GO. NICE TO SEE YOU. 2 00:00:49,166 --> 00:00:51,332 HOPE YOU HAD A GREAT EVENING. CATCH UP SOON? 3 00:00:51,333 --> 00:00:53,791 PLEASE DON'T TEXT ME ANYMORE... SORRY. 4 00:01:09,458 --> 00:01:10,749 Are you okay? 5 00:01:10,750 --> 00:01:12,458 - Yeah, I'm fine. - Are you sure? 6 00:01:13,875 --> 00:01:14,708 I'm fine. 7 00:01:19,958 --> 00:01:21,375 Should I reply to her? 8 00:01:23,458 --> 00:01:26,541 No, it's best to leave it if he's told her not to. 9 00:01:28,291 --> 00:01:30,666 It'll just provoke him needlessly. 10 00:01:31,958 --> 00:01:34,832 She clearly likes you, but he's the one in charge. 11 00:01:34,833 --> 00:01:37,291 If you want to be her friend, he needs to accept you. 12 00:01:38,625 --> 00:01:40,083 That's the next step. 13 00:01:42,625 --> 00:01:44,874 I thought I wasn't supposed to engage with him. 14 00:01:44,875 --> 00:01:47,916 I thought you could avoid it too. But the plan's changed. 15 00:01:54,041 --> 00:01:56,375 We can see that he browsed your jewelry website. 16 00:01:56,958 --> 00:02:00,457 He's also looked at Sara's Instagram and googled her name. 17 00:02:00,458 --> 00:02:02,500 You've obviously made an impression. 18 00:02:06,041 --> 00:02:07,666 What do you want me to do? 19 00:02:12,500 --> 00:02:14,374 Stroke his ego. 20 00:02:14,375 --> 00:02:17,375 Make him feel safe, important, and in control. 21 00:02:19,083 --> 00:02:22,708 Do not underestimate us men and our low self-esteem. 22 00:02:23,833 --> 00:02:25,125 I don't. 23 00:02:28,666 --> 00:02:30,416 This one's good for hangovers. 24 00:02:55,041 --> 00:03:00,416 THE ASSET 25 00:03:21,000 --> 00:03:22,291 Hi. 26 00:03:28,125 --> 00:03:29,833 I borrowed a dress from Ibi, 27 00:03:30,708 --> 00:03:33,708 so I just wanted to hand it back to Ashley. 28 00:03:36,208 --> 00:03:37,208 Here you go. 29 00:03:42,791 --> 00:03:45,666 I asked you to stay away, and then you show up at my home. 30 00:03:49,458 --> 00:03:52,666 Well, I also came because I wanted to apologize. 31 00:03:57,583 --> 00:04:00,583 I'm so sorry if I did something you didn't like. 32 00:04:01,875 --> 00:04:04,499 I can tell you're not crazy about me hanging out with Ashley. 33 00:04:04,500 --> 00:04:06,249 I didn't mean to spoil your evening. 34 00:04:06,250 --> 00:04:08,166 How did you get our address? 35 00:04:11,083 --> 00:04:13,583 You have to give an address when you make a purchase with me. 36 00:04:15,083 --> 00:04:16,083 Of course. 37 00:04:19,875 --> 00:04:24,166 Yes, and I told Ashley already, and I wanted to tell you too... 38 00:04:25,500 --> 00:04:29,458 If you would like to make a purchase, I would offer you a good price, of course. 39 00:04:30,708 --> 00:04:31,916 Door-to-door saleswoman? 40 00:04:32,708 --> 00:04:34,083 I'm just trying to be nice. 41 00:04:35,416 --> 00:04:38,125 - Please tell her I said hi. - How did you get here? 42 00:04:41,166 --> 00:04:42,291 I took a taxi. 43 00:04:42,958 --> 00:04:44,416 You took a taxi. 44 00:04:46,208 --> 00:04:47,416 And it left again? 45 00:04:48,625 --> 00:04:49,458 Yeah. 46 00:04:53,541 --> 00:04:54,833 Just give me a second. 47 00:05:09,500 --> 00:05:10,500 Come. 48 00:05:12,916 --> 00:05:14,708 - Where are we going? - For a drive. 49 00:05:18,750 --> 00:05:19,666 Come. 50 00:05:28,541 --> 00:05:29,583 You're sweating. 51 00:05:36,291 --> 00:05:38,832 Tell me. What do you want from her? 52 00:05:38,833 --> 00:05:39,999 What do you mean? 53 00:05:40,000 --> 00:05:42,875 I've not heard of you before, and suddenly you're in the picture. 54 00:05:44,500 --> 00:05:45,500 So, tell me. 55 00:05:46,750 --> 00:05:50,207 I met her at a nail bar, and we just chatted. 56 00:05:50,208 --> 00:05:51,500 That's all it was. 57 00:05:52,083 --> 00:05:55,708 I just moved back to Copenhagen, so I don't really know anyone. 58 00:05:58,125 --> 00:05:59,332 Come on. 59 00:05:59,333 --> 00:06:01,541 In the middle of the fucking road. 60 00:06:02,416 --> 00:06:04,916 - Where were you before? - Dubai. 61 00:06:06,208 --> 00:06:07,583 Do you speak Arabic? 