All language subtitles for Schattenseite-Folge 3_ Donnerstag _ (S01_E03).deu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 2 00:00:01,880 --> 00:00:04,280 Ich verstehe nicht, was dieser Club ist. 3 00:00:04,320 --> 00:00:05,920 Das ist doch Quatsch. 4 00:00:05,960 --> 00:00:08,360 Hast du mal in ein Pissoir reingekackt? 5 00:00:08,400 --> 00:00:11,200 Wenn du ehrlich bist, einmal schon. 6 00:00:12,840 --> 00:00:15,640 Hö, Digga. *Tür wird geschlossen.* 7 00:00:17,240 --> 00:00:20,400 Was geht ab. Alles klar? Wasch dich mal mit Seife hier. 8 00:00:20,480 --> 00:00:22,720 Raus jetzt. - Jungs, ab mit euch. 9 00:00:23,240 --> 00:00:25,680 Ey, wir hatten einen Scheißdeal. 10 00:00:27,880 --> 00:00:30,040 Wir hatten einen Deal. - (Flavio) Auf. 11 00:00:30,080 --> 00:00:32,200 Alter, chill mal. Halt deine Fresse. 12 00:00:32,240 --> 00:00:34,440 Steh jetzt auf. Aufstehen. Pack mit an. 13 00:00:34,480 --> 00:00:36,000 Nervös, oder was, Digga? 14 00:00:36,040 --> 00:00:39,240 Rein da. (Nathan) Alles gut, Mann? 15 00:00:39,280 --> 00:00:42,920 Linus, tu mal so, als würdest du Corvin einen blasen. Verstanden? 16 00:00:42,960 --> 00:00:46,320 Du hast Material von mir, ich bekomme eins von dir. Fick dich. 17 00:00:46,360 --> 00:00:49,200 Tu so, als lutschst du ihm einen. Keine große Sache. 18 00:00:49,280 --> 00:00:52,200 (Flavio) Mach. Zieh jetzt deine Scheißhose runter. 19 00:00:52,240 --> 00:00:55,200 Zieh jetzt deine Hose runter! Halt ihn fest. 20 00:00:55,240 --> 00:00:57,720 Wo willst du hin, du Vollidiot? Los. 21 00:00:59,200 --> 00:01:00,920 Hörst du schlecht? 22 00:01:00,960 --> 00:01:04,319 Das kann gleich vorbei sein. Eure Wahl, eure Entscheidung. 23 00:01:04,360 --> 00:01:06,640 *beklemmende Musik* 24 00:01:07,320 --> 00:01:08,880 Mach's einfach. 25 00:01:09,560 --> 00:01:10,720 Fuck. 26 00:01:10,760 --> 00:01:12,880 Ja, vernünftig. (Flavio) Näher ran. 27 00:01:12,920 --> 00:01:15,160 Ja, drück seinen Kopf runter. Los, komm. 28 00:01:15,200 --> 00:01:18,040 So, Linus, nimm mal kurz seinen Schwanz in die Hand. 29 00:01:18,080 --> 00:01:20,720 (Flavio) Näher. Hände weg. Ich mache ein Foto. 30 00:01:20,760 --> 00:01:22,400 Mach doch! *Kameraauslöser* 31 00:01:22,480 --> 00:01:24,720 (Flavio) Näher ran, Digga. Ja, habe ich. 32 00:01:24,760 --> 00:01:27,200 Ja, das ist gut. Näher zusammen. 33 00:01:27,280 --> 00:01:29,600 Okay. Macht mal die Hände weg, Jungs. 34 00:01:29,680 --> 00:01:32,680 *Kameraauslöser* Perfekt. Sieht richtig gut aus. 35 00:01:35,720 --> 00:01:39,920 Wenn du nicht willst, dass ich die hier poste, hältst du dein Maul. 36 00:01:39,960 --> 00:01:42,840 Du behältst dein Video für dich und ich meine Fotos. 37 00:01:43,400 --> 00:01:45,160 Haben wir uns verstanden? 38 00:01:46,000 --> 00:01:48,480 *mysteriöse elektronische Titelmusik* 39 00:02:13,000 --> 00:02:14,600 Warum bist du weggezogen? 40 00:02:16,440 --> 00:02:19,120 Berufschancen waren in Berlin einfach besser. 41 00:02:20,800 --> 00:02:23,040 Aber du hattest ja auch Freunde hier. 42 00:02:23,720 --> 00:02:27,320 Ehrlich gesagt bin ich mit den Leuten nicht so gut klargekommen. 43 00:02:27,400 --> 00:02:30,400 Du hast alle in Berlin kennengelernt, deine Freunde? 44 00:02:31,480 --> 00:02:34,360 Ja, also, die richtigen schon, ja. 45 00:02:34,960 --> 00:02:37,800 Meinen Vater hast du auch in Berlin kennengelernt? 46 00:02:41,160 --> 00:02:44,280 Ja, also, was heißt kennengelernt? Für eine Nacht eben. 47 00:02:44,320 --> 00:02:47,960 Aber wir haben doch schon 100-mal drüber gesprochen. Voll. 48 00:02:52,360 --> 00:02:53,840 Wir haben uns. 49 00:02:54,440 --> 00:02:55,920 Das reicht doch, oder? 50 00:03:02,280 --> 00:03:03,760 Ja. 51 00:03:03,800 --> 00:03:06,000 *entspannter Elektropop* 52 00:03:06,040 --> 00:03:09,040 *Lied: "Uneasy" von Metronomy feat. spill tab* 53 00:03:17,920 --> 00:03:19,920 *Entspannter Elektropop stoppt.* 54 00:03:24,000 --> 00:03:26,000 *Klopfen* 55 00:03:26,040 --> 00:03:28,040 *perlende Musik* 56 00:03:29,400 --> 00:03:31,400 Ja? *Tür wird geöffnet.* 57 00:03:33,360 --> 00:03:34,840 *Sie schnieft.* 58 00:03:35,520 --> 00:03:37,000 Hey. 59 00:03:44,160 --> 00:03:46,040 Ich wäre gern für dich da gewesen. 60 00:03:49,560 --> 00:03:51,720 Es war aber gar nicht so, wie du denkst. 61 00:03:56,920 --> 00:03:58,600 Es war eine Fehlgeburt. 62 00:04:03,960 --> 00:04:06,320 Ich habe erst mal nichts gemacht, weil ... 63 00:04:09,200 --> 00:04:11,800 ich die Vorstellung schön fand, dass wir ... 64 00:04:12,840 --> 00:04:14,320 eine Familie werden. 65 00:04:16,000 --> 00:04:18,279 Ich weiß auch, dass es dumm war, und ... 