All language subtitles for Sorda. SD. x265_Subtitles01. ENG-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:58,680 --> 00:01:59,590 Lukal 2 00:02:16,080 --> 00:02:17,957 Lukal 3 00:03:06,480 --> 00:03:07,754 A 4 00:03:07,920 --> 00:03:08,400 Ab 5 00:03:08,400 --> 00:03:08,958 Abe 6 00:03:09,120 --> 00:03:10,633 Abel 7 00:03:11,400 --> 00:03:12,435 I like it. 8 00:03:13,200 --> 00:03:14,713 Yes, so do I. 9 00:03:16,200 --> 00:03:16,560 Iv 10 00:03:16,560 --> 00:03:17,040 Iva 11 00:03:17,040 --> 00:03:17,950 Ivan 12 00:03:18,600 --> 00:03:20,477 Ivan. 13 00:03:21,600 --> 00:03:23,591 - You don't love it. - No. I don't like it. 14 00:03:34,560 --> 00:03:36,437 [fit's a girl, 15 00:03:36,960 --> 00:03:37,995 what would you like? 16 00:03:40,560 --> 00:03:42,198 For her to have your freckles. 17 00:03:47,520 --> 00:03:49,033 Okay, I promise. 18 00:03:50,880 --> 00:03:52,154 And your eyes. 19 00:03:53,160 --> 00:03:54,559 And your beard. 20 00:03:54,720 --> 00:03:55,869 Perfect. 21 00:04:09,360 --> 00:04:10,440 L 22 00:04:10,440 --> 00:04:10,872 Li 23 00:04:11,040 --> 00:04:11,950 Lia 24 00:04:13,320 --> 00:04:14,719 It's pretty. 25 00:04:14,880 --> 00:04:16,393 A bit hipster, don't you think? 26 00:04:17,280 --> 00:04:18,190 Yes. 27 00:04:22,200 --> 00:04:23,838 There's one name that I love... 28 00:04:24,960 --> 00:04:25,560 A 29 00:04:25,560 --> 00:04:26,280 Az 30 00:04:26,280 --> 00:04:26,640 Azu 31 00:04:26,640 --> 00:04:27,000 Azuc 32 00:04:27,000 --> 00:04:27,480 Azuce 33 00:04:27,480 --> 00:04:28,038 Azucen 34 00:04:28,200 --> 00:04:29,235 Azucena 35 00:04:32,520 --> 00:04:34,158 An old lady's name, I know. 36 00:04:34,920 --> 00:04:35,955 It's so tacky. 37 00:04:38,400 --> 00:04:40,038 Impossible to pronounce. 38 00:04:41,160 --> 00:04:42,673 No, scrap that one. 39 00:04:43,560 --> 00:04:45,312 (Barking) 40 00:04:46,560 --> 00:04:47,470 Luka. 41 00:04:48,360 --> 00:04:49,873 - I’ll go. - No. 42 00:04:50,280 --> 00:04:52,157 The gynaecologist said you have to rest. 43 00:04:54,600 --> 00:04:55,749 Let's not start that... 44 00:05:03,480 --> 00:05:05,471 Azucena. 45 00:05:07,320 --> 00:05:09,311 Azucena. 46 00:05:24,360 --> 00:05:26,237 Are they ready? Shall we take them? 47 00:05:45,720 --> 00:05:48,314 - Are they the last ones? - No. I’ll check and let you know. 48 00:05:48,480 --> 00:05:50,710 - I'm sure there are some missing. - Okay. 49 00:06:04,320 --> 00:06:05,594 Thirty flowerpots left. 50 00:06:06,000 --> 00:06:08,594 Sorry. Thirty flowerpots and twenty cups. 51 00:06:08,880 --> 00:06:09,915 You have time, right? 52 00:06:10,920 --> 00:06:13,036 They already called three times this morning. 53 00:06:14,760 --> 00:06:17,229 - Ramiro, you still have lots to do. - I said I don't have time. 54 00:06:17,400 --> 00:06:20,836 Tell Angela to help you when she's done, do the flowerpots tomorrow. 55 00:06:21,120 --> 00:06:22,155 Yes, ma'am. 56 00:06:24,240 --> 00:06:25,150 Take a guess. 57 00:06:26,760 --> 00:06:28,273 Three more and I'm all yours. 58 00:06:29,280 --> 00:06:30,190 Thanks. 59 00:06:36,000 --> 00:06:38,116 - A toast for the baby. - Yes, the baby! 60 00:06:38,760 --> 00:06:40,034 Congratulations! 61 00:06:51,840 --> 00:06:54,120 I can't wait to see the baby, 62 00:06:54,120 --> 00:06:55,633 know if it's a boy or a girl. 63 00:06:55,920 --> 00:06:57,069 It's so exciting! 64 00:06:57,840 --> 00:06:59,717 - I can't wait. It’ll be a surprise. 65 00:06:59,880 --> 00:07:01,518 It's about time, right? 66 00:07:02,160 --> 00:07:03,912 Who's watching your little one? 67 00:07:04,080 --> 00:07:07,630 - His parents. - My parents, we need to unwind. 68 00:07:07,800 --> 00:07:09,199 Let's see if Juan knows... 69 00:07:09,360 --> 00:07:11,829 What's the sign for that deaf poet? I can't remember. 70 00:07:12,120 --> 00:07:13,800 Adrian? 71 00:07:13,800 --> 00:07:17,111 Luci, they ran into Adrian in Galicia. 72 00:07:17,400 --> 00:07:19,277 Who? - The poet. 73 00:07:19,800 --> 00:07:20,835 Do you remember? 74 00:07:21,000 --> 00:07:22,877 - The friend. - Yes, a terrible poet. 75 00:07:23,160 --> 00:07:26,471 He married his publisher a while ago. 76 00:07:26,640 --> 00:07:28,392 - Really? - A deaf or hearing person? 77 00:07:28,800 --> 00:07:29,710 Hearing. 78 00:07:29,880 --> 00:07:32,280 Of course. That way he has a helper. 79 00:07:32,280 --> 00:07:33,190 Heyl 80 00:07:33,360 --> 00:07:34,509 I'm here, you know? 81 00:07:34,680 --> 00:07:36,079 Exactly, to help her. 82 00:07:36,600 --> 00:07:37,510 You're terrible! 83 00:07:37,640 --> 00:07:39,199 Were you born deaf? 84 00:07:39,720 --> 00:07:40,994 No, hearing. 85 00:07:42,840 --> 00:07:44,760 Is the cause of her deafness known? 86 00:07:44,760 --> 00:07:46,398 Do you know the cause? 87 00:07:46,920 --> 00:07:48,797 No, it was never known. 88 00:07:51,000 --> 00:07:53,230 - Are her parents deaf? - You can speak to her. 89 00:07:53,400 --> 00:07:54,960 - Sorry. - She’ll read your lips. 90 00:07:54,960 --> 00:07:56,359 Are your parents deaf? 91 00:07:56,760 --> 00:07:57,795 No, hearing. 92 00:07:57,960 --> 00:07:58,995 Hearing. Okay. 93 00:08:00,000 --> 00:08:02,116 Is anybody else in your family deaf? 94 00:08:03,000 --> 00:08:04,274 - In my family? Family. 95 00:08:04,560 --> 00:08:06,312 My paternal grandmother 96 00:08:06,600 --> 00:08:07,749 and one aunt. 97 00:08:07,920 --> 00:08:08,955 Okay. 98 00:08:09,360 --> 00:08:10,998 So it could be congenital. 99 00:08:16,560 --> 00:08:18,551 With the information you've given me, 100 00:08:18,720 --> 00:08:20,836 it's possible that the baby will be deaf. 101 00:08:22,920 --> 00:08:25,275 It's possible that the baby will be deaf. 102 00:08:28,080 --> 00:08:29,760 Can they do any tests? 103 00:08:29,760 --> 00:08:31,512 Are there any tests to find out...? 104 00:08:31,920 --> 00:08:34,389 We won't know until after the birth. 105 00:08:34,680 --> 00:08:37,035 We won't know until after the birth. 106 00:08:37,440 --> 00:08:38,589 There are no tests. 107 00:08:38,760 --> 00:08:40,637 What are the probabilities either way? 108 00:08:40,800 --> 00:08:42,916 The chances are fifty-fifty. 109 00:08:43,680 --> 00:08:46,877 My advice would be to consider both options. 110 00:08:47,280 --> 00:08:49,032 It could be deaf or hearing. 111 00:09:59,760 --> 00:10:00,670 Want to taste it? 112 00:10:09,000 --> 00:10:10,149 Too spicy? 113 00:10:10,320 --> 00:10:11,280 No... 114 00:10:11,280 --> 00:10:12,679 t's yummy. 115 00:10:18,720 --> 00:10:21,000 - Hey... What is it? 116 00:10:21,000 --> 00:10:22,638 Let's not tell them today, okay? 117 00:10:23,040 --> 00:10:24,189 Whatever you want. 118 00:10:24,960 --> 00:10:26,473 Shall I let them in? 119 00:10:32,040 --> 00:10:33,480 Morning! - Hil 120 00:10:33,480 --> 00:10:34,879 - How are you? Great! 121 00:10:35,160 --> 00:10:37,390 It's so lovely and cool here, isn't it? 122 00:10:37,800 --> 00:10:38,710 Are you hungry? 123 00:10:39,000 --> 00:10:41,355 - What did you bring? Dessert, what else? 124 00:10:41,760 --> 00:10:44,160 I've done a mixture of Italian-Indian food, 125 00:10:44,160 --> 00:10:45,434 - I hope you like it. - Let's see. 126 00:10:48,480 --> 00:10:50,357 - It's delicious. - Yes, isn't it? 127 00:10:51,000 --> 00:10:52,752 Carmen made it the other day 128 00:10:52,920 --> 00:10:54,797 and seeing as Héctor likes it... 129 00:10:55,440 --> 00:10:58,637 [I give him the recipe because I know you won't make it. 130 00:11:00,240 --> 00:11:01,275 Fede! 131 00:11:01,680 --> 00:11:03,910 - Don't you want some cake? - Yes, one minute. 132 00:11:04,080 --> 00:11:06,071 He's boring the socks off him. 133 00:11:07,920 --> 00:11:09,433 Your dad is so annoying. 134 00:11:10,080 --> 00:11:12,071 - Annoying. - Yes, annoying. 135 00:11:19,080 --> 00:11:19,990 What? 136 00:11:21,000 --> 00:11:22,274 You look really well. 137 00:11:22,560 --> 00:11:23,595 Better than ever. 138 00:11:26,880 --> 00:11:27,790 Why? 139 00:11:28,680 --> 00:11:29,590 I don't know. 140 00:11:30,600 --> 00:11:32,477 You look calm. 141 00:11:34,080 --> 00:11:37,038 You see me with Héctor and it puts your mind at ease. 142 00:11:37,920 --> 00:11:39,319 A hearing person, at last. 143 00:11:41,040 --> 00:11:42,792 Elvira, I was telling Fede 144 00:11:43,080 --> 00:11:45,310 that you'll have to help us with the figs. 145 00:11:45,600 --> 00:11:47,880 - Don't put me to work. - No, eating them. 146 00:11:47,880 --> 00:11:49,518 - Fine by me. While they're fresh. 147 00:11:51,720 --> 00:11:53,836 We'll have kilos. - See what you think. 148 00:11:54,120 --> 00:11:55,519 - It looks so good. Fresh. 149 00:11:56,040 --> 00:11:58,634 I found it the other day. Can you use it? 150 00:11:59,880 --> 00:12:00,676 Definitely. 