All language subtitles for Player.UNCUT.S01E05.iQ.H265.2160p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,550 --> 00:00:04,800 [Lembrete: Assista com racionalidade] 2 00:00:05,060 --> 00:00:06,890 Se você quer saber sobre o Phe, então entra no carro! 3 00:00:06,890 --> 00:00:09,560 Obrigada por me salvar de novo. 4 00:00:08,050 --> 00:00:50,050 {\an8}[Anterior] 5 00:00:09,560 --> 00:00:12,890 Talvez a P'Ploy conheça o P'Phetai melhor do que eu imaginava. 6 00:00:12,890 --> 00:00:15,770 Já chegamos a esse ponto, eu vou continuar de qualquer jeito. 7 00:00:15,770 --> 00:00:17,800 O que vai acontecer depois, a gente vê na hora. 8 00:00:17,960 --> 00:00:23,470 Se realmente se apaixonar pelo alvo, seu um milhão vai simplesmente desaparecer. 9 00:00:23,470 --> 00:00:26,060 Algumas coisas, uma vez perdidas, não voltam mais. 10 00:00:26,360 --> 00:00:29,590 Aquela pessoa certa de verdade pode ser única no mundo. 11 00:00:29,800 --> 00:00:31,200 Preciso fazer isso logo. 12 00:00:31,530 --> 00:00:32,390 Admita. 13 00:00:32,390 --> 00:00:33,530 Admita seus sentimentos. 14 00:00:33,960 --> 00:00:35,490 Eu não sou uma pessoa que gosta de competir. 15 00:00:35,760 --> 00:00:37,860 Eu vou te mostrar como uma adulta faz. 16 00:00:38,110 --> 00:00:41,460 Isso quer dizer que eu venci? 17 00:00:51,760 --> 00:00:56,360 Mamãe, o arroz frito tailandês ficou muito apimentado. Você pode me fazer um ovo frito? 18 00:00:57,600 --> 00:01:01,500 Ploy, agora estou com pressa, então come qualquer coisa que tiver, tudo bem? 19 00:01:03,200 --> 00:01:06,590 Mas sempre que como algo muito apimentado, minha barriga dói. 20 00:01:08,400 --> 00:01:11,390 Se você não consegue comer apimentado, retire as pimentas. 21 00:01:11,650 --> 00:01:15,550 Hoje não tive tempo de fazer ovo frito. Estamos com pressa, entende? 22 00:01:18,700 --> 00:01:22,600 Só que eu aprendi a palavra amor de um jeito que nunca tinha sido amada. 23 00:01:27,130 --> 00:01:27,930 - Ei. - Phe. 24 00:01:28,700 --> 00:01:29,600 É realmente arroz frito tailandês. 25 00:01:29,600 --> 00:01:30,100 Sim. 26 00:01:30,130 --> 00:01:31,690 O cheiro está até subindo para o andar de cima. 27 00:01:31,690 --> 00:01:32,729 Amor é assim, né? 28 00:01:34,259 --> 00:01:35,520 Assim como minha mãe trata meu irmão. 29 00:01:35,520 --> 00:01:38,990 Hoje eu escolhi especialmente umas pimentas muito cheirosas. 30 00:01:39,460 --> 00:01:40,990 Fiquei espirrando enquanto fritava. 31 00:01:41,729 --> 00:01:44,009 - Obrigada, mamãe. - Está gostoso? 32 00:01:44,470 --> 00:01:45,920 [Feriado do Dia das Mães na Tailândia 12 de agosto] 33 00:01:45,920 --> 00:01:47,270 [Concurso de Poesia do Dia das Mães Nível de Ensino Fundamental] 34 00:01:55,400 --> 00:01:56,759 Hoje sua mãe vai vir? 35 00:01:58,000 --> 00:02:02,000 Por que ela não vem? Hoje você ganhou o concurso de poesia do Dia das Mães. 36 00:02:02,530 --> 00:02:03,920 Minha mãe está ocupada com o trabalho. 37 00:02:04,250 --> 00:02:07,470 Posso receber o prêmio sozinha, como já fiz em outras atividades antes. 38 00:02:07,900 --> 00:02:11,290 Então, hoje eu posso te acompanhar no lugar da sua mãe. 39 00:02:12,860 --> 00:02:15,460 Não precisa, professora, mas obrigada. 40 00:02:23,560 --> 00:02:24,560 Não há mais ninguém, 41 00:02:26,700 --> 00:02:28,100 a única pessoa que preciso cuidar sou eu mesma. 42 00:02:32,100 --> 00:02:33,610 Porque se eu não fizer isso, 43 00:02:35,600 --> 00:02:37,300 ninguém mais fará por mim. 44 00:02:40,329 --> 00:02:41,130 Sim, 45 00:02:42,660 --> 00:02:44,660 minha mãe me ensinou o significado da palavra amor. 46 00:02:47,160 --> 00:02:49,130 O jeito dela foi me obrigar a amar a mim mesma. 47 00:03:04,520 --> 00:03:07,950 ♪ Você se disfarça para se aproximar de mim. ♪ 48 00:03:09,020 --> 00:03:10,660 ♪ Vem me ver todos os dias. ♪ 49 00:03:10,660 --> 00:03:12,610 ♪ Seus pensamentos eu conheço muito bem. ♪ 50 00:03:13,650 --> 00:03:17,050 ♪ Sempre que nos olhamos, você finge calma. ♪ 51 00:03:18,050 --> 00:03:21,970 ♪ Mas não percebe que seus olhos entregam tudo. ♪ 52 00:03:22,400 --> 00:03:24,380 ♪ Quanto mais nos aproximamos, ♪ 53 00:03:24,550 --> 00:03:26,750 ♪ mais sentimos o coração disparar. ♪ 54 00:03:27,079 --> 00:03:31,550 ♪ Cada batida é mais intensa que a anterior. ♪ 55 00:03:32,850 --> 00:03:36,000 ♪ Recebi seu amor. ♪ 56 00:03:36,070 --> 00:03:39,570 ♪ Mas eu sou uma jogadora experiente, querida. ♪ 57 00:03:41,850 --> 00:03:44,900 ♪ Quero que você se perca em mim, ♪ 58 00:03:45,130 --> 00:03:49,220 ♪ mas toda vez eu percebo. ♪ 59 00:03:51,020 --> 00:03:53,520 ♪ Que me esforço para controlar meus sentimentos, ♪ 60 00:03:53,520 --> 00:03:57,520 ♪ Mas no fim não consigo evitar me apaixonar por você. ♪ 61 00:03:57,850 --> 00:04:00,670 ♪ Game over. ♪ 62 00:03:59,840 --> 00:04:05,040 {\an8}[A Jogadora] 63 00:04:05,730 --> 00:04:08,090 Srta. Pun, você viu o e‑mail que te enviei? 64 00:04:08,560 --> 00:04:10,960 Ainda não, acabei de parar o carro. 65 00:04:11,660 --> 00:04:13,490 Já vou olhar. 66 00:04:17,399 --> 00:04:20,800 Sobre a relação entre o Phetai e a Ploy Pitcha que você quer saber. 67 00:04:21,360 --> 00:04:23,360 Eles são meia‑irmãos por parte de mãe. 68 00:04:24,330 --> 00:04:27,120 A mãe deles, a Sra. Pojaman, já se casou três vezes. 69 00:04:27,670 --> 00:04:30,720 O marido atual dela é um comerciante chamado Chainarong. 70 00:04:31,300 --> 00:04:33,170 Ela teve uma filha chamada Pairin, 71 00:04:34,070 --> 00:04:35,670 mas já faleceu. 72 00:04:36,570 --> 00:04:39,070 Agora eu sei o endereço atual do Phetai 73 00:04:39,620 --> 00:04:40,950 e também consegui esta foto. 74 00:04:41,930 --> 00:04:44,590 Parece que Phetai está se envolvendo com outro homem. 75 00:04:45,400 --> 00:04:46,700 Com quem o P'Phe está falando? 76 00:04:51,130 --> 00:04:51,990 P'Golf. 77 00:05:19,330 --> 00:05:20,130 Ai! 78 00:05:28,100 --> 00:05:28,900 P'Golf! 79 00:05:29,760 --> 00:05:31,700 - Calma, eu não vou te fazer nada! - Vá o mais longe que puder! 80 00:05:31,700 --> 00:05:32,960 - Pun, eu não vim para te machucar! - Se você não sair agora eu vou chamar a polícia! 81 00:05:32,960 --> 00:05:34,130 - Calma aí! - Eu realmente vou ligar para a polícia! 82 00:05:34,130 --> 00:05:35,850 - Me escuta primeiro, pode ser, Pun? - Você só vai aprender a lição depois de ir para a cadeia! 83 00:05:35,850 --> 00:05:37,650 - Vá aprender mais termos de prisão! - Ai! 84 00:05:44,100 --> 00:05:48,600 Observe a respiração, Golf. Respire fundo. Concentre-se. 85 00:05:55,600 --> 00:05:56,400 Pun, 86 00:05:57,530 --> 00:05:59,590 eu só quero falar com você sobre o Phetai. 87 00:06:01,600 --> 00:06:03,100 Eu também fui enganado por ele e perdi dinheiro. 88 00:06:03,420 --> 00:06:03,970 Hã? 89 00:06:15,130 --> 00:06:17,360 Precisa ser assim? 90 00:06:18,200 --> 00:06:20,530 Assim é melhor. 91 00:06:21,200 --> 00:06:24,500 Não precisamos manter distância, eu não tenho covid. 92 00:06:25,190 --> 00:06:26,760 Mas você é uma pessoa má. 93 00:06:27,000 --> 00:06:30,090 Eu admito, mas eu mudei, Pun. 94 00:06:30,320 --> 00:06:34,100 Desde aquele dia eu percebi que tenho problemas para controlar minhas emoções. 95 00:06:34,560 --> 00:06:36,240 Eu já gastei dinheiro com terapia, 96 00:06:36,300 --> 00:06:38,470 - fui a templos, pratiquei meditação, e... - Pare! 97 00:06:38,900 --> 00:06:40,140 Fala logo o que você quer dizer. 