All language subtitles for Somewhere.Somehow.EP7.part1
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,640 --> 00:00:02,920
{\an8}[Anteriormente]
Por que vocĂȘ fez isso?
2
00:00:02,960 --> 00:00:04,480
{\an8}Me desculpa, Kee.
3
00:00:04,560 --> 00:00:05,680
Me desculpa.
4
00:00:06,240 --> 00:00:08,039
{\an8}NinguĂ©m te contouâŠ
5
00:00:08,039 --> 00:00:10,160
{\an8}que "desculpa" nĂŁo Ă© uma resposta?
6
00:00:10,400 --> 00:00:12,760
{\an8}E vocĂȘ apenas acredita
sem perguntar nada a ela?
7
00:00:13,040 --> 00:00:14,600
{\an8}Mas ela jĂĄ estĂĄ noiva.
8
00:00:15,320 --> 00:00:16,600
{\an8}EntĂŁo acabou, nĂŁo Ă©?
9
00:00:16,800 --> 00:00:19,480
{\an8}Quero fazer uma apresentação
de casamento para minha irmĂŁ mais velha.
10
00:00:19,760 --> 00:00:21,080
{\an8}VocĂȘ pode me ensinar como fazer isso?
11
00:00:21,520 --> 00:00:23,000
{\an8}Vamos encerrar o dia.
12
00:00:23,040 --> 00:00:23,720
{\an8}Ă para vocĂȘ.
13
00:00:23,920 --> 00:00:26,760
{\an8}Pense nisso como um presente
de agradecimento por me ensinar hoje.
14
00:00:27,160 --> 00:00:28,040
{\an8}Kee.
15
00:00:28,280 --> 00:00:30,400
{\an8}Peem, venha, vamos para casa.
16
00:00:30,440 --> 00:00:34,640
{\an8}- Feliz aniversĂĄrio para vocĂȘâŠ
- Obrigada pelo presente.
17
00:00:38,080 --> 00:00:39,400
{\an8}Que choque!
18
00:00:40,120 --> 00:00:41,080
Estou mais chocada.
19
00:00:41,600 --> 00:00:44,200
Essa Ă© a Peem Explosiva.
Fim de jogo, Pai.
20
00:00:44,200 --> 00:00:45,160
VocĂȘ tem que me ajudar.
21
00:00:45,160 --> 00:00:47,000
- Certo.
- Vai, vai!
22
00:00:47,040 --> 00:00:48,080
Peem.
23
00:00:48,360 --> 00:00:49,560
Por favor, acalme-se primeiro.
24
00:00:49,560 --> 00:00:51,280
Vamos conversar gentilmente, Peem.
25
00:01:14,600 --> 00:01:15,960
Precisamos conversar agora mesmo.
26
00:01:16,840 --> 00:01:18,480
Eu esperarei por vocĂȘ no estacionamento.
27
00:01:21,600 --> 00:01:22,479
Ouch!
28
00:01:22,480 --> 00:01:28,640
Pai! VocĂȘ estĂĄ bem?
Vem, deixa eu ajudar.
29
00:01:28,640 --> 00:01:30,520
Venha, me deixa ajudar.
30
00:01:30,520 --> 00:01:32,640
Quem disse para a Peem vir aqui?
31
00:01:33,040 --> 00:01:34,360
NĂŁo sei.
32
00:01:34,360 --> 00:01:36,160
Mas juro que nĂŁo fui eu, Kee.
33
00:01:36,160 --> 00:01:37,960
Eu nĂŁo disse a ela que estĂĄvamos aqui.
34
00:01:39,080 --> 00:01:39,880
Estou falando sério!
35
00:01:41,280 --> 00:01:42,080
EntĂŁo quem?
36
00:01:42,400 --> 00:01:43,400
NĂŁo sei!
37
00:01:45,760 --> 00:01:46,560
Eu falei.
38
00:01:46,960 --> 00:01:48,240
Ga!
39
00:01:48,440 --> 00:01:50,679
Bem, ela me perguntou onde eu estava.
40
00:01:51,000 --> 00:01:52,640
Eu tambĂ©m queria que vocĂȘ
e a Peem fizessem as pazes.
41
00:01:52,640 --> 00:01:53,440
EntĂŁo, eu apenas contei a ela.
42
00:01:53,440 --> 00:01:55,720
Mas eu nĂŁo pensei que ela viria
naquele momento especĂfico.
43
00:01:55,800 --> 00:01:57,200
Que surpresa do caralho.
44
00:01:57,320 --> 00:01:59,119
Sinto muito, Kee.
45
00:02:01,200 --> 00:02:02,360
NĂŁo fale nada, cara.