66 00:04:19,040 --> 00:04:20,920 das wäre sowieso nicht gegangen. 67 00:04:21,880 --> 00:04:24,040 Aber hat sich jetzt sowieso erledigt. 68 00:04:24,080 --> 00:04:26,080 *Perlende Musik läuft weiter.* 69 00:04:42,520 --> 00:04:46,280 Morgen. Wie war die Schicht? - Oh, frag nicht. 70 00:04:46,320 --> 00:04:48,360 Hatte eine gute Woche auf der Arbeit. 71 00:04:52,120 --> 00:04:54,520 Da ist ziemlich viel Hecke schneiden drin. 72 00:05:00,720 --> 00:05:02,920 Aber das sollst du doch für dich nehmen. 73 00:05:04,160 --> 00:05:06,400 Kauf du dir mal was Schönes. - Mama. 74 00:05:09,440 --> 00:05:12,400 Oder jemandem, den du magst? - Mache ich doch. 75 00:05:16,240 --> 00:05:18,240 *Nachrichtenton* 76 00:05:20,680 --> 00:05:22,680 *düstere Klänge* 77 00:05:22,720 --> 00:05:24,720 *nachdenkliche Musik* 78 00:05:50,040 --> 00:05:51,520 *Stöhnen* 79 00:05:55,080 --> 00:05:57,080 *Nachrichtenton* 80 00:06:01,400 --> 00:06:03,400 *Nachdenkliche Musik stoppt.* 81 00:06:03,440 --> 00:06:05,440 *beklemmende Musik* 82 00:06:31,200 --> 00:06:33,760 *elektronische Indiemusik über Kopfhörer* 83 00:06:33,800 --> 00:06:36,480 *Lied: "Pluto's First Popstar" von Eli Raybon* 84 00:06:39,000 --> 00:06:41,560 *Elektronische Indiemusik wird verzerrt.* 85 00:06:46,920 --> 00:06:48,920 *düstere bedrohliche Musik* 86 00:07:17,880 --> 00:07:20,360 *Düstere bedrohliche Musik schwillt an.* 87 00:07:37,000 --> 00:07:38,480 (Patricia) Hey. 88 00:07:38,560 --> 00:07:39,920 Alles okay? 89 00:07:43,280 --> 00:07:44,760 Einfach atmen, okay? 90 00:07:51,240 --> 00:07:54,880 Das muss dir nicht peinlich sein. Das ist mir auch nicht peinlich. 91 00:08:03,440 --> 00:08:04,920 Aber danke. 92 00:08:06,840 --> 00:08:09,880 ... Seite betroffen? - (Kahle) Lassen Sie die Schüler. 93 00:08:09,920 --> 00:08:13,320 (Reporterin) Was weißt du über die Seite? Bist du betroffen? 94 00:08:13,360 --> 00:08:15,200 Was ist das denn? 95 00:08:17,840 --> 00:08:20,280 Ich versuche mal, hintenrum reinzukommen. 96 00:08:23,600 --> 00:08:26,120 Kennst du jemanden? - (Reporter) Eine Frage. 97 00:08:26,160 --> 00:08:28,360 (Reporterin) Was könnt ihr dazu sagen? 98 00:08:29,040 --> 00:08:32,159 Was könnt ihr dazu sagen? - (Kahle) Machen Sie Platz. 99 00:08:32,880 --> 00:08:35,200 Geh rein, ich komme. - Kennst du jemanden? 100 00:08:35,240 --> 00:08:38,799 Wenden Sie sich an die Schule, nicht an unsere Schüler*innen. 101 00:08:44,000 --> 00:08:46,000 *Schulglocke* 102 00:08:47,680 --> 00:08:50,800 (Rektor, über Lautsprecher) "Es findet eine Befragung 103 00:08:50,840 --> 00:08:52,520 aller Zwölftklässler statt. 104 00:08:52,560 --> 00:08:56,040 Alle Zwölftklässler bitte sofort in das Lehrerzimmer. 105 00:08:56,080 --> 00:08:58,760 Der Rest geht normal in den Unterricht. Danke." 106 00:08:58,800 --> 00:09:00,800 *Gemurmel* 107 00:09:07,720 --> 00:09:10,720 *kraftvoller Elektropop* 108 00:09:12,760 --> 00:09:14,240 Ich weiß nicht, wer es ist. 109 00:09:14,320 --> 00:09:16,680 Ohne Familienanwalt sage ich gar nichts. 110 00:09:17,480 --> 00:09:20,920 Nur Arschlöcher ghosten einen nach einem One-Night-Stand. 111 00:09:20,960 --> 00:09:23,560 Flavio hat es verdient. Die anderen nicht. 112 00:09:24,200 --> 00:09:26,200 *Er schluchzt.* 113 00:09:39,600 --> 00:09:41,680 *angespannte Musik* 114 00:09:54,320 --> 00:09:56,320 *Tür wird geöffnet.* 115 00:10:00,840 --> 00:10:02,320 (Goldberg) Hey. 116 00:10:04,880 --> 00:10:06,360 Hi. 117 00:10:13,480 --> 00:10:14,880 Alles cool? 118 00:10:15,840 --> 00:10:17,480 Es tut mir leid, okay? 119 00:10:19,680 --> 00:10:21,440 Es tut mir leid. 120 00:10:22,120 --> 00:10:23,600 Nächster, bitte. 121 00:10:32,400 --> 00:10:34,080 (Nolas Mutter) So, Corvin. 122 00:10:35,000 --> 00:10:37,920 Ganz entspannt, ja? Wir haben nur ein paar Fragen. 123 00:10:38,800 --> 00:10:40,840 Jo. Gut. 124 00:10:40,880 --> 00:10:43,920 Kennst du Simon Huth, Nathan Messner 125 00:10:43,960 --> 00:10:45,760 und Flavio Anderson gut? 126 00:10:46,560 --> 00:10:48,040 Seid ihr Freunde? 127 00:10:48,120 --> 00:10:50,160 Zieh seine Hose runter. Los jetzt! 128 00:10:52,160 --> 00:10:53,320 Nee. 129 00:10:53,360 --> 00:10:55,920 *angespannte Musik* 130 00:10:56,320 --> 00:10:57,800 Verstehe. 131 00:10:58,320 --> 00:11:02,680 Ein paar der anderen Schüler*innen haben uns schon erzählt, 132 00:11:02,760 --> 00:11:05,080 dass diese Gruppe nicht so nett zu dir war. 133 00:11:06,560 --> 00:11:08,480 Und zu Linus auch nicht, oder? 134 00:11:10,160 --> 00:11:12,280 Wir hatten einen Deal. - (Flavio) Auf. 135 00:11:12,320 --> 00:11:14,200 Alter, chill. Halt deine Fresse. 