62 00:06:10,875 --> 00:06:15,583 I only speak English and Danish. 63 00:06:49,750 --> 00:06:51,125 Your jewelry is nice. 64 00:06:55,833 --> 00:06:57,250 Can I see those? 65 00:06:58,291 --> 00:06:59,291 The earrings? 66 00:07:00,125 --> 00:07:01,000 Sure. 67 00:07:19,375 --> 00:07:21,083 - Here you go. - Thanks. 68 00:07:29,875 --> 00:07:30,875 May I? 69 00:07:50,916 --> 00:07:52,208 I'll take them. 70 00:08:09,041 --> 00:08:11,500 I'd like to apologize for my behavior last night. 71 00:08:14,375 --> 00:08:15,250 That's okay. 72 00:08:15,791 --> 00:08:21,166 Ashley gets all these bright ideas and lets them run away with her. 73 00:08:22,166 --> 00:08:23,833 And she gets taken advantage of. 74 00:08:24,583 --> 00:08:26,541 So I'm just trying to look out for her. 75 00:08:29,458 --> 00:08:30,583 I understand. 76 00:08:35,166 --> 00:08:38,666 The bracelet you gave to Sofia... 77 00:08:39,708 --> 00:08:41,583 - Yes. - Do you have one more in stock? 78 00:08:43,375 --> 00:08:44,291 Sure. 79 00:08:47,333 --> 00:08:50,333 You don't need to wrap it. I'll just take it as it is. 80 00:08:51,958 --> 00:08:52,958 Sure. 81 00:08:57,333 --> 00:08:58,416 What do I owe you? 82 00:08:59,000 --> 00:09:01,083 With the friends' discount, it's 45. 83 00:09:03,083 --> 00:09:04,666 Do you take cash? 84 00:09:07,041 --> 00:09:09,208 Yes, but only up to 15,000. 85 00:09:10,708 --> 00:09:12,000 Can you split the sale? 86 00:09:15,833 --> 00:09:19,625 - Forget it. I'll use my card. - Okay. 87 00:09:32,458 --> 00:09:33,416 Thank you. 88 00:09:35,750 --> 00:09:37,041 May I call her? 89 00:09:38,791 --> 00:09:41,416 If it's okay with you? 90 00:09:42,875 --> 00:09:43,875 It's fine. 91 00:09:44,750 --> 00:09:46,041 Thanks for asking, though. 92 00:10:38,291 --> 00:10:40,666 SARA CALLING 93 00:10:42,875 --> 00:10:44,499 Cheese puffs again? 94 00:10:44,500 --> 00:10:45,416 Yes. 95 00:10:46,000 --> 00:10:49,250 Bowling next week. And we're going all in. 96 00:10:52,416 --> 00:10:54,416 - Mom? - Hi! 97 00:10:55,750 --> 00:10:59,957 Hi, honey! I'm so glad to see you. 98 00:10:59,958 --> 00:11:03,041 - Look what Dad found. - Wow. Where did you find it? 99 00:11:03,875 --> 00:11:05,708 It slipped off in the car. 100 00:11:07,750 --> 00:11:09,540 Could I have some cereal? 101 00:11:09,541 --> 00:11:11,541 - Yes, of course. - Thank you. 102 00:11:12,375 --> 00:11:13,583 Hi, babe. 103 00:11:17,291 --> 00:11:19,124 - Thanks, Mom. - Really delicious. 104 00:11:19,125 --> 00:11:20,375 I bought you something. 105 00:11:26,083 --> 00:11:27,291 It's just a small token. 106 00:11:46,375 --> 00:11:47,375 Do you like them? 107 00:11:55,041 --> 00:11:56,541 Would you like to try them on? 108 00:11:58,375 --> 00:11:59,583 Of course. 109 00:12:03,166 --> 00:12:04,625 Dad, did you see my iPad? 110 00:12:05,708 --> 00:12:10,166 Um... Yes, I saw it. It's in the bedroom. 111 00:12:30,250 --> 00:12:31,916 I apologized to her. 112 00:12:36,416 --> 00:12:37,375 Did you? 113 00:12:37,875 --> 00:12:41,541 Yes. Just give her a call if you don't believe me. 114 00:12:48,916 --> 00:12:50,791 I overreacted and I'm sorry. 115 00:12:54,166 --> 00:12:56,125 I don't like acting like that with you. 116 00:13:12,125 --> 00:13:14,541 And I didn't mean all the things I said last night. 117 00:13:17,125 --> 00:13:18,125 I know. 118 00:13:18,916 --> 00:13:19,916 It's okay. 119 00:13:38,125 --> 00:13:39,125 Kiss me. 120 00:14:11,791 --> 00:14:12,875 What is it? 121 00:14:15,458 --> 00:14:17,083 I think you should ask her out. 122 00:14:18,375 --> 00:14:19,249 Sara? 123 00:14:19,250 --> 00:14:22,666 Yeah. Go and have a good time. Just the two of you. 124 00:14:23,250 --> 00:14:24,541 You decide where. 125 00:14:25,333 --> 00:14:26,333 My treat. 126 00:14:29,458 --> 00:14:30,458 Are you sure? 127 00:14:31,958 --> 00:14:32,875 Yes. 128 00:14:36,041 --> 00:14:38,249 I think you should ask her out. 129 00:14:38,250 --> 00:14:40,915 Go for dinner, hang out and have a good time. 130 00:14:40,916 --> 00:14:42,041 Just the two of you. 131 00:14:42,666 --> 00:14:43,666 My treat. 