151 00:12:00,840 --> 00:12:01,636 Do you like it? 152 00:12:01,800 --> 00:12:02,949 love it. - Really? 153 00:12:03,840 --> 00:12:04,750 Angelal 154 00:12:05,520 --> 00:12:06,555 Angelal 155 00:12:07,440 --> 00:12:08,350 I love it 156 00:12:09,600 --> 00:12:10,874 She made it for you. 157 00:12:11,280 --> 00:12:13,080 Her favourite son-in-law. 158 00:12:13,080 --> 00:12:14,957 - Because you're my only one. Well... 159 00:12:15,120 --> 00:12:17,714 Time to give them a grandchild. 160 00:12:19,440 --> 00:12:20,953 You're fine the way you are. 161 00:12:25,080 --> 00:12:27,674 Why? - You don't need that. 162 00:12:32,640 --> 00:12:33,789 What is it? 163 00:12:37,920 --> 00:12:39,797 I'm pregnant. 164 00:12:42,000 --> 00:12:44,116 Really? And was it planned? 165 00:12:44,760 --> 00:12:46,876 - Dad! - I don't know, love. 166 00:12:47,040 --> 00:12:49,156 We didn't expect it at your age. 167 00:12:49,680 --> 00:12:52,035 Is anybody going to congratulate me, or what? 168 00:12:52,200 --> 00:12:54,077 Yes, yes, yes. Of course. 169 00:12:55,320 --> 00:12:57,072 - But. - Congratulations, granny. 170 00:12:57,720 --> 00:12:59,119 What a surprise... 171 00:13:02,520 --> 00:13:04,397 - Come here, Daddy. - Well 172 00:13:06,600 --> 00:13:08,477 Cool grandpa, eh? 173 00:13:11,160 --> 00:13:13,037 So, and... 174 00:13:13,800 --> 00:13:15,552 'When's it due? October. 175 00:13:16,440 --> 00:13:17,589 Have they done any tests? 176 00:13:18,120 --> 00:13:18,916 Yes. 177 00:13:19,080 --> 00:13:20,229 Is the baby okay? 178 00:13:21,480 --> 00:13:22,993 And do they know...? 179 00:13:23,640 --> 00:13:25,517 We won't know until after the birth. 180 00:13:30,480 --> 00:13:33,000 - Shall I get some cider for a toast? - Yes. 181 00:13:33,000 --> 00:13:34,149 Do you want a tea? 182 00:13:55,320 --> 00:13:58,392 Irene needs you to sign something for your maternity leave. 183 00:13:58,680 --> 00:14:00,318 Okay. I'll go when I'm done. 184 00:14:00,600 --> 00:14:01,999 No, no. You need to go now. 185 00:14:03,720 --> 00:14:04,869 I don't know. 186 00:14:25,440 --> 00:14:27,317 - Surprise! - Surprise! 187 00:14:30,360 --> 00:14:32,237 Fright. Surprise. 188 00:14:32,760 --> 00:14:35,115 - Didn't you look it up online? - Yes. 189 00:14:35,280 --> 00:14:38,716 - Good job, then... - Fine, I guess I didn't... 190 00:14:39,240 --> 00:14:40,753 Here. From the three of us. 191 00:14:41,280 --> 00:14:43,271 Well, more from me because I made it. 192 00:14:52,440 --> 00:14:54,909 - It's so ugly! It's revolting! 193 00:14:55,200 --> 00:14:57,120 Look, it was a good idea 194 00:14:57,120 --> 00:14:59,714 - but it got a bit complicated. love it! 195 00:15:00,120 --> 00:15:02,236 The poor baby will have nightmares. 196 00:15:03,120 --> 00:15:05,236 Listen. It wasn't a piece of cake. 197 00:15:05,400 --> 00:15:07,391 I mean... Look at that hand. 198 00:15:07,560 --> 00:15:09,073 - Thank you. - You're welcome. 199 00:15:09,720 --> 00:15:12,678 Yes, at least you made something. It's great, Ramiro. 200 00:15:12,840 --> 00:15:15,195 - You worked hard. - You should've done it yourself. 201 00:15:15,360 --> 00:15:17,160 That's fine for you to eat. 202 00:15:17,160 --> 00:15:21,916 (Strimmer engine sound) 203 00:15:43,200 --> 00:15:47,592 HEARING PROPERLY IMPROVES YOUR LIFE 204 00:15:48,120 --> 00:15:49,519 According to what you said... 205 00:15:49,680 --> 00:15:50,880 Yes, hang on. 206 00:15:50,880 --> 00:15:52,154 - One minute. - Angela. 207 00:15:53,520 --> 00:15:56,160 - It's here. - It has a graphic audio indicator 208 00:15:56,160 --> 00:15:58,037 with five levels and good range. 209 00:15:59,280 --> 00:16:00,190 Lit? 210 00:16:00,960 --> 00:16:02,880 - What? - Does it have a light? 211 00:16:02,880 --> 00:16:04,632 Ah. Eh... 212 00:16:06,360 --> 00:16:09,671 - No. It's too expensive. Another one. - Angela... 213 00:16:09,960 --> 00:16:12,480 We said it's a present from us. 214 00:16:12,480 --> 00:16:14,357 No, no. Another one. 215 00:16:15,000 --> 00:16:17,719 If you have one, can we see another model, please? 216 00:16:20,040 --> 00:16:21,917 Mum, I'm talking, okay? 217 00:16:22,200 --> 00:16:23,599 Yes, love. Yes. 218 00:16:25,320 --> 00:16:27,311 We have to say about the hearing aids. 219 00:16:28,200 --> 00:16:31,158 - You do it, she'll bite my head off. - She won't want them. 220 00:16:32,640 --> 00:16:36,315 Why don't we look for some hearing aids for you, love? 221 00:16:37,200 --> 00:16:40,875 - Yours don't work anymore. - None of them work for me. 222 00:16:41,040 --> 00:16:43,873 - Maybe there are new models. - No, no. 223 00:16:45,240 --> 00:16:46,150 Look, Angela. 224 00:16:46,800 --> 00:16:49,758 You'll need all the help you can get with the baby. 225 00:16:50,160 --> 00:16:52,754 No, I'm not wearing hearing aids again. 226 00:16:52,920 --> 00:16:55,753 All mothers need help, you more than any of them. 227 00:16:55,920 --> 00:16:56,830 Elvira... 228 00:16:57,480 --> 00:16:58,440 But... 229 00:16:58,440 --> 00:17:01,273 This has a light and full coverage inside the house. 230 00:17:01,800 --> 00:17:03,438 - Vibrate? Excuse me? 231 00:17:05,400 --> 00:17:07,152 I'm asking if it vibrates. 232 00:17:07,320 --> 00:17:10,631 And if you're serving deaf people, you should learn sign language. 233 00:17:12,360 --> 00:17:14,112 I don't understand her. 234 00:17:16,680 --> 00:17:18,079 Buy whichever you want. 235 00:17:28,200 --> 00:17:33,912 (Song playing) 236 00:18:44,160 --> 00:18:49,519 My boy, my boy, you've got something That nobody else has 237 00:18:49,920 --> 00:18:53,160 When you look at my mouth... 238 00:18:53,160 --> 00:18:54,195 What's she saying? 239 00:18:55,680 --> 00:18:58,274 You came to the window 240 00:18:58,560 --> 00:19:00,676 At the end of the day 241 00:19:01,440 --> 00:19:06,435 There was a light shining In your chest 242 00:19:07,200 --> 00:19:12,559 Your chest looked so beautiful A white moon 243 00:19:12,960 --> 00:19:17,955 Don’t cover it Your shirt only gets in the way 244 00:19:18,600 --> 00:19:23,959 This wound condemns me Without any rest 245 00:19:24,480 --> 00:19:29,350 Deep kiss and deep death It's written all over your face 246 00:19:30,240 --> 00:19:35,713 Deep kiss and deep death It's written all over your face 247 00:20:02,520 --> 00:20:04,272 From five months, they grow quickly. 248 00:20:04,800 --> 00:20:05,710 And also... 249 00:20:06,960 --> 00:20:08,359 for the bath. 250 00:20:17,760 --> 00:20:19,034 - It's so easy. - Yes, itis. 251 00:20:21,480 --> 00:20:23,357 - Up to what age? - A year and a half. 252 00:20:23,760 --> 00:20:24,795 Perfect. 253 00:20:28,320 --> 00:20:30,789 ...it depends, you can take it off if it's hot. 254 00:20:31,080 --> 00:20:31,990 Look. 255 00:20:38,040 --> 00:20:41,954 She had a massive belly, you could see the kicks. 256 00:20:42,120 --> 00:20:43,030 Remember? 257 00:20:43,200 --> 00:20:45,316 I wanted to give birth standing, but they didn't understand me. 258 00:20:45,480 --> 00:20:48,313 She wanted to be standing, to move around 259 00:20:48,480 --> 00:20:51,199 s0 it would hurt less, but they wouldn’t let us. 260 00:20:51,480 --> 00:20:52,515 Didn't you complain? 261 00:20:52,680 --> 00:20:55,399 You're not afraid to say what you think. 262 00:20:57,840 --> 00:20:59,400 Don't worry about the pain 263 00:20:59,400 --> 00:21:02,358 you forget it afterwards. You fall in love when you see them. 264 00:21:02,760 --> 00:21:04,159 No way. 265 00:21:04,440 --> 00:21:08,957 I’ll never forget seeing her suffering in labour 266 00:21:09,240 --> 00:21:10,753 and she was still in pain after. 267 00:21:10,920 --> 00:21:13,753 He was premature, I had a really hard time. 268 00:21:14,040 --> 00:21:15,678 What do your parents think? 269 00:21:17,160 --> 00:21:18,434 I should wear hearing aids. 270 00:21:20,160 --> 00:21:21,720 But I can't stand them. 271 00:21:21,720 --> 00:21:24,075 - Your parents or the hearing aids? Both. 272 00:21:25,560 --> 00:21:27,915 - Just ignore them. - Yes, I do. 273 00:21:28,440 --> 00:21:29,714 They don't work for me. 274 00:21:29,880 --> 00:21:32,838 I like them. - I haven't worn mine for years. 275 00:21:33,840 --> 00:21:35,478 Can I have your phone? 276 00:21:37,920 --> 00:21:40,878 - Just for a while... - Go and play with Ana. 277 00:21:41,040 --> 00:21:44,476 - They're too young. - It's not allowed when we're out. 278 00:21:45,000 --> 00:21:46,513 - Then give me... - Sign! 279 00:21:47,040 --> 00:21:48,314 I'm bored. 280 00:21:52,560 --> 00:21:54,790 He doesn't even want to leave his room. 281 00:21:55,080 --> 00:21:57,196 He's fine at school, with his friends, 282 00:21:57,360 --> 00:21:59,715 but he doesn't even want to go out with us. 283 00:22:00,120 --> 00:22:02,350 He's embarrassed they'll see us signing. 