136 00:11:15,040 --> 00:11:16,760 Ja, da könnte ich es verstehen, 137 00:11:16,800 --> 00:11:18,800 wenn du dich an denen rächen willst. 138 00:11:19,840 --> 00:11:21,400 Also für Linus. 139 00:11:23,640 --> 00:11:25,120 Corvin? 140 00:11:27,600 --> 00:11:29,720 Ich habe mit der Seite nichts zu tun. 141 00:11:29,760 --> 00:11:32,200 Also, macht ja auch gar keinen Sinn. 142 00:11:32,920 --> 00:11:36,400 Meine Schwester und so was. Also, wäre ja doof. 143 00:11:36,840 --> 00:11:37,840 Hm. 144 00:11:39,240 --> 00:11:40,720 Ja, stimmt. 145 00:11:42,840 --> 00:11:46,640 Hätten denn vielleicht andere Schüler*innen Linus gern geholfen, 146 00:11:46,680 --> 00:11:49,400 es aber nicht mehr rechtzeitig geschafft haben? 147 00:11:49,920 --> 00:11:51,800 Halt ihn fest! Halt ihn fest! 148 00:11:53,480 --> 00:11:55,120 Was ist mit dir, Junge? 149 00:11:55,160 --> 00:11:57,680 Wo willst du hin, du Vollidiot? Los. 150 00:11:58,240 --> 00:12:01,880 (Flavio) Ein bisschen zackig. Zieh seine Hose runter. Los jetzt! 151 00:12:02,640 --> 00:12:04,160 Hörst du schlecht? 152 00:12:04,200 --> 00:12:07,520 Das kann gleich vorbei sein. Eure Wahl, eure Entscheidung. 153 00:12:07,600 --> 00:12:09,400 Ja, drück seinen Kopf runter. 154 00:12:09,480 --> 00:12:12,800 Schwanz in die Hand. Hände weg. Ich mache ein Foto. 155 00:12:12,840 --> 00:12:14,840 Mach doch! *Kameraauslöser* 156 00:12:20,360 --> 00:12:23,080 Hey, Nola. Hey, alles gut? 157 00:12:23,640 --> 00:12:25,480 Goldberg ist es. Ernsthaft? 158 00:12:25,560 --> 00:12:27,360 Glaube ich. 159 00:12:27,400 --> 00:12:29,640 Der kam so total aufgelöst auf mich zu 160 00:12:29,680 --> 00:12:31,760 und er hat sich entschuldigt bei mir. 161 00:12:31,800 --> 00:12:33,360 Wofür entschuldigt? 162 00:12:34,360 --> 00:12:37,720 Also, Linus, Goldberg und ich, wir waren früher richtig gut, 163 00:12:37,760 --> 00:12:39,640 seit wir Kinder waren irgendwie. 164 00:12:41,320 --> 00:12:44,960 Nach den Sommerferien, irgendwie so achte Klasse, kam der zurück 165 00:12:45,000 --> 00:12:48,400 und hat irgendwie DJ-Stuff gemacht und trainiert 166 00:12:48,480 --> 00:12:51,480 und hat nur noch mit Simon und seinen Leuten gechillt. 167 00:12:51,520 --> 00:12:53,000 Weil die das cool fanden. 168 00:12:53,040 --> 00:12:55,640 Er hat versucht, manchmal noch bei uns zu sein, 169 00:12:55,680 --> 00:12:58,200 aber das fanden Simon und die Gang nicht cool. 170 00:12:58,240 --> 00:13:00,080 Das ist schon ein Motiv. Ja, oder? 171 00:13:00,120 --> 00:13:02,600 Ja, komplett. Okay, was machst du jetzt? 172 00:13:03,400 --> 00:13:05,880 *nachdenkliche Musik* 173 00:13:05,920 --> 00:13:07,440 Keine Ahnung. 174 00:13:10,640 --> 00:13:12,440 Man müsste an den Laptop kommen. 175 00:13:16,080 --> 00:13:19,120 Heute Abend ist so eine Spendengala von Simons Eltern. 176 00:13:21,360 --> 00:13:24,520 Und ... da legt auch Goldberg auf. 177 00:13:26,800 --> 00:13:28,280 Dann lass uns dahin. 178 00:13:28,800 --> 00:13:31,600 *Sie murmeln.* Guck mal, das ist doch Patricia. 179 00:13:31,640 --> 00:13:33,120 Komm mal her. 180 00:13:35,280 --> 00:13:36,760 Scheiß auf die. 181 00:13:36,840 --> 00:13:40,800 Es ist besser, wenn ich später nicht zu eurer Spendengala gehe. 182 00:13:40,840 --> 00:13:42,400 Was? 183 00:13:42,440 --> 00:13:44,800 Ach, wieso denn, Baby? Scheiß doch drauf. 184 00:13:45,840 --> 00:13:49,440 Das ist doch egal. Ich passe auf, dass die dich nicht volllabern. 185 00:13:50,120 --> 00:13:53,160 Außerdem ... musst du ja auf mich aufpassen. 186 00:13:53,200 --> 00:13:55,200 *Nachrichtentöne* 187 00:13:55,280 --> 00:13:58,680 Ich brauche dich auch. Ich habe auch keinen Bock. Okay? 188 00:14:01,400 --> 00:14:03,920 *Nachrichtentöne, undeutliche Gespräche* 189 00:14:08,000 --> 00:14:10,000 *mysteriöse Musik* 190 00:14:21,360 --> 00:14:23,360 *düstere Klänge* 191 00:14:28,840 --> 00:14:31,320 (Patricia) Hä, Nathan und dein Bruder? 192 00:14:31,360 --> 00:14:33,360 *Nachrichtenton* 193 00:15:05,000 --> 00:15:06,480 Können wir reden? 194 00:15:12,000 --> 00:15:15,000 Das fing mit uns vor zwei Jahren an, ungefähr. 195 00:15:16,760 --> 00:15:17,760 Mhm. 196 00:15:23,920 --> 00:15:25,400 Und ... 197 00:15:26,640 --> 00:15:28,120 wart ihr ein Paar? 198 00:15:30,000 --> 00:15:31,000 Ja. 199 00:15:34,200 --> 00:15:35,200 Okay. 200 00:15:41,920 --> 00:15:44,640 Krass. Das hätte ich nicht gedacht. 201 00:15:46,760 --> 00:15:48,760 Er wollte nicht, dass euer Vater ... 202 00:15:51,960 --> 00:15:53,760 Digga, du kennst ihn. 203 00:15:55,120 --> 00:15:56,120 Ja. 204 00:15:59,560 --> 00:16:03,360 Und ... seit wann war James schwul? 205 00:16:03,440 --> 00:16:05,800 Wie, seit wann? Ja, keine Ahnung. 