All language subtitles for The Buddenbrooks_

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,708 --> 00:00:11,833 BUDDENBROOKS by Gerhard Lamprecht premiered in August 1923 2 00:00:12,000 --> 00:00:14,417 at the UFA Tauentzien-Palast cinema. 3 00:00:14,583 --> 00:00:18,708 In 2024, the film was digitized in 4K and restored in 2K resolution 4 00:00:18,875 --> 00:00:23,667 on behalf of Deutsche Kinemathek by BASIS BERLIN Postproduktion. 5 00:00:23,833 --> 00:00:25,958 The original negative is lost. 6 00:00:26,125 --> 00:00:30,917 The reconstruction is based on an incomplete black-and-white nitrate print 7 00:00:31,083 --> 00:00:33,000 from the Federal Archives. 8 00:00:33,167 --> 00:00:38,875 A 35 mm nitrate print from Filmarchiv Austria and a 16 mm print from Deutsche Kinemathek 9 00:00:39,042 --> 00:00:41,000 were used to complete the film. 10 00:00:41,167 --> 00:00:44,708 The title cards used at the beginning and end of each act 11 00:00:44,875 --> 00:00:49,958 are sourced from an analogue reconstruction made in 1999 using a rostrum camera. 12 00:00:50,833 --> 00:00:52,917 The colour reconstruction is based on 13 00:00:53,083 --> 00:00:56,833 the tinting and toning of a nitrate print from Filmarchiv Austria. 14 00:00:57,000 --> 00:01:00,542 There are only a few remaining traces of the tinting colours, 15 00:01:00,708 --> 00:01:05,250 such as small bleached-out patches along the edges where the film was joined. 16 00:01:05,417 --> 00:01:09,875 The colour reconstruction is thus an approximation of the original colours 17 00:01:10,042 --> 00:01:11,750 and is in part speculative. 18 00:01:11,917 --> 00:01:15,750 The film was submitted to the censor in August 1923 with a length of 2383 m. 19 00:01:15,917 --> 00:01:21,292 The digital reconstruction is approximately half a minute shorter than the original version. 20 00:01:21,458 --> 00:01:24,833 Digitization was funded by the German film heritage program. 21 00:01:26,883 --> 00:01:33,300 "BUDDENBROOKS" 22 00:01:33,467 --> 00:01:38,717 Based on motifs from the novel by Thomas Mann. 23 00:01:38,800 --> 00:01:47,217 Modernised for the screen by Alfred Fekete and L. Heilborn-Körbitz. 24 00:01:47,300 --> 00:01:51,008 Directed by: Gerhard Lamprecht. 25 00:01:51,092 --> 00:01:54,925 Set Construction: Otto Moldenhauer. 26 00:01:55,008 --> 00:01:58,800 Director of Photography: Erich Waschneck. 27 00:01:58,883 --> 00:02:04,050 Cinematography: Erich Waschneck and Herbert Stephan 28 00:02:04,133 --> 00:02:07,967 Produced by: Albert Pommer. 29 00:02:08,133 --> 00:02:10,050 Starring: 30 00:02:10,217 --> 00:02:12,550 Peter Esser as Thomas Buddenbrook. 31 00:02:12,717 --> 00:02:15,258 Alfred Abel as Christian, his brother. 32 00:02:15,425 --> 00:02:17,842 Hildegard Imhof as Tony, his sister. 33 00:02:18,008 --> 00:02:21,800 Mathilde Sussin as Elisabeth Buddenbrook, née Kröger, his mother. 34 00:02:21,967 --> 00:02:24,467 Franz Egenieff as Shipowner Arnoldsen. 35 00:02:24,633 --> 00:02:27,217 Mady Christians as Gerda, his daughter. 36 00:02:27,467 --> 00:02:30,217 Rudolf del Zopp as Consul Leberecht Kröger. 