All language subtitles for The Middle - 1x02 - The Cheerleader.720p HDTV.CTU.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,500 --> 00:00:04,000 Season 1, Episode 2 "The Cheerleader" 1 00:00:04,587 --> 00:00:06,337 Out here in the middle, 2 00:00:06,467 --> 00:00:08,177 people are straight shooters. 3 00:00:08,327 --> 00:00:09,737 They just say it like it is. 4 00:00:13,947 --> 00:00:16,837 Well, I got one of those types in my house as well. 5 00:00:16,977 --> 00:00:18,437 Hell, yeah, you were a mistake. 6 00:00:18,567 --> 00:00:19,817 I mean, we're happy that you're here now, 7 00:00:19,937 --> 00:00:21,447 but you were definitely a mistake. 8 00:00:21,567 --> 00:00:22,887 It's funny, 'cause you're not fat, 9 00:00:23,027 --> 00:00:25,357 but that skirt sure makes you look fat. 10 00:00:25,507 --> 00:00:27,617 Who told you Scrappy went to a farm? 11 00:00:27,777 --> 00:00:29,827 He's not on a farm. He's dead. 12 00:00:31,397 --> 00:00:32,907 Oh, hey, dad, 13 00:00:33,047 --> 00:00:34,777 I'm trying out for swim team. 14 00:00:34,897 --> 00:00:36,907 Do you want to come watch me swim laps at the pool? 15 00:00:37,027 --> 00:00:38,427 - Sounds boring. - Mike. 16 00:00:38,567 --> 00:00:39,767 - It does. - Mike. 17 00:00:39,897 --> 00:00:43,037 You saying my name over and over doesn't make it sound less boring. 18 00:00:43,527 --> 00:00:45,727 But sometimes the family needs more than honesty. 19 00:00:45,857 --> 00:00:48,947 It needs a cheerleader, and that's me. 20 00:00:49,187 --> 00:00:53,297 You know, Sue, I think what your dad is saying is it sounds like a lot of fun. 21 00:00:54,777 --> 00:00:57,797 The dryer's making that noise again. 22 00:00:58,017 --> 00:00:59,557 Noise again. 23 00:00:59,747 --> 00:01:02,227 What noise? Your dad fixed it. 24 00:01:02,347 --> 00:01:04,077 It's working great now. 25 00:01:05,717 --> 00:01:08,037 Damn thing's on its last legs. 26 00:01:08,177 --> 00:01:09,397 I can't hear the TV. 27 00:01:09,507 --> 00:01:12,867 No, we can't afford a new dryer right now. It's fine. 28 00:01:13,257 --> 00:01:14,607 Did anybody get the mail? 29 00:01:14,747 --> 00:01:15,977 Get more pop. 30 00:01:16,127 --> 00:01:18,357 Axl, come on. Let's go. 31 00:01:18,507 --> 00:01:20,377 Axl had told us he was at church group 32 00:01:20,517 --> 00:01:23,847 when he was actually sticking his tongue down some girl's throat at the mall. 33 00:01:23,987 --> 00:01:26,807 So he'd earned himself one of Mike's famous punishments-- 34 00:01:26,957 --> 00:01:27,967 for the next two weeks, 35 00:01:28,097 --> 00:01:30,787 he had to stay within 5 feet of a parent at all times. 36 00:01:37,617 --> 00:01:40,027 Oh, my god, Mike. It's 2009. 37 00:01:40,157 --> 00:01:41,467 What? Already? 38 00:01:41,607 --> 00:01:43,557 Yeah, Mike. 2009. 39 00:01:43,697 --> 00:01:45,397 How did this happen? 40 00:01:46,367 --> 00:01:48,797 No payments till 2009. 41 00:01:49,807 --> 00:01:51,987 No payments till 2009. 42 00:01:53,377 --> 00:01:55,597 No payments till 2009. 43 00:01:55,757 --> 00:01:58,507 The economy's gonna be great by then. 44 00:01:58,917 --> 00:02:00,437 Great. Now with interest, 45 00:02:00,557 --> 00:02:05,267 we owe $650 on a VCR we sold the garage sale last year for 2 bucks. 46 00:02:07,317 --> 00:02:08,517 You know what? 47 00:02:08,807 --> 00:02:09,907 It'll be fine. 48 00:02:10,057 --> 00:02:11,027 It's fine. 49 00:02:11,147 --> 00:02:13,177 It'll be fine. We're fine. 50 00:02:13,337 --> 00:02:15,827 These things have a way of working themselves out. 51 00:02:15,957 --> 00:02:18,957 As long as the dryer hangs on and I sell a car this month, 52 00:02:19,107 --> 00:02:21,137 we're gonna be fine. 53 00:02:30,477 --> 00:02:33,887 Fortunately, out here, you always have neighbors you can count on... 54 00:02:36,517 --> 00:02:40,447 Hi. Would it be okay if I just threw in a quick dry? 55 00:02:42,297 --> 00:02:45,857 Hi. Hate to bother. Just one more quick load? 56 00:02:46,087 --> 00:02:47,587 And when that fails... 