206 00:16:05,840 --> 00:16:08,560 Ich versuche, das auch noch zu verarbeiten hier. 207 00:16:20,920 --> 00:16:22,480 Wieso lach... Du Wichser. 208 00:16:23,280 --> 00:16:26,400 Das ist eine dumme Frage, Digga. Ist ja gut. 209 00:16:37,240 --> 00:16:38,720 Bist du sauer auf mich? 210 00:16:42,480 --> 00:16:43,480 Nee. 211 00:16:44,600 --> 00:16:46,080 Komm her. 212 00:16:46,120 --> 00:16:48,120 *gefühlvoller Deutschpop* 213 00:16:51,800 --> 00:16:53,880 Wir sind cool, okay? 214 00:16:54,560 --> 00:16:56,560 Wenn du auf die Gartenparty kommst, 215 00:16:56,600 --> 00:16:58,960 zeigen wir allen, wie wenig uns das juckt. 216 00:16:59,960 --> 00:17:01,440 Ich soll noch kommen? 217 00:17:02,320 --> 00:17:03,840 Ja, klar. 218 00:17:03,920 --> 00:17:06,400 *Gefühlvoller Deutschpop läuft weiter.* 219 00:17:10,280 --> 00:17:11,760 Hey. Hey. 220 00:17:15,640 --> 00:17:18,599 Ja, ganz schön was los, hm? Mhm. 221 00:17:19,960 --> 00:17:22,480 Diesmal wird es noch doller als letztes Jahr. 222 00:17:22,520 --> 00:17:24,000 Ich fürchte, ja. Mhm. 223 00:17:24,040 --> 00:17:26,680 Mama schon mit Schampus? Nicht der erste. 224 00:17:27,480 --> 00:17:31,000 Wenn wieder die Hauptattraktion der Vresower Frauenchor ist, 225 00:17:31,040 --> 00:17:33,480 dann bin ich weg, sage ich ehrlich. 226 00:17:33,520 --> 00:17:35,800 Das gebe ich mir nicht noch mal. Ich auch. 227 00:17:36,680 --> 00:17:38,160 Also, wie ... 228 00:17:38,720 --> 00:17:40,720 *Vater räuspert sich.* 229 00:17:48,440 --> 00:17:51,040 Dieses Jahr ist es ihr ganz besonders wichtig. 230 00:17:51,960 --> 00:17:55,800 Die Spendengelder gehen diesmal an die Herzstiftung. Mhm. 231 00:17:56,560 --> 00:17:59,560 Na ja, jetzt nicht doch wegen James, oder? Doch, doch. 232 00:18:01,800 --> 00:18:03,520 Das meint ihr doch nicht ernst. 233 00:18:03,560 --> 00:18:06,400 Glaubst du, er hätte diese Lügenscheiße gefeiert? 234 00:18:07,920 --> 00:18:11,360 Kannst du bitte nicht so respektlos über deinen Bruder reden? 235 00:18:12,000 --> 00:18:15,640 Der hatte ein Herzproblem. Okay? Mhm. 236 00:18:15,680 --> 00:18:18,760 Ein unerkanntes, schweres Herzproblem. Ist das klar? 237 00:18:20,720 --> 00:18:22,280 Ich gehe mich umziehen. 238 00:18:22,320 --> 00:18:25,400 Mach die Scheiße ab. Du siehst aus wie eine Schwuchtel. 239 00:18:25,920 --> 00:18:28,160 Zisch ab. Weißt du, was? 240 00:18:29,640 --> 00:18:31,840 Ich würde mal aufpassen, wie ich rede. 241 00:18:31,880 --> 00:18:33,400 Was? Schau mal hier. 242 00:18:35,320 --> 00:18:38,320 Ach, du kanntest ihn wohl doch nicht so gut, hm, 243 00:18:38,360 --> 00:18:39,840 deinen Lieblingssohn? 244 00:18:41,480 --> 00:18:43,480 *cooler Synthiepop* 245 00:18:46,600 --> 00:18:48,600 *Besetztton* 246 00:18:55,200 --> 00:18:57,200 *Handy klingelt.* 247 00:19:00,680 --> 00:19:02,160 Hallo. 248 00:19:03,360 --> 00:19:05,200 (Flavio) "Hey." - Hey. 249 00:19:05,240 --> 00:19:08,600 Ich wollte nur sagen, ich habe gestern die Aussage gemacht. 250 00:19:09,240 --> 00:19:12,840 "Oh mein Gott, krass. Ey, Marianna, danke." 251 00:19:13,360 --> 00:19:14,360 Ja. 252 00:19:14,920 --> 00:19:17,240 Ähm ... ich vermisse dich. 253 00:19:19,160 --> 00:19:20,800 "Mhm." - Mhm. 254 00:19:24,120 --> 00:19:26,720 Weil es ist scheiße, dass es niemand versteht. 255 00:19:27,400 --> 00:19:30,640 Am liebsten würde ich einfach mit dir irgendwo hinfahren, 256 00:19:30,680 --> 00:19:32,760 wo uns überhaupt niemand kennt. 257 00:19:32,800 --> 00:19:34,600 "Bitte." *Flavio seufzt.* 258 00:19:35,840 --> 00:19:37,960 "Ruf mich einfach nicht mehr an, okay? 259 00:19:40,200 --> 00:19:42,440 Lass mich ... Lass mich einfach in Ruhe. 260 00:19:44,520 --> 00:19:46,000 Ja?" 261 00:19:47,600 --> 00:19:49,080 *Signalton* 262 00:19:49,840 --> 00:19:52,880 Melden sich Schüler*innen mit Hinweisen oder Sorgen, 263 00:19:52,920 --> 00:19:54,960 wäre es gut, wenn Sie Bescheid geben. 264 00:19:55,000 --> 00:19:58,120 Aber selbstverständlich. - Gut. Ja, dann ... 265 00:19:59,440 --> 00:20:01,520 Danke. Wir machen uns auf den Weg. 266 00:20:02,960 --> 00:20:06,760 Julia, es war mir eine große Freude, also ... 267 00:20:07,760 --> 00:20:12,360 Ich meine ... ich kenne dich ja seit dem Matheunterricht damals. 268 00:20:14,480 --> 00:20:17,880 Warst jetzt nicht so toll mit den Zahlen, aber ... 269 00:20:18,880 --> 00:20:22,600 ich fand deinen Gerechtigkeitssinn damals schon bemerkenswert. 270 00:20:22,640 --> 00:20:24,440 Also, Polizistin ... 