132 00:14:45,000 --> 00:14:46,125 Are you sure? 133 00:14:46,833 --> 00:14:47,916 Yes. 134 00:14:49,791 --> 00:14:51,125 And what's in it for you? 135 00:14:52,375 --> 00:14:53,375 Nothing. 136 00:14:55,000 --> 00:14:56,000 I know you. 137 00:14:57,083 --> 00:15:00,082 I want you to ask her if she can help us invest. 138 00:15:00,083 --> 00:15:02,083 - Invest? - Yes. 139 00:15:02,833 --> 00:15:04,874 I doubt that she's the type. 140 00:15:04,875 --> 00:15:06,333 Find out if she is. 141 00:15:07,708 --> 00:15:09,541 You know that stuff is not my thing. 142 00:15:11,166 --> 00:15:13,250 And I'm telling you to ask her out. 143 00:15:26,791 --> 00:15:28,290 What's in it for him? 144 00:15:28,291 --> 00:15:31,415 We know that he's sitting on a ton of cash. 145 00:15:31,416 --> 00:15:34,583 Gemstones are an easy way to shift the capital. 146 00:15:35,291 --> 00:15:37,457 If he can make an arrangement with you, 147 00:15:37,458 --> 00:15:41,208 he can legally leave the country with the gems and sell them on. 148 00:15:42,375 --> 00:15:44,624 Then he can purchase all the coke imaginable. 149 00:15:44,625 --> 00:15:47,250 - And we're helping him? - Yes. 150 00:15:47,833 --> 00:15:49,291 To a degree. 151 00:15:51,916 --> 00:15:54,999 - And the legal aspect? - Usual message from the legal department. 152 00:15:55,000 --> 00:15:57,208 We can do it, but they don't recommend it. 153 00:15:59,000 --> 00:16:00,333 And what do you think? 154 00:16:02,291 --> 00:16:05,750 I think it's the perfect way in for her. 155 00:16:06,458 --> 00:16:10,708 And if we follow the gemstones, we can get to both Miran and his supplier. 156 00:16:15,875 --> 00:16:16,875 Great. 157 00:16:27,583 --> 00:16:31,208 The most important thing right now is that you're as passive as possible. 158 00:16:32,083 --> 00:16:33,290 Let her come to you. 159 00:16:33,291 --> 00:16:35,166 Let her do the talking. 160 00:16:36,041 --> 00:16:39,208 Don't put words in her mouth, and don't try to force anything. 161 00:16:41,375 --> 00:16:43,915 What do I say when she asks me? 162 00:16:43,916 --> 00:16:47,540 You'll say that you may be able to help, but don't overpromise. 163 00:16:47,541 --> 00:16:50,707 Just say enough for her to go home to Miran and tell him 164 00:16:50,708 --> 00:16:51,875 that it may work. 165 00:16:53,708 --> 00:16:54,541 Got it? 166 00:16:58,041 --> 00:16:59,708 Yes. Got it. 167 00:17:15,708 --> 00:17:16,708 Hi. 168 00:17:17,500 --> 00:17:19,749 - Hi. - Hi. 169 00:17:19,750 --> 00:17:21,790 Lovely to see you again. I had a great time. 170 00:17:21,791 --> 00:17:22,832 Thank you. 171 00:17:22,833 --> 00:17:25,082 I'm glad you messaged me. It's just what I need. 172 00:17:25,083 --> 00:17:30,083 - That's great. Have you been here before? - No, never, but it's fabulous. 173 00:17:39,625 --> 00:17:41,083 Thanks for the earrings. 174 00:17:42,166 --> 00:17:44,083 - The earrings? - Yes. 175 00:17:45,208 --> 00:17:47,625 - Great choice. - I didn't choose them. 176 00:17:51,833 --> 00:17:52,833 If you say so. 177 00:17:58,833 --> 00:18:00,541 Miran says hi, by the way. 178 00:18:02,750 --> 00:18:05,208 He's really embarrassed about his behavior. 179 00:18:06,458 --> 00:18:10,750 - He's not usually such an idiot. - Happens to the best of us. 180 00:18:12,416 --> 00:18:15,374 I think we all had a little bit too much to drink. 181 00:18:15,375 --> 00:18:18,666 - Especially Bambi. - Yeah. Especially him. 182 00:18:20,500 --> 00:18:21,750 So you liked him? 183 00:18:23,875 --> 00:18:25,083 Stop it! 184 00:18:25,666 --> 00:18:26,833 I see. 185 00:18:40,958 --> 00:18:43,083 Miran was very impressed with your boutique. 186 00:18:45,166 --> 00:18:46,000 Thanks. 187 00:18:47,708 --> 00:18:49,208 Tell him to come and buy more. 188 00:18:59,541 --> 00:19:00,666 What's wrong? 189 00:19:01,458 --> 00:19:02,416 Nothing. 190 00:19:06,250 --> 00:19:08,083 You were about to say something. 