57 00:02:47,737 --> 00:02:52,467 Hello? Hello? I'm hurt, and my mom and dad aren't home. 58 00:02:54,787 --> 00:02:57,717 I'll just do this quick load while you try to find them. 59 00:02:57,867 --> 00:02:59,837 You won't even know I'm here. 60 00:03:01,517 --> 00:03:03,917 So the busted dryer piled on to the whole 2009 thing 61 00:03:04,047 --> 00:03:06,277 meant we were gonna have to cut corners fast. 62 00:03:06,417 --> 00:03:08,487 First up, a trip to the Frugal Hoosier, 63 00:03:08,587 --> 00:03:11,217 Indiana's number one expired food store. 64 00:03:14,607 --> 00:03:16,347 So are we, like, poor now? 65 00:03:16,477 --> 00:03:18,087 No, we're not poor. We're just thrifty. 66 00:03:18,217 --> 00:03:20,487 We're trying something new called living within our means. 67 00:03:20,617 --> 00:03:22,497 You mean we've been living outside our means? 68 00:03:22,697 --> 00:03:23,787 Oh, god. 69 00:03:23,917 --> 00:03:25,467 You should be thanking me. 70 00:03:25,607 --> 00:03:29,087 Listen, smart consumers-- they're the kids who are popular. 71 00:03:29,777 --> 00:03:31,667 Brick, shake some of those unmarked cans 72 00:03:31,807 --> 00:03:33,447 and see if you can find peas. Okay? 73 00:03:33,597 --> 00:03:35,207 We're listening for peas, people. 74 00:03:35,347 --> 00:03:36,397 Hi, Bob. 75 00:03:36,567 --> 00:03:38,167 Frankie, hi. It's me, Bob. 76 00:03:38,297 --> 00:03:40,217 Listen, Ehlert is throwing a major hissy. 77 00:03:40,317 --> 00:03:42,477 He's calling everybody in for some emergency meeting at 1:00. 78 00:03:42,587 --> 00:03:45,327 1:00? Are you kidding me? I was barely making it at 3:00. 79 00:03:45,447 --> 00:03:46,187 Unh-unh. No fish. 80 00:03:46,317 --> 00:03:48,117 You've gotta get in here. I don't know what it's about, 81 00:03:48,227 --> 00:03:49,647 and I'm-- I'm freaking out here. 82 00:03:49,767 --> 00:03:52,337 Okay, I'll call Mike at the quarry and figure something out with the kids. 83 00:03:52,467 --> 00:03:55,067 I'll be there as soon as I can. Just breathe. 84 00:03:55,237 --> 00:03:57,637 Okay, kids, new plan. Gotta get to work early. 85 00:03:57,777 --> 00:03:58,917 But what about the pool? 86 00:03:59,057 --> 00:04:01,307 You promised you'd watch me practice for swim tryouts. 87 00:04:01,427 --> 00:04:03,657 And you said you would take me to the library. 88 00:04:03,787 --> 00:04:07,247 "The Wheel of Nuldoid"-- I have to check it out before anybody else gets it. 89 00:04:07,377 --> 00:04:10,277 You promised. Promised. 90 00:04:10,417 --> 00:04:13,587 Okay, I know I didn't promise that many things. I'm not that nice. 91 00:04:13,737 --> 00:04:15,547 Listen, we'll ing by the library, 92 00:04:15,657 --> 00:04:17,087 and then when your father gets home from work, 93 00:04:17,207 --> 00:04:18,457 he'll take you to the pool. 94 00:04:18,597 --> 00:04:21,697 But if you kids ever want to eat name brand food again, I have to get to work. 95 00:04:21,837 --> 00:04:22,757 Come on. Let's move it. 96 00:04:22,917 --> 00:04:25,677 I love this book. I love this book. I love this book. 97 00:04:25,827 --> 00:04:27,727 I hate my life. I hate my life. I ha-- 98 00:04:27,857 --> 00:04:30,557 You got 5 feet, mister. Use all of it. 99 00:04:31,197 --> 00:04:33,697 Uh-oh. You have a fine. 100 00:04:33,877 --> 00:04:36,757 Oh, that's no problem. How much? We're in kind of a hurry. 101 00:04:36,877 --> 00:04:38,957 $189. 102 00:04:39,197 --> 00:04:40,407 You're kidding. 103 00:04:40,587 --> 00:04:44,157 I'm sorry, but there is no way that we can pay at fine right now. 104 00:04:44,287 --> 00:04:45,877 I mean, our dryer just broke, 105 00:04:45,997 --> 00:04:48,877 and I haven't sold a car, and it's 2009. 