284 00:22:11,160 --> 00:22:14,710 What a beautiful castle! It's so big! 285 00:22:15,120 --> 00:22:16,394 Yes, we made it big. 286 00:22:16,920 --> 00:22:18,194 What are you doing? 287 00:22:18,840 --> 00:22:20,956 - Is that El Deafo? - Yes. 288 00:22:21,600 --> 00:22:22,749 Do you like to draw? 289 00:22:23,400 --> 00:22:24,549 - He's not listening. - Yes. 290 00:22:24,720 --> 00:22:25,630 He likes it? - Yes. 291 00:22:25,920 --> 00:22:27,194 - And you? - I do too. 292 00:22:27,840 --> 00:22:29,239 What are you playing? 293 00:22:29,520 --> 00:22:31,750 Jigsaws. I'm starting a new one. 294 00:22:32,520 --> 00:22:35,114 What a cool shape. Is that a cat? 295 00:22:35,640 --> 00:22:38,109 - A tiger. - Ah, a tiger. How dangerous. 296 00:22:38,280 --> 00:22:40,032 - I'm being careful. - Does it scare you? 297 00:22:40,200 --> 00:22:41,110 Of course. 298 00:22:41,400 --> 00:22:44,836 - I think it's a cat. - No, a tiger. 299 00:22:45,120 --> 00:22:47,714 A cat, a tiger.. She says it's a tiger. 300 00:22:48,000 --> 00:22:51,072 - A tiger. - Not a tiger, it's a cat. 301 00:22:51,360 --> 00:22:54,671 A tiger with stripes like your shirt. 302 00:22:55,560 --> 00:22:56,595 What a coincidence! 303 00:22:56,880 --> 00:22:59,952 - I say it’s a tiger. - It could be... It's up to you. 304 00:25:46,920 --> 00:25:48,558 How are you? Okay? 305 00:25:49,200 --> 00:25:50,599 Want a glass of water? 306 00:26:01,920 --> 00:26:03,319 What do you want to eat? 307 00:26:03,480 --> 00:26:05,232 Shall I make you an omelette? 308 00:26:09,600 --> 00:26:10,635 A salad? 309 00:26:11,160 --> 00:26:12,559 I don't fancy anything. 310 00:26:14,280 --> 00:26:16,032 You might not eat for hours. 311 00:26:16,560 --> 00:26:17,834 You should eat something. 312 00:26:18,960 --> 00:26:20,837 Come on, sit down. Sit down. 313 00:26:27,480 --> 00:26:28,515 The phone. 314 00:26:38,280 --> 00:26:39,429 Hi, Elvira. 315 00:26:40,680 --> 00:26:41,954 Yes, we're still at home. 316 00:26:43,560 --> 00:26:45,551 No, no. They're not close together yet. 317 00:27:24,240 --> 00:27:25,992 I think it's time. 318 00:27:32,160 --> 00:27:33,912 I'm going to have it here. 319 00:27:45,000 --> 00:27:47,116 What if I don't understand something? 320 00:27:47,400 --> 00:27:49,277 I’ll be with you the whole time. 321 00:27:50,640 --> 00:27:53,473 - And if I do something wrong? - Angela. Angela. 322 00:27:57,240 --> 00:27:58,150 Shall we go? 323 00:28:05,520 --> 00:28:07,033 I’ll work behind here. 324 00:28:07,560 --> 00:28:12,191 Tell her to curve her back like a cat. 325 00:28:12,480 --> 00:28:16,633 If she gets a contraction, let me know and I’ll stop. 326 00:28:18,240 --> 00:28:20,040 Tell her to raise her head. 327 00:28:20,040 --> 00:28:21,678 - Raise your head. - Just try. 328 00:28:21,840 --> 00:28:22,989 I'm going to get ready. 329 00:28:24,240 --> 00:28:25,514 You're doing fine. 330 00:28:26,040 --> 00:28:28,920 Angela, hold out your arm, I'm taking your blood pressure. 331 00:28:28,920 --> 00:28:30,797 Tell her it's for her blood pressure. 332 00:28:31,320 --> 00:28:32,469 And lower it. 333 00:28:33,600 --> 00:28:36,319 Where's the other one? I don't understand this one. 334 00:28:36,600 --> 00:28:37,999 They've changed shifts. 335 00:28:38,400 --> 00:28:39,435 It's for your pulse... 336 00:28:39,840 --> 00:28:41,114 on your finger. 337 00:28:41,640 --> 00:28:45,076 I'm attaching a drip. Remember not to bend your arm. 338 00:28:45,240 --> 00:28:46,992 Otherwise it will fall out. - Remember. 339 00:28:48,120 --> 00:28:50,236 Okay, tell her to get ready and keep still. 340 00:28:50,400 --> 00:28:52,038 We're starting, okay? 341 00:28:52,200 --> 00:28:53,235 Keep still. 342 00:28:53,640 --> 00:28:55,080 Head down. 343 00:28:55,080 --> 00:28:57,120 I'm applying some local anaesthesia. 344 00:28:57,120 --> 00:28:59,475 Tell her it will sting a little, okay? 345 00:29:01,200 --> 00:29:04,320 Tell me if she has a contraction, but she mustn't move. 346 00:29:04,320 --> 00:29:07,153 - Don't move at all. Keep still - Keep sill 347 00:29:07,320 --> 00:29:08,355 Hang on, keep still. 348 00:29:08,520 --> 00:29:11,160 She might get cramp in one of her legs. 349 00:29:11,160 --> 00:29:13,151 If she does, she mustn't move. 350 00:29:13,800 --> 00:29:15,199 Okay? She mustn't move. 351 00:29:15,960 --> 00:29:16,920 (Screams in pain) 352 00:29:16,920 --> 00:29:18,000 Hang on, Angela. 353 00:29:18,000 --> 00:29:19,752 Hang on, don't move. Stay still. 354 00:29:20,760 --> 00:29:22,920 Okay, head up. All done. 355 00:29:22,920 --> 00:29:24,433 Head up. All done! 356 00:29:24,960 --> 00:29:25,870 All done! 357 00:29:26,400 --> 00:29:29,160 - You did really well. - You'll feel some relief now. 358 00:29:29,160 --> 00:29:32,710 - Keep going, keep going, keep going. - Push hard. 359 00:29:33,000 --> 00:29:35,116 - Alittle harder! - Alittle more! 360 00:29:35,520 --> 00:29:37,033 Great, great! 361 00:29:37,200 --> 00:29:39,430 Deep breath. The contraction has passed. 362 00:29:39,960 --> 00:29:41,712 - Well done, Angela. - Don't worry. 363 00:29:42,480 --> 00:29:45,677 Tell her she's doing really well. Let's wait for the next one. 364 00:29:45,840 --> 00:29:46,800 It really hurts. 365 00:29:46,800 --> 00:29:47,880 She says it hurts. 366 00:29:47,880 --> 00:29:49,800 Do you feel pressure? Ask her. 367 00:29:49,800 --> 00:29:51,199 - Do you feel pressure? - Yes. 368 00:29:51,720 --> 00:29:54,480 It's the baby's head. The epidural doesn't take it away. 369 00:29:54,480 --> 00:29:56,640 - There's another contraction coming! - Ready? 370 00:29:56,640 --> 00:29:58,153 Let's push. Tell her to push. 371 00:29:58,320 --> 00:29:59,230 Push. 372 00:29:59,640 --> 00:30:02,712 - Come on, Angela. Push. - Hard, hard, hard. 373 00:30:03,360 --> 00:30:04,998 Great, great, great! 374 00:30:05,160 --> 00:30:07,560 Like that, great. 375 00:30:07,560 --> 00:30:09,360 - More. That's right. - Alittle more! 376 00:30:09,360 --> 00:30:10,680 - That's it. - Keep going. 377 00:30:10,680 --> 00:30:14,040 - Okay. Come on. - Take a deep breath. 378 00:30:14,040 --> 00:30:15,792 That's it Take a deep breath. 379 00:30:16,200 --> 00:30:17,349 Great, like that. 380 00:30:17,640 --> 00:30:19,517 Let's wait for the next one. 381 00:30:21,960 --> 00:30:24,315 Good. Gather your strength. 382 00:30:25,920 --> 00:30:27,000 Here comes another. 383 00:30:27,000 --> 00:30:29,520 Come on, Angela. Take a deep breath and push! 384 00:30:29,520 --> 00:30:31,636 That's it. Hard, hard, hard. 385 00:30:31,800 --> 00:30:33,840 - Hard, hard, hard. ~The monitor. 386 00:30:33,840 --> 00:30:35,400 - Shall I get them? - Yes, quickly. 387 00:30:35,400 --> 00:30:37,320 What is it? - Stop pushing, I'll explain. 388 00:30:37,320 --> 00:30:39,240 - Stop pushing. What is it? 389 00:30:39,240 --> 00:30:40,514 Breathe. Hang on. 390 00:30:40,680 --> 00:30:43,274 Help me turn her onto her left side. 391 00:30:44,280 --> 00:30:46,749 - That's right. - Breathe. Breathe slowly. 392 00:30:47,040 --> 00:30:50,112 The baby's tired. We're getting the gynaecologist. 393 00:30:50,280 --> 00:30:52,749 She needs to stay like this, to try to recover. 394 00:30:53,520 --> 00:30:54,555 What's happening? 395 00:30:54,840 --> 00:30:56,717 They're getting the gynaecologist. 396 00:30:57,000 --> 00:30:58,080 Why? - To help. 397 00:30:58,080 --> 00:31:00,240 What's the situation? - Bradycardia. 398 00:31:00,240 --> 00:31:01,150 She's here. 399 00:31:01,440 --> 00:31:03,240 - How long? - Three and a half hours. 400 00:31:03,240 --> 00:31:05,117 Bradycardia on the monitor. Let's go. 401 00:31:05,280 --> 00:31:07,680 Angela, lie facing upwards. ['l take a look. 402 00:31:07,680 --> 00:31:08,715 What are they saying? 403 00:31:08,880 --> 00:31:10,080 She's going to check you. 404 00:31:10,080 --> 00:31:12,000 - Can she lip read? - Yes, but she's tired. 405 00:31:12,000 --> 00:31:14,594 - Héctor, her partner. - 'm the gynaecologist. I’ll help. 406 00:31:14,760 --> 00:31:16,440 I need you to tell her to push. 407 00:31:16,440 --> 00:31:17,839 Angela, push! 408 00:31:18,000 --> 00:31:19,513 Angela, push, push! 409 00:31:19,680 --> 00:31:21,840 Goon! Keep going, keep going, keep going! 410 00:31:21,840 --> 00:31:23,831 - Keep going, keep going! - More, morel 411 00:31:24,000 --> 00:31:26,116 Come on, come on! - More. Keep going! 412 00:31:26,280 --> 00:31:29,113 - Well done, Angela! - Breathe, breathe. 413 00:31:29,280 --> 00:31:30,840 Great, great. 