98 00:06:40,800 --> 00:06:44,220 E explica essa foto. 99 00:06:45,600 --> 00:06:46,600 Eu não consigo ver. 100 00:06:49,760 --> 00:06:51,040 Ainda não consigo ver. 101 00:06:56,970 --> 00:06:58,200 Ah, isso é... 102 00:07:00,100 --> 00:07:03,560 eu investiguei o Phetai e descobri que ele tem uma irmã chamada Ploy Pitcha. 103 00:07:04,900 --> 00:07:06,900 Não se meta em problemas nesse tempo. 104 00:07:07,160 --> 00:07:08,890 Então eu quis conversar com ela. 105 00:07:09,360 --> 00:07:10,890 E por sorte, a encontrei aqui. 106 00:07:24,860 --> 00:07:25,370 Golf. 107 00:07:26,350 --> 00:07:27,420 Cadê os meus quinhentos mil baht? 108 00:07:30,890 --> 00:07:31,690 Por favor, amigo. 109 00:07:33,000 --> 00:07:34,159 Olha pra mim. 110 00:07:35,760 --> 00:07:37,440 Me dá mais um tempo, amigo. 111 00:07:37,730 --> 00:07:39,590 Daqui a um tempo eu prometo que vou te pagar. 112 00:07:40,900 --> 00:07:42,100 Como posso acreditar em você? 113 00:07:42,730 --> 00:07:43,960 Daqui a pouco você vai sumir de novo. 114 00:07:44,060 --> 00:07:44,960 Ok, Ok, solta, solta. 115 00:07:45,060 --> 00:07:46,500 Calma, calma, calma. 116 00:07:46,500 --> 00:07:47,300 Ok, Ok. 117 00:07:48,300 --> 00:07:50,000 Só me dá mais um tempo. 118 00:07:50,260 --> 00:07:51,930 Na verdade eu tenho o dinheiro, mas eu... 119 00:07:52,860 --> 00:07:53,920 só queria conseguir um pouco mais. 120 00:07:53,920 --> 00:07:55,600 Eu posso te dar, vem, vem. 121 00:07:55,600 --> 00:07:56,500 Entra primeiro, amigo. 122 00:07:56,500 --> 00:07:57,300 O dinheiro está lá dentro. 123 00:07:58,659 --> 00:07:59,560 Vai, vai, entra. 124 00:08:01,060 --> 00:08:02,060 Phe, seu maluco! 125 00:08:06,400 --> 00:08:07,760 Golf, me solta! 126 00:08:07,860 --> 00:08:09,060 Me devolve os quinhentos mil baht! 127 00:08:09,160 --> 00:08:11,160 Eu não tenho como te pagar, você não vê em que estado eu estou? 128 00:08:11,570 --> 00:08:12,170 Phetai! 129 00:08:13,330 --> 00:08:16,190 Quando chegar ao prazo final, você vai se preparar para fugir, né? 130 00:08:20,880 --> 00:08:21,590 Opa! 131 00:08:22,360 --> 00:08:23,160 Phe! 132 00:08:32,100 --> 00:08:33,000 Pare! 133 00:08:36,400 --> 00:08:37,200 Sigam ele ! 134 00:08:40,780 --> 00:08:44,810 Estou aqui esperando passageiros. Já esperei um bom tempo e não veio nenhum. 135 00:08:46,130 --> 00:08:47,260 Mano, dirige, dirige! 136 00:08:47,360 --> 00:08:48,090 Vai, vai! 137 00:08:48,100 --> 00:08:49,200 - Vou desligar, tem um passageiro. - Rápido! 138 00:08:49,200 --> 00:08:50,900 Para de conversa! Rápido, rápido! 139 00:08:51,900 --> 00:08:52,930 Dirige, mano, dirige rápido! 140 00:08:53,060 --> 00:08:53,860 Para onde você vai? 141 00:08:53,860 --> 00:08:56,900 Só dirige, eles estão vindo atrás da gente, P', vai, vai! 142 00:08:57,640 --> 00:08:58,440 Phe! 143 00:09:03,760 --> 00:09:08,790 Será que a P'Ploy deu a chave ao P'Phe para arranjar um novo esconderijo para ele? 144 00:09:09,050 --> 00:09:09,950 Isso mesmo! 145 00:09:10,620 --> 00:09:11,820 Por isso vim te procurar. 146 00:09:12,100 --> 00:09:13,720 Depois que soube da história da Ploy Pitcha, 147 00:09:13,800 --> 00:09:17,550 imaginei que você a tenha se aproximado dela para investigar o Phe. 148 00:09:24,200 --> 00:09:26,000 Eu não quero investigar mais pela P'Ploy. 149 00:09:26,580 --> 00:09:27,790 Não quer investigar mais? 150 00:09:29,600 --> 00:09:30,930 Então isso é verdade, certo? 151 00:09:31,930 --> 00:09:33,990 Você se aproximou da Ploy Pitcha 152 00:09:34,660 --> 00:09:35,730 para investigar o Phe? 153 00:09:36,560 --> 00:09:38,670 Não é? Não é? Não é?! 154 00:09:41,400 --> 00:09:44,400 Sim, mas a P'Ploy não sabe de nada. 155 00:09:44,400 --> 00:09:48,530 Como ela poderia não saber? Ela até deu a chave ao Phe. 156 00:09:49,530 --> 00:09:50,930 Porque eles são irmãos de mãe. 157 00:09:51,670 --> 00:09:54,020 Talvez seja só ajuda entre parentes. 158 00:09:54,020 --> 00:09:58,130 Proteger? Você a protege desse jeito, não me diga que você... 159 00:09:59,420 --> 00:10:00,100 Hum? 160 00:10:00,600 --> 00:10:01,400 Não é? 161 00:10:02,460 --> 00:10:03,360 Não é da sua conta! 162 00:10:20,400 --> 00:10:25,960 Pun, você não quer recuperar o dinheiro? 163 00:10:29,900 --> 00:10:30,800 Eu também 164 00:10:31,560 --> 00:10:33,090 quero recuperar esse dinheiro. 165 00:10:35,130 --> 00:10:36,140 Mas eu acho que 166 00:10:36,530 --> 00:10:38,090 deve haver outras maneiras. 167 00:10:41,860 --> 00:10:43,460 Pensa bem, Pun! 168 00:10:44,130 --> 00:10:45,090 Pense direitinho 169 00:10:45,720 --> 00:10:48,930 qual é a coisa mais importante agora! 170 00:10:52,500 --> 00:10:53,020 Toma, 171 00:10:53,300 --> 00:10:55,100 eu espremi um suco de laranja para você. 172 00:10:59,560 --> 00:11:00,360 Obrigada. 173 00:11:05,930 --> 00:11:07,130 Você veio aqui só por causa disso? 174 00:11:08,730 --> 00:11:11,590 Eu vim só para dizer... 175 00:11:15,460 --> 00:11:16,330 que senti sua falta. 176 00:11:18,130 --> 00:11:20,660 Então eu vou indo. 177 00:11:26,060 --> 00:11:26,860 Espera aí. 178 00:11:38,330 --> 00:11:39,890 Está toda manhosa, o que foi? 179 00:11:50,440 --> 00:11:53,640 Posso te fazer uma pergunta? 180 00:11:54,460 --> 00:11:57,410 Pensa bem, Pun! Reflita direitinho 181 00:11:58,120 --> 00:12:01,830 qual é a coisa mais importante agora. 182 00:12:04,730 --> 00:12:06,190 Então o que exatamente você quer perguntar? 183 00:12:09,200 --> 00:12:10,100 Hum... 184 00:12:11,000 --> 00:12:12,160 Realmente não consigo. 185 00:12:13,130 --> 00:12:15,590 Entre dez Pun e a Pun de dez anos, qual você escolheria? 186 00:12:16,160 --> 00:12:17,590 Que pergunta boba é essa? 187 00:12:20,060 --> 00:12:22,330 Mas você não vai fazer dez anos logo? 188 00:12:23,360 --> 00:12:26,290 P'Ploy, eu não sou mais uma criança. 189 00:12:27,300 --> 00:12:28,100 Sim. 190 00:12:28,560 --> 00:12:32,160 Então, se você tivesse dez anos, que presente gostaria de ganhar? 191 00:12:33,530 --> 00:12:34,330 Ah, 192 00:12:35,160 --> 00:12:36,360 eu quero muitos. 193 00:12:37,100 --> 00:12:40,100 P'Ploy, como você sabe que meu aniversário está chegando? 194 00:12:41,960 --> 00:12:43,160 Porque eu me importo com você. 195 00:12:47,330 --> 00:12:51,190 Dos presentes que ganhou desde pequena, qual é o seu favorito? 196 00:12:52,000 --> 00:12:52,860 Hum, 197 00:12:54,660 --> 00:12:55,490 não consigo escolher. 198 00:12:56,530 --> 00:12:58,590 Na verdade, eu gosto de todos os presentes que recebi. 199 00:12:59,700 --> 00:13:02,500 E você, P'Ploy, qual é o seu presente favorito? 200 00:13:28,560 --> 00:13:30,590 Acho que foi um que meu irmão me deu. 201 00:13:38,130 --> 00:13:41,350 Que tal se hoje à noite eu for o seu presente? 202 00:13:42,500 --> 00:13:43,620 Hein, pode ser? 203 00:13:49,420 --> 00:13:53,970 - Parabéns para você! - Parabéns para você! 204 00:13:55,050 --> 00:13:56,730 - Sopra as velas, filha. - Vai, sopra. 205 00:14:01,130 --> 00:14:02,460 Quero que você seja feliz, minha filha. 206 00:14:02,760 --> 00:14:04,090 Desejo que tenha sorte todos os dias. 207 00:14:04,700 --> 00:14:05,700 Vem, deixa que eu faço. 208 00:14:06,060 --> 00:14:08,130 Faz tempo que você não vem para casa, hein, filha? 209 00:14:08,360 --> 00:14:10,590 Se não fosse o seu aniversário, acho que nem teria voltado, né? 210 00:14:11,130 --> 00:14:13,860 Amor, ela já voltou, por que você ainda está reclamando? 211 00:14:14,270 --> 00:14:14,870 Não estou reclamando, 212 00:14:15,210 --> 00:14:19,140 só estou comentando. Você voltou ao país e nem me avisou. 