37 00:02:30,383 --> 00:02:33,717 Auguste Prasch-Grevenberg as Babette, his wife. 38 00:02:33,883 --> 00:02:37,508 Ralph Arthur Roberts as Bendix Grünlich, an agent. 39 00:02:37,675 --> 00:02:40,467 Charlotte Böcklin as Aline Puvogel. 40 00:02:40,550 --> 00:02:44,133 Karl Platen as Marcus, Authorized Signatory of Buddenbrooks. 41 00:02:44,217 --> 00:02:47,300 Elsa Wagner as Sesemi Weichbrodt, the housekeeper. 42 00:02:47,467 --> 00:02:51,008 Rudolph Lettinger as Grobleben, the coachman. 43 00:02:51,175 --> 00:02:54,008 Kurt Vespermann as René Throta. 44 00:02:54,175 --> 00:02:56,925 Robert Leffler as Captain Kloot. 45 00:02:57,092 --> 00:02:59,550 Hermann Vallentin as Smith. 46 00:02:59,717 --> 00:03:02,092 Emil Heyse as Kesselmeyer. 47 00:03:02,258 --> 00:03:05,217 Friedrich Taeger as Mayor Oeverdieck. 48 00:03:05,383 --> 00:03:07,800 Paul Günther as a hunchback. 49 00:03:07,967 --> 00:03:10,883 Tini Endres as a theatre ticket clerk. 50 00:03:11,050 --> 00:03:15,050 ACT ONE. 51 00:04:46,800 --> 00:04:53,883 "Mr Buddenbrook, the Senate must now make a decision." 52 00:05:08,717 --> 00:05:16,133 "I warn against putting the City of Lübeck's largest grain contract 53 00:05:16,300 --> 00:05:23,925 into the hands of a young businessman such as Thomas Buddenbrook!" 54 00:05:40,133 --> 00:05:46,425 "Thomas Buddenbrook is as stubborn as his father was. 55 00:05:46,592 --> 00:05:53,050 He will prove a hard nut to crack for many!" 56 00:06:20,717 --> 00:06:25,633 "Mother, if I don't get this contract... " 57 00:06:28,050 --> 00:06:30,383 "You got it!" 58 00:06:40,467 --> 00:06:42,842 "Gerda!" 59 00:06:47,758 --> 00:06:50,050 "Gerda Arnoldsen!!" 60 00:06:57,050 --> 00:07:00,467 "We Buddenbrooks got the contract!" 61 00:07:33,550 --> 00:07:37,217 "Well, what do you say to the contract from the Senate?" 62 00:07:41,258 --> 00:07:45,842 "What incredible luck you Buddenbrooks have!" 63 00:07:56,008 --> 00:08:00,592 "Mr Grünlich from Hamburg is outside. 64 00:08:00,758 --> 00:08:06,300 He's offering us ships to transport our grain." 65 00:08:37,883 --> 00:08:42,925 "Congratulations... congratulations! It's the talk of the entire city." 66 00:09:10,133 --> 00:09:12,467 "You're here too late. 67 00:09:12,550 --> 00:09:17,842 The Arnoldsen Company is taking care of the transport." 68 00:09:29,217 --> 00:09:32,842 "What about the insurance?" 69 00:09:39,800 --> 00:09:46,092 "You're a marvellously capable businessman, Mr Grünlich!" 70 00:09:56,508 --> 00:09:58,883 "Patchouli!" 71 00:10:07,217 --> 00:10:09,592 "Mr Grünlich." 72 00:10:11,717 --> 00:10:14,092 "It's Bendix Grünlich." 73 00:10:43,133 --> 00:10:49,425 "Will our cash funds be sufficient for such a large transaction?" 74 00:11:32,508 --> 00:11:37,425 "Mother, I'm going to sell off our gardens." 75 00:11:43,050 --> 00:11:47,883 "As long as I'm alive, nothing is to be sold." 76 00:11:57,175 --> 00:12:03,467 "Then I shall have to find another way to get the money." 77 00:12:41,508 --> 00:12:46,550 "Which of us two is the clumsy one?" 78 00:12:53,133 --> 00:12:58,133 "The first strawberries from our greenhouse." 79 00:13:24,800 --> 00:13:31,092 "I shall tell Thomas that he should marry Gerda..." 