414 00:31:30,840 --> 00:31:32,400 - Does she have a contraction? - No. 415 00:31:32,400 --> 00:31:33,799 No. Okay. 416 00:31:33,960 --> 00:31:35,040 It's coming now. 417 00:31:35,040 --> 00:31:36,600 Tell her to push hard. 418 00:31:36,600 --> 00:31:37,800 Angela, push! 419 00:31:37,800 --> 00:31:40,872 - More, more! Keep going! - Push hard! 420 00:31:41,160 --> 00:31:42,912 Alittle more, a little morel 421 00:31:43,440 --> 00:31:45,240 Morel - Well done, Angela! 422 00:31:45,240 --> 00:31:48,240 - She's not moving it. Get the paediatrician. 423 00:31:48,240 --> 00:31:50,834 Héctor, wait there. No, she needs to see me. 424 00:31:51,000 --> 00:31:53,833 - You'll be right behind her. - I need to interpret. 425 00:31:54,000 --> 00:31:56,880 - I can't leave. - Just one second. 426 00:31:56,880 --> 00:31:58,279 I'm going to help her, 427 00:31:58,440 --> 00:32:00,480 but I need you to move for the suction cup. 428 00:32:00,480 --> 00:32:02,520 Just behind there. You'll see everything. 429 00:32:02,520 --> 00:32:03,480 I'm not going. 430 00:32:03,480 --> 00:32:04,993 I'm there. With you. 431 00:32:05,520 --> 00:32:07,158 [I be watching you. 432 00:32:08,400 --> 00:32:09,549 It has to be now. 433 00:32:09,840 --> 00:32:10,750 Okay, perfect. 434 00:32:10,920 --> 00:32:12,558 Breathe, breathe. 435 00:32:12,720 --> 00:32:13,680 Get him back! 436 00:32:13,680 --> 00:32:15,120 Get the paediatrician. 437 00:32:15,120 --> 00:32:17,640 Another contraction. Applying instruments. 438 00:32:17,640 --> 00:32:19,517 - Is she full-term? - Yes. 439 00:32:19,800 --> 00:32:21,677 Il get the cot. - Okay. 440 00:32:21,840 --> 00:32:24,240 - I'm going to use a suction cup. - Okay. 441 00:32:24,240 --> 00:32:26,280 What are you saying? - If not, a c-section... 442 00:32:26,280 --> 00:32:28,032 I’ll prepare the resuscitation cot. 443 00:32:28,560 --> 00:32:31,757 (They all talk at once) 444 00:32:32,760 --> 00:32:33,556 Angelal 445 00:32:33,720 --> 00:32:36,120 I'm going to help you. I need you to push hard! 446 00:32:36,120 --> 00:32:38,714 - Angela, sweetie. I need you to push! Calm down! 447 00:32:38,880 --> 00:32:40,996 Angela, Angelal 448 00:32:41,160 --> 00:32:43,629 Angela, look at me! We're going to help you, okay? 449 00:32:43,800 --> 00:32:45,552 Push when we say. Okay. 450 00:32:45,720 --> 00:32:47,711 Come on, sweetie. Let's go. 451 00:32:48,480 --> 00:32:50,710 - She has a contraction. - Angela, push! Hard! 452 00:32:51,840 --> 00:32:53,717 More, more, more, morel 453 00:32:53,880 --> 00:32:56,160 - Harder, harder. Keep going! - More, morel 454 00:32:56,160 --> 00:32:58,629 - Keep going, keep going, keep going! - Yes! Well done! 455 00:32:58,800 --> 00:33:00,552 Angela, calm down. Relax! 456 00:33:00,720 --> 00:33:02,880 - Angela, sweetie. Breathe. Breathe. 457 00:33:02,880 --> 00:33:05,349 - Take a deep breath. - You're doing great. 458 00:33:05,760 --> 00:33:08,479 - Tell me when a contraction comes. - Not yet. 459 00:33:09,480 --> 00:33:11,760 - Now! There's one coming! - Angela, push! 460 00:33:11,760 --> 00:33:13,990 - If it doesn't come, well go... - Hard, hard! 461 00:33:14,280 --> 00:33:17,280 - Hard, hard, hard! - Come on, come on, come on... 462 00:33:17,280 --> 00:33:19,200 Good, good! It's coming! 463 00:33:19,200 --> 00:33:21,720 Angela, breathe. Don't push! 464 00:33:21,720 --> 00:33:22,994 Don't push, it's coming! 465 00:33:23,520 --> 00:33:25,750 - Don't push, it's coming. It's coming! 466 00:33:26,880 --> 00:33:28,154 (Baby crying) 467 00:33:28,320 --> 00:33:31,039 - You did great! - Yes, it's fine. You can come over. 468 00:33:59,520 --> 00:34:02,520 (Fede) Why don't you eat something before they close the kitchen? 469 00:34:02,520 --> 00:34:04,033 (Elvira) Yes, while we're here. 470 00:34:04,200 --> 00:34:06,191 (Héctor) Okay, I'm starving. Do you want anything? 471 00:34:06,360 --> 00:34:07,509 (Elvira) A bottle of water. 472 00:34:07,680 --> 00:34:10,035 (Héctor) Anything happens, call me. (Fede) Of course. 473 00:34:14,040 --> 00:34:16,156 (Héctor leaves) 474 00:34:17,040 --> 00:34:19,759 (Baby starts to cry) 475 00:34:20,880 --> 00:34:22,029 (Elvira) Pick her up. 476 00:34:31,080 --> 00:34:32,957 No, no. 477 00:34:33,480 --> 00:34:34,754 No, little one. 478 00:34:35,400 --> 00:34:37,038 - Little thing. - That's right. 479 00:34:40,320 --> 00:34:45,076 (Baby cries louder) 480 00:34:45,600 --> 00:34:47,477 What should we do? Should we wake her up? 481 00:34:48,240 --> 00:34:50,709 No, let her rest. - Okay, but... 482 00:35:20,160 --> 00:35:21,434 There, there. 483 00:35:23,160 --> 00:35:25,151 With your mummy. With your mummy. 484 00:35:56,160 --> 00:35:58,879 Well, the test is inconclusive. 485 00:35:59,040 --> 00:36:01,873 - It doesn't tell us if she can hear. Why? 486 00:36:02,400 --> 00:36:06,189 Sometimes there's amniotic fluid, from the mother's tummy, 487 00:36:06,600 --> 00:36:09,911 in the ear ducts, and the device can't detect properly. 488 00:36:10,920 --> 00:36:12,911 The test isn't valid, it's hot clear. 489 00:36:14,880 --> 00:36:17,880 Because there's amniotic fluid in her ears. 490 00:36:17,880 --> 00:36:21,316 - Is that normal? - It happens. It's quite common. 491 00:36:21,600 --> 00:36:24,194 We’ll have to do another test in a few months. 492 00:36:24,360 --> 00:36:25,320 Before you go... 493 00:36:25,320 --> 00:36:27,311 They'll do another test in two months. 494 00:36:27,480 --> 00:36:30,313 - They'll set up the appointment. - Okay, great. 495 00:36:30,480 --> 00:36:32,357 Well... Thanks. 496 00:36:34,320 --> 00:36:35,230 Bye. 497 00:36:37,920 --> 00:36:39,433 We have to wait. 498 00:36:50,400 --> 00:36:52,152 Everything's fine. 499 00:38:12,720 --> 00:38:14,836 Look at her eyelashes. 500 00:38:15,720 --> 00:38:16,994 Eyelashes. 501 00:38:18,000 --> 00:38:19,035 Ona... 502 00:38:19,920 --> 00:38:21,069 I like it. 503 00:38:23,400 --> 00:38:24,310 Ona. 504 00:39:01,920 --> 00:39:07,518 (Clicks his fingers) 505 00:39:19,440 --> 00:39:22,034 Ona, Ona. 506 00:39:24,600 --> 00:39:25,749 Ona. 507 00:39:26,880 --> 00:39:28,393 Ona. 508 00:39:29,760 --> 00:39:32,400 Do I hear the little lady crying? Let's see. 509 00:39:32,400 --> 00:39:35,711 Who wants to see Granny? Come here, little one. 510 00:39:35,880 --> 00:39:37,757 No, no, no, no. 511 00:39:38,040 --> 00:39:40,156 Don't cry with Granny. 512 00:39:41,280 --> 00:39:42,315 Granny. 513 00:39:43,680 --> 00:39:45,557 I could eat you! 514 00:39:46,200 --> 00:39:48,794 Sweet little thing, don't eat your blanket. 515 00:39:49,200 --> 00:39:51,919 Look who's coming! It's Luci! 516 00:39:53,880 --> 00:39:54,790 Come here. 517 00:39:56,160 --> 00:39:57,195 How are you? 518 00:39:58,200 --> 00:39:59,110 Hil 519 00:39:59,640 --> 00:40:00,550 How are you? 520 00:40:00,720 --> 00:40:02,950 - Luci, you look so pretty! - Thanks. 521 00:40:04,920 --> 00:40:05,955 Look at her! 522 00:40:06,480 --> 00:40:07,879 Doesn't she look like me? 523 00:40:08,040 --> 00:40:08,950 Two peas in a pod. 524 00:40:09,120 --> 00:40:10,394 Have you seen Luka? 525 00:40:17,400 --> 00:40:18,913 - How are you? - So-s0. 526 00:40:19,560 --> 00:40:21,480 I feel like shit. Terrible. 527 00:40:21,480 --> 00:40:22,390 Sit down. 528 00:40:23,040 --> 00:40:25,395 What a pretty girl 529 00:40:27,000 --> 00:40:28,399 Mummy. 530 00:40:30,960 --> 00:40:31,995 She's so pretty. 531 00:40:33,720 --> 00:40:34,869 We brought a present. 532 00:40:35,520 --> 00:40:37,158 - What? - We brought a present. 533 00:40:37,320 --> 00:40:38,230 For me? 534 00:40:38,400 --> 00:40:39,435 No, for Ona. 535 00:40:41,400 --> 00:40:42,435 It's lovely! 536 00:40:45,360 --> 00:40:47,112 Shall we read it to her together? 537 00:40:47,400 --> 00:40:48,549 - Yes, yes. - Okay. 538 00:40:53,280 --> 00:40:55,999 - Right, Il go and... - Yes, me too. 539 00:40:57,120 --> 00:41:00,192 - ..it moved and tipped over. - ..it swayed in the wind. 540 00:41:00,840 --> 00:41:04,151 - He nibbled on it. - The mouse nibbled and nibbled... 541 00:41:17,160 --> 00:41:18,912 I'm looking at nurseries. 542 00:41:21,000 --> 00:41:23,594 This one and this one are the closest to us. 543 00:41:24,360 --> 00:41:25,270 Oh, yes. 544 00:41:29,280 --> 00:41:32,113 By district, this one corresponds to us. 545 00:41:33,840 --> 00:41:36,559 They're public, so they’ll take ages to give us a place. 546 00:41:36,960 --> 00:41:38,598 But I can write and ask. 547 00:41:40,800 --> 00:41:43,394 We don't know if she's deaf or hearing yet. 548 00:41:43,800 --> 00:41:46,200 If she's deaf, she won't be able to go there. 549 00:41:46,200 --> 00:41:47,952 She'll have to go to the association. 550 00:41:48,120 --> 00:41:49,155 Yes, of course. 