213 00:14:19,450 --> 00:14:20,870 Fiquei sabendo pela sua irmã. 214 00:14:22,500 --> 00:14:24,820 Por que você voltou? 215 00:14:28,660 --> 00:14:30,730 Voltei para ganhar experiência, pai. 216 00:14:31,130 --> 00:14:31,930 Hum. 217 00:14:32,130 --> 00:14:34,390 E já consegui um emprego. 218 00:14:34,730 --> 00:14:36,660 Uau, que incrível, minha filha. 219 00:14:37,470 --> 00:14:38,300 Ok, Ok. 220 00:14:38,730 --> 00:14:41,540 Mas não precisa ter pressa para entrar na vida adulta, filha. Vá com calma. 221 00:14:42,040 --> 00:14:44,840 Hoje em dia esses jovens querem ficar ricos rápido. 222 00:14:45,260 --> 00:14:46,090 Não é, querida? 223 00:14:46,500 --> 00:14:47,300 Isso mesmo. 224 00:14:48,930 --> 00:14:50,660 E vocês duas, até onde chegaram no relacionamento? 225 00:14:50,990 --> 00:14:53,390 Pai, o que está dizendo? 226 00:14:53,730 --> 00:14:56,060 Mas agora a lei já permite o casamento entre pessoas do mesmo sexo. 227 00:14:56,470 --> 00:14:57,170 Sim. 228 00:14:57,400 --> 00:14:59,500 - Quando vocês planejam se casar? - Pois é. 229 00:15:11,130 --> 00:15:12,330 Que foi, Pun? 230 00:15:13,480 --> 00:15:15,690 Nada. 231 00:15:16,960 --> 00:15:18,660 Então por que você está sentada aqui sozinha? 232 00:15:19,300 --> 00:15:20,130 Não está feliz? 233 00:15:21,000 --> 00:15:21,970 Estou feliz, sim. 234 00:15:23,060 --> 00:15:25,290 Todos prepararam essa festa de aniversário especialmente para mim. 235 00:15:26,760 --> 00:15:30,390 Pun, você gastou todo o dinheiro? 236 00:15:32,600 --> 00:15:36,130 Que dinheiro? Do que você está falando? 237 00:15:37,000 --> 00:15:38,910 Então por que voltou de repente? 238 00:15:40,250 --> 00:15:42,550 Ou tem outro motivo? 239 00:15:46,840 --> 00:15:50,770 Eu já disse o motivo durante o jantar, não disse? 240 00:15:52,600 --> 00:15:53,400 E além disso, 241 00:15:54,800 --> 00:15:56,960 você acabou de me dar um milhão, 242 00:15:58,460 --> 00:16:00,460 como eu poderia gastar tudo tão rápido? 243 00:16:02,200 --> 00:16:04,700 Então é outro problema. 244 00:16:05,560 --> 00:16:06,360 Não. 245 00:16:10,530 --> 00:16:16,990 Pun, todos querem te ajudar. Mas se você não contar, a gente não pode fazer nada. 246 00:16:18,160 --> 00:16:19,420 Eu realmente estou bem. 247 00:16:19,920 --> 00:16:23,350 Mesmo que tivesse algum problema, eu mesma resolveria. 248 00:16:24,170 --> 00:16:25,220 Não precisa se preocupar. 249 00:16:33,260 --> 00:16:34,730 Sobre o que vocês estão conversando? 250 00:16:36,300 --> 00:16:38,950 P'Jay, você chegou na hora certa. 251 00:16:39,650 --> 00:16:41,720 Então eu vou indo, 252 00:16:42,900 --> 00:16:44,100 deixo vocês a sós. 253 00:17:27,960 --> 00:17:29,590 Cheguei, P'Ploy! 254 00:17:34,550 --> 00:17:37,020 Surpresa! 255 00:17:38,750 --> 00:17:40,570 A coroa chegou. 256 00:17:40,570 --> 00:17:41,950 Coloca a coroa. 257 00:17:43,200 --> 00:17:44,130 A coroa. 258 00:17:44,330 --> 00:17:45,710 Venha rápido. 259 00:17:46,860 --> 00:17:47,930 Venha rápido, venha rápido. 260 00:17:49,000 --> 00:17:54,150 - Parabéns para você! - Parabéns para você! 261 00:17:55,200 --> 00:17:56,500 Rápido, apaga a vela. 262 00:18:01,560 --> 00:18:03,060 Eu tenho um presente para você. 263 00:18:03,360 --> 00:18:04,810 Uau, que fofa! 264 00:18:05,120 --> 00:18:05,960 Eu também tenho. 265 00:18:05,960 --> 00:18:07,560 O meu é mais legal que o da Best. Toma. 266 00:18:08,300 --> 00:18:10,330 Mas eu garanto que o meu vai ser o seu favorito. 267 00:18:10,600 --> 00:18:11,400 Pun. 268 00:18:13,400 --> 00:18:14,370 Obrigada. 269 00:18:14,950 --> 00:18:16,120 Feliz Aniversário. 270 00:18:16,150 --> 00:18:16,870 Obrigada. 271 00:18:17,450 --> 00:18:19,150 Ei, vamos para lá. 272 00:18:19,200 --> 00:18:20,050 Eu não vou. 273 00:18:23,120 --> 00:18:24,460 Vamos. 274 00:18:33,200 --> 00:18:34,330 Este é o presente que eu te dei. 275 00:18:43,900 --> 00:18:45,360 Por que brincos de borboleta? 276 00:18:46,800 --> 00:18:49,000 Porque você disse que anda gostando de borboletas. 277 00:18:51,360 --> 00:18:53,130 Igual aos origamis do seu quarto. 278 00:19:02,750 --> 00:19:05,520 - Saúde! - Saúde! 279 00:19:06,450 --> 00:19:07,200 Bonita. 280 00:19:07,200 --> 00:19:07,770 Sim. 281 00:19:42,460 --> 00:19:43,790 Eu começo. 282 00:19:44,860 --> 00:19:46,960 P'Ploy, quantos irmãos você tem? 283 00:19:48,400 --> 00:19:50,860 Tenho um irmão mais velho e uma irmã mais nova. 284 00:19:51,200 --> 00:19:53,200 Temos pais diferentes e sobrenomes diferentes, 285 00:19:53,660 --> 00:19:55,060 só quem é muito próximo sabe disso. 286 00:19:58,860 --> 00:20:00,590 Quero saber sobre o seu primeiro beijo. 287 00:20:04,400 --> 00:20:07,260 No primeiro ano da faculdade, no carro. 288 00:20:07,260 --> 00:20:08,530 Com homem ou com mulher? 289 00:20:10,400 --> 00:20:12,360 Só pode fazer uma pergunta por vez, P'Ploy. 290 00:20:12,930 --> 00:20:14,860 Se quiser fazer mais, tem que esperar a próxima rodada. 291 00:20:15,130 --> 00:20:16,190 Isso faz parte da mesma pergunta, 292 00:20:16,400 --> 00:20:17,730 mas você não respondeu tudo. 293 00:20:18,400 --> 00:20:19,560 P'Ploy, você está trapaceando. 294 00:20:26,660 --> 00:20:27,790 Foi com uma garota. 295 00:20:31,060 --> 00:20:32,960 Eu também quero saber sobre o seu primeiro beijo. 296 00:20:33,390 --> 00:20:35,560 No terceiro ano do ensino médio, na sala de ciências. 297 00:20:36,300 --> 00:20:37,100 Eita, 298 00:20:37,760 --> 00:20:38,550 que intenso. 299 00:20:38,850 --> 00:20:40,250 É porque eu aprendo rápido. 300 00:20:40,700 --> 00:20:41,530 Agora é a minha vez de perguntar. 301 00:20:48,000 --> 00:20:50,700 Eu quero saber como você se sentiu quando me beijou naquela noite. 302 00:21:15,850 --> 00:21:16,780 Hum. 303 00:21:20,560 --> 00:21:23,260 Qual ex tirou a sua primeira vez? 304 00:21:24,200 --> 00:21:25,960 Como você sabe que eu não sou virgem? 305 00:21:28,900 --> 00:21:33,460 P'Ploy, vai beber ou vai responder? 306 00:21:54,800 --> 00:21:56,160 Eu não quero jogar mais. 307 00:21:57,300 --> 00:21:58,330 Última pergunta. 308 00:22:07,660 --> 00:22:09,460 Quantas pessoas você já namorou ao mesmo tempo? 309 00:22:11,660 --> 00:22:13,060 Eu nunca namorei várias pessoas ao mesmo tempo... 310 00:22:29,330 --> 00:22:31,360 Duas, eu já namorei duas pessoas ao mesmo tempo. 311 00:22:33,110 --> 00:22:34,060 Duas? 312 00:22:39,730 --> 00:22:41,190 Eu não gosto de quem mente. 313 00:22:50,800 --> 00:22:52,860 Seis, eu já namorei seis ao mesmo tempo. 314 00:22:54,330 --> 00:22:55,160 Seis? 315 00:23:03,930 --> 00:23:10,290 P'Ploy, você vai mudar a forma como me vê depois disso? 316 00:23:13,130 --> 00:23:13,930 Pun. 317 00:23:15,320 --> 00:23:15,770 Sim? 318 00:23:19,200 --> 00:23:20,360 Eu bebi a bebida com gosto de molho de peixe podre. 319 00:23:23,960 --> 00:23:25,360 Eu bebi a com gosto de cebola. 320 00:24:01,700 --> 00:24:07,260 Alguém já te disse? Quando você acorda, você sorri antes de abrir os olhos. 321 00:24:09,040 --> 00:24:13,290 Talvez eu tenha sorrido porque senti o seu cheiro. 322 00:24:15,180 --> 00:24:17,040 Se você fosse eu e estivesse deitado ao meu lado assim, 323 00:24:17,400 --> 00:24:18,300 saberia que 324 00:24:18,960 --> 00:24:20,730 o cheiro da bebida em você 325 00:24:21,160 --> 00:24:23,330 é mais forte que qualquer coisa neste quarto. 