Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,010 --> 00:00:14,614
(Lee Joo Young)
2
00:00:21,188 --> 00:00:25,325
(Ji Seung Hyun)
3
00:00:31,198 --> 00:00:35,402
(Koo Jun Hoe)
4
00:00:45,012 --> 00:00:47,280
(Mom)
5
00:00:49,249 --> 00:00:53,520
(No Mercy)
6
00:00:55,522 --> 00:00:56,523
(All characters, organizations, groups,)
7
00:00:56,523 --> 00:00:57,524
(and events in this drama are fictitious.)
8
00:01:08,068 --> 00:01:09,236
Why are you surprised?
9
00:01:16,877 --> 00:01:18,478
($5,000)
10
00:01:31,258 --> 00:01:34,661
Hey, the charging station is
right next door.
11
00:01:34,661 --> 00:01:35,729
Have fun.
12
00:01:37,297 --> 00:01:38,098
Hey.
13
00:01:38,865 --> 00:01:40,767
Hey, you little sprout.
14
00:01:41,401 --> 00:01:43,570
Felt pretty good spending
other people's money, didn't it?
15
00:01:44,604 --> 00:01:47,474
What? You think money just grows on trees?
16
00:01:48,408 --> 00:01:49,242
What are you going to do?
17
00:01:49,242 --> 00:01:53,146
Your hair's all wild like Tarzan,
you little shit.
18
00:01:53,146 --> 00:01:54,214
I'm here, boss.
19
00:01:54,214 --> 00:01:56,016
Hey, you're here?
20
00:02:10,230 --> 00:02:11,698
Knucklehead.
21
00:02:11,698 --> 00:02:12,899
My goodness.
22
00:02:14,167 --> 00:02:16,937
You broke your promise with the grown-ups.
23
00:02:16,937 --> 00:02:17,804
Right?
24
00:02:18,372 --> 00:02:20,207
That's no good, you little punk.
25
00:02:21,541 --> 00:02:22,409
By the way,
26
00:02:23,010 --> 00:02:25,379
you're in charge of the captain's house.
27
00:02:25,379 --> 00:02:28,582
Can't you find any decent guys
in Korea anymore?
28
00:02:29,049 --> 00:02:31,451
All we get are these useless little punks.
29
00:02:31,451 --> 00:02:34,054
Damn, these pathetic little minnows.
30
00:02:34,054 --> 00:02:38,525
These young punks put up with injustice,
31
00:02:38,525 --> 00:02:43,063
but they can't handle
the slightest inconvenience to themselves.
32
00:02:49,670 --> 00:02:52,606
We caught one of those call center workers
who ran off last night.
33
00:02:54,141 --> 00:02:55,008
Turns out,
34
00:02:55,575 --> 00:02:57,878
he was someone brought in
by the Korean captain's house.
35
00:02:57,878 --> 00:03:00,247
Was it that son of a bitch
who Kim from Gyodong brought again?
36
00:03:01,481 --> 00:03:05,218
Shit, why do all his guys keep running?
37
00:03:05,786 --> 00:03:08,188
Damn it, he brings in
nothing but losers like himself.
38
00:03:10,590 --> 00:03:13,460
One of the rats you ran off
and got caught.
39
00:03:13,460 --> 00:03:16,163
Looks like you've got your hands full,
Kim.
40
00:03:16,163 --> 00:03:19,466
Did one of them run away again?
41
00:03:20,334 --> 00:03:22,069
My goodness.
42
00:03:22,569 --> 00:03:24,771
Just tell me who that bastard is.
43
00:03:24,771 --> 00:03:27,207
I'll quietly take care of
that punk smoothly,
44
00:03:27,207 --> 00:03:29,609
so it doesn't come back to bite you.
45
00:03:30,177 --> 00:03:31,645
Can we let it slide just this once?
46
00:03:31,645 --> 00:03:33,680
Remember that rookie who ran off
with the cash from the exchange...
47
00:03:33,680 --> 00:03:35,115
and ended up dead?
48
00:03:35,115 --> 00:03:37,050
And before that, the mole too.
49
00:03:37,050 --> 00:03:38,785
Fuck, and you're saying, "just this once"?
50
00:03:40,053 --> 00:03:41,188
Hey, Mr. Kim.
51
00:03:41,188 --> 00:03:43,890
I trusted you with all domestic scouting,
52
00:03:44,458 --> 00:03:46,727
and you keep dragging in losers.
53
00:03:46,727 --> 00:03:48,428
I'm sorry, man.
54
00:03:48,428 --> 00:03:51,164
Bro, I'm on my knees.
55
00:03:51,164 --> 00:03:51,999
Mr. Kim.
56
00:03:52,466 --> 00:03:53,367
Bro.
57
00:03:53,667 --> 00:03:55,535
If you don't want things to get ugly,
58
00:03:56,036 --> 00:03:58,705
let's end this kind of mess now, okay?
59
00:03:59,506 --> 00:04:01,675
I've put up with this
only because I owed you.
60
00:04:01,675 --> 00:04:04,111
But fuck, if it keeps going like this,
I won't stand for this shit anymore.
61
00:04:05,212 --> 00:04:06,079
Wait...
62
00:04:08,215 --> 00:04:10,250
Damn it, you son of a bitch.
63
00:04:10,951 --> 00:04:12,686
I'm ten years older than you.
64
00:04:14,454 --> 00:04:18,025
Anyway, where are we supposed to find
useful guys again?
65
00:04:19,459 --> 00:04:20,293
Damn it.
66
00:04:22,129 --> 00:04:22,996
I'll be on my way.
67
00:04:24,197 --> 00:04:24,965
Bye.
68
00:04:27,200 --> 00:04:30,404
(No Mercy)
69
00:04:32,105 --> 00:04:33,740
Have you been well?
70
00:04:34,608 --> 00:04:35,442
It's
71
00:04:36,043 --> 00:04:37,277
Park Gye Soon.
72
00:04:39,179 --> 00:04:40,881
Since I pissed off that cunning bastard,
73
00:04:41,548 --> 00:04:43,183
I've been living a new life.
74
00:04:43,450 --> 00:04:45,352
Aren't you happy to see me?
75
00:04:45,819 --> 00:04:48,255
What the hell is this about?
76
00:04:48,822 --> 00:04:49,723
What?
77
00:04:51,391 --> 00:04:53,327
You know that better than I do.
78
00:04:58,265 --> 00:05:00,534
Stop right there, you fucking bitch.
79
00:05:01,001 --> 00:05:01,902
Shit.
80
00:05:03,337 --> 00:05:04,504
Stay right there!
81
00:05:04,504 --> 00:05:05,539
Shit.
82
00:05:12,779 --> 00:05:15,182
What the hell, she fell off the cliff?
83
00:05:16,083 --> 00:05:18,218
I was this close to catching her.
84
00:05:18,952 --> 00:05:21,521
Damn rat bitch, Park Gye Soon.
85
00:05:26,893 --> 00:05:27,861
So...
86
00:05:28,395 --> 00:05:30,731
So why the hell aren't you dead?
87
00:05:32,599 --> 00:05:33,967
Why I'm not dead, you say?
88
00:05:35,235 --> 00:05:37,237
I almost died,
89
00:05:37,237 --> 00:05:39,239
and that's what you say to me?
90
00:05:39,239 --> 00:05:41,808
Shut up. Where the hell are you right now?
91
00:05:41,808 --> 00:05:42,876
Show yourself right now.
92
00:05:43,243 --> 00:05:44,111
Come out here.
93
00:05:45,579 --> 00:05:46,446
Bro.
94
00:05:47,748 --> 00:05:49,349
Take a good look at yourself.
95
00:05:49,683 --> 00:05:52,152
You look really old.
96
00:05:52,152 --> 00:05:53,954
You've been quiet all this time,
97
00:05:54,755 --> 00:05:57,224
why lose your shit now?
98
00:05:57,891 --> 00:05:59,860
You should know that.
99
00:06:00,460 --> 00:06:01,695
It's obvious, isn't it?
100
00:06:02,763 --> 00:06:04,431
Let me be blunt.
101
00:06:05,999 --> 00:06:08,502
I'm here to get revenge for
what you did to me.
102
00:06:08,502 --> 00:06:09,636
What? Revenge?