551 00:41:49,440 --> 00:41:52,034 We should wait and see what happens. 552 00:42:20,520 --> 00:42:24,070 Well, the testis normal. Perfect hearing in both ears. 553 00:42:25,200 --> 00:42:26,235 She can hear. 554 00:42:26,760 --> 00:42:30,549 Congratulations. Let her eat, grow and play. 555 00:42:31,680 --> 00:42:33,432 - Thank you so much. - Thanks. 556 00:42:48,800 --> 00:42:52,509 There was once a teeny tiny boat. 557 00:42:52,680 --> 00:42:55,320 There was once a teeny tiny boat. 558 00:42:55,320 --> 00:42:58,392 - You conduct. - And it couldn’t, 559 00:42:58,560 --> 00:43:02,880 it couldn't, it couldn't sail. 560 00:43:02,880 --> 00:43:05,599 Hooray! 561 00:43:06,240 --> 00:43:09,437 - They're head over heels. - Héctor, take a photo with my phone. 562 00:43:09,840 --> 00:43:10,750 Come on. 563 00:43:11,280 --> 00:43:13,560 - Daddy's taking a photo of us. Pose. 564 00:43:13,560 --> 00:43:15,312 - Come on, a selfie. - Angelal 565 00:43:15,600 --> 00:43:18,194 Come on, love. He's taking a photo of us. 566 00:43:18,360 --> 00:43:20,476 Please. The whole family. 567 00:43:20,640 --> 00:43:21,914 Come on. - That's right. 568 00:43:22,080 --> 00:43:23,354 Fede, lean in a little. 569 00:43:23,520 --> 00:43:25,636 - Okay like this? - No, the light's behind us. 570 00:43:27,240 --> 00:43:29,595 The other side. Take the spoon and... 571 00:43:29,880 --> 00:43:33,077 - Come closer, love. Further forward. - Pum, pum. 572 00:43:33,240 --> 00:43:34,150 That's it. 573 00:43:34,320 --> 00:43:38,234 (They all talk at once) 574 00:43:38,400 --> 00:43:40,630 Now. - Look for the photo. 575 00:43:40,800 --> 00:43:43,269 - Look for the photo. - One, two, three. 576 00:43:43,560 --> 00:43:46,279 Ona. - No photos, she's tired. 577 00:43:46,560 --> 00:43:51,555 Is the sun the most powerful being in the world? 578 00:43:51,720 --> 00:43:58,513 No, because the clouds come and cover it rays. 579 00:43:59,400 --> 00:44:00,196 So... 580 00:44:01,440 --> 00:44:04,680 is the cloud the most powerful being in the world? 581 00:44:04,680 --> 00:44:05,476 No. 582 00:44:06,480 --> 00:44:09,199 Because when the wind blows, 583 00:44:10,920 --> 00:44:12,433 the clouds disappear. 584 00:44:13,920 --> 00:44:14,955 So... 585 00:44:15,960 --> 00:44:17,598 Is the wind...? 586 00:44:18,360 --> 00:44:19,759 Is the wind... 587 00:44:20,640 --> 00:44:23,712 ..the most powerful being in the world? No. 588 00:44:25,080 --> 00:44:27,310 No way, no matter how... 589 00:44:28,320 --> 00:44:31,153 No matter how... No, I'm here. 590 00:44:32,520 --> 00:44:35,353 No matter how much the wind blows, 591 00:44:36,240 --> 00:44:37,753 it can't move the mountain. 592 00:44:38,040 --> 00:44:43,035 (Ona cries) 593 00:45:39,240 --> 00:45:40,514 Oh my... 594 00:45:51,480 --> 00:45:54,916 I don't know if she's still hungry, I've run out of milk. 595 00:45:55,920 --> 00:45:56,830 What? 596 00:45:57,480 --> 00:45:58,390 What is it? 597 00:45:59,760 --> 00:46:00,431 Oh my... 598 00:46:05,640 --> 00:46:07,517 Come here. What's wrong? 599 00:46:07,680 --> 00:46:09,910 I know. Come on, that's enough. 600 00:46:10,920 --> 00:46:12,797 Sweetie. That's enough. 601 00:46:20,040 --> 00:46:22,634 There, there, there, there. 602 00:46:23,160 --> 00:46:25,037 There, there, there, there. 603 00:46:25,560 --> 00:46:27,437 There, there, there. Yes. 604 00:46:27,840 --> 00:46:30,673 That's it. That's it, that's it, that's it. 605 00:46:31,200 --> 00:46:33,555 You're so upset. I know, okay, okay. 606 00:46:34,080 --> 00:46:35,229 I know, okay, okay. 607 00:47:07,440 --> 00:47:10,273 Do you want to go there? 608 00:47:11,280 --> 00:47:15,069 It's so sunny, what a nice breeze. 609 00:47:15,720 --> 00:47:16,680 It feels so good. 610 00:47:16,680 --> 00:47:18,671 Sorry, is this hers? 611 00:47:19,800 --> 00:47:20,835 Hello? 612 00:47:22,560 --> 00:47:25,029 Sorry. How's it going? 613 00:47:25,440 --> 00:47:28,273 My son had this. I think he took it from your pram. 614 00:47:28,440 --> 00:47:29,839 Is it your girl's? 615 00:47:30,000 --> 00:47:32,833 It was in your pram. Where did you get it from? 616 00:47:33,120 --> 00:47:34,997 - He won't tell you. - Hi. 617 00:47:35,160 --> 00:47:37,320 Hi. - What's going on? 618 00:47:37,320 --> 00:47:39,311 My son had this. I think... 619 00:47:39,480 --> 00:47:41,596 - I think it's from your pram. - It's not ours. 620 00:47:42,840 --> 00:47:44,353 They thought it was Ona's. 621 00:47:45,000 --> 00:47:47,594 We'll be going. I'm sorry. - No, don't worry. 622 00:47:48,120 --> 00:47:51,192 How are you? How's it going, little Ona-bear? 623 00:47:52,680 --> 00:47:55,035 Did you like the park? 624 00:47:55,320 --> 00:47:57,311 Did you like the park? Yes? 625 00:47:57,480 --> 00:48:00,074 (Ona cries loudly) 626 00:48:10,920 --> 00:48:12,194 Dinner's ready. 627 00:48:13,920 --> 00:48:15,194 You go ahead. 628 00:48:17,760 --> 00:48:18,670 I’ll wait for you. 629 00:48:37,920 --> 00:48:39,319 She's out for the count. 630 00:48:43,920 --> 00:48:46,150 We'll start giving her a bottle. 631 00:48:46,440 --> 00:48:47,350 It’s fine. 632 00:48:47,760 --> 00:48:49,159 I know it's fine. 633 00:48:51,120 --> 00:48:52,030 What's wrong? 634 00:48:52,920 --> 00:48:53,955 Nothing. 635 00:48:54,240 --> 00:48:55,753 Yes. What's wrong? 636 00:48:57,240 --> 00:48:58,878 You don't sign to Ona. 637 00:49:00,360 --> 00:49:02,351 - Yes, I do. - You didn't before. 638 00:49:03,000 --> 00:49:05,116 When? - In the park. 639 00:49:05,640 --> 00:49:06,914 With the mothers? 640 00:49:07,440 --> 00:49:08,350 Yes. 641 00:49:08,640 --> 00:49:10,517 You didn't interpret for me either. 642 00:49:10,680 --> 00:49:13,399 You just answered for me. 643 00:49:13,800 --> 00:49:15,916 Yes, I answered... I didn't think. 644 00:49:16,200 --> 00:49:17,520 I was trying to help. 645 00:49:17,520 --> 00:49:18,669 That's no help to me. 646 00:49:19,920 --> 00:49:21,433 If I forget, tell me. 647 00:49:23,040 --> 00:49:25,509 I don't want to have to ask you, you know that. 648 00:49:26,760 --> 00:49:28,990 But it's harder with Ona now. 649 00:49:29,400 --> 00:49:30,310 Of course. 650 00:49:30,960 --> 00:49:33,315 Of course, everything's harder now. 651 00:49:39,600 --> 00:49:40,510 I know. 652 00:49:42,000 --> 00:49:44,355 I know everything's harder now. 653 00:49:47,040 --> 00:49:47,950 I'm sorry. 654 00:49:50,880 --> 00:49:52,518 Do you forgive me? 655 00:50:10,440 --> 00:50:11,953 Look, Granny and Grandpa! 656 00:50:12,360 --> 00:50:13,509 Granny and Grandpa! 657 00:50:15,120 --> 00:50:16,030 Hil 658 00:50:16,680 --> 00:50:19,080 - Look, Granny and Grandpa! - But, Fede. 659 00:50:19,080 --> 00:50:22,994 - She's so big! - In two days, she'll be walking! 660 00:50:23,160 --> 00:50:26,232 - There's no stopping her. - Look what Grandpa brought you. 661 00:50:26,400 --> 00:50:28,755 - isn’t that lovely. - It's beautiful 662 00:50:28,920 --> 00:50:31,036 What? On the floor? 663 00:50:31,440 --> 00:50:33,192 - On the floor? - Hi, love. 664 00:50:33,360 --> 00:50:35,954 Here. - Look at this. 665 00:50:36,120 --> 00:50:38,953 Your mother insisted we bring it for you. 666 00:50:45,600 --> 00:50:49,514 I've almost thrown this box away S0 many times, but... 667 00:50:50,400 --> 00:50:52,630 Your dad said we should bring it for Ona. 668 00:50:54,960 --> 00:50:55,995 What? 669 00:51:05,400 --> 00:51:07,516 This little dog was my lifesaver. 670 00:51:12,480 --> 00:51:15,074 The doctors told me to keep talking to you. 671 00:51:16,200 --> 00:51:18,077 I couldn't. I couldn't. 672 00:51:20,280 --> 00:51:22,999 I couldn’t stop thinking that you couldn't hear me. 673 00:51:23,400 --> 00:51:24,435 I just couldn’t. 674 00:51:24,840 --> 00:51:26,114 With the dog... 675 00:51:27,000 --> 00:51:29,230 I used it as a puppet, I sang to you... 676 00:51:30,360 --> 00:51:32,715 I did loads of things with it. 677 00:51:35,160 --> 00:51:37,879 When you pushed his heart, he went all red. 678 00:51:39,120 --> 00:51:40,997 It doesn't work now, but... 679 00:51:41,520 --> 00:51:42,919 You used to love it. 680 00:51:44,760 --> 00:51:46,034 Don't you remember? 681 00:51:52,320 --> 00:51:53,230 So cute. 682 00:51:58,320 --> 00:51:59,469 And here... 683 00:52:00,000 --> 00:52:02,230 It was the first summer you went to the beach with Luci. 684 00:52:04,560 --> 00:52:07,029 You must've been around fifteen, right? 685 00:52:07,920 --> 00:52:09,911 You wouldn't take that headband off... 686 00:52:10,200 --> 00:52:13,033 All throughout school, to cover your hearing aids. 687 00:52:13,440 --> 00:52:14,111 Elviral 688 00:52:15,240 --> 00:52:17,280 - Elviral "What? 689 00:52:17,280 --> 00:52:19,440 Where did you put the bag with the roots? 