326 00:24:27,720 --> 00:24:28,250 Ah. 327 00:24:28,300 --> 00:24:28,770 Sim? 328 00:24:29,260 --> 00:24:32,660 Semana que vem vai ter uma competição esportiva na minha empresa, quer ingresso? 329 00:24:33,460 --> 00:24:35,660 Você vai participar? 330 00:24:36,260 --> 00:24:37,060 Sim. 331 00:24:38,660 --> 00:24:39,730 Então eu quero o ingresso. 332 00:24:42,000 --> 00:24:45,360 Depois eu te entrego os ingressos para você e seus amigos. 333 00:24:46,370 --> 00:24:46,970 Tá. 334 00:24:48,370 --> 00:24:49,270 Vamos juntas. 335 00:25:33,700 --> 00:25:34,500 Desculpe, amigo. 336 00:25:34,500 --> 00:25:36,120 Quando eu tiver dinheiro, eu juro que vou te pagar! 337 00:25:36,220 --> 00:25:37,520 Mas eu quero meu dinheiro agora! 338 00:25:43,800 --> 00:25:45,250 Eu já disse que não tenho dinheiro agora! 339 00:25:50,750 --> 00:25:51,400 Phe! 340 00:26:00,860 --> 00:26:04,420 Olá a todos, sejam bem-vindos aos Jogos Esportivos Heart Pop! 341 00:26:04,420 --> 00:26:06,400 Yay! 342 00:26:06,400 --> 00:26:15,160 E claro, hoje teremos a partida de basquete das atrizes do Heart Pop Studio! 343 00:26:15,650 --> 00:26:16,440 Se vocês estão prontos, 344 00:26:16,520 --> 00:26:23,600 vamos receber o time Leite Gelado, liderado pela capitã Jay! 345 00:26:23,970 --> 00:26:25,650 Nossas lindas estrelas! 346 00:26:25,650 --> 00:26:28,220 E aí, público, para quem vocês estão torcendo hoje? 347 00:26:28,220 --> 00:26:30,670 Dêem uma grande salva de palmas para quem vocês estão apoiando! 348 00:26:30,670 --> 00:26:34,780 Uau, a torcida está animadíssima! 349 00:26:34,820 --> 00:26:40,550 Agora vamos dar as boas-vindas ao time Batata Roxa, liderado pela capitã Ploy! 350 00:26:40,550 --> 00:26:44,660 Isso aí, o time Batata Roxa está chegando! 351 00:26:44,700 --> 00:26:46,300 A torcida está em peso! 352 00:26:46,320 --> 00:26:50,270 Nossas atletas estão dando tudo de si para conquistar o coração dos fãs! 353 00:26:50,500 --> 00:26:53,920 Elas entram em quadra cheias de energia e incentivo. 354 00:26:54,250 --> 00:26:58,460 Essas são as nossas estrelas, deem uma salva de palmas! 355 00:26:58,460 --> 00:26:59,450 P'Ploy! 356 00:26:59,470 --> 00:27:00,370 Yay! 357 00:27:01,060 --> 00:27:01,860 Força! 358 00:27:02,760 --> 00:27:05,130 Por que você não levantou a placa da P'Ploy? 359 00:27:07,100 --> 00:27:09,400 Claro que eu tinha que levantar a da Prang. 360 00:27:09,700 --> 00:27:12,800 Se eu levantasse a da P'Ploy, com certeza iam descobrir. 361 00:27:13,910 --> 00:27:16,740 Espera aí, ela ainda não sabe que vocês estão namorando? 362 00:27:16,770 --> 00:27:18,120 Pensei que ela já soubesse. 363 00:27:21,150 --> 00:27:22,020 P'Ploy! 364 00:27:22,100 --> 00:27:22,800 Uau! 365 00:27:23,150 --> 00:27:26,950 Vamos deixar as atletas se prepararem primeiro. 366 00:27:35,330 --> 00:27:36,130 Que foi? 367 00:27:37,930 --> 00:27:39,090 Você está nervosa? 368 00:27:39,490 --> 00:27:40,550 Um pouquinho. 369 00:27:41,730 --> 00:27:42,990 Tão nervosa assim? 370 00:27:44,120 --> 00:27:45,700 Meu coração está batendo muito rápido. 371 00:27:46,080 --> 00:27:47,070 Prang, toca aqui. 372 00:27:49,070 --> 00:27:50,520 Seu coração está realmente acelerado. 373 00:27:50,770 --> 00:27:52,920 Me acalma um pouco. 374 00:27:53,070 --> 00:27:55,350 Vem, vem, eu te acalmo. 375 00:27:57,270 --> 00:28:00,220 - Não, continua me acalmando. - Ok, venha, venha. 376 00:28:01,500 --> 00:28:04,130 Por que você está nervosa? Você treinou muito bem, não precisa ficar assim. 377 00:28:04,370 --> 00:28:06,450 Nem eu sei por quê. 378 00:28:06,500 --> 00:28:08,720 Você já passou por um monte de situações com muita gente. 379 00:28:08,970 --> 00:28:09,650 Jay. 380 00:28:10,150 --> 00:28:12,220 - Olá. - Olá, P'Aum. 381 00:28:13,600 --> 00:28:14,220 Hum. 382 00:28:16,130 --> 00:28:19,800 Vou ali conversar com a P'Aum rapidinho. 383 00:28:20,050 --> 00:28:21,020 Já volto. 384 00:28:21,500 --> 00:28:22,860 Ok. 385 00:28:32,530 --> 00:28:33,690 O que ela está fazendo? 386 00:28:37,860 --> 00:28:38,930 Como está, P'? 387 00:28:39,500 --> 00:28:40,670 Está tudo pronto. 388 00:28:41,200 --> 00:28:44,400 Mas você tem certeza? Ainda dá tempo de mudar de ideia. 389 00:28:44,800 --> 00:28:46,740 Tenho sim, absoluta. 390 00:28:46,740 --> 00:28:48,400 Por que eu mudaria? É tarde demais. 391 00:28:48,400 --> 00:28:50,680 Ok, então se prepara. 392 00:28:50,820 --> 00:28:53,450 Porque agora deixei tudo pronto. 393 00:28:53,930 --> 00:28:55,460 Obrigada, P'. 394 00:28:56,400 --> 00:28:59,000 Então você tem certeza de que vai fingir uma crise de asma? 395 00:28:59,400 --> 00:29:01,160 Acho que isso é meio batido, não é? 396 00:29:01,960 --> 00:29:04,590 Ah, P', esse é o método mais eficaz. 397 00:29:05,150 --> 00:29:07,400 Tá bom, vou preparar então. 398 00:29:07,600 --> 00:29:09,500 Vai logo, vai, vai! 399 00:29:20,420 --> 00:29:24,100 Jay, Força! Jay, Força! 400 00:29:35,650 --> 00:29:36,220 Jay! 401 00:29:38,840 --> 00:29:41,060 Jay, não me assusta, por favor! 402 00:29:42,500 --> 00:29:43,800 Não tenho mais tempo, Prang. 403 00:29:44,700 --> 00:29:45,680 Antes de morrer, 404 00:29:46,560 --> 00:29:48,090 posso te pedir uma coisa? 405 00:29:49,360 --> 00:29:50,360 O quê? 406 00:29:50,760 --> 00:29:52,170 Eu aceito qualquer coisa. 407 00:29:52,540 --> 00:29:54,460 Eu... eu quero... 408 00:29:56,930 --> 00:29:57,730 quero... 409 00:30:07,600 --> 00:30:08,900 Quero te pedir em casamento. 410 00:30:12,530 --> 00:30:13,330 Eu aceito. 411 00:30:13,700 --> 00:30:17,600 ♪ Você é a minha amor, só você. ♪ 412 00:30:18,100 --> 00:30:21,550 ♪ Sabe o quanto o meu coração fica confuso? ♪ 413 00:30:22,170 --> 00:30:25,720 ♪ Quando você conquistou o meu coração. ♪ 414 00:30:43,830 --> 00:30:44,730 Para onde você foi? 415 00:30:45,050 --> 00:30:46,820 Hum, eu... 416 00:30:48,250 --> 00:30:48,900 Hum... 417 00:30:51,500 --> 00:30:52,300 Que foi? 418 00:30:52,660 --> 00:30:53,660 Por que está agindo de um jeito estranho? 419 00:30:54,300 --> 00:30:55,200 Não, 420 00:30:55,900 --> 00:30:57,100 eu não estou estranha. 421 00:30:57,330 --> 00:30:58,360 Eu... 422 00:30:58,950 --> 00:31:01,130 fui comer carne de porco frita. 423 00:31:01,300 --> 00:31:01,800 Sim. 424 00:31:01,800 --> 00:31:04,130 Se a P'Aum descobrir, vai reclamar de novo. 425 00:31:04,360 --> 00:31:05,590 Não conta pra ela, 426 00:31:05,590 --> 00:31:07,450 senão vou levar bronca. 427 00:31:07,950 --> 00:31:09,100 Shhh, não fala nada. 428 00:31:17,660 --> 00:31:19,390 Entrada permitida apenas para equipe e atores. 429 00:31:22,800 --> 00:31:24,130 Eu também sou da equipe. 430 00:31:26,060 --> 00:31:27,930 Por favor, apresente seu crachá. 431 00:31:30,130 --> 00:31:30,930 O crachá. 432 00:31:32,420 --> 00:31:33,400 Hum. 433 00:31:34,540 --> 00:31:35,210 Meu crachá 434 00:31:36,160 --> 00:31:37,930 ficou lá dentro quando fui comprar comida. 435 00:31:38,260 --> 00:31:40,290 Só vou entrar um pouquinho. 436 00:31:41,660 --> 00:31:43,990 Por favor, ligue para alguém lá dentro trazer para você. 437 00:31:47,150 --> 00:31:48,130 Não tem problema, 438 00:31:48,360 --> 00:31:49,330 ela está comigo. 439 00:31:49,560 --> 00:31:50,360 É amiga da Ploy. 440 00:31:52,770 --> 00:31:53,700 Entendi. 441 00:31:54,700 --> 00:31:55,930 Ela é namorada da Ploy? 442 00:31:58,600 --> 00:31:59,050 Vamos. 443 00:31:59,860 --> 00:32:00,990 Obrigada, P'Ji. 444 00:32:01,800 --> 00:32:02,800 A Ploy está aqui. 445 00:32:10,600 --> 00:32:12,760 Este suco de laranja é para a linda atleta. 