271 00:20:25,880 --> 00:20:28,320 Das passt. Freut mich. 272 00:20:29,640 --> 00:20:31,120 Ja. 273 00:20:32,080 --> 00:20:34,320 Ja, also wir ... wir werden dafür sorgen, 274 00:20:34,360 --> 00:20:36,400 dass die Seite schnell offline geht. 275 00:20:36,440 --> 00:20:37,920 Ah ja, gut. 276 00:20:37,960 --> 00:20:40,760 Wir sind dabei, den Standort des Servers zu orten, 277 00:20:40,800 --> 00:20:42,800 von dem aus die Seite gehostet wird. 278 00:20:42,840 --> 00:20:46,480 Aber der springt. Das macht das ein bisschen kompliziert für uns. 279 00:20:46,520 --> 00:20:49,360 Der springt? - Der Standort des Servers, ja. 280 00:20:49,880 --> 00:20:50,880 Ja. 281 00:20:50,920 --> 00:20:53,440 Kann also noch ein bisschen dauern. - Na klar. 282 00:20:54,720 --> 00:20:56,720 Ein Kollege aus Berlin hat erzählt, 283 00:20:56,800 --> 00:21:00,360 dass die Seite in der Schule von seinen Kindern Thema ist. 284 00:21:00,440 --> 00:21:01,440 Mhm. 285 00:21:02,280 --> 00:21:05,600 Ich kann Ihnen nur raten, auf Ihre Schüler*innen zu achten. 286 00:21:05,640 --> 00:21:08,160 Da herrscht gerade ein enormer Druck auf die. 287 00:21:12,080 --> 00:21:13,640 Ja, danke für den Rat. 288 00:21:17,280 --> 00:21:18,880 Wir kümmern uns. 289 00:21:20,000 --> 00:21:22,280 Und wer hat sich um Linus Grau gekümmert? 290 00:21:23,320 --> 00:21:25,160 *Klopfen* 291 00:21:25,200 --> 00:21:26,320 Ja? 292 00:21:26,360 --> 00:21:28,040 (Flavio) Hallo, Herr Herms. 293 00:21:28,120 --> 00:21:30,920 Sie haben mich gerufen. - Ja, komm rein. Setz dich. 294 00:21:31,440 --> 00:21:35,800 Ja, danke, Julia. Das war sehr informativ. 295 00:21:36,560 --> 00:21:38,000 War's das? - Ja, sicher. 296 00:21:38,040 --> 00:21:39,040 Gut. 297 00:21:42,400 --> 00:21:43,960 Tschüss. - Tschüss. 298 00:21:44,960 --> 00:21:47,440 Herr Herms, guten Tag. - Ja, Flavio. 299 00:21:48,120 --> 00:21:50,520 Ich will mal gleich zum Punkt kommen. - Ja? 300 00:21:50,560 --> 00:21:53,160 Eine Situation, wie sie sich ergeben hat, 301 00:21:53,200 --> 00:21:54,920 die können wir so nicht dulden. 302 00:21:55,680 --> 00:21:59,360 Und daher ist der Beschluss der Lehrerkonferenz, 303 00:21:59,400 --> 00:22:02,080 dass du vom Unterricht freigestellt wirst. 304 00:22:04,840 --> 00:22:07,560 Freigestellt? Wie meinen Sie das? 305 00:22:07,600 --> 00:22:10,720 Du bist vom Schulbetrieb ausgenommen, vorerst. 306 00:22:11,360 --> 00:22:15,520 Okay, aber ich dachte, die ... Die Polizei hat das eingestellt. 307 00:22:15,600 --> 00:22:17,800 Das hat nichts mit der Polizei zu tun. 308 00:22:17,840 --> 00:22:20,680 Das ist eine Maßnahme, die wir treffen, als Schule, 309 00:22:20,720 --> 00:22:22,680 um deutlich eine Grenze zu setzen. 310 00:22:22,720 --> 00:22:26,320 Ich schaffe aber mein Abi nicht, wenn ich nicht in der Schule bin. 311 00:22:29,840 --> 00:22:33,120 Gibt es da nicht irgendwie eine ... eine Lösung, 312 00:22:33,160 --> 00:22:36,120 die wir finden können, so Sie und ich? 313 00:22:36,160 --> 00:22:38,960 Kann ich da nicht ... - Wir machen hier keinen Deal. 314 00:22:39,000 --> 00:22:40,600 Ich gebe dir einen guten Rat. 315 00:22:40,640 --> 00:22:43,840 Ich kann den Müll aufsammeln auf dem Schulhof, wirklich. 316 00:22:43,880 --> 00:22:45,360 Das wäre zum Beispiel was. 317 00:22:45,400 --> 00:22:49,560 Wenn du also tatendurstig bist, dann würde ich dir vorschlagen, 318 00:22:49,640 --> 00:22:52,200 dass du diese Zeit für dich gut nutzt. 319 00:22:53,560 --> 00:22:55,800 Schau dich in der echten Arbeitswelt um. 320 00:22:57,040 --> 00:22:58,640 Guck dir das reale Leben an. 321 00:22:59,880 --> 00:23:01,080 Hm? 322 00:23:04,000 --> 00:23:06,520 *Entspannte Popmusik überlagert Szenen.* 323 00:23:16,880 --> 00:23:18,280 Hey. 324 00:23:18,880 --> 00:23:20,360 Hey. - Na? 325 00:23:20,920 --> 00:23:23,600 Ach, nimmst du gleich was für die Familie mit? 326 00:23:25,720 --> 00:23:27,680 Ähm ... - Du bist ganz schön mutig. 327 00:23:27,720 --> 00:23:29,200 Weißt du das? 328 00:23:30,680 --> 00:23:31,680 Ähm ... 329 00:23:32,760 --> 00:23:34,240 Wieso? 330 00:23:34,280 --> 00:23:37,240 Als Simons Vater bin ich natürlich wahnsinnig froh, 331 00:23:37,960 --> 00:23:40,760 dass du dich für die Abtreibung entschieden hast. 332 00:23:43,440 --> 00:23:44,920 Danke. 333 00:23:48,520 --> 00:23:50,160 Aber ich bin auch Gynäkologe. 334 00:23:50,200 --> 00:23:53,680 Und mit meiner Erfahrung weiß ich natürlich, 335 00:23:53,720 --> 00:23:56,080 wie schwer das für dich gewesen sein muss. 336 00:23:56,120 --> 00:23:57,600 Ja. - Und ... 337 00:23:57,640 --> 00:24:00,600 Also, ich finde es okay, wenn man traurig ist. 338 00:24:01,960 --> 00:24:04,320 Du bist doch traurig? Oder nicht? 339 00:24:07,160 --> 00:24:08,920 Ähm, äh ... 340 00:24:08,960 --> 00:24:10,960 Ich ... Klar. 341 00:24:11,520 --> 00:24:13,280 Ich gehe mal zu Simon. 