690 00:52:19,440 --> 00:52:20,111 Your dad. 691 00:52:22,200 --> 00:52:24,191 It's on the kitchen table, Fede. 692 00:52:27,520 --> 00:52:30,672 Peekaboo. Who's there? 693 00:52:31,680 --> 00:52:36,072 Ahorse! Neigh! 694 00:52:36,600 --> 00:52:38,716 It's so beautiful! And now, now... 695 00:52:39,360 --> 00:52:42,079 Peekaboo. Who's there? 696 00:52:43,440 --> 00:52:46,398 Lola the cow! What noise do cows make? 697 00:52:47,400 --> 00:52:49,277 Sofia's daddy, the cow goes...? 698 00:52:49,440 --> 00:52:54,071 - The cow goes "moog". - Daddy knows it, great! 699 00:52:54,360 --> 00:52:55,998 And now... 700 00:52:56,280 --> 00:52:58,510 - The sheep. - The little sheep! 701 00:52:58,680 --> 00:53:00,671 Raul's mummy, the sheep goes...? 702 00:53:00,840 --> 00:53:03,195 The sheep goes "haaa". 703 00:53:03,480 --> 00:53:05,471 That's great! 704 00:53:05,640 --> 00:53:10,271 And now... Peekaboo. Who's there? 705 00:53:11,160 --> 00:53:13,037 The lion! 706 00:53:13,560 --> 00:53:16,029 Ona's daddy, the lion goes...? 707 00:53:16,440 --> 00:53:19,637 - Roar! - You scared me, Daddy! 708 00:53:21,120 --> 00:53:24,909 And now... Peekaboo. Who's there? 709 00:53:34,680 --> 00:53:35,954 I'll wait outside. 710 00:53:43,080 --> 00:53:44,832 - ...her partner and mother went. Right. 711 00:53:45,000 --> 00:53:46,752 - That's great. "Wonderful. 712 00:53:48,000 --> 00:53:51,360 Hi, we were talking about setting up a WhatsApp group 713 00:53:51,360 --> 00:53:53,715 for mums and dads, in case anyone needs anything. 714 00:53:53,880 --> 00:53:56,599 I'm Rocio, Radl's mum, that boy there. And you? 715 00:53:57,840 --> 00:53:58,750 Yes, yes. 716 00:53:59,280 --> 00:54:01,510 Really? You'd like that? You...? 717 00:54:01,680 --> 00:54:03,910 Shall I put you or your partner? What's your number? 718 00:54:04,320 --> 00:54:05,230 Thanks. 719 00:54:08,400 --> 00:54:11,040 - ..the Sierra, and the views... - Do they need cutting too? 720 00:54:11,040 --> 00:54:13,270 - Yes, four and then... - All of them! 721 00:54:14,880 --> 00:54:17,952 At last. I couldn't wait. How are you? 722 00:54:18,240 --> 00:54:20,040 - What? - Sorry, I'm out of the habit. 723 00:54:20,040 --> 00:54:21,000 How are you? 724 00:54:21,000 --> 00:54:22,752 Great, - Really? 725 00:54:24,240 --> 00:54:25,150 Hi, beautiful 726 00:54:27,840 --> 00:54:30,434 And Ona? She must have grown since we last saw her. 727 00:54:30,600 --> 00:54:32,040 Yes, she's so big. 728 00:54:32,040 --> 00:54:33,792 Bring her in one day. 729 00:54:34,200 --> 00:54:36,430 "Whenever you want. Want some coffee? 730 00:54:36,600 --> 00:54:38,477 - Is there any left? - Yes, I made loads. 731 00:54:38,640 --> 00:54:40,995 - Have you seen Carlos? - He's in his office. 732 00:54:41,160 --> 00:54:43,560 Don't leave me alone with her again, please. 733 00:54:43,560 --> 00:54:45,437 You know what it's been like... 734 00:55:24,240 --> 00:55:27,073 - Hil - Look who's here! 735 00:55:33,360 --> 00:55:36,318 Hi. Goodness, she's so big! 736 00:55:42,360 --> 00:55:45,910 (Music from children's book) - I think she liked the book. 737 00:55:46,200 --> 00:55:49,511 By the way, José Luis brought the machines in already... 738 00:55:49,920 --> 00:55:52,036 I told him what I think. 739 00:55:52,200 --> 00:55:54,191 About the plot. 740 00:55:54,480 --> 00:55:55,200 Ah, okay. 741 00:55:55,200 --> 00:55:58,320 When he fumigates, to try to do it when there's no wind. 742 00:55:58,320 --> 00:56:01,392 Come on. - You've got a nerve, honestly. 743 00:56:01,560 --> 00:56:03,840 We need that vegetable patch back, and soon. 744 00:56:03,840 --> 00:56:04,920 We sure do. 745 00:56:04,920 --> 00:56:07,639 That one's delicious. That one, yummy. 746 00:56:07,800 --> 00:56:10,394 Take whichever you want, they're all delicious. 747 00:56:10,560 --> 00:56:13,757 Every Friday, he brings sweets to the office. 748 00:56:13,920 --> 00:56:16,753 - Take turns speaking, please. - Yes, yes. Sorry. 749 00:56:16,920 --> 00:56:18,558 He brings sweets every Friday. 750 00:56:18,720 --> 00:56:21,120 We stuff ourselves in the office, right? 751 00:56:21,120 --> 00:56:24,670 He brings us sweets on Fridays. 752 00:56:24,840 --> 00:56:27,070 - They're yummy. 'What does this mean? 753 00:56:27,480 --> 00:56:29,471 It's sweet. Sweet or pain. 754 00:56:29,640 --> 00:56:32,400 It depends which face you make. What's wrong, sweetie? 755 00:56:32,400 --> 00:56:34,755 These sweets are... 756 00:56:35,160 --> 00:56:36,309 Delicious. 757 00:56:36,720 --> 00:56:38,472 They're delicious! 758 00:56:39,000 --> 00:56:40,513 - Hey! - Look at your face. 759 00:56:40,800 --> 00:56:43,633 Please. - You laugh, but... 760 00:56:43,920 --> 00:56:46,753 Miral's guy, he's got his head screwed on. 761 00:56:47,160 --> 00:56:51,552 Every September, he sets up an event, makes a sandwich and fills the place. 762 00:56:51,960 --> 00:56:54,315 The patisserie's full for three days. 763 00:56:54,840 --> 00:56:57,434 We could do a vegetable tasting, 764 00:56:57,720 --> 00:57:01,031 - seasonal ones. - A festival. The Veggie Orgy. 765 00:57:01,200 --> 00:57:04,272 Wow! - That's a good one! 766 00:57:04,440 --> 00:57:07,751 Right? We'll call it The Veggie Orgy... 767 00:57:07,920 --> 00:57:10,440 - Tattoo it on yourself. Il get a tattoo. 768 00:57:10,440 --> 00:57:12,795 That might not be the best name for this. 769 00:57:30,360 --> 00:57:33,671 You don't know what she did when you were off work. 770 00:57:33,840 --> 00:57:36,360 - Tell them. Don't exaggerate. - Yes, well. 771 00:57:36,360 --> 00:57:39,910 Tell them. - The neighbours were getting ready 772 00:57:40,080 --> 00:57:42,360 to fill in the irrigation ditch again. 773 00:57:42,360 --> 00:57:45,318 Suddenly, she sees them, goes out and starts shouting: 774 00:57:45,600 --> 00:57:48,797 "You're a load of this, that and the other!" 775 00:57:48,960 --> 00:57:52,157 - A scene. - Because they're scumbags. 776 00:57:52,320 --> 00:57:55,870 - They pay the fine, end of story. - Of course! 777 00:57:56,160 --> 00:57:58,993 Oh, hi! What's her name? 778 00:58:02,520 --> 00:58:03,669 What's her name? 779 00:58:04,080 --> 00:58:05,593 - Luka. - Luka? 780 00:58:06,000 --> 00:58:08,958 Luka. How does Luka get on with the little one? 781 00:58:09,480 --> 00:58:11,400 - They get on great. - Really? 782 00:58:11,400 --> 00:58:12,435 Isn't she jealous? 783 00:58:14,040 --> 00:58:15,075 Is she jealous. 784 00:58:15,240 --> 00:58:18,551 - She's not jealous at all. Why didn't you bring Lily? 785 00:58:18,960 --> 00:58:20,109 Bring Lily? No. 786 00:58:20,280 --> 00:58:24,433 Why? - She's a terror. She'd scare this one. 787 00:58:24,600 --> 00:58:28,514 - Lily's really territorial. Why don't you have a baby? 788 00:58:28,680 --> 00:58:32,116 - It’d come out like Lily. What do you mean? Come on! 789 00:58:32,400 --> 00:58:34,994 - A hamster's bigger than her. - He spoils her. 790 00:58:35,160 --> 00:58:38,471 It's your fault. What's wrong, sweetie? 791 00:58:40,560 --> 00:58:42,676 I’ll put her down, she needs to rest. 792 00:58:42,840 --> 00:58:44,956 But they're here, she'll last a little longer. 793 00:58:48,600 --> 00:58:50,716 - She's tired. - Ah. 794 00:58:51,600 --> 00:58:53,955 If she doesn't sleep, tonight will be terrible. 795 00:58:54,120 --> 00:58:55,030 Of course. 796 00:58:58,080 --> 00:58:58,876 Bye bye! 797 00:58:59,040 --> 00:58:59,836 Kisses. 798 00:59:00,240 --> 00:59:02,117 - Bye. - Bye. 799 00:59:02,760 --> 00:59:04,637 - Poor thing. - Yes. 800 00:59:05,520 --> 00:59:08,478 - She's so big, they grow so fast. - She's so big. 801 00:59:09,240 --> 00:59:10,389 What a dad, eh? 802 00:59:15,600 --> 00:59:16,749 Little doggy. 803 00:59:17,520 --> 00:59:18,555 Look, look, look. 804 00:59:29,040 --> 00:59:30,553 Look, where's Luka? 805 00:59:31,440 --> 00:59:32,475 Luka. 806 00:59:33,960 --> 00:59:36,190 What does Luka want? 807 00:59:36,960 --> 00:59:37,631 Let's sing. 808 00:59:38,280 --> 00:59:39,429 Luka. 809 00:59:41,040 --> 00:59:43,509 (Music from children's book) Pinocchio goes fishing in the river. 810 00:59:43,920 --> 00:59:45,433 Purple. Trumpet. 811 00:59:50,040 --> 00:59:50,711 Blue. 812 00:59:57,240 --> 01:00:00,790 Mrs Week has seven children, 813 01:00:01,200 --> 01:00:04,511 five are hard-working and two are really fun. 814 01:00:04,680 --> 01:00:07,513 Monday, Tuesday, Wednesday, 815 01:00:07,680 --> 01:00:12,197 Thursday, Friday, happy Saturday and Sunday. 816 01:00:14,520 --> 01:00:17,239 Look how the turtle swims. 817 01:00:19,920 --> 01:00:22,992 And the starfish moves. 818 01:00:27,600 --> 01:00:28,510 Look... 819 01:00:30,240 --> 01:00:31,878 Everything's so beautiful. 