446 00:32:16,040 --> 00:32:17,300 Como você entrou aqui? 447 00:32:18,530 --> 00:32:19,790 Eu tenho meu contato. 448 00:32:21,600 --> 00:32:22,400 Conversem vocês. 449 00:32:26,360 --> 00:32:30,730 P'Ploy, você costuma deixar garotas entrarem escondidas no seu quarto, é isso? 450 00:32:31,560 --> 00:32:32,360 Quem disse isso? 451 00:32:33,260 --> 00:32:34,260 Agora há pouco, 452 00:32:34,500 --> 00:32:36,700 a P'Ji falou que eu era sua amiga 453 00:32:36,960 --> 00:32:38,760 e o pessoal da equipe me deixou entrar sem problemas. 454 00:32:39,220 --> 00:32:43,450 Isso parece bem suspeito. 455 00:32:44,200 --> 00:32:47,160 E se fosse verdade, o que você faria? 456 00:32:49,530 --> 00:32:50,660 Então eu... 457 00:32:53,260 --> 00:32:56,360 eu faria com que eu fosse a última pessoa a poder entrar aqui. 458 00:32:57,290 --> 00:32:58,150 Hum. 459 00:32:58,890 --> 00:33:03,530 Nesse caso, vou mandar fazer um crachá VVVVVIP para você. 460 00:33:04,720 --> 00:33:05,250 Ok? 461 00:33:05,520 --> 00:33:06,280 Ok. 462 00:33:07,620 --> 00:33:09,410 Acho melhor eu ir embora agora. 463 00:33:09,530 --> 00:33:10,140 Tá bom. 464 00:33:10,460 --> 00:33:11,320 Força! 465 00:33:11,540 --> 00:33:12,300 Tá bom. 466 00:33:13,880 --> 00:33:14,650 Estou indo. 467 00:33:14,960 --> 00:33:15,480 Ok. 468 00:33:16,420 --> 00:33:17,520 Eu realmente vou indo. 469 00:33:17,980 --> 00:33:18,850 Tá bom. 470 00:33:20,920 --> 00:33:21,640 Estou indo. 471 00:33:21,800 --> 00:33:23,920 Não vai. 472 00:33:25,220 --> 00:33:26,180 Fica comigo. 473 00:33:26,180 --> 00:33:26,780 Eu preciso ir. 474 00:33:26,780 --> 00:33:28,040 Você pode não ir? 475 00:33:28,620 --> 00:33:30,660 Ai, eu tenho que ir. 476 00:33:31,480 --> 00:33:32,360 Força! 477 00:33:32,540 --> 00:33:33,100 Tá bom. 478 00:33:34,420 --> 00:33:35,320 Estou indo. 479 00:33:38,040 --> 00:33:38,970 Tchau. 480 00:33:47,660 --> 00:33:48,370 Ploy. 481 00:33:51,210 --> 00:33:52,140 Como você tem passado? 482 00:33:53,660 --> 00:33:54,600 Está bem ultimamente? 483 00:33:55,900 --> 00:33:56,680 Estou bem, sim. 484 00:33:59,850 --> 00:34:00,660 Você está pronta? 485 00:34:03,240 --> 00:34:04,130 Estou pronta. 486 00:34:09,400 --> 00:34:10,179 Está cansada? 487 00:34:12,980 --> 00:34:15,780 Ainda nem comecei o jogo, então não estou cansada. 488 00:34:22,199 --> 00:34:25,159 Srta. Dream, pode confirmar para mim? 489 00:34:25,570 --> 00:34:26,940 Daqui a pouco eu vejo isso para você. 490 00:34:27,699 --> 00:34:28,409 Estou indo, Ploy. 491 00:34:28,489 --> 00:34:29,060 Tá bom. 492 00:34:29,610 --> 00:34:30,060 Força! 493 00:34:30,199 --> 00:34:30,739 Tá bom. 494 00:34:40,139 --> 00:34:42,400 Ouvi dizer que você já namorou a produtora antes? 495 00:34:48,139 --> 00:34:49,159 Está falando comigo? 496 00:34:52,040 --> 00:34:53,420 Tem mais alguém aqui além de você? 497 00:34:55,520 --> 00:34:56,010 Sim. 498 00:34:57,490 --> 00:35:00,500 Não pense que só porque namorou a produtora pode fazer o que quiser. 499 00:35:03,040 --> 00:35:05,200 Por favor, sai da frente, eu preciso me preparar. 500 00:35:08,090 --> 00:35:09,850 Então me desculpe pela falta de educação. 501 00:35:17,010 --> 00:35:20,290 Agora é hora do jogo! 502 00:35:20,290 --> 00:35:22,040 Eu tenho que dizer que esta partida... 503 00:35:23,050 --> 00:35:23,940 Jay, 504 00:35:24,740 --> 00:35:26,850 você está bem? Por que está tão nervosa assim? 505 00:35:27,240 --> 00:35:29,450 Estou bem, não é nada. 506 00:35:36,410 --> 00:35:39,610 Certo, mas antes de começarmos a partida, 507 00:35:39,690 --> 00:35:41,680 como é tradição do nosso programa, 508 00:35:41,740 --> 00:35:43,620 vamos escolher uma pessoa sortuda 509 00:35:43,620 --> 00:35:47,220 para descer e tirar uma "foto da sorte" com a capitã! 510 00:35:47,300 --> 00:35:52,690 Primeiro, do time Batata Roxa, a capitã Ploy Pitcha! 511 00:35:59,280 --> 00:36:03,200 Claro, vamos sortear o sortudo agora mesmo. 512 00:36:03,520 --> 00:36:06,600 Certo, se estiverem prontos, apertem o botão na tela. 513 00:36:09,940 --> 00:36:13,400 Pronto, já temos o número sorteado! 514 00:36:13,570 --> 00:36:17,290 O número é R538! 515 00:36:17,290 --> 00:36:18,740 Está aí? 516 00:36:18,840 --> 00:36:20,740 Está na plateia? 517 00:36:20,820 --> 00:36:21,530 Se estiver... 518 00:36:21,600 --> 00:36:22,860 Não sou eu. 519 00:36:22,940 --> 00:36:24,010 Eu fui sorteada! 520 00:36:26,560 --> 00:36:28,040 Ei, foi você? 521 00:36:28,610 --> 00:36:30,820 Me dá o lugar, vai, considera como uma boa ação. 522 00:36:31,080 --> 00:36:33,160 De jeito nenhum, P', essa é a minha chance de ouro! 523 00:36:33,280 --> 00:36:34,330 Eu te dou cem. 524 00:36:34,380 --> 00:36:35,240 Não dá. 525 00:36:36,330 --> 00:36:37,010 Quinhentos. 526 00:36:37,100 --> 00:36:37,900 Não dá. 527 00:36:38,680 --> 00:36:40,020 Você está aí? 528 00:36:40,220 --> 00:36:41,980 Se estiver, responde! 529 00:36:46,840 --> 00:36:49,300 Ei, você é fã da Prang? 530 00:36:50,320 --> 00:36:51,600 Mas essa é... 531 00:36:53,170 --> 00:36:54,420 P'Ploy. 532 00:36:54,520 --> 00:36:56,410 Se eu puder ficar perto de uma estrela, eu quero tudo. 533 00:36:57,130 --> 00:36:58,680 R538, está aí? 534 00:36:58,810 --> 00:37:00,840 Se não estiver, vou começar a contagem regressiva! 535 00:37:00,840 --> 00:37:02,900 R538, contagem regressiva! 536 00:37:05,420 --> 00:37:06,960 Eu 537 00:37:07,410 --> 00:37:11,380 sou a irmã mais nova da Prang Panapat. 538 00:37:13,700 --> 00:37:16,160 Não é só um simples encontro de perto, 539 00:37:16,940 --> 00:37:19,880 até dez selfies super limitadas 540 00:37:20,320 --> 00:37:22,820 com autógrafo eu posso te dar. 541 00:37:23,480 --> 00:37:24,970 Então, 542 00:37:24,970 --> 00:37:28,480 R538, dois. Você está aí? Está? 543 00:37:28,600 --> 00:37:29,580 Pode pegar, P'. 544 00:37:31,050 --> 00:37:32,920 Se não estiver, vai perder o direito! 545 00:37:32,970 --> 00:37:35,210 R538, contagem! 546 00:37:35,260 --> 00:37:36,490 Estou aqui! 547 00:37:37,760 --> 00:37:40,730 Ah, encontramos a sortuda! 548 00:37:40,780 --> 00:37:44,120 Já que encontramos, venha aqui embaixo. 549 00:37:44,920 --> 00:37:47,480 Certo, agora vamos esperar um pouco pela sortuda. 550 00:37:47,480 --> 00:37:49,380 Ah, ela chegou. 551 00:37:49,460 --> 00:37:52,500 Moça, vou te entrevistar rapidinho. 552 00:37:52,570 --> 00:37:54,000 Qual é o seu nome? 553 00:37:54,890 --> 00:37:55,940 Eu me chamo Pun. 554 00:37:56,010 --> 00:37:58,780 Uau, seu nome é muito fofo. 555 00:37:58,780 --> 00:38:00,780 Antes de começar, 556 00:38:00,890 --> 00:38:04,250 tem algo que você quer dizer para a P'Ploy ou para as estrelas de Time Batata Roxa? 557 00:38:05,260 --> 00:38:08,050 Eu quero dizer para a P'Ploy 558 00:38:11,520 --> 00:38:13,940 e para o Time Batata Roxa continuarem firmes. 559 00:38:15,700 --> 00:38:18,000 Ai, que resposta básica. 560 00:38:18,000 --> 00:38:19,740 Mas tudo bem. 561 00:38:19,740 --> 00:38:24,420 Certo, P'Ploy, vá ajudar a Pun a jogar a bola da sorte. 562 00:38:24,960 --> 00:38:26,890 Vão juntas. 563 00:38:33,570 --> 00:38:34,420 Obrigada. 564 00:38:37,810 --> 00:38:40,330 Eu me lembro de que o número do ingresso que eu te dei não era esse. 565 00:38:41,780 --> 00:38:43,500 Se a sorte não estiver do meu lado, 566 00:38:44,160 --> 00:38:45,940 então eu mesma vou ter que criar a minha chance. 567 00:38:52,820 --> 00:38:56,140 Calma, olhe para a cesta, não desvie o olhar. 