103
00:06:11,838 --> 00:06:15,342
Hey, what can you possibly do to me now?
104
00:06:16,209 --> 00:06:17,411
Well...
105
00:06:19,680 --> 00:06:21,615
I could tell the cunning bastard...
106
00:06:21,615 --> 00:06:23,917
that I'm still alive.
107
00:06:24,251 --> 00:06:25,118
The cunning bastard...
108
00:06:27,721 --> 00:06:28,588
Seung Tae?
109
00:06:30,691 --> 00:06:32,993
What do I do?
110
00:06:33,694 --> 00:06:35,329
What am I going to tell Seung Tae?
111
00:06:35,996 --> 00:06:37,197
What the hell do I do?
112
00:06:37,831 --> 00:06:39,966
I'm seriously losing my mind.
113
00:06:41,335 --> 00:06:43,971
How do you think the cunning bastard
will react...
114
00:06:45,105 --> 00:06:47,040
when he finds out the woman
he ordered dead is...
115
00:06:47,374 --> 00:06:49,376
still alive?
116
00:06:51,211 --> 00:06:54,481
That'd be no fun at all, right?
117
00:06:56,049 --> 00:06:59,553
I've been waiting over ten years
for this moment.
118
00:07:00,620 --> 00:07:03,523
I've spent years thinking of ways...
119
00:07:04,091 --> 00:07:06,393
to fucking destroy you.
120
00:07:06,660 --> 00:07:08,395
So then what?
121
00:07:08,829 --> 00:07:11,498
You're going to screw yourself over soon.
122
00:07:12,132 --> 00:07:12,933
What?
123
00:07:14,768 --> 00:07:17,204
What makes you say that?
124
00:07:17,471 --> 00:07:18,672
Don't underestimate me.
125
00:07:19,706 --> 00:07:22,175
I've got people everywhere.
126
00:07:22,409 --> 00:07:24,845
"People everywhere," my ass.
127
00:07:25,612 --> 00:07:28,148
Hey, why should I believe you?
128
00:07:29,349 --> 00:07:32,252
Word is you've been pocketing
loads of money
129
00:07:32,252 --> 00:07:34,087
putting your guys on side jobs
behind the cunning bastard's back.
130
00:07:36,890 --> 00:07:38,425
How the hell did you know that?
131
00:07:39,559 --> 00:07:40,460
Who told you?
132
00:07:41,728 --> 00:07:44,164
Who the hell told you that?
133
00:07:45,098 --> 00:07:46,066
Who knows?
134
00:07:47,734 --> 00:07:50,937
People get paranoid when they're scared.
135
00:07:51,938 --> 00:07:53,440
If you want to move up in the world,
136
00:07:53,840 --> 00:07:57,044
you need to screw over your old friends.
137
00:07:57,377 --> 00:07:59,012
That's the rule in this world, isn't it?
138
00:07:59,012 --> 00:08:01,248
Tell me right now which bastard it was!
139
00:08:01,548 --> 00:08:03,417
Well then, I wish you luck.
140
00:08:04,651 --> 00:08:06,753
Hey.
141
00:08:10,390 --> 00:08:11,291
Shit.
142
00:08:12,793 --> 00:08:13,660
What?
143
00:08:18,532 --> 00:08:19,700
Shit.
144
00:08:25,605 --> 00:08:26,907
Fuck it.
145
00:08:27,941 --> 00:08:31,211
First time's always the hardest, right?
146
00:08:40,887 --> 00:08:42,122
- Hey.
- Yes, sir.
147
00:08:42,122 --> 00:08:42,956
What is it?
148
00:08:42,956 --> 00:08:44,558
The client's reporter...
149
00:08:44,558 --> 00:08:47,160
is asking about the production scale
of "Scam of Scams."
150
00:08:49,029 --> 00:08:51,898
I'll score something big soon.
151
00:08:52,399 --> 00:08:54,935
You just hype it up
as much as possible, got it?
152
00:08:56,003 --> 00:08:56,803
Hey.
153
00:08:57,104 --> 00:08:59,973
The one we couldn't sign last time
because of the price?
154
00:09:00,340 --> 00:09:01,341
Call him right now.
155
00:09:02,009 --> 00:09:03,577
Tell him we'll sign him right now.
156
00:09:04,144 --> 00:09:04,911
Sorry?
157
00:09:05,145 --> 00:09:05,946
Also,
158
00:09:06,613 --> 00:09:09,016
call Olim Telecom right now.
159
00:09:09,016 --> 00:09:11,685
The cops are all over there.
160
00:09:13,053 --> 00:09:15,188
Why are the cops there?
161
00:09:15,188 --> 00:09:16,890
Beats me.
162
00:09:17,758 --> 00:09:19,092
Maybe they did something wrong.
163
00:09:19,726 --> 00:09:20,827
Fine, I got it.
164
00:09:21,495 --> 00:09:22,262
Hang up now.
165
00:09:26,366 --> 00:09:27,567
What the fuck?
166
00:09:30,937 --> 00:09:32,639
(In Cheol, Olim Telecom)
167
00:09:33,974 --> 00:09:34,808
No, wait.
168
00:09:43,884 --> 00:09:45,352
If you want to move up in the world,
169
00:09:45,686 --> 00:09:48,922
you need to screw over your old friends.
170
00:09:49,323 --> 00:09:50,891
That's the rule in this world, isn't it?
171
00:09:52,259 --> 00:09:54,461
We've got lots of room open here.
172
00:09:55,062 --> 00:09:57,297
Why side with other people?
173
00:09:57,898 --> 00:09:58,732
What?
174
00:09:59,366 --> 00:10:01,535
I really don't get it.
175
00:10:02,602 --> 00:10:03,503
So,
176
00:10:04,371 --> 00:10:05,339
did you get...
177
00:10:06,039 --> 00:10:07,741
enough insurance?
178
00:10:07,741 --> 00:10:08,709
Got enough backup?
179
00:10:11,211 --> 00:10:12,646
- Are you okay?
- Yes, sir.
180
00:10:12,646 --> 00:10:13,981
Yeah, you'll get hit again then.
181
00:10:17,451 --> 00:10:19,186
Hey, you motherfuckers,
182
00:10:20,053 --> 00:10:22,022
who ran their mouth about our shop?
183
00:10:22,823 --> 00:10:23,623
You come out...
184
00:10:24,858 --> 00:10:25,726
or what?
185
00:10:27,427 --> 00:10:28,428
You little shits.
186
00:10:31,365 --> 00:10:32,599
It wasn't us.
187
00:10:32,599 --> 00:10:33,567
Really?
188
00:10:33,567 --> 00:10:36,603
Have you ever seen a thief say,
"I stole it,
189
00:10:36,837 --> 00:10:37,971
go ahead and arrest me?"
190
00:10:38,338 --> 00:10:39,940
What thief admits to anything?
191
00:10:40,307 --> 00:10:41,308
It's really not us.
192
00:10:41,675 --> 00:10:44,344
You're grabbing my pants.
Damn it, get your hands off me!
193
00:10:44,945 --> 00:10:47,414
You assholes, then who else...
194
00:10:47,814 --> 00:10:49,182
would know about this business...
195
00:10:49,182 --> 00:10:50,951
besides us?
196
00:10:51,385 --> 00:10:52,185
Come here.
197
00:10:52,185 --> 00:10:53,353
Hey, fuck.
198
00:10:53,353 --> 00:10:55,355
I said come out.
199
00:10:56,723 --> 00:10:57,524
What?
200
00:10:57,691 --> 00:10:59,326
I've got something important to say.
201
00:11:01,628 --> 00:11:02,763
Sir.
202
00:11:02,763 --> 00:11:04,931
Boss, please come out.
203
00:11:08,368 --> 00:11:09,770
Seriously.
204
00:11:09,770 --> 00:11:12,205
I told you to stop barging in like this.
205
00:11:12,205 --> 00:11:13,807
Darn it, my butt hurts.
206
00:11:17,210 --> 00:11:20,647
Your loss if you don't listen to me.
207
00:11:21,281 --> 00:11:22,249
What's going on?
208
00:11:24,418 --> 00:11:25,752
Who's making all that noise...
209
00:11:26,520 --> 00:11:27,988
this early?
210
00:11:28,755 --> 00:11:29,656
What's this racket?