820 01:00:32,280 --> 01:00:34,749 Everything's so beautiful. 821 01:00:35,040 --> 01:00:36,189 Yes, yes. 822 01:00:45,720 --> 01:00:46,800 Thanks, thanks, thanks. 823 01:00:46,800 --> 01:00:47,880 Let's start. 824 01:00:47,880 --> 01:00:51,191 Happy birthday to you 825 01:00:51,600 --> 01:00:54,194 Happy birthday to you 826 01:00:54,720 --> 01:00:57,314 Happy birthday, dear Luci 827 01:00:57,720 --> 01:00:59,836 Happy birthday to you! 828 01:01:00,840 --> 01:01:02,592 Thanks! Kisses, kisses! 829 01:01:02,880 --> 01:01:03,915 Make a wish. 830 01:01:06,360 --> 01:01:08,715 Hooray! 831 01:01:19,680 --> 01:01:21,432 - I love you. - Me too, so much. 832 01:01:29,040 --> 01:01:31,031 How cute, she's asleep. 833 01:01:38,280 --> 01:01:41,760 We're talking about the trip to the beach. 834 01:01:41,760 --> 01:01:44,718 This year there's a room for the three of you. 835 01:01:45,000 --> 01:01:46,320 Thanks, but you know 836 01:01:46,320 --> 01:01:48,311 I love pitching the tent on the veranda. 837 01:01:48,840 --> 01:01:50,717 ..Trying typical things. 838 01:01:51,480 --> 01:01:52,151 I love that. 839 01:01:52,800 --> 01:01:54,313 About the trip to the beach... 840 01:01:54,600 --> 01:01:56,880 they're going Friday afternoon. 841 01:01:56,880 --> 01:01:59,235 We could go Friday or Saturday. 842 01:01:59,400 --> 01:02:02,233 When is it? - The last week in September. 843 01:02:03,240 --> 01:02:04,514 That Saturday... 844 01:02:04,800 --> 01:02:06,677 we're going to visit my dad. 845 01:02:07,560 --> 01:02:09,551 For Ona's birthday, remember? 846 01:02:11,520 --> 01:02:14,478 - Has he already organised it? - Yes, of course. 847 01:02:43,680 --> 01:02:46,274 Yippee, yippee! 848 01:02:46,800 --> 01:02:49,269 What a lovely carl It's so cool. 849 01:02:55,680 --> 01:02:57,960 Let her play with the other kids. 850 01:02:57,960 --> 01:02:59,712 She wanted to play with the car. 851 01:03:05,160 --> 01:03:06,798 - Do you want a drink? - No. 852 01:03:10,800 --> 01:03:15,317 - Hey, any plans for tonight? - Party. Let's go dancing. 853 01:03:15,720 --> 01:03:17,358 Come! - can't. 854 01:03:22,080 --> 01:03:22,990 She's tired. 855 01:03:25,560 --> 01:03:26,959 Are you tired, sweetie? 856 01:03:27,600 --> 01:03:29,477 ['l finish my beer, then we'll go. 857 01:03:31,080 --> 01:03:34,391 - Come out partying. - Impossible, Ona's tired. 858 01:03:35,280 --> 01:03:38,477 - Come on, you never come out. - know. 859 01:03:44,520 --> 01:03:45,555 Do what you want. 860 01:03:47,760 --> 01:03:50,354 ['l just have a quick drink, I won't be late. 861 01:03:51,360 --> 01:03:52,998 Daddy will look after you, okay? 862 01:03:54,360 --> 01:03:55,509 See you later. 863 01:04:03,600 --> 01:04:04,510 You're coming? 864 01:04:05,520 --> 01:04:06,430 Bye. 865 01:04:06,840 --> 01:04:08,239 - Bye. - Yes! 866 01:04:08,640 --> 01:04:10,517 Really? Are you sure? 867 01:04:16,680 --> 01:04:20,719 - I know the place. Who cares if the drinks are pricey. 868 01:05:05,160 --> 01:05:06,673 Another one. 869 01:05:18,240 --> 01:05:19,639 They're deaf. 870 01:05:21,960 --> 01:05:25,999 Nothing, if it's not free, that is. I'm flat broke. 871 01:05:48,360 --> 01:05:49,634 What are you looking at? 872 01:07:23,040 --> 01:07:23,950 Angela. 873 01:07:28,560 --> 01:07:29,595 What time is it? 874 01:07:31,800 --> 01:07:33,552 (The mobile falls on the floor) 875 01:07:34,800 --> 01:07:35,710 She'll wake up. 876 01:07:42,000 --> 01:07:42,910 It's really late. 877 01:07:46,320 --> 01:07:47,230 Let's go to sleep. 878 01:08:04,680 --> 01:08:05,590 To put away... 879 01:08:05,760 --> 01:08:07,751 Look at that one! 880 01:08:08,520 --> 01:08:10,397 Oh, oh. Oh, oh, oh. 881 01:08:10,800 --> 01:08:12,074 Not this one. 882 01:08:12,960 --> 01:08:14,473 Not this one. 883 01:08:16,560 --> 01:08:19,757 Yes. Not this one. No, no, no. 884 01:08:20,160 --> 01:08:22,276 No, we don't want that one in the box. 885 01:08:23,880 --> 01:08:26,713 Do we want it? We want this one. This one, yes. 886 01:08:26,880 --> 01:08:29,474 Put it in, but... Throw it. Throw it. 887 01:08:30,600 --> 01:08:33,069 Yes. Inside, okay. 888 01:08:33,240 --> 01:08:35,231 Yes! Well, well, well! 889 01:08:36,720 --> 01:08:39,600 Let's see, let's see, let's see. 890 01:08:39,600 --> 01:08:42,911 Let's go to Mummy. Where is she? 891 01:08:43,440 --> 01:08:47,229 Where's Mummy? What games does she have? 892 01:08:47,400 --> 01:08:49,869 Look. Like this. 893 01:08:50,160 --> 01:08:52,276 Mummy. She wants to play with you. 894 01:08:53,520 --> 01:08:55,397 Here, here. 895 01:09:10,800 --> 01:09:13,872 I'm off. - I’ll stay for a while. 896 01:09:14,280 --> 01:09:15,315 Today, too? 897 01:09:17,040 --> 01:09:18,792 We're up to date with the orders. 898 01:09:19,320 --> 01:09:20,833 I'd rather get it done. 899 01:09:21,120 --> 01:09:23,236 You just want to make me work harder. 900 01:09:23,760 --> 01:09:25,034 You sneaky thing. 901 01:09:25,320 --> 01:09:28,039 - Do you need a lift, or is Carlos coming? Il come with you. 902 01:09:28,440 --> 01:09:29,839 Okay, let's go. 903 01:09:32,400 --> 01:09:34,277 - Will you close up? - Yes. 904 01:09:35,520 --> 01:09:36,669 - See you tomorrow. - Bye. 905 01:09:37,320 --> 01:09:38,355 Kiss. 906 01:09:58,080 --> 01:09:59,354 Alittle more. 907 01:10:00,000 --> 01:10:00,910 Well done. 908 01:10:05,880 --> 01:10:07,393 No? You don't want any more? 909 01:10:08,040 --> 01:10:09,678 How was the afternoon? 910 01:10:10,560 --> 01:10:12,915 We went to the park with girls from her class. 911 01:10:18,480 --> 01:10:19,879 Shall I get dinner ready? 912 01:10:20,160 --> 01:10:21,070 It's already done. 913 01:10:29,640 --> 01:10:30,914 Want some water? 914 01:10:34,920 --> 01:10:35,955 Water, 915 01:10:45,120 --> 01:10:46,269 Water, 916 01:10:54,000 --> 01:10:55,513 She said "water". 917 01:10:57,000 --> 01:10:57,796 Water? 918 01:10:58,080 --> 01:10:59,479 She vocalised it. 919 01:11:18,240 --> 01:11:24,316 Luka the dog went running to the tree through the mountain. 920 01:11:25,440 --> 01:11:27,556 It was a beautiful sunrise, look. 921 01:11:38,640 --> 01:11:40,560 (Ona cries) 922 01:11:40,560 --> 01:11:43,632 She ran towards the mountain. 923 01:11:44,040 --> 01:11:44,950 What are you doing? 924 01:11:45,480 --> 01:11:46,515 Playing. 925 01:11:46,680 --> 01:11:48,079 Okay, okay, okay... 926 01:11:48,600 --> 01:11:49,874 We were playing. 927 01:11:50,160 --> 01:11:51,559 Can't you see she's crying? 928 01:11:51,720 --> 01:11:53,233 I was going to take them off. 929 01:13:06,360 --> 01:13:09,432 (Héctor talks to Ona in the kitchen) 930 01:13:49,320 --> 01:13:50,833 ['l shower, then help. 931 01:13:51,360 --> 01:13:53,351 It's all ready. Just pack your suitcase. 932 01:13:56,280 --> 01:13:58,271 Come on, Ona, just a little more watermelon. 933 01:13:59,760 --> 01:14:01,273 Come on, just this little piece. 934 01:14:01,800 --> 01:14:02,949 Come on. 935 01:14:03,840 --> 01:14:05,114 Good girl. 936 01:14:43,920 --> 01:14:45,194 Have you seen my charger? 937 01:14:45,840 --> 01:14:46,511 No. 938 01:14:46,920 --> 01:14:48,672 We're going to be really late. 939 01:14:49,920 --> 01:14:51,319 Okay, okay, I'm almost ready. 940 01:14:51,600 --> 01:14:52,635 Ona's asleep. 941 01:14:52,920 --> 01:14:54,558 She'll wake up in the car now. 942 01:14:55,200 --> 01:14:56,952 You could've woken me up. 943 01:14:57,240 --> 01:14:58,878 You could've set an alarm. 944 01:14:59,880 --> 01:15:01,757 Not spent half an hour in the shower. 945 01:15:03,000 --> 01:15:05,594 Okay, okay. I don't want to start the trip like this. 946 01:15:06,120 --> 01:15:08,475 You don't have to come if you don't want to. 947 01:15:09,480 --> 01:15:10,390 What? 948 01:15:11,280 --> 01:15:13,032 Do you want to come, or not? 949 01:15:15,120 --> 01:15:16,872 Why are you asking me that now? 950 01:15:18,240 --> 01:15:19,560 I don't want to argue. 951 01:15:19,560 --> 01:15:20,834 Let's just go. 952 01:15:27,840 --> 01:15:29,831 Look, do you want me to come? 953 01:15:30,720 --> 01:15:34,156 Yes, I want you to come. But I got up two hours ago. 954 01:15:35,280 --> 01:15:37,874 I gave Ona her breakfast, I got everything ready. 955 01:15:38,280 --> 01:15:39,918 And you? Where are you? 956 01:15:40,920 --> 01:15:42,911 You've been getting home late for weeks. 957 01:15:43,920 --> 01:15:46,992 You don't pick up Ona, you find excuses not to be here. 958 01:15:47,880 --> 01:15:49,871 I'm getting used to you not being here. 959 01:15:51,600 --> 01:15:53,477 Why do you want me to be here? 960 01:15:54,240 --> 01:15:56,356 Why do you want me to pick her up from school? 