80 00:13:34,675 --> 00:13:39,592 "... so that this greenhouse can be in our family." 81 00:14:27,258 --> 00:14:34,883 "Thomas is asking if you can free up some money for him." 82 00:14:47,008 --> 00:14:52,050 "Do as your grandparents did and get married!" 83 00:15:19,717 --> 00:15:26,633 "Well, Throta, my friend, back in the city again?" 84 00:15:47,883 --> 00:15:56,008 "Kesselmeyer, the shipping contract slipped through my fingers." 85 00:16:01,717 --> 00:16:06,717 "And how do you intend to pay your debts?" 86 00:16:29,133 --> 00:16:34,092 "Do you know Miss Tony Buddenbrook?" 87 00:17:01,758 --> 00:17:09,508 "My dear Throta, let us call it a day." 88 00:17:33,883 --> 00:17:38,758 "Thomas would like to speak to you." 89 00:17:56,717 --> 00:18:01,592 "Gerda... would you like to be my wife?" 90 00:18:39,133 --> 00:18:41,467 "Give me some time." 91 00:19:26,300 --> 00:19:28,633 "Father, I cannot." 92 00:19:47,217 --> 00:19:54,842 "The daughters of merchants cannot always follow their hearts." 93 00:20:14,300 --> 00:20:18,050 "... If the company Johann M. Buddenbrook, 94 00:20:18,217 --> 00:20:22,758 should, through its own negligence, fail to deliver the ordered grain 95 00:20:22,925 --> 00:20:27,383 to the Lübeck City Senate within the time specified, 96 00:20:27,550 --> 00:20:31,592 then the company must pay a contract penalty 97 00:20:31,758 --> 00:20:35,008 three times the sum of the purchase price." 98 00:20:40,217 --> 00:20:43,967 "Triple the sum? That is harsh!" 99 00:20:54,883 --> 00:20:59,800 "A mere formality... for the Buddenbrook Company." 100 00:21:27,550 --> 00:21:32,758 Marriage between the houses of Buddenbrook and Arnoldsen. 101 00:22:11,217 --> 00:22:15,008 END OF ACT ONE. 102 00:22:15,175 --> 00:22:18,050 "BUDDENBROOKS" 103 00:22:18,133 --> 00:22:21,008 ACT TWO. 104 00:23:00,592 --> 00:23:04,258 "Why have you called Christian back home?" 105 00:23:12,258 --> 00:23:19,925 "Because I wish your brother to become a partner in the company." 106 00:24:04,925 --> 00:24:09,967 "What is that dreadful fellow doing here again?" 107 00:24:13,592 --> 00:24:18,508 "You'll see, child... you'll see!" 108 00:24:41,633 --> 00:24:46,717 "Mr Buddenbrook... if I may be so bold: 109 00:24:46,800 --> 00:24:51,842 Is your sister Tony still unattached?" 110 00:25:33,050 --> 00:25:40,675 "He didn't throw me out at once, so... he didn't say no." 111 00:25:45,133 --> 00:25:47,508 Family conference. 112 00:25:57,675 --> 00:26:02,633 "I have an important family announcement to make... " 113 00:26:05,508 --> 00:26:11,425 "I have an important family announcement to make: 114 00:26:11,592 --> 00:26:17,508 Mr Bendix Grünlich, a prestigious businessman from Hamburg, 115 00:26:17,675 --> 00:26:23,508 has asked for our Tony's hand in marriage." 116 00:26:27,800 --> 00:26:32,883 "What have I ever done to this man?" 117 00:26:48,550 --> 00:26:55,842 "Here are the references I obtained... all of them excellent." 118 00:27:33,175 --> 00:27:38,800 "Our Captain Kloot, who is taking a shipment to Buenos Aires, 119 00:27:38,883 --> 00:27:42,633 will bring your grain across." 