Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,833 --> 00:00:14,458
After that, there's no way I'd believe
that bitch, for real?
2
00:00:14,541 --> 00:00:16,750
What's good, ladies? Having fun?
3
00:00:16,833 --> 00:00:18,250
Yeah, now that you're here.
4
00:00:19,500 --> 00:00:21,416
Damn it! You made me lose this round--
5
00:00:21,500 --> 00:00:22,916
Hey, hey, hey, hey.
6
00:00:23,416 --> 00:00:26,125
I'm gonna bust your ass
if you keep messing with my girls.
7
00:00:26,208 --> 00:00:28,458
You play the fool and see what happens.
8
00:00:28,541 --> 00:00:29,541
Yeah?
9
00:00:31,708 --> 00:00:33,833
-You still got 90 credits?
-That's all I've got.
10
00:00:33,916 --> 00:00:36,541
-Okay, I'll bring you 30 more then.
-Appreciate it.
11
00:00:38,208 --> 00:00:40,875
-Hey.
-Thanks for being there for us, Profeta.
12
00:00:40,958 --> 00:00:42,500
You know I'm always around.
13
00:00:43,250 --> 00:00:44,125
Hey.
14
00:00:55,291 --> 00:00:56,416
What's up, guys!
15
00:01:16,166 --> 00:01:19,958
You trying to look like a shaman playboy
with all that white, Profeta?
16
00:01:20,041 --> 00:01:21,333
I've got a possible mark.
17
00:01:21,416 --> 00:01:23,958
-A good one.
-Another one of his marks…
18
00:01:24,041 --> 00:01:25,750
Gerson Januário.
19
00:01:27,458 --> 00:01:30,958
He's been working for the Guerras
for what, 30 years?
20
00:01:31,041 --> 00:01:33,750
He's an old useless fuck.
What's he got to do with us?
21
00:01:33,833 --> 00:01:36,458
He imports slot machines
out of Bolivia on Búfalo's orders.
22
00:01:37,500 --> 00:01:40,125
So Búfalo's in charge of Gerson's op now?
23
00:01:41,375 --> 00:01:43,916
Once he marries the heiress, he will be.
24
00:01:45,708 --> 00:01:47,583
So, what? We lift slot machines now?
25
00:01:48,166 --> 00:01:49,000
Bet.
26
00:01:49,500 --> 00:01:53,250
Becoming partners with one of 'em means
getting them to screw each other.
27
00:01:53,333 --> 00:01:55,000
-Screw Gerson?
-Yes, that's right.
28
00:01:55,708 --> 00:01:57,916
I hear his dens aren't profiting as much.
29
00:01:58,000 --> 00:02:01,541
You can bet he'll start guessing
who Búfalo would fuck over for cash.
30
00:02:01,625 --> 00:02:05,916
Maybe even his own boss. Then Gerson
will need cash and come to us. Sound good?
31
00:02:06,000 --> 00:02:08,208
You're a mad man.
32
00:02:08,291 --> 00:02:11,250
We'll regret fucking with a family
that strong if it doesn't work.
33
00:02:11,333 --> 00:02:13,416
-Dad's right.
-Of course, I'm right.
34
00:02:13,500 --> 00:02:16,791
We can rob their trucks when they stop
for gas, and it's super far away,
35
00:02:16,875 --> 00:02:19,500
so nobody would suspect a family
that's never robbed trucks before.
36
00:02:19,583 --> 00:02:21,458
And once we're in the clear,
37
00:02:21,541 --> 00:02:23,333
we can wipe out all the evidence.
38
00:02:23,416 --> 00:02:24,875
Dump a truck full of money?
39
00:02:24,958 --> 00:02:28,208
-Plan's straight bullshit.
-Dumbasses dream of whiskey bottles.
40
00:02:28,291 --> 00:02:30,125
I plan to own the entire distillery.
41
00:02:30,208 --> 00:02:33,291
Take over gambling dens when
you can't even get through to the bookie?
42
00:02:33,875 --> 00:02:35,083
And you know why?
43
00:02:35,583 --> 00:02:37,041
Campos doesn't mean shit.
44
00:02:37,125 --> 00:02:39,333
-Gerson won't give a shit.
-I know he will.
45
00:02:39,416 --> 00:02:41,625
This time I'll be right where he needs me.
46
00:02:41,708 --> 00:02:43,041
Here's our golden ticket.
47
00:02:43,750 --> 00:02:46,708
Wait, this invitation
has my fucking name on it.
48
00:02:46,791 --> 00:02:47,708
Same as Nelinho.
49
00:02:48,833 --> 00:02:50,541
You're not gonna make me go.
50
00:02:50,625 --> 00:02:53,958
-Nobody is going to this fucking wedding--
-Isn't that what you always wanted, Dad?
51
00:02:54,041 --> 00:02:57,208
To sit at the table with all
the big bosses in fucking Rio?
52
00:02:59,166 --> 00:03:01,083
Oh, hey. What's up?
53
00:03:01,166 --> 00:03:02,166
Not much.
54
00:03:13,041 --> 00:03:14,083
How much?
55
00:03:20,625 --> 00:03:21,500
31K.
56
00:03:21,583 --> 00:03:22,541
You're wrong.
57
00:03:22,625 --> 00:03:24,416
Probably eight thousand more.
58
00:03:32,500 --> 00:03:34,333
Thirty-nine thousand, three hundred.
59
00:03:35,333 --> 00:03:36,875
You gotta up your game, man.
60
00:03:41,958 --> 00:03:43,000
Okay.
61
00:03:45,166 --> 00:03:49,375
Bag those dens in Rio, kid,
or don't bother coming back at all.
62
00:03:52,416 --> 00:03:54,083
Take your brothers with you.
63
00:03:55,000 --> 00:03:57,250
They're better at jobs meant for real men.
64
00:04:00,041 --> 00:04:00,958
Make sure.
65
00:04:01,041 --> 00:04:03,958
If this plan goes to shit,
it's your fault.
66
00:04:04,875 --> 00:04:07,625
You fuck it up,
and you're out of the family, son.
67
00:04:07,708 --> 00:04:08,666
For good.
68
00:04:09,166 --> 00:04:10,166
Got it?
69
00:04:13,166 --> 00:04:15,625
Now tell me what the hell
kind of plan you got.
70
00:04:18,416 --> 00:04:21,125
The trucker will stop at
a station in Rio Bonito.
71
00:04:21,208 --> 00:04:23,500
Nelinho and I can grab him as he leaves.
72
00:04:26,500 --> 00:04:28,291
-Get in.
-I'll be lookout.
73
00:04:28,791 --> 00:04:32,166
He checks the cargo, kills any trackers,
and ties up the driver.
74
00:04:32,250 --> 00:04:34,500
We'll abandon the truck on an empty road.
75
00:04:34,583 --> 00:04:37,875
Driver will be found the next morning,
long after we're gone.
76
00:04:59,625 --> 00:05:02,125
I knew something would fuck up.
I fucking told you!
77
00:05:02,208 --> 00:05:05,083
Touch that kid and I'll show you
how fucked this can get.
78
00:05:05,583 --> 00:05:07,250
Yeah? You wanna fucking go?
79
00:05:07,333 --> 00:05:10,083
Do it! Put the gun down
or do it, you fucking pussy!
80
00:05:10,166 --> 00:05:11,750
Try me, motherfucker!
81
00:05:12,333 --> 00:05:14,541
-It's a bunch of shit!
-Look at the ground.
82
00:05:14,625 --> 00:05:17,375
-I'mma waste this kid.