106 00:04:49,067 --> 00:04:51,187 Right. Next in line. 107 00:04:51,337 --> 00:04:52,557 Mom, don't they know who you are? 108 00:04:52,667 --> 00:04:54,647 Flash her your Frugal Hoosier card. 109 00:04:56,597 --> 00:04:59,837 Listen, my son is a very odd kid. 110 00:04:59,967 --> 00:05:01,507 Books are everything to him. 111 00:05:01,627 --> 00:05:03,377 He has no friends. 112 00:05:04,977 --> 00:05:08,157 I'm sorry, but until you pay the fine, you're banned. 113 00:05:08,347 --> 00:05:11,637 Oh... and your library card has been flagged. 114 00:05:12,257 --> 00:05:14,317 Have a nice day. 115 00:05:16,177 --> 00:05:16,987 You know what? 116 00:05:17,137 --> 00:05:18,287 This is a good thing. 117 00:05:18,427 --> 00:05:20,597 Your teacher says you need more social interaction. 118 00:05:20,757 --> 00:05:22,807 And besides, you're not watching enough TV. 119 00:05:22,947 --> 00:05:25,847 You don't want to be the only kid who doesn't know who won "The Bachelor". 120 00:05:25,997 --> 00:05:28,147 Yep, there I was still cheerleading, 121 00:05:28,287 --> 00:05:31,747 from a hole getting so deep I could barely see the sky. 122 00:05:32,317 --> 00:05:33,457 Hey, did you cover for me? 123 00:05:33,597 --> 00:05:35,157 I told them that you had a pregnancy scare on the way in 124 00:05:35,287 --> 00:05:37,227 and also that you burst an aneurysm. 125 00:05:37,297 --> 00:05:40,357 You should know that I do not think he bought it. 126 00:05:40,807 --> 00:05:41,947 Curler. 127 00:05:43,187 --> 00:05:46,527 But trailing even the most pathetic of you is our newest employee, 128 00:05:46,677 --> 00:05:47,967 Frances Heck. 129 00:05:48,117 --> 00:05:51,077 Her sales record is minus one. 130 00:05:51,437 --> 00:05:53,747 Negative uno vehiculo-- 131 00:05:53,917 --> 00:05:56,077 that's mexican for "not good". 132 00:05:56,217 --> 00:05:58,137 Well, you know, there is recession on. 133 00:05:58,277 --> 00:06:00,337 Enough of your communist whining. 134 00:06:00,477 --> 00:06:02,257 It's always somebody else's fault-- 135 00:06:02,407 --> 00:06:05,687 the economy, your mama didn't breast-feed you, 136 00:06:05,817 --> 00:06:08,377 the government won't let you marry a houseplant. 137 00:06:08,557 --> 00:06:12,507 Now I want to hear some suggestions to perk up business. 138 00:06:12,647 --> 00:06:14,987 And don't anybody say free mugs. 139 00:06:16,337 --> 00:06:18,667 Well, I'll throw your stragglers a bone. 140 00:06:18,817 --> 00:06:21,037 How about a free AK-47 with every sale? 141 00:06:21,187 --> 00:06:22,567 People love guns. 142 00:06:22,937 --> 00:06:25,827 You really want to arm our customers? 143 00:06:26,517 --> 00:06:27,737 Anybody else. 144 00:06:27,887 --> 00:06:29,787 Oh! Here's a thought-- 145 00:06:29,967 --> 00:06:31,497 I was just in the Frugal Hoosier, 146 00:06:31,637 --> 00:06:35,007 and they have these Ronald Reagan inaugural jelly beans-- 50 cents a bag. 147 00:06:35,157 --> 00:06:37,937 How about we fill a car with them and let people guess how many for a prize? 148 00:06:38,287 --> 00:06:40,137 I don't know. Thought it'd be fun. 149 00:06:41,807 --> 00:06:43,827 Hmm. Clever... 150 00:06:44,327 --> 00:06:45,647 patriotic... 151 00:06:45,887 --> 00:06:47,137 cheap. 152 00:06:48,047 --> 00:06:50,817 You know, I was gonna fire you right after the meeting, 153 00:06:50,977 --> 00:06:55,817 but I think I'll just move that post-it to next week. 154 00:06:58,667 --> 00:07:02,247 Hear that, Pete? Not fired for another week. Yeah, baby. 155 00:07:03,797 --> 00:07:07,327 So while I was busy hanging on to my job by my fingernails... 156 00:07:07,477 --> 00:07:08,207 Yeah, so good. 157 00:07:08,347 --> 00:07:09,067 Cannonball! 158 00:07:09,197 --> 00:07:12,767 At least I knew my family was having fun at the Orson Aquatorium. 159 00:07:12,927 --> 00:07:13,797 Axl, you getting in? 160 00:07:13,937 --> 00:07:15,607 Pool's queer. 