120 00:28:23,883 --> 00:28:26,258 "Here he is!" 121 00:29:07,800 --> 00:29:10,217 "Where is Tony?" 122 00:29:50,592 --> 00:29:52,967 "Tony is gone!" 123 00:29:58,508 --> 00:30:01,508 A BUDDENBROOK DOES NOT MARRY 124 00:30:01,592 --> 00:30:04,592 AGAINST HER WILL. 125 00:30:04,758 --> 00:30:06,925 I'VE GONE TO STAY 126 00:30:07,008 --> 00:30:10,842 WITH GRANDFATHER KRÖGER. TONY. 127 00:30:15,008 --> 00:30:20,050 "Let us give the child time to think." 128 00:30:41,092 --> 00:30:46,300 "Be sensible, Tony. You know this has always been the way: 129 00:30:46,467 --> 00:30:53,967 The family has a right to demand, and you... have a duty to obey!" 130 00:31:12,758 --> 00:31:20,467 "I consider it a crime to combine marriage and business." 131 00:31:58,383 --> 00:32:04,758 "My brother will take over the foreign correspondence." 132 00:33:12,925 --> 00:33:17,925 "Well... what answer can we give to Mr Grünlich?" 133 00:34:06,758 --> 00:34:10,508 "Gerda, what... shall I... do?" 134 00:34:23,467 --> 00:34:31,175 "We daughters of merchants cannot always follow our hearts." 135 00:34:47,383 --> 00:34:51,217 END OF ACT TWO. 136 00:34:51,383 --> 00:34:54,217 "BUDDENBROOKS" 137 00:34:54,300 --> 00:34:57,217 ACT THREE. 138 00:35:35,383 --> 00:35:37,717 "That polishes up tremendously." 139 00:36:07,758 --> 00:36:15,508 "It's been almost fifty years for us. Do you remember... ?" 140 00:36:41,258 --> 00:36:46,300 "Well, Grünlich, a girl like that polishes up tremendously." 141 00:37:19,258 --> 00:37:24,258 "Are you content with me now?" 142 00:37:44,258 --> 00:37:49,258 "Be happy, my dear child!" 143 00:38:32,967 --> 00:38:38,050 "Well, Sesemi, soon it will be time for us to marry." 144 00:38:43,633 --> 00:38:48,675 "... I mean, for each of us to get married." 145 00:39:07,967 --> 00:39:12,800 "The ships have arrived in Buenos Aires!" 146 00:40:27,717 --> 00:40:32,758 "I'd like an annual subscription." 147 00:41:50,133 --> 00:41:55,133 "The ships are in Buenos Aires!" 148 00:41:56,675 --> 00:41:59,133 "It's a boy!" 149 00:42:08,133 --> 00:42:14,467 "Loading up must commence in Buenos Aires at once!" 150 00:42:37,675 --> 00:42:42,633 "Did you inform Thomas that I am waiting for him?" 151 00:42:56,550 --> 00:43:00,008 "Transfer the money at once 152 00:43:00,092 --> 00:43:04,133 so that Smith can load up in Buenos Aires." 153 00:43:39,800 --> 00:43:44,800 "All of our money is tied up in this deal..." 154 00:44:01,550 --> 00:44:04,008 "Thomas... is coming!" 155 00:44:39,425 --> 00:44:45,800 "Father, even at a time like this, he abandons me... " 156 00:45:06,675 --> 00:45:12,842 "Mother... the light... hurts my eyes." 157 00:45:50,175 --> 00:45:55,633 "Mr Smith, has the money from Lübeck come through?" 158 00:46:02,008 --> 00:46:11,508 "If it's not here by tomorrow, I'll sell the grain elsewhere!" 159 00:46:44,133 --> 00:46:46,508 "Well then... !" 160 00:46:57,800 --> 00:47:04,258 "Being a merchant really is a truly delightful occupation." 161 00:47:25,217 --> 00:47:34,383 HOLSTENTOR THEATRE - MONDAY STARRING ALINE PUVOGEL 162 00:48:02,467 --> 00:48:08,800 "Why hasn't Buenos Aires confirmed receipt of the money?" 