All language subtitles for Somewhere.Somehow.EP8.part5

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,920 [Somewhere Somehow] 2 00:00:17,920 --> 00:00:19,800 Onde você está? 3 00:00:22,400 --> 00:00:23,880 Onde? 4 00:00:23,880 --> 00:00:25,279 Kee! 5 00:00:26,600 --> 00:00:27,960 Pock! 6 00:00:27,960 --> 00:00:31,080 Olá! Minha amiga! 7 00:00:32,880 --> 00:00:34,720 Como você está? 8 00:00:35,720 --> 00:00:38,280 Senti muito a sua falta! 9 00:00:40,840 --> 00:00:44,360 Minha melhor amiga, você está bem, certo? 10 00:00:44,360 --> 00:00:45,519 Eu acho que sim. 11 00:00:45,520 --> 00:00:47,080 Senti muito sua falta! 12 00:00:47,080 --> 00:00:50,280 - Espera, esse cara vem com você? - Onde? 13 00:00:55,560 --> 00:00:59,040 Na verdade, eu não o conheço. 14 00:00:59,040 --> 00:01:01,400 Eu o encontrei no aeroporto. 15 00:01:01,400 --> 00:01:04,360 E eu decidi segui-lo e peguei o mesmo trem que ele. 16 00:01:04,360 --> 00:01:06,760 Mas é uma coincidência, 17 00:01:06,760 --> 00:01:08,320 Ele também está vindo para o nosso hotel 18 00:01:08,320 --> 00:01:10,559 Isso é definitivamente o destino. 19 00:01:10,560 --> 00:01:13,560 Alto, moreno e bonito. Exatamente o meu tipo. 20 00:01:13,560 --> 00:01:14,840 Oi. 21 00:01:15,200 --> 00:01:17,360 Estou em frente ao hotel agora. 22 00:01:17,520 --> 00:01:18,440 Huh? 23 00:01:18,440 --> 00:01:20,160 - Que diabos? - Estou falando sério. 24 00:01:21,320 --> 00:01:22,639 - Desça e me pegue. - Oh, droga. 25 00:01:24,000 --> 00:01:25,800 - O quê? - Certo. 26 00:01:30,400 --> 00:01:34,240 Com licença, você é tailandês? 27 00:01:34,560 --> 00:01:36,320 - Sim. - O quê? 28 00:01:37,200 --> 00:01:41,680 Então, você entendeu tudo o que eu disse no trem? 29 00:01:42,360 --> 00:01:43,480 Sim. 30 00:01:48,440 --> 00:01:50,240 Desculpe. 31 00:01:50,800 --> 00:01:52,880 - Você está bem? - Sim. 32 00:01:54,720 --> 00:01:59,360 Alto, moreno e bonito. Como um ídolo coreano. Exatamente o meu tipo. 33 00:01:59,360 --> 00:02:03,320 Por favor, Deus, faça o trem frear repentinamente novamente. 34 00:02:03,320 --> 00:02:04,759 Ah, desculpe. 35 00:02:05,480 --> 00:02:07,120 Ele está muito em forma. 36 00:02:08,800 --> 00:02:10,320 Por que você não me contou? 37 00:02:10,720 --> 00:02:12,520 Bem, você não perguntou. 38 00:02:13,600 --> 00:02:15,920 Estou tão condenada, Kee. 39 00:02:15,920 --> 00:02:18,519 - Tan! - Peem! 40 00:02:18,920 --> 00:02:22,079 Por que você não me avisou que viria? 41 00:02:22,400 --> 00:02:24,840 Isto é o Japão, não a minha casa em Londres. 42 00:02:24,840 --> 00:02:28,240 Como você sabe que estou ficando aqui? 43 00:02:28,560 --> 00:02:31,880 Perguntei à Prae e ela me contou. É por isso. 44 00:02:37,920 --> 00:02:39,760 Pock! Estou tão feliz! 45 00:02:39,760 --> 00:02:41,760 Senti muita a sua falta. Como você está? 46 00:02:41,760 --> 00:02:43,519 Estou bem, e você? 47 00:02:43,520 --> 00:02:45,840 - Eu também estou bem. - Você está mais bonita. 48 00:02:45,840 --> 00:02:48,080 Você também. 