-Do it and see what happens.
83
00:05:17,458 --> 00:05:20,791
-Do it then! Let's fucking go!
-What the fuck is going on?
84
00:05:20,875 --> 00:05:22,208
Had no choice.
85
00:05:22,291 --> 00:05:25,333
The kid saw this bastard
make a run for it, so he's gotta go.
86
00:05:25,416 --> 00:05:28,458
You're running point, Jefferson,
so it doesn't matter. It's your call here.
87
00:05:28,541 --> 00:05:31,666
I'm making the call now.
I'm telling you, this kid's trouble.
88
00:05:32,708 --> 00:05:34,833
I'm not putting my ass
on the line for him.
89
00:05:40,291 --> 00:05:41,375
It's my plan.
90
00:05:42,625 --> 00:05:44,583
And I'm the one who calls the shots.
91
00:05:48,958 --> 00:05:50,333
Just a bit of advice.
92
00:05:50,833 --> 00:05:53,166
You lay down with dogs,
you wake up with fleas.
93
00:06:16,958 --> 00:06:18,416
What's your name, kid?
94
00:06:19,000 --> 00:06:19,916
Pedro.
95
00:06:20,541 --> 00:06:22,958
Pedro, let's talk man to man, all right?
96
00:06:24,041 --> 00:06:26,500
From now on,
you forget everything you saw.
97
00:06:27,833 --> 00:06:29,708
Better for you and your family.
98
00:06:30,208 --> 00:06:32,333
-Do you agree?
-Mm-hmm.
99
00:06:36,500 --> 00:06:37,500
Go home.
100
00:06:42,708 --> 00:06:44,000
For fuck's sake, man.
101
00:06:45,000 --> 00:06:47,833
You can't pull this half-ass bullshit
when you're a criminal.
102
00:06:48,958 --> 00:06:50,375
You get it done,
103
00:06:50,458 --> 00:06:52,541
or you can get the fuck out of the way.
104
00:07:04,791 --> 00:07:06,250
Nelinho, get rid of the body.
105
00:07:07,416 --> 00:07:10,625
Esqueleto, get our prize to the warehouse
and dump the truck.
106
00:07:11,458 --> 00:07:12,833
And your role's what?
107
00:07:14,208 --> 00:07:15,375
Mine is done.
108
00:07:18,375 --> 00:07:20,625
Jab, straight!
109
00:07:21,583 --> 00:07:22,708
Cross! Cross!
110
00:07:23,291 --> 00:07:25,458
Right. Pretty good.
Move on to the sequence.
111
00:07:26,541 --> 00:07:27,666
Repeat.
112
00:07:29,000 --> 00:07:30,166
From the top!
113
00:07:30,250 --> 00:07:31,500
Jab, straight, cross. Go!
114
00:07:33,083 --> 00:07:33,916
Pause!
115
00:07:34,000 --> 00:07:35,208
I said pause.
116
00:07:35,291 --> 00:07:36,291
Got a visitor.
117
00:07:36,958 --> 00:07:39,666
What's with that look?
What happened, Gerson?
118
00:07:40,166 --> 00:07:42,416
Fucking speak!
119
00:07:43,250 --> 00:07:45,250
Shipment's gone silent, Búfalo.
120
00:08:00,125 --> 00:08:01,958
You're interrupting me for that?
121
00:08:04,208 --> 00:08:05,541
I'll figure it out.
122
00:08:18,625 --> 00:08:23,958
RULERS OF FORTUNE
123
00:09:13,416 --> 00:09:15,625
You should've brought Délcio
instead of me.
124
00:09:16,541 --> 00:09:18,416
Esqueleto's last name is wrong.
125
00:09:18,500 --> 00:09:21,583
And besides, he's not right for the job.
126
00:09:24,041 --> 00:09:26,083
And this fucking playboy's
holding up traffic…
127
00:09:26,166 --> 00:09:27,583
Hey, take it easy, man.
128
00:09:27,666 --> 00:09:30,583
These rich boys ain't worked
a day in their lives.
129
00:09:31,416 --> 00:09:33,333
They're the ones that should fear us.
130
00:09:35,000 --> 00:09:35,916
Besides…
131
00:09:37,333 --> 00:09:38,916
you're looking fly, bro.
132
00:09:39,750 --> 00:09:40,791
Have fun.
133
00:09:48,541 --> 00:09:51,166
Good evening. It's this way if you please?
134
00:09:51,250 --> 00:09:52,083
Right.
135
00:09:57,500 --> 00:09:59,166
This way, if you would.
136
00:10:00,875 --> 00:10:02,625
Mirna, over here!
137
00:10:02,708 --> 00:10:05,833
Perfect! Could you give us a twirl,
please, Mirna? Right here.
138
00:10:05,916 --> 00:10:07,041
One more. One more.
139
00:10:08,750 --> 00:10:10,833
It's easily the wedding of the century.
140
00:10:21,500 --> 00:10:23,291
Ready to slay, girl.
141
00:10:25,833 --> 00:10:26,916
Are you sure, Mimi?
142
00:10:27,916 --> 00:10:29,541
My opinion matters?
143
00:10:30,291 --> 00:10:31,208
Don't be a bitch.
144
00:10:31,291 --> 00:10:32,625
I'm kidding!
145
00:10:34,916 --> 00:10:36,791
It's like you're made for this.
146
00:10:39,041 --> 00:10:40,000
Marriage?
147
00:10:41,375 --> 00:10:45,500
Marriage, the fancy party,
that gorgeous dress…
148
00:10:45,583 --> 00:10:47,750
It's everything you've ever dreamed of.
149
00:10:52,958 --> 00:10:54,833
I want Daddy to walk me.
150
00:10:57,041 --> 00:10:59,333
It's not possible at the church, Suzy.
151
00:10:59,416 --> 00:11:02,208
You know how people like to stare.
152
00:11:02,291 --> 00:11:05,750
But that's why.
It's so he can pass the ring to Búfalo.
153
00:11:07,291 --> 00:11:09,958
Of course that's the reason.
154
00:11:10,708 --> 00:11:12,041
It's his dream, Mimi.
155
00:11:13,208 --> 00:11:16,250
He didn't dream of his empire
switching hands like this.
156
00:11:16,916 --> 00:11:19,083
But you saddled him with Búfalo.
157
00:11:20,208 --> 00:11:21,750
What are you trying to say?
158
00:11:22,333 --> 00:11:24,541
This'll fuck up the family's image, Suzy.
159
00:11:27,416 --> 00:11:29,208
It'll be a new image for us all.
160
00:11:59,583 --> 00:12:00,583
Update.
161
00:12:01,333 --> 00:12:02,500
Gerson showed up.
162
00:12:03,750 --> 00:12:04,750
Look over there.
163
00:12:05,250 --> 00:12:08,083
Does this son
of a bitch think he's at Disneyland?
164
00:12:08,166 --> 00:12:09,625
-Get him out. Quietly--
-Búfalo.
165
00:12:09,708 --> 00:12:11,166
Sorry, I'm interrupting, but…
166
00:12:11,666 --> 00:12:15,583
the Board could use a strong man like you
to get some fresh blood in its veins.
167
00:12:15,666 --> 00:12:18,041
-Thanks.
-And your last fight at the Grand Prix…
168
00:12:18,125 --> 00:12:20,833
You beat the shit out of Alvarez
after being down two and came back
169
00:12:20,916 --> 00:12:23,041
with that straight punch
to finish him off.
170
00:12:23,125 --> 00:12:24,125
Unbelievable.