568 00:39:15,890 --> 00:39:20,600 Sinceramente, o seu perfume agora está me deixando completamente sem concentração. 569 00:39:22,300 --> 00:39:24,620 Quer que eu te ajude a acertar a bola? 570 00:39:27,530 --> 00:39:28,320 O quê? 571 00:39:29,520 --> 00:39:30,900 Eu sei do que você está preocupada. 572 00:39:34,290 --> 00:39:36,520 É assim que a geração Y paquera uma garota? 573 00:39:36,880 --> 00:39:38,220 Eu só queria te ajudar a relaxar. 574 00:39:38,480 --> 00:39:39,060 Quer tentar? 575 00:39:39,580 --> 00:39:39,930 Ok, 576 00:39:39,930 --> 00:39:41,800 agora Pun e a P'Ploy estão prontas para arremessar? 577 00:39:41,800 --> 00:39:42,810 Olhe para o cesto. 578 00:39:43,660 --> 00:39:44,760 Segure a bola assim, levante ela e, 579 00:39:44,900 --> 00:39:47,700 antes de arremessar, agache um pouquinho, tá? 580 00:39:47,700 --> 00:39:48,170 Tá bom. 581 00:39:48,360 --> 00:39:48,860 Então, arremesse. 582 00:39:49,320 --> 00:39:49,690 Ok. 583 00:39:49,800 --> 00:39:50,420 - Vamos! - Três. 584 00:39:50,600 --> 00:39:53,570 Dois, um, joga! 585 00:39:53,940 --> 00:39:56,830 Jogou! 586 00:39:57,280 --> 00:39:58,450 Entrou? 587 00:39:58,450 --> 00:39:59,360 Entrou? 588 00:39:59,360 --> 00:40:00,680 Entrou? 589 00:40:02,430 --> 00:40:05,470 Ah, que pena, não entrou. 590 00:40:05,470 --> 00:40:06,900 Mas tudo bem. 591 00:40:06,960 --> 00:40:09,690 Desculpa, eu não acertei. 592 00:40:10,250 --> 00:40:13,010 Eu já sou boa o bastante, não preciso de bola da sorte. 593 00:40:13,440 --> 00:40:16,280 Só de você estar aqui, eu já me sinto sortuda. 594 00:40:22,330 --> 00:40:24,590 Por que você está tão boa em falar coisas românticas hoje? 595 00:40:34,870 --> 00:40:35,700 Yay! 596 00:40:35,720 --> 00:40:36,560 Yay! 597 00:40:36,560 --> 00:40:37,280 Mostrem a sua força! 598 00:40:45,920 --> 00:40:47,040 Sim! 599 00:40:59,800 --> 00:41:01,400 Oh, vamos nessa! 600 00:41:03,560 --> 00:41:05,400 Seu desejo que você ia para baixo primeiro! 601 00:41:07,920 --> 00:41:08,530 O quê? 602 00:41:25,840 --> 00:41:27,010 Está cansada, Ploy? 603 00:41:33,780 --> 00:41:35,280 Força! 604 00:42:03,780 --> 00:42:06,090 Por que ela está tão perto da P'Ploy? 605 00:42:06,360 --> 00:42:07,470 Pois é. 606 00:42:13,610 --> 00:42:14,900 O que devemos fazer, Pun? 587 00:42:15,360 --> 00:42:16,480 Devemos jogar algumas bolas nela então? 588 00:42:16,520 --> 00:42:17,600 Eu meio que quero um tempo de tela hoje. 589 00:42:17,640 --> 00:42:18,960 Espere. você realmente trouxe uma, Krit? 607 00:42:19,230 --> 00:42:19,780 Sim. 608 00:42:20,540 --> 00:42:22,360 Nossa! 609 00:42:40,500 --> 00:42:43,000 Krit, filme cada cena, foque em cada quadro. 610 00:42:43,220 --> 00:42:46,750 Se Annie ousar causar problemas, a sociedade dará o que ela merece. 611 00:43:28,330 --> 00:43:29,040 Ei! 612 00:43:29,390 --> 00:43:30,380 Ploy! 613 00:43:32,730 --> 00:43:33,770 Ai! 614 00:43:34,400 --> 00:43:36,580 Aquela maldita fez de propósito para esbarrar nela, não foi? 615 00:43:38,180 --> 00:43:39,340 - Ei, Pun! - Pun! 616 00:43:39,400 --> 00:43:40,270 - Ei, Pun! - Pun! 617 00:43:40,300 --> 00:43:41,260 Vamos segui-la. 618 00:43:45,250 --> 00:43:45,840 Ploy! 619 00:43:46,500 --> 00:43:47,120 Ploy! 620 00:43:50,960 --> 00:43:52,030 Como você está? 621 00:44:01,180 --> 00:44:02,270 Ploy, está tudo bem? 622 00:44:08,540 --> 00:44:09,460 Ploy. 623 00:44:10,910 --> 00:44:12,030 Você está bem, Ploy? 624 00:44:13,770 --> 00:44:14,590 Mais rápido. 625 00:44:29,180 --> 00:44:30,160 Pun! 626 00:44:30,730 --> 00:44:31,260 Pun! 627 00:44:35,860 --> 00:44:38,430 Sim, P'Ji, eu estou bem agora. 628 00:44:43,730 --> 00:44:45,100 O que o médico disse? 629 00:44:45,820 --> 00:44:46,530 Hum... 630 00:44:47,440 --> 00:44:51,060 Meu joelho, quadril e braço sofreram impacto, 631 00:44:52,130 --> 00:44:53,480 e meu tornozelo torceu. 632 00:44:57,720 --> 00:44:59,260 Precisa ficar internada? 633 00:45:00,670 --> 00:45:02,730 Eu disse ao médico que só estava com um pouco de dor de cabeça, 634 00:45:03,100 --> 00:45:05,040 então ele decidiu observar durante a noite. 635 00:45:06,980 --> 00:45:08,890 Você pode me checar as notícias? 636 00:45:09,210 --> 00:45:11,000 Ver o que as pessoas estão dizendo online. 637 00:45:17,300 --> 00:45:18,930 Eles dizem que 638 00:45:19,860 --> 00:45:21,420 sua queda foi muito elegante. 639 00:45:23,290 --> 00:45:28,760 Há também uma notícia dizendo que o conflito entre protagonista e coadjuvante pode ser real. 640 00:45:30,690 --> 00:45:32,570 Você tem algum desentendimento com a Annie? 641 00:45:33,080 --> 00:45:35,790 Eu já vi isso no evento, e as notícias estão comentando sobre isso. 642 00:45:38,090 --> 00:45:41,300 Eu só estava fazendo meu próprio trabalho, mas a Annie não gosta de mim. 643 00:45:42,320 --> 00:45:43,760 Você vai processá-la? 644 00:45:45,740 --> 00:45:47,620 Ela provavelmente vai aparecer pedindo desculpas 645 00:45:48,000 --> 00:45:50,580 e dizer que foi um acidente, que não fez de propósito. 646 00:45:51,680 --> 00:45:55,480 A imagem dela como protagonista pode ser um pouco afetada por causa da repercussão do vídeo, 647 00:45:56,140 --> 00:45:57,380 mas logo tudo vai se acalmar. 648 00:45:58,530 --> 00:46:00,460 Então você vai simplesmente deixá-la sair impune? 649 00:46:01,740 --> 00:46:03,150 Ela te machucou. 650 00:46:04,100 --> 00:46:06,890 E se o seu ferimento tivesse sido mais grave? 651 00:46:35,490 --> 00:46:38,460 Estou com cheiro ruim, eu não passei perfume. 652 00:46:40,910 --> 00:46:43,180 Para mim, você sempre tem um cheiro bom. 653 00:46:58,570 --> 00:47:00,190 Ei, não perca a calma, não se irrite. 654 00:47:02,700 --> 00:47:04,980 Ei, você está viva ou morta? 655 00:47:05,070 --> 00:47:07,920 Sempre tenho que saber de você pelas notícias? 656 00:47:10,500 --> 00:47:13,500 Eu esqueci, você também tem acompanhado as minhas notícias. 657 00:47:17,230 --> 00:47:19,380 Ah... então, como você está? 658 00:47:19,740 --> 00:47:22,370 Eu e sua mãe vimos as notícias e viemos correndo. 659 00:47:23,660 --> 00:47:24,900 São só algumas contusões leves, 660 00:47:26,410 --> 00:47:27,900 ainda aguento as ofensas da mamãe. 661 00:47:33,370 --> 00:47:34,620 Não precisa se preocupar. 662 00:47:35,980 --> 00:47:39,060 Então por que não me ligou para avisar que estava no hospital? 663 00:47:40,840 --> 00:47:42,220 Mãe, por favor, pode continuar sendo como antes? 664 00:47:43,230 --> 00:47:45,210 Não precisa se preocupar comigo, aja como de costume. 665 00:47:49,980 --> 00:47:53,040 Eu sempre resolvi meus próprios problemas, 666 00:47:53,760 --> 00:47:55,400 e desta vez não é diferente. 667 00:48:01,150 --> 00:48:02,300 Quero descansar agora. 668 00:48:04,650 --> 00:48:06,090 Ploy, você... 669 00:48:06,730 --> 00:48:07,800 Com licença. 670 00:48:10,060 --> 00:48:11,700 Sou vizinha da P'Ploy. 671 00:48:12,660 --> 00:48:14,780 Acho que ela precisa descansar. 672 00:48:15,740 --> 00:48:17,480 Senhora, que tal voltar outro dia? 673 00:48:18,720 --> 00:48:20,000 Você está me mandando embora? 674 00:48:20,670 --> 00:48:23,740 Me desculpe, eu não quis parecer grosseira, 675 00:48:24,420 --> 00:48:27,100 mas a P'Ploy realmente precisa descansar, como o médico recomendou. 676 00:48:28,280 --> 00:48:30,940 Ou, se preferir, pode sentar e esperar um pouco. 677 00:48:31,520 --> 00:48:32,300 Vamos embora. 678 00:48:52,770 --> 00:48:54,360 Quer que eu proíba as visitas? 