161 00:07:16,447 --> 00:07:17,887 Mm. Brick, how about you? You getting in? 162 00:07:18,027 --> 00:07:20,097 swimming's no fun without a book. 163 00:07:20,277 --> 00:07:22,317 Then what the hell am I doing here? 164 00:07:22,527 --> 00:07:24,987 Come on, Brick. Look at those boys. They're having fun. 165 00:07:28,447 --> 00:07:30,537 Mom says I'm supposed to interact. 166 00:07:30,687 --> 00:07:33,897 So can I tell you the plot of the book I wasn't allowed to check out? 167 00:07:34,057 --> 00:07:36,577 Chapter one-- "Grampa's story". 168 00:07:36,727 --> 00:07:38,867 "Grampa worst was old and dying--" 169 00:07:38,997 --> 00:07:41,327 Oh! Oh, daddy! I'm ready for you to watch me swim now. 170 00:07:41,487 --> 00:07:42,877 Hey, finally. 171 00:07:43,057 --> 00:07:45,087 At least one of my kids is actually getting in the pool. 172 00:07:45,207 --> 00:07:47,307 "He was dying of something old people die of." 173 00:07:47,447 --> 00:07:48,817 So you got it. 174 00:07:49,367 --> 00:07:52,887 All right, Sue! Come on, kid. Show us how it's done. 175 00:08:10,837 --> 00:08:12,057 Hi, guys. 176 00:08:12,267 --> 00:08:13,447 Did you have fun at the pool? 177 00:08:13,607 --> 00:08:19,847 Dad said that I suck at swimming and I shouldn't try out for swim team. 178 00:08:20,307 --> 00:08:22,957 Then I bought you a creamsicle. 179 00:08:26,247 --> 00:08:28,347 So then the Nuldoids kidnap this kid 180 00:08:28,487 --> 00:08:30,357 and take him to the bowels of the Earth. 181 00:08:30,497 --> 00:08:32,177 Speaking of bowels, what's for dinner? 182 00:08:32,297 --> 00:08:35,677 Hey, no complaints. That chicken or beef stew last night was great, 183 00:08:35,807 --> 00:08:37,067 and we all kept that down. 184 00:08:37,187 --> 00:08:38,747 Not completely true. 185 00:08:38,877 --> 00:08:40,597 And after the giant tunnel hole, 186 00:08:40,717 --> 00:08:43,807 they go to the ancient slide of the Droiden Frobble dynasty. 187 00:08:43,937 --> 00:08:46,747 Okay, Brick, honey, great social interaction today. 188 00:08:46,877 --> 00:08:48,187 Now please go find a book. 189 00:08:48,307 --> 00:08:50,577 There must be one book in the house you haven't read. 190 00:08:50,727 --> 00:08:51,757 Okay. 191 00:08:52,827 --> 00:08:54,067 Hey, champ. 192 00:08:54,607 --> 00:08:57,267 Mom says I've had enough social interaction today. 193 00:08:57,427 --> 00:08:59,627 Okay. Catch you later. 194 00:08:59,797 --> 00:09:01,227 I was still mad at Mike, 195 00:09:01,377 --> 00:09:03,577 but I have a pretty good poker face. 196 00:09:04,537 --> 00:09:06,127 Frankie, you weren't there. 197 00:09:06,267 --> 00:09:08,837 You weren't at the pool. She was bad. She was... 198 00:09:09,187 --> 00:09:11,777 rhythmic dance team tryout bad. 199 00:09:12,137 --> 00:09:14,397 All right, well, just because she sucks 200 00:09:14,527 --> 00:09:16,187 doesn't mean you should tell her that she sucks. 201 00:09:16,297 --> 00:09:17,897 What do you think that does for her self-esteem? 202 00:09:18,017 --> 00:09:19,897 Oh. You know, I thought I was taking 'em to the pool. 203 00:09:20,027 --> 00:09:21,817 If I had known it was gonna be anything about self-esteem, 204 00:09:21,947 --> 00:09:23,287 I wouldn't have done it. 205 00:09:24,677 --> 00:09:25,597 What do you want? 206 00:09:25,717 --> 00:09:27,167 5 feet, dad. 207 00:09:32,397 --> 00:09:34,467 What should I have done, Frankie-- lie to her? 208 00:09:34,607 --> 00:09:36,677 Since when did telling the truth become a bad thing? 209 00:09:36,797 --> 00:09:40,067 Sue's a sensitive young girl who needs to be treated delicately. 210 00:09:40,277 --> 00:09:42,337 Her emotions are right the surface. 211 00:09:42,467 --> 00:09:43,907 She's not Axl. 212 00:09:47,607 --> 00:09:48,877 We're her parents, Mike. 213 00:09:49,017 --> 00:09:51,947 It's our job to cheer her on, no matter what. 214 00:09:52,087 --> 00:09:53,187 Hey, I love my daughter, 215 00:09:53,317 --> 00:09:54,647 and I'm not gonna have her made fun of. 216 00:09:54,767 --> 00:09:57,867 If someone's gonna dash her hopes, damn it, it should be her family. 