46
00:02:02,360 --> 00:02:03,040
Sine.
47
00:02:03,120 --> 00:02:03,840
VocĂȘ estĂĄ machucada?
48
00:02:03,840 --> 00:02:05,320
Sinto muito pela Peem.
49
00:02:09,240 --> 00:02:10,440
Ga.
50
00:02:10,479 --> 00:02:11,760
Por que vocĂȘ contou a ela?
51
00:02:27,040 --> 00:02:30,359
â«Eu tenho observado vocĂȘ por tanto tempo,
mas vocĂȘ nunca percebeâ«
52
00:02:30,360 --> 00:02:34,240
â«Que alguĂ©m estĂĄ secretamente admirando vocĂȘ â«
53
00:02:34,240 --> 00:02:38,880
â«Daqui, como sempre foiâ«
54
00:02:40,240 --> 00:02:46,760
â«Mas toda vez que tento me aproximar de vocĂȘâŠ
E dizer como me sintoâ«
55
00:02:46,760 --> 00:02:49,799
â«Meu coração começa a bater rĂĄpido.
Começo a ficar nervosa â«
56
00:02:49,800 --> 00:02:53,120
â«E parece que nĂŁo consigo encontrar minha lĂnguaâ«
57
00:02:53,120 --> 00:02:58,000
â«De repente, eu sinto... Ooh!
NĂŁo olhe nos meus olhos â«
58
00:02:59,120 --> 00:03:01,440
â«Por favor, pare de me encararâ«
59
00:03:01,440 --> 00:03:04,000
â«Devo apenas dizer como me sintoâ«
Adaptado de âSomewhere Somehowâ de Monmaw
60
00:03:04,000 --> 00:03:07,720
â« Ă© sĂł que⊠â«
61
00:03:07,800 --> 00:03:10,480
â«Eu prefiro te amar assim entĂŁoâ«
[Somewhere Somehow]
62
00:03:18,560 --> 00:03:19,720
Peem.
63
00:03:24,880 --> 00:03:25,720
VocĂȘs estavam flertando?
64
00:03:28,960 --> 00:03:30,040
Por que vocĂȘ estĂĄ quieta?
65
00:03:30,880 --> 00:03:32,560
VocĂȘ vai namorar com ela?
66
00:03:33,560 --> 00:03:34,360
VocĂȘ vai?!
67
00:03:36,200 --> 00:03:39,040
Me responda! VocĂȘ estĂĄ saindo com ela?
68
00:03:39,280 --> 00:03:40,440
Me responda!
69
00:03:40,440 --> 00:03:42,640
Sim! Estou saindo com ela.
70
00:03:42,760 --> 00:03:43,760
VocĂȘ estĂĄ feliz agora?
71
00:03:49,960 --> 00:03:54,560
E eu, Kee?
72
00:03:55,640 --> 00:03:57,440
O que eu sou para vocĂȘ?
73
00:03:58,720 --> 00:03:59,560
O que tĂnhamosâŠ
74
00:04:00,520 --> 00:04:02,680
acabou desde que vocĂȘ ficou noiva do Poon.
75
00:04:04,080 --> 00:04:05,320
VocĂȘ e euâŠ
76
00:04:06,400 --> 00:04:08,440
nunca poderemos voltar a ser
o que costumĂĄvamos ser, Peem.
77
00:04:08,720 --> 00:04:09,880
VocĂȘ nĂŁo entendeu?
78
00:04:10,960 --> 00:04:12,000
Kee.
79
00:04:16,000 --> 00:04:17,240
O que estĂĄ acontecendo?
80
00:04:23,440 --> 00:04:24,840
Vamos para casa, Prae.
81
00:05:11,280 --> 00:05:15,320
Ei, vocĂȘ tem certeza
que vai deixar as coisas assim?
82
00:05:16,200 --> 00:05:18,360
VocĂȘ realmente vai deixar
que isso aconteça desse jeito?
83
00:05:19,960 --> 00:05:22,440
Ă a Ășnica maneira
que posso fazer pelo bem dela.
84
00:05:24,000 --> 00:05:26,960
Tudo bem,
nĂŁo importa o que vocĂȘ escolher...
85
00:05:27,320 --> 00:05:28,599
Estou sempre aqui.
86
00:05:28,600 --> 00:05:30,320
Eu sempre vou te apoiar.
87
00:05:31,040 --> 00:05:32,080
EstĂĄ tudo bem, amiga.
88
00:05:49,280 --> 00:05:51,280
Vai ficar tudo bem.
89
00:06:03,600 --> 00:06:05,120
Tudo bem.