191 00:19:10,625 --> 00:19:11,625 It doesn't matter. 192 00:19:20,541 --> 00:19:22,166 I didn't notice the scar before. 193 00:19:23,500 --> 00:19:24,833 What happened? 194 00:19:27,208 --> 00:19:28,665 That's a long story. 195 00:19:28,666 --> 00:19:31,207 You know you can have that removed, right? 196 00:19:31,208 --> 00:19:32,291 Yeah. 197 00:19:33,541 --> 00:19:36,666 My friend's really good at it. She also helped me with a tattoo. 198 00:19:39,750 --> 00:19:40,875 Nothing there, right? 199 00:19:42,375 --> 00:19:43,666 No, nothing. What was it? 200 00:19:44,666 --> 00:19:46,624 - That's a long story. - Come on. 201 00:19:46,625 --> 00:19:47,541 Nope. 202 00:19:58,041 --> 00:20:00,415 Let me know how much I owe you. 203 00:20:00,416 --> 00:20:02,290 Nothing. Miran's paying. 204 00:20:02,291 --> 00:20:05,082 - He doesn't need to do that. - Yes, he does. 205 00:20:05,083 --> 00:20:06,791 And he'll pay next time too. 206 00:20:08,208 --> 00:20:09,957 Oh, I'm running a little bit late. 207 00:20:09,958 --> 00:20:13,040 I have to get a present for Sofia. It's her birthday next week. 208 00:20:13,041 --> 00:20:15,707 - How old is she? - Eight. 209 00:20:15,708 --> 00:20:17,083 Do you want to come? 210 00:20:18,250 --> 00:20:19,958 Sofia would love to see you. 211 00:20:20,666 --> 00:20:21,666 Thank you. 212 00:20:23,041 --> 00:20:25,833 - I'd love to. It sounds like fun. - Great. 213 00:20:33,333 --> 00:20:35,957 What are you talking about, dude? Didn't you tell her? 214 00:20:35,958 --> 00:20:37,083 Yallah! 215 00:20:37,750 --> 00:20:39,500 - Here you go, Dad. - All right, come. 216 00:20:45,416 --> 00:20:46,540 Hi. 217 00:20:46,541 --> 00:20:47,915 Hi, Mom. 218 00:20:47,916 --> 00:20:50,790 Hi. Are you beating them? 219 00:20:50,791 --> 00:20:51,707 Cool. 220 00:20:51,708 --> 00:20:54,458 Did you know that Bambi was a professional footballer? 221 00:20:55,166 --> 00:20:58,207 Semi-professional. Not professional. 222 00:20:58,208 --> 00:20:59,624 I'll unpack the groceries. 223 00:20:59,625 --> 00:21:02,332 Get a few penalties past Bambi. I need to talk to your mom. 224 00:21:02,333 --> 00:21:03,915 Okay. Is it all set or what? 225 00:21:03,916 --> 00:21:05,165 Are you ready? 226 00:21:05,166 --> 00:21:08,750 Wow, you're a great shooter. Totally wild! 227 00:21:18,708 --> 00:21:21,375 So? What did she say? 228 00:21:22,458 --> 00:21:23,458 Sorry. 229 00:21:24,333 --> 00:21:25,333 What do you mean? 230 00:21:26,958 --> 00:21:28,250 She wasn't interested. 231 00:21:29,708 --> 00:21:31,041 Even if we pay her? 232 00:21:34,416 --> 00:21:36,000 I didn't go that far. 233 00:21:36,791 --> 00:21:39,083 Okay, and why not? 234 00:21:42,541 --> 00:21:45,583 Because she's my friend, and I didn't want to pressure her. 235 00:21:47,416 --> 00:21:51,125 - That's what I asked you to do. - And I asked. She said it was impossible. 236 00:21:52,000 --> 00:21:53,000 Did you ask her? 237 00:21:54,833 --> 00:21:55,708 Really? 238 00:21:59,125 --> 00:21:59,958 Yes. 239 00:22:04,416 --> 00:22:05,875 And what did you say to her? 240 00:22:07,041 --> 00:22:08,958 I said what you told me to say. 241 00:22:10,583 --> 00:22:12,500 No. Your exact words. 242 00:22:15,041 --> 00:22:17,458 I asked about her boutique... 243 00:22:19,625 --> 00:22:22,374 And then I asked about investing in gems, 244 00:22:22,375 --> 00:22:25,083 and I asked how that all worked. 245 00:22:27,250 --> 00:22:29,333 She didn't ask me anything. 246 00:22:29,916 --> 00:22:32,999 And I asked if she might be interested in trading for cash. 247 00:22:33,000 --> 00:22:34,541 And what was her reply? 248 00:22:36,250 --> 00:22:38,416 That she couldn't accept that amount of cash. 249 00:22:40,000 --> 00:22:41,583 Don't lie to me, Ashley. 250 00:22:45,666 --> 00:22:46,666 I'm not lying. 251 00:22:51,750 --> 00:22:52,750 Give her a call. 252 00:22:53,875 --> 00:22:54,833 What? 253 00:22:57,583 --> 00:22:59,083 - Give her a call. - No. 254 00:23:01,333 --> 00:23:03,750 Call her and ask if she's thought about it. 255 00:23:30,208 --> 00:23:31,416 Hello, Sara speaking. 