171
00:12:27,208 --> 00:12:28,166
Fun fact.
172
00:12:28,750 --> 00:12:32,875
Made him lose his headgear and split his
face like a pussy with the very first hit.
173
00:12:32,958 --> 00:12:36,166
Nothing can match the hype
of seeing something straight outta Rocky.
174
00:12:36,791 --> 00:12:38,041
I'm Jefferson Moraes.
175
00:12:38,125 --> 00:12:39,375
Where you from?
176
00:12:39,458 --> 00:12:40,500
Campos.
177
00:12:40,583 --> 00:12:43,541
We're in charge of pretty much
all the gambling spots there.
178
00:12:44,541 --> 00:12:45,541
Really?
179
00:12:46,791 --> 00:12:49,375
So you run, what, ten machines?
180
00:12:49,875 --> 00:12:52,125
Right? See you around, Jefferson.
181
00:12:52,208 --> 00:12:53,916
-Sure.
-Come on, let's go.
182
00:12:54,000 --> 00:12:56,083
There he is. Let's grab him real quick.
183
00:12:58,666 --> 00:13:00,375
Found the shipping truck.
184
00:13:01,041 --> 00:13:02,166
It was empty.
185
00:13:02,916 --> 00:13:04,041
How about the driver?
186
00:13:04,708 --> 00:13:07,125
Driver is missing too. Could be dead.
187
00:13:10,125 --> 00:13:12,208
I don't have a lot of patience right now.
188
00:13:13,458 --> 00:13:16,125
Don't come at me with this
motherfucking horse shit!
189
00:13:16,208 --> 00:13:19,000
-Come on, Búfalo!
-Bitch, don't call me Búfalo.
190
00:13:19,083 --> 00:13:20,250
It's "boss" to you!
191
00:13:20,750 --> 00:13:23,750
I don't care how you do it,
just find me my fucking machines.
192
00:13:23,833 --> 00:13:26,708
-Before my meeting with the Board.
-Hey, boss.
193
00:13:28,291 --> 00:13:30,625
I've worked in this business
quite a while now.
194
00:13:31,916 --> 00:13:35,791
Only the big families do something
as gutsy as getting rid of the driver.
195
00:13:39,458 --> 00:13:41,750
Lake Region, North, Serra…
196
00:13:41,833 --> 00:13:44,708
They set 'em all together
because they don't matter to them.
197
00:13:45,208 --> 00:13:47,208
Because they're like mummies, Jefferson?
198
00:13:51,833 --> 00:13:54,291
Let's get to business.
199
00:13:55,083 --> 00:13:57,375
Leila Fernandez, our mom's bestie.
200
00:13:58,166 --> 00:14:00,666
Hey, man, you swore
you wouldn't move on her.
201
00:14:01,375 --> 00:14:04,041
Jefferson, Galego doesn't play
when it comes to his wife.
202
00:14:04,125 --> 00:14:05,416
He popped the last guy.
203
00:14:05,500 --> 00:14:07,625
Don't let Dad get in your head,
goddamn it.
204
00:14:07,708 --> 00:14:11,125
Just let me take the point this time,
all right? I'll do the talking.
205
00:14:21,333 --> 00:14:23,958
I need you to work your magic on a gringo.
206
00:14:24,583 --> 00:14:25,583
Please.
207
00:14:26,375 --> 00:14:27,833
Be right back, son.
208
00:14:34,791 --> 00:14:36,666
Hey! Here's the man.
209
00:14:36,750 --> 00:14:38,708
Don Laurent. How are you? Doing well?
210
00:14:38,791 --> 00:14:41,041
-You having a good time here?
-Rio's the best.
211
00:14:41,125 --> 00:14:43,916
I'd like to present
my charming wife, Leila.
212
00:14:44,000 --> 00:14:46,166
-Pleasure.
-Pleasure.
213
00:14:46,666 --> 00:14:47,625
Tell him, Leilinha,
214
00:14:47,708 --> 00:14:50,083
tell him what I always say
about their casinos.
215
00:14:50,166 --> 00:14:51,958
They're the best in all of France.
216
00:14:52,041 --> 00:14:54,541
And we've gambled in so many,
we know for sure.
217
00:14:54,625 --> 00:14:55,583
Very kind of you to say.
218
00:14:55,666 --> 00:14:57,583
Not at all, my friend.
219
00:14:57,666 --> 00:15:01,416
Believe me, we chose you
as partners for that exact reason.
220
00:15:01,500 --> 00:15:03,375
Truly. We did.
221
00:15:03,458 --> 00:15:06,916
Any legal casino in Rio de Janeiro
will have to rise to that level.
222
00:15:07,000 --> 00:15:10,166
Many of my friends go abroad to play
because of that difference.
223
00:15:10,250 --> 00:15:13,583
But if you were to replicate some
of that magic out here with us,
224
00:15:13,666 --> 00:15:15,333
there's no point
in going overseas anymore.
225
00:15:15,416 --> 00:15:18,250
It'll be easy once it's official.
Very easy.
226
00:15:19,291 --> 00:15:21,500
And I apologize
to bring up money like this,
227
00:15:21,583 --> 00:15:24,083
but we would need a small advance deposit.
228
00:15:24,166 --> 00:15:27,000
It's the normal method
to continue the process.
229
00:15:29,375 --> 00:15:30,625
What deposit?
230
00:15:30,708 --> 00:15:33,500
Well, money would help the whole process
231
00:15:33,583 --> 00:15:35,708
go smoother for your gambling license.
232
00:15:35,791 --> 00:15:39,416
I don't know about France,
but there's an expression in Brazil.
233
00:15:39,500 --> 00:15:41,875
Bread doesn't rise
without mixing some yeast in.
234
00:15:41,958 --> 00:15:45,375
And we think that things
will move along better
235
00:15:45,458 --> 00:15:48,166
with a 10% deposit
of the money you're putting down.
236
00:15:48,250 --> 00:15:49,083
Mmm.
237
00:15:50,000 --> 00:15:51,375
I hope you're joking.
238
00:15:52,125 --> 00:15:54,208
Money is never a joke, Laurent.
239
00:15:54,291 --> 00:15:56,041
I don't make jokes about money.
240
00:15:56,125 --> 00:15:56,958
It's bad luck.
241
00:15:57,625 --> 00:15:58,583
Xavier.
242
00:15:59,166 --> 00:16:00,750
This is your doing, isn't it?
243
00:16:02,375 --> 00:16:04,833
I'm not comfortable starting
a project like this.
244
00:16:05,333 --> 00:16:08,125
Not a problem. Not a problem.
245
00:16:09,291 --> 00:16:12,375
Your perspective might change
after a week of thinking.
246
00:16:12,458 --> 00:16:15,833
-What if our people refuse?
-I think we can find someone else.
247
00:16:16,333 --> 00:16:17,583
Better partners?
248
00:16:20,250 --> 00:16:22,625
We could just procure the permit
without your help.
249
00:16:24,291 --> 00:16:25,916
It's not that easy in Brazil.
250
00:16:26,000 --> 00:16:26,875
You'll see.
251
00:16:26,958 --> 00:16:28,666
And your credit really isn't good.
252
00:16:30,291 --> 00:16:31,916
Something we'd fix for you.
253
00:16:32,000 --> 00:16:33,541
He's so offensive.
254
00:16:35,291 --> 00:16:38,708
Let me educate you on
how things work out here.
255
00:16:39,666 --> 00:16:42,000
The law in Rio de Janeiro
256
00:16:42,833 --> 00:16:44,833
comes from the streets.