217 00:09:58,437 --> 00:10:00,907 Mom, dad, guess what? 218 00:10:01,047 --> 00:10:03,257 They did an eye test today at school, 219 00:10:03,387 --> 00:10:05,007 and I need glasses. 220 00:10:05,167 --> 00:10:08,317 In retrospect, I guess there were signs. 221 00:10:09,747 --> 00:10:12,647 Oh, I only want one. I don't need both of them, 222 00:10:12,817 --> 00:10:13,717 but thanks. 223 00:10:13,877 --> 00:10:14,997 I got it! 224 00:10:15,797 --> 00:10:17,497 Isn't it exciting? 225 00:10:17,617 --> 00:10:19,787 I've always wanted glasses! 226 00:10:21,427 --> 00:10:23,667 Mike, don't you see what this means? 227 00:10:23,807 --> 00:10:25,887 That we're never getting a new dryer? 228 00:10:26,067 --> 00:10:30,017 No, this explains why Sue never makes anything. She's blind. 229 00:10:30,167 --> 00:10:31,867 Oh, Mike. 230 00:10:31,997 --> 00:10:34,107 See, you never know what's gonna happen in life. 231 00:10:34,237 --> 00:10:36,697 That's why you don't dash someone's dreams. 232 00:10:36,757 --> 00:10:38,307 Right. That's why you c-- Hey. 233 00:10:39,377 --> 00:10:44,137 Mom? Which part of me is my hungering manhood? 234 00:10:45,277 --> 00:10:47,787 If the library fines were half a dryer... 235 00:10:47,937 --> 00:10:49,647 Glasses were a whole dryer... 236 00:10:49,807 --> 00:10:53,057 But luckily, the Frugal Hoosier has an optical department 237 00:10:53,417 --> 00:10:55,127 and no mirrors. 238 00:10:56,057 --> 00:10:57,357 Dork. 239 00:10:58,667 --> 00:11:00,097 Dork. 240 00:11:01,147 --> 00:11:03,667 I would never stop punching you. 241 00:11:04,447 --> 00:11:05,767 Knock it off. 242 00:11:05,917 --> 00:11:09,057 She's a young girl with emotions all over her surface 243 00:11:09,207 --> 00:11:10,387 or something like that. 244 00:11:10,507 --> 00:11:12,837 Anyway, our job is to cheer her on. 245 00:11:13,347 --> 00:11:16,177 Oh, my god. Those look so great. 246 00:11:16,327 --> 00:11:19,177 Seriously. I think you should really, really buy them. 247 00:11:19,347 --> 00:11:21,837 Okay. Guess these are the ones. 248 00:11:22,007 --> 00:11:25,127 There is no stopping me on swim team now. 249 00:11:25,357 --> 00:11:26,887 Y-you're still trying out? 250 00:11:27,027 --> 00:11:29,677 Yeah. Mom told me you said I shouldn't try out, 251 00:11:29,777 --> 00:11:32,007 'cause you wanted to test how much I really wanted it. 252 00:11:32,177 --> 00:11:33,947 Well, I want it, dad, 253 00:11:34,137 --> 00:11:35,607 now more than ever. 254 00:11:35,767 --> 00:11:38,817 Well, if that's what your mom said, then I'm sure that's what I meant. 255 00:11:41,497 --> 00:11:42,627 All right, that's it. 256 00:11:42,777 --> 00:11:43,817 It's all that'll fit. 257 00:11:43,947 --> 00:11:46,297 Oh, doesn't this look great? 258 00:11:46,467 --> 00:11:48,637 I think this is really gonna be... 259 00:11:48,757 --> 00:11:49,637 Frankie, 260 00:11:49,797 --> 00:11:51,767 your husband is on line one. 261 00:11:51,917 --> 00:11:56,687 He wants to take a shower and needs you on the line with Axl until he's out. 262 00:11:56,897 --> 00:11:59,247 Hey, that is his punishment! 263 00:11:59,367 --> 00:12:02,997 Tell him to make Axl put on a bathing suit and get in there with him. 264 00:12:05,607 --> 00:12:07,147 So how's it going out here? 265 00:12:07,287 --> 00:12:09,387 Oh. Uh, Mr. Ehlert, sir. 266 00:12:09,547 --> 00:12:10,467 Hard at work. 267 00:12:10,597 --> 00:12:13,227 It may look like fun, but it's--it's work, work, work. 268 00:12:13,837 --> 00:12:15,497 You did good, Frances. 269 00:12:15,510 --> 00:12:17,030 Since this was your idea, 270 00:12:17,170 --> 00:12:19,960 my commission on the first sale of the day goes to you. 271 00:12:20,110 --> 00:12:21,320 You're kidding. 272 00:12:21,450 --> 00:12:23,910 Oh, Mr. Ehlert, you don't know how much this means to me. 273 00:12:24,050 --> 00:12:26,580 My daughter Sue needs glasses and our dryer broke-- 274 00:12:26,700 --> 00:12:28,370 Already stopped listening. 