49 00:02:48,080 --> 00:02:53,360 Tive que vir aqui a trabalho, então passei aqui para ver a Kee também. 50 00:02:53,360 --> 00:02:56,520 Nunca pensei que veria você e a Kee juntas aqui. 51 00:02:56,520 --> 00:02:58,000 Que coincidência, não é mesmo? 52 00:02:58,000 --> 00:03:01,200 Sim, que coincidência mesmo. 53 00:03:02,400 --> 00:03:06,320 Que ótimo. Por que não encontramos algo para comer então? 54 00:03:06,320 --> 00:03:08,880 Tenho tantas coisas para conversar com você, Peem. 55 00:03:08,880 --> 00:03:11,000 Também quero muito experimentar o sashimi daqui. 56 00:03:11,000 --> 00:03:12,000 Já faz um tempo que não como. 57 00:03:12,000 --> 00:03:16,400 Vamos juntas então. Por favor, por favor, por favor. 58 00:03:16,400 --> 00:03:19,720 Bem, o Tan é… 59 00:03:20,920 --> 00:03:25,000 Ah, não se preocupe. Nós quatro podemos ir juntos. Não é ótimo? 60 00:03:25,000 --> 00:03:26,320 Por favor, venha conosco. 61 00:03:27,400 --> 00:03:28,560 A propósito, qual é seu nome? 62 00:03:28,560 --> 00:03:29,520 Eu sou o Tan. 63 00:03:29,520 --> 00:03:31,360 Eu sou a Pock. Por favor, venha conosco, ok? 64 00:03:31,360 --> 00:03:32,480 Absolutamente. 65 00:03:32,480 --> 00:03:34,519 Aonde a Peem for, eu irei também. 66 00:03:34,520 --> 00:03:37,320 Estou aqui para ver a Peem, então é claro que irei com ela. 67 00:03:42,960 --> 00:03:44,080 Brilhante! 68 00:03:44,080 --> 00:03:49,680 Me deixe colocar minha bagagem no quarto da Kee primeiro e nos encontramos aqui em uma hora, ok? 69 00:03:49,680 --> 00:03:51,000 OK. 70 00:03:51,520 --> 00:03:53,680 - Vamos, Kee. Pegue uma mala também. - Vamos fazer seu check-in. 71 00:03:53,680 --> 00:03:55,400 - Me deixe ajudar. - Tudo bem, apenas mostre o caminho. 72 00:03:55,400 --> 00:03:56,560 Mostre o caminho. 73 00:04:02,280 --> 00:04:04,280 Sinto um cheiro estranho. Vamos correr atrás deles. 74 00:04:08,520 --> 00:04:10,360 Obrigado. 75 00:04:16,959 --> 00:04:19,719 - Vamos, Tan. - Certo. 76 00:04:29,040 --> 00:04:31,040 Kee, acalme-se. 77 00:04:31,040 --> 00:04:35,960 Acho que não há nada de romântico entre a Peem e esse tal de Tan. 78 00:04:36,040 --> 00:04:37,960 Como você sabe? 79 00:04:37,960 --> 00:04:39,599 Bem, se eles estão juntos agora, 80 00:04:39,600 --> 00:04:41,880 eles não deveriam ficar no mesmo quarto? 81 00:04:42,440 --> 00:04:44,360 Eles podem reservar um quarto separado só para nos fazer pensar nisso 82 00:04:44,360 --> 00:04:46,800 De qualquer forma, eles acabariam dormindo no mesmo quarto. 83 00:04:47,960 --> 00:04:50,680 Kee, segura firme, amiga. 84 00:04:50,680 --> 00:04:54,520 Você tem que ficar calma. Não chore, cara. Não chore. Não! 85 00:04:54,520 --> 00:04:55,880 - Pare! - O quê? 86 00:04:55,880 --> 00:04:58,000 Vou chorar porque você está acariciando meu cabelo. 87 00:04:58,720 --> 00:05:00,080 Vamos. 88 00:05:07,920 --> 00:05:08,880 Entre. 89 00:05:09,640 --> 00:05:15,479 Uau! Seu quarto é tão grande! 