342 00:24:13,320 --> 00:24:15,360 Ja, viel Spaß. 343 00:24:16,320 --> 00:24:19,000 Okay, was ist der Plan? Ähm ... 344 00:24:20,040 --> 00:24:23,000 Ja ... ich würde sagen, wir düsen rein, 345 00:24:23,040 --> 00:24:25,280 checken Goldbergs Laptop, ob da was ist, 346 00:24:25,320 --> 00:24:27,200 und dann düsen wir wieder raus. 347 00:24:29,480 --> 00:24:32,120 Da hast du dir ja richtig was überlegt. 348 00:24:32,160 --> 00:24:33,360 Krass. 349 00:24:33,400 --> 00:24:34,880 Ist gut, oder? 350 00:24:36,000 --> 00:24:37,480 Okay, fuck it. Ja. 351 00:24:37,520 --> 00:24:39,000 Warte. 352 00:24:41,280 --> 00:24:43,520 Soll ich noch das Hemd reinmachen, so? 353 00:24:46,040 --> 00:24:47,520 Ein bisschen schicker. 354 00:24:49,800 --> 00:24:51,440 Nein, komm. Okay. 355 00:24:51,480 --> 00:24:52,800 Also raus, oder? 356 00:24:54,080 --> 00:24:55,680 Wie viele sind es denn jetzt? 357 00:24:56,200 --> 00:24:58,480 45.976. 358 00:25:02,040 --> 00:25:04,040 *undeutliches Gespräch* 359 00:25:11,000 --> 00:25:14,120 Das ist so eine oberflächliche Scheiße hier, wirklich. 360 00:25:14,200 --> 00:25:16,680 *Es läuft harmonische Gitarrenmusik.* 361 00:25:18,560 --> 00:25:21,480 Bei uns ist Gartenparty immer Bockwürste und so was. 362 00:25:21,520 --> 00:25:23,440 Hier gibt es Kaviar. 363 00:25:24,200 --> 00:25:25,880 Da ist Goldberg. 364 00:25:25,920 --> 00:25:29,600 Ähm, okay, wir müssen ihn da irgendwie wegbekommen. 365 00:25:32,880 --> 00:25:34,840 Okay, ich habe einen Plan. Ja? 366 00:25:34,880 --> 00:25:37,520 Ich ziehe den Stecker der Boxen, dann kommt der. 367 00:25:37,560 --> 00:25:39,680 Du hältst dich da drüben bereit. 368 00:25:39,720 --> 00:25:42,280 Okay. Und gehst an den Laptop. 369 00:25:42,360 --> 00:25:43,840 Lass machen. Ja? 370 00:25:45,080 --> 00:25:46,480 Ja. 371 00:25:52,160 --> 00:25:54,240 *undeutliches Gespräch* 372 00:25:54,320 --> 00:25:56,880 *Harmonische Gitarrenmusik läuft weiter.* 373 00:26:41,040 --> 00:26:43,080 Alter, was macht Goldberg da oben? 374 00:26:44,120 --> 00:26:45,600 Komm. 375 00:26:47,800 --> 00:26:50,040 Wir kümmern uns jetzt mal bessere Musik. 376 00:26:51,080 --> 00:26:52,080 Los. 377 00:26:53,800 --> 00:26:55,280 Ey, warte mal kurz. 378 00:26:55,320 --> 00:26:57,920 *nachdenkliche Musik* 379 00:27:00,840 --> 00:27:03,240 Findest du das nicht ein bisschen komisch? 380 00:27:03,280 --> 00:27:06,840 Na, Jessy kennt dein Geheimnis und sie hatte was mit Flavio. 381 00:27:06,880 --> 00:27:09,000 Er bumst jetzt mit einer 13-Jährigen. 382 00:27:09,040 --> 00:27:11,840 Also hat sie auch was gegen ihn. Na und? 383 00:27:13,320 --> 00:27:15,840 Findest du das nicht verdächtig? Spinnst du? 384 00:27:15,880 --> 00:27:18,000 Du denkst, Jessy hat das gemacht? 385 00:27:18,840 --> 00:27:20,960 Wieso denn nicht? Ist das so abwegig? 386 00:27:21,040 --> 00:27:23,560 Warum denkst du, dass sie mir das antun würde? 387 00:27:24,720 --> 00:27:27,800 Was? Keine Ahnung. Es war, wie gesagt, nur eine Idee. 388 00:27:28,440 --> 00:27:30,400 Was bist denn so pissed auf mich? 389 00:27:36,000 --> 00:27:37,480 Tut mir leid. 390 00:27:38,200 --> 00:27:40,200 *Es läuft entspannte Salsamusik.* 391 00:28:04,960 --> 00:28:06,960 *Fetziger Hip-Hop setzt ein.* 392 00:28:08,800 --> 00:28:10,560 (Mann) Muss das jetzt sein? 393 00:28:11,520 --> 00:28:12,760 Hey, Jessy. 394 00:28:13,280 --> 00:28:14,760 Hey, Corvin. Hi. 395 00:28:15,440 --> 00:28:17,840 Warst du die letzten Jahre auch immer hier? 396 00:28:17,880 --> 00:28:20,640 Nee, das erste Mal jetzt. Cool. 397 00:28:21,280 --> 00:28:22,280 Jo. 398 00:28:27,400 --> 00:28:29,520 Nicer Track. Voll gut. 399 00:28:29,560 --> 00:28:32,400 Ja, die hätten mal mich engagieren sollen. 400 00:28:38,560 --> 00:28:40,360 Du hast ja gar nichts zu trinken. 401 00:28:40,440 --> 00:28:42,800 Nee, Champagner und so ist nicht meins. 402 00:28:45,920 --> 00:28:49,880 Also, dahinten am Buffet soll es superfancy Cocktails geben. 403 00:28:49,960 --> 00:28:51,040 Cool. 404 00:28:53,520 --> 00:28:55,000 Soll ich dir einen holen? 405 00:28:55,080 --> 00:28:57,200 Ja, sehr gerne. Voll. Doch. 406 00:28:57,800 --> 00:28:59,280 Okay. Ja. 407 00:28:59,320 --> 00:29:02,160 Ja. Megagerne. Voll lieb. 408 00:29:06,360 --> 00:29:09,160 *Fetziger Hip-Hop läuft weiter.* 409 00:29:24,320 --> 00:29:26,320 *Fetziger Hip-Hop stoppt.* 410 00:29:29,600 --> 00:29:31,600 *sanft schwelende Musik* 411 00:30:03,280 --> 00:30:04,760 Kann ich dir helfen? 412 00:30:07,440 --> 00:30:09,520 Sorry. Ich suche das Bad. 413 00:30:09,600 --> 00:30:13,520 Das Badezimmer für Gäste ist im Poolhaus. Das ist ein Büro. 414 00:30:14,760 --> 00:30:16,240 Stimmt. 