275 00:12:28,570 --> 00:12:31,190 So, uh, how many jelly beans are in there? 276 00:12:34,540 --> 00:12:38,090 Okay, so we forgot the little detail of counting the jelly beans. 277 00:12:38,230 --> 00:12:39,810 I wasn't gonna let that set us back. 278 00:12:39,940 --> 00:12:41,210 There's solution for everything. 279 00:12:41,340 --> 00:12:45,090 425,362 jelly beans. 280 00:12:45,250 --> 00:12:46,170 Wow. 281 00:12:46,330 --> 00:12:49,480 Isn't he smart? He is so smart. 282 00:12:49,630 --> 00:12:51,750 Damn it, he deserves a book. 283 00:12:52,200 --> 00:12:54,470 I may not be able to afford a new dryer. 284 00:12:54,590 --> 00:12:57,280 But I could figure out a way to get my kid his book. 285 00:12:57,720 --> 00:12:59,610 Plus, I had to keep him out of my bookshelf. 286 00:12:59,750 --> 00:13:02,720 And then when the rakish count stormed into the room, 287 00:13:02,850 --> 00:13:04,330 her bosom heaved. 288 00:13:04,470 --> 00:13:06,380 That means she threw up. 289 00:13:07,960 --> 00:13:09,100 Kid. 290 00:13:10,410 --> 00:13:12,950 Yeah. Come here. 291 00:13:14,710 --> 00:13:17,890 How'd you like to check out this book for me on your card, huh? 292 00:13:18,280 --> 00:13:19,870 No, no. You don't have to tell anybody. 293 00:13:20,000 --> 00:13:21,710 It'll just be our little secret. 294 00:13:21,850 --> 00:13:22,890 I don't know. 295 00:13:23,020 --> 00:13:27,030 Oh, come on. What's gonna happen? Nothing. I promise. 296 00:13:28,230 --> 00:13:30,480 I have jelly beans. 297 00:13:30,890 --> 00:13:32,010 Okay. 298 00:13:32,150 --> 00:13:35,160 Great. Here. And remember, don't take candy from strangers. 299 00:13:35,290 --> 00:13:37,950 I mean, I'm okay, but in the future, don't do it. 300 00:13:38,350 --> 00:13:41,060 I'll be waiting for you in the bushes. 301 00:13:42,720 --> 00:13:44,320 It was the day of the big event, 302 00:13:44,450 --> 00:13:46,920 and my idea was a huge success. 303 00:13:49,300 --> 00:13:51,020 If that don't beat all-- 304 00:13:51,150 --> 00:13:53,300 a whole car full of jelly beans. 305 00:13:53,470 --> 00:13:56,100 You know, I have been all over this county, 306 00:13:56,240 --> 00:13:58,540 and I ain't never seen anything like it. 307 00:13:59,010 --> 00:14:00,040 - Excuse me? - Yeah? 308 00:14:00,190 --> 00:14:01,800 Is the actual jelly bean car for sale? 309 00:14:01,920 --> 00:14:03,000 I just think it's a hoot and a half. 310 00:14:03,120 --> 00:14:05,440 Well, yes, it is. And after the big event is over, 311 00:14:05,570 --> 00:14:07,420 I'd be happy to make you a great deal. 312 00:14:07,550 --> 00:14:08,820 - Oh, okay. Thank you. - Here. 313 00:14:08,950 --> 00:14:10,620 Oh, thanks. 314 00:14:10,970 --> 00:14:13,200 Yep, we were gonna be okay. 315 00:14:13,410 --> 00:14:15,800 2009 might have started out bad, 316 00:14:15,940 --> 00:14:20,450 but I was working my way back to zero one jelly bean at a time. 317 00:14:20,490 --> 00:14:21,430 And that... 318 00:14:21,590 --> 00:14:23,610 Hey. What do you think you're doing? 319 00:14:24,340 --> 00:14:25,490 You're outside the limit. 320 00:14:25,630 --> 00:14:26,940 Bring it in 4 inches. 321 00:14:29,860 --> 00:14:31,110 There you go. 322 00:14:31,290 --> 00:14:34,150 Ladies and gents, thanks for coming to Ehlert Motors. 323 00:14:34,310 --> 00:14:36,940 We've got great deals on all our vehicles, 324 00:14:37,090 --> 00:14:38,540 so please, don't rush off. 325 00:14:38,700 --> 00:14:40,870 We've got many knowledgeable salesman 326 00:14:41,030 --> 00:14:43,400 and a woman to show you around. 327 00:14:43,540 --> 00:14:45,360 All right, now for the winner. 328 00:14:45,820 --> 00:14:53,230 There were 425,362 jelly beans in the car. 329 00:14:53,420 --> 00:14:55,390 So the closest guess, 330 00:14:55,540 --> 00:14:58,270 with 12,001 is... 331 00:14:58,440 --> 00:15:00,130 Cecil Hagen! 