163 00:48:19,300 --> 00:48:21,592 Aline Puvogel... 164 00:50:21,758 --> 00:50:26,758 "See, kids, now that's what I like!" 165 00:50:40,967 --> 00:50:43,383 The morning. 166 00:50:47,675 --> 00:50:55,050 "Captain Kloot wired to say that the money has yet to arrive." 167 00:51:09,467 --> 00:51:11,800 "Where is my brother?" 168 00:52:38,175 --> 00:52:43,092 "Mr Thomas wishes to speak with you." 169 00:53:10,550 --> 00:53:16,758 "Why haven't you transferred the money to Buenos Aires yet?" 170 00:53:28,800 --> 00:53:32,508 "Could I have forgotten to do so?" 171 00:53:45,175 --> 00:53:49,050 "In all the years since the company was founded 172 00:53:49,217 --> 00:53:52,842 an error as grave as this one has never been made!" 173 00:54:11,633 --> 00:54:16,050 "Have you ever had this, Thomas? 174 00:54:16,133 --> 00:54:21,967 I keep getting this pain whenever I swallow of late... " 175 00:54:59,883 --> 00:55:04,800 "Gerda... I have so many troubles at work." 176 00:55:12,175 --> 00:55:17,300 "Make the transfer to Buenos Aires at once! 177 00:55:17,467 --> 00:55:22,383 Christian's negligence almost led to a catastrophe." 178 00:55:35,633 --> 00:55:39,967 "Look, there's a bluebottle sitting on the wall... 179 00:55:40,133 --> 00:55:44,467 sitting on the wall, sitting on the wall... " 180 00:55:52,383 --> 00:55:56,175 END OF ACT THREE. 181 00:55:56,342 --> 00:55:59,342 "BUDDENBROOKS" 182 00:55:59,425 --> 00:56:02,175 ACT FOUR. 183 00:56:02,342 --> 00:56:06,175 Tivoli. 184 00:56:47,925 --> 00:56:53,425 "If my Chrissy doesn't like it at his mother's house anymore 185 00:56:53,592 --> 00:56:58,133 he should move in with his Aline." 186 00:57:44,258 --> 00:57:51,050 "I sauntered out to promenade And there I chanced to see a maid 187 00:57:51,133 --> 00:57:54,550 A walking up ahead!" 188 00:58:02,967 --> 00:58:06,633 "I said: You're truly charming Me lovely miss 189 00:58:06,717 --> 00:58:09,300 So please just let me ask you this: 190 00:58:09,383 --> 00:58:14,133 Would you care to take me arm And stroll along? 191 00:58:14,300 --> 00:58:20,717 She turned then, quite abrupt And looked me down and up't 192 00:58:20,800 --> 00:58:27,342 And said: Go home, me boy You're very bold!" 193 00:58:47,592 --> 00:58:52,550 "For outstanding services to the Tivoli!" 194 00:58:57,342 --> 00:58:59,633 The morning. 195 00:59:29,800 --> 00:59:36,050 "Boys... Aline Puvogel said that all merchants are crooks." 196 01:00:30,925 --> 01:00:37,258 "You, a Buddenbrook, say that all merchants are crooks??!" 197 01:01:41,508 --> 01:01:46,550 "Christian, you are a scoundrel!" 198 01:02:17,092 --> 01:02:20,967 CHRISTIAN BUDDENBROOK 199 01:02:21,133 --> 01:02:27,508 JOINT PROPRIETOR OF THE JOH. M. BUDDENBROOK COMPANY 200 01:04:11,217 --> 01:04:17,425 "Starting from today, we shall resume our music evenings." 201 01:04:31,675 --> 01:04:39,175 "Mother is inviting us to the House of Buddenbrook centenary." 202 01:04:50,092 --> 01:04:55,133 "Meaning: You need a new dress!" 203 01:05:29,967 --> 01:05:37,633 "The money from Lübeck has arrived... but I've already sold the grain." 