256 00:23:31,958 --> 00:23:32,958 Hi, Sara. 257 00:23:33,583 --> 00:23:36,000 - Am I interrupting? - Not at all. 258 00:23:38,625 --> 00:23:41,791 - Thanks for the lovely spa day. - Yes, it was really nice. 259 00:23:42,916 --> 00:23:43,916 What's up? 260 00:23:50,583 --> 00:23:54,250 I just wanted to say I talked to my friend about your scar. 261 00:23:55,125 --> 00:23:58,874 She can't make it completely disappear, but... 262 00:23:58,875 --> 00:24:03,290 So... I just wanted to ask if you'd like her number? 263 00:24:03,291 --> 00:24:05,916 Sure. Yes, please. And... 264 00:24:07,208 --> 00:24:08,708 And I'll give her a call. 265 00:24:09,375 --> 00:24:10,250 Great. 266 00:24:16,750 --> 00:24:18,499 I was also wondering if you... 267 00:24:18,500 --> 00:24:21,333 If you thought about what I asked you? 268 00:24:26,708 --> 00:24:27,833 What specifically? 269 00:24:30,666 --> 00:24:31,958 The stuff about... 270 00:24:32,541 --> 00:24:36,791 If you could help me if I wanted to buy some gemstones off you? 271 00:24:45,875 --> 00:24:47,083 I... 272 00:24:48,458 --> 00:24:50,040 I'm sorry, I can't. 273 00:24:50,041 --> 00:24:52,041 I'd like to, but I can't. 274 00:24:55,125 --> 00:24:56,958 No, it's fine... 275 00:24:58,791 --> 00:24:59,791 Why? 276 00:25:03,041 --> 00:25:05,250 Because I can't accept that amount of cash. 277 00:25:08,125 --> 00:25:10,958 Sorry. I'd like to, but I can't. 278 00:25:11,916 --> 00:25:12,999 No problem. 279 00:25:13,000 --> 00:25:15,582 I'm sorry I asked you again. 280 00:25:15,583 --> 00:25:19,207 Let me just send you my friend's number, yeah? 281 00:25:19,208 --> 00:25:22,040 I'll come along and hold your hand. 282 00:25:22,041 --> 00:25:24,708 Okay, great. Speak to you later. 283 00:25:25,500 --> 00:25:27,999 - Super. See you, bye. - Bye. 284 00:25:28,000 --> 00:25:29,375 - Bye. - Bye. 285 00:25:56,958 --> 00:25:58,250 What the hell was that? 286 00:25:59,833 --> 00:26:03,666 Don't talk about cash that you're not supposed to know anything about. 287 00:26:06,916 --> 00:26:09,165 The aim was to establish a venture with him. 288 00:26:09,166 --> 00:26:11,583 And you just declined. 289 00:26:14,750 --> 00:26:17,707 I thought the aim was to become friends with Ashley. 290 00:26:17,708 --> 00:26:22,625 If I accepted the venture, he'd know that Ashley lied. 291 00:26:23,375 --> 00:26:25,707 If he doesn't trust her, 292 00:26:25,708 --> 00:26:28,957 there is no point in me becoming her friend. 293 00:26:28,958 --> 00:26:31,208 And if he doesn't trust her, he won't trust me. 294 00:26:36,375 --> 00:26:38,874 I'll fix it, don't worry. I can call her later. 295 00:26:38,875 --> 00:26:40,250 And say what? 296 00:26:41,375 --> 00:26:43,874 That you changed your mind, and you'll help her after all? 297 00:26:43,875 --> 00:26:48,041 Don't say something spontaneous and then change your mind completely. 298 00:26:49,416 --> 00:26:52,500 If you want to do your job, you have to do exactly what I tell you. 299 00:26:58,000 --> 00:27:00,916 Don't forget that I'm the reason you have this job. 300 00:27:03,166 --> 00:27:04,250 Is that a threat? 301 00:27:04,833 --> 00:27:05,666 Yes. 302 00:27:06,250 --> 00:27:09,082 If I were you, I'd think really carefully about this. 303 00:27:09,083 --> 00:27:12,041 If you don't crack this, you'll never work for the police. 304 00:28:03,250 --> 00:28:05,708 MY FRIEND'S NUMBER. TELL HER YOU TALKED TO ME. 305 00:28:06,708 --> 00:28:08,166 CALL ME WHEN YOU CAN... 306 00:28:32,291 --> 00:28:34,500 It may be a little sore later tonight. 307 00:28:35,125 --> 00:28:39,125 Just take some painkillers if it's too much, and drink plenty of water. 308 00:28:47,500 --> 00:28:49,708 At Kongens Nytorv, there are connections... 309 00:28:59,625 --> 00:29:04,458 DO YOU WANT TO HANG OUT? 310 00:29:22,916 --> 00:29:24,375 - Hi. - Hi. 311 00:29:29,375 --> 00:29:31,041 - Hi. - Hi, sweetie. 312 00:29:33,625 --> 00:29:35,665 Wow, this is a pretty nice place. 