211
00:11:34,828 --> 00:11:35,662
So, you're
212
00:11:36,229 --> 00:11:37,798
Wei Chang Yu?
213
00:11:37,798 --> 00:11:39,299
You were under Park Gye Soon?
214
00:11:41,335 --> 00:11:42,002
Yes.
215
00:11:45,405 --> 00:11:46,907
No.
216
00:11:48,141 --> 00:11:50,510
Something's off here, isn't it?
217
00:11:50,944 --> 00:11:55,148
After all these years, Park Gye Soon
shows up out of nowhere,
218
00:11:55,649 --> 00:11:59,252
saying she's back to get revenge on me.
That's strange enough.
219
00:11:59,786 --> 00:12:01,321
And now suddenly,
220
00:12:01,321 --> 00:12:03,623
one of her underlings...
221
00:12:03,623 --> 00:12:06,360
shows up, saying I'm in danger?
222
00:12:07,995 --> 00:12:08,862
And...
223
00:12:10,330 --> 00:12:12,199
you expect me to buy this?
224
00:12:16,470 --> 00:12:17,537
Who the fuck are you?
225
00:12:18,005 --> 00:12:19,206
I said, who are you?
226
00:12:24,344 --> 00:12:25,278
I'm a spy.
227
00:12:26,313 --> 00:12:27,180
A spy?
228
00:12:28,248 --> 00:12:31,818
Do you know how many people
Park Gye Soon has under her?
229
00:12:33,353 --> 00:12:35,188
She's got a hundred people
working for her.
230
00:12:35,956 --> 00:12:38,025
So what do we do with them?
231
00:12:39,159 --> 00:12:40,460
Use them as a spy,
232
00:12:41,328 --> 00:12:43,497
to get the crew back on top.
233
00:12:46,566 --> 00:12:48,201
I've been in hiding, using a Korean name,
234
00:12:48,735 --> 00:12:50,804
with Saetbyeol Theater Troupe.
235
00:12:56,543 --> 00:12:57,844
(IN Loan Bank - Kim Sang Hwan)
236
00:13:01,348 --> 00:13:02,816
I sent it, see for yourself.
237
00:13:04,584 --> 00:13:08,055
(Residence Card - Wei Chang Yu)
238
00:13:22,669 --> 00:13:23,804
(INSTALLING)
239
00:13:32,646 --> 00:13:33,447
But this time,
240
00:13:35,582 --> 00:13:38,719
you're planning to smack Park Gye Soon
241
00:13:38,719 --> 00:13:40,153
in the back of the head?
242
00:13:40,487 --> 00:13:42,456
It's not that I suddenly changed my mind.
243
00:13:43,757 --> 00:13:46,526
I've been waiting for that bitch
to make a move.
244
00:13:48,328 --> 00:13:50,764
She's my sworn enemy.
245
00:13:51,865 --> 00:13:54,134
That bitch took me in
when I was just a kid.
246
00:13:56,203 --> 00:13:57,571
When I was five,
247
00:13:59,072 --> 00:14:01,041
my parents were killed by Park Gye Soon.
248
00:14:02,275 --> 00:14:03,076
Jeez.
249
00:14:03,710 --> 00:14:04,611
At such a young age,
250
00:14:05,579 --> 00:14:06,446
that's fucked up.
251
00:14:11,718 --> 00:14:13,787
So I need an ally to side with me
252
00:14:13,787 --> 00:14:16,323
and help kill Park Gye Soon.
253
00:14:17,057 --> 00:14:18,091
So basically,
254
00:14:18,759 --> 00:14:20,527
you want to team up with me
255
00:14:20,527 --> 00:14:22,629
and take that bitch out together.
256
00:14:23,330 --> 00:14:24,164
Right?
257
00:14:24,665 --> 00:14:25,999
Why the hell would I work with you?
258
00:14:29,403 --> 00:14:31,571
If it gets out that Park Gye Soon's alive,
259
00:14:31,571 --> 00:14:33,240
who's screwed then?
260
00:14:34,207 --> 00:14:36,209
Well, yeah.
261
00:14:38,045 --> 00:14:40,681
From what I've seen,
262
00:14:42,382 --> 00:14:44,351
there's one problem.
263
00:14:46,253 --> 00:14:49,389
Lee Seung Tae is trying to
stab you in the back to save himself.
264
00:14:49,756 --> 00:14:50,924
Did you know that?
265
00:14:51,958 --> 00:14:52,759
What?
266
00:14:54,261 --> 00:14:55,429
You didn't know?
267
00:14:56,730 --> 00:14:58,965
Lee Seung Tae's been sending
kids from his troupe...
268
00:14:58,965 --> 00:15:00,801
so he can take over as captain in Korea.
269
00:15:03,036 --> 00:15:04,237
Jeez.
270
00:15:12,813 --> 00:15:14,948
(Saetbyeol Theater Troupe Member List)
271
00:15:14,948 --> 00:15:16,917
He picked out the ones to send to China,
272
00:15:17,684 --> 00:15:19,252
planning to meet up then.
273
00:15:22,189 --> 00:15:23,323
By the way,
274
00:15:23,323 --> 00:15:25,926
you're in charge of the captain's house.
275
00:15:26,360 --> 00:15:29,529
Can't you find any decent guys
in Korea anymore?
276
00:15:30,530 --> 00:15:33,066
All we get are these useless little punks.
277
00:15:38,005 --> 00:15:40,140
If you don't believe me,
check for yourself.
278
00:15:40,741 --> 00:15:41,908
I'll wait outside.
279
00:15:44,511 --> 00:15:45,445
Fuck.
280
00:15:54,187 --> 00:15:55,922
(Saetbyeol Theater Troupe - Lee Seung Tae
CONNECTING)
281
00:15:57,991 --> 00:16:00,227
(Lee Seung Tae)
282
00:16:02,562 --> 00:16:04,464
Hey, bro, what's up?
283
00:16:04,665 --> 00:16:06,533
Well, nothing much.
284
00:16:06,533 --> 00:16:08,201
It's chilly out,
285
00:16:08,535 --> 00:16:10,337
I figured you might be cold out there,
286
00:16:10,337 --> 00:16:11,838
so I thought I'd call.
287
00:16:12,139 --> 00:16:15,208
I've been busy prepping for the movie.
288
00:16:15,742 --> 00:16:16,576
How are you doing?
289
00:16:16,576 --> 00:16:19,079
Well, pretty much the same.
290
00:16:19,846 --> 00:16:20,714
Hold up.
291
00:16:22,015 --> 00:16:22,916
By the way,
292
00:16:23,617 --> 00:16:26,520
why are you talking to me like that?
293
00:16:26,520 --> 00:16:28,889
You're talking down to me right now.
294
00:16:29,823 --> 00:16:31,792
No, it's not that.
295
00:16:32,292 --> 00:16:34,594
I was just so glad to hear from you,
296
00:16:34,594 --> 00:16:35,462
Mr. Kim.
297
00:16:35,896 --> 00:16:37,631
Lee Seung Tae usually speaks to Mr. Kim
using honorifics.
298
00:16:38,465 --> 00:16:39,266
Honorifics?
299
00:16:39,566 --> 00:16:40,467
Honorifics.
300
00:16:41,001 --> 00:16:45,772
You're acting weird today.
301
00:16:46,506 --> 00:16:49,376
Right, about those signal jammers.
302
00:16:49,376 --> 00:16:52,279
In Cheol said he could sneak out
extra stock...
303
00:16:52,279 --> 00:16:54,815
from the distributor.
304
00:16:55,082 --> 00:16:56,249
Really?
305
00:16:56,249 --> 00:16:58,719
Then I'll take it, thank you.
306
00:17:00,520 --> 00:17:02,322
Anyway,
307
00:17:02,322 --> 00:17:04,057
why did you call me?
308
00:17:04,057 --> 00:17:06,626
Well, nothing special.
309
00:17:07,160 --> 00:17:10,797
Just thought maybe
we could grab dinner sometime,
310
00:17:11,031 --> 00:17:13,233
since we've got things to discuss.
311
00:17:13,533 --> 00:17:14,334
Right.
312
00:17:14,634 --> 00:17:15,736
Bro.
313
00:17:16,269 --> 00:17:18,238
I'm busy tonight.