204 01:05:41,300 --> 01:05:48,883 "Are you not aware that you are ruining the company?!" 205 01:06:08,508 --> 01:06:11,467 "I think that in the interim 206 01:06:11,550 --> 01:06:15,925 we will refrain from lodging an appeal at court 207 01:06:16,092 --> 01:06:24,092 as Mr Grünlich intends to pay after the House of Buddenbrook centenary." 208 01:06:42,300 --> 01:06:44,675 The centenary. 209 01:07:36,467 --> 01:07:41,508 "A centenary celebration like this polishes up tremendously." 210 01:08:20,050 --> 01:08:25,008 "If I get in a pickle, play the music!" 211 01:08:50,925 --> 01:08:57,175 "We're 'ere to pay our respects with all our hearts." 212 01:08:59,925 --> 01:09:05,050 "We must all go t' grave in the end, 213 01:09:05,217 --> 01:09:12,883 one man gets a fine, polished coffin, whilst t' other gets a dusty old box." 214 01:09:26,758 --> 01:09:34,383 "But each of us returns to ma, to ma... to ma... " 215 01:10:17,967 --> 01:10:22,467 TO BUDDENBROOK, LÜBECK 216 01:10:22,633 --> 01:10:31,550 MONEY ARRIVED LATE. BUSINESS LOST TO YOU. KLOOT 217 01:10:40,758 --> 01:10:45,467 "May I be granted the good fortune 218 01:10:45,633 --> 01:10:52,342 to elevate the house of Buddenbrook to the proud heights that I envision." 219 01:11:09,425 --> 01:11:19,050 "The citizenry has elected you as senator. Are you prepared to assume the position?" 220 01:11:51,925 --> 01:11:56,092 "If only Father had lived to see this!" 221 01:12:10,258 --> 01:12:16,467 "... And in carrying out my duty, not act to my own advantage 222 01:12:16,633 --> 01:12:23,092 nor consider my familial ties nor my friendship... " 223 01:12:27,258 --> 01:12:33,633 "... In particular I will keep secret that which I am told must remain secret. 224 01:12:33,800 --> 01:12:37,633 So help me God!" 225 01:13:15,300 --> 01:13:19,008 "An urgent telegram!" 226 01:14:07,300 --> 01:14:12,175 "Go on down. The Senate will be here shortly." 227 01:14:20,467 --> 01:14:30,258 BUDDENBROCK LÜBECK. MONEY ARRIVED LATE BUSINESS LOST TO YOU. KLOOT 228 01:15:07,175 --> 01:15:09,508 "Marcus... we are... lost." 229 01:15:28,550 --> 01:15:32,342 END OF ACT FOUR. 230 01:15:32,508 --> 01:15:35,383 "BUDDENBROOKS" 231 01:15:35,467 --> 01:15:38,342 ACT FIVE. 232 01:15:41,633 --> 01:15:48,967 "Through the negligence of my... of one of my employees, 233 01:15:49,133 --> 01:15:52,342 I am unable... to deliver... 234 01:15:52,425 --> 01:15:58,508 the grain to the City of Lübeck by the agreed date." 235 01:16:22,133 --> 01:16:30,717 "I am, of course, prepared to pay the contract penalty in its entirety." 236 01:17:10,467 --> 01:17:17,925 "Excuse me, Mr Senator has taken the wrong hat." 237 01:17:57,592 --> 01:18:02,175 "You must travel to the Grünlichs at once!" 238 01:18:15,758 --> 01:18:21,592 "Mother, we can no longer escape our woes. 239 01:18:21,758 --> 01:18:25,508 It is simply one thing after another." 240 01:19:01,508 --> 01:19:07,925 "Go to your brother. You still have your share of the business... " 241 01:20:13,842 --> 01:20:22,675 "You must help me, dearest father-in-law. I... I'm about to go bankrupt!" 242 01:21:07,758 --> 01:21:12,050 "These are the balance sheets of a fraudster!" 