90 00:05:15,960 --> 00:05:20,919 Isso mesmo, só posso ficar com você por alguns dias. 91 00:05:20,920 --> 00:05:23,480 Tenho que ir para Nagasaki depois disso. 92 00:05:23,480 --> 00:05:27,640 Você tem sorte de eu ter trabalho aqui. É por isso que posso passar aqui para te ver. 93 00:05:28,480 --> 00:05:30,800 Muita obrigado pela visita. 94 00:05:30,800 --> 00:05:33,000 Eu realmente preciso de você agora. 95 00:05:33,640 --> 00:05:38,000 Você e seu coração mole. Seja nesta vida ou em qualquer outra. 96 00:05:38,000 --> 00:05:41,760 Por que você está tão chateada? Não é nada demais. 97 00:05:45,080 --> 00:05:47,479 Beba só para parar de tagarelar. 98 00:05:48,440 --> 00:05:52,360 Você devia ter me tratado melhor, maridão. Entendeu? 99 00:05:53,760 --> 00:05:54,599 Sim. 100 00:06:01,120 --> 00:06:04,400 Eu ia perguntar se você e a Peem estão brigando? 101 00:06:07,560 --> 00:06:10,360 Só um pouquinho. Como você sabia? 102 00:06:11,560 --> 00:06:15,640 Ei, eu percebi imediatamente depois que vi os olhos dela. 103 00:06:15,640 --> 00:06:17,479 Eles estão tão inchados. 104 00:06:17,480 --> 00:06:21,560 Mesmo que ela tenha tentado escondê-los usando sua habilidade profissional em maquiagem 105 00:06:21,560 --> 00:06:24,880 Mas olha quem eu sou? Sou uma vadia. 106 00:06:24,880 --> 00:06:26,880 Quero dizer, uma especialista. 107 00:06:36,400 --> 00:06:39,159 Peem, espere. 108 00:06:39,160 --> 00:06:41,840 Já faz um tempo que estou andando atrás de você. 109 00:06:41,840 --> 00:06:45,080 Por favor, Peem. 110 00:06:45,960 --> 00:06:48,680 Peem, me escute primeiro. 111 00:06:49,920 --> 00:06:51,080 Me solta. 112 00:06:52,040 --> 00:06:53,360 Eu quero ir para o meu quarto. 113 00:06:54,360 --> 00:06:57,000 Peem, por favor, me deixa explicar. 114 00:06:57,000 --> 00:07:00,200 Não há nada entre a Yumi e eu. Somos apenas colegas. 115 00:07:01,120 --> 00:07:03,000 - Estou falando sério, Peem. - Me solta. 116 00:07:03,000 --> 00:07:04,440 - Me solta. - Peem. 117 00:07:04,440 --> 00:07:06,719 Eu disse, pra me soltar! 118 00:07:07,680 --> 00:07:12,480 Peem, você pode parar de ser tão teimosa e me ouvir primeiro? 119 00:07:13,640 --> 00:07:15,159 O que você faz não é da minha conta. 120 00:07:16,920 --> 00:07:18,760 Mas honestamente, você não deveria ter feito isso. 121 00:07:18,760 --> 00:07:20,520 Isso se chama traição. 122 00:07:22,760 --> 00:07:24,680 Você não se sente mal pela pessoa que te ama? 123 00:07:26,120 --> 00:07:27,640 De quem você está falando? 124 00:07:32,400 --> 00:07:33,479 A Sine. 125 00:07:36,480 --> 00:07:38,720 Peem. Peem. 126 00:07:42,160 --> 00:07:43,560 Me solta. 127 00:08:36,520 --> 00:08:38,360 - Ai! - É isso aí! 128 00:08:39,120 --> 00:08:42,159 Por que você bateu no meu joelho? Então bata no seu. 129 00:08:42,520 --> 00:08:43,960 Fiquei com medo que doesse. 130 00:08:43,960 --> 00:08:48,480 Olha, acho que a Peem ainda tem sentimentos por você, com certeza. 131 00:08:49,560 --> 00:08:50,520 Realmente? 132 00:08:50,680 --> 00:08:53,920 Sim, senão por que ela ficaria com tanto ciúme? 