257
00:16:44,916 --> 00:16:46,291
Our streets.
258
00:16:47,041 --> 00:16:49,333
They say that the men who make the rules
259
00:16:49,416 --> 00:16:51,291
are those who enforce them.
260
00:16:53,125 --> 00:16:55,958
Uh, it doesn't always happen
in that order.
261
00:16:59,625 --> 00:17:01,125
Let's blow this joint.
262
00:17:07,250 --> 00:17:09,208
Have you gone crazy, Galego?
263
00:17:11,458 --> 00:17:13,083
What's the problem, Leila?
264
00:17:14,500 --> 00:17:16,166
-Really?
-Mm-hmm.
265
00:17:16,250 --> 00:17:19,500
A stream of revenue just blew up
because of your finagling.
266
00:17:19,583 --> 00:17:22,750
That French guy's another pussy
who thinks he can just come in
267
00:17:22,833 --> 00:17:24,916
and take whatever he wants
whenever he wants.
268
00:17:25,000 --> 00:17:27,500
With the backing of the mafia in France,
isn't that right?
269
00:17:28,416 --> 00:17:31,875
And the bicho has our backs, Leila.
We've got the bicho--
270
00:17:31,958 --> 00:17:34,625
Tell me, who else could invest
in the game as well as them?
271
00:17:34,708 --> 00:17:36,375
It doesn't matter, Leilinha.
272
00:17:36,458 --> 00:17:38,083
They're all just puppets for us.
273
00:17:38,166 --> 00:17:41,791
All we have to do is figure out
whose strings we can pull.
274
00:17:41,875 --> 00:17:44,083
-That's all.
-That sounds pointless.
275
00:17:45,375 --> 00:17:46,625
Patience.
276
00:17:48,833 --> 00:17:51,041
This way we change our history.
277
00:17:51,583 --> 00:17:55,083
And consume all the fucking gringos
like cannibals.
278
00:18:24,291 --> 00:18:25,875
Aw…
279
00:18:26,416 --> 00:18:27,750
You are stunning.
280
00:18:28,375 --> 00:18:29,625
You are too.
281
00:19:01,250 --> 00:19:04,041
Why would you put my ring
on the bodyguard's hand?
282
00:19:04,541 --> 00:19:06,125
Come on, let's take a photo.
283
00:19:06,208 --> 00:19:07,083
Come.
284
00:19:29,416 --> 00:19:31,041
I'll say something nice.
285
00:19:32,750 --> 00:19:33,666
Uh…
286
00:19:34,750 --> 00:19:37,708
If I could have your attention, please,
for just a minute.
287
00:19:38,875 --> 00:19:40,375
This moment is a precious one,
288
00:19:40,458 --> 00:19:41,833
where we all share memories
289
00:19:41,916 --> 00:19:43,750
and praise this lovely marriage.
290
00:19:43,833 --> 00:19:46,666
This step forward for the lovely Suzana.
291
00:19:47,250 --> 00:19:51,833
And the role model to us all,
the symbol, Jorge Guerra.
292
00:19:52,833 --> 00:19:54,791
Thirty long years ago,
293
00:19:54,875 --> 00:19:58,375
my phone buzzed as I got a call
from my great buddy, Jorge Guerra,
294
00:19:58,458 --> 00:20:00,791
who spoke and said, "Oi, Galego."
295
00:20:00,875 --> 00:20:02,291
No, it was closer to,
296
00:20:02,375 --> 00:20:04,375
"Oi, Galego!"
297
00:20:04,458 --> 00:20:05,625
Maybe that's closer.
298
00:20:05,708 --> 00:20:08,500
He said, "I'll admit it.
I was hoping for a boy."
299
00:20:09,208 --> 00:20:12,833
"But this is still the best day
of my life. We should celebrate!"
300
00:20:12,916 --> 00:20:13,958
And fuck,
301
00:20:14,041 --> 00:20:16,583
Jorge saying "should"
is more like an order.
302
00:20:16,666 --> 00:20:17,666
So I went.
303
00:20:17,750 --> 00:20:20,875
There was whiskey, cigars,
everything a man could want.
304
00:20:20,958 --> 00:20:22,625
Fireworks too.
305
00:20:22,708 --> 00:20:25,541
Filled the sky with fireworks.
306
00:20:25,625 --> 00:20:26,875
Suzaninha.
307
00:20:28,375 --> 00:20:31,083
Ah, we wanted to paint the sky
with a rainbow
308
00:20:31,166 --> 00:20:34,041
to inform mankind you were joining us.
309
00:20:34,125 --> 00:20:35,250
But it's a small world
310
00:20:35,333 --> 00:20:37,875
and for some reason, by pure bad luck,
311
00:20:37,958 --> 00:20:39,875
there was this guy there.
312
00:20:39,958 --> 00:20:44,041
The guy who tried to play my friend Jorge
like a chump in a negotiation.
313
00:20:44,125 --> 00:20:47,458
And Jorge spotted him
while he had a lit firework in his hand.
314
00:20:47,541 --> 00:20:49,500
So he turned and fired.
315
00:20:49,583 --> 00:20:51,750
Boom! Blasted it right at the guy.
316
00:20:52,250 --> 00:20:55,458
Only missed 'cause the guy was
wearing a wig for some reason.
317
00:20:56,750 --> 00:21:00,791
Imagine him shaking with anger
while holding his fucking hairpiece.
318
00:21:00,875 --> 00:21:03,083
I mean, that bitch booked it past us all.
319
00:21:03,166 --> 00:21:06,250
Jorge went after the guy,
but he turned towards this humble servant,
320
00:21:06,333 --> 00:21:07,625
Galego Fernandez,
321
00:21:07,708 --> 00:21:10,250
'cause I got good aim,
and he said, "Do something!"
322
00:21:10,333 --> 00:21:13,625
So, I shot my firework at him too.
Pow, pow, pow, pow, pow!
323
00:21:13,708 --> 00:21:16,833
And the man was never seen again.
324
00:21:16,916 --> 00:21:18,250
I can't imagine why.
325
00:21:19,458 --> 00:21:21,250
But I share this old memory because
326
00:21:21,333 --> 00:21:24,666
while the Fernandezes and Guerras
are not blood relatives,
327
00:21:24,750 --> 00:21:26,875
we might as well be, goddammit.
328
00:21:26,958 --> 00:21:31,916
All of my admiration, my loyalty,
my utter respect goes out for this family.
329
00:21:32,000 --> 00:21:35,041
There have been many fights
and battles won.
330
00:21:35,125 --> 00:21:38,291
And you know I'm here for whatever's next.
331
00:21:44,750 --> 00:21:46,625
It's your turn, Búfalo.
332
00:21:47,750 --> 00:21:51,250
You do whatever it takes
to protect this family, understood?
333
00:21:52,625 --> 00:21:54,750
And don't be a stranger if you need
some fireworks
334
00:21:54,833 --> 00:21:57,166
'cause I've got a stockpile of them
just sitting at home.
335
00:21:57,250 --> 00:21:59,166
Let me know. Thanks again, everyone.
336
00:21:59,250 --> 00:22:00,750
Blessings to my community.
337
00:22:00,833 --> 00:22:02,916
Many blessings,
and thank you all for coming.
338
00:22:27,333 --> 00:22:28,833
You're tense. What's wrong?
339
00:22:30,958 --> 00:22:33,375
Remember that shipment of slot machines?
340
00:22:33,458 --> 00:22:35,208
Somebody ripped off our truck.