415 00:30:16,320 --> 00:30:19,120 Ich gehe dann jetzt mal. Was hast du hier zu suchen? 416 00:30:19,160 --> 00:30:21,240 Was soll ich denn sonst suchen? 417 00:30:21,280 --> 00:30:23,800 Also ... Das will ich ja gerade von dir wissen. 418 00:30:23,840 --> 00:30:26,360 (Patricia) Da bist du. Ich habe dich gesucht. 419 00:30:26,440 --> 00:30:29,800 Das Bad ist dahinten. Soll ich es dir zeigen? Richtig gerne. 420 00:30:30,720 --> 00:30:33,000 Ist das eine Freundin von dir? - Ja, ja. 421 00:30:33,080 --> 00:30:34,880 Sie hat einen Tampon gebraucht. 422 00:30:34,920 --> 00:30:37,280 Die habe ich ja hier im Badezimmer. - Okay. 423 00:30:38,520 --> 00:30:40,240 Ja dann, alles klar. 424 00:30:40,280 --> 00:30:44,040 Aber in Zukunft meinem Büro fernbleiben. Ist das klar? 425 00:30:44,120 --> 00:30:47,040 Mein Gott, ich habe so eine Scheiße gelabert. 426 00:30:47,720 --> 00:30:49,200 Danke. 427 00:30:55,120 --> 00:30:57,560 Was hast du denn wirklich da drin gemacht? 428 00:30:58,080 --> 00:30:59,760 Ich war wegen Corvin da. 429 00:30:59,800 --> 00:31:02,640 Also, der will irgendwie seine Unschuld beweisen. 430 00:31:02,680 --> 00:31:05,160 Dann habe ich mich einfach mal umgeschaut. 431 00:31:05,240 --> 00:31:06,720 Das war auch dumm. 432 00:31:06,760 --> 00:31:09,400 Ich wollte dich da nicht mit reinziehen. Sorry. 433 00:31:10,000 --> 00:31:11,600 Ich musste da eh mal kurz weg. 434 00:31:17,840 --> 00:31:21,160 Alles gut? Ja, alles okay. Alles okay. 435 00:31:30,160 --> 00:31:31,640 Wie geht's dir? 436 00:31:32,560 --> 00:31:34,720 Also, nach gestern, meine ich jetzt? 437 00:31:38,920 --> 00:31:40,400 Schon okay. 438 00:31:44,640 --> 00:31:49,160 Na ja, Simon gibt sich auch gerade echt Mühe, für mich da zu sein. 439 00:31:50,240 --> 00:31:52,040 Was ein bisschen untypisch ist. 440 00:31:52,720 --> 00:31:56,760 Ähm ... weil er echt doch ein ziemlicher Wichser sein kann. 441 00:31:57,320 --> 00:31:58,800 Warum seid ihr zusammen? 442 00:32:05,640 --> 00:32:07,800 Ähm ... weil ich ihn mag, 443 00:32:07,840 --> 00:32:10,800 weil wir gut zusammenpassen, 444 00:32:10,840 --> 00:32:12,320 weil ... 445 00:32:14,120 --> 00:32:16,120 *sanfte Musik* 446 00:32:16,920 --> 00:32:18,400 Weil ich ihn mag. 447 00:32:21,120 --> 00:32:24,640 Das Einzige ist halt, dass er denkt, dass ich gar nichts checke. 448 00:32:25,280 --> 00:32:27,000 Und dass ... 449 00:32:27,560 --> 00:32:29,600 dass er einfach alles machen kann 450 00:32:29,640 --> 00:32:32,120 und dass ich das einfach nicht mitbekomme. 451 00:32:32,160 --> 00:32:33,840 Was nicht mitbekommen? 452 00:32:33,880 --> 00:32:37,400 Wenn er so lange trainieren ist, dass er eigentlich einfach ... 453 00:32:38,800 --> 00:32:40,360 ähm ... 454 00:32:40,400 --> 00:32:41,880 eine andere hat. 455 00:32:47,360 --> 00:32:48,840 Ähm ... 456 00:32:49,920 --> 00:32:52,600 Sorry, ich will dich auch gar nicht volllabern. 457 00:32:55,080 --> 00:32:58,080 Ich glaube, ich bin nur ein bisschen betrunken und ... 458 00:32:58,120 --> 00:33:00,960 Alles gut. Du laberst mich nicht voll. 459 00:33:02,320 --> 00:33:03,800 Und ich höre auch gerne zu. 460 00:33:10,440 --> 00:33:12,880 Meint ihr, es geht um eine bestimmte Gruppe? 461 00:33:12,920 --> 00:33:16,800 Ich habe auch schon überlegt, ob es um uns geht. Patricia, Flavio, du. 462 00:33:17,680 --> 00:33:19,360 Überrascht dich das? 463 00:33:19,400 --> 00:33:21,440 Wir sind jetzt nicht gerade perfekt. 464 00:33:21,480 --> 00:33:23,560 Also sagst du, wir haben es verdient? 465 00:33:23,600 --> 00:33:25,800 Nein, ich finde es nur nicht so schlimm. 466 00:33:25,840 --> 00:33:27,640 Nathan musste sich verstecken. 467 00:33:27,680 --> 00:33:29,720 Soll das heißen, dass ich das wollte? 468 00:33:29,760 --> 00:33:31,760 Was ist das für eine freche Scheiße? 469 00:33:31,800 --> 00:33:33,840 Das habe ich nicht gesagt. - Sondern? 470 00:33:33,880 --> 00:33:35,560 Ja, dass es jetzt mal raus ist. 471 00:33:35,600 --> 00:33:37,800 Jessy, wolltest du nicht den DJ machen? 472 00:33:39,120 --> 00:33:40,720 (flüsternd) Boah, Digga. 473 00:33:43,040 --> 00:33:44,520 Sage ich doch, oder? 474 00:33:45,120 --> 00:33:47,600 *Es läuft lässige Elektromusik.* 475 00:33:56,440 --> 00:33:57,720 Fuck. 476 00:34:01,880 --> 00:34:04,080 Bruder, was geht, Digga? 477 00:34:04,720 --> 00:34:07,960 Alles klar? Heftiger als letztes Jahr. Was machst du hier? 478 00:34:08,000 --> 00:34:11,440 Was mache ich hier? Ich bin jedes Jahr hier. Dieses Jahr nicht. 479 00:34:11,480 --> 00:34:12,960 Was? Was laberst du? 480 00:34:13,000 --> 00:34:15,320 Es geht nicht, mit dem, was bei dir los ist. 481 00:34:15,360 --> 00:34:18,960 Bro, willst du mich verarschen? Die Leute kennen mich gar nicht. 