313 00:29:35,666 --> 00:29:38,125 - Yeah. - Wow, your view's fantastic. 314 00:29:39,375 --> 00:29:40,666 When did you move in? 315 00:29:41,541 --> 00:29:43,166 Three or four months ago. 316 00:29:43,833 --> 00:29:47,124 I stayed in a hotel at first, and then I found the apartment. 317 00:29:47,125 --> 00:29:48,666 It's lovely. 318 00:29:50,000 --> 00:29:51,499 How did it go today? 319 00:29:51,500 --> 00:29:54,207 Really well. She's super nice. 320 00:29:54,208 --> 00:29:56,083 - Yeah, she's great. - Yes. 321 00:29:56,875 --> 00:29:57,791 Let me see. 322 00:29:58,666 --> 00:29:59,625 Yes. 323 00:30:04,875 --> 00:30:06,415 It's not that different. 324 00:30:06,416 --> 00:30:08,375 Okay. How many treatments is she recommending? 325 00:30:08,958 --> 00:30:11,791 - Three or four. - The result will be really good. 326 00:30:12,333 --> 00:30:14,957 - I brought chocolate. - Lovely. 327 00:30:14,958 --> 00:30:18,540 Sofia was really happy when I told her you're coming to her birthday. 328 00:30:18,541 --> 00:30:20,665 Cute... Really looking forward to it. 329 00:30:20,666 --> 00:30:23,582 - What would she like? - A pony. 330 00:30:23,583 --> 00:30:24,791 Yeah. 331 00:30:26,041 --> 00:30:27,166 I'll get her one. 332 00:30:28,375 --> 00:30:29,875 - Coffee? - Yes, please. 333 00:30:38,250 --> 00:30:40,291 Thanks for saving my ass the other day. 334 00:30:42,666 --> 00:30:43,875 When I called. 335 00:30:44,750 --> 00:30:46,208 No problem. I... 336 00:30:48,583 --> 00:30:49,708 You sounded stressed. 337 00:30:50,875 --> 00:30:53,208 I didn't know what to say. 338 00:30:59,625 --> 00:31:01,166 What was all that about? 339 00:31:03,541 --> 00:31:05,750 It's just Miran, and... 340 00:31:08,333 --> 00:31:11,875 It's a little complicated right now. He wanted me to... 341 00:31:13,833 --> 00:31:15,750 Sorry, it's hard to explain. 342 00:31:21,208 --> 00:31:23,291 Is that one just for show? 343 00:31:24,291 --> 00:31:25,790 I've no idea how to work it. 344 00:31:25,791 --> 00:31:27,457 Honestly! 345 00:31:27,458 --> 00:31:30,625 - Do you? - Sure! I've got the same one at home. 346 00:31:31,208 --> 00:31:32,833 Well, knock yourself out. 347 00:31:44,791 --> 00:31:45,875 Thanks. 348 00:31:49,250 --> 00:31:51,208 How did you know it was cash? 349 00:32:07,666 --> 00:32:11,708 When Miran came and bought the jewelry for you and Sofia... 350 00:32:17,791 --> 00:32:20,875 He asked if he could pay cash. 351 00:32:23,083 --> 00:32:24,916 Well, you know... 352 00:32:26,666 --> 00:32:31,541 It's not the first time someone asks me that at work. 353 00:32:33,041 --> 00:32:35,750 Usually, it's a little bit suspicious. 354 00:32:42,583 --> 00:32:45,916 I shouldn't have mentioned it. I'm sorry. 355 00:32:47,916 --> 00:32:49,124 Sorry, it wasn't... 356 00:32:49,125 --> 00:32:50,458 No. 357 00:32:52,208 --> 00:32:53,583 I'm the one apologizing. 358 00:33:09,000 --> 00:33:10,541 It's not your fault. 359 00:33:43,375 --> 00:33:44,375 Hey! 360 00:34:36,833 --> 00:34:37,833 Hi. 361 00:34:45,833 --> 00:34:46,790 Hi, Sofia. 362 00:34:46,791 --> 00:34:49,499 - Hi. - Hi. Happy birthday. 363 00:34:49,500 --> 00:34:51,124 - Thanks. - This is for you. 364 00:34:51,125 --> 00:34:53,083 - May I open it? - Sure. Go ahead. 365 00:34:55,625 --> 00:34:56,915 - Wow, hi! - Hi. 366 00:34:56,916 --> 00:34:59,000 - Hi, honey. - Hi. 367 00:35:02,041 --> 00:35:03,541 Did you get headphones? 368 00:35:04,250 --> 00:35:05,165 What do you say? 369 00:35:05,166 --> 00:35:06,957 - Thank you. - You're welcome. 370 00:35:06,958 --> 00:35:09,915 Let me just... I'm behind on the table setting... 371 00:35:09,916 --> 00:35:11,416 - Sure. - I'm glad you're here. 372 00:35:12,291 --> 00:35:14,915 - Don't switch the place settings, okay? - No. Relax. 373 00:35:14,916 --> 00:35:16,499 - Miran? - Yes? 374 00:35:16,500 --> 00:35:18,708 - Are you on top of the welcome drink? - Totally. 375 00:35:19,750 --> 00:35:20,750 Hi. 376 00:35:24,375 --> 00:35:25,333 You okay? 377 00:35:25,916 --> 00:35:27,374 Yes, thanks. 