341
00:22:42,083 --> 00:22:45,166
But the machines' ID number
should allow you to track them.
342
00:22:51,000 --> 00:22:53,458
-That's the lead I told my guys to follow.
-This place?
343
00:22:53,541 --> 00:22:55,541
-Okay, move it! Move!
-Out, now!
344
00:22:57,083 --> 00:22:59,375
-These machines?
-Doesn't look like it, boss.
345
00:23:05,583 --> 00:23:06,541
Get the fuck out!
346
00:23:06,625 --> 00:23:09,250
Nothing yet?
347
00:23:10,083 --> 00:23:11,125
Not yet.
348
00:23:16,916 --> 00:23:19,000
I'm worried the old fucks'll
find out about it.
349
00:23:20,166 --> 00:23:22,041
Then just tell them yourself.
350
00:23:22,875 --> 00:23:23,750
Really?
351
00:23:24,250 --> 00:23:27,875
How they find out matters. Better to hear
it from you than anyone else.
352
00:23:28,416 --> 00:23:29,541
It's a matter of time.
353
00:23:29,625 --> 00:23:31,333
Cough up the machines, motherfucker.
354
00:23:31,416 --> 00:23:32,875
-I don't have them!
-Hammer him!
355
00:23:38,333 --> 00:23:40,416
Right. So, where are they?
356
00:23:40,500 --> 00:23:43,083
Talk, you stupid fuck!
Where's the fucking machines?
357
00:23:44,833 --> 00:23:46,791
Yeah, you're right.
358
00:23:52,083 --> 00:23:55,208
You're the hottest girl at this
dumbass party. You know that, right?
359
00:23:57,166 --> 00:23:58,375
Only at the party?
360
00:24:08,416 --> 00:24:09,791
Gerson's downstairs.
361
00:24:28,416 --> 00:24:30,125
So you're the great Gerson?
362
00:24:32,916 --> 00:24:34,750
My dad told me about you.
363
00:24:36,791 --> 00:24:38,083
What's his name?
364
00:24:38,166 --> 00:24:39,000
Nélio.
365
00:24:39,500 --> 00:24:41,250
Nélio Moraes of Campos.
366
00:24:41,833 --> 00:24:44,791
Rings a bell, yeah.
What did he say about me?
367
00:24:45,791 --> 00:24:48,125
That back then,
you helped out Jorge directly.
368
00:24:50,166 --> 00:24:51,375
Good times.
369
00:24:54,083 --> 00:24:57,208
Told me how jogo do bicho
was the only form of gambling back then.
370
00:24:57,291 --> 00:24:59,166
No slot machines or other shit.
371
00:24:59,958 --> 00:25:01,250
Sounds like good times.
372
00:25:01,916 --> 00:25:04,083
Old times don't matter anymore, kid.
373
00:25:05,041 --> 00:25:07,041
Especially if they're about to go legit.
374
00:25:07,125 --> 00:25:10,541
A bunch of bitches in suits and ties
are trying to mess it all up.
375
00:25:10,625 --> 00:25:12,916
They'll be shaking us down for more cash.
376
00:25:14,083 --> 00:25:18,000
Yeah, that's why my dad wants me
to step up and take the reins early.
377
00:25:18,083 --> 00:25:21,791
Says he just wants to take it easy
with some dominos and beers from now on.
378
00:25:21,875 --> 00:25:23,250
Can't turn him down.
379
00:25:23,833 --> 00:25:26,000
So now I gotta try and get set up in Rio.
380
00:25:47,708 --> 00:25:48,833
What happened?
381
00:25:52,250 --> 00:25:53,583
Cool it, my guy.
382
00:25:54,083 --> 00:25:55,166
Everything's cool.
383
00:25:55,875 --> 00:25:57,125
One more round to go.
384
00:25:57,625 --> 00:25:59,708
For real. For real.
385
00:26:00,291 --> 00:26:02,250
You got this. Hmm?
386
00:26:04,875 --> 00:26:06,958
Whiskey's one of your brews right, Xavier?
387
00:26:07,041 --> 00:26:10,166
-Of course it is. I just bought a bottle.
-That explains everything.
388
00:26:10,250 --> 00:26:13,875
This guy must've dreamed of a camel
stuck in the desert, dying of thirst.
389
00:26:13,958 --> 00:26:16,083
But camels are the donkeys
of the desert, basically.
390
00:26:16,166 --> 00:26:19,083
Multiply a camel, which is 8 by 3,
for a donkey,
391
00:26:19,166 --> 00:26:22,333
and you get 24, which is a deer,
and that's the weakest animal!
392
00:26:22,416 --> 00:26:25,041
But he didn't bet on the cock,
which is why he's fucked.
393
00:26:25,125 --> 00:26:27,750
-Oh, come on. Don't be a such a pussy.
-Sounds right.
394
00:26:27,833 --> 00:26:30,041
-Quit busting my balls!
-Fucking sue me then!
395
00:26:31,625 --> 00:26:33,833
Hey.
396
00:26:33,916 --> 00:26:37,291
-Bravo! Bravo! Welcome, kid!
-Bravo! Bravo!
397
00:26:37,375 --> 00:26:39,875
-Congrats, kid. You made it.
-Finally here.
398
00:26:39,958 --> 00:26:41,208
Just so you know,
399
00:26:41,291 --> 00:26:44,583
you wearing the ring Jorge has worn
all these years has a certain meaning.
400
00:26:44,666 --> 00:26:45,583
Damn straight!
401
00:26:45,666 --> 00:26:49,250
Ivan is right, but his new ball and chain
is heavier than any ring.
402
00:26:49,333 --> 00:26:50,875
More of a fucking anchor, eh?
403
00:26:50,958 --> 00:26:53,958
So says Coelho, who's been anchored
to his wife for 400 years!
404
00:26:54,041 --> 00:26:56,166
Coelho's a ten
since ten's a rabbit, right?
405
00:26:56,250 --> 00:26:58,875
It fits with the amount
I messed around outside of marriage.
406
00:26:58,958 --> 00:27:00,625
Made 21 children with help
407
00:27:00,708 --> 00:27:02,958
from 21 different mothers,
give or take a bit.
408
00:27:03,041 --> 00:27:04,375
Only 21?
409
00:27:05,083 --> 00:27:08,083
Number could change if one of your brats
looks like me, Ivan.
410
00:27:08,166 --> 00:27:10,125
Fuck, you want child support too?
411
00:27:10,958 --> 00:27:15,125
A toast, gentlemen,
to the newest member of the Board.
412
00:27:15,208 --> 00:27:16,958
Cheers!
413
00:27:17,041 --> 00:27:19,416
-Cheers!
-All right, lucky man.
414
00:27:21,041 --> 00:27:22,208
What's going on?
415
00:27:24,666 --> 00:27:26,458
Someone stole the machines.
416
00:27:29,500 --> 00:27:32,375
We got robbed,
truck's empty, driver's missing.
417
00:27:34,958 --> 00:27:37,750
If shit stays missing,
I'll pay up, all right?
418
00:27:47,416 --> 00:27:48,416
Búfalo…
419
00:27:49,500 --> 00:27:52,083
If there's a bunch of brats
leaving school,
420
00:27:53,708 --> 00:27:55,958
which one is most likely to get robbed?
421
00:28:02,500 --> 00:28:04,250
You know who.
422
00:28:06,583 --> 00:28:07,833
The weakest one.
423
00:28:07,916 --> 00:28:11,500
So, the worst thing isn't the loss
of cash or machines, not at all.