314
00:17:18,472 --> 00:17:20,407
I've got a crew meeting.
315
00:17:20,407 --> 00:17:21,908
Let's do it next time.
316
00:17:22,909 --> 00:17:24,911
Okay, then next time.
317
00:17:24,911 --> 00:17:27,681
Yeah, see you next time.
318
00:17:27,681 --> 00:17:28,515
Bye.
319
00:17:33,453 --> 00:17:35,188
- You, outside, come in.
- Yes, sir.
320
00:17:38,158 --> 00:17:39,092
From now on,
321
00:17:39,893 --> 00:17:41,695
track down where Lee Seung Tae is,
322
00:17:41,695 --> 00:17:43,797
follow his moves,
and report straight to me.
323
00:17:44,331 --> 00:17:47,834
And tell the delivery guy
it's happening tonight.
324
00:17:47,834 --> 00:17:48,669
Tonight,
325
00:17:49,169 --> 00:17:51,305
we're definitely sending the guys.
326
00:17:51,638 --> 00:17:52,506
Got it, sir.
327
00:17:52,506 --> 00:17:53,340
Get out.
328
00:17:54,841 --> 00:17:57,277
(Searching Lee Seung Tae)
329
00:17:59,813 --> 00:18:02,582
(Searching 100%)
330
00:18:03,383 --> 00:18:05,319
(Lee Seung Tae)
331
00:18:11,224 --> 00:18:12,025
Hello?
332
00:18:12,559 --> 00:18:14,661
Is this Mr. Lee Seung Tae?
333
00:18:15,329 --> 00:18:17,397
This is the Seongan Police,
voice phishing crimes unit.
334
00:18:19,099 --> 00:18:19,966
What the hell?
335
00:18:23,704 --> 00:18:26,707
Looks like he's getting
pretty damn nervous.
336
00:18:26,707 --> 00:18:28,475
Fuck, seriously.
337
00:18:30,844 --> 00:18:31,778
Why the hell...
338
00:18:32,713 --> 00:18:34,081
would the cops call me out of nowhere?
339
00:18:37,217 --> 00:18:38,018
Jeong In Cheol.
340
00:18:39,453 --> 00:18:40,554
Did that asshole sell me out?
341
00:18:44,758 --> 00:18:46,093
I can wait this out.
342
00:18:46,093 --> 00:18:47,227
(Incheon - Hong Kong flight)
343
00:18:47,227 --> 00:18:49,730
(Troupe leader - Lee Seung Tae)
344
00:19:00,841 --> 00:19:02,943
Right, I need cash.
345
00:19:09,049 --> 00:19:11,385
(Lim Jong Hyuk)
346
00:19:11,385 --> 00:19:13,320
You bastard.
347
00:19:13,654 --> 00:19:15,789
Let's see if you can get away
empty-handed.
348
00:19:15,789 --> 00:19:18,225
(Transaction receipt)
349
00:19:18,225 --> 00:19:20,227
(Recipient - Lee Seung Tae)
($150 has been sent.)
350
00:19:20,227 --> 00:19:21,194
Son of a bitch.
351
00:19:37,978 --> 00:19:40,113
(Processing card.)
(Please wait.)
352
00:19:40,347 --> 00:19:42,316
Fuck, I don't have time for this shit.
353
00:19:43,984 --> 00:19:44,751
(Withdrawal)
354
00:19:45,919 --> 00:19:47,554
(Account frozen - fraud alert)
355
00:19:48,055 --> 00:19:49,022
What the hell?
356
00:19:52,626 --> 00:19:53,760
(Account frozen - fraud alert)
357
00:19:55,662 --> 00:19:57,097
(Account frozen - fraud alert)
358
00:19:57,097 --> 00:19:58,799
Damn it.
359
00:19:59,333 --> 00:20:00,734
(Account balance)
360
00:20:02,202 --> 00:20:03,136
cloud1?
361
00:20:03,804 --> 00:20:05,605
Fuck,
362
00:20:06,506 --> 00:20:07,774
they tagged the account.
363
00:20:09,977 --> 00:20:11,011
Fuck.
364
00:20:11,511 --> 00:20:13,447
Why does the meeting have to be today?
365
00:20:13,981 --> 00:20:16,016
Tomorrow is the full moon.
366
00:20:16,316 --> 00:20:18,118
The Yongshin festival's at Wari port.
367
00:20:18,518 --> 00:20:19,419
What's that about?
368
00:20:19,853 --> 00:20:21,621
Are you curious? If you want to know...
369
00:20:23,023 --> 00:20:26,426
Let's go meet the Dragon King.
370
00:20:30,330 --> 00:20:31,932
(Wari Port Yongshin Festival
for the Lunar Full Moon)
371
00:20:37,537 --> 00:20:39,740
Kim runs a shaman scam...
372
00:20:39,740 --> 00:20:42,042
in the fishing villages.
373
00:20:43,343 --> 00:20:45,646
Heavenly spirits, underworld spirits.
374
00:20:45,646 --> 00:20:48,181
Spirits of heaven and earth.
375
00:20:48,181 --> 00:20:50,150
Bring us wealth and fortune...
376
00:20:50,150 --> 00:20:51,852
and safely guide us.
377
00:20:51,852 --> 00:20:52,819
Let's go!
378
00:20:55,222 --> 00:20:56,523
The villagers think they're praying...
379
00:20:56,523 --> 00:20:59,026
to the Yongshin
for their prosperity and health.
380
00:20:59,359 --> 00:21:01,628
They don't know their dragon god
is really just Ma Seok Gu.
381
00:21:02,062 --> 00:21:04,064
It's really just for the Ilseong crew.
382
00:21:04,064 --> 00:21:05,432
Goddess of Mercy.
383
00:21:05,432 --> 00:21:06,633
Bless us with health and longevity.
384
00:21:06,633 --> 00:21:10,671
Goddess of Mercy.
385
00:21:11,271 --> 00:21:13,373
One, two, three...
386
00:21:14,374 --> 00:21:16,576
five, six, seven,
387
00:21:16,576 --> 00:21:19,212
eight, nine, ten.
388
00:21:20,714 --> 00:21:21,548
Hi there.
389
00:21:21,548 --> 00:21:23,517
Good work.
390
00:21:23,517 --> 00:21:24,318
Here.
391
00:21:24,318 --> 00:21:25,218
Thank you.
392
00:21:25,485 --> 00:21:27,721
- Well done.
- Thank you.
393
00:21:28,322 --> 00:21:29,456
- Here you go.
- Thank you.
394
00:21:29,456 --> 00:21:31,191
Shots for everyone.
395
00:21:32,759 --> 00:21:33,593
How much was that?
396
00:21:34,695 --> 00:21:36,830
Nothing beats the smell of money.
397
00:21:37,397 --> 00:21:39,366
The important thing is the people.
398
00:21:39,766 --> 00:21:42,002
After the festival,
399
00:21:43,070 --> 00:21:44,438
they all go to a call center in China.
400
00:21:45,138 --> 00:21:47,741
The day before or after
the Yongshin festival, a boat docks
401
00:21:47,741 --> 00:21:49,109
and hauls them all.
402
00:21:49,109 --> 00:21:50,978
- Safe travels.
- Thanks.
403
00:21:50,978 --> 00:21:51,979
Make lots of money.
404
00:21:51,979 --> 00:21:53,013
Thank you.
405
00:21:53,680 --> 00:21:55,716
That's why today's the day.
406
00:21:55,716 --> 00:21:58,418
It's the safest way to cross into China.
407
00:21:59,052 --> 00:22:01,088
(Father)
408
00:22:06,026 --> 00:22:08,028
So Min, I'll step out for a bit.
409
00:22:08,595 --> 00:22:09,596
Where are you going?
410
00:22:09,997 --> 00:22:13,700
I got a call I wasn't expecting.
411
00:22:14,267 --> 00:22:15,535
Who called you?
412
00:22:18,572 --> 00:22:19,406
My father.
413
00:22:20,874 --> 00:22:21,708
Jeong Hun.
414
00:22:23,076 --> 00:22:24,845
I need to get on that boat.
415
00:22:25,545 --> 00:22:27,481
If you're going to call the cops...
416
00:22:27,481 --> 00:22:28,315
So Min,
417
00:22:28,682 --> 00:22:29,583
don't worry.