482 00:34:19,000 --> 00:34:21,080 Ich meine es ernst, okay? Ja, aber ... 483 00:34:27,159 --> 00:34:29,760 Nathan ist doch auch da. Er hat nichts gemacht. 484 00:34:29,800 --> 00:34:31,960 Ihn will nicht hierhaben, dich nicht. 485 00:34:34,000 --> 00:34:35,000 Was? 486 00:34:35,840 --> 00:34:37,480 Hey, Rainer, alles klar? 487 00:34:47,400 --> 00:34:49,000 Alles klar, Digga. 488 00:34:49,040 --> 00:34:50,520 Viel Spaß noch, ne? 489 00:34:56,159 --> 00:34:58,640 *Lässige Elektromusik läuft weiter.* 490 00:35:04,200 --> 00:35:05,680 Dein Ernst? Sorry, sorry. 491 00:35:05,720 --> 00:35:08,440 Wo warst du denn? Ich ziehe jetzt die Stecker, ja? 492 00:35:08,520 --> 00:35:10,680 Nee. Goldberg ist es nicht. 493 00:35:10,760 --> 00:35:13,760 Warst du schon am Laptop? Ja, ich habe alles gecheckt. 494 00:35:13,800 --> 00:35:15,960 Alles? Es kann nicht versteckt sein. 495 00:35:16,000 --> 00:35:19,080 So was kann man auch löschen, oder? Nee, kann man nicht. 496 00:35:19,680 --> 00:35:21,200 Und du kennst dich da so aus? 497 00:35:22,120 --> 00:35:23,360 Ein bisschen. 498 00:35:23,400 --> 00:35:26,640 Dass es hier ohne dich geklappt hat, war nur fucking Glück. 499 00:35:26,680 --> 00:35:28,160 Warum bist du abgehauen? 500 00:35:28,240 --> 00:35:29,720 Dein Vater guckt. 501 00:35:29,760 --> 00:35:32,680 Das ist komisch, dass Jessy Nathans Handycode hatte 502 00:35:32,720 --> 00:35:34,280 und dass sie so komisch war. 503 00:35:34,320 --> 00:35:35,960 Was ist hier los? Nichts. 504 00:35:36,000 --> 00:35:38,120 Ich habe mit Goldberg drüber geredet. 505 00:35:38,160 --> 00:35:40,240 Jessy war gerade weird und sie hat ... 506 00:35:40,280 --> 00:35:42,200 Hör auf, du weißt doch nichts. Was? 507 00:35:42,240 --> 00:35:44,960 Wir können uns nicht gegenseitig fertigmachen. 508 00:35:45,000 --> 00:35:47,760 Sie hatte den Handycode, sie hatte was mit Flavio. 509 00:35:47,800 --> 00:35:50,320 Du hast keine Ahnung, ob sie es war oder nicht. 510 00:35:50,360 --> 00:35:54,120 Wo ist denn Jessy eigentlich? Hast du sie gesehen? Ich nicht. 511 00:35:54,720 --> 00:35:56,360 Simon, können wir kurz reden? 512 00:35:57,120 --> 00:35:58,600 Bitte? Ja. 513 00:35:58,640 --> 00:36:00,480 Denk mal drüber nach. 514 00:36:01,000 --> 00:36:04,080 Was ist los? Hör zu. James hatte echt Probleme, okay? 515 00:36:04,120 --> 00:36:07,840 Mit dem Stress von eurem Vater und dass wir uns verstecken mussten. 516 00:36:09,240 --> 00:36:10,720 Ich ... 517 00:36:11,880 --> 00:36:15,200 Ja? Was? Ich dachte, ich kann ihm cleanen Shit geben. 518 00:36:15,280 --> 00:36:17,800 Bevor er sich irgendeine Scheiße holt, Mann. 519 00:36:18,560 --> 00:36:20,360 Mann, es tut mir leid, Mann. 520 00:36:23,120 --> 00:36:24,600 Es tut mir leid. 521 00:36:24,640 --> 00:36:26,840 *Handys vibrieren, Nachrichtentöne* 522 00:36:31,480 --> 00:36:34,640 Haben jetzt hier alle eine Nachricht bekommen? 523 00:36:35,200 --> 00:36:37,200 *düstere Klänge* 524 00:36:38,800 --> 00:36:42,240 (James, über Handy) "Nathan, etwas stimmt mit dem Koks nicht. 525 00:36:42,280 --> 00:36:44,480 Ist das gestreckt? Mir geht's scheiße. 526 00:36:44,520 --> 00:36:46,000 Kannst du kommen?" 527 00:36:46,520 --> 00:36:49,720 (hallend, über Handys) "Etwas stimmt mit dem Koks nicht. 528 00:36:49,760 --> 00:36:51,240 Ist das gestreckt oder so? 529 00:36:51,280 --> 00:36:53,560 Mir geht's scheiße. Kannst du kommen?" 530 00:36:53,640 --> 00:36:57,240 "Etwas stimmt mit dem Koks nicht. Ist das gestreckt oder so?" 531 00:36:57,320 --> 00:37:00,000 "Etwas stimmt mit dem Koks nicht. Gestreckt? 532 00:37:00,040 --> 00:37:01,840 Mir geht's scheiße. Kommst du?" 533 00:37:01,920 --> 00:37:03,920 *spannungsvolle Musik* 534 00:37:05,600 --> 00:37:07,080 Vertraust du mir? 535 00:37:09,880 --> 00:37:10,960 Ja. 536 00:37:12,560 --> 00:37:14,960 Die "Schattenseite" hat mir geschrieben. 537 00:37:15,720 --> 00:37:19,360 Die erpresst mich. Die wollen, dass ich denen dein Handy besorge. 538 00:37:20,720 --> 00:37:22,200 Mhm. 539 00:37:23,200 --> 00:37:24,680 Mache ich aber nicht. 540 00:37:25,320 --> 00:37:27,080 Wir sind jetzt ein Team, okay? 541 00:37:28,160 --> 00:37:29,160 Voll. 542 00:37:31,520 --> 00:37:33,840 Okay. Ich muss dir auch was sagen, ja? 543 00:37:36,560 --> 00:37:39,680 Linus und ich, wir haben die "Schattenseite" gebaut. 544 00:37:39,720 --> 00:37:41,600 Aber ich wollte die nie benutzen. 545 00:37:43,200 --> 00:37:44,680 Ich schwöre. 546 00:38:21,320 --> 00:38:23,320 Untertitel: No Limits Media, 2025 64824

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.