424
00:28:11,583 --> 00:28:14,375
It's the message
that it's sending to everyone.
425
00:28:15,583 --> 00:28:17,166
That you're fucking weak.
426
00:28:17,750 --> 00:28:20,375
Those fucking machines could belong
to just about anybody.
427
00:28:20,458 --> 00:28:22,541
But they're not just anybody's.
428
00:28:23,125 --> 00:28:25,958
I'm making my men search everywhere.
They'll find them.
429
00:28:26,041 --> 00:28:27,791
Sure your men are out there.
430
00:28:27,875 --> 00:28:31,583
So are the motherfuckers who got away
with all our machines in the first place!
431
00:28:31,666 --> 00:28:32,916
Listen, kid.
432
00:28:33,500 --> 00:28:35,000
All of us.
433
00:28:35,833 --> 00:28:39,916
The minimum effort we expect from you
is to find the responsible party.
434
00:28:40,000 --> 00:28:43,916
Learn to respect
the North Zone and the South.
435
00:28:44,000 --> 00:28:47,166
And respect every last man on this Board.
436
00:28:48,458 --> 00:28:51,125
Jorge earned his place alongside us.
437
00:28:51,208 --> 00:28:53,291
We'll expect that from you too.
438
00:28:53,833 --> 00:28:56,166
You gotta prove
that you earned this position.
439
00:28:58,541 --> 00:28:59,541
Got it.
440
00:29:03,458 --> 00:29:04,541
Little shit.
441
00:29:04,625 --> 00:29:07,041
Smacking the table with his cup
like a little bitch.
442
00:29:09,291 --> 00:29:13,000
You've got to make him talk.
You do what it takes.
443
00:29:14,041 --> 00:29:15,833
-You fucking son of a bitch!
-What the hell?
444
00:29:15,916 --> 00:29:17,791
Today's a special day,
you thickheaded fuck!
445
00:29:17,875 --> 00:29:20,041
Something's going down.
446
00:29:20,125 --> 00:29:23,291
You trying to fuck with me? To mess up
the day I get to be the next leader…
447
00:29:23,375 --> 00:29:24,958
Don't ruin your day, Búfalo.
448
00:29:25,041 --> 00:29:27,708
You know I would love to see you fight,
but not today.
449
00:29:28,250 --> 00:29:29,916
There's too many people here.
450
00:29:37,916 --> 00:29:39,375
That shit's beneath you.
451
00:29:42,666 --> 00:29:44,458
Let's go.
452
00:29:50,333 --> 00:29:53,625
I'm way too old for this shit.
453
00:29:54,750 --> 00:29:56,833
Not old. Experienced.
454
00:29:59,416 --> 00:30:00,708
I appreciate it, kid.
455
00:30:03,666 --> 00:30:06,416
If I can help with something in Rio,
come to my place.
456
00:30:14,208 --> 00:30:16,208
Looks like you saved his life.
457
00:30:16,958 --> 00:30:18,833
We did what we needed to do, Nelinho.
458
00:30:18,916 --> 00:30:20,000
About fucking time.
459
00:30:20,083 --> 00:30:21,833
Can't stand this shit, Jefferson.
460
00:30:22,500 --> 00:30:23,625
Let's bounce.
461
00:30:24,458 --> 00:30:25,958
There's no fucking way. Here.
462
00:30:26,458 --> 00:30:28,333
You don't have to wait for me, okay?
463
00:31:37,750 --> 00:31:39,041
So who are you?
464
00:31:41,416 --> 00:31:42,625
Profeta.
465
00:31:43,625 --> 00:31:44,541
Oh.
466
00:31:45,083 --> 00:31:46,458
What am I thinking of then?
467
00:31:47,958 --> 00:31:49,875
You're thinking about heading for a…
468
00:31:50,375 --> 00:31:53,291
a warm bed to finish what we started.
469
00:31:54,125 --> 00:31:56,125
Not gonna ask me who I am at least?
470
00:31:57,416 --> 00:31:59,333
Everybody knows Mirna Guerra.
471
00:32:05,541 --> 00:32:06,791
Wait for me outside.
472
00:32:08,541 --> 00:32:10,291
I think I'm done with the wedding.
473
00:32:22,833 --> 00:32:24,458
You have good taste.
474
00:32:30,000 --> 00:32:32,375
Pleasure. Jefferson.
475
00:32:32,958 --> 00:32:34,250
I've heard of you.
476
00:32:34,333 --> 00:32:37,333
You're Delmira's son.
I liked your mother very much.
477
00:32:38,041 --> 00:32:39,625
She often talked about you.
478
00:32:42,750 --> 00:32:44,666
I didn't think I'd run into you here.
479
00:32:45,541 --> 00:32:47,625
Well, I knew I'd run into you here.
480
00:32:49,041 --> 00:32:50,166
You bring your father?
481
00:32:50,250 --> 00:32:52,041
He rarely leaves Campos now.
482
00:32:54,958 --> 00:32:56,125
And you?
483
00:32:56,208 --> 00:32:57,500
Sticking around?
484
00:33:02,416 --> 00:33:03,416
Call me.
485
00:33:04,000 --> 00:33:06,250
I'd like to properly catch up sometime.
486
00:33:07,541 --> 00:33:08,625
Promise?
487
00:33:10,666 --> 00:33:11,625
Bye.
488
00:34:10,958 --> 00:34:12,333
You destroyed me.
489
00:34:14,208 --> 00:34:15,375
Are you complaining?
490
00:34:15,875 --> 00:34:17,750
No, I'm thanking you.
491
00:34:19,625 --> 00:34:21,375
Well, I'm exhausted too.
492
00:34:24,083 --> 00:34:27,500
-Are you being serious right now?
-What? You wanna trade sides?
493
00:34:27,583 --> 00:34:29,458
No, I want a whole bed for myself.
494
00:34:30,208 --> 00:34:31,250
My bed.
495
00:34:31,750 --> 00:34:32,958
I'm going home.
496
00:34:37,958 --> 00:34:40,416
So, when can I see you again?
497
00:34:41,125 --> 00:34:43,000
You said your name's "Prophet"?
498
00:34:49,541 --> 00:34:54,666
Everyone was there, Mr. Nélio.
Galego, Ivan Alemão, Marcinho Saad.
499
00:34:54,750 --> 00:34:57,250
-Everybody you've always talked about.
-So?
500
00:34:57,333 --> 00:34:59,541
So, I was hit by a truck.
501
00:35:00,041 --> 00:35:03,166
Not a truck per se,
more like a private jet.
502
00:35:03,250 --> 00:35:04,250
Mirna Guerra.
503
00:35:04,333 --> 00:35:05,166
She just left.
504
00:35:05,250 --> 00:35:08,375
So, you're planning your next move
with your dick instead of your head.
505
00:35:08,458 --> 00:35:11,208
There's time enough for both, Mr. Nélio.
506
00:35:11,291 --> 00:35:12,750
Gerson's in the bag.
507
00:35:12,833 --> 00:35:15,875
Búfalo almost killed him,
but guess who was there to save the day.
508
00:35:15,958 --> 00:35:18,166
So you became partners with him then?
509
00:35:18,250 --> 00:35:19,291
Not yet,
510
00:35:19,875 --> 00:35:20,708
but I will.
511
00:35:20,791 --> 00:35:21,916
Oh, right.
512
00:35:22,416 --> 00:35:23,958
Anything else to report?
513
00:35:26,875 --> 00:35:28,541
No, that's about it.
514
00:35:46,416 --> 00:35:49,000
I don't give a fuck.