378 00:35:27,375 --> 00:35:28,582 Nice place. 379 00:35:28,583 --> 00:35:30,749 Thank you. My dad owns it. 380 00:35:30,750 --> 00:35:32,041 - I see. - Yeah. 381 00:35:33,666 --> 00:35:35,208 - See you later. - Sure. 382 00:35:39,958 --> 00:35:41,458 Are we sitting next to each other? 383 00:35:42,166 --> 00:35:44,750 - Looks that way. - Lucky. 384 00:35:47,125 --> 00:35:48,958 - So? - So? 385 00:35:51,250 --> 00:35:52,457 Hi, everyone. 386 00:35:52,458 --> 00:35:53,415 Hi. 387 00:35:53,416 --> 00:35:57,832 The birthday girl asked us to give a speech. 388 00:35:57,833 --> 00:36:00,250 Thanks, honey. You know how I struggle with speeches. 389 00:36:00,958 --> 00:36:02,540 We'd like to welcome you 390 00:36:02,541 --> 00:36:05,790 and say thank you for coming and for celebrating our little rascal. 391 00:36:05,791 --> 00:36:07,999 She's been looking forward to her party. 392 00:36:08,000 --> 00:36:13,582 And today's all about Sofia, so she's decided on the menu as well. 393 00:36:13,583 --> 00:36:15,875 - Do you want to tell them? - Pizza! 394 00:36:17,458 --> 00:36:20,832 Yes, we're having pizza, and there's a lot, so please dig in. 395 00:36:20,833 --> 00:36:23,958 If you don't like pizza, like my father-in-law, 396 00:36:24,541 --> 00:36:27,583 there's some meat and potatoes, and plenty of it. 397 00:36:28,750 --> 00:36:32,165 Bambi already spotted it, but there's beer and wine on the tables. 398 00:36:32,166 --> 00:36:33,791 And plenty of it too. 399 00:36:34,541 --> 00:36:35,874 - Yeah... - That's it. 400 00:36:35,875 --> 00:36:36,915 - Was it? - I think so. 401 00:36:36,916 --> 00:36:39,499 - A toast? - Let's raise our glasses for a toast. 402 00:36:39,500 --> 00:36:40,749 - Cheers. - Oh, sorry. 403 00:36:40,750 --> 00:36:47,208 I forgot to say that Sofia has arranged a little something for later. 404 00:36:47,791 --> 00:36:49,665 I'm not offering any more details right now. 405 00:36:49,666 --> 00:36:51,832 - Happy birthday, honey. - Happy birthday. 406 00:36:51,833 --> 00:36:54,041 - Cheers, everyone. - Let's do that toast. 407 00:36:59,875 --> 00:37:01,957 I hope we don't have to see her dance again. 408 00:37:01,958 --> 00:37:02,999 - Stop it. - What? 409 00:37:03,000 --> 00:37:05,082 Look the other way and turn off your hearing aid. 410 00:37:05,083 --> 00:37:08,500 - I did as soon as I saw you. - You're so rude. 411 00:37:09,500 --> 00:37:11,665 Hey, Bambi. Who's the girl with you? 412 00:37:11,666 --> 00:37:12,999 I'm Ashley's friend. 413 00:37:13,000 --> 00:37:14,625 - Nice to meet you. - You too. 414 00:37:16,166 --> 00:37:17,790 You finally brought a real lady. 415 00:37:17,791 --> 00:37:19,999 Thanks. I don't need any help. Thank you. 416 00:37:20,000 --> 00:37:22,249 - Are you sure? - Yeah, I'm pretty sure. 417 00:37:22,250 --> 00:37:23,957 You two, behave. 418 00:37:23,958 --> 00:37:26,040 - Cheers! - Cheers! 419 00:37:26,041 --> 00:37:29,500 I'm so sorry. They're all a little bit nuts. 420 00:37:42,250 --> 00:37:43,500 Could I have a word? 421 00:37:44,375 --> 00:37:45,375 Of course. 422 00:38:16,541 --> 00:38:17,541 Here you go. 423 00:38:19,583 --> 00:38:21,375 - Cheers. - Cheers. 424 00:38:34,416 --> 00:38:37,500 Ashley mentioned that you chatted about an investment she needed. 425 00:38:38,666 --> 00:38:39,583 Yes. 426 00:38:41,333 --> 00:38:44,375 - She did mention something. - Have you given it any more thought? 427 00:38:50,875 --> 00:38:52,708 What's in it for me? 428 00:38:55,500 --> 00:38:57,708 I think Ashley would be very generous. 429 00:39:01,625 --> 00:39:03,333 Did you change your mind? 430 00:39:05,291 --> 00:39:07,000 I may be able to help in other ways. 431 00:39:09,333 --> 00:39:12,583 If Ashley purchased some diamonds somewhere for cash, 432 00:39:14,041 --> 00:39:17,582 she might need some help with the paperwork. 433 00:39:17,583 --> 00:39:21,000 Legalizing the gemstones. I might be able to help with that. 434 00:39:26,125 --> 00:39:28,083 If there's something in it for me. 435 00:39:28,875 --> 00:39:29,875 Of course. 