90
00:06:06,440 --> 00:06:10,640
â« Por favor, pare, acabou agora â«
91
00:06:10,640 --> 00:06:14,719
â« Por favor, pare, nĂŁo me lembre disso â«
92
00:06:14,720 --> 00:06:21,120
â« Deixe-me pensar em outra coisa
e viver minha prĂłpria vida â«
93
00:06:22,360 --> 00:06:26,240
â« VocĂȘ nĂŁo precisa saber
o quanto eu costumava te amar â«
94
00:06:26,240 --> 00:06:30,200
â« VocĂȘ nĂŁo precisa saber
o quanto vocĂȘ me machucou â«
95
00:06:30,200 --> 00:06:34,080
â« VocĂȘ nĂŁo precisa saber
como eu viveria sem vocĂȘ â«
96
00:06:34,080 --> 00:06:36,840
â« Qual o sentido de saber disso? â«
97
00:06:37,320 --> 00:06:41,599
â« Ă apenas uma amante perdido â«
98
00:06:41,600 --> 00:06:45,880
â« Ă sĂł o amor passando por mimâ«
99
00:06:45,880 --> 00:06:47,280
â« Como se eu estivesse na corrida â«
100
00:06:47,280 --> 00:06:50,000
[Peem: Feliz aniversĂĄrio para o papai do Mooyong.]
â« Lutando muito com tudo o que tenho todas as vezes, mas Ă s vezes ainda perco â«
101
00:06:50,000 --> 00:06:54,360
[Peem: Fiz esse colar para vocĂȘ para que possamos ter um colar de casal.]
â« Lutando muito com tudo o que tenho todas as vezes, mas Ă s vezes ainda perco â«
102
00:06:54,800 --> 00:06:57,640
[Peem: Almas gĂȘmeas sempre acabam juntas, certo?]
â« SĂŁo sĂł lĂĄgrimas escorrendo â«
103
00:06:57,640 --> 00:07:04,719
â« Ficarei bem depois de descansar um pouco â«
104
00:07:05,520 --> 00:07:12,560
â« Essas lĂĄgrimas sĂŁo por vocĂȘ, mas eu estou te dizendo,
estou magoada, mas nĂŁo me importo â«
105
00:07:25,520 --> 00:07:29,719
â« SĂŁo apenas lĂĄgrimas escorrendo â«
106
00:07:29,720 --> 00:07:36,800
â« Vou apenas fechar meus olhos,
descansar um pouco e começar de novo â«
107
00:07:37,720 --> 00:07:46,280
â« Seja lĂĄ o que eu tenha perdido para vocĂȘ,
estou machucada, mas nĂŁo me importo â«
108
00:08:32,840 --> 00:08:34,000
Tio.
109
00:08:34,520 --> 00:08:38,679
A Peem ainda estĂĄ no quarto dela?
110
00:08:39,600 --> 00:08:42,840
Ela estĂĄ trancada lĂĄ desde ontem Ă noite.
111
00:08:43,200 --> 00:08:45,760
Acho que ela precisa de mais tempo.
112
00:08:46,320 --> 00:08:47,800
Por favor, dĂȘ um tempo a ela.
113
00:08:57,480 --> 00:08:58,320
Peem.
114
00:09:00,600 --> 00:09:01,840
Pai.
115
00:09:02,280 --> 00:09:03,920
Tenho algo para falar com vocĂȘ.
116
00:09:16,920 --> 00:09:18,599
Eu quero ir estudar na Inglaterra.
117
00:09:23,680 --> 00:09:25,920
VocĂȘ pode cuidar disso para mim?
118
00:09:27,400 --> 00:09:28,640
VocĂȘ pensou bem, Peem?
119
00:09:33,400 --> 00:09:34,520
Sim.
120
00:09:40,400 --> 00:09:42,319
Depois que eu tiver preparado tudo para vocĂȘ,
121
00:09:43,680 --> 00:09:46,000
vocĂȘ nĂŁo pode mudar de ideia depois.
122
00:09:47,520 --> 00:09:48,319
Eu nĂŁo vou.
123
00:09:50,800 --> 00:09:53,520
Eu quero ir embora o mais rĂĄpido possĂvel.
124
00:09:56,120 --> 00:09:57,640
VocĂȘ pode cuidar disso para mim?
125
00:09:58,120 --> 00:09:59,600
Deixe comigo.
126
00:10:04,920 --> 00:10:05,959
Peem.
127
00:10:42,400 --> 00:10:44,079
Tem certeza, Peem?
128
00:10:45,320 --> 00:10:48,360
NĂŁo quero que vocĂȘ aja por impulso
e se arrependa depois.
129
00:10:50,720 --> 00:10:51,920
Tenho certeza.