332 00:15:00,330 --> 00:15:02,310 Well, if that don't beat all. 333 00:15:03,000 --> 00:15:04,120 Congratulations. 334 00:15:04,290 --> 00:15:05,670 Hey, I won! 335 00:15:06,710 --> 00:15:10,590 Now, kids, when that door opens, you go ahead 336 00:15:10,720 --> 00:15:13,840 and scoop up all the jelly beans you can hold. 337 00:15:14,000 --> 00:15:16,320 Frances, would you like to do the honors? 338 00:15:16,470 --> 00:15:17,560 Me? 339 00:15:17,850 --> 00:15:20,830 Oh. Well, it was my idea. 340 00:15:21,220 --> 00:15:23,220 Okay, everybody ready? 341 00:15:23,730 --> 00:15:24,670 Ready? 342 00:15:30,620 --> 00:15:31,630 A little stuck. 343 00:15:31,790 --> 00:15:33,110 Open it. 344 00:15:44,330 --> 00:15:47,300 Just a... Okay, everything's okay. 345 00:15:47,480 --> 00:15:48,920 It's just a little warm out today, 346 00:15:49,020 --> 00:15:51,980 so the jelly beans just need a little-- 347 00:15:52,140 --> 00:15:55,640 little bit of help to get out, and... 348 00:15:58,590 --> 00:16:00,090 No, no, no, no. No, don't go. 349 00:16:00,270 --> 00:16:01,070 No, don't go. Wait. No. 350 00:16:01,200 --> 00:16:02,810 Oh, this will clean up really great. 351 00:16:02,920 --> 00:16:04,050 You can still buy it. 352 00:16:04,200 --> 00:16:06,540 I'll give you a great deal. A gr-- 353 00:16:08,040 --> 00:16:14,110 Well, this just proves that sometimes the best man for the job is a man. 354 00:16:15,020 --> 00:16:18,450 I'll put the cost of clean up on your tab, Frances. 355 00:16:18,620 --> 00:16:21,710 This roughly makes you... negative two. 356 00:16:21,860 --> 00:16:23,780 No, no. No, no, I can fix it. 357 00:16:23,930 --> 00:16:25,760 Look. Here. Wait. Wait. 358 00:16:26,130 --> 00:16:29,140 Damn it. I was so close to getting us out of this hole, 359 00:16:29,310 --> 00:16:30,780 but it's just getting deeper. 360 00:16:30,930 --> 00:16:34,500 And now I was supposed to go cheer Sue on in swim team tryouts. 361 00:16:34,630 --> 00:16:35,930 Whoo-frickin'-hoo. 362 00:16:36,070 --> 00:16:37,380 Where's Sue? 363 00:16:37,580 --> 00:16:39,140 Did I miss the tryouts? 364 00:16:39,380 --> 00:16:40,420 Mike, 365 00:16:40,570 --> 00:16:42,250 I thought he was punished. 366 00:16:42,880 --> 00:16:44,690 He lured her into the perimeter. 367 00:16:44,830 --> 00:16:45,920 What could I do? 368 00:16:46,100 --> 00:16:47,570 What is he doing? 369 00:16:47,730 --> 00:16:49,450 I whored myself for that book. 370 00:16:49,590 --> 00:16:51,270 I promised it would be returned safely. 371 00:16:51,410 --> 00:16:52,780 Hey, it got him into the pool. 372 00:16:54,060 --> 00:16:56,030 Are those jelly beans in your hair? 373 00:16:57,040 --> 00:17:00,700 Brick, Brick, float very carefully over to the side. 374 00:17:00,830 --> 00:17:03,480 I need that book out of the pool. 375 00:17:04,050 --> 00:17:05,710 Oh, mom, mom, you made it! 376 00:17:06,330 --> 00:17:07,550 I'm up. 377 00:17:07,800 --> 00:17:10,760 Oh, Sue, yeah. Yeah. 378 00:17:10,910 --> 00:17:12,620 I made it. I made it. 379 00:17:12,780 --> 00:17:13,890 I'm here now. 380 00:17:14,030 --> 00:17:15,760 Swim for me, baby! 381 00:17:21,670 --> 00:17:24,310 Whoo! Okay. All right. 382 00:17:24,480 --> 00:17:26,690 Go, Sue! Go, Sue! 383 00:17:29,290 --> 00:17:33,890 It wasn't her eyes. Mike was right. She sucked. 384 00:17:45,580 --> 00:17:47,840 Okay, it's fine. It'll be fine. 385 00:17:47,980 --> 00:17:49,520 Yeah, we're fine. We're fine. 386 00:17:49,710 --> 00:17:51,340 It's fine. 387 00:17:52,270 --> 00:17:53,440 Tornado! 388 00:17:53,580 --> 00:17:55,330 Oh, come on! 389 00:17:55,530 --> 00:17:56,870 It can't be a tornado. 390 00:17:56,990 --> 00:17:59,520 It's a beautiful, sunny day. 391 00:18:00,650 --> 00:18:03,490 I hate Indiana weather. 