418
00:22:30,450 --> 00:22:32,386
You know we don't get along.
419
00:22:33,453 --> 00:22:34,655
Don't worry. Just stick with the plan.
420
00:22:34,988 --> 00:22:36,156
I'll be back soon.
421
00:22:42,329 --> 00:22:44,631
What? Why the green light?
422
00:22:44,898 --> 00:22:45,766
Do Jin.
423
00:22:46,166 --> 00:22:46,900
Yes?
424
00:22:46,900 --> 00:22:48,135
Yes.
425
00:22:49,036 --> 00:22:50,570
Listen carefully.
426
00:22:50,570 --> 00:22:51,405
Okay.
427
00:22:55,542 --> 00:22:56,243
Hello?
428
00:22:56,777 --> 00:22:59,613
Just because you got demoted,
you abandoned your post?
429
00:22:59,613 --> 00:23:00,847
You're making me look bad.
430
00:23:01,248 --> 00:23:03,283
- I was clear about this.
- I won't say more.
431
00:23:03,684 --> 00:23:04,584
Return...
432
00:23:04,885 --> 00:23:05,952
to your original post.
433
00:23:06,586 --> 00:23:07,487
I won't.
434
00:23:09,623 --> 00:23:12,526
You made this mess, so you deal with it.
435
00:23:13,660 --> 00:23:16,029
You went to the press to screw me over.
436
00:23:16,029 --> 00:23:18,131
You should've expected the consequences.
437
00:23:19,199 --> 00:23:20,634
You run the investigation,
438
00:23:20,634 --> 00:23:21,401
but...
439
00:23:21,735 --> 00:23:23,170
do it my way, got it?
440
00:23:23,337 --> 00:23:24,871
I've already said no.
441
00:23:24,871 --> 00:23:27,574
The victim's daughter, was it Ha So Min?
442
00:23:28,275 --> 00:23:30,210
You went to the police academy
together, right?
443
00:23:30,944 --> 00:23:33,780
Not sure what you're planning with her,
444
00:23:34,348 --> 00:23:35,415
but just think about it.
445
00:23:35,716 --> 00:23:36,616
Just maybe,
446
00:23:36,616 --> 00:23:37,684
what if
447
00:23:37,684 --> 00:23:40,120
she ends up dead too?
448
00:23:42,322 --> 00:23:44,057
Are you threatening me?
449
00:23:44,424 --> 00:23:45,425
I'm curious to see.
450
00:23:46,226 --> 00:23:48,328
In the end, let's see who goes down,
451
00:23:48,328 --> 00:23:50,030
me or her.
452
00:23:51,431 --> 00:23:52,699
The choice is yours.
453
00:23:53,166 --> 00:23:54,301
I'll be waiting.
454
00:24:00,774 --> 00:24:01,508
Come in.
455
00:24:02,843 --> 00:24:05,212
Chief, Chairman Kim is here.
456
00:24:05,879 --> 00:24:07,414
- My goodness.
- Oh dear.
457
00:24:07,714 --> 00:24:09,516
I hope I'm not bothering you
while you're busy.
458
00:24:09,516 --> 00:24:10,851
Not at all, sir.
459
00:24:10,851 --> 00:24:12,586
I've been waiting for you.
460
00:24:12,919 --> 00:24:14,054
Please, have a seat.
461
00:24:17,324 --> 00:24:19,626
I don't believe in
the law's idea of justice.
462
00:24:22,229 --> 00:24:23,330
Then trust me instead.
463
00:24:24,731 --> 00:24:25,766
Forget the law.
464
00:24:26,967 --> 00:24:27,934
Trust me.
465
00:24:41,515 --> 00:24:42,949
Why are you so surprised?
466
00:24:43,283 --> 00:24:44,885
You look like you've been caught
red-handed.
467
00:24:45,719 --> 00:24:47,754
Boss says come in. Let's head inside.
468
00:24:56,430 --> 00:24:59,266
Your profit is $7,600,
469
00:24:59,566 --> 00:25:02,769
which means you can withdraw $7,700 total.
470
00:25:02,769 --> 00:25:03,904
This is customer support.
471
00:25:04,237 --> 00:25:06,673
Your ID is gomgom2, right?
472
00:25:06,673 --> 00:25:07,407
Our records show...
473
00:25:07,407 --> 00:25:09,443
as a new customer,
your profit is unusually large...
474
00:25:09,443 --> 00:25:12,813
compared to your initial $300 deposit.
475
00:25:12,813 --> 00:25:15,182
For big withdrawals like this, you need to
deposit 3 million points first...
476
00:25:15,182 --> 00:25:16,516
so we can process a withdrawal.
477
00:25:16,516 --> 00:25:17,985
So you need to make a deposit first.
478
00:25:18,919 --> 00:25:19,853
Yes.
479
00:25:25,592 --> 00:25:27,094
We've finished confirming.
480
00:25:27,094 --> 00:25:28,662
You're good to go for withdrawal.
481
00:25:29,930 --> 00:25:31,198
You don't have to worry.
482
00:25:31,198 --> 00:25:33,867
If you refer lots of people,
483
00:25:34,167 --> 00:25:35,002
that'd be great.
484
00:25:36,837 --> 00:25:37,738
It's finished.
485
00:25:43,343 --> 00:25:44,211
My goodness.
486
00:25:44,211 --> 00:25:45,646
Good grief.
487
00:25:46,013 --> 00:25:47,514
If it weren't for you,
488
00:25:47,814 --> 00:25:49,650
I would've been in real trouble.
489
00:25:51,084 --> 00:25:52,619
So, thanks a lot.
490
00:25:54,855 --> 00:25:55,689
What the heck?
491
00:25:58,725 --> 00:25:59,526
Wait.
492
00:26:02,462 --> 00:26:03,930
What the hell are you doing right now?
493
00:26:03,930 --> 00:26:05,132
I did something terrible.
494
00:26:05,932 --> 00:26:07,567
I lied to you.
495
00:26:08,268 --> 00:26:09,903
The police threatened me into it.
496
00:26:09,903 --> 00:26:12,039
They made me lie to you,
so I had no choice.
497
00:26:12,039 --> 00:26:15,008
What, the police are on my tail?
498
00:26:15,008 --> 00:26:16,376
I've got an informant.
499
00:26:17,711 --> 00:26:19,646
Someone using you to get Ma Seok Gu.
500
00:26:22,816 --> 00:26:23,750
The truth is,
501
00:26:26,586 --> 00:26:28,488
the police were listening to everything.
502
00:26:32,292 --> 00:26:34,361
Damn it.
503
00:26:36,897 --> 00:26:39,032
Get over here, you bitch. Get up.
504
00:26:39,966 --> 00:26:40,801
Hey.
505
00:26:41,802 --> 00:26:43,170
You're done for, damn it.
506
00:26:43,170 --> 00:26:44,004
Wait!
507
00:26:48,408 --> 00:26:50,277
This could be an opportunity.
508
00:26:52,012 --> 00:26:53,714
A chance to return the favor to Ma.
509
00:27:00,053 --> 00:27:01,922
Once someone reports it,
510
00:27:01,922 --> 00:27:04,424
the bank freezes everything.
511
00:27:04,424 --> 00:27:05,325
Forget it.
512
00:27:06,059 --> 00:27:08,662
I'm going to give it back to
the original owner.
513
00:27:09,162 --> 00:27:10,597
So unfreeze my account this instant.
514
00:27:10,831 --> 00:27:13,934
Unfortunately, we can't do anything until
the person who reported your account...
515
00:27:13,934 --> 00:27:16,970
sends written proof within a week.
516
00:27:17,771 --> 00:27:18,805
What? A week?
517
00:27:18,805 --> 00:27:20,707
That's the timeline
for the written confirmation.
518
00:27:20,707 --> 00:27:22,442
Even if both parties reach an agreement,
519
00:27:22,442 --> 00:27:23,443
- it takes at least...
- Hey!
520
00:27:23,610 --> 00:27:25,112
That's bullshit.
521
00:27:26,647 --> 00:27:28,515
What the fuck is going on?
522
00:27:35,188 --> 00:27:36,890
(cloud1101)
523
00:27:36,890 --> 00:27:38,692
I fucking knew it.