679 00:49:00,340 --> 00:49:02,300 Todos estão preocupados com você. 680 00:49:05,610 --> 00:49:07,760 Eu só quero ficar um tempo a sós com você. 681 00:49:23,840 --> 00:49:25,340 Pode me abraçar? 682 00:49:52,980 --> 00:49:54,420 Eu vou ficar ao seu lado. 683 00:49:59,660 --> 00:50:00,820 Obrigada. 684 00:50:09,410 --> 00:50:10,270 Então… 685 00:50:12,110 --> 00:50:14,200 como estão as coisas entre você e sua mãe? 686 00:50:17,660 --> 00:50:18,590 Está tudo bem, 687 00:50:21,000 --> 00:50:21,980 eu já me acostumei. 688 00:50:32,060 --> 00:50:35,160 Ploy, por que ainda não voltou para casa tão tarde? 689 00:50:35,160 --> 00:50:37,380 Quer que eu venha pessoalmente te buscar? 690 00:50:37,760 --> 00:50:40,010 Mãe, eu estava praticando o bastão de comando. 691 00:50:40,130 --> 00:50:41,520 Eu até fui escolhida para representar a escola. 692 00:50:41,730 --> 00:50:44,780 Não seria melhor usar esse tempo para estudar? 693 00:50:44,940 --> 00:50:47,130 Seria mais útil do que fazer essas coisas sem sentido. 694 00:50:47,280 --> 00:50:49,980 Minha mãe nunca superou o fato de meu pai tê-la abandonado. 695 00:50:52,010 --> 00:50:53,580 Então, aos olhos dela, 696 00:50:55,130 --> 00:50:59,460 eu sou uma mancha na família perfeita dela. 697 00:51:00,920 --> 00:51:02,060 Não importa o quanto se tente limpar, 698 00:51:04,260 --> 00:51:05,310 nunca sai. 699 00:51:15,180 --> 00:51:18,060 Pairin caiu do patinete que você comprou, 700 00:51:19,070 --> 00:51:22,100 batendo a cabeça no chão. 701 00:51:22,940 --> 00:51:24,690 Você tem ideia do que fez? 702 00:51:24,990 --> 00:51:27,320 Mas foi só um acidente. 703 00:51:27,490 --> 00:51:29,000 Você sempre defende sua filha! 704 00:51:30,060 --> 00:51:32,290 Foi porque ela nunca pensa nas consequências que 705 00:51:32,660 --> 00:51:34,200 a minha filha acabou assim! 706 00:51:34,520 --> 00:51:35,800 E essa mancha 707 00:51:37,010 --> 00:51:39,280 é como um câncer, me consumindo aos poucos. 708 00:51:42,940 --> 00:51:45,330 Pairin precisa fazer uma segunda cirurgia imediatamente, 709 00:51:45,550 --> 00:51:47,520 senão ela vai morrer. 710 00:51:47,960 --> 00:51:50,190 Mas mesmo que acorde da cirurgia, 711 00:51:50,780 --> 00:51:52,890 pode virar um vegetal. 712 00:51:53,490 --> 00:51:56,000 Acho que vocês precisam decidir. 713 00:52:06,340 --> 00:52:08,460 Você tem ideia do que fez? 714 00:52:12,330 --> 00:52:14,970 Se acontecer algo com sua irmã, 715 00:52:15,560 --> 00:52:17,950 eu nunca vou te perdoar! 716 00:52:22,940 --> 00:52:24,100 Pairin... 717 00:52:31,010 --> 00:52:33,040 Minha filha! 718 00:52:40,090 --> 00:52:41,680 Dois anos depois… 719 00:52:44,360 --> 00:52:46,450 mesmo com todos os esforços, 720 00:52:47,340 --> 00:52:48,680 Pairin acabou morrendo. 721 00:52:52,450 --> 00:52:53,570 No fim, 722 00:52:55,700 --> 00:52:57,100 ela morreu mesmo. 723 00:53:05,180 --> 00:53:07,000 Mas isso não foi culpa sua. 724 00:53:09,170 --> 00:53:10,590 Por que eles não entendem? 725 00:53:13,490 --> 00:53:14,340 Deixe pra lá. 726 00:53:15,610 --> 00:53:17,490 Eu já perdi as esperanças com minha mãe. 727 00:53:21,020 --> 00:53:22,420 Esquece amor, 728 00:53:25,790 --> 00:53:27,740 eu nem espero que 729 00:53:28,770 --> 00:53:30,080 ela pare de me odiar. 730 00:53:41,180 --> 00:53:44,290 Você merece ser amada, 731 00:53:45,470 --> 00:53:47,380 e merece um amor bonito. 732 00:53:51,580 --> 00:53:53,090 Se ninguém te der, 733 00:53:58,200 --> 00:53:59,890 então deixa que eu te dou. 734 00:54:36,650 --> 00:54:38,680 P'Golf, o que aconteceu com seu rosto? 735 00:54:39,480 --> 00:54:40,640 Briguei com o P'Phe. 736 00:54:41,470 --> 00:54:43,680 P'Phe? Como você encontrou ele? 737 00:54:45,760 --> 00:54:47,280 Fui ao quarto anterior dele, 738 00:54:47,720 --> 00:54:51,050 ele voltou pra pegar umas coisas e a gente acabou brigando. 739 00:54:54,450 --> 00:54:57,900 Sinto muito, só pude ajudar até aqui. 740 00:54:59,860 --> 00:55:02,930 A propósito, você descobriu alguma coisa? 741 00:55:07,410 --> 00:55:07,870 Aqui. 742 00:55:09,130 --> 00:55:10,210 É só isso. 743 00:55:13,340 --> 00:55:14,500 {\an8}[Contrato de Empréstimo] 744 00:55:13,340 --> 00:55:16,080 Parece que o Phe deve entre dois e três milhões de baht nos EUA. 745 00:55:18,200 --> 00:55:19,640 Então ele anda pedindo dinheiro por aí, 746 00:55:20,700 --> 00:55:24,330 não, na verdade enganando as pessoas. 747 00:55:28,050 --> 00:55:30,680 E agora você sabe onde o P'Phetai está? 748 00:55:31,930 --> 00:55:32,650 Não sei. 749 00:55:34,760 --> 00:55:35,290 E... 750 00:55:37,020 --> 00:55:39,470 sobre a Ploy Pitcha, o que você vai fazer? 751 00:55:49,070 --> 00:55:50,840 Mas tenho certeza de que 752 00:55:51,080 --> 00:55:53,100 a P'Ploy não sabia desses coisas. 753 00:55:53,720 --> 00:55:57,200 No máximo ela ajudou o P'Phetai a arranjar um lugar pra se esconder. 754 00:55:57,370 --> 00:55:59,440 Isso é o que importa, Pun! 755 00:56:00,370 --> 00:56:04,410 Se você tivesse investigado com ela, já teríamos achado aquele cara! 756 00:56:06,760 --> 00:56:07,640 Desculpe. 757 00:56:08,400 --> 00:56:10,690 Então não tem outra ideia? 758 00:56:12,480 --> 00:56:16,050 Seu pai é o chefe da polícia, não é? 759 00:56:17,020 --> 00:56:18,120 Vai pedir ajuda a ele. 760 00:56:19,740 --> 00:56:20,840 Eu não quero incomodar meu pai. 761 00:56:20,840 --> 00:56:21,970 Que isso, Pun? 762 00:56:22,820 --> 00:56:24,540 Já chegamos a esse ponto e você ainda... 763 00:56:29,220 --> 00:56:31,120 Calma, respire fundo. 764 00:56:32,370 --> 00:56:32,880 Um, 765 00:56:33,580 --> 00:56:34,210 dois. 766 00:56:35,970 --> 00:56:36,700 Ok, Pun. 767 00:56:38,140 --> 00:56:42,180 Então pode me dizer por que não quer que seu pai ajude? 768 00:56:43,450 --> 00:56:45,040 Sinto muito, P'Golf. 769 00:56:53,640 --> 00:56:54,720 Respire fundo mais uma vez, Golf. 770 00:56:58,210 --> 00:57:02,100 Parece que chegamos ao fim da linha, Pun. 771 00:57:03,000 --> 00:57:05,380 Não é que eu não me importe, P'. 772 00:57:05,710 --> 00:57:07,950 Aquele dinheiro também é importante para mim, 773 00:57:08,840 --> 00:57:10,540 mas eu realmente não posso fazer nada. 774 00:57:10,580 --> 00:57:12,590 Pode sim, você podia. 775 00:57:12,590 --> 00:57:14,280 Mas não fez nada. 776 00:57:15,970 --> 00:57:17,150 A Ploy é uma desculpa, 777 00:57:18,030 --> 00:57:19,410 seu pai é outra. 778 00:57:20,850 --> 00:57:21,760 Mas tudo bem. 779 00:57:22,480 --> 00:57:24,890 A partir de agora, eu agirei por conta própria. 780 00:57:26,430 --> 00:57:30,960 Eu desejo felicidade para você e a sua Ploy Pitcha. 781 00:57:34,060 --> 00:57:35,070 P'Golf. 782 00:57:36,270 --> 00:57:37,250 P'Golf! 783 00:57:51,950 --> 00:57:53,860 O chá com leite deste lugar é muito bom. 784 00:57:54,080 --> 00:57:57,460 Se acompanhar alguém no hospital significar poder comer algo tão gostoso assim, até que é bom. 785 00:57:57,930 --> 00:58:00,490 Jieab, você só pensa em comida. 786 00:58:01,650 --> 00:58:05,660 Falando sério, ainda estou com muita raiva daquela Annie. 787 00:58:06,140 --> 00:58:09,150 Ela sabe mesmo como criar assunto nas redes sociais. 788 00:58:09,390 --> 00:58:12,490 Agora isso virou um trending topic, e tudo negativo. 789 00:58:12,610 --> 00:58:14,130 Ai, para de só falar e não fazer nada. 790 00:58:14,240 --> 00:58:15,930 Vamos criar uma conta falsa hoje à noite. 791 00:58:15,970 --> 00:58:19,420 Ou postar algo no Instagram criticando ela, deixando umas pistas para fazer o povo especular. 