133 00:08:53,920 --> 00:08:56,959 Ciúme destrutivamente. O ciúme dela poderia ter explodido uma montanha. 134 00:08:56,960 --> 00:09:00,120 E você fica aí sentada, emburrada, porque ela não te ama. 135 00:09:00,120 --> 00:09:03,120 Honestamente, o que seus pais te davam para comer quando você era jovem? 136 00:09:03,120 --> 00:09:07,760 Por que você é tão inteligente em questões acadêmicas, mas tão estúpida quando se trata de outras coisas? 137 00:09:07,760 --> 00:09:10,560 Eu comi o que você não comeu. 138 00:09:10,560 --> 00:09:12,680 Sim, provavelmente você está certa. 139 00:09:13,040 --> 00:09:15,040 Espera, você acabou de me chamar de idiota? 140 00:09:16,760 --> 00:09:18,640 Nossa, vou dar um tapa na sua boca. 141 00:09:19,280 --> 00:09:22,600 Mas, sim, como eu saberia? 142 00:09:22,600 --> 00:09:24,920 O que devo fazer agora? 143 00:09:27,600 --> 00:09:31,000 É fácil. Apenas faça o que eu digo. 144 00:09:31,000 --> 00:09:35,240 Você definitivamente terá S.N.T com ela. 145 00:09:36,240 --> 00:09:38,040 S.N.T? 146 00:09:38,040 --> 00:09:39,680 Sexo a noite toda. 147 00:09:39,960 --> 00:09:42,240 Entendeu? 148 00:09:44,000 --> 00:09:45,280 Diga depois de mim. 149 00:09:53,120 --> 00:09:56,800 Nossa, Pock! Você é uma pervertida. 150 00:09:56,800 --> 00:09:59,680 Ah, mas sua cara já diz tudo. Você gosta, não é? 151 00:09:59,680 --> 00:10:03,520 Agora, tente imaginar como eu digo. 152 00:10:03,520 --> 00:10:07,199 Imagine a noite em que vocês duas ficarão íntimas. 153 00:10:08,400 --> 00:10:11,040 Se imagine na cama com ela. 154 00:10:11,960 --> 00:10:14,720 Então a cama começa a ranger. 155 00:10:20,240 --> 00:10:23,800 Pare com isso! Senão não vou conseguir tirar isso da cabeça. 156 00:10:23,800 --> 00:10:25,640 Ah, pare de fingir que não gosta. 157 00:10:25,640 --> 00:10:28,120 - S.N.T - Que nojo! 158 00:10:29,640 --> 00:10:31,080 Pare com isso! 159 00:10:34,440 --> 00:10:39,480 Um conjunto grande de sashimi e um conjunto grande de sushi, correto? 160 00:10:39,800 --> 00:10:40,560 Sim. 161 00:10:40,560 --> 00:10:42,199 Obrigado. 162 00:10:42,200 --> 00:10:44,360 Obrigada. 163 00:10:50,680 --> 00:10:54,239 Tan, eu quero perguntar se… 164 00:10:54,240 --> 00:10:57,160 você veio aqui só para surpreendê-la? 165 00:10:57,160 --> 00:11:00,839 Sim, eu queria surpreendê-la. 166 00:11:00,840 --> 00:11:03,360 Fiquei tão animado e com medo que a Peem descobrisse primeiro. 167 00:11:03,360 --> 00:11:05,320 Porque normalmente conversamos todos os dias. 168 00:11:05,320 --> 00:11:11,640 Sério? Você parece ser um bom amigo para ela. 169 00:11:13,960 --> 00:11:17,040 Então, você tem que começar a trabalhar na fábrica 170 00:11:17,040 --> 00:11:21,280 Sim, terei que me mudar para outra cidade em breve. 171 00:11:21,280 --> 00:11:24,760 Então, você estará livre pelos próximos dias. 172 00:11:24,760 --> 00:11:25,560 Sim. 173 00:11:25,560 --> 00:11:27,719 Então, vamos ao templo juntos. 