We might have witnesses.
515
00:35:49,083 --> 00:35:50,500
Take care of it.
516
00:35:51,916 --> 00:35:54,166
Deco, I need a cold one already.
Fuck's sake.
517
00:35:54,250 --> 00:35:55,125
Coming up!
518
00:35:57,000 --> 00:35:59,416
-No fucking money.
-Tough day?
519
00:35:59,916 --> 00:36:02,083
About as tough as eating soup with a fork.
520
00:36:02,166 --> 00:36:03,833
It's been unbelievable.
521
00:36:05,875 --> 00:36:07,291
You're that kid from Campos?
522
00:36:07,875 --> 00:36:08,750
Profeta.
523
00:36:09,791 --> 00:36:11,125
Hope you're doing well?
524
00:36:11,625 --> 00:36:13,291
I got business for you, Gerson.
525
00:36:13,375 --> 00:36:16,000
This ain't the best time
if you wanna sell me some--
526
00:36:16,083 --> 00:36:17,291
I'm not here to sell.
527
00:36:17,375 --> 00:36:18,541
I'm investing.
528
00:36:18,625 --> 00:36:20,500
Cut the shit.
529
00:36:21,541 --> 00:36:24,083
I saw Búfalo giving you a hard time
at the wedding,
530
00:36:24,166 --> 00:36:25,666
and I know you're tired of it.
531
00:36:26,208 --> 00:36:29,333
I'm here in Rio to invest money
in businesses that I can grow.
532
00:36:29,416 --> 00:36:31,666
So I figured I should talk
to Gerson and see--
533
00:36:31,750 --> 00:36:32,625
Come on, my boy.
534
00:36:33,458 --> 00:36:36,000
You got too much ambition
for a brat from the boonies.
535
00:36:36,083 --> 00:36:38,125
-Just hear me out.
-What's there to hear?
536
00:36:38,208 --> 00:36:40,958
You show up cocky
as all hell out of the blue,
537
00:36:41,041 --> 00:36:44,000
proposing investments
when times are difficult?
538
00:36:44,083 --> 00:36:45,333
That's just fishy.
539
00:36:45,416 --> 00:36:48,333
Well, where I come from, Gerson,
if you're fucking screwed,
540
00:36:48,416 --> 00:36:49,916
and you get offered cash,
541
00:36:50,000 --> 00:36:51,250
you just say thanks.
542
00:36:51,833 --> 00:36:54,833
But maybe that's just the way
it is for us in the boonies.
543
00:36:56,833 --> 00:36:58,833
Yeah, well, I don't see any money.
544
00:37:01,916 --> 00:37:04,208
So for real, show me the money.
545
00:37:04,291 --> 00:37:05,250
And then we talk.
546
00:37:06,416 --> 00:37:09,041
I need a reason to believe
you aren't gonna scam me.
547
00:37:10,541 --> 00:37:12,291
You'll have it here by Friday.
548
00:37:17,041 --> 00:37:19,875
So then I told Gerson
it was his fucking problem
549
00:37:19,958 --> 00:37:21,625
and he'd better fix it fast.
550
00:37:21,708 --> 00:37:23,375
Enough business, babe.
551
00:37:23,458 --> 00:37:24,750
Just enjoy this.
552
00:37:27,083 --> 00:37:29,916
And I go crazy for
those strong hands of yours.
553
00:37:31,208 --> 00:37:32,875
I'm just strong then, is that it?
554
00:37:33,750 --> 00:37:35,916
Dismissing your power is a mistake.
555
00:37:36,000 --> 00:37:37,750
Everybody envies your strength.
556
00:37:54,625 --> 00:37:55,708
Not now, Suzana.
557
00:37:55,791 --> 00:37:58,333
Not while someone's trying
to fuck me over.
558
00:38:19,500 --> 00:38:21,000
You reserved the whole place?
559
00:38:24,333 --> 00:38:26,125
I really like my privacy.
560
00:38:27,416 --> 00:38:31,416
The amount of cash you have can make
this city feel a little bit like, um…
561
00:38:31,916 --> 00:38:35,125
a messy court of people
getting in your business.
562
00:38:35,875 --> 00:38:37,125
To privacy, then!
563
00:38:37,208 --> 00:38:38,500
And Delmira!
564
00:38:40,958 --> 00:38:42,708
Did your mom tell you how we met?
565
00:38:43,208 --> 00:38:46,541
She told me she used to take care
of you when your mom had to work.
566
00:38:47,166 --> 00:38:49,625
You used to run to the beach
and she had to chase you.
567
00:38:49,708 --> 00:38:51,458
Oh, that poor woman.
568
00:38:52,458 --> 00:38:54,791
But that chase is how she discovered
your father.
569
00:38:54,875 --> 00:38:56,625
That she didn't know was a bicheiro.
570
00:38:56,708 --> 00:38:59,291
Yeah, she almost broke up with him
when she found out.
571
00:38:59,375 --> 00:39:01,375
I ended up pushing her to stay.
572
00:39:01,458 --> 00:39:03,000
Better with him than not.
573
00:39:03,083 --> 00:39:05,916
But she stayed for love instead of money.
574
00:39:06,000 --> 00:39:08,000
She wasn't ambitious, your mother.
575
00:39:08,500 --> 00:39:10,583
A very different person from her son.
576
00:39:10,666 --> 00:39:12,208
Oh, I've done my research.
577
00:39:12,833 --> 00:39:15,541
The youngest who doubled
his family's income.
578
00:39:16,041 --> 00:39:18,250
Maybe I just hit the ceiling, Leila.
579
00:39:19,458 --> 00:39:20,833
Campos is too small for me.
580
00:39:21,708 --> 00:39:24,083
And I gotta just keep on growing.
581
00:39:24,166 --> 00:39:26,333
How's Mirna Guerra involved with you?
582
00:39:26,416 --> 00:39:28,333
The nosy fucks love a good scandal,
583
00:39:28,416 --> 00:39:31,666
but I'm sorry to say
they're completely misinformed.
584
00:39:31,750 --> 00:39:34,083
Maybe not Mirna,
but you're planning something.
585
00:39:34,791 --> 00:39:37,750
Or is this meeting just
to commemorate your mother's memory?
586
00:39:40,833 --> 00:39:43,333
I've started talking
to Búfalo's guys in the north.
587
00:39:44,083 --> 00:39:46,166
Problem is I need capital
to close the deal.
588
00:39:46,791 --> 00:39:50,750
-Oh, wait, so you're looking for a loan?
-I've got cash over in Campos.
589
00:39:50,833 --> 00:39:53,166
But you know this comes with a risk?
590
00:39:54,916 --> 00:39:56,750
I can secure that money, no problem.
591
00:39:58,250 --> 00:40:00,083
Happy to do it for Delmira.
592
00:40:00,583 --> 00:40:02,833
But, shh…
593
00:40:03,916 --> 00:40:05,583
I'm curious who he is.
594
00:40:05,666 --> 00:40:07,375
Gerson Januário.
595
00:40:08,000 --> 00:40:10,125
-Know him?
-Oh, Gerson.
596
00:40:11,625 --> 00:40:14,500
Does this have something to do
with their lost machines?
597
00:40:15,458 --> 00:40:17,125
The ones that made Búfalo pissed?
598
00:40:18,625 --> 00:40:19,458
No.
599
00:40:20,625 --> 00:40:22,875
-Why?
-Because they're not Búfalo's.
600
00:40:22,958 --> 00:40:24,416
They're the Board's machines.