243 01:21:33,217 --> 01:21:38,967 "Do you not wish to help, or are you unable to?" 244 01:21:46,425 --> 01:21:48,675 "Don't give him anything!" 245 01:22:09,758 --> 01:22:13,342 "Summons to the public prosecutor!" 246 01:22:28,092 --> 01:22:31,508 "I will have to help him. 247 01:22:31,675 --> 01:22:37,050 Our name must not be tainted by such a scandal." 248 01:23:16,967 --> 01:23:20,342 "We've just come from the registry office." 249 01:23:45,592 --> 01:23:50,342 "Please, I'm a Buddenbrook now too!" 250 01:24:39,508 --> 01:24:43,925 "Transfer this amount to Mr Grünlich." 251 01:24:49,508 --> 01:24:54,508 "The whole amount in one go?" 252 01:25:16,092 --> 01:25:21,008 "Mother, I am never going back to Grünlich again." 253 01:25:40,842 --> 01:25:46,967 "We wish to have Christian's share of the business paid out to us." 254 01:27:29,258 --> 01:27:31,633 "Bring me the books. 255 01:27:31,717 --> 01:27:36,050 We have to see if there's any way to save ourselves." 256 01:27:53,842 --> 01:27:59,175 "Throta... you have no idea what our musical evenings mean to me!" 257 01:29:48,425 --> 01:29:54,300 "From now on these meetings with this Throta will cease!" 258 01:30:35,883 --> 01:30:40,550 "Marcus... nothing can save us anymore." 259 01:31:10,550 --> 01:31:15,592 "Now you'll see that we should never have married." 260 01:31:32,883 --> 01:31:39,217 "Why not appeal to your father-in-law?" 261 01:32:31,675 --> 01:32:35,300 "I don't want to go back to him!" 262 01:33:11,675 --> 01:33:15,758 "I am in a difficult position... 263 01:33:15,925 --> 01:33:21,883 Could you perhaps help me out with a large sum... ?" 264 01:33:31,467 --> 01:33:36,467 "No. You did not make my child happy." 265 01:34:35,967 --> 01:34:39,800 END OF ACT FIVE. 266 01:34:39,967 --> 01:34:42,883 "BUDDENBROOKS" 267 01:34:42,967 --> 01:34:45,800 ACT SIX. 268 01:35:09,217 --> 01:35:14,258 "Arnoldsen turned me down... We have to go into liquidation." 269 01:35:33,800 --> 01:35:38,800 "Did you tell Thomas that I'm here with you?" 270 01:35:58,800 --> 01:36:01,133 "Gerda is gone!" 271 01:37:30,717 --> 01:37:33,092 "Isn't that the bell?" 272 01:38:53,050 --> 01:38:55,383 "Where is my wife?" 273 01:39:12,758 --> 01:39:15,092 "Where is... my wife?" 274 01:39:23,467 --> 01:39:28,342 "Mr Buddenbrooks... have you lost your way?" 275 01:39:56,300 --> 01:40:04,050 "Throta, won't you offer your hand to me any more?" 276 01:40:29,967 --> 01:40:32,300 "Haven't you heard anything?" 277 01:42:03,467 --> 01:42:05,800 "I am to blame... " 278 01:42:08,883 --> 01:42:13,842 I married Tony off to a fraudster. 279 01:42:39,467 --> 01:42:44,467 I threw Christian out of the house. 280 01:42:56,425 --> 01:43:01,342 I didn't make you happy. 281 01:43:23,217 --> 01:43:28,258 Now it has all come toppling down around me... " 282 01:44:11,508 --> 01:44:13,883 A new day. 283 01:44:35,217 --> 01:44:40,217 "Marcus... I cannot see anything without my glasses." 284 01:44:50,633 --> 01:44:55,633 "Nor do I need to see anything. I'll pay." 285 01:45:40,383 --> 01:45:44,175 The end.23349

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.