174 00:11:27,720 --> 00:11:30,960 E amanhã podemos ir a um onsen em Yufuin. 175 00:11:30,960 --> 00:11:32,160 Claro. 176 00:11:32,560 --> 00:11:37,199 Sim, aquela cidade é tão atraente. Estou pensando em levar a Pock para lá também. 177 00:11:37,200 --> 00:11:38,480 Vamos juntos então? 178 00:11:38,480 --> 00:11:39,840 Ah, a cidade que você me contou antes? 179 00:11:39,840 --> 00:11:42,680 Sim, é isso mesmo. Eu também quero muito ir para lá. 180 00:11:42,680 --> 00:11:45,479 Mas pretendo ir lá sozinho com Peem. 181 00:11:46,120 --> 00:11:48,600 - Não vai ser divertido só vocês dois. - Você tem razão. 182 00:11:48,600 --> 00:11:51,280 Você tem razão. Nós quatro deveríamos ir juntos. 183 00:11:51,280 --> 00:11:54,439 - Seria perfeito. - Sim. 184 00:11:55,240 --> 00:11:56,280 Realmente? 185 00:11:56,800 --> 00:12:01,280 Você está pedindo para ir junto tão facilmente assim, não tem nada para trocar por isso? 186 00:12:02,240 --> 00:12:03,520 Então… 187 00:12:04,920 --> 00:12:07,079 Por que não fazemos uma pequena partida? 188 00:12:07,480 --> 00:12:10,800 Se eu ganhar, você tem que nos deixar ir junto. 189 00:12:13,320 --> 00:12:14,120 OK. 190 00:12:15,720 --> 00:12:17,360 Então, o que vamos competir? 191 00:12:17,360 --> 00:12:21,520 Que tal… resolver equações complexas, 192 00:12:21,520 --> 00:12:27,160 ou recitar um número Pi com a vírgula decimal mais próxima? 193 00:12:27,840 --> 00:12:30,320 Kee, eu sou formado em fotografia. 194 00:12:31,000 --> 00:12:32,760 Isso não seria justo comigo. 195 00:12:33,480 --> 00:12:38,000 Por que não competimos em algo justo e honesto para nós dois? 196 00:12:39,560 --> 00:12:40,800 Então você escolhe. 197 00:12:43,240 --> 00:12:44,440 Que tal… 198 00:12:46,240 --> 00:12:48,120 uma competição de comer wasabi? 199 00:12:49,800 --> 00:12:50,640 Tudo bem? 200 00:12:51,760 --> 00:12:52,880 Com licença? 201 00:12:52,880 --> 00:12:53,600 Sim? 202 00:12:53,880 --> 00:12:55,600 Kee. 203 00:12:56,560 --> 00:13:00,119 Posso comer bastante wasabi, por favor? 204 00:13:00,120 --> 00:13:00,960 Bastante 205 00:13:00,960 --> 00:13:01,560 Bastante? 206 00:13:01,560 --> 00:13:02,199 Sim, bastante, por favor. 207 00:13:02,320 --> 00:13:03,240 OK. 208 00:13:03,240 --> 00:13:04,040 OK. 209 00:13:04,040 --> 00:13:04,880 Obrigado. 210 00:13:04,880 --> 00:13:07,840 Kee, você não pode comer wasabi, pode? 211 00:13:08,400 --> 00:13:10,280 Eu posso, a partir de hoje. 212 00:13:12,520 --> 00:13:16,640 A regra é que continuaremos aumentando a quantidade de wasabi. 213 00:13:17,320 --> 00:13:20,120 É como blefar um contra o outro. Mas você tem que terminar. 214 00:13:20,600 --> 00:13:23,080 Se não conseguir, você perde. É simples. 215 00:13:23,080 --> 00:13:24,080 OK? 216 00:13:25,400 --> 00:13:26,520 OK. 217 00:13:30,440 --> 00:13:31,840 Primeira rodada 218 00:13:50,000 --> 00:13:52,960 Calma aí, Kee. 219 00:14:13,280 --> 00:14:14,400 Segunda rodada 220 00:14:51,240 --> 00:14:53,120 Terceira rodada 221 00:15:10,240 --> 00:15:12,360 Vamos parar, amiga. 