436 00:39:31,416 --> 00:39:33,291 Don't worry about that. 437 00:39:34,375 --> 00:39:37,874 Right, then tell her I'll think about it. 438 00:39:37,875 --> 00:39:39,166 That's a deal. 439 00:39:41,833 --> 00:39:43,041 Miran? 440 00:39:44,583 --> 00:39:46,124 - Hi. - Hi. 441 00:39:46,125 --> 00:39:47,166 Hi, baby. 442 00:39:49,375 --> 00:39:51,416 - What are you guys doing? - Just chatting. 443 00:39:54,291 --> 00:39:56,708 Sofia's doing her performance, so please come back in. 444 00:40:03,500 --> 00:40:05,583 - We made that playlist. - Yes. 445 00:40:07,375 --> 00:40:09,166 So annoying! 446 00:40:10,750 --> 00:40:12,415 No... Could you find it please? 447 00:40:12,416 --> 00:40:14,916 Right. The technical side is all squared away. 448 00:40:16,125 --> 00:40:17,457 - Honey, are you ready? - Yes. 449 00:40:17,458 --> 00:40:18,541 Great. 450 00:40:21,625 --> 00:40:23,040 - Want to go for a smoke? - What? 451 00:40:23,041 --> 00:40:25,375 - Want to go for a smoke? - Now? 452 00:40:26,291 --> 00:40:27,125 Yes. 453 00:40:27,875 --> 00:40:28,875 What about her dance? 454 00:40:29,583 --> 00:40:32,375 I've seen it before. I can tell you all about it. 455 00:41:00,041 --> 00:41:00,958 Oh... 456 00:41:11,166 --> 00:41:12,500 Your dad's really funny. 457 00:41:14,208 --> 00:41:15,833 Well, he likes to think so. 458 00:41:17,541 --> 00:41:19,000 He loves embarrassing me. 459 00:41:22,416 --> 00:41:23,750 Is your dad like that too? 460 00:41:25,291 --> 00:41:26,916 I don't really see my dad. 461 00:41:28,541 --> 00:41:31,541 And my mom's not very funny. 462 00:41:32,416 --> 00:41:33,416 Or nice. 463 00:41:35,250 --> 00:41:37,125 That's no way to talk about your mom. 464 00:41:37,875 --> 00:41:39,083 That's my business. 465 00:41:40,916 --> 00:41:42,041 I'm messing with you. 466 00:41:43,083 --> 00:41:44,083 Fuck your mom. 467 00:41:49,458 --> 00:41:50,458 So, tell me... 468 00:41:51,250 --> 00:41:52,208 Who are you? 469 00:41:53,083 --> 00:41:54,708 Are you always this mysterious? 470 00:41:56,958 --> 00:41:57,958 What do you mean? 471 00:41:59,166 --> 00:42:02,041 How did you become a fancy jeweler? 472 00:42:06,166 --> 00:42:08,083 I didn't know what I wanted to do and... 473 00:42:10,375 --> 00:42:12,125 I just knew all the right people. 474 00:42:14,833 --> 00:42:15,750 Okay. 475 00:42:26,000 --> 00:42:28,375 And you? You work for your brother? 476 00:42:29,125 --> 00:42:31,625 No... Not really. 477 00:42:32,291 --> 00:42:33,666 Sometimes. 478 00:42:35,458 --> 00:42:36,708 What does that mean? 479 00:42:37,625 --> 00:42:38,750 I'm just helping out. 480 00:42:40,458 --> 00:42:41,791 For now. 481 00:42:47,708 --> 00:42:49,041 What do you help him with? 482 00:42:52,125 --> 00:42:53,749 You ask too many questions. 483 00:42:53,750 --> 00:42:56,041 Are you always this nosy? 484 00:42:57,208 --> 00:42:58,750 You started it. 485 00:43:02,708 --> 00:43:03,708 Hang on. 486 00:43:08,083 --> 00:43:10,082 Hey. What's up? 487 00:43:10,083 --> 00:43:12,749 - This is a private party. - Are you Miran's younger brother? 488 00:43:12,750 --> 00:43:15,208 - Why? - I asked if you were Miran's brother! 489 00:43:16,833 --> 00:43:17,666 I am. 490 00:43:21,416 --> 00:43:22,832 - Don't get cocky with me. - Relax. 491 00:43:22,833 --> 00:43:23,875 Come on! 492 00:43:26,541 --> 00:43:29,125 - She can get it too. Fuck you. - Leave her out of it. 493 00:43:33,708 --> 00:43:35,416 Come on! 494 00:43:44,958 --> 00:43:48,540 Look at me. 495 00:43:48,541 --> 00:43:50,166 Keep looking at me. 496 00:43:50,708 --> 00:43:51,833 Look at me. 497 00:43:52,416 --> 00:43:53,333 No... 498 00:43:54,791 --> 00:43:55,791 Bambi! 499 00:43:56,958 --> 00:43:58,291 Call an ambulance. 500 00:44:00,500 --> 00:44:02,083 Bambi. 501 00:44:09,750 --> 00:44:11,125 Come on! 502 00:45:26,833 --> 00:45:30,208 Subtitle translation by: Helle Kaiser-Nielsen 34889

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.