524
00:27:39,059 --> 00:27:42,929
(You were the one
who blackmailed me, right?)
525
00:27:42,929 --> 00:27:43,697
(Yep.)
526
00:27:43,697 --> 00:27:46,066
(I'm sending money now.
Unfreeze the account right now.)
527
00:27:46,066 --> 00:27:48,068
(Pay $300 and I'll lift the freeze
right away.)
528
00:27:56,043 --> 00:27:57,244
$300, okay.
529
00:27:58,412 --> 00:27:59,813
(Okay, where?)
530
00:28:00,380 --> 00:28:01,982
(Streetlight at Jugang-ro 38 by 1 p.m.)
531
00:28:06,753 --> 00:28:08,388
That's kind of tight to make it.
532
00:28:18,265 --> 00:28:19,966
Damn it, why aren't you moving?
533
00:28:23,236 --> 00:28:25,072
Come on, move, damn it.
534
00:28:41,188 --> 00:28:43,457
Out of the way, you pieces of shit.
535
00:28:44,791 --> 00:28:46,593
If you don't want to be dead, fuck off.
536
00:28:47,961 --> 00:28:50,931
(Police)
537
00:28:57,871 --> 00:28:59,139
What brings you here?
538
00:28:59,139 --> 00:29:00,474
You know Lee Seung Tae, right?
539
00:29:00,807 --> 00:29:02,542
Police raid, we have a warrant,
540
00:29:03,010 --> 00:29:04,177
for violating the telecommunications law.
541
00:29:04,745 --> 00:29:06,980
We need access to the building.
542
00:29:07,147 --> 00:29:08,715
Yes, understood. Please, this way.
543
00:29:11,318 --> 00:29:12,486
What about the movie?
544
00:29:12,486 --> 00:29:14,021
It's already been completely stopped.
545
00:29:14,021 --> 00:29:15,389
The filming crew's all disbanded.
546
00:29:15,389 --> 00:29:17,691
What happens to us now?
547
00:29:18,692 --> 00:29:20,260
Maybe it's for the best.
548
00:29:20,260 --> 00:29:22,629
This place was going nowhere anyway.
549
00:29:34,541 --> 00:29:36,743
(Jugang-ro 38)
550
00:29:43,283 --> 00:29:44,151
What the hell is this?
551
00:29:47,254 --> 00:29:48,288
Why are the police there?
552
00:29:49,389 --> 00:29:50,757
Fuck, we're screwed.
553
00:29:52,125 --> 00:29:53,360
(Mr. Kim)
554
00:29:54,194 --> 00:29:56,129
Kim, hey man.
555
00:29:56,663 --> 00:29:58,165
Can you help me out?
556
00:29:59,132 --> 00:30:01,468
I need to get to the airport in a hurry,
557
00:30:01,468 --> 00:30:02,736
but my money's tied up.
558
00:30:02,969 --> 00:30:05,772
What? Where exactly are you going?
559
00:30:07,174 --> 00:30:09,876
Look at the mess in the office.
560
00:30:10,610 --> 00:30:11,378
How did you...
561
00:30:12,512 --> 00:30:13,613
know what's going on in the office?
562
00:30:13,780 --> 00:30:14,581
It's me,
563
00:30:14,948 --> 00:30:16,850
cloud1.
564
00:30:18,085 --> 00:30:20,320
You're cloud1?
565
00:30:23,390 --> 00:30:26,126
Why would you do that to me?
566
00:30:26,360 --> 00:30:27,527
Why?
567
00:30:28,662 --> 00:30:29,730
It's because of you.
568
00:30:31,665 --> 00:30:32,499
I'm just...
569
00:30:33,300 --> 00:30:36,570
screwing you before you screw me.
570
00:30:39,139 --> 00:30:39,973
No way.
571
00:30:39,973 --> 00:30:40,874
You're just...
572
00:30:41,441 --> 00:30:44,044
a fat rat caught in a trap.
573
00:30:45,012 --> 00:30:47,814
There's no way out of this mess.
574
00:30:47,814 --> 00:30:50,384
There's no use wriggling to survive.
575
00:30:50,384 --> 00:30:51,551
Even if...
576
00:30:51,551 --> 00:30:52,786
you struggle to stay alive,
577
00:30:53,520 --> 00:30:55,322
it won't matter.
578
00:30:55,722 --> 00:30:56,957
You're bound to be done for anyway.
579
00:30:57,324 --> 00:30:59,292
Wait, that's not it.
580
00:30:59,292 --> 00:31:01,028
Just hear me out, for fuck's sake!
581
00:31:03,930 --> 00:31:05,799
So,
582
00:31:06,533 --> 00:31:08,435
what's your plan?
583
00:31:14,141 --> 00:31:15,309
Use this crisis...
584
00:31:16,143 --> 00:31:19,112
to improve your own image.
585
00:31:20,113 --> 00:31:23,083
Take the heat for Ma.
586
00:31:23,083 --> 00:31:26,086
And even on the run,
you send talent to China.
587
00:31:27,521 --> 00:31:30,524
That's the new image Ma will see of you.
588
00:31:32,826 --> 00:31:35,062
It's the day before the Yongshin festival.
589
00:31:35,996 --> 00:31:39,800
When else could be a better day
to make a move?
590
00:31:41,568 --> 00:31:43,403
To kill Park Gye Soon,
591
00:31:43,870 --> 00:31:45,539
I can't do it without you.
592
00:31:46,773 --> 00:31:48,241
You seem way more reliable...
593
00:31:49,042 --> 00:31:50,610
than the police.
594
00:31:51,445 --> 00:31:52,245
So?
595
00:31:54,147 --> 00:31:54,982
Tell me.
596
00:31:55,916 --> 00:31:57,517
What do you want...
597
00:31:58,819 --> 00:31:59,553
from me?
598
00:32:00,754 --> 00:32:02,456
Get me in with your guys...
599
00:32:03,457 --> 00:32:04,791
and send me to China.
600
00:32:07,561 --> 00:32:09,262
I'm willing to go to China...
601
00:32:09,896 --> 00:32:11,732
as a capable talent.
602
00:32:12,466 --> 00:32:14,901
It'll save face for you too.
603
00:32:17,604 --> 00:32:19,406
If you do that for me,
604
00:32:20,774 --> 00:32:22,643
I'll protect you from Mr. Ma.
605
00:32:25,812 --> 00:32:26,647
Very...
606
00:32:27,314 --> 00:32:28,215
nice.
607
00:32:29,049 --> 00:32:29,883
Yo.
608
00:32:31,318 --> 00:32:34,688
(Police)
609
00:33:03,250 --> 00:33:04,084
Detective.
610
00:33:05,585 --> 00:33:06,720
Something's off.
611
00:33:07,521 --> 00:33:08,522
Why's nobody here?
612
00:33:25,339 --> 00:33:26,306
Help me!
613
00:33:26,306 --> 00:33:28,041
Help me, please.
614
00:33:31,645 --> 00:33:33,413
Ha So Min.
615
00:33:46,026 --> 00:33:48,528
Hey, we're going to make bank
thanks to you.
616
00:33:48,528 --> 00:33:49,930
I'm so freaking pumped.
617
00:33:49,930 --> 00:33:51,164
Me too.
618
00:33:51,798 --> 00:33:55,469
I got to the final round at
Seungryul Electronics but didn't make it.
619
00:33:56,069 --> 00:33:57,337
A friend of mine reached out to me.
620
00:33:57,938 --> 00:34:00,140
she said this place was usually exclusive,
621
00:34:00,140 --> 00:34:02,476
but they were adding
a new department and hiring,
622
00:34:02,476 --> 00:34:04,244
- Whoa.
- and she'd personally put me in.
623
00:34:04,244 --> 00:34:05,679
- That's awesome.
- I know.
624
00:34:06,113 --> 00:34:07,014
Apparently,
625
00:34:07,247 --> 00:34:09,282
this place's been making crazy money.
626
00:34:09,282 --> 00:34:11,084
Screw it, I'm not jealous of
a big company.
627
00:34:11,084 --> 00:34:13,020
Hey, so what's the base pay?
628
00:34:13,253 --> 00:34:15,022
- It's per deal.
- Per deal.
629
00:34:15,022 --> 00:34:17,791
I heard the boss here is really generous.