222 00:15:45,000 --> 00:15:47,080 Isso é tão tenso, Peem. 223 00:15:47,360 --> 00:15:49,880 Isso vai acabar algum dia, Pock? 224 00:15:49,880 --> 00:15:50,960 Eu acho que não. 225 00:15:51,920 --> 00:15:55,760 Faça alguma coisa, Pock. Rápido! 226 00:15:56,760 --> 00:15:58,880 Ok, não se preocupe. 227 00:16:01,160 --> 00:16:02,520 Mais wasabi, por favor! 228 00:16:04,400 --> 00:16:05,520 Rodada Final 229 00:16:16,000 --> 00:16:20,440 Engula. Engula. Engula. 230 00:16:23,280 --> 00:16:24,520 A Kee venceu! 231 00:16:24,520 --> 00:16:26,480 A vitória é dela! 232 00:16:31,080 --> 00:16:33,480 Eu desisto. Não aguento mais. 233 00:16:36,360 --> 00:16:37,960 A Kee venceu! 234 00:16:41,040 --> 00:16:41,719 {\an8}[Próximo episódio] Peem. 235 00:16:42,080 --> 00:16:45,320 {\an8}[Próximo episódio] Kee, a culpa é toda sua por termos perdido o trem! 236 00:16:45,680 --> 00:16:47,920 {\an8}Pock, te encontro no santuário, ok? 237 00:16:47,960 --> 00:16:50,160 {\an8}O quê? Eu não disse nada. 238 00:16:52,920 --> 00:16:53,920 {\an8}Só um segundo, Tan. 239 00:16:54,240 --> 00:16:56,200 {\an8}Acho que estamos perdidos novamente. 240 00:16:57,920 --> 00:17:00,800 {\an8}- Calma, Pock. Eu vou conseguir. 241 00:17:01,440 --> 00:17:04,720 {\an8}Ligue para a Pock e pergunte onde eles estão. Eles devem chegar antes da gente. 242 00:17:04,960 --> 00:17:06,440 {\an8}Você sente tanta falta do Tan? 243 00:17:06,440 --> 00:17:09,440 {\an8}Onde você estava? Por que você me deixou aqui sozinha de novo? 244 00:17:09,440 --> 00:17:12,400 {\an8}Não desapareça em algum lugar por tanto tempo novamente. 245 00:17:12,400 --> 00:17:13,160 {\an8}Entendeu? 246 00:17:13,800 --> 00:17:16,399 {\an8}Então, o Tan tem que encontrar a Kee, certo? 247 00:17:16,839 --> 00:17:18,679 {\an8}A Kee não ficaria com ciúmes? 248 00:17:28,480 --> 00:17:35,000 ♪Vire-se e olhe para mim só um pouquinho. Não se faça de difícil♪ 249 00:17:35,080 --> 00:17:42,679 ♪ Eu estava esperando aqui, parado aqui. Meu coração só pertence a você.♪ 250 00:17:42,680 --> 00:17:49,800 ♪Se você quiser saber, por favor, olhe nos meus olhos♪ 251 00:17:50,760 --> 00:17:57,600 ♪Você encontrará todas as respostas lá♪ 252 00:17:58,760 --> 00:18:02,840 ♪É muito difícil para você dizer que me ama?♪ 253 00:18:02,840 --> 00:18:07,879 ♪Eu ficaria muito feliz em ouvir isso♪ 254 00:18:07,880 --> 00:18:13,080 ♪Você é minha zona de segurança. Não importa por quanto tempo, eu estarei esperando♪ 255 00:18:13,280 --> 00:18:18,080 ♪ Dizer eu te amo não é tão difícil, mas eu…♪ 256 00:18:18,080 --> 00:18:23,040 ♪Eu sempre desisto e fico nervoso quando você está por perto♪ 257 00:18:23,040 --> 00:18:31,560 ♪ Meu coração continua batendo tão rápido. Essa pessoa de boca fechada está completamente apaixonada por você♪ 258 00:18:33,880 --> 00:18:37,680 ♪Essa pessoa de boca fechada está completamente apaixonada por você♪ 259 00:18:37,680 --> 00:18:41,680 [Somewhere Somehow] 19468

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.