792 00:58:19,450 --> 00:58:22,250 Garanto que os detetives da internet vão enlouquecer em uma noite. 793 00:58:24,210 --> 00:58:26,830 Te amo, você é demais. 794 00:58:26,830 --> 00:58:27,970 Ei, vocês! 795 00:58:28,400 --> 00:58:28,720 Sim? 796 00:58:29,010 --> 00:58:29,930 Gente, me escutem primeiro. 797 00:58:30,480 --> 00:58:31,310 O quê? 798 00:58:32,120 --> 00:58:34,520 Vocês viram quem entrou na ambulância com a P'Ploy? 799 00:58:34,680 --> 00:58:36,940 Sim, parece que ela se chama Dream. 800 00:58:37,250 --> 00:58:37,690 Hum? 801 00:58:39,640 --> 00:58:43,690 Ela é filha da produtora Sra. Duangdaw. 802 00:58:44,050 --> 00:58:48,140 Agora ela adora vir ao set para ajudar a mãe. 803 00:58:48,330 --> 00:58:52,080 Ouvi dizer que na próxima série ela vai participar oficialmente. 804 00:58:52,260 --> 00:58:54,860 Parece que ela tem quase a mesma idade da P'Ploy. 805 00:58:54,920 --> 00:58:55,300 Hum? 806 00:58:55,300 --> 00:58:55,920 Sim. 807 00:58:56,100 --> 00:58:56,610 Hum. 808 00:58:58,010 --> 00:58:59,310 Pessoal. 809 00:58:59,700 --> 00:59:00,450 Você está certa. 810 00:59:00,450 --> 00:59:03,090 {\an8}[Sra. Duangdaw se prepara para impulsionar sua filha Dream como produtora. Na próxima série, ela fará par com a vilã Ploy Pitcha.] 811 00:59:00,750 --> 00:59:04,450 A Sra. Duangdaw realmente está produzindo a série em que a Ploy atua. 812 00:59:05,200 --> 00:59:08,100 Acho que ela só foi cuidar da estrela, 813 00:59:08,210 --> 00:59:09,790 por isso entrou juntas na ambulância. 814 00:59:11,820 --> 00:59:12,680 Que foi? 815 00:59:14,120 --> 00:59:14,960 Você ficou com ciúmes? 816 00:59:21,630 --> 00:59:23,890 Está doida? Por que eu ia ficar com ciúmes? 817 00:59:24,200 --> 00:59:27,200 Com o meu nível, eu não fico com ciúmes. 818 00:59:27,200 --> 00:59:29,140 Opa. 819 00:59:29,770 --> 00:59:33,700 Não ficou com ciúmes? Minha amiga ficou assustada agora pouco. 820 00:59:35,660 --> 00:59:36,160 Ei. 821 00:59:39,010 --> 00:59:39,920 Ah! 822 00:59:39,920 --> 00:59:42,830 Desculpe, não comi nada desde de manhã. 823 00:59:43,450 --> 00:59:45,540 Eu também não comi, vim com você. 824 00:59:45,540 --> 00:59:47,400 Olha, ainda tem um pouco de migalha, aqui. 825 00:59:47,400 --> 00:59:48,420 Ai, meu bolo. 826 00:59:48,920 --> 00:59:50,730 Isso não me satisfaz. 827 00:59:50,730 --> 00:59:52,440 Aqui ainda tem umas migalhas, eu vou te alimentar. 828 00:59:53,200 --> 00:59:55,420 Você não está de dieta? Eu estou ajudando. 829 00:59:55,420 --> 00:59:56,520 Não! 830 00:59:58,720 --> 01:00:02,930 No fim, todos carregam cicatrizes, 831 01:00:03,760 --> 01:00:06,730 até alguém aparentemente perfeita como Ploy Pitcha. 832 01:00:10,290 --> 01:00:14,990 E é justamente por isso que eu gosto cada vez mais deste jogo. 833 01:00:16,990 --> 01:00:19,220 Eu não quero apenas conquistar o coração dela, 834 01:00:20,590 --> 01:00:24,780 quero também vencer as cicatrizes que ela carrega. 835 01:00:29,960 --> 01:00:32,940 Pois é, se este jogo não tivesse 836 01:00:33,780 --> 01:00:37,010 algo assim, seria estranho. 837 01:00:44,590 --> 01:00:45,820 Essa garota... 838 01:00:50,910 --> 01:00:51,870 é sua amiga? 839 01:00:52,450 --> 01:00:55,290 Chegou, nova jogadora. 840 01:01:12,820 --> 01:01:15,500 Quero saber qual é a sua relação com a Prang. 841 01:01:17,220 --> 01:01:18,320 Ela é minha ex-namorada. 842 01:01:19,020 --> 01:01:21,330 E não há chance de voltarmos. 843 01:01:35,780 --> 01:01:37,360 Você já espiou meu peito escondido? 844 01:01:42,320 --> 01:01:43,640 O quê você está perguntando? 845 01:01:45,020 --> 01:01:46,420 Responde com sinceridade, 846 01:01:46,940 --> 01:01:49,370 olhou ou não olhou? 847 01:01:51,000 --> 01:01:51,530 Hum? 848 01:01:59,040 --> 01:01:59,960 Eu olhei. 849 01:02:03,880 --> 01:02:05,080 E o que você pensou 850 01:02:06,170 --> 01:02:08,440 quando olhou? 851 01:02:11,540 --> 01:02:12,690 O limite acabou! 852 01:02:14,740 --> 01:02:16,170 Eu não quero jogar mais. 853 01:02:19,180 --> 01:02:19,870 Pun. 854 01:02:21,240 --> 01:02:22,410 Eu bebi a bebida com gosto de molho de peixe podre. 855 01:02:25,890 --> 01:02:27,560 Eu bebi a com gosto de cebola. 856 01:02:47,280 --> 01:02:48,060 Que fedor! 857 01:02:51,090 --> 01:02:53,790 Eu e a Prang vamos para Pattaya fazer uma gravação. 858 01:02:51,470 --> 01:03:18,110 {\an8}[Prévia do próximo episódio] 859 01:02:53,790 --> 01:02:55,300 Quero convidar todos para irem se divertir. 860 01:02:55,300 --> 01:02:56,760 Deixem eles descerem, 861 01:02:56,840 --> 01:02:58,650 assim nós duas ficamos sozinhas aqui em cima. 862 01:02:58,680 --> 01:03:01,560 Ploy, você veio se divertir com amigos? Que coincidência. 863 01:03:01,560 --> 01:03:04,590 Eu realmente não gosto quando a P'Ploy está com a P'Dream. 864 01:03:04,590 --> 01:03:06,300 Vamos voltar, Ploy. 865 01:03:08,430 --> 01:03:11,620 Você já se importou comigo? Quando eu conversava com outras pessoas. 866 01:03:27,540 --> 01:03:32,460 ♪ Eu te digo, quando você olha alguém, ♪ 867 01:03:32,460 --> 01:03:35,940 ♪ parece que o mundo inteiro para também. ♪ 868 01:03:37,260 --> 01:03:41,820 ♪ Quantas pessoas sempre têm que ceder, ♪ 869 01:03:41,820 --> 01:03:45,220 ♪ ninguém escapa do meu charme. ♪ 870 01:03:46,580 --> 01:03:51,540 ♪ Só de ver seus olhos, quando você se vira, ♪ 871 01:03:51,540 --> 01:03:55,860 ♪ por que alguém como eu fica tão nervosa? ♪ 872 01:03:56,300 --> 01:04:01,420 ♪ Meu coração se derrete, o que eu faço, me ensina. ♪ 873 01:04:01,420 --> 01:04:04,580 ♪ Posso ter uma aula de amor com você? ♪ 874 01:04:05,060 --> 01:04:06,500 ♪ Me deixe ser sua seguidora. ♪ 875 01:04:06,500 --> 01:04:10,890 ♪ Deixe essa garotinha entrar no seu coração, tudo bem? ♪ 876 01:04:10,900 --> 01:04:14,460 ♪ O que você quiser fazer comigo, eu aceito. ♪ 877 01:04:14,460 --> 01:04:18,020 ♪ Daqui pra frente, me deixe ser sua presa. ♪ 878 01:04:18,020 --> 01:04:20,580 ♪ Hoje você vai ser o tigre. ♪ 879 01:04:20,580 --> 01:04:23,740 ♪ Pode levar todo o meu corpo e minha mente, ♪ 880 01:04:23,740 --> 01:04:26,260 ♪ só não se canse de mim. ♪ 881 01:04:27,620 --> 01:04:32,140 ♪ P', por favor, olhe para mim. ♪ 882 01:04:32,140 --> 01:04:35,500 ♪ Não estou te flertando, só esperei por você tanto tempo. ♪ 883 01:04:37,340 --> 01:04:41,740 ♪ P', eu não quero mais ser solteira ♪ 884 01:04:41,740 --> 01:04:45,300 ♪ Você ativou meu modo coração acelerado e virou meu amor. ♪ 885 01:04:46,620 --> 01:04:51,540 ♪ Só de ver seus olhos, quando você se vira, ♪ 886 01:04:51,540 --> 01:04:55,860 ♪ por que alguém como eu fica tão nervosa? ♪ 887 01:04:55,860 --> 01:05:01,420 ♪ Meu coração se derrete, o que eu faço, me ensina. ♪ 888 01:05:01,420 --> 01:05:04,580 ♪ Posso ter uma aula de amor com você? ♪ 889 01:05:05,020 --> 01:05:06,500 ♪ Me deixe ser sua seguidora. ♪ 890 01:05:06,500 --> 01:05:10,940 ♪ Deixe essa garotinha entrar no seu coração, tudo bem? ♪ 891 01:05:10,940 --> 01:05:14,460 ♪ O que você quiser fazer comigo, eu aceito. ♪ 892 01:05:14,460 --> 01:05:18,020 ♪ Daqui pra frente, me deixe ser sua presa. ♪ 893 01:05:18,020 --> 01:05:20,540 ♪ Hoje você vai ser o tigre. ♪ 894 01:05:20,020 --> 01:05:25,660 {\an8}[A Jogadora] 895 01:05:20,540 --> 01:05:23,660 ♪ Pode levar todo o meu corpo e minha mente, ♪ 896 01:05:23,660 --> 01:05:26,900 ♪ só não se canse de mim. ♪ 64623

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.