130
00:10:53,440 --> 00:10:57,440
NĂŁo quero mais ficar aqui,
nem por um segundo.
131
00:10:59,280 --> 00:11:01,680
Fiz tudo o que meu pai queria.
132
00:11:02,720 --> 00:11:05,000
Até fiquei noiva de alguém de quem não gosto.
133
00:11:07,520 --> 00:11:10,480
Fiz tudo isso sĂł para poder estar com ela.
134
00:11:11,240 --> 00:11:14,800
Fiz tudo para poder salvar
esse amor entre nĂłs.
135
00:11:15,400 --> 00:11:16,560
Mas por que?
136
00:11:16,880 --> 00:11:20,360
Por que tudo que ganho em troca Ă© perdĂȘ-la?
137
00:11:22,520 --> 00:11:24,319
Por quĂȘ, Prae?
138
00:11:26,000 --> 00:11:27,280
EstĂĄ tudo bem, Peem.
139
00:11:28,280 --> 00:11:29,560
VocĂȘ fez o seu melhor.
140
00:11:31,120 --> 00:11:33,080
Qualquer um pode cometer erros.
141
00:11:34,240 --> 00:11:37,920
Mas desta vez,
meu erro tirou o amor dela de mim.
142
00:11:38,960 --> 00:11:41,920
Eu não tenho ninguém agora, Prae.
143
00:11:48,120 --> 00:11:49,400
EstĂĄ tudo bem, Peem.
144
00:11:49,760 --> 00:11:51,920
NĂŁo importa o quanto vocĂȘ perdeu,
145
00:11:53,160 --> 00:11:57,280
saiba que estou sempre aqui.
146
00:11:58,240 --> 00:12:00,480
VocĂȘ nunca perderĂĄ o amor
que eu tenho por vocĂȘ.
147
00:12:42,120 --> 00:12:43,320
Eu prometoâŠ
148
00:12:43,320 --> 00:12:47,360
que de agora em diante, caminharei
para casa com vocĂȘ todos os dias.
149
00:12:47,360 --> 00:12:49,120
E eu também andarei devagar.
150
00:12:49,600 --> 00:12:51,120
Vou provar ao seu paiâŠ
151
00:12:51,120 --> 00:12:54,080
que vocĂȘ pode escolher
como viver a sua prĂłpria vida.
152
00:12:54,280 --> 00:12:55,880
Vamos para a mesma universidade.
153
00:12:56,120 --> 00:12:58,360
Para que eu tenha incentivo nos estudos.
154
00:12:58,800 --> 00:12:59,520
OK.
155
00:13:00,000 --> 00:13:01,200
Promete?
156
00:13:01,280 --> 00:13:02,480
Eu prometo.
157
00:13:03,400 --> 00:13:05,720
Eu nunca vou te dar para ninguém.
158
00:13:07,040 --> 00:13:07,839
Realmente?
159
00:13:08,600 --> 00:13:09,320
Sim.
160
00:13:09,320 --> 00:13:10,760
Ă por isso queâŠ
161
00:13:11,120 --> 00:13:12,960
vocĂȘ nĂŁo quer que eu entre no seu quarto?
162
00:13:13,640 --> 00:13:15,199
VocĂȘ pode ser a minha namorada?
163
00:13:15,720 --> 00:13:17,480
Se vocĂȘ concordar,
164
00:13:18,640 --> 00:13:20,480
por favor, guarde este colar de engrenagens.
165
00:13:21,320 --> 00:13:25,440
Se nĂŁo, jogue fora.
166
00:13:26,240 --> 00:13:28,440
E nĂŁo vou mais incomodĂĄ-la.
167
00:13:32,440 --> 00:13:33,960
Feliz aniversĂĄrio, Peem.
168
00:13:34,200 --> 00:13:36,640
Desejo a vocĂȘ muita felicidade.
169
00:13:37,520 --> 00:13:39,280
Espero que vocĂȘ consiga fazer o que quiser.
170
00:13:40,280 --> 00:13:42,360
O que eu mais quero agoraâŠ
171
00:13:42,360 --> 00:13:45,480
Ă© estar com vocĂȘ.
172
00:13:45,800 --> 00:13:49,959
E viver feliz com vocĂȘ atĂ© a velhice.
173
00:13:50,080 --> 00:13:53,160
EntĂŁo vamos envelhecer juntas.
174
00:13:53,480 --> 00:13:54,520
Promete?
175
00:13:54,720 --> 00:13:57,160
Hum, eu prometo.
176
00:14:39,800 --> 00:14:42,400
{\an8}[PrĂłximo intervalo]
OlĂĄ, Sr. Presidente.
12936