601
00:40:25,541 --> 00:40:28,541
And they'll make sure the thieves
don't stick around much longer.
602
00:40:39,250 --> 00:40:40,666
Motherfucker.
603
00:40:43,708 --> 00:40:44,541
'Sup, Jefferson?
604
00:40:44,625 --> 00:40:46,833
Start dismantling the machines ASAP.
605
00:40:48,083 --> 00:40:49,083
What do you mean?
606
00:40:49,166 --> 00:40:52,375
-Thought we were gonna let this calm down.
-I found out they belong to the Board.
607
00:40:52,458 --> 00:40:55,458
-You said this was gonna be easy.
-I know what I'm doing.
608
00:40:56,041 --> 00:40:59,291
Just playing it safe.
609
00:40:59,375 --> 00:41:02,666
Just say we've got it.
Say it. "We've got it. Just chill."
610
00:41:02,750 --> 00:41:04,208
We've got it. Just chill.
611
00:41:06,166 --> 00:41:07,208
Fuck.
612
00:41:07,291 --> 00:41:09,541
-Calm down.
-If they find us, we're dead.
613
00:41:09,625 --> 00:41:13,125
-Then we can buy them back again.
-They're already resold, Sombra, dumbass.
614
00:41:13,208 --> 00:41:15,250
To a place in the middle
of fucking nowhere!
615
00:41:15,333 --> 00:41:16,708
Stop overthinking it.
616
00:41:16,791 --> 00:41:19,083
There's nothing to worry about. Délcio.
617
00:41:19,666 --> 00:41:21,750
Hey. Come on, babe.
618
00:41:21,833 --> 00:41:23,875
Profeta said it's his plan all along.
619
00:41:24,583 --> 00:41:25,916
He'll take responsibility.
620
00:41:26,416 --> 00:41:27,541
Fuck that guy.
621
00:41:28,708 --> 00:41:29,583
Fuck that guy.
622
00:41:29,666 --> 00:41:30,541
Oh, yeah.
623
00:41:37,416 --> 00:41:38,500
Fuck that guy.
624
00:41:58,583 --> 00:42:00,250
Got my attention, kid.
625
00:42:02,583 --> 00:42:04,833
I'm the guy who'll triple
your profits easy.
626
00:42:05,833 --> 00:42:07,708
I've done this shit for 30 years straight,
627
00:42:07,791 --> 00:42:10,666
so I'll play along and pretend
you didn't mean to insult me.
628
00:42:10,750 --> 00:42:12,750
But what are you gonna do different?
629
00:42:13,250 --> 00:42:16,250
I'd start by making sure
the beer you serve is actually cold.
630
00:42:16,333 --> 00:42:20,416
Wow. We got ourselves
the next Rockefeller now, don't we?
631
00:42:20,500 --> 00:42:22,500
I almost took you seriously there, kid.
632
00:42:23,250 --> 00:42:26,541
You've got five gaming dens
in just three blocks.
633
00:42:27,125 --> 00:42:30,000
One of which is deserted,
but there's six other blocks
634
00:42:30,083 --> 00:42:32,291
close by without a single den
or a machine.
635
00:42:32,375 --> 00:42:34,333
Your other blocks have machines
that are busted,
636
00:42:34,416 --> 00:42:36,916
while all of them stink of sweat
and old cigarettes.
637
00:42:37,000 --> 00:42:38,458
Your seats need backrests.
638
00:42:38,541 --> 00:42:41,583
Look at your clients, Gerson.
They're old and need some support.
639
00:42:42,458 --> 00:42:43,583
The clock is ticking,
640
00:42:43,666 --> 00:42:45,750
and it just keeps slipping away.
641
00:42:45,833 --> 00:42:48,666
But I'll make those changes.
642
00:42:49,375 --> 00:42:52,000
If I'm managing the dens
as your brand-new partner.
643
00:42:52,083 --> 00:42:54,916
Hmm. What makes you think
I'd be willing to believe
644
00:42:55,000 --> 00:42:57,500
an inexperienced little brat
can revamp it all?
645
00:42:58,000 --> 00:42:59,041
You wouldn't.
646
00:43:00,166 --> 00:43:03,625
That's why I'm willing to put money down
and a monthly amount
647
00:43:03,708 --> 00:43:05,541
that goes up when our profits do.
648
00:43:17,000 --> 00:43:17,958
Fine.
649
00:43:18,666 --> 00:43:21,416
Hey, Deco!
Go on and give us something special
650
00:43:21,500 --> 00:43:24,125
to commemorate the new deal
with our friend Profeta.
651
00:43:24,208 --> 00:43:25,958
I can grab it, Deco.
652
00:43:26,458 --> 00:43:28,125
Since I'll be working here now.
653
00:43:28,208 --> 00:43:30,666
Give him the bag and grab the bottle.
654
00:43:37,541 --> 00:43:40,500
MR. NÉLIO
THE DEAL IS CLOSED
655
00:43:40,583 --> 00:43:43,208
-Time to go! Move!
-Get the fuck outta here, damn it!
656
00:43:43,291 --> 00:43:45,333
-Go!
-That means you too!
657
00:43:45,416 --> 00:43:46,750
-Get out!
-Hey!
658
00:43:46,833 --> 00:43:48,708
Why are you messing with my bar, Tortuga!
659
00:43:48,791 --> 00:43:50,833
You got some nerve
calling this property yours!
660
00:43:50,916 --> 00:43:53,708
Sit down and shut the fuck up!
You, get the fuck out!
661
00:43:54,291 --> 00:43:57,166
-Get him the fuck outta here!
-Dumbass piece of shit!
662
00:43:57,250 --> 00:44:00,000
-Move it fuck face!
-Boss is coming to chat.
663
00:44:00,500 --> 00:44:02,250
Rich-ass piece of shit.
664
00:44:27,000 --> 00:44:30,708
-What the fuck is this shit?
-Yeah, I've been meaning to ask you--
665
00:44:30,791 --> 00:44:33,000
-I fucking warned you.
-I'm here. Let's talk.
666
00:44:33,083 --> 00:44:35,166
Give me one more day. I'm not gonna run.
667
00:44:36,750 --> 00:44:38,208
We can still solve this.
668
00:44:38,791 --> 00:44:40,125
Trust me, please.
669
00:44:43,250 --> 00:44:44,708
Please, I got this.
670
00:44:47,000 --> 00:44:48,041
All right.
671
00:44:49,166 --> 00:44:52,083
One, two days tops, I swear.
I'll fix all this.
672
00:44:52,166 --> 00:44:53,458
-All right.
-You'll see.
673
00:44:53,958 --> 00:44:56,000
Fucker!
674
00:44:57,041 --> 00:44:58,750
What did I fucking say?
675
00:45:00,375 --> 00:45:02,875
Where are my goddamn slot machines?
676
00:45:48,583 --> 00:45:50,166
Who was talking to Gerson?
677
00:45:51,208 --> 00:45:53,416
Didn't see him boss.
678
00:46:01,583 --> 00:46:03,166
Who was talking to Gerson?
679
00:46:05,458 --> 00:46:06,500
Answer, punk-ass!
680
00:46:06,583 --> 00:46:09,000
Profeta. His name's Profeta.
681
00:46:17,875 --> 00:46:19,791
Go get that fuckboy right now.
682
00:46:19,875 --> 00:46:21,625
I got you, boss. I'll find him.
683
00:46:23,000 --> 00:46:24,041
Let's move!
684
00:46:24,583 --> 00:46:26,250
Somebody dump this fucking body!
51375
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.