630
00:34:17,791 --> 00:34:18,659
Damn it.
631
00:34:18,659 --> 00:34:20,694
They say the base salary itself
is higher than other places.
632
00:34:20,694 --> 00:34:23,430
Seriously, if I rake in cash here,
what should I do first?
633
00:34:23,430 --> 00:34:24,364
Should I buy a car first?
634
00:34:24,364 --> 00:34:27,034
You jerk, start by treating your folks.
635
00:34:27,034 --> 00:34:28,769
You jerk.
636
00:34:28,769 --> 00:34:29,870
Just look ahead.
637
00:34:30,304 --> 00:34:31,972
How did you get here?
638
00:34:35,175 --> 00:34:38,011
Don't mess around.
639
00:34:38,478 --> 00:34:39,279
Okay?
640
00:34:40,847 --> 00:34:41,581
Yes, sir.
641
00:34:43,517 --> 00:34:46,987
It's going to take a while to get there.
642
00:34:46,987 --> 00:34:49,690
Take a sip, one by one. Pass it along.
643
00:34:52,192 --> 00:34:55,495
Once you've downed it, give it to me.
644
00:34:55,762 --> 00:34:56,596
Yes, sir.
645
00:34:57,331 --> 00:34:58,665
Drink every drop.
646
00:34:58,665 --> 00:34:59,766
Don't leave any.
647
00:35:07,741 --> 00:35:08,942
- Give it to me.
- Yeah.
648
00:35:10,010 --> 00:35:10,911
Thanks, sir.
649
00:35:34,234 --> 00:35:36,169
Your soup's here.
650
00:35:37,204 --> 00:35:38,205
Here you go.
651
00:35:39,673 --> 00:35:40,507
Mom.
652
00:35:40,874 --> 00:35:41,942
Hey, you're here?
653
00:35:52,352 --> 00:35:53,754
Are you hungry? What would you like?
654
00:35:54,655 --> 00:35:55,622
Sit down for a second.
655
00:35:55,922 --> 00:35:56,757
What?
656
00:36:01,061 --> 00:36:01,928
What is it?
657
00:36:05,332 --> 00:36:06,166
Ta-da.
658
00:36:08,368 --> 00:36:09,369
What is this?
659
00:36:15,475 --> 00:36:19,913
(Acceptance Letter -
Korea National Police University)
660
00:36:26,119 --> 00:36:27,688
I'm so proud of you, sweetie.
661
00:36:28,055 --> 00:36:31,158
I thought I'd ruined the fitness test,
662
00:36:31,158 --> 00:36:32,492
so I didn't think I'd make it.
663
00:36:33,360 --> 00:36:34,227
But I made it.
664
00:36:35,796 --> 00:36:36,630
I knew it.
665
00:36:37,297 --> 00:36:38,865
I know how hard you worked.
666
00:36:38,865 --> 00:36:41,368
Whether you passed or failed,
you've done well.
667
00:36:42,669 --> 00:36:44,938
You're a tough cookie.
668
00:36:44,938 --> 00:36:46,840
Whatever you do, you can do anything.
669
00:36:47,341 --> 00:36:49,242
I'm not worried about you anymore.
670
00:36:51,178 --> 00:36:54,881
I know I haven't done much to support you.
671
00:36:55,148 --> 00:36:56,283
I feel bad.
672
00:36:56,516 --> 00:36:58,018
What are you talking about?
673
00:36:58,251 --> 00:36:59,953
We both do fine on our own.
674
00:36:59,953 --> 00:37:01,021
Jeez.
675
00:37:01,021 --> 00:37:02,089
My goodness.
676
00:37:02,089 --> 00:37:04,257
You'll get it...
677
00:37:04,257 --> 00:37:06,626
when you have kids someday.
678
00:37:06,626 --> 00:37:07,928
My goodness.
679
00:37:09,363 --> 00:37:10,364
What do you want to eat?
680
00:37:11,965 --> 00:37:12,933
I'll just have soup.
681
00:37:13,500 --> 00:37:15,202
Let's head out and have steak tonight.
682
00:37:15,202 --> 00:37:16,236
- For real?
- Yeah.
683
00:37:44,464 --> 00:37:45,432
Gather up!
684
00:37:54,608 --> 00:37:55,575
Newbies.
685
00:37:56,843 --> 00:37:59,146
Grab your suitcase
and put it in front of you.
686
00:37:59,780 --> 00:38:00,681
You've got ten seconds.
687
00:38:04,918 --> 00:38:05,719
Go.
688
00:38:18,265 --> 00:38:19,099
Two seconds,
689
00:38:19,733 --> 00:38:20,567
one second.
690
00:38:20,867 --> 00:38:21,768
Freeze.
691
00:38:25,238 --> 00:38:27,574
Why couldn't you get back in 10 seconds?
692
00:38:27,874 --> 00:38:28,742
Well...
693
00:38:29,609 --> 00:38:30,577
my bag...
694
00:38:31,178 --> 00:38:32,779
was buried at the bottom.
695
00:38:35,048 --> 00:38:37,017
In this age of competition,
696
00:38:37,451 --> 00:38:38,885
results are everything.
697
00:38:39,619 --> 00:38:41,054
So what do you do?
698
00:38:41,722 --> 00:38:44,725
You've got to crush the competition.
699
00:38:50,831 --> 00:38:51,798
No.
700
00:38:54,935 --> 00:38:57,938
Take your passports and electronics
out of your suitcases right now.
701
00:38:58,372 --> 00:38:59,773
Even passports?
702
00:38:59,773 --> 00:39:02,009
If you want to go home, it's not too late.
703
00:39:02,009 --> 00:39:03,410
You can leave now.
704
00:39:04,678 --> 00:39:05,445
One,
705
00:39:06,313 --> 00:39:07,047
two,
706
00:39:09,883 --> 00:39:10,751
three.
707
00:39:11,318 --> 00:39:13,520
You applied for a government loan.
708
00:39:13,520 --> 00:39:16,289
We're calling about approval.
709
00:39:16,289 --> 00:39:19,026
Since you're using Money Cash service,
710
00:39:19,026 --> 00:39:22,529
there's a new refinancing loan
with under ten percent interest.
711
00:39:22,529 --> 00:39:24,197
That's why we reached out.
712
00:39:24,631 --> 00:39:27,000
Just press the verification button.
713
00:39:27,000 --> 00:39:29,002
It'll ask you if you want to
download something.
714
00:39:29,002 --> 00:39:31,138
The team you just saw is
the first call team.
715
00:39:31,972 --> 00:39:33,840
Our job is simple.
716
00:39:34,141 --> 00:39:35,676
Once they lock down a bank account,
717
00:39:35,676 --> 00:39:37,344
we use it...
718
00:39:37,344 --> 00:39:39,646
to get people to deposit money here.
719
00:39:39,846 --> 00:39:41,982
Depending on the situation,
we might do the first call ourselves.
720
00:39:42,249 --> 00:39:43,150
Any questions?
721
00:39:43,750 --> 00:39:44,685
So...
722
00:39:44,851 --> 00:39:47,421
what's our base pay?
723
00:39:47,421 --> 00:39:48,989
How much are you expecting?
724
00:39:49,356 --> 00:39:52,326
About $2,000?
725
00:39:52,759 --> 00:39:53,560
That's it?
726
00:39:54,061 --> 00:39:56,496
You came all the way here
thinking you'd get $2,000 as base pay?
727
00:39:56,496 --> 00:39:58,765
Then get your ass back on the boat, punk.
728
00:39:59,666 --> 00:40:01,001
Listen carefully, everyone.
729
00:40:01,001 --> 00:40:02,469
This is professional work.
730
00:40:02,703 --> 00:40:04,938
Each of you uses your expertise...
731
00:40:04,938 --> 00:40:06,974
to win clients' trust.
732
00:40:07,374 --> 00:40:09,977
Of course, you earn
according to your performance,
733
00:40:09,977 --> 00:40:12,446
but the base pay starts at $5,000.
734
00:40:12,446 --> 00:40:13,146
Okay?
735
00:40:13,413 --> 00:40:14,715
Yes, sir.
736
00:40:25,525 --> 00:40:26,593
Oh dear.
737
00:40:26,960 --> 00:40:28,562
Did you skip breakfast?