392 00:18:08,200 --> 00:18:11,670 Mom, are we gonna be okay? 393 00:18:12,310 --> 00:18:13,730 I don't know. 394 00:18:15,460 --> 00:18:18,040 I don't know if we're gonna be okay, Sue. 395 00:18:18,210 --> 00:18:22,070 I really don't. Frankly, I have no evidence that we will. 396 00:18:22,250 --> 00:18:24,470 That's not what you're supposed to say. 397 00:18:24,610 --> 00:18:26,110 Oh, I know. I know. 398 00:18:26,230 --> 00:18:28,000 I'm just supposed to pick you all up 399 00:18:28,110 --> 00:18:30,070 and tell you everything's gonna be fine. 400 00:18:30,200 --> 00:18:33,580 But you know what? I don't know anymore! 401 00:18:33,630 --> 00:18:36,620 You want to know the truth? Your dad's big on truth. 402 00:18:36,810 --> 00:18:40,760 Basically, our lives suck right now. I'm not gonna sugarcoat it. 403 00:18:40,890 --> 00:18:43,630 2009 has been a rotten, rotten year. 404 00:18:43,750 --> 00:18:45,000 We can't afford a new dryer. 405 00:18:45,140 --> 00:18:46,580 We can't afford unexpired food. 406 00:18:46,720 --> 00:18:48,220 I can't even afford the LCD light-up angel 407 00:18:48,350 --> 00:18:51,760 that I ordered on the TV to surprise you all at Christmas. 408 00:18:52,030 --> 00:18:53,660 Surprise! 409 00:18:53,860 --> 00:18:56,800 If I don't sell a car, that means no job. 410 00:18:56,940 --> 00:18:58,580 That also means maybe no house, 411 00:18:58,710 --> 00:19:01,870 but the tornado will probably blow it all away anyway. 412 00:19:02,320 --> 00:19:04,510 Oh, my god. Let's just pack it all in. 413 00:19:04,640 --> 00:19:06,100 Let's just give you kids to Madonna or something. 414 00:19:06,220 --> 00:19:08,680 Your dad and I will go live in a tent city somewhere, 415 00:19:08,800 --> 00:19:11,630 because the truth is, we are screwed! 416 00:19:24,400 --> 00:19:28,400 But it's fine. No, I-- everything's fine. 417 00:19:29,430 --> 00:19:31,500 We'll be fine. 418 00:19:35,870 --> 00:19:37,440 Frankie. 419 00:19:37,870 --> 00:19:39,640 We'll get through. 420 00:19:44,110 --> 00:19:45,760 Yeah. 421 00:19:45,840 --> 00:19:49,810 Wow. Who knew I was living with my own personal cheerleader? 422 00:19:50,010 --> 00:19:51,420 Mike was right. 423 00:19:51,570 --> 00:19:52,910 We would get through, 424 00:19:53,060 --> 00:19:54,640 same as always. 425 00:19:58,220 --> 00:20:03,140 'Cause it doesn't matter how big the storm or how much stuff gets blown your way-- 426 00:20:03,290 --> 00:20:05,990 if you have each other, that's everything. 427 00:20:06,130 --> 00:20:08,020 'Cause there's nothing more important than-- 428 00:20:08,180 --> 00:20:10,930 Holy crap! Is that a dryer? 429 00:20:13,070 --> 00:20:15,640 You see it, too, right, Mike? 430 00:20:15,840 --> 00:20:18,410 The tornado gave us a dryer. 431 00:20:19,830 --> 00:20:22,150 Quick. Get it inside before anybody sees. 432 00:20:23,960 --> 00:20:25,830 Oh, my. Whoo! 433 00:20:27,250 --> 00:20:29,740 Our luck started to turn around after that. 434 00:20:29,890 --> 00:20:33,400 Some stupid bank actually approved us for a brand-new credit card, 435 00:20:33,570 --> 00:20:36,010 so we paid off Brick's library fines... 436 00:20:36,550 --> 00:20:38,620 We were able to afford contacts for Sue, 437 00:20:38,740 --> 00:20:40,270 and she actually made the swim team-- 438 00:20:40,420 --> 00:20:42,770 well, 34th alternate. 439 00:20:42,950 --> 00:20:44,810 And the best part of the new credit card? 440 00:20:44,930 --> 00:20:46,910 No payments till 2012. 441 00:20:47,060 --> 00:20:48,870 And I'm sure by 2012, 442 00:20:49,040 --> 00:20:50,720 everything's gonna be great. 443 00:20:50,870 --> 00:20:54,370 Okay. See, this is why you never give up hope-- 444 00:20:54,510 --> 00:20:56,200 because anything is possible. 445 00:20:56,340 --> 00:20:58,350 I mean, you just never know what gonna happen. 446 00:20:58,480 --> 00:21:01,160 You just gotta hang in there and believe and-- 447 00:21:01,280 --> 00:21:03,560 Hot damn! There's even clothes in there! 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 34025

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.