961 01:15:56,880 --> 01:16:00,316 You're there for everything, to talk to them all, 962 01:16:00,480 --> 01:16:02,040 to read her stories, 963 01:16:02,040 --> 01:16:04,320 - to teach her to speak. What am I supposed to do? 964 01:16:04,320 --> 01:16:05,230 Not doit? 965 01:16:05,880 --> 01:16:08,110 Nothing, nothing. Don't do anything. 966 01:16:08,280 --> 01:16:11,238 Carry on being the perfect dad and enjoy your daughter. 967 01:16:11,400 --> 01:16:12,549 What good am I here... 968 01:16:15,480 --> 01:16:17,357 It’s not all about you, Angela. 969 01:16:18,000 --> 01:16:20,355 All about me? I'm outside of everything. 970 01:16:20,760 --> 01:16:24,120 Why do you want me here? You won't give me any space. 971 01:16:24,120 --> 01:16:27,431 What do you mean? I've dedicated myself to you for three years. 972 01:16:28,320 --> 01:16:31,756 I haven't seen anybody. I've made sure you feel comfortable. 973 01:16:32,760 --> 01:16:35,593 I did it because I wanted to, but now Ona's here. 974 01:16:36,360 --> 01:16:37,920 t's not just you and me now. 975 01:16:37,920 --> 01:16:40,150 Of course, everything's changed. 976 01:16:40,320 --> 01:16:42,120 Yes, it's changed. Of course. 977 01:16:42,120 --> 01:16:44,880 Before, it was the deaf girl who made your life magical. 978 01:16:44,880 --> 01:16:45,676 But now... 979 01:16:45,840 --> 01:16:47,717 since Ona came along, what am I? 980 01:16:48,600 --> 01:16:49,510 A nuisance. 981 01:16:50,040 --> 01:16:51,439 - A burden. "What? 982 01:16:51,840 --> 01:16:52,875 What? 983 01:16:53,160 --> 01:16:54,070 Be honest. 984 01:16:54,360 --> 01:16:56,400 You're the one who doesn't want me here. 985 01:16:56,400 --> 01:16:58,320 You don't want me to go 986 01:16:58,320 --> 01:17:01,080 and you're making all of this up 50 you don't feel bad. 987 01:17:01,080 --> 01:17:02,957 You're twisting everything. 988 01:17:03,120 --> 01:17:04,320 - Sign! - You know what? 989 01:17:04,320 --> 01:17:07,039 You want a deaf partner and a deaf daughter. 990 01:17:07,920 --> 01:17:10,036 But you chose me and I'm a hearing person. 991 01:17:10,680 --> 01:17:11,954 And so is your daughter. 992 01:17:12,480 --> 01:17:13,879 And so is the world. 993 01:17:14,400 --> 01:17:15,913 You think I don't know that? 994 01:17:16,560 --> 01:17:18,198 You remind me every day. 995 01:17:18,360 --> 01:17:19,998 Since Ona arrived, I've disappeared. 996 01:17:20,160 --> 01:17:22,151 Hear yourself? Competing with your own daughter. 997 01:17:22,320 --> 01:17:23,469 I'm not competing! 998 01:17:23,640 --> 01:17:25,870 There's two of us, you choose Ona. I'm not there! 999 01:17:26,040 --> 01:17:28,560 I don't choose. I take care of Ona because you don't! 1000 01:17:28,560 --> 01:17:31,632 You take care of Ona because you think I can't! 1001 01:17:31,920 --> 01:17:35,040 - Because you don't trust me! - No, that's not true. 1002 01:17:35,040 --> 01:17:37,031 Do you know how you look at me? 1003 01:17:37,200 --> 01:17:38,474 How I look at you? How? 1004 01:17:38,640 --> 01:17:41,473 Like the hearing world always has, as if I'm incapable! 1005 01:17:41,760 --> 01:17:45,674 And if Ona sees, she'll copy you and be embarrassed of me tool 1006 01:17:45,840 --> 01:17:48,960 I'm not embarrassed of you. Don't say that. Shit! 1007 01:17:48,960 --> 01:17:52,396 I've been fighting my whole life for a dignified life and now, again! 1008 01:17:52,560 --> 01:17:55,200 I'm not good enough, to look after her or be your partner! 1009 01:17:55,200 --> 01:17:56,838 You're playing the victim, Angela. 1010 01:17:57,720 --> 01:18:00,439 Three years down the drain! You have no ideal 1011 01:18:00,600 --> 01:18:01,510 No ideal 1012 01:18:01,680 --> 01:18:03,240 About what? 1013 01:18:03,240 --> 01:18:04,560 What it means to be deaf! 1014 01:18:04,560 --> 01:18:06,360 Ah, so now I don't know. Perfect! 1015 01:18:06,360 --> 01:18:09,120 Being deaf is shit! It's fucking shit! 1016 01:18:09,120 --> 01:18:12,431 I know, but it's not my fault you're deaf. 1017 01:18:15,840 --> 01:18:20,835 (Ona cries) 1018 01:18:38,280 --> 01:18:39,240 I'm sorry. 1019 01:18:39,240 --> 01:18:41,959 (Sound disappears) 1020 01:18:43,200 --> 01:18:44,110 Get out. 1021 01:18:44,520 --> 01:18:45,430 Can you leave? 1022 01:18:45,960 --> 01:18:46,870 Go. 1023 01:18:48,240 --> 01:18:49,150 Go... 1024 01:18:50,280 --> 01:18:52,157 I said go. Get out! 1025 01:18:59,040 --> 01:18:59,950 Get out. 1026 01:19:45,840 --> 01:19:46,750 Look at me. 1027 01:19:46,920 --> 01:19:48,194 Please, look at me. 1028 01:20:31,560 --> 01:20:32,709 What are you doing here? 1029 01:20:34,560 --> 01:20:36,551 Ona has a high temperature. 1030 01:20:37,680 --> 01:20:39,432 Héctor's stayed to look after her. 1031 01:20:40,080 --> 01:20:43,038 - And the trip to see Héctor's dad? We'll go another time. 1032 01:20:46,440 --> 01:20:47,589 ['l get your case, okay? 1033 01:20:52,200 --> 01:20:54,191 - You came by yourself? - Yes. 1034 01:20:58,320 --> 01:20:59,833 Haven't you eaten yet? 1035 01:21:16,200 --> 01:21:19,875 I told Ana, no swimming if you don't finish your lunch. 1036 01:21:27,240 --> 01:21:28,150 And you... 1037 01:21:28,800 --> 01:21:31,030 before you go in the water, 1038 01:21:31,560 --> 01:21:33,073 you have to digest your food. 1039 01:21:34,560 --> 01:21:35,595 That's a myth. 1040 01:21:36,120 --> 01:21:38,475 I can't swim anyway, I don't have my bikini. 1041 01:21:40,440 --> 01:21:42,078 Really? Why? 1042 01:21:42,720 --> 01:21:43,994 I forgot it. 1043 01:21:45,720 --> 01:21:47,836 I've got a few. I'll lend you one. 1044 01:21:52,680 --> 01:21:54,671 Why didn't Héctor come? 1045 01:21:55,080 --> 01:21:58,277 Ona will have the same temperature here as she does there. 1046 01:21:59,640 --> 01:22:01,039 It was more complicated. 1047 01:22:03,480 --> 01:22:04,515 Don't worry. 1048 01:22:04,920 --> 01:22:05,830 Leave her alone. 1049 01:22:06,240 --> 01:22:08,834 I'd love a weekend by myself. 1050 01:22:09,120 --> 01:22:10,030 To switch off. 1051 01:22:37,560 --> 01:22:39,312 They're letting you play today? 1052 01:22:41,400 --> 01:22:43,869 I'm not playing, I'm listening to music. 1053 01:22:48,960 --> 01:22:50,234 What are you listening to? 1054 01:22:51,240 --> 01:22:53,356 M... ofa. Do you know it? 1055 01:22:59,640 --> 01:23:01,392 fame... 1056 01:23:01,920 --> 01:23:03,194 party. 1057 01:23:53,520 --> 01:23:55,272 He's sick, we'll look after him. 1058 01:23:55,440 --> 01:23:58,398 I didn't know. What's wrong with your dad? 1059 01:23:58,560 --> 01:24:01,279 They're doing tests. He has pains down here. 1060 01:24:03,600 --> 01:24:04,635 He's asleep. 1061 01:24:07,200 --> 01:24:08,474 Shall we take him? 1062 01:25:02,760 --> 01:25:03,795 How are you? 1063 01:25:04,320 --> 01:25:05,230 Fine. 1064 01:25:07,920 --> 01:25:08,830 Ona? 1065 01:25:10,320 --> 01:25:11,833 I just put her down. 1066 01:25:16,080 --> 01:25:17,718 And how's your dad? 1067 01:25:20,760 --> 01:25:22,034 Old. 1068 01:25:26,640 --> 01:25:28,278 I'm tired, I'm off to bed. 1069 01:26:14,400 --> 01:26:16,391 (Distorted sound through hearing aids) 1070 01:26:31,560 --> 01:26:32,470 Hello. 1071 01:26:33,840 --> 01:26:35,353 It's your turn today. 1072 01:26:37,680 --> 01:26:38,715 ['ve just left work... 1073 01:26:39,480 --> 01:26:40,754 the first one. 1074 01:26:43,200 --> 01:26:44,838 Hello... 1075 01:26:45,000 --> 01:26:46,513 goin... 1076 01:27:17,640 --> 01:27:20,951 (Sound disappears) 1077 01:27:33,600 --> 01:27:34,510 Hi. 1078 01:27:36,000 --> 01:27:38,230 t's Ona's birthday today. 1079 01:27:39,120 --> 01:27:40,394 I brought this. 1080 01:27:40,680 --> 01:27:41,590 Oh... 1081 01:27:42,600 --> 01:27:44,113 Look...crown... 1082 01:27:46,440 --> 01:27:47,350 What? 1083 01:27:47,640 --> 01:27:49,278 Celebrate it now... 1084 01:27:49,440 --> 01:27:50,350 Yes. 1085 01:27:50,880 --> 01:27:51,915 let’s go. 1086 01:27:56,760 --> 01:27:59,229 Hi there! How are you? 1087 01:28:23,640 --> 01:28:24,789 Ona. 1088 01:28:53,880 --> 01:28:58,272 ...happy birthday to you... 1089 01:29:01,080 --> 01:29:03,435 ..Ona... happy bir... 1090 01:29:15,240 --> 01:29:20,474 Happy birthday to you Happy birthday to you 1091 01:29:22,680 --> 01:29:29,120 Happy birthday to you Happy birthday to you 1092 01:29:29,520 --> 01:29:32,717 Happy birthday, dear Ona 1093 01:29:34,200 --> 01:29:38,114 Happy birthday to you 1094 01:30:17,280 --> 01:30:19,032 Look at the ground 1095 01:30:19,320 --> 01:30:21,072 and the rain. 1096 01:30:30,600 --> 01:30:32,716 Where's Luka? 1097 01:30:33,240 --> 01:30:34,150 Where is she? 1098 01:30:34,920 --> 01:30:37,070 Luka. 1099 01:31:03,160 --> 01:31:07,233 DEAF 70029

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.