738
00:40:31,365 --> 00:40:34,501
Why do you sound so dull?
739
00:40:39,673 --> 00:40:41,642
What's the key to telemarketing?
740
00:40:41,642 --> 00:40:42,743
Voice.
741
00:40:44,378 --> 00:40:45,679
Get him out of here.
742
00:40:52,152 --> 00:40:54,287
I'm sorry.
743
00:40:56,556 --> 00:40:57,858
Hello, Mr. Park Seon Woo.
744
00:40:58,025 --> 00:41:01,328
I'd like to tell you about a loan
for artists' living expenses.
745
00:41:01,628 --> 00:41:03,196
Do you have a moment?
746
00:41:04,264 --> 00:41:06,800
Hello, is this Yoon Seo Bin?
747
00:41:07,267 --> 00:41:09,803
I'm calling from
the Seoul Artist Association.
748
00:41:10,170 --> 00:41:12,706
This project is supported by
the Lottery Committee...
749
00:41:12,706 --> 00:41:14,408
of the Ministry of Finance,
750
00:41:14,408 --> 00:41:16,109
under the Lottery Fund Act.
751
00:41:21,882 --> 00:41:23,216
(Saetbyeol Theater Troupe)
752
00:41:24,251 --> 00:41:26,286
(Ryu Hye Dam, Lim So Yeon, Jeong Min Seo)
753
00:41:29,456 --> 00:41:31,391
(Ryu Hye Dam)
754
00:41:51,611 --> 00:41:52,446
Hello?
755
00:41:53,380 --> 00:41:55,482
Hi, this is
the Korea Artists' Welfare Center.
756
00:41:55,782 --> 00:41:56,950
Yes, what's this about?
757
00:41:56,950 --> 00:42:00,654
This call is for members of
our foundation.
758
00:42:00,654 --> 00:42:04,224
There's emergency money available
for artists.
759
00:42:05,759 --> 00:42:08,595
You, Ms. Ryu Hye Dam, are eligible.
760
00:42:09,196 --> 00:42:10,330
Really?
761
00:42:10,497 --> 00:42:13,333
If you want to apply, you'll need to
prepare proof of artistic activity...
762
00:42:13,333 --> 00:42:15,836
and loan documents.
763
00:42:16,036 --> 00:42:17,571
Any other documents needed?
764
00:42:17,571 --> 00:42:20,941
For online submissions,
the original IDs are used for fraud.
765
00:42:21,541 --> 00:42:23,510
Why would you doubt
a perfectly legit person?
766
00:42:26,480 --> 00:42:27,347
Hello?
767
00:42:29,016 --> 00:42:29,916
Please go ahead.
768
00:42:30,984 --> 00:42:32,285
Sorry about that.
769
00:42:32,285 --> 00:42:34,554
That's all you need.
770
00:42:35,922 --> 00:42:38,825
Just prepare a copy of your ID.
771
00:42:39,593 --> 00:42:41,762
- I see.
- We don't require the original ID,
772
00:42:41,762 --> 00:42:44,398
unlike other lenders,
773
00:42:44,398 --> 00:42:46,166
to avoid misuse or fraud...
774
00:42:46,166 --> 00:42:48,168
like identity theft.
775
00:42:48,168 --> 00:42:49,236
Really?
776
00:42:50,437 --> 00:42:52,372
I'll send it your way now.
777
00:42:52,906 --> 00:42:55,442
I'll send you a link to an app.
778
00:42:55,442 --> 00:42:56,543
Just attach...
779
00:42:57,044 --> 00:43:00,414
a copy of your ID
in the verification section.
780
00:43:01,248 --> 00:43:03,817
Then we'll guide you through the process.
781
00:43:06,386 --> 00:43:07,254
Wait.
782
00:43:08,088 --> 00:43:09,156
You're Ha So Min, aren't you?
783
00:43:11,758 --> 00:43:12,626
Well...
784
00:43:13,226 --> 00:43:14,828
I don't know what you're talking about.
785
00:43:15,896 --> 00:43:18,799
I'm calling from
the Korea Artists' Welfare Center.
786
00:43:18,799 --> 00:43:19,833
Where are you?
787
00:43:20,667 --> 00:43:22,102
What are you doing there?
788
00:43:22,436 --> 00:43:24,204
No, that's not it.
789
00:43:29,609 --> 00:43:32,312
You psycho bitch, just send it
when I say so.
790
00:44:01,041 --> 00:44:02,743
(Scanning ID)
791
00:44:02,743 --> 00:44:04,077
(Remote verification screen)
792
00:44:04,077 --> 00:44:05,379
(ID verification is complete.)
793
00:44:05,379 --> 00:44:06,279
(Loan application has been submitted.)
794
00:44:07,447 --> 00:44:09,449
This works with only the copy,
795
00:44:09,449 --> 00:44:10,951
no hacking app, no password needed.
796
00:44:13,553 --> 00:44:17,224
Not a single online bank
or major financial firm in Korea...
797
00:44:17,824 --> 00:44:20,260
has a proper system...
798
00:44:20,260 --> 00:44:21,895
to tell real IDs from copies.
799
00:44:22,195 --> 00:44:24,264
This is how you do it, idiots!
800
00:44:24,598 --> 00:44:28,035
Look for loopholes in the system.
801
00:44:28,435 --> 00:44:30,370
She's already earned $36,000.
802
00:44:34,174 --> 00:44:35,409
Move up.
803
00:44:35,676 --> 00:44:37,077
Keep going straight up.
804
00:44:37,811 --> 00:44:41,048
That way, you'll be working
in a flexible environment...
805
00:44:41,715 --> 00:44:44,484
even ordering takeout,
just like your seniors.
806
00:44:45,052 --> 00:44:45,886
Isn't that right?
807
00:44:48,221 --> 00:44:50,624
In that sense,
let's give a round of applause...
808
00:44:50,991 --> 00:44:51,758
to today's MVP.
809
00:45:11,478 --> 00:45:12,679
What's your name?
810
00:45:14,081 --> 00:45:15,282
It's Wei Chang Yu.
811
00:45:15,515 --> 00:45:16,383
Wei Chang Yu.
812
00:45:19,219 --> 00:45:20,320
He's calling for you.
813
00:46:02,429 --> 00:46:04,598
That's not how you treat a VIP.
814
00:46:13,674 --> 00:46:16,977
It must've been rough
coming all the way here.
815
00:46:20,180 --> 00:46:21,915
Nice to meet you, I'm Ma Seok Gu.
816
00:46:24,151 --> 00:46:26,320
That mom you're looking for?
817
00:46:26,320 --> 00:46:29,122
She's right there with you. Look around.
818
00:46:42,803 --> 00:46:43,937
Son of a bitch.
819
00:47:16,236 --> 00:47:18,572
(No Mercy)
820
00:47:18,905 --> 00:47:21,842
Prove you're not a double agent yourself.
821
00:47:21,842 --> 00:47:24,044
That's where I'll begin trusting you.
822
00:47:24,611 --> 00:47:27,481
We have to act before Chairman Kim.
823
00:47:27,781 --> 00:47:30,083
I’m talking about a project...
824
00:47:30,083 --> 00:47:31,718
that CEO Ma would find irresistible.
825
00:47:32,219 --> 00:47:35,022
The boss needs someone
watching his back.
826
00:47:35,322 --> 00:47:37,124
Otherwise, they crumble
under any pressure.
827
00:47:37,124 --> 00:47:38,458
I'll be your support.
828
00:47:38,458 --> 00:47:40,193
This is Kim Mi Yang.
829
00:47:42,095 --> 00:47:42,963
Who?
830
00:47:43,263 --> 00:47:45,265
Some horribly unlucky lady.
831
00:47:45,265 --> 00:47:47,467
I killed her myself.
832
00:47:47,467 --> 00:47:49,169
Isn't it a bit strange?
833
00:47:49,169 --> 00:47:51,104
The day she joined the call center,
834
00:47:51,104 --> 00:47:52,773
Mr. Kim disappeared too.
835
00:47:53,073 --> 00:47:54,041
Tell me straight.
836
00:47:54,341 --> 00:47:55,575
Who sent you?
837
00:47:56,734 --> 00:47:58,734
(Subtitles are provided by KOCOWA.)
54939
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.